All language subtitles for Mutant.X.S03E12.Conspiracy.Theory.DVDRip.XviD-SAiNTS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,868 --> 00:00:36,067 Lex was right. I got the signal from the black box, but it's about 2 00:00:36,167 --> 00:00:37,634 two hundred metres away still. 3 00:00:37,734 --> 00:00:40,267 You know, the only thing that's funny is this frequency is not 4 00:00:40,367 --> 00:00:42,834 listed in any commercial or military records. 5 00:00:42,934 --> 00:00:45,934 Well, Lexa said whatever's on that plane is a major threat. 6 00:00:46,033 --> 00:00:47,934 Great, how come we never get the easy ones? 7 00:00:48,033 --> 00:00:50,200 Hmh. 8 00:01:09,300 --> 00:01:10,868 You okay? 9 00:01:40,734 --> 00:01:42,334 Get down! 10 00:02:01,634 --> 00:02:03,167 You mind telling us what just happened? 11 00:02:03,267 --> 00:02:05,100 Let me tell you, you're privileged, baby. 12 00:02:05,200 --> 00:02:07,200 You just saw the real thing. 13 00:02:07,300 --> 00:02:08,367 What real thing? 14 00:02:08,467 --> 00:02:09,567 Aliens. 15 00:02:09,667 --> 00:02:11,901 Real live, dyed in the wool, crop circlin', 16 00:02:12,000 --> 00:02:15,067 saucer jockeyin', cattle-mutilatin' aliens. 17 00:02:15,167 --> 00:02:18,901 And I finally got the proof. 18 00:02:24,501 --> 00:02:29,167 Scientist Adam Kane was a pioneer of genetic research, 19 00:02:29,267 --> 00:02:33,100 manipulating DNA to save human lives. 20 00:02:33,200 --> 00:02:36,567 But, in many, their genes unexpectedly mutated 21 00:02:36,667 --> 00:02:40,033 and they developed superhuman abilities. 22 00:03:09,200 --> 00:03:12,133 Together, four of the most powerful fight to protect a 23 00:03:12,234 --> 00:03:15,434 world that doesn't even know they exist. 24 00:03:17,467 --> 00:03:21,033 They are... Mutant X. 25 00:03:24,234 --> 00:03:26,067 There never is. It's the way they do it. 26 00:03:26,167 --> 00:03:27,234 The aliens? 27 00:03:27,334 --> 00:03:28,567 Men in black. 28 00:03:28,667 --> 00:03:30,501 Guys that were just shooting at us. 29 00:03:30,601 --> 00:03:33,267 Guess they didn't want to kill too many witnesses all at once. 30 00:03:33,367 --> 00:03:36,300 Witnesses to what? 31 00:03:38,100 --> 00:03:40,601 To this. 32 00:03:45,267 --> 00:03:46,968 And you think that's an alien? 33 00:03:47,067 --> 00:03:51,200 Government's been working with them for years. 34 00:03:51,300 --> 00:03:52,467 The government? 35 00:03:52,567 --> 00:03:54,133 Yeah, in collusion with organized crime, the church 36 00:03:54,234 --> 00:03:55,634 and the cast of Friends. 37 00:03:55,734 --> 00:03:57,634 But it's... it's kind of a long story. 38 00:03:57,734 --> 00:04:00,100 Hey, whoa, whoa. Wait. Where you going? 39 00:04:00,200 --> 00:04:01,434 Getting the hell out of here before they come back. 40 00:04:01,534 --> 00:04:04,534 No, no. Listen... listen. 41 00:04:04,634 --> 00:04:06,667 I had this dream the other night. 42 00:04:06,767 --> 00:04:12,033 There was... all these lights in the sky and there was these.... anyway... 43 00:04:12,133 --> 00:04:14,801 I walked all the way from town to be here right at this moment. 44 00:04:14,901 --> 00:04:16,634 And... and I need to know what that means. 45 00:04:16,734 --> 00:04:18,400 Classic abduction profile. 46 00:04:18,501 --> 00:04:20,968 Drawn to the next visitation. 47 00:04:21,067 --> 00:04:24,300 I'm warning you, once you've seen behind the veil, 48 00:04:24,400 --> 00:04:26,634 there's no going back. 49 00:04:26,734 --> 00:04:29,167 I think we're ready to take that chance. 50 00:04:29,267 --> 00:04:31,934 Oh, yeah. 51 00:04:32,033 --> 00:04:33,634 Welcome to the conspiracy. 52 00:04:33,734 --> 00:04:35,767 Eddie. Eddie Boyle. You guys on foot? 53 00:04:35,868 --> 00:04:38,567 Car's up here. 54 00:04:39,367 --> 00:04:41,567 55 00:04:41,667 --> 00:04:44,334 Okay, yeah. This guy seems a little nuts. But listen. 56 00:04:44,434 --> 00:04:46,367 Obviously, he knows something about what's going on here. 57 00:04:46,467 --> 00:04:47,767 We need to figure out what that is. 58 00:04:47,868 --> 00:04:49,434 Well, honey, he doesn't know the difference between Martians 59 00:04:49,534 --> 00:04:50,968 and meat loaf. 60 00:04:51,067 --> 00:04:53,067 Shalimar, I agree with Brennan. 61 00:04:53,167 --> 00:04:54,734 What? 62 00:04:54,834 --> 00:04:56,434 Look, we've been monitoring you guys since you got to the crash site. 63 00:04:56,534 --> 00:04:58,868 The very fact that that guy was there before us means that at 64 00:04:58,968 --> 00:05:00,634 least he's plugged into something. 65 00:05:00,734 --> 00:05:03,667 Yeah, plugged in maybe, but he's got a few wires loose. 66 00:05:03,767 --> 00:05:05,400 Look, whatever's supposed to happen is going down before 67 00:05:05,501 --> 00:05:07,000 eight o'clock tomorrow night. 68 00:05:07,100 --> 00:05:11,267 Unless you've got something better to go on just do it, okay? 69 00:05:12,467 --> 00:05:13,968 Guys, she's right. 70 00:05:14,067 --> 00:05:15,801 Look, we're running out of time and we gotta figure out what 71 00:05:15,901 --> 00:05:17,834 the fallout is going to be from that crash, and right now the 72 00:05:17,934 --> 00:05:20,067 guy you just met is our best shot at doing that. 73 00:05:20,167 --> 00:05:23,501 So you want us to stick with him? 74 00:05:23,601 --> 00:05:24,434 Oh, good. 75 00:05:24,534 --> 00:05:26,367 Here, I advise you to wear these. 76 00:05:26,467 --> 00:05:27,667 They're foil-lined. 77 00:05:27,767 --> 00:05:29,634 Stops them from, you know, tracking us by our 78 00:05:29,734 --> 00:05:32,367 thought-waves? 79 00:05:32,467 --> 00:05:34,701 Oh, yeah. 80 00:05:34,801 --> 00:05:36,334 This is gonna be enlightening. 81 00:05:36,434 --> 00:05:39,067 82 00:05:39,167 --> 00:05:41,334 I'm gonna keep at that satellite search, see if I can 83 00:05:41,434 --> 00:05:44,000 turn up anything on our "Men in Black". 84 00:05:44,100 --> 00:05:46,300 Something tells me that won't be too fruitful. 85 00:05:46,400 --> 00:05:49,734 That's all we've got. 86 00:05:49,834 --> 00:05:52,734 Look, Lexa, I know it's hard. 87 00:05:52,834 --> 00:05:53,901 I... I mean, losing your brother-- 88 00:05:54,000 --> 00:05:56,467 Jess, don't. 89 00:05:56,567 --> 00:06:00,100 Don't what? 90 00:06:00,200 --> 00:06:01,200 Lexa, I care. 91 00:06:01,300 --> 00:06:03,334 It... 92 00:06:03,434 --> 00:06:06,767 Well, I'm fine. 93 00:06:06,868 --> 00:06:09,300 Look, just keep trying to track these guys down. 94 00:06:09,400 --> 00:06:12,834 I'm gonna contact the Dominion and fill them in. 95 00:06:25,567 --> 00:06:27,033 You retrieved the cargo? 96 00:06:27,133 --> 00:06:28,901 We did. 97 00:06:29,000 --> 00:06:30,567 But there was a complication. 98 00:06:30,667 --> 00:06:31,901 We were observed. 99 00:06:32,000 --> 00:06:33,133 Three people. 100 00:06:33,234 --> 00:06:34,634 Two men and a woman. 101 00:06:34,734 --> 00:06:38,667 They got their information somewhere: find the source and close it. 102 00:06:38,767 --> 00:06:41,968 We cannot afford loose ends. 103 00:06:43,868 --> 00:06:46,100 Welcome to my command centre. 