Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,667 --> 00:00:59,501
2
00:01:06,601 --> 00:01:08,200
3
00:01:34,701 --> 00:01:36,467
4
00:01:39,701 --> 00:01:40,734
LEX!
5
00:01:40,834 --> 00:01:43,334
I HEARD SHOUTING.
ARE YOU OKAY?
6
00:01:43,434 --> 00:01:45,901
YEAH.
SORRY.
7
00:01:46,000 --> 00:01:48,901
I JUST HAD A
BRUTAL NIGHTMARE.
8
00:01:49,000 --> 00:01:53,300
OH, I COULD USE
SOME ASPIRIN TOO.
9
00:01:53,400 --> 00:01:56,501
I THINK ONE OF US NEEDS
TO LAY OFF THE TEQUILA.
10
00:01:59,167 --> 00:02:00,834
LEXA...
11
00:02:00,934 --> 00:02:04,200
WHAT?
12
00:02:04,300 --> 00:02:06,033
DON'T MOVE.
13
00:02:09,501 --> 00:02:12,300
OH, MY GOD.
14
00:02:12,400 --> 00:02:13,434
WHAT HAPPENED?
15
00:02:13,534 --> 00:02:14,801
WHERE ARE YOU HURT?
16
00:02:14,901 --> 00:02:18,033
I'M... I'M FINE.
17
00:02:19,934 --> 00:02:23,534
IT'S NOT MY BLOOD.
18
00:02:27,100 --> 00:02:31,100
SCIENTIST ADAM KANE WAS A
PIONEER OF GENETIC RESEARCH,
19
00:02:31,200 --> 00:02:35,834
MANIPULATING DNA TO
SAVE HUMAN LIVES.
20
00:02:35,934 --> 00:02:39,267
BUT IN MANY THEIR GENES
UNEXPECTEDLY MUTATED
21
00:02:39,367 --> 00:02:43,267
AND THEY DEVELOPED
SUPERHUMAN ABILITIES.
22
00:03:11,901 --> 00:03:14,234
TOGETHER, FOUR OF THE
MOST POWERFUL FIGHT
23
00:03:14,334 --> 00:03:17,801
TO PROTECT A WORLD THAT
DOESN'T EVEN KNOW THEY EXIST.
24
00:03:20,033 --> 00:03:23,100
THEY ARE... MUTANT X.
25
00:03:31,000 --> 00:03:32,734
IS THIS REALLY NECESSARY?
26
00:03:32,834 --> 00:03:33,901
WELL, LET'S SEE.
27
00:03:34,000 --> 00:03:35,167
YOU CAN'T REMEMBER
THE LAST THREE HOURS.
28
00:03:35,267 --> 00:03:36,534
YOU WOKE UP COVERED
WITH BLOOD.
29
00:03:36,634 --> 00:03:40,300
SO, YEAH...
I KINDA SAY IT IS.
30
00:03:40,400 --> 00:03:41,634
RELAX.
31
00:03:41,734 --> 00:03:42,801
I'M GOING TO DO A BIOSCAN,
32
00:03:42,901 --> 00:03:45,501
JUST TO RULE OUT
ANYTHING INTERNAL, OKAY?
33
00:03:45,601 --> 00:03:47,901
I THINK YOU JUST
LIKE PLAYING DOCTOR.
34
00:03:48,000 --> 00:03:49,601
YEAH, YOU WISH.
35
00:03:49,701 --> 00:03:51,567
LOOK, WHATEVER IT IS
THAT'S GOING ON HERE,
36
00:03:51,667 --> 00:03:54,067
WE'RE GOING TO
FIGURE IT OUT.
37
00:04:01,033 --> 00:04:02,334
ANYTHING YET?
38
00:04:02,434 --> 00:04:04,567
YEAH, YOUR SYNAPSES ARE
FIRING AT AN ODD RATE.
39
00:04:04,667 --> 00:04:06,567
IT COULD BE WHAT'S
CAUSING THE...
40
00:04:06,667 --> 00:04:08,000
HEADACHE.
41
00:04:08,100 --> 00:04:09,200
WHAT?
42
00:04:09,300 --> 00:04:11,801
YOUR IMPLANT.
43
00:04:11,901 --> 00:04:14,367
YOU NEVER DID SAY WHAT
ECKHART USED IT FOR.
44
00:04:14,467 --> 00:04:16,634
WELL, TRUST ME,
IT'S A NON-ISSUE.
45
00:04:16,734 --> 00:04:17,901
IT WAS JUST A DATA JACK.
46
00:04:18,000 --> 00:04:20,334
THE DOMINION DEACTIVATED
IT YEARS AGO.
47
00:04:20,434 --> 00:04:23,234
YOU KNOW, MAYBE THIS WAS
ALL A BAD DREAM, YOU KNOW?
48
00:04:23,334 --> 00:04:24,434
AND A NOSEBLEED?
49
00:04:24,534 --> 00:04:25,767
DOUBT IT.
50
00:04:25,868 --> 00:04:27,033
I CHECKED OUT THE HELIX.
51
00:04:27,133 --> 00:04:28,701
LOOKS LIKE YOU TOOK HER
OUT SOLO A FEW HOURS AGO.
52
00:04:28,801 --> 00:04:29,968
THAT DOESN'T MAKE ANY SENSE.
53
00:04:30,067 --> 00:04:31,601
WHERE DID I GO?
54
00:04:31,701 --> 00:04:32,901
I CAN RECONSTRUCT
THE FLIGHT PATH.
55
00:04:33,000 --> 00:04:34,300
YEAH, BUT YOU CAN'T
GO BACK THERE, LEXA.
56
00:04:34,400 --> 00:04:36,434
NOT IF THERE'S ANY CHANCE
YOUR NIGHTMARE WAS REAL
57
00:04:36,534 --> 00:04:38,200
SHAL AND I WILL
HANDLE THE RECON.
58
00:04:38,300 --> 00:04:40,200
YEAH, NOW WHO'S DREAMING?
59
00:05:02,434 --> 00:05:04,100
SHAL...
60
00:05:04,200 --> 00:05:10,334
ARE YOU, UH, BUYING
THIS WHOLE AMNESIA CRAP?
61
00:05:10,434 --> 00:05:11,901
THINK SHE'S LYING?
62
00:05:12,000 --> 00:05:13,667
WHO? COMPLEXA?
63
00:05:13,767 --> 00:05:14,868
I MEAN, COME ON,
64
00:05:14,968 --> 00:05:16,734
WHENEVER HAS SHE EVER
TOLD US THE WHOLE STORY?
65
00:05:16,834 --> 00:05:20,033
I'M JUST SAYING, YOU KNOW, IF IT
WAS ME AND I WOKE UP COVERED IN
SOMEBODY ELSE'S BLOOD,
66
00:05:20,133 --> 00:05:22,100
I'M SURE I'D REMEMBER
WHAT HAPPENED.
67
00:05:22,200 --> 00:05:24,167
WELL, MAYBE SHE DOESN'T
WANT TO REMEMBER.
68
00:05:24,267 --> 00:05:27,767
YEAH, MAYBE SHE'S JUST TRYING
TO HIDE SOMETHING ELSE.
69
00:05:53,400 --> 00:05:56,434
WELL, IF YOU WERE GOING
FOR SUBTLE, YOU MISSED.
70
00:05:56,534 --> 00:05:59,033
LOOKS LIKE YOU WERE TRYING TO
SEND SOMEONE A MESSAGE, LEX.
71
00:05:59,133 --> 00:06:03,133
YEAH, JUST WISH
WE KNEW WHO.
72
00:06:03,234 --> 00:06:07,033
WELL, AT LEAST SHE CUT
OFF COMMUNICATIONS.
73
00:06:07,133 --> 00:06:09,534
SHOULD BUY US SOME TIME.
74
00:06:11,467 --> 00:06:13,367
WHAT IS IT, LEX?
75
00:06:13,467 --> 00:06:16,200
THERE'S MORE.
76
00:06:26,367 --> 00:06:27,534
THE GOOD NEWS IS
77
00:06:27,634 --> 00:06:28,968
LEXA DOESN'T HAVE TO WORRY
ABOUT ANY WITNESSES.
78
00:06:29,067 --> 00:06:32,934
THE BAD NEWS IS
THEY'RE ALL DEAD.
79
00:06:33,033 --> 00:06:35,434
SO FAR I COUNT FIVE.
80
00:06:40,501 --> 00:06:42,667
MAKE THAT SIX.
81
00:06:52,434 --> 00:06:54,267
TRAIL ENDS HERE.
82
00:06:54,367 --> 00:06:55,701
AND YOU'RE TRYING
TO TELL ME
83
00:06:55,801 --> 00:06:57,033
YOU DON'T REMEMBER
DOING SOMETHING LIKE THAT?
84
00:06:57,133 --> 00:06:59,067
I REMEMBER KILLING
HIM IN MY DREAM.
85
00:06:59,167 --> 00:07:02,434
HE BEGGED, BUT IT
DIDN'T DO MUCH GOOD.
86
00:07:07,701 --> 00:07:09,000
HEY, JESS?
87
00:07:09,100 --> 00:07:13,133
SEE WHAT YOU CAN GET
ME ON DR. REMY ARNOT
IN THE DATABASE.
