Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,335 --> 00:00:10,781
- Oh, man.
- Hi, Dewey. Did you miss me?
2
00:00:11,545 --> 00:00:13,763
Come on.
Get off the bike.
3
00:00:13,798 --> 00:00:17,260
Arrest me, do whatever you want with
me, just don't touch the bike. Come on.
4
00:00:17,295 --> 00:00:19,044
You skipped out on your
assault hearing yesterday.
5
00:00:19,079 --> 00:00:20,597
You made our captain
very, very angry.
6
00:00:20,632 --> 00:00:22,776
Well, you tell Stottlemeyer
he can kiss my ass.
7
00:00:22,811 --> 00:00:24,879
You can tell him yourself.
He'll be here any second.
8
00:00:24,914 --> 00:00:26,225
Come on, you know the routine.
Put your hands on the car.
9
00:00:26,260 --> 00:00:27,971
- God
- Come on.
10
00:00:28,604 --> 00:00:30,445
Haven't you guys got
anything better to do?
11
00:00:39,366 --> 00:00:40,394
What about my bike?
12
00:00:40,429 --> 00:00:41,990
You're not going to just
leave it there, are you?
13
00:00:42,025 --> 00:00:44,261
- You know, I think I'll take it for a
ride. - Don't do that. Don't ride...
14
00:00:44,856 --> 00:00:48,538
what is this, a heritage softail?
80-incher?
15
00:00:48,573 --> 00:00:50,395
I always wanted to ride
one of these.
16
00:00:54,129 --> 00:00:56,930
Hey, Coop.
This guy giving you any trouble?
17
00:00:58,510 --> 00:01:00,797
- Get down!
- I can't see him!
18
00:01:00,832 --> 00:01:03,650
We're taking fire!
We need help!
19
00:01:03,685 --> 00:01:04,910
Get down!
20
00:01:04,945 --> 00:01:08,265
Shots have been fired on the corner
of Fulton and Drake! Officers need help!
21
00:01:08,300 --> 00:01:11,622
- Where is he? Where is he?
- Look up at the windows!
22
00:01:11,647 --> 00:01:13,488
- He's probably in the building.
- you see him?
23
00:01:17,986 --> 00:01:20,494
- Everybody okay?
- Lock the street down!
24
00:01:20,529 --> 00:01:21,707
Captain, you see him?
25
00:01:21,742 --> 00:01:23,166
Captain?
26
00:01:24,995 --> 00:01:26,205
Officer down!
27
00:01:26,240 --> 00:01:28,701
Blue paramedics!
Officer down!
28
00:01:30,211 --> 00:01:32,479
MONK Season 3 Epi. 09
Mr. Monk Takes His Medicine
29
00:02:33,000 --> 00:02:34,929
So how was your weekend?
30
00:02:38,908 --> 00:02:41,802
This is not the life I wanted.
31
00:02:42,588 --> 00:02:44,750
It's unbearable.
32
00:02:45,401 --> 00:02:47,942
You know that...
33
00:02:47,977 --> 00:02:50,566
I envy...
34
00:02:51,306 --> 00:02:53,013
everybody.
35
00:02:53,048 --> 00:02:55,728
Strangers, people on the street.
36
00:02:58,477 --> 00:03:01,916
Maybe they envy you.
You're an extraordinary man.
37
00:03:01,951 --> 00:03:05,172
Yeah, I don't want to be
an extraordinary man.
38
00:03:05,207 --> 00:03:07,908
I want to be the guy on the bus
39
00:03:07,943 --> 00:03:10,991
coming home at 5:00
40
00:03:11,026 --> 00:03:14,084
to help his kids with their homework.
Where's the trash?
41
00:03:14,119 --> 00:03:16,408
It's over there, but you can,
you can just put it down there.
42
00:03:16,443 --> 00:03:20,788
Just put it right there.
It's fine. Good.
43
00:03:21,700 --> 00:03:23,565
Good.
44
00:03:24,562 --> 00:03:26,944
That's really good.
45
00:03:26,979 --> 00:03:28,926
I'm just so tired...
46
00:03:30,030 --> 00:03:34,240
so tired of being... me.
47
00:03:36,447 --> 00:03:38,474
For example,
48
00:03:38,509 --> 00:03:40,113
that tissue..
49
00:03:40,905 --> 00:03:43,442
I know, I know it's crazy...