104 00:06:46,200 --> 00:06:47,267 Huh? 105 00:06:47,367 --> 00:06:49,000 Oh... 106 00:06:49,100 --> 00:06:52,834 this is one of my many publications. 107 00:06:52,934 --> 00:06:54,534 "Reality TV. " 108 00:06:54,634 --> 00:06:55,567 Yeah. 109 00:06:55,667 --> 00:06:57,200 "Satanist attack on network television." 110 00:06:57,300 --> 00:07:00,300 Yeah, I know it's not fashionable to see the world as it is. 111 00:07:00,400 --> 00:07:02,033 I mean, you know, you try to help people by simply pointing 112 00:07:02,133 --> 00:07:04,300 out that the country's controlled by aliens, and the 113 00:07:04,400 --> 00:07:06,234 next thing you know they got you in a straight-jacket 114 00:07:06,334 --> 00:07:07,701 pumped full of Thorazine. 115 00:07:07,801 --> 00:07:08,968 Does that happen often? 116 00:07:09,067 --> 00:07:11,400 Often enough. 117 00:07:11,501 --> 00:07:12,734 Let me tell you something. 118 00:07:12,834 --> 00:07:15,934 these alien freaks actually live among us. 119 00:07:16,033 --> 00:07:18,834 They can make themselves look like us, sound like us - 120 00:07:18,934 --> 00:07:20,534 the whole nine yards. 121 00:07:20,634 --> 00:07:22,667 I mean... but there are... there are differences. 122 00:07:22,767 --> 00:07:24,534 I mean... 123 00:07:24,634 --> 00:07:26,133 far as I can tell, they live entirely on a... 124 00:07:26,234 --> 00:07:29,133 on a diet of cow's blood and battery acid. 125 00:07:29,234 --> 00:07:31,367 and further evidence suggests that they are here to destroy 126 00:07:31,467 --> 00:07:34,000 humanity, and to mate with as many Earth women as they can 127 00:07:34,100 --> 00:07:36,100 possibly get their mandibles on. 128 00:07:36,200 --> 00:07:36,968 Really? 129 00:07:37,067 --> 00:07:38,067 Yes, really. 130 00:07:38,167 --> 00:07:39,667 And if I were you, I'd keep my eyes open. 131 00:07:39,767 --> 00:07:44,334 A babe like you is definite anal probe bait. 132 00:07:44,434 --> 00:07:45,667 Okay. 133 00:07:45,767 --> 00:07:47,334 I think we're done here. 134 00:07:47,434 --> 00:07:48,267 Wait a minute. 135 00:07:48,367 --> 00:07:51,033 Wait... wait... listen to me. 136 00:07:51,133 --> 00:07:54,334 Four years ago I was a respected journalist working over at... 137 00:07:54,434 --> 00:07:56,300 The Daily Times and I was out... 138 00:07:56,400 --> 00:08:01,133 out in the field covering an explosion at a gene research company. 139 00:08:01,234 --> 00:08:02,567 I took this. 140 00:08:02,667 --> 00:08:04,334 Guy fighting with company security. 141 00:08:04,434 --> 00:08:06,467 Kicked myself I wasn't closer when I took it. 142 00:08:06,567 --> 00:08:08,834 But there's lightning coming out of his hands. 143 00:08:08,934 --> 00:08:10,133 Lightning? 144 00:08:10,234 --> 00:08:14,734 Yeah, it's a common ET phenomenon. 145 00:08:14,834 --> 00:08:15,701 Yeah. 146 00:08:15,801 --> 00:08:18,100 That photo shoulda won me a Pulitzer. 147 00:08:18,200 --> 00:08:19,634 Instead, it ruined me. 148 00:08:19,734 --> 00:08:23,667 Cost me my career and my... 149 00:08:23,767 --> 00:08:27,501 cost me my family. 150 00:08:30,267 --> 00:08:31,567 Well, look this... 151 00:08:31,667 --> 00:08:33,267 there's probably something I should tell you, Eddie. 152 00:08:33,367 --> 00:08:36,167 Ahem. 'Scuse us. 153 00:08:39,501 --> 00:08:42,467 Why do I get the feeling you're about to tell this guy about us? 154 00:08:42,567 --> 00:08:44,000 What would it hurt? 155 00:08:44,100 --> 00:08:47,033 He'll put us in the same box with all the other freaks he's hunting. 156 00:08:47,133 --> 00:08:48,667 What use is he going to be to us then? 157 00:08:48,767 --> 00:08:52,234 Shal, that picture's of me, okay? I gotta feel responsible for-- 158 00:08:52,334 --> 00:08:55,200 No. Uh huh. Don't go there. 159 00:08:55,300 --> 00:09:01,133 We get what we need from this guy and we get out, as soon as possible. 160 00:09:01,234 --> 00:09:03,868 Okay. 161 00:09:03,968 --> 00:09:07,067 The confrontation at the crash site was not expected. 162 00:09:07,167 --> 00:09:08,667 There was someone else there. 163 00:09:08,767 --> 00:09:10,601 Conspiracy nut named Eddie Boyle. 164 00:09:10,701 --> 00:09:12,067 He used to be a reporter. 165 00:09:12,167 --> 00:09:15,100 There are too many variables entering the mix, 166 00:09:15,200 --> 00:09:16,467 and too little time. 167 00:09:16,567 --> 00:09:18,300 Whatever's going to happen will take place in the next 168 00:09:18,400 --> 00:09:19,901 twenty-four hours. 169 00:09:20,000 --> 00:09:23,033 You have to stop it. 170 00:09:23,133 --> 00:09:24,467 Or not. 171 00:09:24,567 --> 00:09:25,701 What are you saying? 172 00:09:25,801 --> 00:09:28,234 I'm reassessing my future with Mutant X. 173 00:09:28,334 --> 00:09:31,767 This is not the time to enter into a negotiation, Miss Pierce. 174 00:09:31,868 --> 00:09:34,033 I came here for one reason, and that was to find my brother. 175 00:09:34,133 --> 00:09:36,267 And now that he's dead our arrangement is over. 176 00:09:36,367 --> 00:09:38,000 It's not that simple. 177 00:09:38,100 --> 00:09:43,000 You can't just walk away. 178 00:09:43,100 --> 00:09:45,467 Any idea what those things were on that plane that went down? 179 00:09:45,567 --> 00:09:46,868 Ah, that's the mystery. 180 00:09:46,968 --> 00:09:50,567 And the simple answer is that it's all part of the conspiracy. 181 00:09:50,667 --> 00:09:52,501 C'mere. C'mere. 182 00:09:52,601 --> 00:09:55,801 See... see... if you look at this, you begin to see the scope of it all. 183 00:09:55,901 --> 00:09:58,734 The grey aliens are connected to the Illuminati, 184 00:09:58,834 --> 00:10:02,234 who are connected to the Masons, who are connected to the Royal Family. 185 00:10:02,334 --> 00:10:04,167 And they're all connected to... 186 00:10:04,267 --> 00:10:05,934 the... 187 00:10:06,033 --> 00:10:08,868 this guy. 188 00:10:08,968 --> 00:10:10,801 Adam Kane. 189 00:10:10,901 --> 00:10:12,501 Adam? 190 00:10:12,601 --> 00:10:14,367 You've heard of him? 191 00:10:14,467 --> 00:10:16,000 No, I'm... 192 00:10:16,100 --> 00:10:18,834 I mean, you don't think one man's behind all this, do you? 193 00:10:18,934 --> 00:10:21,434 Well, Kane is currently off the radar, but the word is that 194 00:10:21,534 --> 00:10:23,567 he's still out there working in the shadows. 195 00:10:23,667 --> 00:10:25,133 See, he used to... 196 00:10:25,234 --> 00:10:26,434 ...used to be connected to a... a... 197 00:10:26,534 --> 00:10:30,300 an outfit called Genomex, who was hooked into the GSA. 198 00:10:30,400 --> 00:10:33,200 And of course, they're all working for the... 199 00:10:33,300 --> 00:10:34,400 Aliens? 200 00:10:34,501 --> 00:10:36,767 Yes. Yes, exactly. 201 00:10:36,868 --> 00:10:39,000 Hey, how'd you find out about the crash? 202 00:10:39,100 --> 00:10:43,000 Well, buddy of mine, Leon, works a suppressed info website. 203 00:10:43,100 --> 00:10:46,734 Mainlines covert information right from the inside. 204 00:10:46,834 --> 00:10:49,901 Can we meet him? 205 00:10:50,000 --> 00:10:51,968 Uh... 206 00:10:52,067 --> 00:10:53,267 Okay. All right. 