88
00:07:13,234 --> 00:07:14,501
JESS?
89
00:07:14,601 --> 00:07:15,467
YEAH.
90
00:07:15,567 --> 00:07:17,267
UH...
91
00:07:17,367 --> 00:07:21,868
DR. REMY ARNOT.
92
00:07:21,968 --> 00:07:24,501
OH, ONE TIME HEAD
RESEARCHER AT GENOMEX.
93
00:07:24,601 --> 00:07:29,267
LAST WORKED IN SOMETHING
CALLED PROJECT NINE.
94
00:07:29,367 --> 00:07:32,067
WHICH HE CO-CREATED WITH
THREE OTHER DOCTORS...
95
00:07:32,167 --> 00:07:35,701
DOCTOR SAMUEL HOWELL, BEATRICE
LANG AND JOHN GONSALVES.
96
00:07:35,801 --> 00:07:37,834
OKAY, WHAT'S
PROJECT NINE?
97
00:07:37,934 --> 00:07:41,567
I'M WORKING ON THAT.
JUST GIVE ME A MINUTE.
98
00:07:41,667 --> 00:07:45,100
GUYS... WE HAVE TO
GET OUT OF HERE FAST.
99
00:07:46,133 --> 00:07:47,334
LEX, WHAT'S GOING ON?
100
00:07:47,434 --> 00:07:48,834
I THOUGHT YOU SAID
YOU DIDN'T KNOW HIM.
101
00:07:48,934 --> 00:07:51,801
YEAH, BUT I KNOW
WHO HE WORKS FOR.
102
00:07:55,834 --> 00:08:01,534
103
00:08:01,634 --> 00:08:03,834
COVER ME.
104
00:08:14,300 --> 00:08:16,501
PRETTY WELL-ARMED
FOR ALARM TECHS.
105
00:08:16,601 --> 00:08:18,167
WANT TO TELL ME
WHAT'S GOING ON?
106
00:08:18,267 --> 00:08:19,300
THEY'RE JUST RECON.
107
00:08:19,400 --> 00:08:20,701
THEIR BACKUP WILL BE
HERE IN A FEW MINUTES.
108
00:08:20,801 --> 00:08:22,434
ALL RIGHT, ENOUGH
WITH THE CRYPTIC, LEX.
109
00:08:22,534 --> 00:08:23,567
WHAT'S GOING ON?
110
00:08:23,667 --> 00:08:25,000
HOW DO YOU KNOW THIS?
111
00:08:25,100 --> 00:08:26,234
BECAUSE IT'S OUR PROTOCOL.
112
00:08:26,334 --> 00:08:27,501
THIS IS A DOMINION FACILITY.
113
00:08:27,601 --> 00:08:28,901
ARNOT WAS A
DOMINION DOCTOR.
114
00:08:29,000 --> 00:08:30,968
I JUST ATTACKED MY OWN PEOPLE
AND I STILL HAVE NO IDEA WHY.
115
00:08:31,067 --> 00:08:32,567
JESS, YOU GETTING THIS, MAN?
116
00:08:32,667 --> 00:08:33,834
YEAH, EVERY WORD OF IT.
117
00:08:33,934 --> 00:08:35,100
LISTEN, WE GOT OTHER PROBLEMS.
118
00:08:35,200 --> 00:08:36,200
BRING LEXA STRAIGHT IN.
119
00:08:36,300 --> 00:08:37,467
DON'T LET HER STOP
FOR ANYTHING,
120
00:08:37,567 --> 00:08:40,167
AND DO NOT LET
DOWN YOUR GUARD.
121
00:08:43,667 --> 00:08:44,868
LEXA.
122
00:08:46,334 --> 00:08:47,734
YOU LIED TO ME.
123
00:08:47,834 --> 00:08:49,300
YOU TOLD ME THIS
THING WAS NEUTRALIZED.
124
00:08:49,400 --> 00:08:51,067
SOMEBODY'S ACTIVATING IT AGAIN.
125
00:08:51,167 --> 00:08:52,334
THAT ISN'T POSSIBLE.
126
00:08:52,434 --> 00:08:53,400
REALLY?
127
00:08:53,501 --> 00:08:54,667
WHY DON'T YOU TELL IT
TO THE FIVE MEN
128
00:08:54,767 --> 00:08:56,200
I JUST BUTCHERED AT MAXXLON.
INCLUDING DR. ARNOT.
129
00:08:57,467 --> 00:08:59,234
YOU NEED TO COME IN.
130
00:08:59,334 --> 00:09:00,267
NO.
131
00:09:00,367 --> 00:09:01,534
I CAN CONTAIN THIS FOR NOW.
132
00:09:01,634 --> 00:09:02,968
BUT ONCE THE
BOARD LEARNS
133
00:09:03,067 --> 00:09:05,767
SOMEONE'S USING
YOU AGAINST US...
134
00:09:06,968 --> 00:09:09,634
DON'T GO IN.
135
00:09:15,434 --> 00:09:17,634
AM I DREAMING?
136
00:09:17,734 --> 00:09:19,200
I'VE BEEN WAITING FOR THE
RIGHT TIME TO TELL YOU
137
00:09:19,300 --> 00:09:21,467
THAT I'M STILL ALIVE.
138
00:09:21,567 --> 00:09:24,701
BUT UNDER THE CIRCUMSTANCES,
I COULDN'T WAIT ANY LONGER.
139
00:09:24,801 --> 00:09:29,467
LEXA, WE BOTH KNOW
WHAT'S HAPPENING TO YOU.
140
00:09:29,567 --> 00:09:32,901
IT'S TIME FOR YOU TO FACE IT.
141
00:09:33,000 --> 00:09:36,968
IT REALLY IS YOU,
ISN'T IT?
142
00:09:37,067 --> 00:09:39,067
ONLY ADAM KANE WOULD BE
ARROGANT ENOUGH
143
00:09:39,167 --> 00:09:42,667
TO SHOW UP HERE AFTER
A YEAR WITH ADVICE --
144
00:09:42,767 --> 00:09:44,267
INSTEAD OF APOLOGIES.
145
00:09:44,367 --> 00:09:45,234
LEXA.
146
00:09:45,334 --> 00:09:46,434
YOU PICKED A LOUSY TIME
147
00:09:46,534 --> 00:09:48,534
TO GO ALL "GHOST OF
CHRISTMAS PAST" ON ME, ADAM.
148
00:09:48,634 --> 00:09:50,300
YOU TOLD ME YOU WOULD
HANDLE THIS AND YOU FAILED.
149
00:09:50,400 --> 00:09:53,200
DON'T YOU DARE EXPECT
ME TO TRUST YOU NOW.
150
00:09:53,300 --> 00:09:55,534
YOU'RE THINKING WITH
YOUR ANGER AGAIN.
151
00:09:55,634 --> 00:09:57,400
IT'S A MISTAKE.
152
00:09:57,501 --> 00:09:58,501
YEAH?
153
00:09:58,601 --> 00:10:01,400
SO WAS WAITING A YEAR
TO CONTACT US.
154
00:10:04,033 --> 00:10:05,767
WELCOME TO PROJECT NINE.
155
00:10:05,868 --> 00:10:07,067
WHAT THE HELL
IS THAT THING?
156
00:10:07,167 --> 00:10:08,367
IT'S A NEURAL JACK.
157
00:10:08,467 --> 00:10:09,834
IT HIGHJACKS LEXA'S
CENTRAL NERVOUS SYSTEM,
158
00:10:09,934 --> 00:10:12,167
GIVES SOMEBODY COMPLETE
REMOTE CONTROL OVER HER.
159
00:10:12,267 --> 00:10:13,934
OH, GREAT.
160
00:10:14,033 --> 00:10:16,167
MAN, SHE'S A FIRECRACKER
ON A GOOD DAY.
161
00:10:16,267 --> 00:10:18,901
HOW ARE WE SUPPOSED TO
BE ABLE TO TRUST HER NOW?
162
00:10:19,000 --> 00:10:20,567
SO ECKHART DID THIS?
163
00:10:20,667 --> 00:10:21,901
SHE TRIED LEAVING THE G.S.A.
164
00:10:22,000 --> 00:10:23,968
AFTER WHAT ECKHART
DID TO HER BROTHER.
165
00:10:24,067 --> 00:10:26,801
THAT WAS HER PUNISHMENT.
166
00:10:26,901 --> 00:10:28,234
WE GOTTA GET IT OUT OF HER.
167
00:10:28,334 --> 00:10:30,968
I DON'T THINK I CAN.
168
00:10:31,067 --> 00:10:33,033
ADAM WORKED ON THE
PROBLEM FOR YEARS.
169
00:10:33,133 --> 00:10:36,000
RAN DOZENS OF DIFFERENT
EXTRACTION SCENARIOS.
170
00:10:36,100 --> 00:10:38,734
IN 97% OF THEM SHE DIED.
171
00:10:38,834 --> 00:10:41,234
SO WHAT DO WE DO?
172
00:10:46,300 --> 00:10:48,367
CAN'T TALK, JESS.
I'M IN A HURRY.
173
00:10:48,467 --> 00:10:52,801
WE KNOW ABOUT
PROJECT NINE.
