Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,868 --> 00:00:36,067
Lex was right. I got the
signal from the black
box, but it's about
2
00:00:36,167 --> 00:00:37,634
two hundred metres away still.
3
00:00:37,734 --> 00:00:40,267
You know, the only thing that's
funny is this frequency is not
4
00:00:40,367 --> 00:00:42,834
listed in any commercial
or military records.
5
00:00:42,934 --> 00:00:45,934
Well, Lexa said whatever's on
that plane is a major threat.
6
00:00:46,033 --> 00:00:47,934
Great, how come we
never get the easy ones?
7
00:00:48,033 --> 00:00:50,200
Hmh.
8
00:01:09,300 --> 00:01:10,868
You okay?
9
00:01:40,734 --> 00:01:42,334
Get down!
10
00:02:01,634 --> 00:02:03,167
You mind telling us
what just happened?
11
00:02:03,267 --> 00:02:05,100
Let me tell you, you're
privileged, baby.
12
00:02:05,200 --> 00:02:07,200
You just saw the real thing.
13
00:02:07,300 --> 00:02:08,367
What real thing?
14
00:02:08,467 --> 00:02:09,567
Aliens.
15
00:02:09,667 --> 00:02:11,901
Real live, dyed in the
wool, crop circlin',
16
00:02:12,000 --> 00:02:15,067
saucer jockeyin',
cattle-mutilatin' aliens.
17
00:02:15,167 --> 00:02:18,901
And I finally got the proof.
18
00:02:24,501 --> 00:02:29,167
Scientist Adam Kane was a
pioneer of genetic research,
19
00:02:29,267 --> 00:02:33,100
manipulating DNA to
save human lives.
20
00:02:33,200 --> 00:02:36,567
But, in many, their genes
unexpectedly mutated
21
00:02:36,667 --> 00:02:40,033
and they developed
superhuman abilities.
22
00:03:09,200 --> 00:03:12,133
Together, four of the most
powerful fight to protect a
23
00:03:12,234 --> 00:03:15,434
world that doesn't
even know they exist.
24
00:03:17,467 --> 00:03:21,033
They are... Mutant X.
25
00:03:24,234 --> 00:03:26,067
There never is.
It's the way they do it.
26
00:03:26,167 --> 00:03:27,234
The aliens?
27
00:03:27,334 --> 00:03:28,567
Men in black.
28
00:03:28,667 --> 00:03:30,501
Guys that were just
shooting at us.
29
00:03:30,601 --> 00:03:33,267
Guess they didn't want to kill
too many witnesses all at once.
30
00:03:33,367 --> 00:03:36,300
Witnesses to what?
31
00:03:38,100 --> 00:03:40,601
To this.
32
00:03:45,267 --> 00:03:46,968
And you think that's an alien?
33
00:03:47,067 --> 00:03:51,200
Government's been working
with them for years.
34
00:03:51,300 --> 00:03:52,467
The government?
35
00:03:52,567 --> 00:03:54,133
Yeah, in collusion with
organized crime, the church
36
00:03:54,234 --> 00:03:55,634
and the cast of Friends.
37
00:03:55,734 --> 00:03:57,634
But it's... it's kind of a
long story.
38
00:03:57,734 --> 00:04:00,100
Hey, whoa,
whoa. Wait. Where you going?
39
00:04:00,200 --> 00:04:01,434
Getting the hell out of
here before they come back.
40
00:04:01,534 --> 00:04:04,534
No, no.
Listen... listen.
41
00:04:04,634 --> 00:04:06,667
I had this dream
the other night.
42
00:04:06,767 --> 00:04:12,033
There was... all
these lights in the sky and
there was these.... anyway...
43
00:04:12,133 --> 00:04:14,801
I walked all the way from town
to be here right at this moment.
44
00:04:14,901 --> 00:04:16,634
And... and I need
to know what that means.
45
00:04:16,734 --> 00:04:18,400
Classic abduction profile.
46
00:04:18,501 --> 00:04:20,968
Drawn to the next visitation.
47
00:04:21,067 --> 00:04:24,300
I'm warning you, once you've
seen behind the veil,
48
00:04:24,400 --> 00:04:26,634
there's no going back.
49
00:04:26,734 --> 00:04:29,167
I think we're ready
to take that chance.
50
00:04:29,267 --> 00:04:31,934
Oh, yeah.
51
00:04:32,033 --> 00:04:33,634
Welcome to the conspiracy.
52
00:04:33,734 --> 00:04:35,767
Eddie. Eddie Boyle.
You guys on foot?
53
00:04:35,868 --> 00:04:38,567
Car's up here.
54
00:04:39,367 --> 00:04:41,567
55
00:04:41,667 --> 00:04:44,334
Okay, yeah. This guy seems
a little nuts. But listen.
56
00:04:44,434 --> 00:04:46,367
Obviously, he knows something
about what's going on here.
57
00:04:46,467 --> 00:04:47,767
We need to figure
out what that is.
58
00:04:47,868 --> 00:04:49,434
Well, honey, he doesn't know
the difference between Martians
59
00:04:49,534 --> 00:04:50,968
and meat loaf.
60
00:04:51,067 --> 00:04:53,067
Shalimar, I agree with Brennan.
61
00:04:53,167 --> 00:04:54,734
What?
62
00:04:54,834 --> 00:04:56,434
Look, we've been monitoring
you guys since you got to
the crash site.
63
00:04:56,534 --> 00:04:58,868
The very fact that that guy was
there before us means that at
64
00:04:58,968 --> 00:05:00,634
least he's plugged
into something.
65
00:05:00,734 --> 00:05:03,667
Yeah, plugged in maybe, but
he's got a few wires loose.
66
00:05:03,767 --> 00:05:05,400
Look, whatever's supposed to
happen is going down before
67
00:05:05,501 --> 00:05:07,000
eight o'clock tomorrow night.
68
00:05:07,100 --> 00:05:11,267
Unless you've got
something better to go on
just do it, okay?
69
00:05:12,467 --> 00:05:13,968
Guys, she's right.
70
00:05:14,067 --> 00:05:15,801
Look, we're running out of time
and we gotta figure out what
71
00:05:15,901 --> 00:05:17,834
the fallout is going to be from
that crash, and right now the
72
00:05:17,934 --> 00:05:20,067
guy you just met is our
best shot at doing that.
73
00:05:20,167 --> 00:05:23,501
So you want us to
stick with him?
74
00:05:23,601 --> 00:05:24,434
Oh, good.
75
00:05:24,534 --> 00:05:26,367
Here, I advise
you to wear these.
76
00:05:26,467 --> 00:05:27,667
They're foil-lined.
77
00:05:27,767 --> 00:05:29,634
Stops them from, you
know, tracking us by our
78
00:05:29,734 --> 00:05:32,367
thought-waves?
79
00:05:32,467 --> 00:05:34,701
Oh, yeah.
80
00:05:34,801 --> 00:05:36,334
This is gonna
be enlightening.
81
00:05:36,434 --> 00:05:39,067
82
00:05:39,167 --> 00:05:41,334
I'm gonna keep at that
satellite search, see if I can
83
00:05:41,434 --> 00:05:44,000
turn up anything on
our "Men in Black".
84
00:05:44,100 --> 00:05:46,300
Something tells me that
won't be too fruitful.
85
00:05:46,400 --> 00:05:49,734
That's all we've got.
86
00:05:49,834 --> 00:05:52,734
Look, Lexa, I know it's hard.
87
00:05:52,834 --> 00:05:53,901
I... I mean, losing
your brother--
88
00:05:54,000 --> 00:05:56,467
Jess, don't.
89
00:05:56,567 --> 00:06:00,100
Don't what?
90
00:06:00,200 --> 00:06:01,200
Lexa, I care.
91
00:06:01,300 --> 00:06:03,334
It...
92
00:06:03,434 --> 00:06:06,767
Well, I'm fine.
93
00:06:06,868 --> 00:06:09,300
Look, just keep trying
to track these guys down.
94
00:06:09,400 --> 00:06:12,834
I'm gonna contact the
Dominion and fill them in.
95
00:06:25,567 --> 00:06:27,033
You retrieved the cargo?
96
00:06:27,133 --> 00:06:28,901
We did.
97
00:06:29,000 --> 00:06:30,567
But there was a complication.
98
00:06:30,667 --> 00:06:31,901
We were observed.
99
00:06:32,000 --> 00:06:33,133
Three people.
100
00:06:33,234 --> 00:06:34,634
Two men and a woman.
101
00:06:34,734 --> 00:06:38,667
They got their information
somewhere: find the source
and close it.
102
00:06:38,767 --> 00:06:41,968
We cannot afford loose ends.
103
00:06:43,868 --> 00:06:46,100
Welcome to my command centre.