207 00:10:53,367 --> 00:10:56,200 But anything you see or hear while on this mission stays 208 00:10:56,300 --> 00:10:59,834 strictly confidential, capisce? 209 00:11:10,567 --> 00:11:12,734 Your friend doesn't exactly live in the lap of luxury. 210 00:11:12,834 --> 00:11:17,167 Well, if you're going to live under the radar, you can't be picky. 211 00:11:20,701 --> 00:11:22,334 What? 212 00:11:22,434 --> 00:11:23,968 Leon's door's open. 213 00:11:24,067 --> 00:11:26,100 That's not like him. 214 00:11:26,200 --> 00:11:29,701 Something's wrong. I smell blood. 215 00:11:29,801 --> 00:11:34,434 Oh, no. 216 00:11:34,534 --> 00:11:36,267 Oh, Leon. 217 00:11:36,367 --> 00:11:38,267 Leon? 218 00:11:38,367 --> 00:11:40,501 Man... 219 00:11:49,100 --> 00:11:51,267 Look, man, I'm sorry. 220 00:11:51,367 --> 00:11:52,467 Should we be calling anybody? 221 00:11:52,567 --> 00:11:56,000 His family, girlfriend? 222 00:11:56,100 --> 00:11:57,601 In our world those... 223 00:11:57,701 --> 00:12:00,033 that's one of the first things you give up. 224 00:12:00,133 --> 00:12:04,467 The only ones who will care are me and a couple of other people who visited his site. 225 00:12:10,501 --> 00:12:11,701 Brennan? 226 00:12:11,801 --> 00:12:13,334 Chopper coming. 227 00:12:13,434 --> 00:12:14,200 Take cover, man. 228 00:12:14,300 --> 00:12:15,801 Whoa! 229 00:13:12,968 --> 00:13:16,367 Now do you believe me? 230 00:13:18,400 --> 00:13:20,033 All right. Just... let me talk to him real fast. 231 00:13:20,133 --> 00:13:23,934 Yeah. Good idea. Go on. 232 00:13:24,033 --> 00:13:31,367 Eddie, do you have any idea how Leon got his information? 233 00:13:31,467 --> 00:13:33,167 Eddie? 234 00:13:33,267 --> 00:13:34,801 It... it's on his computer. 235 00:13:34,901 --> 00:13:36,567 I think "was" would be the operative word. 236 00:13:36,667 --> 00:13:37,567 No, no, no. 237 00:13:37,667 --> 00:13:40,234 Leon always had a dynamic backup. 238 00:13:40,334 --> 00:13:42,467 Yeah. 239 00:13:44,434 --> 00:13:50,300 Remember, paranoia is your friend. 240 00:13:52,901 --> 00:13:56,300 Guys, I think we have another problem. 241 00:13:56,400 --> 00:13:58,334 From here on in we're walking. 242 00:13:58,434 --> 00:14:00,067 Not exactly. 243 00:14:00,167 --> 00:14:03,734 Over here. 244 00:14:08,801 --> 00:14:11,934 He's not gonna be needing this any more. 245 00:14:12,033 --> 00:14:14,367 Let's move. 246 00:14:14,467 --> 00:14:16,200 Brennan, did you manage to get anything at the trailer? 247 00:14:16,300 --> 00:14:18,100 Yeah, we got a backup of Leon's hard drive. 248 00:14:18,200 --> 00:14:19,300 Nice. 249 00:14:19,400 --> 00:14:20,467 No, it's not so nice. 250 00:14:20,567 --> 00:14:22,267 None of us can figure out a way to get into it. 251 00:14:22,367 --> 00:14:24,501 Well, maybe if one you guys can distract Eddie the other one 252 00:14:24,601 --> 00:14:27,601 can help me set up a back door to his system. 253 00:14:27,701 --> 00:14:29,767 We'll give it a shot. 254 00:14:31,434 --> 00:14:33,300 All right, buddy, what's up? How's it going? 255 00:14:33,400 --> 00:14:38,067 Not so good. Leon got the crash information from his contact on a coded chat channel. 256 00:14:38,167 --> 00:14:40,968 Why don't you take me over here and explain all this to me, again? 257 00:14:41,067 --> 00:14:45,067 Maybe if we put our heads together we can figure this out. 258 00:15:02,734 --> 00:15:04,634 Okay, Jess, talk me through it. 259 00:15:04,734 --> 00:15:07,000 Okay. 260 00:15:07,100 --> 00:15:15,601 Set his browser to the IP address 2905.190.190.65. 261 00:15:15,701 --> 00:15:17,133 It's a web trap I set up. 262 00:15:17,234 --> 00:15:18,968 Soon as his browser makes the hit I'll have all the 263 00:15:19,067 --> 00:15:22,601 information I need to trace him back to make a connection. 264 00:15:30,434 --> 00:15:32,634 Come on, Jess. You in yet? 265 00:15:32,734 --> 00:15:34,968 Just a few more seconds. 266 00:15:35,067 --> 00:15:36,067 There, I'm in. 267 00:15:36,167 --> 00:15:37,434 Okay. 268 00:15:37,534 --> 00:15:39,400 Downloaded the image from his hard drive. 269 00:15:39,501 --> 00:15:41,734 See what I can find and get back to you. 270 00:15:46,968 --> 00:15:48,367 You guys figure anything out. 271 00:15:48,467 --> 00:15:51,434 Yeah, Eddie may have known someone that Leon was talking to. 272 00:15:51,534 --> 00:15:54,067 Yeah, this guy'll definitely convince you if nothing else does. 273 00:15:54,167 --> 00:15:56,734 He's the king of conspiracy theorists. 274 00:15:56,834 --> 00:15:59,000 Let's see if we can arrange an audience. 275 00:16:00,567 --> 00:16:03,133 He works out of an old age home? 276 00:16:03,234 --> 00:16:04,501 Get away. 277 00:16:04,601 --> 00:16:06,701 Give me this thing, will you. 278 00:16:06,801 --> 00:16:08,033 Get out now... 279 00:16:08,133 --> 00:16:10,133 Yo, Silver... Silver... Silver... Silver, hey... 280 00:16:10,234 --> 00:16:11,501 Oh, hey, Eddie, how ya doing? 281 00:16:11,601 --> 00:16:13,067 Oh, good. Good. How you doing? 282 00:16:13,167 --> 00:16:16,434 Okay. Will you excuse us? I have company. 283 00:16:16,534 --> 00:16:19,200 Told you he was a hard ass. 284 00:16:20,334 --> 00:16:22,033 Hey, I brought some... some friends. 285 00:16:22,133 --> 00:16:23,434 Do you mind if I talk to you for a minute? 286 00:16:23,534 --> 00:16:24,467 No, that's okay. 287 00:16:24,567 --> 00:16:25,868 I... 288 00:16:25,968 --> 00:16:28,434 I'm sorry about Leon, you know? 289 00:16:28,534 --> 00:16:31,000 But he was a damn fool. 290 00:16:31,100 --> 00:16:36,734 That website was, like, an invitation for them to... 291 00:16:36,834 --> 00:16:38,033 to smoke him, you know? 292 00:16:38,133 --> 00:16:39,400 I know. 293 00:16:39,501 --> 00:16:40,734 I know. 294 00:16:40,834 --> 00:16:44,234 Silver, the last chat that you had with Leon, was there 295 00:16:44,334 --> 00:16:45,567 anything strange about it? 296 00:16:45,667 --> 00:16:47,133 Uh, not so you'd notice. 297 00:16:47,234 --> 00:16:48,801 Yeah, well, what we need to know is how he got the 298 00:16:48,901 --> 00:16:50,467 information about the plane. 299 00:16:50,567 --> 00:16:57,100 He said he was in direct contact with somebody who had been to Area 12. 300 00:16:57,200 --> 00:16:58,734 Of course. 301 00:16:58,834 --> 00:16:59,901 Of course! 302 00:17:00,000 --> 00:17:00,901 I... 303 00:17:01,000 --> 00:17:03,033 it's sitting right in front of my face. 304 00:17:03,133 --> 00:17:05,200 Area 12? 305 00:17:05,300 --> 00:17:06,434 Are... 306 00:17:06,534 --> 00:17:09,067 are you sure these people are searchers? 307 00:17:09,167 --> 00:17:10,133 Yes. 308 00:17:10,234 --> 00:17:12,300 It's like, Area 51, but on the northeast. 309 00:17:12,400 --> 00:17:14,801 Army has a couple of alien ships there. 310 00:17:14,901 --> 00:17:16,601 Yeah, the place is lousy with aliens. 311 00:17:16,701 --> 00:17:17,801 I've seen them myself. 