All language subtitles for Mutant.X.S03E17.Shes.Come.Undone.DVDRip.XviD-SAiNTS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,667 --> 00:00:59,501 2 00:01:06,601 --> 00:01:08,200 3 00:01:34,701 --> 00:01:36,467 4 00:01:39,701 --> 00:01:40,734 LEX! 5 00:01:40,834 --> 00:01:43,334 I HEARD SHOUTING. ARE YOU OKAY? 6 00:01:43,434 --> 00:01:45,901 YEAH. SORRY. 7 00:01:46,000 --> 00:01:48,901 I JUST HAD A BRUTAL NIGHTMARE. 8 00:01:49,000 --> 00:01:53,300 OH, I COULD USE SOME ASPIRIN TOO. 9 00:01:53,400 --> 00:01:56,501 I THINK ONE OF US NEEDS TO LAY OFF THE TEQUILA. 10 00:01:59,167 --> 00:02:00,834 LEXA... 11 00:02:00,934 --> 00:02:04,200 WHAT? 12 00:02:04,300 --> 00:02:06,033 DON'T MOVE. 13 00:02:09,501 --> 00:02:12,300 OH, MY GOD. 14 00:02:12,400 --> 00:02:13,434 WHAT HAPPENED? 15 00:02:13,534 --> 00:02:14,801 WHERE ARE YOU HURT? 16 00:02:14,901 --> 00:02:18,033 I'M... I'M FINE. 17 00:02:19,934 --> 00:02:23,534 IT'S NOT MY BLOOD. 18 00:02:27,100 --> 00:02:31,100 SCIENTIST ADAM KANE WAS A PIONEER OF GENETIC RESEARCH, 19 00:02:31,200 --> 00:02:35,834 MANIPULATING DNA TO SAVE HUMAN LIVES. 20 00:02:35,934 --> 00:02:39,267 BUT IN MANY THEIR GENES UNEXPECTEDLY MUTATED 21 00:02:39,367 --> 00:02:43,267 AND THEY DEVELOPED SUPERHUMAN ABILITIES. 22 00:03:11,901 --> 00:03:14,234 TOGETHER, FOUR OF THE MOST POWERFUL FIGHT 23 00:03:14,334 --> 00:03:17,801 TO PROTECT A WORLD THAT DOESN'T EVEN KNOW THEY EXIST. 24 00:03:20,033 --> 00:03:23,100 THEY ARE... MUTANT X. 25 00:03:31,000 --> 00:03:32,734 IS THIS REALLY NECESSARY? 26 00:03:32,834 --> 00:03:33,901 WELL, LET'S SEE. 27 00:03:34,000 --> 00:03:35,167 YOU CAN'T REMEMBER THE LAST THREE HOURS. 28 00:03:35,267 --> 00:03:36,534 YOU WOKE UP COVERED WITH BLOOD. 29 00:03:36,634 --> 00:03:40,300 SO, YEAH... I KINDA SAY IT IS. 30 00:03:40,400 --> 00:03:41,634 RELAX. 31 00:03:41,734 --> 00:03:42,801 I'M GOING TO DO A BIOSCAN, 32 00:03:42,901 --> 00:03:45,501 JUST TO RULE OUT ANYTHING INTERNAL, OKAY? 33 00:03:45,601 --> 00:03:47,901 I THINK YOU JUST LIKE PLAYING DOCTOR. 34 00:03:48,000 --> 00:03:49,601 YEAH, YOU WISH. 35 00:03:49,701 --> 00:03:51,567 LOOK, WHATEVER IT IS THAT'S GOING ON HERE, 36 00:03:51,667 --> 00:03:54,067 WE'RE GOING TO FIGURE IT OUT. 37 00:04:01,033 --> 00:04:02,334 ANYTHING YET? 38 00:04:02,434 --> 00:04:04,567 YEAH, YOUR SYNAPSES ARE FIRING AT AN ODD RATE. 39 00:04:04,667 --> 00:04:06,567 IT COULD BE WHAT'S CAUSING THE... 40 00:04:06,667 --> 00:04:08,000 HEADACHE. 41 00:04:08,100 --> 00:04:09,200 WHAT? 42 00:04:09,300 --> 00:04:11,801 YOUR IMPLANT. 43 00:04:11,901 --> 00:04:14,367 YOU NEVER DID SAY WHAT ECKHART USED IT FOR. 44 00:04:14,467 --> 00:04:16,634 WELL, TRUST ME, IT'S A NON-ISSUE. 45 00:04:16,734 --> 00:04:17,901 IT WAS JUST A DATA JACK. 46 00:04:18,000 --> 00:04:20,334 THE DOMINION DEACTIVATED IT YEARS AGO. 47 00:04:20,434 --> 00:04:23,234 YOU KNOW, MAYBE THIS WAS ALL A BAD DREAM, YOU KNOW? 48 00:04:23,334 --> 00:04:24,434 AND A NOSEBLEED? 49 00:04:24,534 --> 00:04:25,767 DOUBT IT. 50 00:04:25,868 --> 00:04:27,033 I CHECKED OUT THE HELIX. 51 00:04:27,133 --> 00:04:28,701 LOOKS LIKE YOU TOOK HER OUT SOLO A FEW HOURS AGO. 52 00:04:28,801 --> 00:04:29,968 THAT DOESN'T MAKE ANY SENSE. 53 00:04:30,067 --> 00:04:31,601 WHERE DID I GO? 54 00:04:31,701 --> 00:04:32,901 I CAN RECONSTRUCT THE FLIGHT PATH. 55 00:04:33,000 --> 00:04:34,300 YEAH, BUT YOU CAN'T GO BACK THERE, LEXA. 56 00:04:34,400 --> 00:04:36,434 NOT IF THERE'S ANY CHANCE YOUR NIGHTMARE WAS REAL 57 00:04:36,534 --> 00:04:38,200 SHAL AND I WILL HANDLE THE RECON. 58 00:04:38,300 --> 00:04:40,200 YEAH, NOW WHO'S DREAMING? 59 00:05:02,434 --> 00:05:04,100 SHAL... 60 00:05:04,200 --> 00:05:10,334 ARE YOU, UH, BUYING THIS WHOLE AMNESIA CRAP? 61 00:05:10,434 --> 00:05:11,901 THINK SHE'S LYING? 62 00:05:12,000 --> 00:05:13,667 WHO? COMPLEXA? 63 00:05:13,767 --> 00:05:14,868 I MEAN, COME ON, 64 00:05:14,968 --> 00:05:16,734 WHENEVER HAS SHE EVER TOLD US THE WHOLE STORY? 65 00:05:16,834 --> 00:05:20,033 I'M JUST SAYING, YOU KNOW, IF IT WAS ME AND I WOKE UP COVERED IN SOMEBODY ELSE'S BLOOD, 66 00:05:20,133 --> 00:05:22,100 I'M SURE I'D REMEMBER WHAT HAPPENED. 67 00:05:22,200 --> 00:05:24,167 WELL, MAYBE SHE DOESN'T WANT TO REMEMBER. 68 00:05:24,267 --> 00:05:27,767 YEAH, MAYBE SHE'S JUST TRYING TO HIDE SOMETHING ELSE. 69 00:05:53,400 --> 00:05:56,434 WELL, IF YOU WERE GOING FOR SUBTLE, YOU MISSED. 70 00:05:56,534 --> 00:05:59,033 LOOKS LIKE YOU WERE TRYING TO SEND SOMEONE A MESSAGE, LEX. 71 00:05:59,133 --> 00:06:03,133 YEAH, JUST WISH WE KNEW WHO. 72 00:06:03,234 --> 00:06:07,033 WELL, AT LEAST SHE CUT OFF COMMUNICATIONS. 73 00:06:07,133 --> 00:06:09,534 SHOULD BUY US SOME TIME. 74 00:06:11,467 --> 00:06:13,367 WHAT IS IT, LEX? 75 00:06:13,467 --> 00:06:16,200 THERE'S MORE. 76 00:06:26,367 --> 00:06:27,534 THE GOOD NEWS IS 77 00:06:27,634 --> 00:06:28,968 LEXA DOESN'T HAVE TO WORRY ABOUT ANY WITNESSES. 78 00:06:29,067 --> 00:06:32,934 THE BAD NEWS IS THEY'RE ALL DEAD. 79 00:06:33,033 --> 00:06:35,434 SO FAR I COUNT FIVE. 80 00:06:40,501 --> 00:06:42,667 MAKE THAT SIX. 81 00:06:52,434 --> 00:06:54,267 TRAIL ENDS HERE. 82 00:06:54,367 --> 00:06:55,701 AND YOU'RE TRYING TO TELL ME 83 00:06:55,801 --> 00:06:57,033 YOU DON'T REMEMBER DOING SOMETHING LIKE THAT? 84 00:06:57,133 --> 00:06:59,067 I REMEMBER KILLING HIM IN MY DREAM. 85 00:06:59,167 --> 00:07:02,434 HE BEGGED, BUT IT DIDN'T DO MUCH GOOD. 86 00:07:07,701 --> 00:07:09,000 HEY, JESS? 87 00:07:09,100 --> 00:07:13,133 SEE WHAT YOU CAN GET ME ON DR. REMY ARNOT IN THE DATABASE. 