174
00:10:52,901 --> 00:10:54,567
WE DON'T BLAME YOU.
175
00:10:54,667 --> 00:10:58,033
NONE OF THIS IS
ANY OF YOUR FAULT.
176
00:10:58,133 --> 00:10:59,000
OH.
177
00:10:59,100 --> 00:11:00,567
WELL, THANKS.
178
00:11:00,667 --> 00:11:03,200
DON'T THANK ME YET.
179
00:11:08,267 --> 00:11:09,501
DON'T DO THIS, JESS.
180
00:11:09,601 --> 00:11:10,801
COME ON!
181
00:11:10,901 --> 00:11:12,200
I GOTTA.
182
00:11:12,300 --> 00:11:13,501
YOU'RE A WEAPON AS LONG AS
SOMEBODY'S CONTROLLING YOU,
183
00:11:13,601 --> 00:11:14,801
AND I CAN'T LET YOU OUT
184
00:11:14,901 --> 00:11:16,901
UNTIL WE GET THEIR
FINGER OFF THE TRIGGER.
185
00:11:17,000 --> 00:11:19,601
YEAH.
186
00:11:27,601 --> 00:11:29,400
AGH!
187
00:11:29,501 --> 00:11:31,834
JESSE!
188
00:11:52,601 --> 00:11:54,901
ALL RIGHT, IT TOOK FOUR
DOCTORS TO CREATE PROJECT NINE.
189
00:11:55,000 --> 00:11:56,434
BUT THE ONLY ONES WHO
KNOW HOW IT WORKS
190
00:11:56,534 --> 00:11:58,267
ARE ALL MISSING AS
OF A FEW DAYS AGO.
191
00:11:58,367 --> 00:11:59,501
WHAT, ARE THEY DEAD?
192
00:11:59,601 --> 00:12:01,467
WELL, HOPEFULLY
THEY'RE IN HIDING.
193
00:12:01,567 --> 00:12:04,501
NOW, WE KNOW THAT AT LEAST ONE
OF THEM IS CONTROLLING HER.
194
00:12:04,601 --> 00:12:05,701
AND ARNOT IS
DEFINITELY DEAD,
195
00:12:05,801 --> 00:12:07,634
SO THAT LEAVES US WITH
THREE POSSIBILITIES.
196
00:12:07,734 --> 00:12:09,000
RIGHT.
197
00:12:09,100 --> 00:12:10,634
GUYS, I'M HOPING TO HELL
THAT ONE OF THEM KNOWS
198
00:12:10,734 --> 00:12:13,133
HOW TO GET THIS THING
OUT OF HER NECK.
199
00:12:13,234 --> 00:12:14,968
OKAY.
200
00:12:15,067 --> 00:12:16,300
CALL ME OLD-FASHIONED.
201
00:12:16,400 --> 00:12:18,000
I SAY WE START WITH THE LADY.
202
00:12:18,100 --> 00:12:19,434
NAME IS DR. BEATRICE LANG.
203
00:12:19,534 --> 00:12:20,834
SHE'S THE TECHIE OF THE GROUP
204
00:12:20,934 --> 00:12:23,133
RESPONSIBLE FOR ENGINEERING
THE IMPLANT ITSELF.
205
00:12:23,234 --> 00:12:26,000
I SAY WE MAKE A HOUSE CALL.
206
00:12:45,734 --> 00:12:47,634
CAN I GET YOU SOMETHING?
207
00:12:47,734 --> 00:12:49,901
YEAH.
HOW 'BOUT OUT?
208
00:12:50,000 --> 00:12:54,534
I'M WORKING ON THAT.
209
00:12:54,634 --> 00:12:58,300
IS IT EVEN WORTH
SAYING I'M SORRY?
210
00:12:58,400 --> 00:13:02,334
JUST WORDS, JESS.
211
00:13:04,534 --> 00:13:09,100
YOU REALLY WANT TO HELP ME?
212
00:13:09,200 --> 00:13:13,200
GET THIS THING OUT OF ME.
213
00:13:13,300 --> 00:13:16,434
THEY ATTACHED A SENSOR
TO YOUR IMPLANT.
214
00:13:16,534 --> 00:13:17,834
ANY ATTEMPT TO REMOVE IT,
215
00:13:17,934 --> 00:13:20,534
AND IT SENDS AN ELECTRICAL
SURGE INTO YOUR BRAIN -
216
00:13:20,634 --> 00:13:23,734
IMMEDIATE HEMORRHAGE.
217
00:13:23,834 --> 00:13:26,033
I WISH THERE WAS ANOTHER WAY.
218
00:13:26,133 --> 00:13:28,567
WELL, FIND ONE.
219
00:13:28,667 --> 00:13:29,667
BECAUSE YOU KNOW WHAT?
220
00:13:29,767 --> 00:13:31,300
I'D RATHER BE DEAD
THAN SOMEBODY'S PUPPET.
221
00:13:31,400 --> 00:13:32,334
LEXA...
222
00:13:32,434 --> 00:13:35,000
MY LIFE. MY RISK.
223
00:13:37,367 --> 00:13:39,200
YEAH.
224
00:13:43,400 --> 00:13:45,868
DR. LANG?
225
00:13:45,968 --> 00:13:49,234
HELLO?
226
00:13:51,968 --> 00:13:54,300
DR. LANG?
227
00:14:01,067 --> 00:14:02,901
AIN'T NOBODY HOME.
228
00:14:03,767 --> 00:14:06,234
SHE'S HOME.
229
00:14:13,334 --> 00:14:15,400
DR. LANG?
230
00:14:26,701 --> 00:14:28,601
DID YOU BRING YOUR
LIBRARY CARD?
231
00:14:33,834 --> 00:14:35,767
SECRET ROOM?
232
00:14:37,767 --> 00:14:40,200
PANIC ROOM.
233
00:14:41,367 --> 00:14:43,901
TEN BUCKS WHO WAS
MAKING HER PANIC.
234
00:14:48,234 --> 00:14:50,701
OH, DAMN.
235
00:14:50,801 --> 00:14:52,534
WELL, WE FOUND HER.
236
00:14:52,634 --> 00:14:53,734
WHAT DID LEX DO?
237
00:14:53,834 --> 00:14:56,067
VAPOURIZE HER?
238
00:14:59,934 --> 00:15:01,534
SHE'S A FEW DAYS OLD.
239
00:15:01,634 --> 00:15:03,567
LEX MUST'VE KILLED
HER FIRST.
240
00:15:03,667 --> 00:15:04,968
OH, YEAH, GREAT.
241
00:15:05,067 --> 00:15:06,968
THEN COMES BACK TO SANCTUARY
AND CRAWLS BACK INTO BED.
242
00:15:07,067 --> 00:15:08,534
THAT'S NICE.
243
00:15:08,634 --> 00:15:11,234
LUCKY SHE DIDN'T TRY AND
KILL US IN HER SLEEP.
244
00:15:11,334 --> 00:15:14,501
WELL, ONE DOC DOWN,
TWO TO GO.
245
00:15:14,601 --> 00:15:17,534
HOW ABOUT A DYING
DECLARATION?
246
00:15:19,200 --> 00:15:21,400
DR. JOHN GONZALES.
247
00:15:22,634 --> 00:15:27,334
OKAY... YOU READY FOR THIS?
248
00:15:27,434 --> 00:15:29,901
YEAH. ME EITHER.
249
00:15:45,868 --> 00:15:48,234
HERE WE GO.
250
00:15:49,868 --> 00:15:52,067
COMPUTER,
VOICE MODE ACTIVATED.
251
00:15:52,167 --> 00:15:53,601
BEGINNING PROCEDURE.
252
00:15:53,701 --> 00:15:56,801
3:26 A.M.
253
00:16:00,167 --> 00:16:03,133
CAUTERIZING
SEVERED ATTACHMENTS.
254
00:16:11,167 --> 00:16:13,234
255
00:16:14,667 --> 00:16:15,434
WHAT'S GOING ON?
256
00:16:15,534 --> 00:16:16,801
WHAT'S GOING WRONG?
257
00:16:16,901 --> 00:16:20,467
IMPLANT DEFENCE MECHANISMS
HAVE BEEN ACTIVATED.
258
00:16:20,567 --> 00:16:22,634
HEART RATE FALLING.
259
00:16:22,734 --> 00:16:25,200
BLOOD PRESSURE, 40 OVER 20.
260
00:16:25,300 --> 00:16:27,100
COME ON, DON'T DO THIS. COME ON!
261
00:16:27,200 --> 00:16:29,934
HEART RATE CRITICAL.
262
00:16:30,033 --> 00:16:33,467
COMPLETE LOSS OF
NEURAL FUNCTION.
263
00:16:33,567 --> 00:16:36,634
COME ON...
264
00:16:36,734 --> 00:16:41,968
TIME OF DEATH, 4:02.
265
00:16:55,334 --> 00:16:56,634
RESET.
266
00:16:56,734 --> 00:16:58,834
RESETTING SIMULATION.
267
00:17:08,467 --> 00:17:10,934
YOUR FINAL REPORT?
268
00:17:11,033 --> 00:17:13,300
NO CHANGES.
269
00:17:13,400 --> 00:17:16,334
THERE WERE NO SURVIVORS OF
THE MAXXLON LAB BREAK-IN.