312 00:17:17,901 --> 00:17:20,133 Yes. 313 00:17:20,234 --> 00:17:22,133 314 00:17:22,234 --> 00:17:23,601 'Scuse me, guys, for a sec. 315 00:17:23,701 --> 00:17:25,601 Yeah. 316 00:17:25,701 --> 00:17:29,734 Oh, yeah, you two together, or what? 317 00:17:33,634 --> 00:17:35,067 What's up, Jess? 318 00:17:35,167 --> 00:17:36,434 Okay. 319 00:17:36,534 --> 00:17:38,300 Turns out that the IP address of the guy Leon was 320 00:17:38,400 --> 00:17:39,767 communicating with was government. 321 00:17:39,868 --> 00:17:41,067 He's gotta be high up. 322 00:17:41,167 --> 00:17:44,267 There's no listing as to who the address belongs to. 323 00:17:44,367 --> 00:17:46,300 He was communicating with someone on the inside. 324 00:17:46,400 --> 00:17:47,734 Yeah, it looks that way. 325 00:17:47,834 --> 00:17:49,434 I'm tracking the address on the 'Net, see if I can at least 326 00:17:49,534 --> 00:17:52,934 find out where Leon's source is located. 327 00:17:53,033 --> 00:17:55,501 Try Area 12. 328 00:18:02,367 --> 00:18:05,501 We have less than twelve hours to avert some kind of major disaster. 329 00:18:05,601 --> 00:18:10,133 And we're visiting UFO bases on the advice of some old fart in bedroom slippers. 330 00:18:10,234 --> 00:18:12,601 What's your point? 331 00:18:12,701 --> 00:18:16,601 Look, you feel bad about Eddie losing his job and his family - me, too. 332 00:18:16,701 --> 00:18:18,868 But find some other way to deal with your guilt, okay? 333 00:18:18,968 --> 00:18:20,701 Take him out for a few beers, help him meet some chicks. 334 00:18:20,801 --> 00:18:22,901 But don't let him waste any more of our time. 335 00:18:23,000 --> 00:18:27,501 Shal, Jess just traced Leon's source back to a government IP address. 336 00:18:27,601 --> 00:18:28,767 This is going somewhere. 337 00:18:28,868 --> 00:18:31,567 I believe him. 338 00:18:31,667 --> 00:18:33,133 Guys ready to go? 339 00:18:33,234 --> 00:18:35,634 Let's go. 340 00:18:35,734 --> 00:18:38,200 Let's go. 341 00:18:45,334 --> 00:18:47,634 Running away is not going to make things any better. 342 00:18:47,734 --> 00:18:52,000 No? Well, I wouldn't have to put up with people getting involved in my affairs. 343 00:18:52,100 --> 00:18:55,801 Lexa, working as a mercenary before didn't make you happy, did it? 344 00:18:55,901 --> 00:18:59,334 It's not going to be any better now if you go back to it. 345 00:18:59,434 --> 00:19:01,534 But I know that there have been times here when you've been one 346 00:19:01,634 --> 00:19:03,367 of us, and that has made you happy. 347 00:19:03,467 --> 00:19:05,801 This is not what I want, Jess. 348 00:19:05,901 --> 00:19:09,000 I don't belong here, okay? 349 00:19:12,067 --> 00:19:17,400 So where do you belong? 350 00:19:30,534 --> 00:19:33,267 Oh, yeah, baby. This is the place. 351 00:19:33,367 --> 00:19:35,701 Yeah, check it out. Area 12. 352 00:19:35,801 --> 00:19:39,200 This is gotta be where that flight was headed. 353 00:19:39,300 --> 00:19:41,801 And those are the shooters from the plane. 354 00:19:41,901 --> 00:19:43,701 What do you think, Shal? 355 00:19:43,801 --> 00:19:44,901 Nice suits. 356 00:19:45,033 --> 00:19:47,968 357 00:19:52,467 --> 00:19:53,701 Hold it. 358 00:19:53,801 --> 00:19:57,467 What the hell is that? 359 00:20:04,701 --> 00:20:06,100 It's a good bet whatever's in the back of that truck has 360 00:20:06,200 --> 00:20:09,601 nothing to do with ice cream. 361 00:20:26,534 --> 00:20:27,834 Here he comes. 362 00:20:27,934 --> 00:20:30,634 Yeah, got that. 363 00:20:37,434 --> 00:20:39,234 I don't believe this. 364 00:20:39,334 --> 00:20:40,801 Who shops out here? 365 00:20:40,901 --> 00:20:42,901 Hey, you know what? I realize you're allergic to maps. 366 00:20:43,000 --> 00:20:44,234 Would it have killed you to ask-- 367 00:20:44,334 --> 00:20:46,300 There's not even any retail outlet stores out here. 368 00:20:46,400 --> 00:20:48,267 What's going on here? 369 00:20:48,367 --> 00:20:49,767 Thank goodness you came by. 370 00:20:49,868 --> 00:20:51,701 I told you shoulda checked the radiator before we left the station. 371 00:20:51,801 --> 00:20:53,901 What are you talking about? I checked it this weekend - it was fine. 372 00:20:54,000 --> 00:20:56,067 Well, that's great. If it was still the weekend then we wouldn't have a 373 00:20:56,167 --> 00:20:58,133 problem, now, would we? 374 00:20:58,234 --> 00:20:59,567 Just get your car off the road. 375 00:20:59,667 --> 00:21:00,634 All right... 376 00:21:00,734 --> 00:21:02,767 Champ, this car's not going anywhere. 377 00:21:02,868 --> 00:21:04,167 Push it. 378 00:21:12,901 --> 00:21:14,100 You're going to give us a ride back... 379 00:21:14,200 --> 00:21:16,734 Get your car off the road. 380 00:21:16,834 --> 00:21:19,467 Buddy, it's a twenty-mile hike back into town. 381 00:21:19,567 --> 00:21:22,100 She's got corns. 382 00:21:26,901 --> 00:21:29,934 I won't ask you again. 383 00:21:30,033 --> 00:21:31,868 Whoa, whoa, whoa. 384 00:21:31,968 --> 00:21:34,934 Chill out. Okay? All you had to do was ask. 385 00:21:35,033 --> 00:21:36,033 Right here. Push, push. 386 00:21:36,133 --> 00:21:40,634 Push. Push, push, push. 387 00:21:40,734 --> 00:21:42,100 Now would be a good time, Brennan. 388 00:21:42,200 --> 00:21:45,000 Push! 389 00:21:45,100 --> 00:21:46,634 Push! 390 00:21:46,734 --> 00:21:50,400 A little help would be nice. 391 00:21:50,934 --> 00:21:51,834 Ugghh! 392 00:21:51,934 --> 00:21:54,267 Come on! 393 00:21:55,634 --> 00:21:58,400 Whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa! 394 00:22:01,400 --> 00:22:04,133 Yeah, thanks a lot there, pally! 395 00:22:05,934 --> 00:22:08,801 Brennan! 396 00:22:12,968 --> 00:22:14,200 Well, Eddie. 397 00:22:14,300 --> 00:22:17,133 I found your alien. 398 00:22:22,868 --> 00:22:25,434 Whoo...whoo...whoo... 399 00:22:25,534 --> 00:22:26,901 I don't believe it. 400 00:22:27,000 --> 00:22:30,200 I spend a lifetime trying to take a decent photo of an alien 401 00:22:30,300 --> 00:22:33,100 - now I finally got one in the flesh. 402 00:22:33,200 --> 00:22:35,200 Whatever it is they're made of. 403 00:22:35,300 --> 00:22:37,100 I can't believe I'm going to say this. 404 00:22:37,200 --> 00:22:39,033 I actually think you might be on to something here. 405 00:22:39,133 --> 00:22:40,334 Okay. All right. Okay. 406 00:22:40,434 --> 00:22:42,434 The first thing that we're going to do is we are going to 407 00:22:42,534 --> 00:22:45,834 drive this baby right up to the front doors of The Daily Times. 408 00:22:45,934 --> 00:22:47,467 And I am going to rub their noses in it. 409 00:22:47,567 --> 00:22:49,701 Eddie. Listen. I got a better idea, man. 410 00:22:49,801 --> 00:22:51,267 We're gonna drop this off with a friend of mine who knows 411 00:22:51,367 --> 00:22:52,367 about this kind of stuff. 412 00:22:52,467 --> 00:22:54,000 Oh, whoa, whoa, whoa. 413 00:22:54,100 --> 00:22:55,300 Come on, what are you talking about? 414 00:22:55,400 --> 00:22:57,200 A friend? What... what... what do you mean? 415 00:22:57,300 --> 00:22:59,200 Friend? I don't under... I don't understand. 416 00:22:59,300 --> 00:23:00,167 Before you didn't... 417 00:23:00,267 --> 00:23:01,501 you didn't know anyone, or anything. 418 00:23:01,601 --> 00:23:02,734 I mean, I... 419 00:23:02,834 --> 00:23:05,400 how come you're so connected all of a sudden? 