88 00:07:13,234 --> 00:07:14,501 JESS? 89 00:07:14,601 --> 00:07:15,467 YEAH. 90 00:07:15,567 --> 00:07:17,267 UH... 91 00:07:17,367 --> 00:07:21,868 DR. REMY ARNOT. 92 00:07:21,968 --> 00:07:24,501 OH, ONE TIME HEAD RESEARCHER AT GENOMEX. 93 00:07:24,601 --> 00:07:29,267 LAST WORKED IN SOMETHING CALLED PROJECT NINE. 94 00:07:29,367 --> 00:07:32,067 WHICH HE CO-CREATED WITH THREE OTHER DOCTORS... 95 00:07:32,167 --> 00:07:35,701 DOCTOR SAMUEL HOWELL, BEATRICE LANG AND JOHN GONSALVES. 96 00:07:35,801 --> 00:07:37,834 OKAY, WHAT'S PROJECT NINE? 97 00:07:37,934 --> 00:07:41,567 I'M WORKING ON THAT. JUST GIVE ME A MINUTE. 98 00:07:41,667 --> 00:07:45,100 GUYS... WE HAVE TO GET OUT OF HERE FAST. 99 00:07:46,133 --> 00:07:47,334 LEX, WHAT'S GOING ON? 100 00:07:47,434 --> 00:07:48,834 I THOUGHT YOU SAID YOU DIDN'T KNOW HIM. 101 00:07:48,934 --> 00:07:51,801 YEAH, BUT I KNOW WHO HE WORKS FOR. 102 00:07:55,834 --> 00:08:01,534 103 00:08:01,634 --> 00:08:03,834 COVER ME. 104 00:08:14,300 --> 00:08:16,501 PRETTY WELL-ARMED FOR ALARM TECHS. 105 00:08:16,601 --> 00:08:18,167 WANT TO TELL ME WHAT'S GOING ON? 106 00:08:18,267 --> 00:08:19,300 THEY'RE JUST RECON. 107 00:08:19,400 --> 00:08:20,701 THEIR BACKUP WILL BE HERE IN A FEW MINUTES. 108 00:08:20,801 --> 00:08:22,434 ALL RIGHT, ENOUGH WITH THE CRYPTIC, LEX. 109 00:08:22,534 --> 00:08:23,567 WHAT'S GOING ON? 110 00:08:23,667 --> 00:08:25,000 HOW DO YOU KNOW THIS? 111 00:08:25,100 --> 00:08:26,234 BECAUSE IT'S OUR PROTOCOL. 112 00:08:26,334 --> 00:08:27,501 THIS IS A DOMINION FACILITY. 113 00:08:27,601 --> 00:08:28,901 ARNOT WAS A DOMINION DOCTOR. 114 00:08:29,000 --> 00:08:30,968 I JUST ATTACKED MY OWN PEOPLE AND I STILL HAVE NO IDEA WHY. 115 00:08:31,067 --> 00:08:32,567 JESS, YOU GETTING THIS, MAN? 116 00:08:32,667 --> 00:08:33,834 YEAH, EVERY WORD OF IT. 117 00:08:33,934 --> 00:08:35,100 LISTEN, WE GOT OTHER PROBLEMS. 118 00:08:35,200 --> 00:08:36,200 BRING LEXA STRAIGHT IN. 119 00:08:36,300 --> 00:08:37,467 DON'T LET HER STOP FOR ANYTHING, 120 00:08:37,567 --> 00:08:40,167 AND DO NOT LET DOWN YOUR GUARD. 121 00:08:43,667 --> 00:08:44,868 LEXA. 122 00:08:46,334 --> 00:08:47,734 YOU LIED TO ME. 123 00:08:47,834 --> 00:08:49,300 YOU TOLD ME THIS THING WAS NEUTRALIZED. 124 00:08:49,400 --> 00:08:51,067 SOMEBODY'S ACTIVATING IT AGAIN. 125 00:08:51,167 --> 00:08:52,334 THAT ISN'T POSSIBLE. 126 00:08:52,434 --> 00:08:53,400 REALLY? 127 00:08:53,501 --> 00:08:54,667 WHY DON'T YOU TELL IT TO THE FIVE MEN 128 00:08:54,767 --> 00:08:56,200 I JUST BUTCHERED AT MAXXLON. INCLUDING DR. ARNOT. 129 00:08:57,467 --> 00:08:59,234 YOU NEED TO COME IN. 130 00:08:59,334 --> 00:09:00,267 NO. 131 00:09:00,367 --> 00:09:01,534 I CAN CONTAIN THIS FOR NOW. 132 00:09:01,634 --> 00:09:02,968 BUT ONCE THE BOARD LEARNS 133 00:09:03,067 --> 00:09:05,767 SOMEONE'S USING YOU AGAINST US... 134 00:09:06,968 --> 00:09:09,634 DON'T GO IN. 135 00:09:15,434 --> 00:09:17,634 AM I DREAMING? 136 00:09:17,734 --> 00:09:19,200 I'VE BEEN WAITING FOR THE RIGHT TIME TO TELL YOU 137 00:09:19,300 --> 00:09:21,467 THAT I'M STILL ALIVE. 138 00:09:21,567 --> 00:09:24,701 BUT UNDER THE CIRCUMSTANCES, I COULDN'T WAIT ANY LONGER. 139 00:09:24,801 --> 00:09:29,467 LEXA, WE BOTH KNOW WHAT'S HAPPENING TO YOU. 140 00:09:29,567 --> 00:09:32,901 IT'S TIME FOR YOU TO FACE IT. 141 00:09:33,000 --> 00:09:36,968 IT REALLY IS YOU, ISN'T IT? 142 00:09:37,067 --> 00:09:39,067 ONLY ADAM KANE WOULD BE ARROGANT ENOUGH 143 00:09:39,167 --> 00:09:42,667 TO SHOW UP HERE AFTER A YEAR WITH ADVICE -- 144 00:09:42,767 --> 00:09:44,267 INSTEAD OF APOLOGIES. 145 00:09:44,367 --> 00:09:45,234 LEXA. 146 00:09:45,334 --> 00:09:46,434 YOU PICKED A LOUSY TIME 147 00:09:46,534 --> 00:09:48,534 TO GO ALL "GHOST OF CHRISTMAS PAST" ON ME, ADAM. 148 00:09:48,634 --> 00:09:50,300 YOU TOLD ME YOU WOULD HANDLE THIS AND YOU FAILED. 149 00:09:50,400 --> 00:09:53,200 DON'T YOU DARE EXPECT ME TO TRUST YOU NOW. 150 00:09:53,300 --> 00:09:55,534 YOU'RE THINKING WITH YOUR ANGER AGAIN. 151 00:09:55,634 --> 00:09:57,400 IT'S A MISTAKE. 152 00:09:57,501 --> 00:09:58,501 YEAH? 153 00:09:58,601 --> 00:10:01,400 SO WAS WAITING A YEAR TO CONTACT US. 154 00:10:04,033 --> 00:10:05,767 WELCOME TO PROJECT NINE. 155 00:10:05,868 --> 00:10:07,067 WHAT THE HELL IS THAT THING? 156 00:10:07,167 --> 00:10:08,367 IT'S A NEURAL JACK. 157 00:10:08,467 --> 00:10:09,834 IT HIGHJACKS LEXA'S CENTRAL NERVOUS SYSTEM, 158 00:10:09,934 --> 00:10:12,167 GIVES SOMEBODY COMPLETE REMOTE CONTROL OVER HER. 159 00:10:12,267 --> 00:10:13,934 OH, GREAT. 160 00:10:14,033 --> 00:10:16,167 MAN, SHE'S A FIRECRACKER ON A GOOD DAY. 161 00:10:16,267 --> 00:10:18,901 HOW ARE WE SUPPOSED TO BE ABLE TO TRUST HER NOW? 162 00:10:19,000 --> 00:10:20,567 SO ECKHART DID THIS? 163 00:10:20,667 --> 00:10:21,901 SHE TRIED LEAVING THE G.S.A. 164 00:10:22,000 --> 00:10:23,968 AFTER WHAT ECKHART DID TO HER BROTHER. 165 00:10:24,067 --> 00:10:26,801 THAT WAS HER PUNISHMENT. 166 00:10:26,901 --> 00:10:28,234 WE GOTTA GET IT OUT OF HER. 167 00:10:28,334 --> 00:10:30,968 I DON'T THINK I CAN. 168 00:10:31,067 --> 00:10:33,033 ADAM WORKED ON THE PROBLEM FOR YEARS. 169 00:10:33,133 --> 00:10:36,000 RAN DOZENS OF DIFFERENT EXTRACTION SCENARIOS. 170 00:10:36,100 --> 00:10:38,734 IN 97% OF THEM SHE DIED. 171 00:10:38,834 --> 00:10:41,234 SO WHAT DO WE DO? 172 00:10:46,300 --> 00:10:48,367 CAN'T TALK, JESS. I'M IN A HURRY. 173 00:10:48,467 --> 00:10:52,801 WE KNOW ABOUT PROJECT NINE. 174 00:10:52,901 --> 00:10:54,567 WE DON'T BLAME YOU. 175 00:10:54,667 --> 00:10:58,033 NONE OF THIS IS ANY OF YOUR FAULT. 