All language subtitles for My.Happy.Home.E12.101209.HDTV.XviD.TOP-[WITH S2]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,299 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:03,300 --> 00:00:06,790 This is a FREE fansub. NOT for SALE Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:15,120 --> 00:00:22,700 [Secretary Kim, cook] 4 00:00:24,200 --> 00:00:26,200 [Painter] 5 00:00:30,110 --> 00:00:32,000 A stranger? 6 00:00:32,140 --> 00:00:33,870 Who was it? 7 00:00:34,080 --> 00:00:37,719 I found out it was Jin Seo's husband. 8 00:00:37,720 --> 00:00:42,629 Jin Seo's... you know Dr. Jin Seo? 9 00:00:42,630 --> 00:00:45,290 She was my daughter's friend. 10 00:00:46,460 --> 00:00:50,810 So what did he do after he saw them fighting? 11 00:00:51,500 --> 00:00:55,999 After thirty minutes of fighting, he left. 12 00:00:56,000 --> 00:00:59,269 Thirty minutes... so 3:30. 13 00:00:59,270 --> 00:01:01,250 About. 14 00:01:01,710 --> 00:01:04,599 After he left, the lights were all turned off, 15 00:01:04,600 --> 00:01:07,070 and I thought Yoon Hee was sleeping too, 16 00:01:07,710 --> 00:01:12,180 so I left and came back the next morning. 17 00:01:15,990 --> 00:01:19,560 [Lee Sang Hyun] 18 00:01:25,980 --> 00:01:27,720 Sang Hyun! 19 00:01:28,510 --> 00:01:30,360 Are you not inside? 20 00:01:32,070 --> 00:01:34,260 What... is going on? 21 00:02:18,030 --> 00:02:22,510 On the day of the crime, why did you go to the lake house? 22 00:02:23,270 --> 00:02:27,590 I investigated all the people at the lake house that night, 23 00:02:27,700 --> 00:02:29,809 but there was nothing odd about it. 24 00:02:29,810 --> 00:02:34,600 But you see an odd reason for me being there? 25 00:02:41,470 --> 00:02:46,990 Sung Eun Pil, Mo Yoon Hee, and the cook's car... 26 00:02:47,810 --> 00:02:52,080 And then there was one more tire track. 27 00:02:52,120 --> 00:02:54,040 After investigating it, 28 00:02:54,760 --> 00:02:58,690 it was exactly the same as your car's tire. 29 00:02:59,600 --> 00:03:03,059 So what's wrong with that? 30 00:03:03,060 --> 00:03:04,820 Why did you go there? 31 00:03:05,070 --> 00:03:06,379 At that time of the day, in that weather, 32 00:03:06,380 --> 00:03:10,020 what was the reason you went over there? 33 00:03:10,470 --> 00:03:15,120 Yoon Hee was looking for me, how could I have not gone? 34 00:03:15,940 --> 00:03:17,589 She looked for my help. 35 00:03:17,590 --> 00:03:22,460 So you went there secretly from your sleeping wife? 36 00:03:24,040 --> 00:03:26,250 What are you doing here? 37 00:03:26,780 --> 00:03:31,229 After looking at the call records, 1:10AM, 38 00:03:31,230 --> 00:03:33,919 Mo Yoon Hee called Lee Sang Hyun. 39 00:03:33,920 --> 00:03:36,999 From that time, it takes about forty minutes to arrive at the lake house, 40 00:03:37,000 --> 00:03:40,250 about five minutes to get ready, 41 00:03:40,330 --> 00:03:47,590 so you must have arrived between 1:55 and 2AM. 42 00:03:49,700 --> 00:03:52,770 Is something wrong with that? 43 00:03:56,440 --> 00:03:58,980 What time did you leave the lake house? 44 00:04:04,810 --> 00:04:08,729 About... 3:30... 45 00:04:08,730 --> 00:04:12,699 That's right. There was a security camera at the lake house, 46 00:04:12,700 --> 00:04:14,940 I should go check that. 47 00:04:17,160 --> 00:04:19,080 Now that I think about it... 48 00:04:19,520 --> 00:04:26,800 I think I left earlier than that, around three. 49 00:04:28,050 --> 00:04:29,680 Three? 50 00:04:32,770 --> 00:04:37,390 There's a witness who saw you fighting with Mo Yoon Hee at that time! 51 00:04:39,020 --> 00:04:41,299 Who is telling all this absurd stuff? 52 00:04:41,300 --> 00:04:44,439 It's the same person who showed me evidence that you were there. 53 00:04:44,440 --> 00:04:46,999 Does that answer your question? 54 00:04:47,000 --> 00:04:48,389 So who is that person? 55 00:04:48,390 --> 00:04:50,729 You're being investigated by me right now! 56 00:04:50,730 --> 00:04:54,460 Do we have to move to the police station for you to realize this? 57 00:04:54,520 --> 00:04:58,399 Why do I? Why do I have to go the police station? 58 00:04:58,400 --> 00:05:02,629 Are you saying that you're going to arrest me? 59 00:05:02,630 --> 00:05:05,870 Warrant... Do you have a warrant for the arrest? 60 00:05:07,220 --> 00:05:11,300 Do you not realize that you look more suspicious by trying to avoid it? 61 00:05:11,820 --> 00:05:14,950 Stop investigating the wrong person... 62 00:05:15,030 --> 00:05:18,140 and first find out if Sung Eun Pil committed suicide... 63 00:05:18,550 --> 00:05:21,270 or it if really was a murder. 64 00:05:22,040 --> 00:05:28,090 Oh my... you're saying exactly what Mo Yoon Hee said. 65 00:05:34,470 --> 00:05:36,270 Please leave. 66 00:05:40,480 --> 00:05:43,389 You're saying that you committed no crimes, 67 00:05:43,390 --> 00:05:46,940 but I wonder why you're getting the time mixed up when you left the house. 68 00:05:48,370 --> 00:05:53,270 Please... I hope that you committed no crime. 69 00:06:19,670 --> 00:06:21,570 I get to see you here. 70 00:06:22,560 --> 00:06:27,340 I guess to see you, I should come here and not the art museum. 71 00:06:28,870 --> 00:06:30,829 What are you doing here? 72 00:06:30,830 --> 00:06:36,320 On the day of the crime, what time did Lee Sang Hyun leave the house? 73 00:06:37,470 --> 00:06:39,940 Do I have reason to answer that? 74 00:06:42,260 --> 00:06:48,330 You don't. You don't... but you should know one thing. 75 00:06:51,030 --> 00:06:54,120 The blood that runs in all the detectives, 76 00:06:54,420 --> 00:07:00,559 contains the same aggressive nature as wild boars; if they see their prey, 77 00:07:00,560 --> 00:07:02,609 they don't ever let go. 78 00:07:02,610 --> 00:07:05,110 No matter how aggressive you are, 79 00:07:05,650 --> 00:07:12,249 if the detective badge is taken away, you'll be like a batteryless toy - stopped. 80 00:07:12,250 --> 00:07:15,259 What if our badge is taken away? 81 00:07:15,260 --> 00:07:20,250 All we have to do is chase the prey till they die. 82 00:07:20,360 --> 00:07:24,740 That fierceness is our pride. 83 00:07:27,160 --> 00:07:29,240 I'll see you again later. 84 00:07:40,880 --> 00:07:43,859 They both won't talk without warrants. 85 00:07:43,860 --> 00:07:45,869 So sly. 86 00:07:45,870 --> 00:07:50,160 How could such educated people act in such a way after getting an apartment together... 87 00:07:56,080 --> 00:08:01,160 I asked you a favor, to investigate them fairly. 88 00:08:01,650 --> 00:08:04,259 How can you be so trusting? 89 00:08:04,260 --> 00:08:07,930 He went and met with another woman while you were sleeping. 