104
00:06:46,200 --> 00:06:47,267
Huh?
105
00:06:47,367 --> 00:06:49,000
Oh...
106
00:06:49,100 --> 00:06:52,834
this is one of my
many publications.
107
00:06:52,934 --> 00:06:54,534
"Reality TV. "
108
00:06:54,634 --> 00:06:55,567
Yeah.
109
00:06:55,667 --> 00:06:57,200
"Satanist attack on
network television."
110
00:06:57,300 --> 00:07:00,300
Yeah, I know it's not
fashionable to see the
world as it is.
111
00:07:00,400 --> 00:07:02,033
I mean, you know, you try to
help people by simply pointing
112
00:07:02,133 --> 00:07:04,300
out that the country's
controlled by aliens, and the
113
00:07:04,400 --> 00:07:06,234
next thing you know they got
you in a straight-jacket
114
00:07:06,334 --> 00:07:07,701
pumped full of Thorazine.
115
00:07:07,801 --> 00:07:08,968
Does that happen often?
116
00:07:09,067 --> 00:07:11,400
Often enough.
117
00:07:11,501 --> 00:07:12,734
Let me tell you something.
118
00:07:12,834 --> 00:07:15,934
these alien freaks
actually live among us.
119
00:07:16,033 --> 00:07:18,834
They can make themselves look
like us, sound like us -
120
00:07:18,934 --> 00:07:20,534
the whole nine yards.
121
00:07:20,634 --> 00:07:22,667
I mean... but there are...
there are differences.
122
00:07:22,767 --> 00:07:24,534
I mean...
123
00:07:24,634 --> 00:07:26,133
far as I can tell, they
live entirely on a...
124
00:07:26,234 --> 00:07:29,133
on a diet of cow's
blood and battery acid.
125
00:07:29,234 --> 00:07:31,367
and further evidence suggests
that they are here to destroy
126
00:07:31,467 --> 00:07:34,000
humanity, and to mate with as
many Earth women as they can
127
00:07:34,100 --> 00:07:36,100
possibly get their mandibles on.
128
00:07:36,200 --> 00:07:36,968
Really?
129
00:07:37,067 --> 00:07:38,067
Yes, really.
130
00:07:38,167 --> 00:07:39,667
And if I were you,
I'd keep my eyes open.
131
00:07:39,767 --> 00:07:44,334
A babe like you is
definite anal probe bait.
132
00:07:44,434 --> 00:07:45,667
Okay.
133
00:07:45,767 --> 00:07:47,334
I think we're done here.
134
00:07:47,434 --> 00:07:48,267
Wait a minute.
135
00:07:48,367 --> 00:07:51,033
Wait... wait...
listen to me.
136
00:07:51,133 --> 00:07:54,334
Four years ago I was a respected
journalist working over at...
137
00:07:54,434 --> 00:07:56,300
The Daily Times and I was out...
138
00:07:56,400 --> 00:08:01,133
out in the field covering an
explosion at a gene research
company.
139
00:08:01,234 --> 00:08:02,567
I took this.
140
00:08:02,667 --> 00:08:04,334
Guy fighting with
company security.
141
00:08:04,434 --> 00:08:06,467
Kicked myself I wasn't
closer when I took it.
142
00:08:06,567 --> 00:08:08,834
But there's lightning
coming out of his hands.
143
00:08:08,934 --> 00:08:10,133
Lightning?
144
00:08:10,234 --> 00:08:14,734
Yeah, it's a common
ET phenomenon.
145
00:08:14,834 --> 00:08:15,701
Yeah.
146
00:08:15,801 --> 00:08:18,100
That photo shoulda
won me a Pulitzer.
147
00:08:18,200 --> 00:08:19,634
Instead, it ruined me.
148
00:08:19,734 --> 00:08:23,667
Cost me my career and my...
149
00:08:23,767 --> 00:08:27,501
cost me my family.
150
00:08:30,267 --> 00:08:31,567
Well, look this...
151
00:08:31,667 --> 00:08:33,267
there's probably something
I should tell you, Eddie.
152
00:08:33,367 --> 00:08:36,167
Ahem. 'Scuse us.
153
00:08:39,501 --> 00:08:42,467
Why do I get the feeling you're
about to tell this guy about us?
154
00:08:42,567 --> 00:08:44,000
What would it hurt?
155
00:08:44,100 --> 00:08:47,033
He'll put us in the same
box with all the other
freaks he's hunting.
156
00:08:47,133 --> 00:08:48,667
What use is he going
to be to us then?
157
00:08:48,767 --> 00:08:52,234
Shal, that picture's
of me, okay? I gotta
feel responsible for--
158
00:08:52,334 --> 00:08:55,200
No. Uh huh.
Don't go there.
159
00:08:55,300 --> 00:09:01,133
We get what
we need from this guy and we
get out, as soon as possible.
160
00:09:01,234 --> 00:09:03,868
Okay.
161
00:09:03,968 --> 00:09:07,067
The confrontation at the
crash site was not expected.
162
00:09:07,167 --> 00:09:08,667
There was someone else there.
163
00:09:08,767 --> 00:09:10,601
Conspiracy nut
named Eddie Boyle.
164
00:09:10,701 --> 00:09:12,067
He used to be a reporter.
165
00:09:12,167 --> 00:09:15,100
There are too many
variables entering the mix,
166
00:09:15,200 --> 00:09:16,467
and too little time.
167
00:09:16,567 --> 00:09:18,300
Whatever's going to happen
will take place in the next
168
00:09:18,400 --> 00:09:19,901
twenty-four hours.
169
00:09:20,000 --> 00:09:23,033
You have to stop it.
170
00:09:23,133 --> 00:09:24,467
Or not.
171
00:09:24,567 --> 00:09:25,701
What are you saying?
172
00:09:25,801 --> 00:09:28,234
I'm reassessing my
future with Mutant X.
173
00:09:28,334 --> 00:09:31,767
This is not the time to
enter into a negotiation,
Miss Pierce.
174
00:09:31,868 --> 00:09:34,033
I came here for one reason, and
that was to find my brother.
175
00:09:34,133 --> 00:09:36,267
And now that he's dead
our arrangement is over.
176
00:09:36,367 --> 00:09:38,000
It's not that simple.
177
00:09:38,100 --> 00:09:43,000
You can't just walk away.
178
00:09:43,100 --> 00:09:45,467
Any idea what those things were
on that plane that went down?
179
00:09:45,567 --> 00:09:46,868
Ah, that's the mystery.
180
00:09:46,968 --> 00:09:50,567
And the simple answer is that
it's all part of the conspiracy.
181
00:09:50,667 --> 00:09:52,501
C'mere. C'mere.
182
00:09:52,601 --> 00:09:55,801
See... see...
if you look at this, you begin
to see the scope of it all.
183
00:09:55,901 --> 00:09:58,734
The grey aliens are connected
to the Illuminati,
184
00:09:58,834 --> 00:10:02,234
who are connected to the Masons,
who are connected to the Royal
Family.
185
00:10:02,334 --> 00:10:04,167
And they're all connected to...
186
00:10:04,267 --> 00:10:05,934
the...
187
00:10:06,033 --> 00:10:08,868
this guy.
188
00:10:08,968 --> 00:10:10,801
Adam Kane.
189
00:10:10,901 --> 00:10:12,501
Adam?
190
00:10:12,601 --> 00:10:14,367
You've heard of him?
191
00:10:14,467 --> 00:10:16,000
No, I'm...
192
00:10:16,100 --> 00:10:18,834
I mean, you don't think one
man's behind all this, do you?
193
00:10:18,934 --> 00:10:21,434
Well, Kane is currently off the
radar, but the word is that
194
00:10:21,534 --> 00:10:23,567
he's still out there
working in the shadows.
195
00:10:23,667 --> 00:10:25,133
See, he used to...
196
00:10:25,234 --> 00:10:26,434
...used to be connected
to a... a...
197
00:10:26,534 --> 00:10:30,300
an outfit called Genomex,
who was hooked into the GSA.
198
00:10:30,400 --> 00:10:33,200
And of course, they're
all working for the...
199
00:10:33,300 --> 00:10:34,400
Aliens?
200
00:10:34,501 --> 00:10:36,767
Yes. Yes, exactly.
201
00:10:36,868 --> 00:10:39,000
Hey, how'd you find
out about the crash?
202
00:10:39,100 --> 00:10:43,000
Well, buddy of mine, Leon,
works a suppressed info website.
203
00:10:43,100 --> 00:10:46,734
Mainlines covert information
right from the inside.
204
00:10:46,834 --> 00:10:49,901
Can we meet him?
205
00:10:50,000 --> 00:10:51,968
Uh...
206
00:10:52,067 --> 00:10:53,267
Okay. All right.