420 00:23:05,501 --> 00:23:07,834 Just trust me. Okay? 421 00:23:07,934 --> 00:23:09,501 He's a specialist, all right? 422 00:23:09,601 --> 00:23:11,734 You're going to expose these things to the world, don't you 423 00:23:11,834 --> 00:23:16,033 think you should at least know what it is that you're exposing? 424 00:23:20,734 --> 00:23:23,133 Okay, Brennan. 425 00:23:23,234 --> 00:23:25,234 I'm going to trust you. 426 00:23:25,334 --> 00:23:29,167 Just don't let me down. 427 00:23:29,267 --> 00:23:30,367 Please. 428 00:23:30,467 --> 00:23:32,367 I won't. 429 00:23:35,334 --> 00:23:38,534 Okay. We got an alien. Let's go. 430 00:23:38,634 --> 00:23:41,100 Whoo! 431 00:23:43,601 --> 00:23:44,801 Jess, you still with us? 432 00:23:44,901 --> 00:23:47,267 Yeah. Brennan, bring the body down to Dr. Marx's clinic. 433 00:23:47,367 --> 00:23:48,167 I'll meet you there. 434 00:23:48,267 --> 00:23:49,234 All right. 435 00:23:49,334 --> 00:23:50,868 Get Lexa's people to get us some IDs. 436 00:23:50,968 --> 00:23:52,167 All right? 437 00:23:52,267 --> 00:23:53,868 FBI, CIA, whatever. 438 00:23:53,968 --> 00:23:56,400 All right. I'm on it. 439 00:23:58,267 --> 00:24:01,200 It's a good thing you didn't open the suit. 440 00:24:01,300 --> 00:24:02,200 Yeah. 441 00:24:02,300 --> 00:24:04,067 Uh, Doc, those guys were already dead. 442 00:24:04,167 --> 00:24:05,934 I don't think there's much more that can happen to 'em. 443 00:24:06,033 --> 00:24:08,767 Not to them. To you. 444 00:24:08,868 --> 00:24:11,234 See, these suits weren't designed to keep stuff out. 445 00:24:11,334 --> 00:24:13,767 They were designed to keep something really nasty in. 446 00:24:13,868 --> 00:24:16,000 They're kind of a... 447 00:24:16,100 --> 00:24:17,834 reverse biohazard suit. 448 00:24:17,934 --> 00:24:19,767 Do you have any idea what it is that they're keeping in? 449 00:24:19,868 --> 00:24:21,734 Yeah, well, not aliens, if that's what you're thinking. 450 00:24:21,834 --> 00:24:24,434 What are you talking about? That... that thing is definitely an alien. 451 00:24:24,534 --> 00:24:28,667 The samples show that his genetic structure has been modified. 452 00:24:28,767 --> 00:24:35,501 Well... but... what are you talking about? Like, some kind of mutant or something? 453 00:24:35,601 --> 00:24:38,133 Well, whatever they did to him... 454 00:24:38,234 --> 00:24:41,267 caused him to grow an extra organ close to his spleen, 455 00:24:41,367 --> 00:24:44,968 the sole purpose of which seems to be the manufacture of disease. 456 00:24:45,100 --> 00:24:46,367 He's a disease factory. 457 00:24:46,467 --> 00:24:48,167 In a sense, yeah. 458 00:24:48,267 --> 00:24:50,167 Now the bacteria they create are designed to travel a direct 459 00:24:50,267 --> 00:24:52,534 route through the lymphatic system and out through special 460 00:24:52,634 --> 00:24:54,434 conduits in the hand. 461 00:24:54,534 --> 00:24:57,868 I think that they're able to transmit the disease selectively. 462 00:24:57,968 --> 00:24:59,534 You have a handle on the bacteria? 463 00:24:59,634 --> 00:25:00,968 Oh, they're lethal. 464 00:25:01,067 --> 00:25:04,400 From what I can tell, they'll kill in... a minute? 465 00:25:04,501 --> 00:25:06,601 And the thing is, as fast as they kill they die off. 466 00:25:06,701 --> 00:25:08,200 So by the time they have a chance to do an autopsy, the 467 00:25:08,300 --> 00:25:10,534 bacteria would be virtually undetectable. 468 00:25:10,634 --> 00:25:14,901 If they manage to perfect this process there's no stopping them. 469 00:25:15,000 --> 00:25:16,467 It's the ultimate assassin, really. 470 00:25:16,567 --> 00:25:17,467 Yeah. 471 00:25:17,567 --> 00:25:19,200 Tag someone in a crowd, and then... 472 00:25:19,300 --> 00:25:20,667 disappear. 473 00:25:20,767 --> 00:25:22,734 What happened to this guy we brought in? 474 00:25:22,834 --> 00:25:24,367 Well, that's a good question. 475 00:25:24,467 --> 00:25:26,434 You see, he's designed to be immune to his own bacteria, but 476 00:25:26,534 --> 00:25:27,767 it didn't work. 477 00:25:27,868 --> 00:25:30,467 So, in a sense he, and the other guy that you saw in the 478 00:25:30,567 --> 00:25:32,934 truck, are failures. 479 00:25:33,033 --> 00:25:34,267 There's a third one. 480 00:25:34,367 --> 00:25:36,267 What? -What? 481 00:25:36,367 --> 00:25:38,968 Yeah. Yeah, there's a third suit in the truck. 482 00:25:39,067 --> 00:25:43,467 Which means there is another one out there alive, ready to kill. 483 00:25:43,567 --> 00:25:45,801 Look, is there a way to counteract the bacteria? 484 00:25:45,901 --> 00:25:47,334 Well, I'd have to bring some specialists in. 485 00:25:47,434 --> 00:25:50,200 It'd take a couple of more hours to run a more complete analysis. 486 00:25:50,300 --> 00:25:52,400 Okay. Uh uh. I don't think so. 487 00:25:52,501 --> 00:25:55,234 I'm sorry, but this baby's got a date with the national media. 488 00:25:55,334 --> 00:25:58,501 I am leaving with it. 489 00:25:58,601 --> 00:26:02,000 Let me talk to you for a second. 490 00:26:02,100 --> 00:26:03,334 Let me tell you something. 491 00:26:03,434 --> 00:26:05,901 I waited four years for this opportunity, and you promised. 492 00:26:06,000 --> 00:26:08,701 I'm not going to let some crackpot take my shot. 493 00:26:08,801 --> 00:26:10,267 Eddie. 494 00:26:10,367 --> 00:26:11,601 It's not an alien. 495 00:26:11,701 --> 00:26:13,601 Well, that doesn't mean they weren't created by aliens. 496 00:26:13,701 --> 00:26:17,467 You know, they send them into our midst, wipe out all resistance. 497 00:26:17,567 --> 00:26:19,567 And you know what? While we're at it, I'd like... 498 00:26:19,667 --> 00:26:21,400 I want to know who you people are. 499 00:26:21,501 --> 00:26:24,767 Random abductees don't usually know doctors with secret genetic labs. 500 00:26:24,868 --> 00:26:27,901 All right? 501 00:26:29,701 --> 00:26:30,968 All right, Eddie. 502 00:26:31,067 --> 00:26:32,968 I guess we've kept this from you long enough. 503 00:26:33,067 --> 00:26:34,968 We're FBI. 504 00:26:35,067 --> 00:26:38,901 Branch 17. 505 00:26:40,000 --> 00:26:42,834 I knew it existed. 506 00:26:42,934 --> 00:26:47,033 Well, just... so... you... you guys are like the real X Files, right? 507 00:26:47,133 --> 00:26:48,100 Heh... Right? 508 00:26:48,200 --> 00:26:50,601 You're part of the team, now, man. 509 00:26:50,701 --> 00:26:51,634 Okay. 510 00:26:51,734 --> 00:26:53,133 Okay, great. Well, what... 511 00:26:53,234 --> 00:26:55,434 what's the deal? I mean, you gotta know something. 512 00:26:55,534 --> 00:26:57,868 Yeah, we don't know anything more about this than you do. 513 00:26:57,968 --> 00:26:59,234 Well... 514 00:26:59,334 --> 00:27:01,367 But we know that there's a major catastrophe that we need 515 00:27:01,467 --> 00:27:03,734 to stop in about three hours. 516 00:27:03,834 --> 00:27:05,534 So are you down for helping us out, or what? 517 00:27:05,634 --> 00:27:10,267 What? Are you kidding me? Wild horses couldn't drag me off this story. 