90 00:08:08,010 --> 00:08:10,029 How can you be so confident that such a man didn't commit any crimes? 91 00:08:10,030 --> 00:08:12,390 I'm different from you. 92 00:08:12,950 --> 00:08:21,380 The trust I have that Min Jo's father wouldn't have killed anyone is unexplainable. 93 00:08:22,440 --> 00:08:28,100 But that night, it's a definite fact that Yoon Hee called him. 94 00:08:28,790 --> 00:08:33,030 If Sung Eun Pil was at the house at that time, 95 00:08:33,480 --> 00:08:36,290 would Yoon Hee have called Min Jo's father over? 96 00:08:39,310 --> 00:08:40,439 She wouldn't have. 97 00:08:40,440 --> 00:08:41,890 Exactly. 98 00:08:42,560 --> 00:08:44,990 He wasn't there... 99 00:08:45,810 --> 00:08:48,050 or he was already dead, 100 00:08:49,150 --> 00:08:51,300 it's either one. 101 00:08:51,470 --> 00:08:55,510 At that night, in that type of weather, 102 00:08:55,760 --> 00:08:59,390 if she had called him over, something must have gone wrong. 103 00:09:03,660 --> 00:09:07,600 That's true. 104 00:09:11,140 --> 00:09:18,650 If Sung Eun Pil was dead and Min Jo's father got rid of the dead body, 105 00:09:19,330 --> 00:09:23,160 then they would have done all they could to have hidden that fact. 106 00:09:24,870 --> 00:09:26,660 They would have... 107 00:09:27,230 --> 00:09:33,130 And a fake story to hide the fact would have already been made by the two and been told the same. 108 00:09:34,340 --> 00:09:38,889 But Yoon Hee was saying that Min Jo's father was lying. 109 00:09:38,890 --> 00:09:43,400 She asked how a bleeding person could just disappear. 110 00:09:43,800 --> 00:09:51,369 And also, Yoon Hee kept hinting that Min Jo's dad was the murderer. 111 00:09:51,370 --> 00:09:54,629 That's so that you wouldn't get deeper into the... 112 00:09:54,630 --> 00:09:57,150 That's what I thought in the beginning too, 113 00:09:57,380 --> 00:09:58,900 but... 114 00:10:02,800 --> 00:10:05,770 I don't think that's all. 115 00:10:06,530 --> 00:10:08,569 What do you mean that's not all? 116 00:10:08,570 --> 00:10:10,530 Yoon Hee is making my husband... 117 00:10:22,760 --> 00:10:24,740 What are you going to do now? 118 00:10:26,390 --> 00:10:30,470 First, we'll investigate the house where the crime was committed... 119 00:10:30,610 --> 00:10:33,540 and find irrefutable evidence. 120 00:10:33,670 --> 00:10:37,400 Irrefutable evidence? 121 00:10:42,190 --> 00:10:47,720 You said that Mo Yoon Hee hit Sung Eun Pil's head with a wine bottle. 122 00:10:47,800 --> 00:10:51,190 If Sung Eun Pil died bleeding out from that, 123 00:10:51,360 --> 00:10:53,699 then the wine bottle with Mo Yoon Hee's fingerprints 124 00:10:53,700 --> 00:10:57,710 and Sung Eun Pil's blood will be the biggest evidence 125 00:10:57,830 --> 00:11:01,310 stating that Sung Eun Pil's death was a murder. 126 00:11:02,620 --> 00:11:05,419 Then we're going to find that no matter what. 127 00:11:05,420 --> 00:11:10,590 It won't be easy, there's no way Mo Yoon Hee didn't take care of it already. 128 00:11:18,040 --> 00:11:19,760 Have strength. 129 00:11:21,140 --> 00:11:24,040 How can you give me something that I gave you? 130 00:11:25,120 --> 00:11:27,920 I'm giving it because it really works. 131 00:11:30,760 --> 00:11:34,290 Okay. I'll have strength. 132 00:11:34,720 --> 00:11:36,300 I'm leaving. 133 00:11:36,660 --> 00:11:38,220 Hold on. 134 00:11:40,570 --> 00:11:42,549 Oh, no. It's fine. 135 00:11:42,550 --> 00:11:44,680 It's because you look cold. 136 00:11:58,130 --> 00:11:59,890 I'll give you a call. 137 00:12:19,740 --> 00:12:24,200 Sang Hyun. Sang Hyun. 138 00:12:27,160 --> 00:12:30,540 That night at the house, it was just you and me, right? 139 00:12:30,740 --> 00:12:32,450 Was someone else there? 140 00:12:32,690 --> 00:12:34,159 What are you talking about? 141 00:12:34,160 --> 00:12:36,520 What do you mean someone else was there? 142 00:12:38,190 --> 00:12:40,729 The detective said that someone saw you and me fighting. 143 00:12:40,730 --> 00:12:42,410 What? 144 00:12:44,200 --> 00:12:46,309 Is it really true that Sung Eun Pil committed suicide? 145 00:12:46,310 --> 00:12:48,680 How many times do I have to tell you? 146 00:12:49,110 --> 00:12:51,369 Okay fine, I killed him. 147 00:12:51,370 --> 00:12:54,580 Let's just say that I killed him, satisfied? 148 00:12:59,960 --> 00:13:02,530 I should have told the truth. 149 00:13:04,830 --> 00:13:06,849 What do you mean by that? 150 00:13:06,850 --> 00:13:08,760 I tried to weasel out of it... 151 00:13:08,820 --> 00:13:11,170 What are you talking about? 152 00:13:11,900 --> 00:13:17,509 The time that I got caught on camera for speeding near Seoul was 4:13AM. 153 00:13:17,510 --> 00:13:21,849 The time between Seoul and the lake house is thirty minutes at most. 154 00:13:21,850 --> 00:13:23,519 I stayed for three hours at the lake house, 155 00:13:23,520 --> 00:13:26,049 and they're going to question what I was doing there for so long. 156 00:13:26,050 --> 00:13:29,839 So why did you take so long? 157 00:13:29,840 --> 00:13:33,980 I got stuck in the mud on the way there, 158 00:13:34,350 --> 00:13:38,820 and the battery died on my phone so I couldn't call for help. 159 00:13:39,020 --> 00:13:42,080 I didn't think that he would believe me even if I told the truth, 160 00:13:42,110 --> 00:13:45,670 so I told him that I left around 3:30, 161 00:13:45,960 --> 00:13:48,669 but he's going to double check the security camera. 162 00:13:48,670 --> 00:13:51,800 What? The security camera? 163 00:13:52,890 --> 00:13:56,860 I'll look into it. 164 00:13:57,240 --> 00:13:59,000 You'll look into it? 165 00:13:59,440 --> 00:14:01,189 Is there someone you're suspecting? 166 00:14:01,190 --> 00:14:03,309 Sang Hyun, why are you like this? 167 00:14:03,310 --> 00:14:06,229 You're suspicious of everything I say, and question everything. 168 00:14:06,230 --> 00:14:07,399 Do you not trust me? 169 00:14:07,400 --> 00:14:09,779 I didn't think that picking up your call... 170 00:14:09,780 --> 00:14:12,730 and going to you would be this big of a problem! 171 00:14:13,370 --> 00:14:17,840 So... do you regret it? 172 00:14:37,790 --> 00:14:40,520 Teacher, are you inside? 173 00:14:44,540 --> 00:14:46,550 Kimchi delivery. 174 00:14:47,580 --> 00:14:51,130 It's the same as the one you tasted in Russia. 175 00:14:51,240 --> 00:14:53,490 My mom made it. 176 00:14:53,970 --> 00:14:57,170 I made your mother go through so much trouble. 177 00:14:59,800 --> 00:15:01,729 Do you want to eat ramen? 178 00:15:01,730 --> 00:15:04,930 I don't know if I have any ramen. 