207
00:10:53,367 --> 00:10:56,200
But anything you see or hear
while on this mission stays
208
00:10:56,300 --> 00:10:59,834
strictly confidential, capisce?
209
00:11:10,567 --> 00:11:12,734
Your friend doesn't exactly
live in the lap of luxury.
210
00:11:12,834 --> 00:11:17,167
Well, if you're going
to live under the radar,
you can't be picky.
211
00:11:20,701 --> 00:11:22,334
What?
212
00:11:22,434 --> 00:11:23,968
Leon's door's open.
213
00:11:24,067 --> 00:11:26,100
That's not like him.
214
00:11:26,200 --> 00:11:29,701
Something's wrong.
I smell blood.
215
00:11:29,801 --> 00:11:34,434
Oh, no.
216
00:11:34,534 --> 00:11:36,267
Oh, Leon.
217
00:11:36,367 --> 00:11:38,267
Leon?
218
00:11:38,367 --> 00:11:40,501
Man...
219
00:11:49,100 --> 00:11:51,267
Look, man, I'm sorry.
220
00:11:51,367 --> 00:11:52,467
Should we be calling anybody?
221
00:11:52,567 --> 00:11:56,000
His family, girlfriend?
222
00:11:56,100 --> 00:11:57,601
In our world those...
223
00:11:57,701 --> 00:12:00,033
that's one of the first
things you give up.
224
00:12:00,133 --> 00:12:04,467
The only ones who will care
are me and a couple of other
people who visited his site.
225
00:12:10,501 --> 00:12:11,701
Brennan?
226
00:12:11,801 --> 00:12:13,334
Chopper coming.
227
00:12:13,434 --> 00:12:14,200
Take cover, man.
228
00:12:14,300 --> 00:12:15,801
Whoa!
229
00:13:12,968 --> 00:13:16,367
Now do you
believe me?
230
00:13:18,400 --> 00:13:20,033
All right. Just... let
me talk to him real fast.
231
00:13:20,133 --> 00:13:23,934
Yeah.
Good idea.
Go on.
232
00:13:24,033 --> 00:13:31,367
Eddie, do you have any idea
how Leon got his information?
233
00:13:31,467 --> 00:13:33,167
Eddie?
234
00:13:33,267 --> 00:13:34,801
It... it's on his computer.
235
00:13:34,901 --> 00:13:36,567
I think "was" would
be the operative word.
236
00:13:36,667 --> 00:13:37,567
No, no, no.
237
00:13:37,667 --> 00:13:40,234
Leon always had
a dynamic backup.
238
00:13:40,334 --> 00:13:42,467
Yeah.
239
00:13:44,434 --> 00:13:50,300
Remember, paranoia
is your friend.
240
00:13:52,901 --> 00:13:56,300
Guys, I think we
have another problem.
241
00:13:56,400 --> 00:13:58,334
From here on in
we're walking.
242
00:13:58,434 --> 00:14:00,067
Not exactly.
243
00:14:00,167 --> 00:14:03,734
Over here.
244
00:14:08,801 --> 00:14:11,934
He's not gonna be
needing this any more.
245
00:14:12,033 --> 00:14:14,367
Let's move.
246
00:14:14,467 --> 00:14:16,200
Brennan, did you manage to
get anything at the trailer?
247
00:14:16,300 --> 00:14:18,100
Yeah, we got a backup
of Leon's hard drive.
248
00:14:18,200 --> 00:14:19,300
Nice.
249
00:14:19,400 --> 00:14:20,467
No, it's not so nice.
250
00:14:20,567 --> 00:14:22,267
None of us can figure
out a way to get into it.
251
00:14:22,367 --> 00:14:24,501
Well, maybe if one you guys can
distract Eddie the other one
252
00:14:24,601 --> 00:14:27,601
can help me set up a
back door to his system.
253
00:14:27,701 --> 00:14:29,767
We'll give it a shot.
254
00:14:31,434 --> 00:14:33,300
All right, buddy,
what's up? How's it going?
255
00:14:33,400 --> 00:14:38,067
Not so good. Leon got the crash
information from his contact on
a coded chat channel.
256
00:14:38,167 --> 00:14:40,968
Why don't you take me over here
and explain all this to me,
again?
257
00:14:41,067 --> 00:14:45,067
Maybe if we put our heads
together we can figure this out.
258
00:15:02,734 --> 00:15:04,634
Okay,
Jess, talk me
through it.
259
00:15:04,734 --> 00:15:07,000
Okay.
260
00:15:07,100 --> 00:15:15,601
Set his browser to the IP
address 2905.190.190.65.
261
00:15:15,701 --> 00:15:17,133
It's a web trap I set up.
262
00:15:17,234 --> 00:15:18,968
Soon as his browser makes
the hit I'll have all the
263
00:15:19,067 --> 00:15:22,601
information I need to trace
him back to make a connection.
264
00:15:30,434 --> 00:15:32,634
Come on, Jess.
You in yet?
265
00:15:32,734 --> 00:15:34,968
Just a few more seconds.
266
00:15:35,067 --> 00:15:36,067
There, I'm in.
267
00:15:36,167 --> 00:15:37,434
Okay.
268
00:15:37,534 --> 00:15:39,400
Downloaded the image
from his hard drive.
269
00:15:39,501 --> 00:15:41,734
See what I can find
and get back to you.
270
00:15:46,968 --> 00:15:48,367
You guys figure anything out.
271
00:15:48,467 --> 00:15:51,434
Yeah, Eddie may have
known someone that Leon
was talking to.
272
00:15:51,534 --> 00:15:54,067
Yeah, this guy'll
definitely convince you if
nothing else does.
273
00:15:54,167 --> 00:15:56,734
He's the king of
conspiracy theorists.
274
00:15:56,834 --> 00:15:59,000
Let's see if we can
arrange an audience.
275
00:16:00,567 --> 00:16:03,133
He works out of
an old age home?
276
00:16:03,234 --> 00:16:04,501
Get away.
277
00:16:04,601 --> 00:16:06,701
Give me this thing,
will you.
278
00:16:06,801 --> 00:16:08,033
Get out now...
279
00:16:08,133 --> 00:16:10,133
Yo, Silver... Silver...
Silver... Silver, hey...
280
00:16:10,234 --> 00:16:11,501
Oh, hey, Eddie, how ya doing?
281
00:16:11,601 --> 00:16:13,067
Oh, good. Good. How you doing?
282
00:16:13,167 --> 00:16:16,434
Okay. Will you excuse
us? I have company.
283
00:16:16,534 --> 00:16:19,200
Told you he was a hard ass.
284
00:16:20,334 --> 00:16:22,033
Hey, I brought
some... some friends.
285
00:16:22,133 --> 00:16:23,434
Do you mind if I talk
to you for a minute?
286
00:16:23,534 --> 00:16:24,467
No, that's okay.
287
00:16:24,567 --> 00:16:25,868
I...
288
00:16:25,968 --> 00:16:28,434
I'm sorry about Leon, you know?
289
00:16:28,534 --> 00:16:31,000
But he was a damn fool.
290
00:16:31,100 --> 00:16:36,734
That website was, like, an
invitation for them to...
291
00:16:36,834 --> 00:16:38,033
to smoke him, you know?
292
00:16:38,133 --> 00:16:39,400
I know.
293
00:16:39,501 --> 00:16:40,734
I know.
294
00:16:40,834 --> 00:16:44,234
Silver, the last chat that
you had with Leon, was there
295
00:16:44,334 --> 00:16:45,567
anything strange about it?
296
00:16:45,667 --> 00:16:47,133
Uh, not so you'd notice.
297
00:16:47,234 --> 00:16:48,801
Yeah, well, what we need
to know is how he got the
298
00:16:48,901 --> 00:16:50,467
information about the plane.
299
00:16:50,567 --> 00:16:57,100
He said he was in direct contact
with somebody who had been to
Area 12.
300
00:16:57,200 --> 00:16:58,734
Of course.
301
00:16:58,834 --> 00:16:59,901
Of course!
302
00:17:00,000 --> 00:17:00,901
I...
303
00:17:01,000 --> 00:17:03,033
it's sitting right
in front of my face.
304
00:17:03,133 --> 00:17:05,200
Area 12?
305
00:17:05,300 --> 00:17:06,434
Are...
306
00:17:06,534 --> 00:17:09,067
are you sure these
people are searchers?
307
00:17:09,167 --> 00:17:10,133
Yes.
308
00:17:10,234 --> 00:17:12,300
It's like, Area 51,
but on the northeast.
309
00:17:12,400 --> 00:17:14,801
Army has a couple of
alien ships there.
310
00:17:14,901 --> 00:17:16,601
Yeah, the place is
lousy with aliens.
311
00:17:16,701 --> 00:17:17,801
I've seen them myself.
312
00:17:17,901 --> 00:17:20,133
Yes.