270
00:17:16,434 --> 00:17:18,300
THE VIDEO SYSTEM WAS DISABLED,
271
00:17:18,400 --> 00:17:20,467
THE TRAIL OF ARNOT'S
KILLER IS COLD.
272
00:17:20,567 --> 00:17:22,234
UNACCEPTABLE.
273
00:17:22,334 --> 00:17:23,901
YOU KNOW THE SITUATION.
274
00:17:24,000 --> 00:17:26,667
THE THREAT THIS
REPRESENTS TO US.
275
00:17:26,767 --> 00:17:28,801
PERHAPS EVEN TO THE CREATOR.
276
00:17:28,901 --> 00:17:30,467
WE CAN'T AFFORD TO
LET THIS GO BY--
277
00:17:30,567 --> 00:17:34,634
NEITHER CAN WE ASSUME THAT
THESE ATTACKS ON US WILL STOP.
278
00:17:34,734 --> 00:17:38,667
SO, WE'RE AGREED?
279
00:17:40,868 --> 00:17:42,734
WE'RE MOVING TO THE NEXT PHASE.
280
00:17:42,834 --> 00:17:44,901
HAND OVER WHAT INFORMATION
YOU'VE GATHERED.
281
00:17:45,000 --> 00:17:46,701
THIS ISN'T NECESSARY.
282
00:17:46,801 --> 00:17:47,934
GIVE ME TIME.
283
00:17:48,033 --> 00:17:49,467
THE KILLER WILL BE FOUND...
284
00:17:49,567 --> 00:17:51,234
AND EXECUTED.
285
00:17:51,334 --> 00:17:54,467
WE'RE ASSIGNING THE FIXERS.
286
00:18:06,801 --> 00:18:08,801
THERE'S THREE HUNDRED
FEET OF ROCK ABOVE YOU.
287
00:18:08,901 --> 00:18:11,467
I DON'T THINK YOU HAVE
THAT KIND OF TIME.
288
00:18:11,567 --> 00:18:13,334
IF YOU'RE GOING TO KEEP
POPPING UP LIKE THIS
289
00:18:13,434 --> 00:18:15,234
YOU REALLY SHOULD
START WEARING A BELL.
290
00:18:15,334 --> 00:18:16,634
DO YOU REMEMBER WHEN I
FIRST BROUGHT YOU HERE,
291
00:18:16,734 --> 00:18:17,968
I TOLD YOU THERE WAS
A POINT AT WHICH
292
00:18:18,067 --> 00:18:20,968
YOUR INDEPENDENCE
BECAME A LIABILITY.
293
00:18:21,067 --> 00:18:23,968
THE SAFEST PLACE FOR
YOU IS RIGHT IN HERE.
294
00:18:24,067 --> 00:18:25,701
LET THE OTHERS HANDLE THIS.
295
00:18:25,801 --> 00:18:28,634
YOU GAVE UP THE RIGHT TO ADVISE
US WHEN YOU ABANDONED MUTANT X.
296
00:18:28,734 --> 00:18:29,968
I DIDN'T ABANDON ANYTHING.
297
00:18:30,067 --> 00:18:31,467
REALLY?
298
00:18:31,567 --> 00:18:32,801
THEY'VE BEEN THROUGH
HELL THIS PAST YEAR.
299
00:18:32,901 --> 00:18:36,434
WHERE WERE YOU?
300
00:18:36,534 --> 00:18:39,634
I'M SORRY THAT I COULDN'T
HAVE BEEN HERE FOR YOU
301
00:18:39,734 --> 00:18:43,300
WHEN YOUR BROTHER PASSED AWAY.
302
00:18:43,400 --> 00:18:45,767
I DON'T KNOW WHAT KIND OF GAME
YOU'RE PLAYING HERE, ADAM.
303
00:18:45,868 --> 00:18:47,567
BUT MUTANT X DOESN'T
NEED YOU ANYMORE.
304
00:18:47,667 --> 00:18:49,400
AND YOU KNOW WHAT?
I NEVER DID.
305
00:18:49,501 --> 00:18:52,868
ALL THAT MATTERS TO ME
IS THAT YOU NEED THEM.
306
00:18:52,968 --> 00:18:55,133
I WORKED BACK CHANNELS TO
HAVE YOU INSERTED HERE,
307
00:18:55,234 --> 00:18:57,300
NOT SO YOU COULD SAVE THEM,
SO THEY COULD SAVE YOU
308
00:18:57,400 --> 00:19:00,701
FROM WHO YOU WERE BECOMING.
309
00:19:00,801 --> 00:19:04,000
WELL, YOU WASTED YOUR TIME.
310
00:19:04,100 --> 00:19:06,133
THANKS TO THIS THING, I'M
BACK TO MY OLD TRICKS.
311
00:19:06,234 --> 00:19:08,567
THERE'S A CHANCE
WE CAN CHANGE THAT.
312
00:19:08,667 --> 00:19:12,534
JESSE LIED TO YOU.
313
00:19:12,634 --> 00:19:14,200
HE LET HIS FEELINGS FOR
YOU CLOUD HIS JUDGEMENT.
314
00:19:14,300 --> 00:19:16,234
THERE IS A CHANCE,
A SMALL CHANCE
315
00:19:16,334 --> 00:19:18,167
THAT I CAN REMOVE THE
IMPLANT, ALL RIGHT?
316
00:19:18,267 --> 00:19:22,300
BUT - IT'S VERY RISKY.
317
00:19:22,400 --> 00:19:24,434
AND YOU HAVE TO TRUST ME.
318
00:19:24,534 --> 00:19:29,033
DO ME A FAVOUR:
HOLD YOUR BREATH ON THAT ONE.
319
00:19:29,133 --> 00:19:30,767
OKAY. FINE.
320
00:19:30,868 --> 00:19:33,667
I CAN'T FORCE YOU
TO LET ME HELP.
321
00:19:33,767 --> 00:19:37,734
BUT THE OFFER STILL STANDS.
322
00:19:49,834 --> 00:19:51,434
MR. KILMARTIN.
323
00:19:51,534 --> 00:19:53,033
WHAT...? WHO...?
HOW DID YOU...?
324
00:19:53,133 --> 00:19:57,133
NO TIME FOR
ELOQUENT QUESTIONS.
325
00:19:57,234 --> 00:19:58,634
WHAT IS THAT?
326
00:19:58,734 --> 00:20:02,000
PROFILES ON EACH OF THE DOCTORS
RESPONSIBLE FOR LEXA'S IMPLANT.
327
00:20:02,100 --> 00:20:04,667
IT'S THE LAST HELP
I CAN OFFER HER.
328
00:20:04,767 --> 00:20:06,033
I HOPE IT'S ENOUGH.
329
00:20:06,133 --> 00:20:07,534
WHAT DO YOU MEAN BY THAT?
330
00:20:07,634 --> 00:20:09,601
IF LEXA TAKES ANY FURTHER
ACTIONS AGAINST THE DOMINION,
331
00:20:09,701 --> 00:20:12,200
I WON'T BE ABLE TO
HIDE IT FROM THEM.
332
00:20:12,300 --> 00:20:14,567
IN PLAIN ENGLISH,
MR. KILMARTIN,
333
00:20:14,667 --> 00:20:16,334
SHE WILL BE TERMINATED.
334
00:20:16,434 --> 00:20:18,267
ALL RIGHT, NOW YOU
GO TELL THE DOMINION
335
00:20:18,367 --> 00:20:20,167
THAT IF THEY GO NEAR LEXA
OR ANY MEMBER OF MY TEAM,
336
00:20:20,267 --> 00:20:23,601
THEN I WILL BECOME A
THREAT TO THEIR SURVIVAL.
337
00:20:27,934 --> 00:20:29,701
LEXA!
338
00:20:38,701 --> 00:20:40,300
LEXA!
339
00:20:40,400 --> 00:20:43,968
LEXA! CAN YOU HEAR ME?
340
00:20:44,067 --> 00:20:47,000
LEXA?
341
00:20:47,100 --> 00:20:49,801
LEXA.
342
00:20:49,901 --> 00:20:52,100
LEXA, WAKE UP.
343
00:20:52,200 --> 00:20:53,734
WAKE UP! COME ON!
344
00:20:53,834 --> 00:20:54,734
WHAT HAPPENED?
345
00:20:54,834 --> 00:20:56,000
I DON'T KNOW.
346
00:20:56,100 --> 00:20:57,167
UH, THE IMPLANT MUST'VE
OVERLOADED YOU SOMEHOW.
347
00:20:57,267 --> 00:20:58,767
ARE YOU OKAY?
348
00:20:58,868 --> 00:21:00,901
NO, JESS, I'M NOT.
349
00:21:01,000 --> 00:21:02,334
HAVING SOMEONE INSIDE MY HEAD,
350
00:21:02,434 --> 00:21:04,400
KNOWING HE CAN
MAKE ME DO WHATEVER HE WANTS...
351
00:21:04,501 --> 00:21:06,300
I REFUSE TO BE THAT POWERLESS.
352
00:21:06,400 --> 00:21:07,601
I WON'T.