179 00:15:05,180 --> 00:15:06,600 Ta-da. 180 00:15:13,250 --> 00:15:18,900 By the way... that painting, is it here too? 181 00:15:19,370 --> 00:15:21,320 MadeJaRoo*? (*Burlap sack) 182 00:15:41,600 --> 00:15:44,340 Gunny* sacks are such insignificant things. (*Burlap) 183 00:15:44,590 --> 00:15:48,490 How much more useless are they if they're ripped up like this one? 184 00:15:49,430 --> 00:15:56,800 But you made this into such a great masterpiece. 185 00:15:57,090 --> 00:16:00,330 This is what saved my life. 186 00:16:00,930 --> 00:16:06,040 I wanted to die at the fact that my life was worthless, 187 00:16:06,940 --> 00:16:13,290 but when I saw this, I told myself that I should live on, too. 188 00:16:13,350 --> 00:16:19,410 I dropped the sleeping pills I was going to take and ran to your art show. 189 00:16:22,250 --> 00:16:23,920 The water is boiling. 190 00:16:37,050 --> 00:16:40,199 It's so hard to just eat and live these days. 191 00:16:40,200 --> 00:16:44,520 They say that over 400 people commit suicide each day. 192 00:16:44,990 --> 00:16:49,940 You have to open up an art show for other people's sake. 193 00:17:11,310 --> 00:17:13,049 Did you do it? 194 00:17:13,050 --> 00:17:15,269 Are you that witness? 195 00:17:15,270 --> 00:17:18,840 What? I fought with Sang Hyun? 196 00:17:20,030 --> 00:17:24,570 Secretary Han, I think you should go back today. 197 00:17:25,430 --> 00:17:28,290 Yeah... I will. 198 00:17:28,430 --> 00:17:31,250 Eat the ramen before it gets too soggy. 199 00:17:40,590 --> 00:17:41,799 Answer me. 200 00:17:41,800 --> 00:17:44,329 I'm asking if it was you that did it. 201 00:17:44,330 --> 00:17:46,330 Let's eat together. 202 00:17:46,690 --> 00:17:50,499 The last time we ate together was so long ago. 203 00:17:50,500 --> 00:17:55,620 Why? Why did you lie... 204 00:17:57,400 --> 00:18:01,359 At the lake house that night, what more did you see? 205 00:18:01,360 --> 00:18:03,870 Lower your voice. 206 00:18:20,040 --> 00:18:23,440 Listen to exactly what I say right now. 207 00:18:27,880 --> 00:18:29,640 Are you crazy? 208 00:18:30,350 --> 00:18:35,089 Don't do anything stupid, you can't to Sang Hyun. 209 00:18:35,090 --> 00:18:41,019 Of course, if I killed my son-in-law and changed his will, then... 210 00:18:41,020 --> 00:18:44,160 Everything must have been caught on the security camera, 211 00:18:44,190 --> 00:18:47,309 what is the point of making Sang Hyun the criminal? 212 00:18:47,310 --> 00:18:53,320 Fortunately, the security camera by the front door was broken. 213 00:18:53,550 --> 00:18:55,079 What? 214 00:18:55,080 --> 00:18:58,719 Either way, if it gets revealed that I'm the suspect, 215 00:18:58,720 --> 00:19:04,719 there's nothing good in it for you. Even if you get promoted to chairman, 216 00:19:04,720 --> 00:19:06,829 there will be harm done to you. 217 00:19:06,830 --> 00:19:10,619 No, you still can't do that to Sang Hyun. 218 00:19:10,620 --> 00:19:13,099 But he didn't kill him, 219 00:19:13,100 --> 00:19:16,399 so they won't be able to find evidence that leads him to be the killer. 220 00:19:16,400 --> 00:19:20,590 Then the case of your husband's murder will be left unsolved. 221 00:19:20,760 --> 00:19:25,209 That's the best that we can do right now. 222 00:19:25,210 --> 00:19:28,699 If the detective can't find that wine bottle, 223 00:19:28,700 --> 00:19:30,319 then there's no problem. 224 00:19:30,320 --> 00:19:32,229 There's no point of dragging Sang Hyun into this. 225 00:19:32,230 --> 00:19:37,159 Besides you, there has to be another suspect on the list 226 00:19:37,160 --> 00:19:39,269 in order for the case to be looked at from different angles. 227 00:19:39,270 --> 00:19:41,839 And so the possibility of this crime being unsolved will be greater. 228 00:19:41,840 --> 00:19:46,049 What if the detectives find it, though? 229 00:19:46,050 --> 00:19:48,470 Don't worry about it. 230 00:19:50,200 --> 00:19:54,180 I'm sure it got shattered when it was thrown. 231 00:19:58,850 --> 00:20:02,139 No matter how much you declare that you killed Sung Eun Pil, 232 00:20:02,140 --> 00:20:06,480 if that evidence is found, it'll be the end of me. 233 00:20:31,450 --> 00:20:35,460 They won't be able to find evidence that leads him to be the killer. 234 00:20:35,510 --> 00:20:39,160 Then the case of your husband's murder will be left unsolved... 235 00:20:39,270 --> 00:20:42,940 Then the case of your husband's murder will be left unsolved. 236 00:20:43,180 --> 00:20:49,570 That's the best that we can do right now. 237 00:20:53,280 --> 00:20:55,400 That's the best. 238 00:21:05,230 --> 00:21:06,709 Mom! 239 00:21:06,710 --> 00:21:10,150 Min Jo. How did you get here? 240 00:21:10,940 --> 00:21:13,520 I came here with dad, mom. 241 00:21:16,100 --> 00:21:18,149 Mom, let's eat dinner together. 242 00:21:18,150 --> 00:21:23,999 Let's eat together for once at that Chinese restaurant near your hospital. 243 00:21:24,000 --> 00:21:26,639 I want to eat sweet and sour pork from there. 244 00:21:26,640 --> 00:21:31,110 He said he was hungry, but I couldn't take him home to cook him dinner. 245 00:21:31,380 --> 00:21:34,049 Mom, dinner! Dinner! 246 00:21:34,050 --> 00:21:37,820 I'm hungry. I'm hungry, mom! 247 00:21:38,210 --> 00:21:41,299 Okay, all right, let's go. 248 00:21:41,300 --> 00:21:45,330 Yeah! Dad, you heard, right? 249 00:21:45,740 --> 00:21:47,450 Mom, let's go. 250 00:22:01,990 --> 00:22:04,400 Min Jo, hurry up and get in. 251 00:22:13,550 --> 00:22:15,810 Min Jo, get in. 252 00:22:18,690 --> 00:22:20,340 Hurry. 253 00:22:20,890 --> 00:22:23,820 Lee Min Jo, hurry. 254 00:22:25,450 --> 00:22:27,740 Lee Min Jo, hurry. 255 00:22:30,280 --> 00:22:33,950 Ride in mom's car, I'll be right behind. 256 00:23:03,520 --> 00:23:05,199 It's really been a while. 257 00:23:05,200 --> 00:23:08,000 Min Jo, how long has it been since we've been here? 258 00:23:10,340 --> 00:23:11,980 Mom... 259 00:23:12,320 --> 00:23:13,569 Yes? 260 00:23:13,570 --> 00:23:17,010 How long are you going to stay mad at dad? 261 00:23:22,620 --> 00:23:23,779 I don't know... 262 00:23:23,780 --> 00:23:28,270 Is it because dad liked another woman besides you? 263 00:23:28,430 --> 00:23:31,299 Who... who said that? 264 00:23:31,300 --> 00:23:34,559 Who said all this false information to you? 265 00:23:34,560 --> 00:23:38,079 I heard everything you said while you two were fighting. 266 00:23:38,080 --> 00:23:40,689 Even though I tried to cover my ear with my pillow, 267 00:23:40,690 --> 00:23:42,730 I was able to hear everything. 268 00:23:46,820 --> 00:23:48,079 You were? 269 00:23:48,080 --> 00:23:55,690 But mom... that woman was just dad's friend since long ago. 270 00:23:55,780 --> 00:24:01,619 Dad was only helping her. Even when I grow up in the future, 271 00:24:01,620 --> 00:24:05,170 I want to be nice to Ji Eun. 272 00:24:05,180 --> 00:24:12,560 Dad told me that he loved the woman who gave birth to me the most. 273 00:24:12,700 --> 00:24:17,810 So mom, don't be mad anymore. 