313
00:17:20,234 --> 00:17:22,133
314
00:17:22,234 --> 00:17:23,601
'Scuse me, guys, for a sec.
315
00:17:23,701 --> 00:17:25,601
Yeah.
316
00:17:25,701 --> 00:17:29,734
Oh, yeah, you two
together, or what?
317
00:17:33,634 --> 00:17:35,067
What's up, Jess?
318
00:17:35,167 --> 00:17:36,434
Okay.
319
00:17:36,534 --> 00:17:38,300
Turns out that the IP
address of the guy Leon was
320
00:17:38,400 --> 00:17:39,767
communicating with
was government.
321
00:17:39,868 --> 00:17:41,067
He's gotta be high up.
322
00:17:41,167 --> 00:17:44,267
There's no listing as to
who the address belongs to.
323
00:17:44,367 --> 00:17:46,300
He was communicating with
someone on the inside.
324
00:17:46,400 --> 00:17:47,734
Yeah, it looks that way.
325
00:17:47,834 --> 00:17:49,434
I'm tracking the address on the
'Net, see if I can at least
326
00:17:49,534 --> 00:17:52,934
find out where Leon's
source is located.
327
00:17:53,033 --> 00:17:55,501
Try Area 12.
328
00:18:02,367 --> 00:18:05,501
We have less than
twelve hours to avert some
kind of major disaster.
329
00:18:05,601 --> 00:18:10,133
And we're visiting
UFO bases on the advice of some
old fart in bedroom slippers.
330
00:18:10,234 --> 00:18:12,601
What's your point?
331
00:18:12,701 --> 00:18:16,601
Look, you
feel bad about Eddie losing his
job and his family - me, too.
332
00:18:16,701 --> 00:18:18,868
But find some other way to
deal with your guilt, okay?
333
00:18:18,968 --> 00:18:20,701
Take him out for a few beers,
help him meet some chicks.
334
00:18:20,801 --> 00:18:22,901
But don't let him waste
any more of our time.
335
00:18:23,000 --> 00:18:27,501
Shal, Jess just traced Leon's
source back to a government IP
address.
336
00:18:27,601 --> 00:18:28,767
This is going somewhere.
337
00:18:28,868 --> 00:18:31,567
I believe him.
338
00:18:31,667 --> 00:18:33,133
Guys ready to go?
339
00:18:33,234 --> 00:18:35,634
Let's go.
340
00:18:35,734 --> 00:18:38,200
Let's go.
341
00:18:45,334 --> 00:18:47,634
Running away is not going
to make things any better.
342
00:18:47,734 --> 00:18:52,000
No? Well, I wouldn't have to put
up with people getting involved
in my affairs.
343
00:18:52,100 --> 00:18:55,801
Lexa, working as a mercenary
before didn't make you happy,
did it?
344
00:18:55,901 --> 00:18:59,334
It's not going to be any better
now if you go back to it.
345
00:18:59,434 --> 00:19:01,534
But I know that there have been
times here when you've been one
346
00:19:01,634 --> 00:19:03,367
of us, and that
has made you happy.
347
00:19:03,467 --> 00:19:05,801
This is not what I want, Jess.
348
00:19:05,901 --> 00:19:09,000
I don't belong here, okay?
349
00:19:12,067 --> 00:19:17,400
So where do you belong?
350
00:19:30,534 --> 00:19:33,267
Oh, yeah, baby.
This is the place.
351
00:19:33,367 --> 00:19:35,701
Yeah, check it out.
Area 12.
352
00:19:35,801 --> 00:19:39,200
This is gotta be where
that flight was headed.
353
00:19:39,300 --> 00:19:41,801
And those are the
shooters from the plane.
354
00:19:41,901 --> 00:19:43,701
What do you think, Shal?
355
00:19:43,801 --> 00:19:44,901
Nice suits.
356
00:19:45,033 --> 00:19:47,968
357
00:19:52,467 --> 00:19:53,701
Hold it.
358
00:19:53,801 --> 00:19:57,467
What the hell is that?
359
00:20:04,701 --> 00:20:06,100
It's a good bet whatever's in
the back of that truck has
360
00:20:06,200 --> 00:20:09,601
nothing to do with ice cream.
361
00:20:26,534 --> 00:20:27,834
Here he comes.
362
00:20:27,934 --> 00:20:30,634
Yeah, got that.
363
00:20:37,434 --> 00:20:39,234
I don't believe this.
364
00:20:39,334 --> 00:20:40,801
Who shops out here?
365
00:20:40,901 --> 00:20:42,901
Hey, you know what? I realize
you're allergic to maps.
366
00:20:43,000 --> 00:20:44,234
Would it have
killed you to ask--
367
00:20:44,334 --> 00:20:46,300
There's not even any retail
outlet stores out here.
368
00:20:46,400 --> 00:20:48,267
What's going on here?
369
00:20:48,367 --> 00:20:49,767
Thank goodness you came by.
370
00:20:49,868 --> 00:20:51,701
I told you shoulda checked
the radiator before we left
the station.
371
00:20:51,801 --> 00:20:53,901
What are you talking about?
I checked it this weekend -
it was fine.
372
00:20:54,000 --> 00:20:56,067
Well, that's great. If it was
still the weekend then we
wouldn't have a
373
00:20:56,167 --> 00:20:58,133
problem, now, would we?
374
00:20:58,234 --> 00:20:59,567
Just get your car off the road.
375
00:20:59,667 --> 00:21:00,634
All right...
376
00:21:00,734 --> 00:21:02,767
Champ, this car's
not going anywhere.
377
00:21:02,868 --> 00:21:04,167
Push it.
378
00:21:12,901 --> 00:21:14,100
You're going to give
us a ride back...
379
00:21:14,200 --> 00:21:16,734
Get your car off the road.
380
00:21:16,834 --> 00:21:19,467
Buddy, it's a twenty-mile
hike back into town.
381
00:21:19,567 --> 00:21:22,100
She's got corns.
382
00:21:26,901 --> 00:21:29,934
I won't ask you again.
383
00:21:30,033 --> 00:21:31,868
Whoa, whoa, whoa.
384
00:21:31,968 --> 00:21:34,934
Chill out. Okay? All you
had to do was ask.
385
00:21:35,033 --> 00:21:36,033
Right here. Push, push.
386
00:21:36,133 --> 00:21:40,634
Push. Push, push, push.
387
00:21:40,734 --> 00:21:42,100
Now would be a
good time, Brennan.
388
00:21:42,200 --> 00:21:45,000
Push!
389
00:21:45,100 --> 00:21:46,634
Push!
390
00:21:46,734 --> 00:21:50,400
A little help would be nice.
391
00:21:50,934 --> 00:21:51,834
Ugghh!
392
00:21:51,934 --> 00:21:54,267
Come on!
393
00:21:55,634 --> 00:21:58,400
Whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa!
394
00:22:01,400 --> 00:22:04,133
Yeah, thanks a lot there, pally!
395
00:22:05,934 --> 00:22:08,801
Brennan!
396
00:22:12,968 --> 00:22:14,200
Well, Eddie.
397
00:22:14,300 --> 00:22:17,133
I found your alien.
398
00:22:22,868 --> 00:22:25,434
Whoo...whoo...whoo...
399
00:22:25,534 --> 00:22:26,901
I don't believe it.
400
00:22:27,000 --> 00:22:30,200
I spend a lifetime trying to
take a decent photo of an alien
401
00:22:30,300 --> 00:22:33,100
- now I finally got
one in the flesh.
402
00:22:33,200 --> 00:22:35,200
Whatever it is they're made of.
403
00:22:35,300 --> 00:22:37,100
I can't believe I'm
going to say this.
404
00:22:37,200 --> 00:22:39,033
I actually think you might
be on to something here.
405
00:22:39,133 --> 00:22:40,334
Okay. All right. Okay.
406
00:22:40,434 --> 00:22:42,434
The first thing that we're
going to do is we are going to
407
00:22:42,534 --> 00:22:45,834
drive this baby right up to the
front doors of The Daily Times.
408
00:22:45,934 --> 00:22:47,467
And I am going to rub
their noses in it.
409
00:22:47,567 --> 00:22:49,701
Eddie. Listen. I got a
better idea, man.
410
00:22:49,801 --> 00:22:51,267
We're gonna drop this off with
a friend of mine who knows
411
00:22:51,367 --> 00:22:52,367
about this kind of stuff.
412
00:22:52,467 --> 00:22:54,000
Oh, whoa, whoa, whoa.
413
00:22:54,100 --> 00:22:55,300
Come on, what are
you talking about?
414
00:22:55,400 --> 00:22:57,200
A friend? What...
what... what do you mean?
415
00:22:57,300 --> 00:22:59,200
Friend? I don't under...