353
00:21:07,701 --> 00:21:11,801
HEY, YOU'RE ABOUT THE LEAST
POWERLESS WOMAN I KNOW.
354
00:21:11,901 --> 00:21:13,200
ANY MORE POWERFUL I'LL
HAVE TO BUY YOU A CAPE.
355
00:21:13,300 --> 00:21:15,868
356
00:21:16,701 --> 00:21:17,934
LET ME OUT OF HERE, JESS.
357
00:21:18,033 --> 00:21:20,567
I CAN'T.
358
00:21:20,667 --> 00:21:23,100
LOOK, I JUST SPOKE TO YOUR
CONTACT WITH THE DOMINION.
359
00:21:23,200 --> 00:21:25,200
IF YOU ATTACK AND GET
CAUGHT ONE MORE TIME...
360
00:21:25,300 --> 00:21:26,501
I KNOW. THEY'LL KILL ME.
361
00:21:26,601 --> 00:21:27,734
YEAH.
362
00:21:27,834 --> 00:21:30,801
I'M WAY TOO DANGEROUS
FOR THEM LIKE THIS.
363
00:21:30,901 --> 00:21:32,434
THEY'LL FIND OUT EVENTUALLY,
364
00:21:32,534 --> 00:21:33,701
SO I GUESS
DEAD IF YOU DO,
365
00:21:33,801 --> 00:21:34,734
DEAD IF YOU DON'T.
366
00:21:34,834 --> 00:21:37,834
HEY, I'M NEVER GOING
TO LET THAT HAPPEN.
367
00:21:56,133 --> 00:21:58,868
WHAT WAS THAT?
368
00:21:58,968 --> 00:22:01,467
THAT WAS GOODBYE.
369
00:22:03,100 --> 00:22:05,400
UGH...!
370
00:22:07,701 --> 00:22:09,667
LEXA!
DON'T BE STUPID!
371
00:22:09,767 --> 00:22:11,968
SORRY, JESS, I HAVE
TO DO THIS MYSELF.
372
00:22:12,067 --> 00:22:14,000
AGH!
373
00:22:14,100 --> 00:22:15,767
LEXA!
374
00:22:18,467 --> 00:22:20,501
LEXA, COME BACK!
375
00:22:29,267 --> 00:22:33,701
376
00:22:47,334 --> 00:22:48,834
AGH!
377
00:23:07,434 --> 00:23:09,868
ALL RIGHT,
HERE GOES SOMETHING.
378
00:23:13,000 --> 00:23:14,567
AGH!
379
00:23:15,434 --> 00:23:16,200
UGH!
380
00:23:16,300 --> 00:23:18,300
JESS, WHERE ARE YOU, MAN?
381
00:23:18,400 --> 00:23:20,501
I'M A LITTLE BIT BUSY RIGHT NOW.
382
00:23:20,601 --> 00:23:21,701
DR. LANG IS DEAD.
383
00:23:21,801 --> 00:23:23,634
WE THINK GONSALVES
IS OUR KILLER.
384
00:23:23,734 --> 00:23:27,400
WELL, THEN WE
GOT BIG PROBLEMS.
385
00:23:27,501 --> 00:23:29,701
LEXA'S TURNED
AND ON THE RUN.
386
00:23:29,801 --> 00:23:32,367
OKAY, I NEED YOU TO STOP HER
BEFORE SHE GETS TO HOWELL.
387
00:23:32,467 --> 00:23:34,834
HE WAS THE SURGICAL
SPECIALIST OF THE TEAM.
388
00:23:34,934 --> 00:23:37,334
IF ANYBODY CAN GET THIS
OUT OF HER NECK, IT'S HIM.
389
00:23:37,434 --> 00:23:38,567
HE'S OUR LAST SHOT.
390
00:23:38,667 --> 00:23:39,801
YEAH, WELL, HOLD ON, JESS.
391
00:23:39,901 --> 00:23:41,067
STOP HER HOW?
392
00:23:41,167 --> 00:23:42,767
I MEAN, ASSUMING WE
CAN EVEN FIND HER.
393
00:23:42,868 --> 00:23:44,200
OKAY, I GOT AN IDEA,
394
00:23:44,300 --> 00:23:47,067
BUT I NEED YOU TO CHECK OUT
THE MED KIT IN THE HELIX.
395
00:23:50,601 --> 00:23:51,534
GOT IT.
396
00:23:51,634 --> 00:23:52,701
OKAY, GOOD.
397
00:23:52,801 --> 00:23:54,033
NOW TELL ME WHAT
DRUGS YOU SEE.
398
00:23:54,133 --> 00:23:55,501
UM...
399
00:23:55,601 --> 00:23:57,667
WE GOT CORTISOL...
400
00:23:57,767 --> 00:24:00,133
CODEINE, MORPHINE,
EPINEPHRINE...
401
00:24:00,234 --> 00:24:01,234
EPINEPHRINE!
402
00:24:01,334 --> 00:24:02,834
EPINEPHRINE,
OKAY, THAT'S GOOD.
403
00:24:02,934 --> 00:24:04,667
WHEN GONSALVES
ACTIVATES THE IMPLANT,
404
00:24:04,767 --> 00:24:06,767
IT PUTS LEXA
INTO A REM TRANCE.
405
00:24:06,868 --> 00:24:08,501
EPINEPHRINE SHOULD SNAP
HER OUT OF THAT TRANCE
406
00:24:08,601 --> 00:24:11,334
LONG ENOUGH TO WAKE HER UP
-- AT LEAST TEMPORARILY.
407
00:24:11,434 --> 00:24:13,234
WELL, WE STILL NEED A
LOCATION ON HER, BUD...
408
00:24:13,334 --> 00:24:15,133
RIGHT. UH...
409
00:24:15,234 --> 00:24:16,567
OKAY, WELL, LET'S JUST
HOPE THAT GONSALVES
410
00:24:16,667 --> 00:24:19,567
DOESN'T KNOW ENOUGH TO TELL
HER TAKE OFF HER COMLINK RING.
411
00:24:41,868 --> 00:24:43,133
LITTLE HELP HERE, JESS?
412
00:24:43,234 --> 00:24:45,033
UH, YOU'RE ALMOST THERE.
413
00:24:45,133 --> 00:24:47,834
TAKE YOUR NEXT HALL, LEFT.
414
00:24:50,334 --> 00:24:52,133
WELL, SHE'S HERE.
415
00:24:52,234 --> 00:24:54,200
MUST'VE JUST MISSED HER.
416
00:24:57,300 --> 00:24:58,367
FREEZE!
417
00:24:58,467 --> 00:25:00,367
DON'T MOVE!
418
00:25:00,467 --> 00:25:01,434
CAN YOU GET THIS?
419
00:25:01,534 --> 00:25:02,667
OH, YEAH.
420
00:25:02,767 --> 00:25:04,567
I SAID FREEZE!
421
00:25:04,667 --> 00:25:07,067
I DON'T KNOW ABOUT
THE ODDS HERE, BOYS.
422
00:25:13,901 --> 00:25:16,133
HARDLY SEEMS FAIR.
423
00:25:27,901 --> 00:25:30,100
GET BACK TO WORK!
424
00:25:36,501 --> 00:25:38,367
LEXA, DON'T DO IT.
425
00:25:38,467 --> 00:25:40,667
NO, NO -- DON'T!
426
00:25:43,234 --> 00:25:45,701
YOU JUST KILLED THE ONLY
CHANCE WE HAVE OF FIXING YOU.
427
00:25:45,801 --> 00:25:47,834
I'M WORKING JUST FINE.
428
00:25:49,534 --> 00:25:51,267
SEE?
429
00:26:29,167 --> 00:26:31,734
JESS, WE'RE
BRINGING HER HOME.
430
00:26:36,868 --> 00:26:40,067
JESSE, WE HAVE TO DO THIS.
431
00:26:40,167 --> 00:26:41,501
ADAM, YOU GOT A
HABIT OF TURNING UP
432
00:26:41,601 --> 00:26:43,567
WHEN I LEAST
WANT TO SEE YOU.
433
00:26:43,667 --> 00:26:45,033
YOU SHOULDN'T
HAVE TOLD HER.
434
00:26:45,133 --> 00:26:47,167
YOU KNEW THAT SHE'D
WANT TO TAKE THE RISK.
435
00:26:47,267 --> 00:26:48,734
IT'S HERS TO TAKE.
436
00:26:48,834 --> 00:26:53,601
JESSE, CARING FOR SOMEONE MEANS
TELLING THEM ALL TRUTHS,
437
00:26:53,701 --> 00:26:56,133
EVEN THE ONES YOU WANT
TO PROTECT THEM FROM.
438
00:26:56,234 --> 00:26:57,501
TOOK ME A LONG
TIME TO LEARN THAT.
439
00:26:57,601 --> 00:26:59,067
BUT YOU STILL HAVEN'T.
440
00:26:59,167 --> 00:27:00,434
YOU WANT TO HELP?
441
00:27:00,534 --> 00:27:02,133
TRY PUTTING
YOURSELF OUT THERE.
442
00:27:06,701 --> 00:27:08,868
IT'S EXACTLY WHAT I'M DOING.
443
00:27:08,968 --> 00:27:12,000
OH, MY GOD.