176 00:10:58,133 --> 00:10:59,000 OH. 177 00:10:59,100 --> 00:11:00,567 WELL, THANKS. 178 00:11:00,667 --> 00:11:03,200 DON'T THANK ME YET. 179 00:11:08,267 --> 00:11:09,501 DON'T DO THIS, JESS. 180 00:11:09,601 --> 00:11:10,801 COME ON! 181 00:11:10,901 --> 00:11:12,200 I GOTTA. 182 00:11:12,300 --> 00:11:13,501 YOU'RE A WEAPON AS LONG AS SOMEBODY'S CONTROLLING YOU, 183 00:11:13,601 --> 00:11:14,801 AND I CAN'T LET YOU OUT 184 00:11:14,901 --> 00:11:16,901 UNTIL WE GET THEIR FINGER OFF THE TRIGGER. 185 00:11:17,000 --> 00:11:19,601 YEAH. 186 00:11:27,601 --> 00:11:29,400 AGH! 187 00:11:29,501 --> 00:11:31,834 JESSE! 188 00:11:52,601 --> 00:11:54,901 ALL RIGHT, IT TOOK FOUR DOCTORS TO CREATE PROJECT NINE. 189 00:11:55,000 --> 00:11:56,434 BUT THE ONLY ONES WHO KNOW HOW IT WORKS 190 00:11:56,534 --> 00:11:58,267 ARE ALL MISSING AS OF A FEW DAYS AGO. 191 00:11:58,367 --> 00:11:59,501 WHAT, ARE THEY DEAD? 192 00:11:59,601 --> 00:12:01,467 WELL, HOPEFULLY THEY'RE IN HIDING. 193 00:12:01,567 --> 00:12:04,501 NOW, WE KNOW THAT AT LEAST ONE OF THEM IS CONTROLLING HER. 194 00:12:04,601 --> 00:12:05,701 AND ARNOT IS DEFINITELY DEAD, 195 00:12:05,801 --> 00:12:07,634 SO THAT LEAVES US WITH THREE POSSIBILITIES. 196 00:12:07,734 --> 00:12:09,000 RIGHT. 197 00:12:09,100 --> 00:12:10,634 GUYS, I'M HOPING TO HELL THAT ONE OF THEM KNOWS 198 00:12:10,734 --> 00:12:13,133 HOW TO GET THIS THING OUT OF HER NECK. 199 00:12:13,234 --> 00:12:14,968 OKAY. 200 00:12:15,067 --> 00:12:16,300 CALL ME OLD-FASHIONED. 201 00:12:16,400 --> 00:12:18,000 I SAY WE START WITH THE LADY. 202 00:12:18,100 --> 00:12:19,434 NAME IS DR. BEATRICE LANG. 203 00:12:19,534 --> 00:12:20,834 SHE'S THE TECHIE OF THE GROUP 204 00:12:20,934 --> 00:12:23,133 RESPONSIBLE FOR ENGINEERING THE IMPLANT ITSELF. 205 00:12:23,234 --> 00:12:26,000 I SAY WE MAKE A HOUSE CALL. 206 00:12:45,734 --> 00:12:47,634 CAN I GET YOU SOMETHING? 207 00:12:47,734 --> 00:12:49,901 YEAH. HOW 'BOUT OUT? 208 00:12:50,000 --> 00:12:54,534 I'M WORKING ON THAT. 209 00:12:54,634 --> 00:12:58,300 IS IT EVEN WORTH SAYING I'M SORRY? 210 00:12:58,400 --> 00:13:02,334 JUST WORDS, JESS. 211 00:13:04,534 --> 00:13:09,100 YOU REALLY WANT TO HELP ME? 212 00:13:09,200 --> 00:13:13,200 GET THIS THING OUT OF ME. 213 00:13:13,300 --> 00:13:16,434 THEY ATTACHED A SENSOR TO YOUR IMPLANT. 214 00:13:16,534 --> 00:13:17,834 ANY ATTEMPT TO REMOVE IT, 215 00:13:17,934 --> 00:13:20,534 AND IT SENDS AN ELECTRICAL SURGE INTO YOUR BRAIN - 216 00:13:20,634 --> 00:13:23,734 IMMEDIATE HEMORRHAGE. 217 00:13:23,834 --> 00:13:26,033 I WISH THERE WAS ANOTHER WAY. 218 00:13:26,133 --> 00:13:28,567 WELL, FIND ONE. 219 00:13:28,667 --> 00:13:29,667 BECAUSE YOU KNOW WHAT? 220 00:13:29,767 --> 00:13:31,300 I'D RATHER BE DEAD THAN SOMEBODY'S PUPPET. 221 00:13:31,400 --> 00:13:32,334 LEXA... 222 00:13:32,434 --> 00:13:35,000 MY LIFE. MY RISK. 223 00:13:37,367 --> 00:13:39,200 YEAH. 224 00:13:43,400 --> 00:13:45,868 DR. LANG? 225 00:13:45,968 --> 00:13:49,234 HELLO? 226 00:13:51,968 --> 00:13:54,300 DR. LANG? 227 00:14:01,067 --> 00:14:02,901 AIN'T NOBODY HOME. 228 00:14:03,767 --> 00:14:06,234 SHE'S HOME. 229 00:14:13,334 --> 00:14:15,400 DR. LANG? 230 00:14:26,701 --> 00:14:28,601 DID YOU BRING YOUR LIBRARY CARD? 231 00:14:33,834 --> 00:14:35,767 SECRET ROOM? 232 00:14:37,767 --> 00:14:40,200 PANIC ROOM. 233 00:14:41,367 --> 00:14:43,901 TEN BUCKS WHO WAS MAKING HER PANIC. 234 00:14:48,234 --> 00:14:50,701 OH, DAMN. 235 00:14:50,801 --> 00:14:52,534 WELL, WE FOUND HER. 236 00:14:52,634 --> 00:14:53,734 WHAT DID LEX DO? 237 00:14:53,834 --> 00:14:56,067 VAPOURIZE HER? 238 00:14:59,934 --> 00:15:01,534 SHE'S A FEW DAYS OLD. 239 00:15:01,634 --> 00:15:03,567 LEX MUST'VE KILLED HER FIRST. 240 00:15:03,667 --> 00:15:04,968 OH, YEAH, GREAT. 241 00:15:05,067 --> 00:15:06,968 THEN COMES BACK TO SANCTUARY AND CRAWLS BACK INTO BED. 242 00:15:07,067 --> 00:15:08,534 THAT'S NICE. 243 00:15:08,634 --> 00:15:11,234 LUCKY SHE DIDN'T TRY AND KILL US IN HER SLEEP. 244 00:15:11,334 --> 00:15:14,501 WELL, ONE DOC DOWN, TWO TO GO. 245 00:15:14,601 --> 00:15:17,534 HOW ABOUT A DYING DECLARATION? 246 00:15:19,200 --> 00:15:21,400 DR. JOHN GONZALES. 247 00:15:22,634 --> 00:15:27,334 OKAY... YOU READY FOR THIS? 248 00:15:27,434 --> 00:15:29,901 YEAH. ME EITHER. 249 00:15:45,868 --> 00:15:48,234 HERE WE GO. 250 00:15:49,868 --> 00:15:52,067 COMPUTER, VOICE MODE ACTIVATED. 251 00:15:52,167 --> 00:15:53,601 BEGINNING PROCEDURE. 252 00:15:53,701 --> 00:15:56,801 3:26 A.M. 253 00:16:00,167 --> 00:16:03,133 CAUTERIZING SEVERED ATTACHMENTS. 254 00:16:11,167 --> 00:16:13,234 255 00:16:14,667 --> 00:16:15,434 WHAT'S GOING ON? 256 00:16:15,534 --> 00:16:16,801 WHAT'S GOING WRONG? 257 00:16:16,901 --> 00:16:20,467 IMPLANT DEFENCE MECHANISMS HAVE BEEN ACTIVATED. 258 00:16:20,567 --> 00:16:22,634 HEART RATE FALLING. 259 00:16:22,734 --> 00:16:25,200 BLOOD PRESSURE, 40 OVER 20. 260 00:16:25,300 --> 00:16:27,100 COME ON, DON'T DO THIS. COME ON! 261 00:16:27,200 --> 00:16:29,934 HEART RATE CRITICAL. 262 00:16:30,033 --> 00:16:33,467 COMPLETE LOSS OF NEURAL FUNCTION. 263 00:16:33,567 --> 00:16:36,634 COME ON... 264 00:16:36,734 --> 00:16:41,968 TIME OF DEATH, 4:02. 265 00:16:55,334 --> 00:16:56,634 RESET. 266 00:16:56,734 --> 00:16:58,834 RESETTING SIMULATION. 267 00:17:08,467 --> 00:17:10,934 YOUR FINAL REPORT? 268 00:17:11,033 --> 00:17:13,300 NO CHANGES. 