I don't understand.
416
00:22:59,300 --> 00:23:00,167
Before you didn't...
417
00:23:00,267 --> 00:23:01,501
you didn't know
anyone, or anything.
418
00:23:01,601 --> 00:23:02,734
I mean, I...
419
00:23:02,834 --> 00:23:05,400
how come you're so
connected all of a sudden?
420
00:23:05,501 --> 00:23:07,834
Just trust me. Okay?
421
00:23:07,934 --> 00:23:09,501
He's a specialist, all right?
422
00:23:09,601 --> 00:23:11,734
You're going to expose these
things to the world, don't you
423
00:23:11,834 --> 00:23:16,033
think you should at least know
what it is that you're exposing?
424
00:23:20,734 --> 00:23:23,133
Okay, Brennan.
425
00:23:23,234 --> 00:23:25,234
I'm going to trust you.
426
00:23:25,334 --> 00:23:29,167
Just don't let me down.
427
00:23:29,267 --> 00:23:30,367
Please.
428
00:23:30,467 --> 00:23:32,367
I won't.
429
00:23:35,334 --> 00:23:38,534
Okay. We got an alien.
Let's go.
430
00:23:38,634 --> 00:23:41,100
Whoo!
431
00:23:43,601 --> 00:23:44,801
Jess, you still with us?
432
00:23:44,901 --> 00:23:47,267
Yeah. Brennan, bring the body
down to Dr. Marx's clinic.
433
00:23:47,367 --> 00:23:48,167
I'll meet you there.
434
00:23:48,267 --> 00:23:49,234
All right.
435
00:23:49,334 --> 00:23:50,868
Get Lexa's people
to get us some IDs.
436
00:23:50,968 --> 00:23:52,167
All right?
437
00:23:52,267 --> 00:23:53,868
FBI, CIA, whatever.
438
00:23:53,968 --> 00:23:56,400
All right. I'm on it.
439
00:23:58,267 --> 00:24:01,200
It's a good thing you
didn't open the suit.
440
00:24:01,300 --> 00:24:02,200
Yeah.
441
00:24:02,300 --> 00:24:04,067
Uh, Doc, those guys
were already dead.
442
00:24:04,167 --> 00:24:05,934
I don't think there's much
more that can happen to 'em.
443
00:24:06,033 --> 00:24:08,767
Not to them. To you.
444
00:24:08,868 --> 00:24:11,234
See, these suits weren't
designed to keep stuff out.
445
00:24:11,334 --> 00:24:13,767
They were designed to keep
something really nasty in.
446
00:24:13,868 --> 00:24:16,000
They're kind of a...
447
00:24:16,100 --> 00:24:17,834
reverse biohazard suit.
448
00:24:17,934 --> 00:24:19,767
Do you have any idea what it
is that they're keeping in?
449
00:24:19,868 --> 00:24:21,734
Yeah, well, not aliens, if
that's what you're thinking.
450
00:24:21,834 --> 00:24:24,434
What are you talking about?
That... that thing is
definitely an alien.
451
00:24:24,534 --> 00:24:28,667
The samples show that his
genetic structure has been
modified.
452
00:24:28,767 --> 00:24:35,501
Well... but... what are you
talking about? Like, some
kind of mutant or something?
453
00:24:35,601 --> 00:24:38,133
Well, whatever
they did to him...
454
00:24:38,234 --> 00:24:41,267
caused him to grow an extra
organ close to his spleen,
455
00:24:41,367 --> 00:24:44,968
the sole purpose of which
seems to be the manufacture
of disease.
456
00:24:45,100 --> 00:24:46,367
He's a disease factory.
457
00:24:46,467 --> 00:24:48,167
In a sense, yeah.
458
00:24:48,267 --> 00:24:50,167
Now the bacteria they create
are designed to travel a direct
459
00:24:50,267 --> 00:24:52,534
route through the lymphatic
system and out through special
460
00:24:52,634 --> 00:24:54,434
conduits in the hand.
461
00:24:54,534 --> 00:24:57,868
I think that they're able to
transmit the disease
selectively.
462
00:24:57,968 --> 00:24:59,534
You have a handle
on the bacteria?
463
00:24:59,634 --> 00:25:00,968
Oh, they're lethal.
464
00:25:01,067 --> 00:25:04,400
From what I can tell,
they'll kill in... a minute?
465
00:25:04,501 --> 00:25:06,601
And the thing is, as fast
as they kill they die off.
466
00:25:06,701 --> 00:25:08,200
So by the time they have a
chance to do an autopsy, the
467
00:25:08,300 --> 00:25:10,534
bacteria would be
virtually undetectable.
468
00:25:10,634 --> 00:25:14,901
If they
manage to perfect this process
there's no stopping them.
469
00:25:15,000 --> 00:25:16,467
It's the ultimate
assassin, really.
470
00:25:16,567 --> 00:25:17,467
Yeah.
471
00:25:17,567 --> 00:25:19,200
Tag someone in a
crowd, and then...
472
00:25:19,300 --> 00:25:20,667
disappear.
473
00:25:20,767 --> 00:25:22,734
What happened to this
guy we brought in?
474
00:25:22,834 --> 00:25:24,367
Well, that's a good question.
475
00:25:24,467 --> 00:25:26,434
You see, he's designed to be
immune to his own bacteria, but
476
00:25:26,534 --> 00:25:27,767
it didn't work.
477
00:25:27,868 --> 00:25:30,467
So, in a sense he, and the
other guy that you saw in the
478
00:25:30,567 --> 00:25:32,934
truck, are failures.
479
00:25:33,033 --> 00:25:34,267
There's a third one.
480
00:25:34,367 --> 00:25:36,267
What?
-What?
481
00:25:36,367 --> 00:25:38,968
Yeah. Yeah, there's a
third suit in the truck.
482
00:25:39,067 --> 00:25:43,467
Which means there is another one
out there alive, ready to kill.
483
00:25:43,567 --> 00:25:45,801
Look, is there a way to
counteract the bacteria?
484
00:25:45,901 --> 00:25:47,334
Well, I'd have to bring
some specialists in.
485
00:25:47,434 --> 00:25:50,200
It'd take a couple of more hours
to run a more complete analysis.
486
00:25:50,300 --> 00:25:52,400
Okay. Uh uh. I don't think so.
487
00:25:52,501 --> 00:25:55,234
I'm sorry, but this baby's got
a date with the national media.
488
00:25:55,334 --> 00:25:58,501
I am leaving with it.
489
00:25:58,601 --> 00:26:02,000
Let me talk to you for a second.
490
00:26:02,100 --> 00:26:03,334
Let me tell you something.
491
00:26:03,434 --> 00:26:05,901
I waited four years for this
opportunity, and you promised.
492
00:26:06,000 --> 00:26:08,701
I'm not going to let some
crackpot take my shot.
493
00:26:08,801 --> 00:26:10,267
Eddie.
494
00:26:10,367 --> 00:26:11,601
It's not an alien.
495
00:26:11,701 --> 00:26:13,601
Well, that doesn't mean they
weren't created by aliens.
496
00:26:13,701 --> 00:26:17,467
You know, they send them
into our midst, wipe out
all resistance.
497
00:26:17,567 --> 00:26:19,567
And you know what? While we're
at it, I'd like...
498
00:26:19,667 --> 00:26:21,400
I want to know who
you people are.
499
00:26:21,501 --> 00:26:24,767
Random abductees don't
usually know doctors
with secret genetic labs.
500
00:26:24,868 --> 00:26:27,901
All right?
501
00:26:29,701 --> 00:26:30,968
All right, Eddie.
502
00:26:31,067 --> 00:26:32,968
I guess we've kept this
from you long enough.
503
00:26:33,067 --> 00:26:34,968
We're FBI.
504
00:26:35,067 --> 00:26:38,901
Branch 17.
505
00:26:40,000 --> 00:26:42,834
I knew it existed.
506
00:26:42,934 --> 00:26:47,033
Well, just... so... you...
you guys are like the real X
Files, right?
507
00:26:47,133 --> 00:26:48,100
Heh... Right?
508
00:26:48,200 --> 00:26:50,601
You're part of the
team, now, man.
509
00:26:50,701 --> 00:26:51,634
Okay.
510
00:26:51,734 --> 00:26:53,133
Okay, great. Well, what...
511
00:26:53,234 --> 00:26:55,434
what's the deal? I mean, you
gotta know something.
512
00:26:55,534 --> 00:26:57,868
Yeah, we don't know anything
more about this than you do.
513
00:26:57,968 --> 00:26:59,234
Well...
514
00:26:59,334 --> 00:27:01,367
But we know that there's a
major catastrophe that we need
515
00:27:01,467 --> 00:27:03,734
to stop in about three hours.
516
00:27:03,834 --> 00:27:05,534
So are you down for
helping us out, or what?