518 00:27:10,367 --> 00:27:12,667 Ugh... 519 00:27:15,934 --> 00:27:20,067 We found out who leaked the information about the crash. 520 00:27:20,167 --> 00:27:21,133 Dr. Harrow. 521 00:27:21,234 --> 00:27:23,767 Ow... 522 00:27:23,868 --> 00:27:24,901 I'm surprised. 523 00:27:25,000 --> 00:27:26,701 Weren't we... generous enough? 524 00:27:26,801 --> 00:27:28,701 Money had nothing to do with it. 525 00:27:28,801 --> 00:27:31,434 I learned how you planned to use them. 526 00:27:31,534 --> 00:27:33,300 Killing our country's enemies. 527 00:27:33,400 --> 00:27:35,067 It's a... noble cause. 528 00:27:35,167 --> 00:27:41,200 My issue is with you deciding who the enemies are. 529 00:27:41,300 --> 00:27:46,868 Yes, well, now you're one of those enemies. 530 00:27:53,834 --> 00:27:57,334 No..! 531 00:27:57,434 --> 00:28:02,934 Ugh... 532 00:28:05,834 --> 00:28:08,300 Thank you, Doctor. 533 00:28:08,400 --> 00:28:12,601 Your death will not be in vain. 534 00:28:12,701 --> 00:28:14,734 Unless the people who stole the other subjects are idiots 535 00:28:14,834 --> 00:28:16,234 they will have analyzed them by now. 536 00:28:16,334 --> 00:28:18,067 All lines of communication are being monitored. 537 00:28:18,167 --> 00:28:19,467 We'll find them. 538 00:28:19,567 --> 00:28:22,467 What's important now is the next phase of the operation. 539 00:28:22,567 --> 00:28:26,634 We have a schedule to stick to. 540 00:28:26,734 --> 00:28:32,100 Let's see if you're as effective as the good doctor intended. 541 00:28:43,734 --> 00:28:45,200 I didn't know if you'd come. 542 00:28:45,300 --> 00:28:47,734 You have information? 543 00:28:47,834 --> 00:28:50,834 Jesse Kilmartin's analysis of the body they found confirms he 544 00:28:50,934 --> 00:28:54,901 was one of the subjects in a secret military project called "Contact". 545 00:28:55,000 --> 00:28:58,734 It's purpose was to create a subspecies bred for assassination. 546 00:28:58,834 --> 00:29:01,334 It was discontinued over a year ago. 547 00:29:01,434 --> 00:29:04,300 Seems pretty healthy for a discontinued project. 548 00:29:04,400 --> 00:29:05,968 Do you have any idea who's running this? 549 00:29:06,067 --> 00:29:09,567 Before termination, it had been led by Dr. Robert Harrow. 550 00:29:09,667 --> 00:29:11,968 Unfortunately, he was found dead on a downtown street 551 00:29:12,100 --> 00:29:13,767 thirty minutes ago. 552 00:29:13,868 --> 00:29:17,334 Intel suggests he was killed by one of the "Project Contact" assassins. 553 00:29:17,434 --> 00:29:19,133 Do you have anyone else connected? 554 00:29:19,234 --> 00:29:21,100 There is no record of the project continuing under any 555 00:29:21,200 --> 00:29:22,868 government sanction. 556 00:29:22,968 --> 00:29:26,968 But we're looking into anyone who might've known about it at the time. 557 00:29:27,067 --> 00:29:29,367 You didn't call me down here for information you could've 558 00:29:29,467 --> 00:29:31,667 given me over the phone. 559 00:29:31,767 --> 00:29:33,834 I need to know your answer. 560 00:29:33,934 --> 00:29:35,667 About leaving Mutant X. 561 00:29:35,767 --> 00:29:36,868 I haven't decided yet. 562 00:29:36,968 --> 00:29:38,267 Decide. 563 00:29:38,367 --> 00:29:40,734 My Council is worried that if you're not working with us, you 564 00:29:40,834 --> 00:29:43,200 may be working against us. 565 00:29:43,300 --> 00:29:44,701 You're powerful, Lexa. 566 00:29:44,801 --> 00:29:48,834 But there are people with power even you should be afraid of. 567 00:29:48,934 --> 00:29:51,534 You must choose which side you're working for. 568 00:29:51,634 --> 00:29:55,067 Well, you'll be the first to know. 569 00:29:58,968 --> 00:30:00,167 Grrr... 570 00:30:00,267 --> 00:30:02,667 This is not making any sense yet. 571 00:30:02,767 --> 00:30:05,267 I mean, these guys creating killers, I get. 572 00:30:05,367 --> 00:30:09,667 I just don't see how it fits into the whole conspiracy web. 573 00:30:09,767 --> 00:30:11,267 Eddie. 574 00:30:11,367 --> 00:30:13,067 Don't you ever miss it? 575 00:30:13,167 --> 00:30:14,267 What? 576 00:30:14,367 --> 00:30:15,868 Living a normal life, like other people? 577 00:30:15,968 --> 00:30:17,801 Other people are blind, Brennan. 578 00:30:17,901 --> 00:30:20,267 So you don't ever think that you should give this up - 579 00:30:20,367 --> 00:30:21,634 conspiracies, aliens? 580 00:30:21,734 --> 00:30:23,834 You mean close my eyes to the truth? 581 00:30:23,934 --> 00:30:26,100 No. No, just... I don't... 582 00:30:26,200 --> 00:30:28,067 not see so much of it. 583 00:30:28,167 --> 00:30:30,367 Why do you feel so responsible for figuring everything out for other people? 584 00:30:30,467 --> 00:30:34,200 Brennan! This is what I do. Okay? 585 00:30:34,300 --> 00:30:37,434 Don't you think you've given up enough? 586 00:30:37,534 --> 00:30:38,501 Maybe too much? 587 00:30:38,601 --> 00:30:40,033 Ohh... 588 00:30:40,133 --> 00:30:43,000 don't you think I know that? 589 00:30:43,100 --> 00:30:44,300 I know people think I'm nuts. 590 00:30:44,400 --> 00:30:49,200 But I am a good journalist, okay? 591 00:30:49,300 --> 00:30:51,033 So all this started when you took a picture of that guy with 592 00:30:51,133 --> 00:30:52,901 lightning coming out of his hands? 593 00:30:53,000 --> 00:30:54,200 Yeah. 594 00:30:54,300 --> 00:30:55,934 What if somebody told you what that was all about? 595 00:30:56,033 --> 00:30:57,200 Would you be able to let it go then? 596 00:30:57,300 --> 00:31:01,167 There's no letting go, okay? 597 00:31:01,267 --> 00:31:03,267 Let me tell you something, that story'll be my ticket back. 598 00:31:03,367 --> 00:31:05,167 If I could ever get my hands on that freak, I'll have him in 599 00:31:05,267 --> 00:31:06,767 every paper from here to Beijing. 600 00:31:06,868 --> 00:31:09,133 What...? Do you know something? 601 00:31:09,234 --> 00:31:11,167 No. 602 00:31:11,267 --> 00:31:13,968 Just wondering. 603 00:31:16,200 --> 00:31:18,100 Just got an update from Lexa. 604 00:31:18,200 --> 00:31:21,334 She says those things we found were from something called "Project Contact". 605 00:31:21,434 --> 00:31:23,868 Project Contact. 606 00:31:23,968 --> 00:31:27,567 Project Contact. 607 00:31:27,667 --> 00:31:29,467 Okay. I got it. Uh... 608 00:31:29,567 --> 00:31:30,667 Military. 609 00:31:30,767 --> 00:31:32,100 Deep cover. 610 00:31:32,200 --> 00:31:35,033 It was shut down after pressure from the Senator from the State. 611 00:31:35,133 --> 00:31:37,801 Guy named Danny Richards? 612 00:31:37,901 --> 00:31:39,234 And... 613 00:31:39,334 --> 00:31:42,300 Uh, he's currently running a commission on policing the abuse... 614 00:31:42,400 --> 00:31:44,200 of genetic military research. 615 00:31:44,300 --> 00:31:47,100 Sounds like a natural enemy of whoever created Project Contact. 616 00:31:47,200 --> 00:31:50,801 He also sounds like someone who could tell us who that was. 617 00:31:53,567 --> 00:31:56,400 Jenny, get me Senator Klein. 618 00:31:58,300 --> 00:32:00,167 Thank you. 619 00:32:02,200 --> 00:32:03,868 I didn't see you come in. 620 00:32:03,968 --> 00:32:07,434 I wanted to be a little early for the briefing. 