274 00:24:17,820 --> 00:24:21,680 Okay, I'll try. 275 00:24:22,260 --> 00:24:29,940 But, can you give me some time? 276 00:24:30,340 --> 00:24:33,529 Yes, mom. I can wait. 277 00:24:33,530 --> 00:24:37,670 Grandma said the strongest man is someone who can wait. 278 00:24:40,040 --> 00:24:42,439 Did you order? What did you order? 279 00:24:42,440 --> 00:24:45,519 I was waiting for you to order. 280 00:24:45,520 --> 00:24:47,730 Did you? 281 00:25:02,720 --> 00:25:06,110 This morning, when I was dropping off my jacket to the cleaners, 282 00:25:07,810 --> 00:25:10,770 I found the eraser that Min Jo gave me. 283 00:25:11,100 --> 00:25:15,500 I'll erase the line first, I'm sorry honey. 284 00:25:17,680 --> 00:25:19,730 What are you sorry for? 285 00:25:19,870 --> 00:25:27,390 For lying to you without meaning to, and just everything else. 286 00:25:29,410 --> 00:25:34,139 You still don't know what you've done wrong. 287 00:25:34,140 --> 00:25:37,939 I didn't go that night because it was Yoon Hee. 288 00:25:37,940 --> 00:25:44,810 No matter who it was that asked for help that night, I would have gone. 289 00:25:46,610 --> 00:25:48,670 It's the truth, honey. 290 00:25:49,010 --> 00:25:53,630 Where are you staying at these days? 291 00:25:57,260 --> 00:26:00,629 There's an office sponsored by the club. 292 00:26:00,630 --> 00:26:06,070 You attend the club's meeting only a couple times a year, 293 00:26:06,330 --> 00:26:08,860 and they gave you an office? 294 00:26:10,370 --> 00:26:11,949 You're sorry? 295 00:26:11,950 --> 00:26:15,209 If you're really sorry, you wouldn't be able to do this. 296 00:26:15,210 --> 00:26:19,879 You're just saying that you're sorry. 297 00:26:19,880 --> 00:26:25,779 Yeah. I can't say that I wasn't selfish. 298 00:26:25,780 --> 00:26:31,279 I tried to look for other academies, and drove a taxi, 299 00:26:31,280 --> 00:26:33,259 but this is all I can do. 300 00:26:33,260 --> 00:26:40,239 And the rumors about me are so bad that I can't go anywhere else but Myungsung. 301 00:26:40,240 --> 00:26:41,549 If Yoon Hee becomes chairman, 302 00:26:41,550 --> 00:26:43,749 she said that Professor Oh will be in charge, 303 00:26:43,750 --> 00:26:46,949 then Professor Tak will be out of the way 304 00:26:46,950 --> 00:26:50,639 and I'll be able to be a professor at a good college too. 305 00:26:50,640 --> 00:26:54,330 Don't make 'good college' excuses. 306 00:26:54,790 --> 00:26:56,889 What's the difference between you and Professor Tak? 307 00:26:56,890 --> 00:27:00,419 You want to become a powerful guy like Professor Tak, 308 00:27:00,420 --> 00:27:03,880 that's why even though I'm against it, you need Yoon Hee. 309 00:27:03,940 --> 00:27:05,899 Unless you let go of that ambition, 310 00:27:05,900 --> 00:27:08,799 there's no way that Yoon Hee is going to let you go, you know that. 311 00:27:08,800 --> 00:27:14,370 Even though you know that though, you climbed onto her back, 312 00:27:14,530 --> 00:27:17,100 and now you're asking for my eraser? 313 00:27:19,910 --> 00:27:22,679 If you really realized what you were doing wrong, 314 00:27:22,680 --> 00:27:25,510 you should have jumped off Yoon Hee's bac. 315 00:27:25,660 --> 00:27:28,130 And if you were really sorry, 316 00:27:28,620 --> 00:27:31,070 then you should have quit the club. 317 00:27:31,730 --> 00:27:36,120 If you were really sorry to me, 318 00:27:38,270 --> 00:27:44,610 you should have thought about earning even just $10 the right way. 319 00:28:12,580 --> 00:28:14,600 It's snowing a lot. 320 00:28:15,110 --> 00:28:20,020 If I marry you, I'm never going to get help from the in-laws. 321 00:28:20,320 --> 00:28:22,610 Can you live in a room like this? 322 00:28:24,680 --> 00:28:26,570 Pass. What else? 323 00:28:27,110 --> 00:28:31,439 I'm poor, so I might not be able to raise a lot of money. 324 00:28:31,440 --> 00:28:33,340 Pass. What else? 325 00:28:33,730 --> 00:28:34,809 I'm from a country school, 326 00:28:34,810 --> 00:28:37,190 so I might not be able to become a professor. 327 00:28:40,000 --> 00:28:41,980 Pass. What else? 328 00:28:43,640 --> 00:28:44,709 Jin Seo. 329 00:28:44,710 --> 00:28:47,250 Why do you like a guy like me? 330 00:28:47,950 --> 00:28:49,939 You're genuine. 331 00:28:49,940 --> 00:28:51,499 Genuine? 332 00:28:51,500 --> 00:28:53,810 You're not cowardly, and you don't act stupidly courageous, 333 00:28:53,880 --> 00:28:55,969 and in front of the weak, you become weaker, 334 00:28:55,970 --> 00:29:02,470 and in front of the powerful people, you become even more powerful. 335 00:29:03,150 --> 00:29:05,930 I like a man like that. 336 00:29:07,790 --> 00:29:09,920 Why are you so beautiful? 337 00:29:10,760 --> 00:29:11,589 Ah, stop it. Ah! 338 00:29:14,350 --> 00:29:16,900 I can't breathe! 339 00:29:17,130 --> 00:29:19,280 Ah! Enough! 340 00:29:25,510 --> 00:29:28,600 Where is the genuine man that you liked? 341 00:29:30,250 --> 00:29:40,020 At such an age, I'm nothing, but I had sincerity? 342 00:29:56,740 --> 00:29:59,140 Why aren't you picking up your phone? 343 00:30:01,000 --> 00:30:04,310 What's wrong with you? 344 00:30:04,380 --> 00:30:06,529 You're not like before! 345 00:30:06,530 --> 00:30:09,890 I think I'm going to have to quit the club. 346 00:30:10,280 --> 00:30:12,519 What? What did you say? 347 00:30:12,520 --> 00:30:17,249 I don't have the confidence to sit across from Jin Seo in such a position. 348 00:30:17,250 --> 00:30:20,189 You're going to quit now? 349 00:30:20,190 --> 00:30:23,189 The vote is like tomorrow, the day after tomorrow! 350 00:30:23,190 --> 00:30:24,790 I'm sorry. 351 00:30:26,360 --> 00:30:28,440 I'm really sorry. 352 00:30:33,440 --> 00:30:37,750 Fine. I won't try to hold you, 353 00:30:38,080 --> 00:30:41,619 but just try to wait till the vote. 354 00:30:41,620 --> 00:30:46,219 It's two days, just two days, you can't even do that? 355 00:30:46,220 --> 00:30:48,060 Let's quit. 356 00:30:48,390 --> 00:30:51,350 No matter how much I think about it, there's no way. 357 00:30:51,430 --> 00:30:52,969 The only people who's on our side is only you and me, 358 00:30:52,970 --> 00:30:54,549 how are we going to win? 359 00:30:54,550 --> 00:30:56,089 Watch and see. 360 00:30:56,090 --> 00:31:01,150 Watch and see who wins with both your eyes open! 361 00:31:03,910 --> 00:31:08,710 Please, Sang Hyun. Yeah? 362 00:31:09,860 --> 00:31:14,900 Then it's really two days. 363 00:31:16,280 --> 00:31:17,950 Thank you. 364 00:31:18,860 --> 00:31:22,639 Until then, I won't come near this place, 365 00:31:22,640 --> 00:31:28,570 but don't break the promise that you're going to attend the meeting. 