269 00:17:13,400 --> 00:17:16,334 THERE WERE NO SURVIVORS OF THE MAXXLON LAB BREAK-IN. 270 00:17:16,434 --> 00:17:18,300 THE VIDEO SYSTEM WAS DISABLED, 271 00:17:18,400 --> 00:17:20,467 THE TRAIL OF ARNOT'S KILLER IS COLD. 272 00:17:20,567 --> 00:17:22,234 UNACCEPTABLE. 273 00:17:22,334 --> 00:17:23,901 YOU KNOW THE SITUATION. 274 00:17:24,000 --> 00:17:26,667 THE THREAT THIS REPRESENTS TO US. 275 00:17:26,767 --> 00:17:28,801 PERHAPS EVEN TO THE CREATOR. 276 00:17:28,901 --> 00:17:30,467 WE CAN'T AFFORD TO LET THIS GO BY-- 277 00:17:30,567 --> 00:17:34,634 NEITHER CAN WE ASSUME THAT THESE ATTACKS ON US WILL STOP. 278 00:17:34,734 --> 00:17:38,667 SO, WE'RE AGREED? 279 00:17:40,868 --> 00:17:42,734 WE'RE MOVING TO THE NEXT PHASE. 280 00:17:42,834 --> 00:17:44,901 HAND OVER WHAT INFORMATION YOU'VE GATHERED. 281 00:17:45,000 --> 00:17:46,701 THIS ISN'T NECESSARY. 282 00:17:46,801 --> 00:17:47,934 GIVE ME TIME. 283 00:17:48,033 --> 00:17:49,467 THE KILLER WILL BE FOUND... 284 00:17:49,567 --> 00:17:51,234 AND EXECUTED. 285 00:17:51,334 --> 00:17:54,467 WE'RE ASSIGNING THE FIXERS. 286 00:18:06,801 --> 00:18:08,801 THERE'S THREE HUNDRED FEET OF ROCK ABOVE YOU. 287 00:18:08,901 --> 00:18:11,467 I DON'T THINK YOU HAVE THAT KIND OF TIME. 288 00:18:11,567 --> 00:18:13,334 IF YOU'RE GOING TO KEEP POPPING UP LIKE THIS 289 00:18:13,434 --> 00:18:15,234 YOU REALLY SHOULD START WEARING A BELL. 290 00:18:15,334 --> 00:18:16,634 DO YOU REMEMBER WHEN I FIRST BROUGHT YOU HERE, 291 00:18:16,734 --> 00:18:17,968 I TOLD YOU THERE WAS A POINT AT WHICH 292 00:18:18,067 --> 00:18:20,968 YOUR INDEPENDENCE BECAME A LIABILITY. 293 00:18:21,067 --> 00:18:23,968 THE SAFEST PLACE FOR YOU IS RIGHT IN HERE. 294 00:18:24,067 --> 00:18:25,701 LET THE OTHERS HANDLE THIS. 295 00:18:25,801 --> 00:18:28,634 YOU GAVE UP THE RIGHT TO ADVISE US WHEN YOU ABANDONED MUTANT X. 296 00:18:28,734 --> 00:18:29,968 I DIDN'T ABANDON ANYTHING. 297 00:18:30,067 --> 00:18:31,467 REALLY? 298 00:18:31,567 --> 00:18:32,801 THEY'VE BEEN THROUGH HELL THIS PAST YEAR. 299 00:18:32,901 --> 00:18:36,434 WHERE WERE YOU? 300 00:18:36,534 --> 00:18:39,634 I'M SORRY THAT I COULDN'T HAVE BEEN HERE FOR YOU 301 00:18:39,734 --> 00:18:43,300 WHEN YOUR BROTHER PASSED AWAY. 302 00:18:43,400 --> 00:18:45,767 I DON'T KNOW WHAT KIND OF GAME YOU'RE PLAYING HERE, ADAM. 303 00:18:45,868 --> 00:18:47,567 BUT MUTANT X DOESN'T NEED YOU ANYMORE. 304 00:18:47,667 --> 00:18:49,400 AND YOU KNOW WHAT? I NEVER DID. 305 00:18:49,501 --> 00:18:52,868 ALL THAT MATTERS TO ME IS THAT YOU NEED THEM. 306 00:18:52,968 --> 00:18:55,133 I WORKED BACK CHANNELS TO HAVE YOU INSERTED HERE, 307 00:18:55,234 --> 00:18:57,300 NOT SO YOU COULD SAVE THEM, SO THEY COULD SAVE YOU 308 00:18:57,400 --> 00:19:00,701 FROM WHO YOU WERE BECOMING. 309 00:19:00,801 --> 00:19:04,000 WELL, YOU WASTED YOUR TIME. 310 00:19:04,100 --> 00:19:06,133 THANKS TO THIS THING, I'M BACK TO MY OLD TRICKS. 311 00:19:06,234 --> 00:19:08,567 THERE'S A CHANCE WE CAN CHANGE THAT. 312 00:19:08,667 --> 00:19:12,534 JESSE LIED TO YOU. 313 00:19:12,634 --> 00:19:14,200 HE LET HIS FEELINGS FOR YOU CLOUD HIS JUDGEMENT. 314 00:19:14,300 --> 00:19:16,234 THERE IS A CHANCE, A SMALL CHANCE 315 00:19:16,334 --> 00:19:18,167 THAT I CAN REMOVE THE IMPLANT, ALL RIGHT? 316 00:19:18,267 --> 00:19:22,300 BUT - IT'S VERY RISKY. 317 00:19:22,400 --> 00:19:24,434 AND YOU HAVE TO TRUST ME. 318 00:19:24,534 --> 00:19:29,033 DO ME A FAVOUR: HOLD YOUR BREATH ON THAT ONE. 319 00:19:29,133 --> 00:19:30,767 OKAY. FINE. 320 00:19:30,868 --> 00:19:33,667 I CAN'T FORCE YOU TO LET ME HELP. 321 00:19:33,767 --> 00:19:37,734 BUT THE OFFER STILL STANDS. 322 00:19:49,834 --> 00:19:51,434 MR. KILMARTIN. 323 00:19:51,534 --> 00:19:53,033 WHAT...? WHO...? HOW DID YOU...? 324 00:19:53,133 --> 00:19:57,133 NO TIME FOR ELOQUENT QUESTIONS. 325 00:19:57,234 --> 00:19:58,634 WHAT IS THAT? 326 00:19:58,734 --> 00:20:02,000 PROFILES ON EACH OF THE DOCTORS RESPONSIBLE FOR LEXA'S IMPLANT. 327 00:20:02,100 --> 00:20:04,667 IT'S THE LAST HELP I CAN OFFER HER. 328 00:20:04,767 --> 00:20:06,033 I HOPE IT'S ENOUGH. 329 00:20:06,133 --> 00:20:07,534 WHAT DO YOU MEAN BY THAT? 330 00:20:07,634 --> 00:20:09,601 IF LEXA TAKES ANY FURTHER ACTIONS AGAINST THE DOMINION, 331 00:20:09,701 --> 00:20:12,200 I WON'T BE ABLE TO HIDE IT FROM THEM. 332 00:20:12,300 --> 00:20:14,567 IN PLAIN ENGLISH, MR. KILMARTIN, 333 00:20:14,667 --> 00:20:16,334 SHE WILL BE TERMINATED. 334 00:20:16,434 --> 00:20:18,267 ALL RIGHT, NOW YOU GO TELL THE DOMINION 335 00:20:18,367 --> 00:20:20,167 THAT IF THEY GO NEAR LEXA OR ANY MEMBER OF MY TEAM, 336 00:20:20,267 --> 00:20:23,601 THEN I WILL BECOME A THREAT TO THEIR SURVIVAL. 337 00:20:27,934 --> 00:20:29,701 LEXA! 338 00:20:38,701 --> 00:20:40,300 LEXA! 339 00:20:40,400 --> 00:20:43,968 LEXA! CAN YOU HEAR ME? 340 00:20:44,067 --> 00:20:47,000 LEXA? 341 00:20:47,100 --> 00:20:49,801 LEXA. 342 00:20:49,901 --> 00:20:52,100 LEXA, WAKE UP. 343 00:20:52,200 --> 00:20:53,734 WAKE UP! COME ON! 344 00:20:53,834 --> 00:20:54,734 WHAT HAPPENED? 345 00:20:54,834 --> 00:20:56,000 I DON'T KNOW. 346 00:20:56,100 --> 00:20:57,167 UH, THE IMPLANT MUST'VE OVERLOADED YOU SOMEHOW. 347 00:20:57,267 --> 00:20:58,767 ARE YOU OKAY? 348 00:20:58,868 --> 00:21:00,901 NO, JESS, I'M NOT. 349 00:21:01,000 --> 00:21:02,334 HAVING SOMEONE INSIDE MY HEAD, 350 00:21:02,434 --> 00:21:04,400 KNOWING HE CAN MAKE ME DO WHATEVER HE WANTS... 351 00:21:04,501 --> 00:21:06,300 I REFUSE TO BE THAT POWERLESS. 