621 00:32:07,534 --> 00:32:10,100 Daniel, I feel obliged to warn you about the position you're 622 00:32:10,200 --> 00:32:12,133 taking in this report tonight. 623 00:32:12,234 --> 00:32:13,567 You know, there have been threats. 624 00:32:13,667 --> 00:32:15,501 I appreciate your concern, Nick. 625 00:32:15,601 --> 00:32:19,167 But I'm not going to allow genetic weapons research to continue. 626 00:32:19,267 --> 00:32:20,334 It's ending. 627 00:32:20,434 --> 00:32:22,033 Here and now. 628 00:32:22,133 --> 00:32:26,434 I truly believe this is one of the most important issues in the country. 629 00:32:26,534 --> 00:32:27,667 Well, I agree. 630 00:32:27,767 --> 00:32:29,067 In fact, I... 631 00:32:29,167 --> 00:32:34,100 I think it's fair to say that it's a matter of life and death. 632 00:32:43,968 --> 00:32:45,167 All right. What'd you find out? 633 00:32:45,267 --> 00:32:46,701 Well, he's a real crusader. 634 00:32:46,801 --> 00:32:49,067 He shut down Project Contact and ten other genetic-based 635 00:32:49,167 --> 00:32:50,868 weapons research projects. 636 00:32:50,968 --> 00:32:53,334 There are a lot of people siphoning money from those projects, Brennan. 637 00:32:53,434 --> 00:32:55,467 Word is he's got more enemies than friends right now. 638 00:32:55,567 --> 00:32:57,334 Well, how far these enemies are willing to go? 639 00:32:57,434 --> 00:32:58,834 It's a good question. 640 00:32:58,934 --> 00:33:00,767 He's scheduled to deliver a report on the commission he 641 00:33:00,868 --> 00:33:02,701 chaired later tonight. 642 00:33:02,801 --> 00:33:04,100 Yeah, let me guess - eight o'clock. 643 00:33:04,200 --> 00:33:05,501 Bingo! 644 00:33:05,601 --> 00:33:07,734 Hey, look, inside sources say he's announcing a total freeze 645 00:33:07,834 --> 00:33:09,701 on gene-based weapons. 646 00:33:09,801 --> 00:33:11,634 He's also commenced an investigation of suspected 647 00:33:11,734 --> 00:33:14,701 genetic crimes committed by military companies. 648 00:33:14,801 --> 00:33:15,901 Yeah. 649 00:33:16,000 --> 00:33:17,801 So his murder is a disaster. 650 00:33:17,901 --> 00:33:19,067 We have to warn him. 651 00:33:19,167 --> 00:33:21,601 No. No, no, no - look. We don't have any proof. 652 00:33:21,701 --> 00:33:23,501 Okay? We don't know who's behind it. 653 00:33:23,601 --> 00:33:25,234 And we can't even tell him who we really are. 654 00:33:25,334 --> 00:33:28,467 Jess, if we don't then he's a dead man. All right? 655 00:33:28,567 --> 00:33:30,000 If he's the one that shut down Project Contact, then maybe 656 00:33:30,100 --> 00:33:32,767 he'd be able to fill in some blanks for us. 657 00:33:32,868 --> 00:33:36,367 All right, Lex, you think the Dominion can give him a heads up? 658 00:33:36,467 --> 00:33:38,234 Let's just assume we're on our own on this one. 659 00:33:38,334 --> 00:33:40,801 Do you know where Richards is delivering the report? 660 00:33:40,901 --> 00:33:43,234 Uh, the Federal Building on Fairmount. 661 00:33:43,334 --> 00:33:44,801 If something's going to happen to Richards, then we're gonna 662 00:33:44,901 --> 00:33:46,300 need all hands on deck. 663 00:33:46,400 --> 00:33:47,901 Think you guys can make it there in an hour? 664 00:33:48,000 --> 00:33:49,934 We're on the move. 665 00:33:50,033 --> 00:33:51,167 I'm not coming with you. 666 00:33:51,267 --> 00:33:53,601 What? 667 00:33:56,167 --> 00:33:57,400 What? 668 00:33:57,501 --> 00:33:59,901 We're different, Jess. 669 00:34:00,000 --> 00:34:02,767 You know, when I was a kid, the only thing I ever thought about 670 00:34:02,868 --> 00:34:05,234 was taking care of my brother. 671 00:34:05,334 --> 00:34:12,534 Everything I did for Eckhart, Adam, the Dominion, was all about saving Leo. 672 00:34:12,634 --> 00:34:13,868 And I screwed it up. 673 00:34:13,968 --> 00:34:14,701 No. 674 00:34:14,801 --> 00:34:16,100 I didn't save anything. 675 00:34:16,200 --> 00:34:17,267 You did what you could do. 676 00:34:17,367 --> 00:34:19,801 Yeah, and I failed. 677 00:34:19,901 --> 00:34:21,167 You don't need me. 678 00:34:21,267 --> 00:34:23,400 I mean, the last person who counted on me ended up dead. 679 00:34:23,501 --> 00:34:24,934 Is that what this is about? 680 00:34:25,033 --> 00:34:26,067 Are you worried about us? 681 00:34:26,167 --> 00:34:28,701 No, I don't know how I feel. 682 00:34:28,801 --> 00:34:32,834 I just know I need to get away and figure things out. 683 00:34:32,934 --> 00:34:36,601 Look, when I first came here I was messed up, too. 684 00:34:36,701 --> 00:34:39,067 The last thing I thought I wanted was... 685 00:34:39,167 --> 00:34:41,067 join a bunch of freaks in a cave. 686 00:34:41,167 --> 00:34:42,267 But... 687 00:34:42,367 --> 00:34:44,968 Lexa, once I was in, I found something that I could 688 00:34:45,067 --> 00:34:46,434 never find on the outside. 689 00:34:46,534 --> 00:34:50,334 For the first time in my life I fit in. 690 00:34:50,434 --> 00:34:55,300 You're a part of that now. 691 00:34:55,400 --> 00:34:59,367 You need to go. 692 00:35:10,167 --> 00:35:12,200 693 00:35:12,300 --> 00:35:14,033 Excuse me, how did you get in here? 694 00:35:14,133 --> 00:35:15,467 Senator, we need to talk to you. 695 00:35:15,567 --> 00:35:16,601 That door was locked. 696 00:35:16,701 --> 00:35:18,300 It was. 697 00:35:18,400 --> 00:35:20,100 That security button won't work either. 698 00:35:20,200 --> 00:35:21,400 Senator, you need to listen to us. 699 00:35:21,501 --> 00:35:23,467 This is very important. 700 00:35:23,567 --> 00:35:24,968 What do you want? 701 00:35:25,067 --> 00:35:26,734 About a year ago you pulled funding on a government 702 00:35:26,834 --> 00:35:29,634 research operation called Project Contact. 703 00:35:29,734 --> 00:35:32,133 Details of that research were never public knowledge. 704 00:35:32,234 --> 00:35:34,000 Well, before too long the impacts of your actions are 705 00:35:34,100 --> 00:35:36,767 going to be felt up close and personal. 706 00:35:36,868 --> 00:35:38,067 What are you talking about? 707 00:35:38,167 --> 00:35:40,234 Someone secretly continued funding that project. 708 00:35:40,334 --> 00:35:43,334 They were successful in creating one of the touch killers. 709 00:35:43,434 --> 00:35:44,968 How do you know this? 710 00:35:45,067 --> 00:35:46,234 Well, it's a long story. 711 00:35:46,334 --> 00:35:48,133 What's important here is that your life is in danger. 712 00:35:48,234 --> 00:35:49,901 I'm not going to put off my report. 713 00:35:50,000 --> 00:35:51,133 That's not what we're asking. 714 00:35:51,234 --> 00:35:53,234 We just want to be added to your security detail. 715 00:35:53,334 --> 00:35:54,801 You know what that project is all about. 716 00:35:54,901 --> 00:35:57,734 The killer could be anyone in that room. 717 00:35:57,834 --> 00:35:59,100 Who could've done this? 718 00:35:59,200 --> 00:36:00,667 Oh, that's where it gets interesting. 719 00:36:00,767 --> 00:36:03,167 See, the way we figure it, it's Adam Kane, working with the New 720 00:36:03,267 --> 00:36:04,601 World Order and the Masons. 