366 00:31:42,250 --> 00:31:45,270 You don't have confidence to sit in front of Jin Seo? 367 00:31:45,370 --> 00:31:48,020 You're going to leave in the end, huh? 368 00:31:48,520 --> 00:31:52,900 Fine, leave. I'll send you on your way. 369 00:31:52,910 --> 00:31:57,630 But I won't let you just go like that. 370 00:32:17,040 --> 00:32:19,569 Leave your afternoon empty tomorrow. 371 00:32:19,570 --> 00:32:20,589 Why? 372 00:32:20,590 --> 00:32:22,810 They're going to investigate the lake house. 373 00:32:24,280 --> 00:32:27,900 Shouldn't you be there to prove your innocence before the election? 374 00:32:28,410 --> 00:32:32,300 Of course. That way, you'll be satisfied. 375 00:32:32,810 --> 00:32:34,729 You're going to go too, right? 376 00:32:34,730 --> 00:32:36,059 Of course. 377 00:32:36,060 --> 00:32:38,940 I don't really think it's necessary for me to go, 378 00:32:39,510 --> 00:32:43,870 but I'll leave my schedule open. 379 00:33:17,410 --> 00:33:22,850 What... what did you say about my ex-wife...? 380 00:33:27,860 --> 00:33:29,560 Sang Hyun. 381 00:35:41,380 --> 00:35:42,869 What's wrong? 382 00:35:42,870 --> 00:35:48,600 It's fluorescent; it glows like that when there's evidence of blood. 383 00:36:04,400 --> 00:36:06,299 Thank you for your cooperation. 384 00:36:06,300 --> 00:36:10,119 We're going to have to run a DNA test to see whose blood it is, 385 00:36:10,120 --> 00:36:13,170 but since blood was found, 386 00:36:13,620 --> 00:36:17,030 it's most likely that this is a murder case. 387 00:36:17,800 --> 00:36:19,769 Investigations so far, it's confirmed that there were three people... 388 00:36:19,770 --> 00:36:24,500 that came to the lake house that night. 389 00:36:24,750 --> 00:36:26,380 Three? 390 00:36:26,920 --> 00:36:33,360 Mo Yoon Hee, Lee Sang Hyun, and Mo Jun Ha. 391 00:36:33,410 --> 00:36:35,759 You're saying that my sister-in-law's father came? 392 00:36:35,760 --> 00:36:40,179 At 11:10PM, after speaking last with Sung Eun Pil... 393 00:36:40,180 --> 00:36:44,169 The dream I had was so troublesome that I couldn't just let it go. 394 00:36:44,170 --> 00:36:47,809 So he arrived at the lake house around 3:30AM and... 395 00:36:47,810 --> 00:36:53,600 I didn't see my son-in-law, but I saw some strange man there instead. 396 00:36:53,690 --> 00:36:57,899 Mo Yoon Hee and Lee Sang Hyun were fighting. 397 00:36:57,900 --> 00:37:01,080 Fighting? Because of what? 398 00:37:02,450 --> 00:37:04,089 Please answer. 399 00:37:04,090 --> 00:37:09,260 Lawyer Go, do I really have to answer this question? 400 00:37:09,520 --> 00:37:13,129 If you don't want to, you don't have to. 401 00:37:13,130 --> 00:37:14,680 You heard, right? 402 00:37:14,800 --> 00:37:19,739 By the way, Eun Pil took three bottles of the Petrus wine, 403 00:37:19,740 --> 00:37:24,940 but one is empty, one is unopened, and the last one is yet to be found. 404 00:37:25,220 --> 00:37:27,649 You asked me about that before too, 405 00:37:27,650 --> 00:37:30,899 that one of the wine bottles is missing. 406 00:37:30,900 --> 00:37:34,360 That it disappeared without even one shattered piece of it left. 407 00:37:34,600 --> 00:37:38,629 Why do you think that the last bottle was shattered? 408 00:37:38,630 --> 00:37:41,269 As if you were there and saw it? 409 00:37:41,270 --> 00:37:43,389 Who was the one that answered that question saying that... 410 00:37:43,390 --> 00:37:48,489 someone hit Eun Phil with that last bottle and cleaned it up, as if you saw it? 411 00:37:48,490 --> 00:37:53,959 If you're so suspicious about my husband's death, then after Jin Seo came to the funeral... 412 00:37:53,960 --> 00:37:58,199 and told you that there's no way he drove, you should have done an autopsy. 413 00:37:58,200 --> 00:38:02,079 Autopsy? An autopsy on someone in our honorable family? That's absurd. 414 00:38:02,080 --> 00:38:06,769 By the way, sister-in-law's father came and talked to me. 415 00:38:06,770 --> 00:38:12,759 He told me that he was invited to the lake house that night, but he didn't go. 416 00:38:12,760 --> 00:38:17,440 And to add to that, he said that his daughter got into a fight with Eun Pil. 417 00:38:18,630 --> 00:38:22,229 Mo Yoon Hee... Sung Eun Pil fell to his death 418 00:38:22,230 --> 00:38:25,680 after you hit him with a wine bottle, no? 419 00:38:25,760 --> 00:38:29,139 That night, after your husband fell to this death, 420 00:38:29,140 --> 00:38:32,690 you were so scared that you called up Lee Sang Hyun. 421 00:38:32,760 --> 00:38:34,899 No, not at all. 422 00:38:34,900 --> 00:38:38,079 Then why did you call Lee Sang Hyun at such an hour? 423 00:38:38,080 --> 00:38:41,280 Why did you call him during such a huge thunderstorm? 424 00:38:42,910 --> 00:38:46,049 Why do you think it was me that talked to him... 425 00:38:46,050 --> 00:38:49,160 just because the call was sent out through my phone? 426 00:38:52,620 --> 00:38:56,569 Then... are you saying that Eun Pil called Lee Sang Hyun over? 427 00:38:56,570 --> 00:38:59,159 By the time Lee Sang Hyun arrived at the lake house, 428 00:38:59,160 --> 00:39:01,939 your husband was in the lake house? 429 00:39:01,940 --> 00:39:08,019 Yes, he was. He purposely called over Lee Sang Hyun. 430 00:39:08,020 --> 00:39:12,350 Hyung, check the security cameras. 431 00:39:14,250 --> 00:39:18,990 Yeah, it must have been caught on the security cameras. 432 00:39:19,040 --> 00:39:23,319 Did Sung Eun Pil fight with Lee Sang Hyun? 433 00:39:23,320 --> 00:39:27,680 I won't answer another question. 434 00:39:27,750 --> 00:39:32,280 Lawyer Go, are you going to just watch over this? 435 00:39:35,070 --> 00:39:36,939 You should stop here today. 436 00:39:36,940 --> 00:39:39,029 Until the test results come back... 437 00:39:39,030 --> 00:39:43,170 you can't confirm that the blood stain is Sung Eun Pil's. 438 00:39:44,720 --> 00:39:46,900 Please excuse me. 439 00:40:14,220 --> 00:40:16,309 Father, mom's going to die! 440 00:40:16,310 --> 00:40:18,519 Father, father, please don't kill her! 441 00:40:18,520 --> 00:40:20,359 Father! I'm sorry! 442 00:40:20,360 --> 00:40:25,150 - You die too, you bitch. - Yoon Hee. 443 00:40:29,680 --> 00:40:31,780 Yoon Hee, are you okay? 444 00:40:33,740 --> 00:40:35,099 Sang Hyun. 445 00:40:35,100 --> 00:40:36,560 Yoon Hee. 446 00:40:36,890 --> 00:40:41,480 Are you okay? Just wait a little more, just a little... 