352 00:21:06,400 --> 00:21:07,601 I WON'T. 353 00:21:07,701 --> 00:21:11,801 HEY, YOU'RE ABOUT THE LEAST POWERLESS WOMAN I KNOW. 354 00:21:11,901 --> 00:21:13,200 ANY MORE POWERFUL I'LL HAVE TO BUY YOU A CAPE. 355 00:21:13,300 --> 00:21:15,868 356 00:21:16,701 --> 00:21:17,934 LET ME OUT OF HERE, JESS. 357 00:21:18,033 --> 00:21:20,567 I CAN'T. 358 00:21:20,667 --> 00:21:23,100 LOOK, I JUST SPOKE TO YOUR CONTACT WITH THE DOMINION. 359 00:21:23,200 --> 00:21:25,200 IF YOU ATTACK AND GET CAUGHT ONE MORE TIME... 360 00:21:25,300 --> 00:21:26,501 I KNOW. THEY'LL KILL ME. 361 00:21:26,601 --> 00:21:27,734 YEAH. 362 00:21:27,834 --> 00:21:30,801 I'M WAY TOO DANGEROUS FOR THEM LIKE THIS. 363 00:21:30,901 --> 00:21:32,434 THEY'LL FIND OUT EVENTUALLY, 364 00:21:32,534 --> 00:21:33,701 SO I GUESS DEAD IF YOU DO, 365 00:21:33,801 --> 00:21:34,734 DEAD IF YOU DON'T. 366 00:21:34,834 --> 00:21:37,834 HEY, I'M NEVER GOING TO LET THAT HAPPEN. 367 00:21:56,133 --> 00:21:58,868 WHAT WAS THAT? 368 00:21:58,968 --> 00:22:01,467 THAT WAS GOODBYE. 369 00:22:03,100 --> 00:22:05,400 UGH...! 370 00:22:07,701 --> 00:22:09,667 LEXA! DON'T BE STUPID! 371 00:22:09,767 --> 00:22:11,968 SORRY, JESS, I HAVE TO DO THIS MYSELF. 372 00:22:12,067 --> 00:22:14,000 AGH! 373 00:22:14,100 --> 00:22:15,767 LEXA! 374 00:22:18,467 --> 00:22:20,501 LEXA, COME BACK! 375 00:22:29,267 --> 00:22:33,701 376 00:22:47,334 --> 00:22:48,834 AGH! 377 00:23:07,434 --> 00:23:09,868 ALL RIGHT, HERE GOES SOMETHING. 378 00:23:13,000 --> 00:23:14,567 AGH! 379 00:23:15,434 --> 00:23:16,200 UGH! 380 00:23:16,300 --> 00:23:18,300 JESS, WHERE ARE YOU, MAN? 381 00:23:18,400 --> 00:23:20,501 I'M A LITTLE BIT BUSY RIGHT NOW. 382 00:23:20,601 --> 00:23:21,701 DR. LANG IS DEAD. 383 00:23:21,801 --> 00:23:23,634 WE THINK GONSALVES IS OUR KILLER. 384 00:23:23,734 --> 00:23:27,400 WELL, THEN WE GOT BIG PROBLEMS. 385 00:23:27,501 --> 00:23:29,701 LEXA'S TURNED AND ON THE RUN. 386 00:23:29,801 --> 00:23:32,367 OKAY, I NEED YOU TO STOP HER BEFORE SHE GETS TO HOWELL. 387 00:23:32,467 --> 00:23:34,834 HE WAS THE SURGICAL SPECIALIST OF THE TEAM. 388 00:23:34,934 --> 00:23:37,334 IF ANYBODY CAN GET THIS OUT OF HER NECK, IT'S HIM. 389 00:23:37,434 --> 00:23:38,567 HE'S OUR LAST SHOT. 390 00:23:38,667 --> 00:23:39,801 YEAH, WELL, HOLD ON, JESS. 391 00:23:39,901 --> 00:23:41,067 STOP HER HOW? 392 00:23:41,167 --> 00:23:42,767 I MEAN, ASSUMING WE CAN EVEN FIND HER. 393 00:23:42,868 --> 00:23:44,200 OKAY, I GOT AN IDEA, 394 00:23:44,300 --> 00:23:47,067 BUT I NEED YOU TO CHECK OUT THE MED KIT IN THE HELIX. 395 00:23:50,601 --> 00:23:51,534 GOT IT. 396 00:23:51,634 --> 00:23:52,701 OKAY, GOOD. 397 00:23:52,801 --> 00:23:54,033 NOW TELL ME WHAT DRUGS YOU SEE. 398 00:23:54,133 --> 00:23:55,501 UM... 399 00:23:55,601 --> 00:23:57,667 WE GOT CORTISOL... 400 00:23:57,767 --> 00:24:00,133 CODEINE, MORPHINE, EPINEPHRINE... 401 00:24:00,234 --> 00:24:01,234 EPINEPHRINE! 402 00:24:01,334 --> 00:24:02,834 EPINEPHRINE, OKAY, THAT'S GOOD. 403 00:24:02,934 --> 00:24:04,667 WHEN GONSALVES ACTIVATES THE IMPLANT, 404 00:24:04,767 --> 00:24:06,767 IT PUTS LEXA INTO A REM TRANCE. 405 00:24:06,868 --> 00:24:08,501 EPINEPHRINE SHOULD SNAP HER OUT OF THAT TRANCE 406 00:24:08,601 --> 00:24:11,334 LONG ENOUGH TO WAKE HER UP -- AT LEAST TEMPORARILY. 407 00:24:11,434 --> 00:24:13,234 WELL, WE STILL NEED A LOCATION ON HER, BUD... 408 00:24:13,334 --> 00:24:15,133 RIGHT. UH... 409 00:24:15,234 --> 00:24:16,567 OKAY, WELL, LET'S JUST HOPE THAT GONSALVES 410 00:24:16,667 --> 00:24:19,567 DOESN'T KNOW ENOUGH TO TELL HER TAKE OFF HER COMLINK RING. 411 00:24:41,868 --> 00:24:43,133 LITTLE HELP HERE, JESS? 412 00:24:43,234 --> 00:24:45,033 UH, YOU'RE ALMOST THERE. 413 00:24:45,133 --> 00:24:47,834 TAKE YOUR NEXT HALL, LEFT. 414 00:24:50,334 --> 00:24:52,133 WELL, SHE'S HERE. 415 00:24:52,234 --> 00:24:54,200 MUST'VE JUST MISSED HER. 416 00:24:57,300 --> 00:24:58,367 FREEZE! 417 00:24:58,467 --> 00:25:00,367 DON'T MOVE! 418 00:25:00,467 --> 00:25:01,434 CAN YOU GET THIS? 419 00:25:01,534 --> 00:25:02,667 OH, YEAH. 420 00:25:02,767 --> 00:25:04,567 I SAID FREEZE! 421 00:25:04,667 --> 00:25:07,067 I DON'T KNOW ABOUT THE ODDS HERE, BOYS. 422 00:25:13,901 --> 00:25:16,133 HARDLY SEEMS FAIR. 423 00:25:27,901 --> 00:25:30,100 GET BACK TO WORK! 424 00:25:36,501 --> 00:25:38,367 LEXA, DON'T DO IT. 425 00:25:38,467 --> 00:25:40,667 NO, NO -- DON'T! 426 00:25:43,234 --> 00:25:45,701 YOU JUST KILLED THE ONLY CHANCE WE HAVE OF FIXING YOU. 427 00:25:45,801 --> 00:25:47,834 I'M WORKING JUST FINE. 428 00:25:49,534 --> 00:25:51,267 SEE? 429 00:26:29,167 --> 00:26:31,734 JESS, WE'RE BRINGING HER HOME. 430 00:26:36,868 --> 00:26:40,067 JESSE, WE HAVE TO DO THIS. 431 00:26:40,167 --> 00:26:41,501 ADAM, YOU GOT A HABIT OF TURNING UP 432 00:26:41,601 --> 00:26:43,567 WHEN I LEAST WANT TO SEE YOU. 433 00:26:43,667 --> 00:26:45,033 YOU SHOULDN'T HAVE TOLD HER. 434 00:26:45,133 --> 00:26:47,167 YOU KNEW THAT SHE'D WANT TO TAKE THE RISK. 435 00:26:47,267 --> 00:26:48,734 IT'S HERS TO TAKE. 436 00:26:48,834 --> 00:26:53,601 JESSE, CARING FOR SOMEONE MEANS TELLING THEM ALL TRUTHS, 437 00:26:53,701 --> 00:26:56,133 EVEN THE ONES YOU WANT TO PROTECT THEM FROM. 438 00:26:56,234 --> 00:26:57,501 TOOK ME A LONG TIME TO LEARN THAT. 439 00:26:57,601 --> 00:26:59,067 BUT YOU STILL HAVEN'T. 440 00:26:59,167 --> 00:27:00,434 YOU WANT TO HELP? 441 00:27:00,534 --> 00:27:02,133 TRY PUTTING YOURSELF OUT THERE. 442 00:27:06,701 --> 00:27:08,868 IT'S EXACTLY WHAT I'M DOING. 