444
00:27:12,100 --> 00:27:13,934
YOU'RE REALLY HERE THIS TIME.
445
00:27:14,033 --> 00:27:16,968
THIS TIME?
446
00:27:17,067 --> 00:27:21,667
YEAH WELL, I GUESS WE'RE
ALL REALLY GOOD AT KEEPING
YOUR SECRETS, HUH?
447
00:27:21,767 --> 00:27:23,634
WHY NOW?
448
00:27:23,734 --> 00:27:25,901
LEXA.
449
00:27:26,000 --> 00:27:28,434
THE SURGICAL PROCEDURE.
450
00:27:28,534 --> 00:27:31,667
YOU'RE THINKING THAT IT'LL
WORK WITH THE TWO OF US.
451
00:27:31,767 --> 00:27:33,634
WELL, COME ON. WILL IT?
ARE YOU SURE?
452
00:27:33,734 --> 00:27:35,667
I'M SURE IT'S HER ONLY CHANCE.
453
00:27:35,767 --> 00:27:37,667
TRUST ME.
454
00:27:37,767 --> 00:27:40,567
WELL, THAT'S THE
ISSUE, ISN'T IT?
455
00:27:42,868 --> 00:27:44,234
NOW?
456
00:27:44,334 --> 00:27:45,701
I SEE SPOTS.
457
00:27:45,801 --> 00:27:47,801
THAT'S THE OCCIPITAL LOBE.
458
00:27:50,100 --> 00:27:51,601
KEEP TALKING.
459
00:27:51,701 --> 00:27:54,467
THERE ONCE WAS A MAN
FROM NANTUCKET...
460
00:27:56,667 --> 00:27:59,200
OKAY, AND TWO...
461
00:27:59,300 --> 00:28:00,567
OH, HER HANDS MOVED.
462
00:28:00,667 --> 00:28:01,534
THAT'S THE UH...
463
00:28:01,634 --> 00:28:03,200
THE... THE GROSS MOTOR.
464
00:28:03,300 --> 00:28:05,100
IT'S THE PRECENTRAL GYRUS.
465
00:28:05,200 --> 00:28:07,901
IT'S JUST IN FRONT
OF THE PARIETAL LOBE.
466
00:28:08,000 --> 00:28:09,067
ALL RIGHT. GOOD.
467
00:28:09,167 --> 00:28:11,767
SO WE HAVE THE SURGICAL
AREA COMPLETELY MAPPED.
468
00:28:11,868 --> 00:28:14,267
NOW, I THINK THAT WE SHOULD
DO THIS IN TWO PHASES.
469
00:28:14,367 --> 00:28:18,601
FIRST, WE SHOULD NEUTRALIZE
THE IMPLANT HARDWARE.
470
00:28:18,701 --> 00:28:22,234
SO THAT IT DOESN'T SELF-DESTRUCT
WHEN IT SENSES OUR INTRUSION,
471
00:28:22,334 --> 00:28:24,801
WE NEUTRALIZE IT HERE.
472
00:28:24,901 --> 00:28:27,834
AND THEN WE CAN COMPLETELY
SEVER IT FROM THE NERVE HERE.
473
00:28:27,934 --> 00:28:30,734
NOW WE BOTH REMEMBER THAT
I'M NOT A DOCTOR, RIGHT?
474
00:28:30,834 --> 00:28:31,834
RIGHT.
475
00:28:31,934 --> 00:28:33,100
WELL, WE'RE BOTH A
LITTLE OVER OUR HEADS HERE
476
00:28:33,200 --> 00:28:34,567
SO I'VE UPLOADED THE
PROCEDURAL SPECS
477
00:28:34,667 --> 00:28:36,534
SO THAT THE COMPUTER
CAN GIVE US A HAND.
478
00:28:36,634 --> 00:28:37,868
GREAT.
479
00:28:37,968 --> 00:28:39,200
JUST REMEMBER THAT
ONCE WE BEGIN
480
00:28:39,300 --> 00:28:40,601
WE HAVE LESS THAN
THIRTY-FIVE MINUTES
481
00:28:40,701 --> 00:28:43,601
TO COMPLETE THE
ENTIRE PROCEDURE.
482
00:28:47,334 --> 00:28:50,000
YOU READY?
483
00:28:52,767 --> 00:28:53,901
I'LL START AT THE SOURCE.
484
00:28:54,000 --> 00:28:55,467
YOU CAUTERIZE
THE CONNECTIONS.
485
00:28:55,567 --> 00:28:57,601
ALL RIGHT.
486
00:29:00,367 --> 00:29:04,100
ALL RIGHT,
LET'S BEGIN.
487
00:29:06,300 --> 00:29:08,367
HANG IN THERE, LEXA.
488
00:29:17,000 --> 00:29:18,434
JESS?
489
00:29:18,534 --> 00:29:22,300
IF THIS DOESN'T WORK,
KILL GONSALVES FOR ME.
490
00:29:22,400 --> 00:29:25,968
DON'T WORRY -- YOU
CAN KILL HIM YOURSELF.
491
00:29:42,501 --> 00:29:44,000
SHAL, LEXA'S
GOING TO BE FINE.
492
00:29:44,100 --> 00:29:46,033
WE'RE ALL FIGHTING
FOR HER NOW.
493
00:29:46,133 --> 00:29:48,400
SOMETIMES THAT
ISN'T ENOUGH.
494
00:29:48,501 --> 00:29:49,634
WELL, I THINK WE
SHOULD BE WORRIED
495
00:29:49,734 --> 00:29:51,334
ABOUT WHAT HAPPENS
AFTER THE SURGERY.
496
00:29:51,434 --> 00:29:54,200
JESS SAID THE DOMINION SENT A
BUNCH OF ASSASSINS AFTER HER.
497
00:29:54,300 --> 00:29:56,534
WHAT?
498
00:29:56,634 --> 00:29:59,100
AND THEY THINK WE'RE JUST
GOING TO LET THAT HAPPEN?
499
00:29:59,200 --> 00:30:00,968
THEY THINK IT'S THE
ONLY WAY TO STOP HER.
500
00:30:01,067 --> 00:30:03,100
JESS SAID THAT THEY
WON'T BEND ON IT.
501
00:30:03,200 --> 00:30:06,067
YEAH, WE'LL SEE
ABOUT THAT.
502
00:30:07,100 --> 00:30:11,634
503
00:30:11,734 --> 00:30:14,534
WE HAVE
TO WORK QUICKLY.
504
00:30:21,167 --> 00:30:22,901
OUR HANDS ARE TIED.
505
00:30:23,000 --> 00:30:24,534
LEXA IS A THREAT TO US.
506
00:30:24,634 --> 00:30:26,267
SHE'S RISKED HER LIFE
FOR YOU COUNTLESS TIMES.
507
00:30:26,367 --> 00:30:27,968
YOU OWE HER MORE THAN THIS.
508
00:30:28,067 --> 00:30:30,100
ALL WE'RE ASKING IS THAT
YOU CALL OFF YOUR DOGS.
509
00:30:30,200 --> 00:30:33,067
THE ASSASSINS ARE
ALREADY ON HER TRAIL.
510
00:30:33,167 --> 00:30:35,033
YOU ARE THE ONES WHO LET
LEXA OUT TO KILL AGAIN,
511
00:30:35,133 --> 00:30:36,734
LEAVING PROOF OF HER CRIMES.
512
00:30:36,834 --> 00:30:38,601
IF YOU'RE LOOKING TO
ASSIGN BLAME HERE,
513
00:30:38,701 --> 00:30:40,033
LOOK TO YOURSELVES.
514
00:30:40,133 --> 00:30:41,534
THEN MEET US HALF WAY,
ALL RIGHT?
515
00:30:41,634 --> 00:30:42,767
BUY US SOME TIME.
516
00:30:42,868 --> 00:30:44,834
WE'VE ALREADY STARTED
TO REMOVE THE IMPLANT.
517
00:30:44,934 --> 00:30:46,901
SHE WASN'T IN
CONTROL OF HERSELF.
518
00:30:47,000 --> 00:30:49,601
AND I AM NOT IN
CONTROL OF THEM.
519
00:30:49,701 --> 00:30:52,634
I CANNOT STOP THIS.
520
00:30:57,067 --> 00:30:58,100
ALL RIGHT, JESSE, GOOD.
521
00:30:58,200 --> 00:30:59,601
BUT WE HAVE TO
KEEP UP THE PACE.
522
00:30:59,701 --> 00:31:02,067
THE INPUT AND THE OUTPUT
ENDS HAVE TO BE HANDLED
SIMULTANEOUSLY.
523
00:31:02,167 --> 00:31:03,601
ADAM, IT'S BUILDING
UP TOO FAST.
524
00:31:03,701 --> 00:31:04,834
STAY CALM.
525
00:31:04,934 --> 00:31:06,434
WE CAN DO THIS.
526
00:31:06,534 --> 00:31:08,033
COMPUTER,
WHAT'S HAPPENING?
527
00:31:08,133 --> 00:31:09,167
STATUS?
528
00:31:09,267 --> 00:31:11,801
APPROACHING NERVOUS
SYSTEM OVERLOAD.
529
00:31:11,901 --> 00:31:13,133
ADAM, WHAT DO WE DO?