50
00:03:44,572 --> 00:03:48,118
right now, that's...
all I can think about.
51
00:03:48,153 --> 00:03:53,736
Adrian, let's not make this
about the tissue.
52
00:03:53,771 --> 00:03:55,413
You know...
53
00:03:55,448 --> 00:03:57,039
sometimes late at night,
54
00:03:59,393 --> 00:04:01,561
I start to think...
55
00:04:03,351 --> 00:04:06,229
that I never really...
56
00:04:08,470 --> 00:04:10,307
Oh, forget it.
57
00:04:19,106 --> 00:04:21,640
Look at me.
I'm, I'm helpless.
58
00:04:21,675 --> 00:04:24,055
I'm, I'm pathetic.
59
00:04:24,579 --> 00:04:27,142
I'm not even a man.
I'm just a...
60
00:04:27,682 --> 00:04:30,035
I'm just a broken machine.
61
00:04:32,428 --> 00:04:35,182
All right, look, Adrian,
maybe I can help you.
62
00:04:35,217 --> 00:04:36,947
I know how you feel
about medication.
63
00:04:36,982 --> 00:04:39,137
No, no, no.
64
00:04:39,172 --> 00:04:42,045
No pharmaceuticals.
We talked about this.
65
00:04:42,080 --> 00:04:46,673
Yes, we did talk about that, but there is
a new drug that's just been approved.
66
00:04:46,708 --> 00:04:49,945
It's called doxinyl, and the side
effects are supposed to be minimal,
67
00:04:49,980 --> 00:04:53,346
and I really think that
it might help in your case.
68
00:04:53,381 --> 00:04:54,681
I can't do it.
69
00:04:54,716 --> 00:04:59,995
The thought of chemicals
inside me, in my head...
70
00:05:00,713 --> 00:05:03,208
- I can't do it.
- All right, we can take it slow.
71
00:05:03,243 --> 00:05:05,870
We can start off with,
with half a dose.
72
00:05:05,905 --> 00:05:08,131
All right, look.
Uh...
73
00:05:08,166 --> 00:05:11,624
This, this is enough
for one week, and it's...
74
00:05:14,449 --> 00:05:17,193
This is enough for one week, okay?
75
00:05:17,228 --> 00:05:18,927
So you keep those with you.
76
00:05:18,962 --> 00:05:21,048
If you're feeling
overwhelmed, take one,
77
00:05:21,083 --> 00:05:24,871
but call me so that I can
just monitor your reaction.
78
00:05:26,547 --> 00:05:28,951
- I can't do it.
- Nobody is forcing you, Adrian.
79
00:05:28,986 --> 00:05:31,152
Keep them with you,
just in case.
80
00:05:31,187 --> 00:05:33,817
Adrian! I, I'm sorry.
I know I'm interrupting, but...
81
00:05:33,852 --> 00:05:36,919
- Sharona.
- Stottlemeyer's been shot.
82
00:05:39,519 --> 00:05:42,271
Taylor, make sure that street
is shut down. - Yes, sir.
83
00:05:42,306 --> 00:05:44,777
- We got guys going door to door?
- Huh-uh. - Good.
84
00:05:45,560 --> 00:05:47,201
Are there cameras on these
traffic lights? - Yes, sir.
85
00:05:47,236 --> 00:05:50,252
All right, check them out.
Maybe they caught something.
86
00:05:50,287 --> 00:05:52,700
Hey, I want you to get
pictures of this crowd.
87
00:05:52,735 --> 00:05:55,245
The shooter might still
be here. All right?
88
00:05:56,001 --> 00:05:59,237
Please get me another
forensics team down here now!
89
00:06:00,121 --> 00:06:02,087
Randy! How is he?
90
00:06:02,122 --> 00:06:03,751
I don't know. He took one
in the shoulder.
91
00:06:03,786 --> 00:06:05,930
He's in the hospital now.
92
00:06:05,965 --> 00:06:07,797
So tell me what you need.
93
00:06:07,832 --> 00:06:09,811
Look, I don't know what I need.
I'm barely holding it together here.
94
00:06:09,846 --> 00:06:11,511
No, you're doing great.
He'd be proud of you.
95
00:06:11,546 --> 00:06:15,351
- So what, what happened?
- Okay.
96
00:06:15,386 --> 00:06:16,855
Okay, we're shaking down a biker.
97
00:06:16,890 --> 00:06:18,936
Lieutenant Cooper's over
here by the bike.