517
00:27:05,634 --> 00:27:10,267
What?
Are you kidding me? Wild horses
couldn't drag me off this story.
518
00:27:10,367 --> 00:27:12,667
Ugh...
519
00:27:15,934 --> 00:27:20,067
We found out who leaked the
information about the crash.
520
00:27:20,167 --> 00:27:21,133
Dr. Harrow.
521
00:27:21,234 --> 00:27:23,767
Ow...
522
00:27:23,868 --> 00:27:24,901
I'm surprised.
523
00:27:25,000 --> 00:27:26,701
Weren't we... generous enough?
524
00:27:26,801 --> 00:27:28,701
Money had nothing to do with it.
525
00:27:28,801 --> 00:27:31,434
I learned how you
planned to use them.
526
00:27:31,534 --> 00:27:33,300
Killing our country's enemies.
527
00:27:33,400 --> 00:27:35,067
It's a... noble cause.
528
00:27:35,167 --> 00:27:41,200
My issue is with you deciding
who the enemies are.
529
00:27:41,300 --> 00:27:46,868
Yes, well, now you're
one of those enemies.
530
00:27:53,834 --> 00:27:57,334
No..!
531
00:27:57,434 --> 00:28:02,934
Ugh...
532
00:28:05,834 --> 00:28:08,300
Thank you, Doctor.
533
00:28:08,400 --> 00:28:12,601
Your death will not be in vain.
534
00:28:12,701 --> 00:28:14,734
Unless the people who stole
the other subjects are idiots
535
00:28:14,834 --> 00:28:16,234
they will have analyzed
them by now.
536
00:28:16,334 --> 00:28:18,067
All lines of communication
are being monitored.
537
00:28:18,167 --> 00:28:19,467
We'll find them.
538
00:28:19,567 --> 00:28:22,467
What's important now is the
next phase of the operation.
539
00:28:22,567 --> 00:28:26,634
We have a schedule to stick to.
540
00:28:26,734 --> 00:28:32,100
Let's see if you're as effective
as the good doctor intended.
541
00:28:43,734 --> 00:28:45,200
I didn't know if you'd come.
542
00:28:45,300 --> 00:28:47,734
You have information?
543
00:28:47,834 --> 00:28:50,834
Jesse Kilmartin's analysis of
the body they found confirms he
544
00:28:50,934 --> 00:28:54,901
was one of the subjects in a
secret military project
called "Contact".
545
00:28:55,000 --> 00:28:58,734
It's purpose was to create a
subspecies bred for
assassination.
546
00:28:58,834 --> 00:29:01,334
It was discontinued
over a year ago.
547
00:29:01,434 --> 00:29:04,300
Seems pretty healthy for
a discontinued project.
548
00:29:04,400 --> 00:29:05,968
Do you have any idea
who's running this?
549
00:29:06,067 --> 00:29:09,567
Before termination, it had
been led by Dr. Robert Harrow.
550
00:29:09,667 --> 00:29:11,968
Unfortunately, he was found
dead on a downtown street
551
00:29:12,100 --> 00:29:13,767
thirty minutes ago.
552
00:29:13,868 --> 00:29:17,334
Intel suggests
he was killed by one of the
"Project Contact" assassins.
553
00:29:17,434 --> 00:29:19,133
Do you have anyone
else connected?
554
00:29:19,234 --> 00:29:21,100
There is no record of the
project continuing under any
555
00:29:21,200 --> 00:29:22,868
government sanction.
556
00:29:22,968 --> 00:29:26,968
But we're looking into anyone
who might've known about it at
the time.
557
00:29:27,067 --> 00:29:29,367
You didn't call me down here
for information you could've
558
00:29:29,467 --> 00:29:31,667
given me over the phone.
559
00:29:31,767 --> 00:29:33,834
I need to know your answer.
560
00:29:33,934 --> 00:29:35,667
About leaving Mutant X.
561
00:29:35,767 --> 00:29:36,868
I haven't decided yet.
562
00:29:36,968 --> 00:29:38,267
Decide.
563
00:29:38,367 --> 00:29:40,734
My Council is worried that if
you're not working with us, you
564
00:29:40,834 --> 00:29:43,200
may be working against us.
565
00:29:43,300 --> 00:29:44,701
You're powerful, Lexa.
566
00:29:44,801 --> 00:29:48,834
But there are people with power
even you should be afraid of.
567
00:29:48,934 --> 00:29:51,534
You must choose which
side you're working for.
568
00:29:51,634 --> 00:29:55,067
Well, you'll be
the first to know.
569
00:29:58,968 --> 00:30:00,167
Grrr...
570
00:30:00,267 --> 00:30:02,667
This is not making
any sense yet.
571
00:30:02,767 --> 00:30:05,267
I mean, these guys
creating killers, I get.
572
00:30:05,367 --> 00:30:09,667
I just don't see how it fits
into the whole conspiracy web.
573
00:30:09,767 --> 00:30:11,267
Eddie.
574
00:30:11,367 --> 00:30:13,067
Don't you ever miss it?
575
00:30:13,167 --> 00:30:14,267
What?
576
00:30:14,367 --> 00:30:15,868
Living a normal life,
like other people?
577
00:30:15,968 --> 00:30:17,801
Other people are blind, Brennan.
578
00:30:17,901 --> 00:30:20,267
So you don't ever think that
you should give this up -
579
00:30:20,367 --> 00:30:21,634
conspiracies, aliens?
580
00:30:21,734 --> 00:30:23,834
You mean close my
eyes to the truth?
581
00:30:23,934 --> 00:30:26,100
No. No, just... I don't...
582
00:30:26,200 --> 00:30:28,067
not see so much of it.
583
00:30:28,167 --> 00:30:30,367
Why do you feel so responsible
for figuring everything out for
other people?
584
00:30:30,467 --> 00:30:34,200
Brennan! This
is what I do. Okay?
585
00:30:34,300 --> 00:30:37,434
Don't you think you've
given up enough?
586
00:30:37,534 --> 00:30:38,501
Maybe too much?
587
00:30:38,601 --> 00:30:40,033
Ohh...
588
00:30:40,133 --> 00:30:43,000
don't you think I know that?
589
00:30:43,100 --> 00:30:44,300
I know people think I'm nuts.
590
00:30:44,400 --> 00:30:49,200
But I am a good
journalist, okay?
591
00:30:49,300 --> 00:30:51,033
So all this started when you
took a picture of that guy with
592
00:30:51,133 --> 00:30:52,901
lightning coming
out of his hands?
593
00:30:53,000 --> 00:30:54,200
Yeah.
594
00:30:54,300 --> 00:30:55,934
What if somebody told you
what that was all about?
595
00:30:56,033 --> 00:30:57,200
Would you be able
to let it go then?
596
00:30:57,300 --> 00:31:01,167
There's no letting go, okay?
597
00:31:01,267 --> 00:31:03,267
Let me tell you something, that
story'll be my ticket back.
598
00:31:03,367 --> 00:31:05,167
If I could ever get my hands on
that freak, I'll have him in
599
00:31:05,267 --> 00:31:06,767
every paper from
here to Beijing.
600
00:31:06,868 --> 00:31:09,133
What...? Do you know something?
601
00:31:09,234 --> 00:31:11,167
No.
602
00:31:11,267 --> 00:31:13,968
Just wondering.
603
00:31:16,200 --> 00:31:18,100
Just got an update from Lexa.
604
00:31:18,200 --> 00:31:21,334
She says those things we found
were from something called
"Project Contact".
605
00:31:21,434 --> 00:31:23,868
Project Contact.
606
00:31:23,968 --> 00:31:27,567
Project Contact.
607
00:31:27,667 --> 00:31:29,467
Okay. I got it. Uh...
608
00:31:29,567 --> 00:31:30,667
Military.
609
00:31:30,767 --> 00:31:32,100
Deep cover.
610
00:31:32,200 --> 00:31:35,033
It was shut down after pressure
from the Senator from the State.
611
00:31:35,133 --> 00:31:37,801
Guy named Danny Richards?
612
00:31:37,901 --> 00:31:39,234
And...
613
00:31:39,334 --> 00:31:42,300
Uh, he's currently running
a commission on policing
the abuse...
614
00:31:42,400 --> 00:31:44,200
of genetic military research.
615
00:31:44,300 --> 00:31:47,100
Sounds like a natural enemy of
whoever created Project Contact.
616
00:31:47,200 --> 00:31:50,801
He also sounds like someone who
could tell us who that was.
617
00:31:53,567 --> 00:31:56,400
Jenny, get me Senator Klein.
618
00:31:58,300 --> 00:32:00,167
Thank you.
619
00:32:02,200 --> 00:32:03,868
I didn't see you come in.