447 00:40:43,470 --> 00:40:45,620 [Lee Sang Hyun] 448 00:40:52,490 --> 00:40:54,919 But he didn't kill him, 449 00:40:54,920 --> 00:40:57,379 so they won't be able to find evidence that leads him to be the killer. 450 00:40:57,380 --> 00:41:02,900 Then the case of your husband's murder will be left unsolved. 451 00:41:04,560 --> 00:41:06,569 By the time Lee Sang Hyun arrived at the lake house, 452 00:41:06,570 --> 00:41:09,029 your husband was in the lake house? 453 00:41:09,030 --> 00:41:12,540 Yes, he was. 454 00:41:20,920 --> 00:41:31,290 [Soul Clinic] 455 00:41:53,410 --> 00:41:58,890 I thought about it all night long, and I couldn't just let it go, so I came. 456 00:41:59,350 --> 00:42:01,920 What were you thinking about? 457 00:42:02,640 --> 00:42:10,810 I have a debt to you, but I also have a debt to pay Teacher Lee Jun Hee... 458 00:42:10,890 --> 00:42:16,019 so I didn't know if I should tell or not... 459 00:42:16,020 --> 00:42:17,860 What are you talking about? 460 00:42:20,360 --> 00:42:25,360 Yesterday, I went to Lee Jun Hee's workshop... 461 00:42:27,890 --> 00:42:30,480 and I saw Mo Yoon Hee. 462 00:42:33,220 --> 00:42:35,740 The security cameras at the lake house... 463 00:42:36,030 --> 00:42:40,870 Of the three cameras, only the one facing the front door is broken. 464 00:42:53,230 --> 00:42:58,180 But why would it have been broken of all days, on October 23rd, late at night? 465 00:42:59,480 --> 00:43:01,810 Someone must have broken it on purpose. 466 00:43:02,990 --> 00:43:04,579 If it's October 23rd, 467 00:43:04,580 --> 00:43:08,320 it's the night Sung Eun Pil came down to the lake house. 468 00:43:13,850 --> 00:43:17,170 Yeah, we're back from the investigation. 469 00:43:17,200 --> 00:43:23,379 I'm sorry, but I think you're going to have to go back to the lake house. 470 00:43:23,380 --> 00:43:24,740 Why? 471 00:43:25,090 --> 00:43:28,690 There's a forest in front of the lake house, right? 472 00:43:29,340 --> 00:43:33,210 In that forest... I think Yoon Hee... 473 00:43:39,470 --> 00:43:42,430 What? How did you know that... 474 00:43:42,630 --> 00:43:46,380 No, never mind, I'll hear the story later, but you're sure, right? 475 00:43:47,410 --> 00:43:48,850 Okay. 476 00:43:49,320 --> 00:43:51,929 Hyung, let's go back to the lake house with a couple officers. 477 00:43:51,930 --> 00:43:52,949 Why the lake house? 478 00:43:52,950 --> 00:43:54,199 To find evidence. 479 00:43:54,200 --> 00:43:57,840 Hey, Detective Kang. Kang Shin Woo! 480 00:44:01,730 --> 00:44:03,559 Thank you, Seol Yi. 481 00:44:03,560 --> 00:44:09,120 If it wasn't for Teacher Lee, I would... I would probably be dead right now. 482 00:44:10,960 --> 00:44:16,439 Doctor, I did the right thing, right? 483 00:44:16,440 --> 00:44:20,099 He's the one who saved your life. 484 00:44:20,100 --> 00:44:24,660 I want to trust the authenticity that he has in his paintings. 485 00:44:27,930 --> 00:44:32,710 Probably, he did such a thing because he felt guilty... 486 00:44:32,820 --> 00:44:35,380 not being able to be a better father. 487 00:44:37,390 --> 00:44:42,220 Seol Yi, don't feel guilty. 488 00:44:42,510 --> 00:44:47,340 You just did the best you could in what you thought was right. 489 00:44:56,520 --> 00:44:58,220 Doctor... 490 00:45:04,860 --> 00:45:06,190 Let's go! 491 00:45:28,170 --> 00:45:29,660 Chief! 492 00:45:54,120 --> 00:45:55,670 Welcome... 493 00:45:57,710 --> 00:46:00,099 What? What's this big fuss? 494 00:46:00,100 --> 00:46:01,069 What happened? 495 00:46:01,070 --> 00:46:02,039 What? 496 00:46:02,040 --> 00:46:05,019 I heard you're on the executive board and on Sung's side. 497 00:46:05,020 --> 00:46:07,189 Don't worry about it, and do what you were doing. 498 00:46:07,190 --> 00:46:10,030 My husband is curious out of his mind. 499 00:46:10,480 --> 00:46:15,329 Tell him that Yoon Hee is going to lose, okay? 500 00:46:15,330 --> 00:46:18,340 Losing? Lose? Are you sure? 501 00:46:18,570 --> 00:46:20,519 She can't lose... 502 00:46:20,520 --> 00:46:25,070 Stop saying useless things and pick out a gift for Sung Eun Sook. 503 00:46:25,200 --> 00:46:27,969 Clothes? Good thing I called you over to the store. 504 00:46:27,970 --> 00:46:30,120 I'll pick out a pretty one. 505 00:46:38,680 --> 00:46:40,290 Hello? 506 00:46:42,020 --> 00:46:43,780 You found it? 507 00:46:47,440 --> 00:46:48,979 That's good. 508 00:46:48,980 --> 00:46:50,859 I sent it to the lab, 509 00:46:50,860 --> 00:46:54,470 so it'll be determined soon if it's Sung Eun Pil's blood or not. 510 00:46:55,300 --> 00:46:59,469 We were lucky that we had a sample of Sung Eun Pil's blood left from the scene, 511 00:46:59,470 --> 00:47:02,400 so it'll be easy to get the results. 512 00:47:02,510 --> 00:47:03,779 Great job. 513 00:47:03,780 --> 00:47:08,250 But where did you get such important information? 514 00:47:09,340 --> 00:47:11,730 I heard it all from one person. 515 00:47:12,830 --> 00:47:19,960 I hated her a lot once, but now I'm receiving help from her. 516 00:47:20,100 --> 00:47:27,880 Everything my mother-in-law said is all true, there's nothing free in life. 517 00:47:31,790 --> 00:47:35,880 I'm really glad, thank you. 518 00:47:38,500 --> 00:47:43,289 Don't just say you're thankful, can you buy me dinner? 519 00:47:43,290 --> 00:47:45,610 I haven't seen Min Jo for a while, too. 520 00:48:13,020 --> 00:48:15,280 Oh, Uncle! 521 00:48:15,320 --> 00:48:17,160 Lee Min Jo. 522 00:48:22,070 --> 00:48:23,370 Let's go. 523 00:48:38,430 --> 00:48:39,880 Get in. 524 00:48:48,420 --> 00:48:50,709 - Min Jo, do you have your seat belt on? - Yeah. 525 00:48:50,710 --> 00:48:52,569 - I'm leaving. - Yeah. 526 00:48:52,570 --> 00:48:54,050 I'm leaving. 527 00:50:05,190 --> 00:50:07,150 Min Jo's sleeping. 528 00:50:09,810 --> 00:50:11,809 He's going to wake up when we arrive. 529 00:50:11,810 --> 00:50:15,600 Oh, thank you for dinner. 530 00:50:15,870 --> 00:50:18,520 I always had cup noodles. 531 00:50:19,430 --> 00:50:23,379 You asked me to buy dinner, but you paid. 532 00:50:23,380 --> 00:50:28,360 Even though you earn more money than I do, I'm the man. 533 00:50:37,260 --> 00:50:38,419 What is it? 534 00:50:38,420 --> 00:50:40,670 Stay warm. 535 00:50:47,880 --> 00:50:49,990 It's because you look cold. 536 00:50:54,370 --> 00:50:56,579 You always copy me. 537 00:50:56,580 --> 00:50:58,249 I gave you vitamins, and you gave me vitamins. 538 00:50:58,250 --> 00:51:00,570 I gave you a muffler, and you give me a muffler. 539 00:51:00,650 --> 00:51:04,670 Next time, I should give you what I want to receive. 540 00:51:05,570 --> 00:51:07,760 What do you want to receive? 541 00:51:07,820 --> 00:51:09,460 Are you curious? 