98
00:06:18,971 --> 00:06:21,264
The captain and I drive up,
we get out of the car,
99
00:06:21,299 --> 00:06:24,605
bam, eight shots, eight shots..
Nine, I don't know, Monk.
100
00:06:24,640 --> 00:06:28,402
From, from where? - From one of
these windows, maybe. I mean...
101
00:06:28,437 --> 00:06:30,234
Maybe that one.
102
00:06:30,269 --> 00:06:32,902
I was behind the car.
I didn't see anything. - Yeah.
103
00:06:33,489 --> 00:06:35,449
No, no, no, no, no.
No, no, no.
104
00:06:35,484 --> 00:06:39,219
It wasn't from up there.
No, no, it was, it was from ground level.
105
00:06:39,254 --> 00:06:42,483
It was from the street,
maybe, maybe from a car.
106
00:06:42,920 --> 00:06:45,265
- Who got here first?
- Hensley and Salvatore.
107
00:06:45,300 --> 00:06:47,553
- Hensley!, Sal!
- Yes, sir.
108
00:06:47,588 --> 00:06:50,157
Hensley, tell him what
you just told me.
109
00:06:50,192 --> 00:06:53,305
We were four blocks away. There was
a suicide over on Vinton avenue.
110
00:06:53,340 --> 00:06:56,366
A woman went belly-flopping
off her balcony in her bathrobe.
111
00:06:56,401 --> 00:06:58,137
We were waiting for the coroner
when the call came in.
112
00:06:58,172 --> 00:06:59,687
We dropped everything
and came running.
113
00:06:59,722 --> 00:07:02,596
Okay, the shooter might
have been in a car.
114
00:07:02,631 --> 00:07:04,861
- Did you see anything?
- As we were driving up,
115
00:07:04,896 --> 00:07:06,578
we did see a guy making a U-turn.
116
00:07:06,613 --> 00:07:08,777
- What, what kind of car?
- Midsize.
117
00:07:08,812 --> 00:07:10,898
- Color, color, color.
- It might have been blue.
118
00:07:10,933 --> 00:07:12,490
It was two blocks up on Fulton.
119
00:07:12,525 --> 00:07:14,418
He turned around and
headed back this way.
120
00:07:14,453 --> 00:07:16,491
It could have been a bystander
or a witness, Monk.
121
00:07:16,526 --> 00:07:17,577
No, no, no, no, no, no.
122
00:07:17,612 --> 00:07:21,751
This guy drove back toward the shots,
not away from the shots.
123
00:07:21,786 --> 00:07:23,207
Did you get a look at him?
124
00:07:23,242 --> 00:07:25,401
I think he may have
made a left turn up here.
125
00:07:26,835 --> 00:07:29,036
Away from the highway.
126
00:07:29,071 --> 00:07:31,224
- What's down there?
- Reservoir.
127
00:07:31,259 --> 00:07:33,431
- Water. He dumped the gun.
- He dumped the gun.
128
00:07:33,466 --> 00:07:36,120
Get me a team of divers. I need a
team of divers down at the reservoir.
129
00:07:36,155 --> 00:07:37,773
Meet me there. Now. Go.
130
00:07:37,808 --> 00:07:39,530
I don't understand.
Why shoot the captain?
131
00:07:39,565 --> 00:07:41,468
- Some cop hater?
- No, no, no, he's a friend of Dewey's,
132
00:07:41,503 --> 00:07:42,812
trying to keep him out of jail.
133
00:07:42,847 --> 00:07:46,554
Well, you can ask Dewey yourself when you
see him. - Monk, he's halfway to Mexico.
134
00:07:46,589 --> 00:07:50,115
- I don't know. Look.
- What's this?
135
00:07:50,150 --> 00:07:53,004
Gas leak. He's got a gas leak.
He's got a gas leak.
136
00:07:53,039 --> 00:07:56,132
Start checking gas stations, garages.
He did not get far.
137
00:07:56,167 --> 00:07:58,323
Dewey Alber,
that's who we want.
138
00:07:58,358 --> 00:08:01,176
- Thank you.
- He's my captain, too.
139
00:08:04,805 --> 00:08:07,669
Okay, watch yourselves,
watch each other. Be ready.
140
00:08:09,911 --> 00:08:11,948
- What do you got?
- Well, he's in there.
141
00:08:11,983 --> 00:08:14,308
- He's working on his bike.