620
00:32:03,968 --> 00:32:07,434
I wanted to be a little
early for the briefing.
621
00:32:07,534 --> 00:32:10,100
Daniel, I feel obliged to warn
you about the position you're
622
00:32:10,200 --> 00:32:12,133
taking in this report tonight.
623
00:32:12,234 --> 00:32:13,567
You know, there
have been threats.
624
00:32:13,667 --> 00:32:15,501
I appreciate your concern, Nick.
625
00:32:15,601 --> 00:32:19,167
But I'm not going to
allow genetic weapons
research to continue.
626
00:32:19,267 --> 00:32:20,334
It's ending.
627
00:32:20,434 --> 00:32:22,033
Here and now.
628
00:32:22,133 --> 00:32:26,434
I truly believe this is
one of the most important
issues in the country.
629
00:32:26,534 --> 00:32:27,667
Well, I agree.
630
00:32:27,767 --> 00:32:29,067
In fact, I...
631
00:32:29,167 --> 00:32:34,100
I think it's fair to say that
it's a matter of life and death.
632
00:32:43,968 --> 00:32:45,167
All right.
What'd you find out?
633
00:32:45,267 --> 00:32:46,701
Well, he's a real crusader.
634
00:32:46,801 --> 00:32:49,067
He shut down Project Contact
and ten other genetic-based
635
00:32:49,167 --> 00:32:50,868
weapons research projects.
636
00:32:50,968 --> 00:32:53,334
There are a lot of people
siphoning money from those
projects, Brennan.
637
00:32:53,434 --> 00:32:55,467
Word is he's got more enemies
than friends right now.
638
00:32:55,567 --> 00:32:57,334
Well, how far these
enemies are willing to go?
639
00:32:57,434 --> 00:32:58,834
It's a good question.
640
00:32:58,934 --> 00:33:00,767
He's scheduled to deliver a
report on the commission he
641
00:33:00,868 --> 00:33:02,701
chaired later tonight.
642
00:33:02,801 --> 00:33:04,100
Yeah, let me guess
- eight o'clock.
643
00:33:04,200 --> 00:33:05,501
Bingo!
644
00:33:05,601 --> 00:33:07,734
Hey, look, inside sources say
he's announcing a total freeze
645
00:33:07,834 --> 00:33:09,701
on gene-based weapons.
646
00:33:09,801 --> 00:33:11,634
He's also commenced an
investigation of suspected
647
00:33:11,734 --> 00:33:14,701
genetic crimes committed
by military companies.
648
00:33:14,801 --> 00:33:15,901
Yeah.
649
00:33:16,000 --> 00:33:17,801
So his murder is a disaster.
650
00:33:17,901 --> 00:33:19,067
We have to warn him.
651
00:33:19,167 --> 00:33:21,601
No. No, no, no - look. We
don't have any proof.
652
00:33:21,701 --> 00:33:23,501
Okay? We don't know
who's behind it.
653
00:33:23,601 --> 00:33:25,234
And we can't even tell
him who we really are.
654
00:33:25,334 --> 00:33:28,467
Jess, if we don't then he's
a dead man. All right?
655
00:33:28,567 --> 00:33:30,000
If he's the one that shut down
Project Contact, then maybe
656
00:33:30,100 --> 00:33:32,767
he'd be able to fill
in some blanks for us.
657
00:33:32,868 --> 00:33:36,367
All right,
Lex, you think the Dominion
can give him a heads up?
658
00:33:36,467 --> 00:33:38,234
Let's just assume we're
on our own on this one.
659
00:33:38,334 --> 00:33:40,801
Do you know where Richards
is delivering the report?
660
00:33:40,901 --> 00:33:43,234
Uh, the Federal
Building on Fairmount.
661
00:33:43,334 --> 00:33:44,801
If something's going to happen
to Richards, then we're gonna
662
00:33:44,901 --> 00:33:46,300
need all hands on deck.
663
00:33:46,400 --> 00:33:47,901
Think you guys can make
it there in an hour?
664
00:33:48,000 --> 00:33:49,934
We're on the move.
665
00:33:50,033 --> 00:33:51,167
I'm not coming with you.
666
00:33:51,267 --> 00:33:53,601
What?
667
00:33:56,167 --> 00:33:57,400
What?
668
00:33:57,501 --> 00:33:59,901
We're different, Jess.
669
00:34:00,000 --> 00:34:02,767
You know, when I was a kid, the
only thing I ever thought about
670
00:34:02,868 --> 00:34:05,234
was taking care of my brother.
671
00:34:05,334 --> 00:34:12,534
Everything I did for
Eckhart, Adam, the Dominion,
was all about saving Leo.
672
00:34:12,634 --> 00:34:13,868
And I screwed it up.
673
00:34:13,968 --> 00:34:14,701
No.
674
00:34:14,801 --> 00:34:16,100
I didn't save anything.
675
00:34:16,200 --> 00:34:17,267
You did what you could do.
676
00:34:17,367 --> 00:34:19,801
Yeah, and I failed.
677
00:34:19,901 --> 00:34:21,167
You don't need me.
678
00:34:21,267 --> 00:34:23,400
I mean, the last person who
counted on me ended up dead.
679
00:34:23,501 --> 00:34:24,934
Is that what this is about?
680
00:34:25,033 --> 00:34:26,067
Are you worried about us?
681
00:34:26,167 --> 00:34:28,701
No, I don't know how I feel.
682
00:34:28,801 --> 00:34:32,834
I just know I need to get
away and figure things out.
683
00:34:32,934 --> 00:34:36,601
Look, when I first came
here I was messed up, too.
684
00:34:36,701 --> 00:34:39,067
The last thing I
thought I wanted was...
685
00:34:39,167 --> 00:34:41,067
join a bunch of
freaks in a cave.
686
00:34:41,167 --> 00:34:42,267
But...
687
00:34:42,367 --> 00:34:44,968
Lexa, once I was in, I found
something that I could
688
00:34:45,067 --> 00:34:46,434
never find on the outside.
689
00:34:46,534 --> 00:34:50,334
For the first time
in my life I fit in.
690
00:34:50,434 --> 00:34:55,300
You're a part of that now.
691
00:34:55,400 --> 00:34:59,367
You need to go.
692
00:35:10,167 --> 00:35:12,200
693
00:35:12,300 --> 00:35:14,033
Excuse me, how did
you get in here?
694
00:35:14,133 --> 00:35:15,467
Senator, we need to talk to you.
695
00:35:15,567 --> 00:35:16,601
That door was locked.
696
00:35:16,701 --> 00:35:18,300
It was.
697
00:35:18,400 --> 00:35:20,100
That security button
won't work either.
698
00:35:20,200 --> 00:35:21,400
Senator, you need
to listen to us.
699
00:35:21,501 --> 00:35:23,467
This is very important.
700
00:35:23,567 --> 00:35:24,968
What do you want?
701
00:35:25,067 --> 00:35:26,734
About a year ago you pulled
funding on a government
702
00:35:26,834 --> 00:35:29,634
research operation
called Project Contact.
703
00:35:29,734 --> 00:35:32,133
Details of that research
were never public knowledge.
704
00:35:32,234 --> 00:35:34,000
Well, before too long the
impacts of your actions are
705
00:35:34,100 --> 00:35:36,767
going to be felt up
close and personal.
706
00:35:36,868 --> 00:35:38,067
What are you talking about?
707
00:35:38,167 --> 00:35:40,234
Someone secretly continued
funding that project.
708
00:35:40,334 --> 00:35:43,334
They were successful in creating
one of the touch killers.
709
00:35:43,434 --> 00:35:44,968
How do you know this?
710
00:35:45,067 --> 00:35:46,234
Well, it's a long story.
711
00:35:46,334 --> 00:35:48,133
What's important here is
that your life is in danger.
712
00:35:48,234 --> 00:35:49,901
I'm not going to
put off my report.
713
00:35:50,000 --> 00:35:51,133
That's not what we're asking.
714
00:35:51,234 --> 00:35:53,234
We just want to be added
to your security detail.
715
00:35:53,334 --> 00:35:54,801
You know what that
project is all about.
716
00:35:54,901 --> 00:35:57,734
The killer could be
anyone in that room.
717
00:35:57,834 --> 00:35:59,100
Who could've done this?
718
00:35:59,200 --> 00:36:00,667
Oh, that's where it
gets interesting.
719
00:36:00,767 --> 00:36:03,167
See, the way we figure it, it's
Adam Kane, working with the New
720
00:36:03,267 --> 00:36:04,601
World Order and the Masons.
721
00:36:04,701 --> 00:36:05,701
Eddie!
722
00:36:05,801 --> 00:36:07,767
Because they're all
working for the aliens!
723
00:36:07,868 --> 00:36:09,234
I want you out of here.