542 00:51:09,750 --> 00:51:14,830 Then be ready for what I give you next. 543 00:51:20,750 --> 00:51:24,549 I think Min Jo wants to act like a kid, he can walk himself. 544 00:51:24,550 --> 00:51:27,880 Min Jo, get down. Uncle is tired. 545 00:51:29,510 --> 00:51:35,470 Let him be. I want to hold him, it's because I want to hold him tightly. 546 00:51:39,400 --> 00:51:41,700 Oh, it's flowers. 547 00:51:42,020 --> 00:51:44,929 Mom, I think dad was here. 548 00:51:44,930 --> 00:51:46,349 Uncle, let me down. 549 00:51:46,350 --> 00:51:47,660 Yeah. 550 00:51:53,250 --> 00:51:54,870 Mom. 551 00:52:01,790 --> 00:52:04,369 Min Jo, say your goodbye to Uncle. 552 00:52:04,370 --> 00:52:06,619 Bye, Uncle. 553 00:52:06,620 --> 00:52:08,469 Good night, Min Jo. 554 00:52:08,470 --> 00:52:09,940 Okay. 555 00:52:14,120 --> 00:52:15,680 Goodbye. 556 00:52:20,500 --> 00:52:22,160 Uncle. 557 00:53:15,610 --> 00:53:17,200 [Sung Eun Sook] 558 00:53:29,880 --> 00:53:33,409 Tell Lee Sang Hyun exactly what sister-in-law said at the lake house today. 559 00:53:33,410 --> 00:53:36,339 The cops are going to investigate it anyway, there's no point in... 560 00:53:36,340 --> 00:53:39,410 The board meeting is tomorrow, 561 00:53:39,440 --> 00:53:41,299 I have to see if that man is going to come to the meeting... 562 00:53:41,300 --> 00:53:45,440 even knowing that sister-in-law drove him up against a wall. 563 00:53:45,690 --> 00:53:47,889 Okay, I understand. 564 00:53:47,890 --> 00:53:49,540 Leave. 565 00:53:50,580 --> 00:53:53,610 Secretary Kim, have sister-in-law come in. 566 00:53:54,380 --> 00:53:59,800 With nothing gone wrong, tomorrow afternoon at that place, okay? 567 00:54:00,720 --> 00:54:02,830 Okay, please. 568 00:54:03,630 --> 00:54:05,360 She's asking for you. 569 00:54:29,800 --> 00:54:33,130 You're very surprising. 570 00:54:33,500 --> 00:54:38,219 Amidst everything, you drove Lee Sang Hyun, the one person who is on your side, 571 00:54:38,220 --> 00:54:40,420 up against a wall, so that you can live? 572 00:54:41,330 --> 00:54:44,169 Is that road in front of you dark because there's a possibility that Sang Hyun... 573 00:54:44,170 --> 00:54:46,440 could be the culprit? 574 00:54:47,100 --> 00:54:49,939 Because even though I scarred the honorable family name, 575 00:54:49,940 --> 00:54:53,010 the family fortune will be mine. 576 00:54:53,690 --> 00:54:55,129 Scarred? 577 00:54:55,130 --> 00:54:58,149 Our family name isn't something that someone like you can scar. 578 00:54:58,150 --> 00:55:05,159 You stay true to what you say, unlike my husband who's very fickle. 579 00:55:05,160 --> 00:55:06,670 What? 580 00:55:06,830 --> 00:55:08,770 He was like that. 581 00:55:09,010 --> 00:55:12,399 On the outer appearance, he acted as if he loved and honored Myungsung University, 582 00:55:12,400 --> 00:55:16,360 but inside, he hated and didn't care for it. 583 00:55:16,640 --> 00:55:21,219 He acted like he honored the family name in front of me, 584 00:55:21,220 --> 00:55:28,200 but whenever he was drunk he despised the Sung family... especially in front of you. 585 00:55:28,280 --> 00:55:29,899 Shut that mouth of yours. 586 00:55:29,900 --> 00:55:31,350 Why? 587 00:55:31,430 --> 00:55:36,129 You never liked those walnuts he carried, too. 588 00:55:36,130 --> 00:55:39,790 Today is the last day that you'll be able to act so frivolously. 589 00:55:41,560 --> 00:55:43,430 Will it? 590 00:55:45,290 --> 00:55:47,680 Have a good dream, sister-in-law. 591 00:56:17,000 --> 00:56:20,849 Miss Ru Shi, it's okay. Please come out now. 592 00:56:20,850 --> 00:56:24,190 Ru Shi, Ru Shi. 593 00:56:27,050 --> 00:56:29,380 She's been like that all day. 594 00:56:34,070 --> 00:56:36,679 Soo Min, it's me. 595 00:56:36,680 --> 00:56:38,729 It's okay, so come out. 596 00:56:38,730 --> 00:56:42,630 Don't worry. It's okay. 597 00:56:43,700 --> 00:56:46,280 Hurry. Soo Min. 598 00:56:51,820 --> 00:56:53,210 It's okay. 599 00:56:58,550 --> 00:57:00,869 He's going to kill me too. 600 00:57:00,870 --> 00:57:03,380 He killed my mom and dad. 601 00:57:03,680 --> 00:57:05,200 Who? 602 00:57:06,620 --> 00:57:09,440 Who killed your parents? 603 00:57:11,510 --> 00:57:14,899 I didn't want to say, I didn't want to say, I didn't want to say. 604 00:57:14,900 --> 00:57:19,569 I didn't want to say... I didn't want to say... I didn't want to say. 605 00:57:19,570 --> 00:57:24,429 - Who? Who tried to kill you? - It would've been better if I didn't say... 606 00:57:24,430 --> 00:57:27,869 and didn't know... I should have been more patient... 607 00:57:27,870 --> 00:57:30,109 It would've been better not to have known! 608 00:57:30,110 --> 00:57:32,580 Oh, better not to have known! 609 00:57:50,670 --> 00:57:52,470 Yes, come in. 610 00:57:52,880 --> 00:57:55,170 Yeah, come in. 611 00:57:58,060 --> 00:58:00,199 So, what happened? 612 00:58:00,200 --> 00:58:05,609 Sister-in-law has a really heavy mouth. 613 00:58:05,610 --> 00:58:07,579 You couldn't find out? 614 00:58:07,580 --> 00:58:22,580 My wife did... she really went out of her way and found out that Ms. Sung is likely to be overwhelming. 615 00:58:30,350 --> 00:58:35,100 I wonder why Chairman Sung did that. 616 00:58:35,750 --> 00:58:38,590 What did he do? 617 00:58:44,560 --> 00:58:48,190 It's Professor Woo... 618 00:58:49,330 --> 00:58:52,090 Hey! Chairman Sung! 619 00:58:53,180 --> 00:58:55,030 Ahh! Shh! 620 00:58:55,640 --> 00:58:58,580 Why is he always so busy? 621 00:58:58,740 --> 00:59:00,969 Oh, perfect timing. 622 00:59:00,970 --> 00:59:03,420 Thank you, Chief Jung. 623 00:59:03,700 --> 00:59:05,500 What is this? 624 00:59:06,250 --> 00:59:06,829 This is... 625 00:59:06,830 --> 00:59:08,580 [Chairman Sung Eun Sook] 626 00:59:12,800 --> 00:59:14,019 [Chairman Mo Yoon Hee] 627 00:59:14,020 --> 00:59:15,419 Chairman Sung. 628 00:59:15,420 --> 00:59:21,530 Don't worry, it's just a little insurance. 629 00:59:21,860 --> 00:59:25,169 Isn't the winner going to be Sung Eun Sook? 630 00:59:25,170 --> 00:59:27,050 Of course, 631 00:59:27,690 --> 00:59:31,949 but when the two were fighting inside the house, 632 00:59:31,950 --> 00:59:36,110 Mrs. Sung couldn't beat Lee Yoon Hee. 633 00:59:36,200 --> 00:59:37,839 What? Couldn't beat? 634 00:59:37,840 --> 00:59:40,400 I was surprised, too. 635 00:59:41,080 --> 00:59:45,130 We never know what's going to happen. 636 00:59:45,800 --> 00:59:57,720 Behind Lee Sang Hyun, there's Professor Woo resisting. If Director Mo wins, then that means Professor Woo becomes president. 637 01:00:00,650 --> 01:00:05,230 I think there's something here that we don't know. 638 01:00:13,410 --> 01:00:14,229 Teacher, hello. 