721 00:36:04,701 --> 00:36:05,701 Eddie! 722 00:36:05,801 --> 00:36:07,767 Because they're all working for the aliens! 723 00:36:07,868 --> 00:36:09,234 I want you out of here. 724 00:36:09,334 --> 00:36:10,501 Senator... 725 00:36:10,601 --> 00:36:12,167 Senator, listen, what we're telling you is the truth. 726 00:36:12,267 --> 00:36:13,734 You don't believe us, then check with your own sources. 727 00:36:13,834 --> 00:36:16,100 Security, there's been a break into the Committee Room. 728 00:36:16,200 --> 00:36:19,267 Tell Mr. Benedict to get down here. 729 00:36:19,367 --> 00:36:20,167 I think that went well. 730 00:36:20,267 --> 00:36:21,534 What is wrong with you? 731 00:36:21,634 --> 00:36:23,067 What are you talking about? The plan was to warn him, right? 732 00:36:23,167 --> 00:36:24,767 Yes or no? 733 00:36:24,868 --> 00:36:26,400 Are you going to tell him or am I? 734 00:36:26,501 --> 00:36:27,634 Eddie, come here. 735 00:36:27,734 --> 00:36:28,767 Come here. 736 00:36:28,868 --> 00:36:30,167 Tell... tell me what? 737 00:36:30,267 --> 00:36:31,667 Eddie, I'm sorry, but we're going to have to ask you to 738 00:36:31,767 --> 00:36:34,200 take a step back on this one. 739 00:36:34,300 --> 00:36:36,501 What do mean, like, as in go away? 740 00:36:36,601 --> 00:36:38,000 Look, if somebody's going to make a move on Richards, we 741 00:36:38,100 --> 00:36:40,367 need to know that there are no wild cards. 742 00:36:40,467 --> 00:36:42,167 So now I'm a wild card? 743 00:36:42,267 --> 00:36:45,167 Come on, Brennan, what... you said we were going to work on this together, right? 744 00:36:45,267 --> 00:36:46,267 Brennan...? 745 00:36:46,367 --> 00:36:48,567 Come on, Eddie. 746 00:36:51,634 --> 00:36:55,367 I know I shouldn't have trusted you. 747 00:36:58,868 --> 00:37:02,234 Excuse me. 748 00:37:20,367 --> 00:37:23,000 Sir, what's going on? 749 00:37:23,100 --> 00:37:27,834 Agh... 750 00:37:27,934 --> 00:37:34,400 agh... 751 00:37:34,501 --> 00:37:38,033 agh...! 752 00:38:11,167 --> 00:38:12,501 Where's Lexa? 753 00:38:12,601 --> 00:38:13,767 She couldn't make it. 754 00:38:13,868 --> 00:38:14,934 What? 755 00:38:15,033 --> 00:38:16,300 Long story. 756 00:38:16,400 --> 00:38:17,868 Um, Brennan, it's going to be tough to keep our eyes 757 00:38:17,968 --> 00:38:19,634 everywhere at one time, huh? 758 00:38:19,734 --> 00:38:24,367 Yeah. Look, Senator's their target, so anyone who gets too close to him is our guy. 759 00:38:24,467 --> 00:38:26,133 Looks like his own security's got him pretty covered. 760 00:38:26,234 --> 00:38:28,968 Yeah, well, I don't think normal security's going to be much help here. 761 00:38:29,067 --> 00:38:30,701 Look, you guys take the west side over here. 762 00:38:30,801 --> 00:38:33,601 I'm gonna cover the door. 763 00:38:33,701 --> 00:38:36,334 Brennan! Brennan! Brennan! 764 00:38:36,434 --> 00:38:37,901 Brennan, this is getting weird. 765 00:38:38,000 --> 00:38:39,100 What are you doing? 766 00:38:39,200 --> 00:38:40,033 I told you you had to let us handle this. 767 00:38:40,133 --> 00:38:41,367 No, no, no. I saw this guy-- 768 00:38:41,467 --> 00:38:43,367 You need to get this through your head: this is not about 769 00:38:43,467 --> 00:38:46,467 Elvis or Masons or aliens. 770 00:38:46,567 --> 00:38:48,334 There's a very important person in danger here. 771 00:38:48,434 --> 00:38:49,300 I know that. 772 00:38:49,400 --> 00:38:50,601 That's what I'm trying to tell you. 773 00:38:50,701 --> 00:38:52,834 It's somebody on the Senator's team that's one of them. 774 00:38:52,934 --> 00:38:53,834 One of who? 775 00:38:53,934 --> 00:38:55,634 Them! A guy named Benedict. 776 00:38:55,734 --> 00:38:58,868 He's a... a one of the head honchos on Project Contact. 777 00:38:58,968 --> 00:39:01,968 Big time fixer, connected to about ten groups that I've been tracking. 778 00:39:02,067 --> 00:39:03,834 No, I got the proof, Brennan. 779 00:39:03,934 --> 00:39:06,634 You gotta trust me. 780 00:39:06,734 --> 00:39:08,300 Senator's about to arrive. 781 00:39:08,400 --> 00:39:10,567 Get him outta here. 782 00:39:10,667 --> 00:39:13,501 Brennan...? 783 00:39:13,601 --> 00:39:16,934 Eddie, I'm sorry. You gotta go. 784 00:39:17,033 --> 00:39:18,634 Hey, you know what? 785 00:39:18,734 --> 00:39:20,167 Fine. 786 00:39:20,267 --> 00:39:21,667 I'm on my own anyway. 787 00:39:21,767 --> 00:39:25,300 Like always. 788 00:39:29,834 --> 00:39:33,501 Dammit! 789 00:39:33,601 --> 00:39:35,434 Tomorrow morning, every paper in the country will carry the 790 00:39:35,534 --> 00:39:38,601 results of the report. 791 00:39:38,701 --> 00:39:40,567 I'm sure they will. 792 00:39:40,667 --> 00:39:46,767 Agent, could you escort the Senator to the conference, please? 793 00:39:48,400 --> 00:39:49,367 Senator! 794 00:39:49,467 --> 00:39:51,067 Benedict is part of Project Contact. 795 00:39:51,167 --> 00:39:52,367 He's trying to stop you. 796 00:39:52,467 --> 00:39:53,868 He's crazy. Senator-- 797 00:39:53,968 --> 00:39:55,133 No! 798 00:39:55,234 --> 00:39:58,400 Ugh... 799 00:39:58,501 --> 00:40:00,300 Eddie! 800 00:40:09,067 --> 00:40:11,467 It was Benedict! Stop him! 801 00:40:15,100 --> 00:40:17,033 Brennan! 802 00:40:23,567 --> 00:40:25,734 Sorry I'm late. 803 00:40:29,100 --> 00:40:31,334 Brennan. 804 00:40:31,434 --> 00:40:35,100 I been searching for the truth for so long. 805 00:40:35,200 --> 00:40:38,100 I guess I'm gonna go without ever knowing. 806 00:40:38,200 --> 00:40:39,100 No. 807 00:40:39,200 --> 00:40:40,367 Look, Eddie... 808 00:40:40,467 --> 00:40:41,901 look at me. 809 00:40:42,000 --> 00:40:44,334 There are aliens. 810 00:40:44,434 --> 00:40:48,133 We've been here all along. 811 00:40:48,234 --> 00:40:49,868 Oh... 812 00:40:56,667 --> 00:41:01,133 We're your friends. 813 00:41:13,167 --> 00:41:16,634 Hey, read the news today? 814 00:41:16,734 --> 00:41:17,901 Why? Anything interesting? 815 00:41:18,000 --> 00:41:21,200 Well, there's a whole article on Eddie. 816 00:41:21,300 --> 00:41:24,834 How he managed to expose Project Contact and Benedict. 817 00:41:24,934 --> 00:41:27,400 Make him out to be quite a hero. 818 00:41:27,501 --> 00:41:28,934 He was. 819 00:41:29,033 --> 00:41:30,667 Any idea how he got the story? 820 00:41:30,767 --> 00:41:33,801 I'm sure a guy like Eddie has a friend or two somewhere. 821 00:41:33,901 --> 00:41:37,567 Well, whoever did it, they did the right thing. 822 00:41:37,667 --> 00:41:39,534 He deserved it. 823 00:41:39,634 --> 00:41:42,734 He actually deserved a lot more than that. Right? 824 00:41:42,834 --> 00:41:46,200 Yeah. 825 00:41:46,300 --> 00:41:48,033 It's a good thing you turned up back there 826 00:41:48,133 --> 00:41:51,767 Hey, well, you know how I hate to miss a party. 827 00:41:51,868 --> 00:41:54,567 This mean you'll be staying around? 828 00:41:54,667 --> 00:41:56,167 I don't know. 829 00:41:56,267 --> 00:42:00,434 Just don't rent out my room yet, okay? 830 00:42:00,534 --> 00:42:02,734 Yeah. 61745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.