443 00:27:08,968 --> 00:27:12,000 OH, MY GOD. 444 00:27:12,100 --> 00:27:13,934 YOU'RE REALLY HERE THIS TIME. 445 00:27:14,033 --> 00:27:16,968 THIS TIME? 446 00:27:17,067 --> 00:27:21,667 YEAH WELL, I GUESS WE'RE ALL REALLY GOOD AT KEEPING YOUR SECRETS, HUH? 447 00:27:21,767 --> 00:27:23,634 WHY NOW? 448 00:27:23,734 --> 00:27:25,901 LEXA. 449 00:27:26,000 --> 00:27:28,434 THE SURGICAL PROCEDURE. 450 00:27:28,534 --> 00:27:31,667 YOU'RE THINKING THAT IT'LL WORK WITH THE TWO OF US. 451 00:27:31,767 --> 00:27:33,634 WELL, COME ON. WILL IT? ARE YOU SURE? 452 00:27:33,734 --> 00:27:35,667 I'M SURE IT'S HER ONLY CHANCE. 453 00:27:35,767 --> 00:27:37,667 TRUST ME. 454 00:27:37,767 --> 00:27:40,567 WELL, THAT'S THE ISSUE, ISN'T IT? 455 00:27:42,868 --> 00:27:44,234 NOW? 456 00:27:44,334 --> 00:27:45,701 I SEE SPOTS. 457 00:27:45,801 --> 00:27:47,801 THAT'S THE OCCIPITAL LOBE. 458 00:27:50,100 --> 00:27:51,601 KEEP TALKING. 459 00:27:51,701 --> 00:27:54,467 THERE ONCE WAS A MAN FROM NANTUCKET... 460 00:27:56,667 --> 00:27:59,200 OKAY, AND TWO... 461 00:27:59,300 --> 00:28:00,567 OH, HER HANDS MOVED. 462 00:28:00,667 --> 00:28:01,534 THAT'S THE UH... 463 00:28:01,634 --> 00:28:03,200 THE... THE GROSS MOTOR. 464 00:28:03,300 --> 00:28:05,100 IT'S THE PRECENTRAL GYRUS. 465 00:28:05,200 --> 00:28:07,901 IT'S JUST IN FRONT OF THE PARIETAL LOBE. 466 00:28:08,000 --> 00:28:09,067 ALL RIGHT. GOOD. 467 00:28:09,167 --> 00:28:11,767 SO WE HAVE THE SURGICAL AREA COMPLETELY MAPPED. 468 00:28:11,868 --> 00:28:14,267 NOW, I THINK THAT WE SHOULD DO THIS IN TWO PHASES. 469 00:28:14,367 --> 00:28:18,601 FIRST, WE SHOULD NEUTRALIZE THE IMPLANT HARDWARE. 470 00:28:18,701 --> 00:28:22,234 SO THAT IT DOESN'T SELF-DESTRUCT WHEN IT SENSES OUR INTRUSION, 471 00:28:22,334 --> 00:28:24,801 WE NEUTRALIZE IT HERE. 472 00:28:24,901 --> 00:28:27,834 AND THEN WE CAN COMPLETELY SEVER IT FROM THE NERVE HERE. 473 00:28:27,934 --> 00:28:30,734 NOW WE BOTH REMEMBER THAT I'M NOT A DOCTOR, RIGHT? 474 00:28:30,834 --> 00:28:31,834 RIGHT. 475 00:28:31,934 --> 00:28:33,100 WELL, WE'RE BOTH A LITTLE OVER OUR HEADS HERE 476 00:28:33,200 --> 00:28:34,567 SO I'VE UPLOADED THE PROCEDURAL SPECS 477 00:28:34,667 --> 00:28:36,534 SO THAT THE COMPUTER CAN GIVE US A HAND. 478 00:28:36,634 --> 00:28:37,868 GREAT. 479 00:28:37,968 --> 00:28:39,200 JUST REMEMBER THAT ONCE WE BEGIN 480 00:28:39,300 --> 00:28:40,601 WE HAVE LESS THAN THIRTY-FIVE MINUTES 481 00:28:40,701 --> 00:28:43,601 TO COMPLETE THE ENTIRE PROCEDURE. 482 00:28:47,334 --> 00:28:50,000 YOU READY? 483 00:28:52,767 --> 00:28:53,901 I'LL START AT THE SOURCE. 484 00:28:54,000 --> 00:28:55,467 YOU CAUTERIZE THE CONNECTIONS. 485 00:28:55,567 --> 00:28:57,601 ALL RIGHT. 486 00:29:00,367 --> 00:29:04,100 ALL RIGHT, LET'S BEGIN. 487 00:29:06,300 --> 00:29:08,367 HANG IN THERE, LEXA. 488 00:29:17,000 --> 00:29:18,434 JESS? 489 00:29:18,534 --> 00:29:22,300 IF THIS DOESN'T WORK, KILL GONSALVES FOR ME. 490 00:29:22,400 --> 00:29:25,968 DON'T WORRY -- YOU CAN KILL HIM YOURSELF. 491 00:29:42,501 --> 00:29:44,000 SHAL, LEXA'S GOING TO BE FINE. 492 00:29:44,100 --> 00:29:46,033 WE'RE ALL FIGHTING FOR HER NOW. 493 00:29:46,133 --> 00:29:48,400 SOMETIMES THAT ISN'T ENOUGH. 494 00:29:48,501 --> 00:29:49,634 WELL, I THINK WE SHOULD BE WORRIED 495 00:29:49,734 --> 00:29:51,334 ABOUT WHAT HAPPENS AFTER THE SURGERY. 496 00:29:51,434 --> 00:29:54,200 JESS SAID THE DOMINION SENT A BUNCH OF ASSASSINS AFTER HER. 497 00:29:54,300 --> 00:29:56,534 WHAT? 498 00:29:56,634 --> 00:29:59,100 AND THEY THINK WE'RE JUST GOING TO LET THAT HAPPEN? 499 00:29:59,200 --> 00:30:00,968 THEY THINK IT'S THE ONLY WAY TO STOP HER. 500 00:30:01,067 --> 00:30:03,100 JESS SAID THAT THEY WON'T BEND ON IT. 501 00:30:03,200 --> 00:30:06,067 YEAH, WE'LL SEE ABOUT THAT. 502 00:30:07,100 --> 00:30:11,634 503 00:30:11,734 --> 00:30:14,534 WE HAVE TO WORK QUICKLY. 504 00:30:21,167 --> 00:30:22,901 OUR HANDS ARE TIED. 505 00:30:23,000 --> 00:30:24,534 LEXA IS A THREAT TO US. 506 00:30:24,634 --> 00:30:26,267 SHE'S RISKED HER LIFE FOR YOU COUNTLESS TIMES. 507 00:30:26,367 --> 00:30:27,968 YOU OWE HER MORE THAN THIS. 508 00:30:28,067 --> 00:30:30,100 ALL WE'RE ASKING IS THAT YOU CALL OFF YOUR DOGS. 509 00:30:30,200 --> 00:30:33,067 THE ASSASSINS ARE ALREADY ON HER TRAIL. 510 00:30:33,167 --> 00:30:35,033 YOU ARE THE ONES WHO LET LEXA OUT TO KILL AGAIN, 511 00:30:35,133 --> 00:30:36,734 LEAVING PROOF OF HER CRIMES. 512 00:30:36,834 --> 00:30:38,601 IF YOU'RE LOOKING TO ASSIGN BLAME HERE, 513 00:30:38,701 --> 00:30:40,033 LOOK TO YOURSELVES. 514 00:30:40,133 --> 00:30:41,534 THEN MEET US HALF WAY, ALL RIGHT? 515 00:30:41,634 --> 00:30:42,767 BUY US SOME TIME. 516 00:30:42,868 --> 00:30:44,834 WE'VE ALREADY STARTED TO REMOVE THE IMPLANT. 517 00:30:44,934 --> 00:30:46,901 SHE WASN'T IN CONTROL OF HERSELF. 518 00:30:47,000 --> 00:30:49,601 AND I AM NOT IN CONTROL OF THEM. 519 00:30:49,701 --> 00:30:52,634 I CANNOT STOP THIS. 520 00:30:57,067 --> 00:30:58,100 ALL RIGHT, JESSE, GOOD. 521 00:30:58,200 --> 00:30:59,601 BUT WE HAVE TO KEEP UP THE PACE. 522 00:30:59,701 --> 00:31:02,067 THE INPUT AND THE OUTPUT ENDS HAVE TO BE HANDLED SIMULTANEOUSLY. 523 00:31:02,167 --> 00:31:03,601 ADAM, IT'S BUILDING UP TOO FAST. 524 00:31:03,701 --> 00:31:04,834 STAY CALM. 525 00:31:04,934 --> 00:31:06,434 WE CAN DO THIS. 526 00:31:06,534 --> 00:31:08,033 COMPUTER, WHAT'S HAPPENING? 527 00:31:08,133 --> 00:31:09,167 STATUS? 528 00:31:09,267 --> 00:31:11,801 APPROACHING NERVOUS SYSTEM OVERLOAD. 529 00:31:11,901 --> 00:31:13,133 ADAM, WHAT DO WE DO? 530 00:31:13,234 --> 00:31:14,300 STAY CALM. 531 00:31:14,400 --> 00:31:15,934 IT'S NOT WORKING. 