530
00:31:13,234 --> 00:31:14,300
STAY CALM.
531
00:31:14,400 --> 00:31:15,934
IT'S NOT WORKING.
532
00:31:16,033 --> 00:31:17,467
BLOOD PRESSURE FALLING.
533
00:31:17,567 --> 00:31:18,534
THE IMPLANT
HAS DETECTED US.
534
00:31:18,634 --> 00:31:21,767
IT'S FLOODING
HER SYNAPSES.
535
00:31:21,868 --> 00:31:23,734
IT'S KILLING HER!
536
00:31:23,834 --> 00:31:27,334
537
00:31:30,000 --> 00:31:31,667
ADAM, THIS IS WHAT
HAPPENED BEFORE.
538
00:31:31,767 --> 00:31:32,868
WE'RE LOSING HER.
539
00:31:32,968 --> 00:31:34,634
JESSE, SIT DOWN.
540
00:31:34,734 --> 00:31:35,601
JESSE!
541
00:31:35,701 --> 00:31:36,901
DON'T STOP!
542
00:31:37,000 --> 00:31:38,601
WE GOTTA GET IT
OUT OF HER NOW.
543
00:31:38,701 --> 00:31:40,000
HER SYSTEM CAN
HANDLE THE STRESS.
544
00:31:40,100 --> 00:31:41,200
I'VE BEEN
THROUGH THIS.
545
00:31:41,300 --> 00:31:43,100
IF WE WAIT,
SHE WILL DIE.
546
00:31:43,200 --> 00:31:44,434
JESSE, THIS IS
NOT A SIMULATION.
547
00:31:44,534 --> 00:31:46,701
COMPUTER, SEVER PRIMARY
NERVE CONNECTION NOW.
548
00:31:46,801 --> 00:31:47,834
SEVERING CONNECTION.
549
00:31:47,934 --> 00:31:50,267
COMPUTER, ABORT!
550
00:31:50,367 --> 00:31:51,801
COME ON.
551
00:31:51,901 --> 00:31:53,100
CONNECTION SEVERED.
552
00:31:53,200 --> 00:31:55,667
AH!
553
00:32:00,501 --> 00:32:04,701
CAUTERIZING
INITIALIZED.
554
00:32:06,767 --> 00:32:09,167
PROCEDURE SUCCESSFUL.
555
00:32:18,834 --> 00:32:21,334
LEXA, YOU MADE IT.
556
00:32:25,701 --> 00:32:27,033
HOW'D WE DO?
557
00:32:27,133 --> 00:32:29,901
WELL, YOU WEREN'T
MUCH HELP.
558
00:32:30,000 --> 00:32:32,934
BUT WE WERE
UNBELIEVABLE.
559
00:32:40,834 --> 00:32:42,467
WHY ARE YOU LEAVING?
560
00:32:42,567 --> 00:32:45,300
BECAUSE I MADE MYSELF A
TARGET AS SOON AS I CAME HERE.
561
00:32:45,400 --> 00:32:47,200
NOW MY ENEMIES
KNOW I'M ALIVE.
562
00:32:47,300 --> 00:32:48,267
WHAT ABOUT LEXA?
563
00:32:48,367 --> 00:32:49,667
IT'S NOT OVER.
564
00:32:49,767 --> 00:32:51,033
HE DOESN'T CARE.
565
00:32:51,133 --> 00:32:52,167
YOU'RE RIGHT, BRENNAN.
566
00:32:52,267 --> 00:32:53,467
THAT'S EXACTLY
WHY I CAME HERE.
567
00:32:53,567 --> 00:32:56,133
PUTTING MYSELF IN PERSONAL
DANGER BECAUSE I DON'T CARE.
568
00:32:56,234 --> 00:32:59,133
WHAT ABOUT THE DANGER YOU PUT
US IN WHEN YOU ABANDONED US?
569
00:32:59,234 --> 00:33:00,234
YOU WERE READY.
570
00:33:00,334 --> 00:33:01,601
AND YOU WERE SCARED.
571
00:33:01,701 --> 00:33:02,934
WHATEVER WAS GOING
ON, WHATEVER YOUR...
572
00:33:03,033 --> 00:33:05,767
YOUR BIG SECRET WAS, YOU
DIDN'T JUST RUN FROM IT,
573
00:33:05,868 --> 00:33:07,000
YOU RAN FROM US.
574
00:33:07,100 --> 00:33:08,167
AND THAT'S WHAT
I CAN'T FORGIVE.
575
00:33:08,267 --> 00:33:09,000
BRENNAN, STOP IT!
576
00:33:09,100 --> 00:33:10,033
NO.
577
00:33:10,133 --> 00:33:11,400
NO, WE BURIED HIM
AND HE LET US.
578
00:33:11,501 --> 00:33:13,501
THAT'S SICK.
579
00:33:14,734 --> 00:33:15,934
HE DIDN'T MEAN IT.
580
00:33:16,033 --> 00:33:17,400
IT'S OKAY.
581
00:33:17,501 --> 00:33:20,067
ARE WE GOING TO
SEE YOU AGAIN?
582
00:33:29,534 --> 00:33:31,501
IF I'M LUCKY.
583
00:33:37,734 --> 00:33:40,701
I THINK OUR ONLY HOPE IS TO
TRY TO TAKE DOWN GONSALVES.
584
00:33:40,801 --> 00:33:43,868
SHOW THE DOMINION THAT LEXA'S
AT LEAST USEFUL TO THEM.
585
00:33:43,968 --> 00:33:45,267
YEAH, BUT WE DON'T
HAVE ANY LEADS
586
00:33:45,367 --> 00:33:46,834
AND WE DON'T
HAVE ANY TIME.
587
00:33:46,934 --> 00:33:48,434
BOY, YOU GUYS REALLY
DO GIVE UP EASY.
588
00:33:48,534 --> 00:33:49,434
WELL...
589
00:33:49,534 --> 00:33:50,501
NO, NO, NO -- YOU
SHOULD BE IN BED.
590
00:33:50,601 --> 00:33:52,367
I WAS.
591
00:33:52,467 --> 00:33:55,234
UNTIL THIS WOKE ME.
592
00:33:55,334 --> 00:33:57,400
GUESS WHO'S TRYING TO REACH
OUT AND TOUCH SOMEBODY.
593
00:33:57,501 --> 00:34:00,701
HEY, CAN YOU USE THAT TO TRACE
THE SIGNAL BACK TO GONSALVES?
594
00:34:00,801 --> 00:34:02,667
NOW THAT IT'S OUT
OF HER, HELL, YEAH.
595
00:34:02,767 --> 00:34:04,133
GOOD.
596
00:34:04,234 --> 00:34:05,834
BECAUSE ONCE YOU FIND HIM I'M
COMING ALONG FOR THE CLEANUP.
597
00:34:05,934 --> 00:34:06,968
NO.
598
00:34:07,067 --> 00:34:08,367
NO, YOU'RE TOO WEAK.
599
00:34:08,467 --> 00:34:09,601
YOU NEED SOME
TIME TO HEAL.
600
00:34:09,701 --> 00:34:11,601
NOT UNTIL I MAKE HIM PAY.
601
00:34:11,701 --> 00:34:15,300
AFTER EVERYTHING HE PUT ME
THROUGH, I NEED THIS, SHAL.
602
00:34:15,400 --> 00:34:16,801
OKAY?
603
00:34:16,901 --> 00:34:18,167
THIS IS CRAZY.
604
00:34:18,267 --> 00:34:19,501
THE DOMINION KNOWS AS MUCH
ABOUT THAT IMPLANT AS WE DO.
605
00:34:19,601 --> 00:34:20,634
THEY PROBABLY HAVE
THEIR ASSASSINS
606
00:34:20,734 --> 00:34:21,968
TRACING THE SIGNAL
RIGHT NOW.
607
00:34:22,067 --> 00:34:24,701
SO LET 'EM.
608
00:34:24,801 --> 00:34:27,067
EVERYBODY WANTS
A PIECE OF LEXA?
609
00:34:27,167 --> 00:34:30,968
LET'S MAKE SURE THERE'S
ENOUGH OF HER TO GO AROUND.
610
00:35:43,901 --> 00:35:45,701
IT'S A BIG KNIFE.
611
00:35:45,801 --> 00:35:47,901
COMPENSATING FOR SOMETHING?
612
00:35:48,000 --> 00:35:49,167
YOU TALK TOO MUCH.
613
00:35:49,267 --> 00:35:50,434
YOU KNOW THAT?
614
00:35:50,534 --> 00:35:52,934
LET'S SEE IF I CAN DO
SOMETHING ABOUT THAT.
615
00:36:20,133 --> 00:36:21,634
THEY JUST NEVER
WANT TO STAY DOWN.
616
00:36:21,734 --> 00:36:23,100
TOOK YOU LONG ENOUGH.
617
00:36:23,200 --> 00:36:24,701
YOU'RE GETTIN' RUSTY.
618
00:36:24,801 --> 00:36:26,467
SURE.
619
00:36:38,067 --> 00:36:41,033
WHAT ARE YOU DOING HERE?
620
00:36:41,133 --> 00:36:43,000
DID YOU FINISH THE JOB?
621
00:36:43,100 --> 00:36:44,000
YEAH.