724
00:36:09,334 --> 00:36:10,501
Senator...
725
00:36:10,601 --> 00:36:12,167
Senator, listen, what we're
telling you is the truth.
726
00:36:12,267 --> 00:36:13,734
You don't believe us, then
check with your own sources.
727
00:36:13,834 --> 00:36:16,100
Security, there's been a break
into the Committee Room.
728
00:36:16,200 --> 00:36:19,267
Tell Mr. Benedict
to get down here.
729
00:36:19,367 --> 00:36:20,167
I think that went well.
730
00:36:20,267 --> 00:36:21,534
What is wrong with you?
731
00:36:21,634 --> 00:36:23,067
What are you talking about?
The plan was to warn him, right?
732
00:36:23,167 --> 00:36:24,767
Yes or no?
733
00:36:24,868 --> 00:36:26,400
Are you going to
tell him or am I?
734
00:36:26,501 --> 00:36:27,634
Eddie, come here.
735
00:36:27,734 --> 00:36:28,767
Come here.
736
00:36:28,868 --> 00:36:30,167
Tell... tell me what?
737
00:36:30,267 --> 00:36:31,667
Eddie, I'm sorry, but we're
going to have to ask you to
738
00:36:31,767 --> 00:36:34,200
take a step back on this one.
739
00:36:34,300 --> 00:36:36,501
What do mean, like,
as in go away?
740
00:36:36,601 --> 00:36:38,000
Look, if somebody's going to
make a move on Richards, we
741
00:36:38,100 --> 00:36:40,367
need to know that there
are no wild cards.
742
00:36:40,467 --> 00:36:42,167
So now I'm a wild card?
743
00:36:42,267 --> 00:36:45,167
Come on, Brennan, what...
you said we were going to
work on this together, right?
744
00:36:45,267 --> 00:36:46,267
Brennan...?
745
00:36:46,367 --> 00:36:48,567
Come on, Eddie.
746
00:36:51,634 --> 00:36:55,367
I know I shouldn't
have trusted you.
747
00:36:58,868 --> 00:37:02,234
Excuse me.
748
00:37:20,367 --> 00:37:23,000
Sir, what's going on?
749
00:37:23,100 --> 00:37:27,834
Agh...
750
00:37:27,934 --> 00:37:34,400
agh...
751
00:37:34,501 --> 00:37:38,033
agh...!
752
00:38:11,167 --> 00:38:12,501
Where's Lexa?
753
00:38:12,601 --> 00:38:13,767
She couldn't make it.
754
00:38:13,868 --> 00:38:14,934
What?
755
00:38:15,033 --> 00:38:16,300
Long story.
756
00:38:16,400 --> 00:38:17,868
Um, Brennan, it's going to
be tough to keep our eyes
757
00:38:17,968 --> 00:38:19,634
everywhere at one time, huh?
758
00:38:19,734 --> 00:38:24,367
Yeah. Look, Senator's their
target, so anyone who gets
too close to him is our guy.
759
00:38:24,467 --> 00:38:26,133
Looks like his own security's
got him pretty covered.
760
00:38:26,234 --> 00:38:28,968
Yeah, well, I don't think normal
security's going to be much help
here.
761
00:38:29,067 --> 00:38:30,701
Look, you guys take the
west side over here.
762
00:38:30,801 --> 00:38:33,601
I'm gonna cover the door.
763
00:38:33,701 --> 00:38:36,334
Brennan!
Brennan! Brennan!
764
00:38:36,434 --> 00:38:37,901
Brennan, this is getting weird.
765
00:38:38,000 --> 00:38:39,100
What are you doing?
766
00:38:39,200 --> 00:38:40,033
I told you you had to
let us handle this.
767
00:38:40,133 --> 00:38:41,367
No, no, no.
I saw this guy--
768
00:38:41,467 --> 00:38:43,367
You need to get this through
your head: this is not about
769
00:38:43,467 --> 00:38:46,467
Elvis or Masons or aliens.
770
00:38:46,567 --> 00:38:48,334
There's a very important
person in danger here.
771
00:38:48,434 --> 00:38:49,300
I know that.
772
00:38:49,400 --> 00:38:50,601
That's what I'm
trying to tell you.
773
00:38:50,701 --> 00:38:52,834
It's somebody on the Senator's
team that's one of them.
774
00:38:52,934 --> 00:38:53,834
One of who?
775
00:38:53,934 --> 00:38:55,634
Them! A guy named Benedict.
776
00:38:55,734 --> 00:38:58,868
He's a... a one of the head
honchos on Project Contact.
777
00:38:58,968 --> 00:39:01,968
Big time fixer, connected to
about ten groups that I've been
tracking.
778
00:39:02,067 --> 00:39:03,834
No, I got the proof, Brennan.
779
00:39:03,934 --> 00:39:06,634
You gotta trust me.
780
00:39:06,734 --> 00:39:08,300
Senator's about to arrive.
781
00:39:08,400 --> 00:39:10,567
Get him outta here.
782
00:39:10,667 --> 00:39:13,501
Brennan...?
783
00:39:13,601 --> 00:39:16,934
Eddie, I'm sorry.
You gotta go.
784
00:39:17,033 --> 00:39:18,634
Hey, you know what?
785
00:39:18,734 --> 00:39:20,167
Fine.
786
00:39:20,267 --> 00:39:21,667
I'm on my own anyway.
787
00:39:21,767 --> 00:39:25,300
Like always.
788
00:39:29,834 --> 00:39:33,501
Dammit!
789
00:39:33,601 --> 00:39:35,434
Tomorrow morning, every paper
in the country will carry the
790
00:39:35,534 --> 00:39:38,601
results of the report.
791
00:39:38,701 --> 00:39:40,567
I'm sure they will.
792
00:39:40,667 --> 00:39:46,767
Agent, could you escort the
Senator to the conference,
please?
793
00:39:48,400 --> 00:39:49,367
Senator!
794
00:39:49,467 --> 00:39:51,067
Benedict is part
of Project Contact.
795
00:39:51,167 --> 00:39:52,367
He's trying to stop you.
796
00:39:52,467 --> 00:39:53,868
He's crazy.
Senator--
797
00:39:53,968 --> 00:39:55,133
No!
798
00:39:55,234 --> 00:39:58,400
Ugh...
799
00:39:58,501 --> 00:40:00,300
Eddie!
800
00:40:09,067 --> 00:40:11,467
It was Benedict!
Stop him!
801
00:40:15,100 --> 00:40:17,033
Brennan!
802
00:40:23,567 --> 00:40:25,734
Sorry I'm late.
803
00:40:29,100 --> 00:40:31,334
Brennan.
804
00:40:31,434 --> 00:40:35,100
I been searching for
the truth for so long.
805
00:40:35,200 --> 00:40:38,100
I guess I'm gonna go
without ever knowing.
806
00:40:38,200 --> 00:40:39,100
No.
807
00:40:39,200 --> 00:40:40,367
Look, Eddie...
808
00:40:40,467 --> 00:40:41,901
look at me.
809
00:40:42,000 --> 00:40:44,334
There are aliens.
810
00:40:44,434 --> 00:40:48,133
We've been here all along.
811
00:40:48,234 --> 00:40:49,868
Oh...
812
00:40:56,667 --> 00:41:01,133
We're your friends.
813
00:41:13,167 --> 00:41:16,634
Hey, read the news today?
814
00:41:16,734 --> 00:41:17,901
Why?
Anything interesting?
815
00:41:18,000 --> 00:41:21,200
Well, there's a whole
article on Eddie.
816
00:41:21,300 --> 00:41:24,834
How he managed to expose
Project Contact and Benedict.
817
00:41:24,934 --> 00:41:27,400
Make him out to be quite a hero.
818
00:41:27,501 --> 00:41:28,934
He was.
819
00:41:29,033 --> 00:41:30,667
Any idea how he got the story?
820
00:41:30,767 --> 00:41:33,801
I'm sure a guy like Eddie has
a friend or two somewhere.
821
00:41:33,901 --> 00:41:37,567
Well, whoever did it,
they did the right thing.
822
00:41:37,667 --> 00:41:39,534
He deserved it.
823
00:41:39,634 --> 00:41:42,734
He actually deserved
a lot more than that. Right?
824
00:41:42,834 --> 00:41:46,200
Yeah.
825
00:41:46,300 --> 00:41:48,033
It's a good thing you
turned up back there
826
00:41:48,133 --> 00:41:51,767
Hey, well, you know how
I hate to miss a party.
827
00:41:51,868 --> 00:41:54,567
This mean you'll
be staying around?
828
00:41:54,667 --> 00:41:56,167
I don't know.
829
00:41:56,267 --> 00:42:00,434
Just don't rent out
my room yet, okay?
830
00:42:00,534 --> 00:42:02,734
Yeah.
61745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.