639 01:00:14,230 --> 01:00:16,859 Is your report coming along well? 640 01:00:16,860 --> 01:00:18,530 Yeah, it's coming along real well. 641 01:00:24,170 --> 01:00:27,639 If Professor Mo wins, then it's a coup d'etat. 642 01:00:27,640 --> 01:00:31,550 It wouldn't be a coup d'etat, but a revolution. 643 01:00:32,480 --> 01:00:34,080 What! 644 01:00:37,350 --> 01:00:39,840 I'm... I'm sorry. 645 01:01:13,050 --> 01:01:14,660 Not here? 646 01:01:41,700 --> 01:01:46,399 Now, all the board members are here, 647 01:01:46,400 --> 01:01:50,789 so we'll start the election of the new chairman... 648 01:01:50,790 --> 01:01:52,680 Hold on. 649 01:01:53,800 --> 01:01:59,330 Before we choose the new chairman, I have something important to say. 650 01:02:00,190 --> 01:02:06,630 Thankfully, sister-in-law is going to forfeit as a candidate for chairman... 651 01:02:06,920 --> 01:02:11,380 and asked me to become chairman. 652 01:02:12,240 --> 01:02:13,560 What? 653 01:02:27,680 --> 01:02:30,340 Who are you? Who are you? 654 01:02:32,030 --> 01:02:33,730 What... 655 01:02:36,810 --> 01:02:39,030 - Secretary Kim. - Yes ma'am. 656 01:02:40,860 --> 01:02:46,330 Don't you know me, sister-in-law? I'm Soo Min. 657 01:02:49,290 --> 01:02:51,430 I'm going to participate too. 658 01:02:51,640 --> 01:02:56,509 I have authority, too, to participate. 659 01:02:56,510 --> 01:02:59,400 Hurry up! Take her away! 660 01:02:59,660 --> 01:03:02,120 What? Hey... hey... 661 01:03:08,360 --> 01:03:11,549 Mr. Suh, you should continue the meeting. 662 01:03:11,550 --> 01:03:15,670 Yes, I will. But, where did I leave off... 663 01:03:16,260 --> 01:03:19,679 Even if I want to continue, this person isn't a part of... 664 01:03:19,680 --> 01:03:22,110 I'll ask you again. 665 01:03:22,350 --> 01:03:27,550 Thankfully you are allowing me to become chairman, 666 01:03:28,180 --> 01:03:30,150 right, sister-in-law? 667 01:03:38,750 --> 01:03:40,450 She's right. 668 01:03:50,640 --> 01:03:52,309 Thank you. 669 01:03:52,310 --> 01:03:59,540 I hope that everyone here will graciously take in my sister-in-law's decision. 670 01:04:39,330 --> 01:04:41,290 That woman before... 671 01:04:42,240 --> 01:04:45,850 she's Sung Eun Pil's ex-wife, right? 672 01:04:56,420 --> 01:05:01,970 How... can I help you? 673 01:05:17,240 --> 01:05:18,860 Hello? 674 01:05:21,080 --> 01:05:25,260 It's finished, she's probably in the chairman's office right now. 675 01:05:28,710 --> 01:05:32,130 I understand. I'll head over there, too. 676 01:05:39,760 --> 01:05:43,270 Come with me to the chairman's office. 677 01:05:45,100 --> 01:05:50,070 It's... not over yet. 678 01:05:54,250 --> 01:05:55,720 Let's go. 679 01:06:11,190 --> 01:06:12,529 What happened? 680 01:06:12,530 --> 01:06:14,329 I told you that I was going to win. 681 01:06:14,330 --> 01:06:17,600 She's Sung Eun Pil's ex-wife, right? 682 01:06:18,150 --> 01:06:20,459 This wasn't the right way to do this! 683 01:06:20,460 --> 01:06:24,509 Right way? Who cares? 684 01:06:24,510 --> 01:06:28,310 I won't ever lose this seat. 685 01:06:29,480 --> 01:06:31,550 Hello, sister-in-law. 686 01:06:31,790 --> 01:06:33,490 What do you think? 687 01:06:34,520 --> 01:06:36,310 Doesn't it suit me? 688 01:06:38,390 --> 01:06:40,410 Congratulations, Mo Yoon Hee. 689 01:06:40,730 --> 01:06:45,250 You got the seat in the way that suits you. 690 01:06:45,590 --> 01:06:47,080 Did you see? 691 01:06:47,310 --> 01:06:49,540 It's that jerk's ex-wife. 692 01:06:49,590 --> 01:06:52,399 The jerk who came in for consult to you twice a week 693 01:06:52,400 --> 01:06:56,610 and shared more of his thoughts with you than with me, it's his ex-wife. 694 01:06:57,750 --> 01:07:01,030 And you call yourself a psychiatrist? 695 01:07:07,870 --> 01:07:09,209 What is it? 696 01:07:09,210 --> 01:07:10,689 Mo Yoon Hee. 697 01:07:10,690 --> 01:07:13,429 Evidence of a wine bottle with your fingerprints... 698 01:07:13,430 --> 01:07:17,080 ...and Sung Eun Pil's blood has been found near the lake house. 699 01:07:18,380 --> 01:07:20,830 Come with me. 700 01:07:34,340 --> 01:07:36,479 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 701 01:07:36,480 --> 01:07:38,189 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 702 01:07:38,190 --> 01:07:40,249 Main Translator: sparklinghugs 703 01:07:40,250 --> 01:07:42,309 Spot Translators: kimbab0589, serendipity 704 01:07:42,310 --> 01:07:44,389 Timer: dizzybugs 705 01:07:44,390 --> 01:07:46,619 Editor/QC: RSK 706 01:07:46,620 --> 01:07:49,479 Coordinators: mily2, ay_link 707 01:07:49,480 --> 01:07:51,679 On the night of October 23rd, do you know what 708 01:07:51,680 --> 01:07:53,339 Mr. Lee Sang Hyun was doing and where? 709 01:07:53,340 --> 01:07:57,581 Why should I keep forgiving you while continuously being deceived? 710 01:07:57,710 --> 01:07:59,969 What are you so afraid of? Did you kill him? 711 01:07:59,970 --> 01:08:03,769 The previous wife who supposedly died 12 years ago has been living brazenly. 712 01:08:03,770 --> 01:08:06,829 I'm... that man's... wife. 713 01:08:06,830 --> 01:08:08,129 I'm his wife. 714 01:08:08,130 --> 01:08:11,499 Of all people, you shouldn't do that! 715 01:08:11,500 --> 01:08:12,939 Do you have something? 716 01:08:12,940 --> 01:08:14,749 Answer me! 717 01:08:14,750 --> 01:08:16,129 Let's do it... divorce. 718 01:08:16,130 --> 01:08:19,439 If the fact that I'm the villain is exposed, it won't be good for you either. 719 01:08:19,440 --> 01:08:22,639 You're not going to be able to find the evidence that that person killed him. 720 01:08:22,640 --> 01:08:23,909 Don't do something stupid! 721 01:08:23,910 --> 01:08:26,000 You can't do that to Sang Hyun. 722 01:08:26,480 --> 01:08:30,229 You're standing on top of Yoon Hee's back, and now you're asking me for an eraser? 723 01:08:30,230 --> 01:08:32,949 To tell or not... 724 01:08:32,950 --> 01:08:35,869 In that forest... I think Yoon Hee... 725 01:08:35,870 --> 01:08:39,169 If that turns up in the lake house forest, it'll be the end of me! 726 01:08:39,170 --> 01:08:41,419 Is it true that Sung Eun Pil committed suicide? 727 01:08:41,420 --> 01:08:43,979 The probability that this is a murder case is extremely high. 728 01:08:43,980 --> 01:08:47,109 Why do you think that the last bottle is broken? 729 01:08:47,110 --> 01:08:49,669 Are you telling me that Eun Pil called Lee Sang Hyun? 730 01:08:49,670 --> 01:08:54,059 Before we choose the new chairman, I have something important to say. 731 01:08:54,060 --> 01:08:57,319 Tell him that Yoon Hee's going to lose. 732 01:08:57,320 --> 01:09:00,290 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com 57254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.