532 00:31:16,033 --> 00:31:17,467 BLOOD PRESSURE FALLING. 533 00:31:17,567 --> 00:31:18,534 THE IMPLANT HAS DETECTED US. 534 00:31:18,634 --> 00:31:21,767 IT'S FLOODING HER SYNAPSES. 535 00:31:21,868 --> 00:31:23,734 IT'S KILLING HER! 536 00:31:23,834 --> 00:31:27,334 537 00:31:30,000 --> 00:31:31,667 ADAM, THIS IS WHAT HAPPENED BEFORE. 538 00:31:31,767 --> 00:31:32,868 WE'RE LOSING HER. 539 00:31:32,968 --> 00:31:34,634 JESSE, SIT DOWN. 540 00:31:34,734 --> 00:31:35,601 JESSE! 541 00:31:35,701 --> 00:31:36,901 DON'T STOP! 542 00:31:37,000 --> 00:31:38,601 WE GOTTA GET IT OUT OF HER NOW. 543 00:31:38,701 --> 00:31:40,000 HER SYSTEM CAN HANDLE THE STRESS. 544 00:31:40,100 --> 00:31:41,200 I'VE BEEN THROUGH THIS. 545 00:31:41,300 --> 00:31:43,100 IF WE WAIT, SHE WILL DIE. 546 00:31:43,200 --> 00:31:44,434 JESSE, THIS IS NOT A SIMULATION. 547 00:31:44,534 --> 00:31:46,701 COMPUTER, SEVER PRIMARY NERVE CONNECTION NOW. 548 00:31:46,801 --> 00:31:47,834 SEVERING CONNECTION. 549 00:31:47,934 --> 00:31:50,267 COMPUTER, ABORT! 550 00:31:50,367 --> 00:31:51,801 COME ON. 551 00:31:51,901 --> 00:31:53,100 CONNECTION SEVERED. 552 00:31:53,200 --> 00:31:55,667 AH! 553 00:32:00,501 --> 00:32:04,701 CAUTERIZING INITIALIZED. 554 00:32:06,767 --> 00:32:09,167 PROCEDURE SUCCESSFUL. 555 00:32:18,834 --> 00:32:21,334 LEXA, YOU MADE IT. 556 00:32:25,701 --> 00:32:27,033 HOW'D WE DO? 557 00:32:27,133 --> 00:32:29,901 WELL, YOU WEREN'T MUCH HELP. 558 00:32:30,000 --> 00:32:32,934 BUT WE WERE UNBELIEVABLE. 559 00:32:40,834 --> 00:32:42,467 WHY ARE YOU LEAVING? 560 00:32:42,567 --> 00:32:45,300 BECAUSE I MADE MYSELF A TARGET AS SOON AS I CAME HERE. 561 00:32:45,400 --> 00:32:47,200 NOW MY ENEMIES KNOW I'M ALIVE. 562 00:32:47,300 --> 00:32:48,267 WHAT ABOUT LEXA? 563 00:32:48,367 --> 00:32:49,667 IT'S NOT OVER. 564 00:32:49,767 --> 00:32:51,033 HE DOESN'T CARE. 565 00:32:51,133 --> 00:32:52,167 YOU'RE RIGHT, BRENNAN. 566 00:32:52,267 --> 00:32:53,467 THAT'S EXACTLY WHY I CAME HERE. 567 00:32:53,567 --> 00:32:56,133 PUTTING MYSELF IN PERSONAL DANGER BECAUSE I DON'T CARE. 568 00:32:56,234 --> 00:32:59,133 WHAT ABOUT THE DANGER YOU PUT US IN WHEN YOU ABANDONED US? 569 00:32:59,234 --> 00:33:00,234 YOU WERE READY. 570 00:33:00,334 --> 00:33:01,601 AND YOU WERE SCARED. 571 00:33:01,701 --> 00:33:02,934 WHATEVER WAS GOING ON, WHATEVER YOUR... 572 00:33:03,033 --> 00:33:05,767 YOUR BIG SECRET WAS, YOU DIDN'T JUST RUN FROM IT, 573 00:33:05,868 --> 00:33:07,000 YOU RAN FROM US. 574 00:33:07,100 --> 00:33:08,167 AND THAT'S WHAT I CAN'T FORGIVE. 575 00:33:08,267 --> 00:33:09,000 BRENNAN, STOP IT! 576 00:33:09,100 --> 00:33:10,033 NO. 577 00:33:10,133 --> 00:33:11,400 NO, WE BURIED HIM AND HE LET US. 578 00:33:11,501 --> 00:33:13,501 THAT'S SICK. 579 00:33:14,734 --> 00:33:15,934 HE DIDN'T MEAN IT. 580 00:33:16,033 --> 00:33:17,400 IT'S OKAY. 581 00:33:17,501 --> 00:33:20,067 ARE WE GOING TO SEE YOU AGAIN? 582 00:33:29,534 --> 00:33:31,501 IF I'M LUCKY. 583 00:33:37,734 --> 00:33:40,701 I THINK OUR ONLY HOPE IS TO TRY TO TAKE DOWN GONSALVES. 584 00:33:40,801 --> 00:33:43,868 SHOW THE DOMINION THAT LEXA'S AT LEAST USEFUL TO THEM. 585 00:33:43,968 --> 00:33:45,267 YEAH, BUT WE DON'T HAVE ANY LEADS 586 00:33:45,367 --> 00:33:46,834 AND WE DON'T HAVE ANY TIME. 587 00:33:46,934 --> 00:33:48,434 BOY, YOU GUYS REALLY DO GIVE UP EASY. 588 00:33:48,534 --> 00:33:49,434 WELL... 589 00:33:49,534 --> 00:33:50,501 NO, NO, NO -- YOU SHOULD BE IN BED. 590 00:33:50,601 --> 00:33:52,367 I WAS. 591 00:33:52,467 --> 00:33:55,234 UNTIL THIS WOKE ME. 592 00:33:55,334 --> 00:33:57,400 GUESS WHO'S TRYING TO REACH OUT AND TOUCH SOMEBODY. 593 00:33:57,501 --> 00:34:00,701 HEY, CAN YOU USE THAT TO TRACE THE SIGNAL BACK TO GONSALVES? 594 00:34:00,801 --> 00:34:02,667 NOW THAT IT'S OUT OF HER, HELL, YEAH. 595 00:34:02,767 --> 00:34:04,133 GOOD. 596 00:34:04,234 --> 00:34:05,834 BECAUSE ONCE YOU FIND HIM I'M COMING ALONG FOR THE CLEANUP. 597 00:34:05,934 --> 00:34:06,968 NO. 598 00:34:07,067 --> 00:34:08,367 NO, YOU'RE TOO WEAK. 599 00:34:08,467 --> 00:34:09,601 YOU NEED SOME TIME TO HEAL. 600 00:34:09,701 --> 00:34:11,601 NOT UNTIL I MAKE HIM PAY. 601 00:34:11,701 --> 00:34:15,300 AFTER EVERYTHING HE PUT ME THROUGH, I NEED THIS, SHAL. 602 00:34:15,400 --> 00:34:16,801 OKAY? 603 00:34:16,901 --> 00:34:18,167 THIS IS CRAZY. 604 00:34:18,267 --> 00:34:19,501 THE DOMINION KNOWS AS MUCH ABOUT THAT IMPLANT AS WE DO. 605 00:34:19,601 --> 00:34:20,634 THEY PROBABLY HAVE THEIR ASSASSINS 606 00:34:20,734 --> 00:34:21,968 TRACING THE SIGNAL RIGHT NOW. 607 00:34:22,067 --> 00:34:24,701 SO LET 'EM. 608 00:34:24,801 --> 00:34:27,067 EVERYBODY WANTS A PIECE OF LEXA? 609 00:34:27,167 --> 00:34:30,968 LET'S MAKE SURE THERE'S ENOUGH OF HER TO GO AROUND. 610 00:35:43,901 --> 00:35:45,701 IT'S A BIG KNIFE. 611 00:35:45,801 --> 00:35:47,901 COMPENSATING FOR SOMETHING? 612 00:35:48,000 --> 00:35:49,167 YOU TALK TOO MUCH. 613 00:35:49,267 --> 00:35:50,434 YOU KNOW THAT? 614 00:35:50,534 --> 00:35:52,934 LET'S SEE IF I CAN DO SOMETHING ABOUT THAT. 615 00:36:20,133 --> 00:36:21,634 THEY JUST NEVER WANT TO STAY DOWN. 616 00:36:21,734 --> 00:36:23,100 TOOK YOU LONG ENOUGH. 617 00:36:23,200 --> 00:36:24,701 YOU'RE GETTIN' RUSTY. 618 00:36:24,801 --> 00:36:26,467 SURE. 619 00:36:38,067 --> 00:36:41,033 WHAT ARE YOU DOING HERE? 620 00:36:41,133 --> 00:36:43,000 DID YOU FINISH THE JOB? 621 00:36:43,100 --> 00:36:44,000 YEAH. 622 00:36:44,100 --> 00:36:46,601 ABOUT THAT... 623 00:36:46,701 --> 00:36:49,234 SHE QUIT. 624 00:36:49,334 --> 00:36:51,567 WHO IS THIS? 625 00:36:54,267 --> 00:36:55,734 WHAT DID YOU DO? 626 00:36:55,834 --> 00:36:58,167 OH... SORRY, DOC. 627 00:36:58,267 --> 00:37:01,334 THIS PUPPET'S CUT HER STRINGS. 