622
00:36:44,100 --> 00:36:46,601
ABOUT THAT...
623
00:36:46,701 --> 00:36:49,234
SHE QUIT.
624
00:36:49,334 --> 00:36:51,567
WHO IS THIS?
625
00:36:54,267 --> 00:36:55,734
WHAT DID YOU DO?
626
00:36:55,834 --> 00:36:58,167
OH... SORRY, DOC.
627
00:36:58,267 --> 00:37:01,334
THIS PUPPET'S
CUT HER STRINGS.
628
00:37:17,601 --> 00:37:24,601
629
00:37:24,701 --> 00:37:26,167
DAMMIT!
630
00:37:47,200 --> 00:37:48,634
DON'T BE RASH, LEXA.
631
00:37:48,734 --> 00:37:51,467
WE CAN STILL ENJOY A
PROFITABLE PARTNERSHIP.
632
00:37:51,567 --> 00:37:53,200
ALL OF US.
633
00:37:53,300 --> 00:37:54,601
I'LL PASS.
634
00:37:54,701 --> 00:37:57,634
BUT I'M ABOUT TO ENJOY THE HELL
OUT OF THE NEXT TEN SECONDS.
635
00:38:00,567 --> 00:38:02,701
YOU SHOULD BE THANKING ME.
636
00:38:02,801 --> 00:38:04,200
WHEN ECKHART FIRST
BROUGHT YOU TO ME
637
00:38:04,300 --> 00:38:06,434
YOU WERE JUST AN
AVERAGE OPERATIVE.
638
00:38:06,534 --> 00:38:10,067
UNDER MY CONTROL YOU WERE
A VIRTUOSO OF VIOLENCE.
639
00:38:10,167 --> 00:38:11,367
I DISAGREE.
640
00:38:14,234 --> 00:38:15,701
AGH!
641
00:38:16,534 --> 00:38:18,133
I WAS NEVER AVERAGE.
642
00:38:20,167 --> 00:38:23,868
TEN POINTS.
643
00:38:23,968 --> 00:38:25,934
FIRST INSTALLMENT
FOR THE DOMINION.
644
00:38:26,033 --> 00:38:28,767
I ALWAYS PAY MY DEBTS.
645
00:38:30,701 --> 00:38:32,701
ALL OF THEM.
646
00:38:47,367 --> 00:38:48,501
IT'S DONE.
647
00:38:48,601 --> 00:38:50,701
LEXA HAS RETURNED TO THE FOLD.
648
00:38:50,801 --> 00:38:52,167
YOU'RE QUITE SURE?
649
00:38:52,267 --> 00:38:53,667
YOU HAVE MY WORD.
650
00:38:53,767 --> 00:38:55,834
THE PIERCE SITUATION
HAS BEEN HANDLED.
651
00:38:55,934 --> 00:38:58,601
THE THREAT TO THE
DOMINION NEUTRALIZED.
652
00:38:58,701 --> 00:39:00,767
NOT YET.
653
00:39:00,868 --> 00:39:04,167
BUT IT WILL BE.
654
00:39:10,100 --> 00:39:12,133
BRENNAN WAS RIGHT.
655
00:39:12,234 --> 00:39:14,400
I ABANDONED YOU.
656
00:39:14,501 --> 00:39:17,133
BUT I HAD MY REASONS.
657
00:39:17,234 --> 00:39:19,267
AND IT'S TIME THAT
YOU HEARD THEM.
658
00:39:19,367 --> 00:39:21,567
WE'RE LISTENING.
659
00:39:23,601 --> 00:39:25,567
DURING THE LAST YEAR
THAT WE WERE TOGETHER,
660
00:39:25,667 --> 00:39:27,934
I BECAME AWARE OF
CERTAIN FACTIONS
661
00:39:28,033 --> 00:39:30,601
THAT WERE WORKING
AGAINST US.
662
00:39:30,701 --> 00:39:33,234
BUT I WASN'T QUITE
SURE WHO OUR ENEMY WAS
663
00:39:33,334 --> 00:39:37,434
UNTIL RECENT EVENTS
CONFIRMED MY SUSPICIONS.
664
00:39:37,534 --> 00:39:43,367
OUR ENEMY
IS THE DOMINION.
665
00:39:43,467 --> 00:39:46,033
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
666
00:39:46,133 --> 00:39:48,834
ALL THE PLAGUES
THAT YOU'VE STOPPED,
667
00:39:48,934 --> 00:39:52,534
ALL THE GENETIC RESEARCH THAT
YOU'VE GATHERED FOR THEM,
668
00:39:52,634 --> 00:39:55,567
THERE'S A FACTION
WITHIN THE DOMINION
669
00:39:55,667 --> 00:39:57,334
THAT HAS BEEN
DIVERTING ALL OF THIS
670
00:39:57,434 --> 00:39:59,734
FOR THEIR OWN
SECRET AGENDA.
671
00:39:59,834 --> 00:40:01,067
YOU MEAN FOR THIS PAST YEAR
672
00:40:01,167 --> 00:40:04,100
WE'VE BEEN FIGHTING
FOR THE WRONG SIDE?
673
00:40:04,200 --> 00:40:06,200
ADAM, HOW COULD
YOU LET US DO THAT?
674
00:40:06,300 --> 00:40:08,133
BECAUSE I DIDN'T
KNOW THE WHOLE TRUTH.
675
00:40:08,234 --> 00:40:11,133
BECAUSE I DIDN'T KNOW HOW
DEEP THE CORRUPTION WENT.
676
00:40:11,234 --> 00:40:12,934
BECAUSE I DIDN'T
KNOW WHO TO TRUST.
677
00:40:13,033 --> 00:40:14,701
YOU MEAN ME?
678
00:40:14,801 --> 00:40:17,801
YOU WEREN'T SURE IF
YOU COULD TRUST ME?
679
00:40:20,434 --> 00:40:23,334
SO WHY COME
BACK AT ALL?
680
00:40:23,434 --> 00:40:26,734
YOU SAY HOW THE SECRECY'S
BEEN FOR OUR OWN GOOD.
681
00:40:26,834 --> 00:40:29,334
HE NEEDS
SOMETHING FROM US.
682
00:40:29,434 --> 00:40:31,267
DON'T YOU?
683
00:40:34,133 --> 00:40:37,133
THIS YEAR'S BEEN
HARD ON ALL OF US.
684
00:40:37,234 --> 00:40:39,300
BUT MUTANT X HASN'T
JUST SURVIVED.
685
00:40:39,400 --> 00:40:41,601
YOU'VE THRIVED.
686
00:40:41,701 --> 00:40:44,267
AND I COME TO YOU NOW
BECAUSE I THINK YOU'RE READY.
687
00:40:44,367 --> 00:40:46,367
READY FOR WHAT?
688
00:40:46,467 --> 00:40:49,000
FOR WAR.
689
00:40:49,100 --> 00:40:50,567
THIS NEW FACE
OF THE DOMINION
690
00:40:50,667 --> 00:40:53,167
THREATENS EVERYTHING
WE STAND FOR.
691
00:40:53,267 --> 00:40:55,234
EVERYTHING WE'VE EVER STOOD FOR.
692
00:40:55,334 --> 00:40:58,200
FORGET ASHLOCKE,
YOU CAN FORGET ECKHART.
693
00:40:58,300 --> 00:41:02,601
THIS WOULD BE A WAR UNLIKE
ANY WAR WE'VE EVER FOUGHT.
694
00:41:02,701 --> 00:41:07,033
MAYBE A WAR THAT I'M NOT
EVEN SURE THAT WE COULD WIN.
695
00:41:07,133 --> 00:41:13,367
BUT I AM SURE THAT I DON'T
CONTROL MUTANT X ANY MORE.
696
00:41:13,467 --> 00:41:16,167
SO, IT'S UP TO YOU.
697
00:41:18,434 --> 00:41:22,367
WHAT IF WE SAY YES?
698
00:41:22,467 --> 00:41:27,200
AS LONG AS I'M ON THE
RUN YOU'RE NOT THE FOCUS.
699
00:41:27,300 --> 00:41:30,667
BY MAKING MYSELF A TARGET,
700
00:41:30,767 --> 00:41:32,868
IT'S THE ONLY WAY
THAT I CAN PROTECT YOU.
701
00:41:32,968 --> 00:41:34,868
ADAM, THERE'S GOT
TO BE ANOTHER WAY.
702
00:41:34,968 --> 00:41:36,667
THERE ISN'T.
703
00:41:36,767 --> 00:41:38,434
I JUST FOUND YOU.
704
00:41:38,534 --> 00:41:40,701
I CAN'T LOSE YOU AGAIN.
705
00:41:40,801 --> 00:41:42,601
YOU WON'T.
706
00:41:44,834 --> 00:41:51,300
LOOK, LEAVING MUTANT X WAS THE
HARDEST THING I'VE EVER DONE.
707
00:41:51,400 --> 00:41:53,567
YOU'RE NOT JUST
MY LIFE'S WORK.
708
00:41:53,667 --> 00:41:55,701
YOU'RE MY LIFE.
709
00:41:58,834 --> 00:42:03,167
AND I'LL RISK EVERYTHING
TO PROTECT YOU.
49109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.