628 00:37:17,601 --> 00:37:24,601 629 00:37:24,701 --> 00:37:26,167 DAMMIT! 630 00:37:47,200 --> 00:37:48,634 DON'T BE RASH, LEXA. 631 00:37:48,734 --> 00:37:51,467 WE CAN STILL ENJOY A PROFITABLE PARTNERSHIP. 632 00:37:51,567 --> 00:37:53,200 ALL OF US. 633 00:37:53,300 --> 00:37:54,601 I'LL PASS. 634 00:37:54,701 --> 00:37:57,634 BUT I'M ABOUT TO ENJOY THE HELL OUT OF THE NEXT TEN SECONDS. 635 00:38:00,567 --> 00:38:02,701 YOU SHOULD BE THANKING ME. 636 00:38:02,801 --> 00:38:04,200 WHEN ECKHART FIRST BROUGHT YOU TO ME 637 00:38:04,300 --> 00:38:06,434 YOU WERE JUST AN AVERAGE OPERATIVE. 638 00:38:06,534 --> 00:38:10,067 UNDER MY CONTROL YOU WERE A VIRTUOSO OF VIOLENCE. 639 00:38:10,167 --> 00:38:11,367 I DISAGREE. 640 00:38:14,234 --> 00:38:15,701 AGH! 641 00:38:16,534 --> 00:38:18,133 I WAS NEVER AVERAGE. 642 00:38:20,167 --> 00:38:23,868 TEN POINTS. 643 00:38:23,968 --> 00:38:25,934 FIRST INSTALLMENT FOR THE DOMINION. 644 00:38:26,033 --> 00:38:28,767 I ALWAYS PAY MY DEBTS. 645 00:38:30,701 --> 00:38:32,701 ALL OF THEM. 646 00:38:47,367 --> 00:38:48,501 IT'S DONE. 647 00:38:48,601 --> 00:38:50,701 LEXA HAS RETURNED TO THE FOLD. 648 00:38:50,801 --> 00:38:52,167 YOU'RE QUITE SURE? 649 00:38:52,267 --> 00:38:53,667 YOU HAVE MY WORD. 650 00:38:53,767 --> 00:38:55,834 THE PIERCE SITUATION HAS BEEN HANDLED. 651 00:38:55,934 --> 00:38:58,601 THE THREAT TO THE DOMINION NEUTRALIZED. 652 00:38:58,701 --> 00:39:00,767 NOT YET. 653 00:39:00,868 --> 00:39:04,167 BUT IT WILL BE. 654 00:39:10,100 --> 00:39:12,133 BRENNAN WAS RIGHT. 655 00:39:12,234 --> 00:39:14,400 I ABANDONED YOU. 656 00:39:14,501 --> 00:39:17,133 BUT I HAD MY REASONS. 657 00:39:17,234 --> 00:39:19,267 AND IT'S TIME THAT YOU HEARD THEM. 658 00:39:19,367 --> 00:39:21,567 WE'RE LISTENING. 659 00:39:23,601 --> 00:39:25,567 DURING THE LAST YEAR THAT WE WERE TOGETHER, 660 00:39:25,667 --> 00:39:27,934 I BECAME AWARE OF CERTAIN FACTIONS 661 00:39:28,033 --> 00:39:30,601 THAT WERE WORKING AGAINST US. 662 00:39:30,701 --> 00:39:33,234 BUT I WASN'T QUITE SURE WHO OUR ENEMY WAS 663 00:39:33,334 --> 00:39:37,434 UNTIL RECENT EVENTS CONFIRMED MY SUSPICIONS. 664 00:39:37,534 --> 00:39:43,367 OUR ENEMY IS THE DOMINION. 665 00:39:43,467 --> 00:39:46,033 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 666 00:39:46,133 --> 00:39:48,834 ALL THE PLAGUES THAT YOU'VE STOPPED, 667 00:39:48,934 --> 00:39:52,534 ALL THE GENETIC RESEARCH THAT YOU'VE GATHERED FOR THEM, 668 00:39:52,634 --> 00:39:55,567 THERE'S A FACTION WITHIN THE DOMINION 669 00:39:55,667 --> 00:39:57,334 THAT HAS BEEN DIVERTING ALL OF THIS 670 00:39:57,434 --> 00:39:59,734 FOR THEIR OWN SECRET AGENDA. 671 00:39:59,834 --> 00:40:01,067 YOU MEAN FOR THIS PAST YEAR 672 00:40:01,167 --> 00:40:04,100 WE'VE BEEN FIGHTING FOR THE WRONG SIDE? 673 00:40:04,200 --> 00:40:06,200 ADAM, HOW COULD YOU LET US DO THAT? 674 00:40:06,300 --> 00:40:08,133 BECAUSE I DIDN'T KNOW THE WHOLE TRUTH. 675 00:40:08,234 --> 00:40:11,133 BECAUSE I DIDN'T KNOW HOW DEEP THE CORRUPTION WENT. 676 00:40:11,234 --> 00:40:12,934 BECAUSE I DIDN'T KNOW WHO TO TRUST. 677 00:40:13,033 --> 00:40:14,701 YOU MEAN ME? 678 00:40:14,801 --> 00:40:17,801 YOU WEREN'T SURE IF YOU COULD TRUST ME? 679 00:40:20,434 --> 00:40:23,334 SO WHY COME BACK AT ALL? 680 00:40:23,434 --> 00:40:26,734 YOU SAY HOW THE SECRECY'S BEEN FOR OUR OWN GOOD. 681 00:40:26,834 --> 00:40:29,334 HE NEEDS SOMETHING FROM US. 682 00:40:29,434 --> 00:40:31,267 DON'T YOU? 683 00:40:34,133 --> 00:40:37,133 THIS YEAR'S BEEN HARD ON ALL OF US. 684 00:40:37,234 --> 00:40:39,300 BUT MUTANT X HASN'T JUST SURVIVED. 685 00:40:39,400 --> 00:40:41,601 YOU'VE THRIVED. 686 00:40:41,701 --> 00:40:44,267 AND I COME TO YOU NOW BECAUSE I THINK YOU'RE READY. 687 00:40:44,367 --> 00:40:46,367 READY FOR WHAT? 688 00:40:46,467 --> 00:40:49,000 FOR WAR. 689 00:40:49,100 --> 00:40:50,567 THIS NEW FACE OF THE DOMINION 690 00:40:50,667 --> 00:40:53,167 THREATENS EVERYTHING WE STAND FOR. 691 00:40:53,267 --> 00:40:55,234 EVERYTHING WE'VE EVER STOOD FOR. 692 00:40:55,334 --> 00:40:58,200 FORGET ASHLOCKE, YOU CAN FORGET ECKHART. 693 00:40:58,300 --> 00:41:02,601 THIS WOULD BE A WAR UNLIKE ANY WAR WE'VE EVER FOUGHT. 694 00:41:02,701 --> 00:41:07,033 MAYBE A WAR THAT I'M NOT EVEN SURE THAT WE COULD WIN. 695 00:41:07,133 --> 00:41:13,367 BUT I AM SURE THAT I DON'T CONTROL MUTANT X ANY MORE. 696 00:41:13,467 --> 00:41:16,167 SO, IT'S UP TO YOU. 697 00:41:18,434 --> 00:41:22,367 WHAT IF WE SAY YES? 698 00:41:22,467 --> 00:41:27,200 AS LONG AS I'M ON THE RUN YOU'RE NOT THE FOCUS. 699 00:41:27,300 --> 00:41:30,667 BY MAKING MYSELF A TARGET, 700 00:41:30,767 --> 00:41:32,868 IT'S THE ONLY WAY THAT I CAN PROTECT YOU. 701 00:41:32,968 --> 00:41:34,868 ADAM, THERE'S GOT TO BE ANOTHER WAY. 702 00:41:34,968 --> 00:41:36,667 THERE ISN'T. 703 00:41:36,767 --> 00:41:38,434 I JUST FOUND YOU. 704 00:41:38,534 --> 00:41:40,701 I CAN'T LOSE YOU AGAIN. 705 00:41:40,801 --> 00:41:42,601 YOU WON'T. 706 00:41:44,834 --> 00:41:51,300 LOOK, LEAVING MUTANT X WAS THE HARDEST THING I'VE EVER DONE. 707 00:41:51,400 --> 00:41:53,567 YOU'RE NOT JUST MY LIFE'S WORK. 708 00:41:53,667 --> 00:41:55,701 YOU'RE MY LIFE. 709 00:41:58,834 --> 00:42:03,167 AND I'LL RISK EVERYTHING TO PROTECT YOU. 49109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.