- Alone? - Yeah.
142
00:08:14,343 --> 00:08:18,179
Let's take him now. Three go in
with me, two go around the back.
143
00:08:18,214 --> 00:08:19,779
Monk, stay here.
144
00:08:19,814 --> 00:08:21,363
Let's go.
145
00:08:24,849 --> 00:08:27,653
- Thanks a lot. Bye.
- What? What, what did they say?
146
00:08:27,688 --> 00:08:30,779
Well, they removed the bullets, and
he's out of surgery, okay? - Really?
147
00:08:30,814 --> 00:08:35,003
Yes. You'll be driving him crazy
again in no time. - Thank god.
148
00:08:35,764 --> 00:08:37,079
Hey.
149
00:08:37,114 --> 00:08:38,714
I know you and Stottlemeyer
go way back.
150
00:08:38,749 --> 00:08:41,995
Oh, yeah, we first met two weeks
after I made detective.
151
00:08:42,030 --> 00:08:43,577
He was my fourth partner.
152
00:08:43,612 --> 00:08:45,278
You had three partners
in two weeks?
153
00:08:45,313 --> 00:08:47,796
Aah, they were all
nice enough guys,
154
00:08:47,831 --> 00:08:50,258
but we just didn't really
click, you know?
155
00:08:51,292 --> 00:08:53,101
Hard to believe.
156
00:08:55,431 --> 00:08:56,898
Oh, my god!
157
00:08:57,842 --> 00:08:59,417
Adrian, get him!
158
00:08:59,711 --> 00:09:01,848
Get him! Get him!
159
00:09:03,819 --> 00:09:06,101
- Hey, what is wrong with you?
- Disher in foot pursuit!
160
00:09:06,136 --> 00:09:08,182
Code three!
You had him.
161
00:09:10,874 --> 00:09:12,391
Here.
Here.
162
00:09:12,426 --> 00:09:14,314
I had him. I...
I had him. I...
163
00:09:14,349 --> 00:09:17,319
It was, it wasn't your fault.
164
00:09:17,354 --> 00:09:20,321
Yes, it was.
It always is.
165
00:10:16,312 --> 00:10:17,642
Hello, Adrian.
166
00:10:20,496 --> 00:10:23,373
You're not still smelling
my pillow, are you?
167
00:10:24,712 --> 00:10:26,866
You can't really smell me
on that old thing.
168
00:10:26,901 --> 00:10:28,555
Sure I can.
169
00:10:28,590 --> 00:10:32,473
It's your strawberry shampoo and
170
00:10:32,508 --> 00:10:35,277
the lilac lotion you always wore.
171
00:10:35,312 --> 00:10:37,959
You never even liked that lotion.
172
00:10:37,994 --> 00:10:41,316
I love it now.
173
00:10:41,351 --> 00:10:43,861
I love it now.
174
00:10:45,343 --> 00:10:46,801
Trudy...
175
00:10:48,039 --> 00:10:49,712
it's so hard.
176
00:10:49,747 --> 00:10:52,748
- I know it is.
- I screwed up bad.
177
00:10:52,783 --> 00:10:56,458
I let a suspect run right by me.
178
00:10:56,493 --> 00:10:58,843
You're doing the best you can.
179
00:10:59,758 --> 00:11:04,027
I am so... so proud of you.
180
00:11:04,924 --> 00:11:08,724
Dr. Kroger gave me some pills.
181
00:11:08,759 --> 00:11:12,343
He said they might help.
182
00:11:13,701 --> 00:11:15,594
But I'm afraid.
183
00:11:15,629 --> 00:11:20,063
- What are you afraid of?
- I'm afraid of... change.
184
00:11:20,920 --> 00:11:23,443
And I'm afraid of not changing.
185
00:11:23,478 --> 00:11:25,697
I'm afraid of change,
186
00:11:25,732 --> 00:11:28,947
and I'm afraid of... not changing.
187
00:11:35,032 --> 00:11:36,919
What do you think?
188
00:11:40,250 --> 00:11:42,585
I want you to be happy.
189
00:11:44,508 --> 00:11:46,423
That's all I've ever wanted.
190
00:11:47,558 --> 00:11:50,642
Be happy, my darling.
191
00:11:54,349 --> 00:11:56,392
You deserve it.
192
00:13:27,574 --> 00:13:29,812
- I think it's down here.
- I don't know.
193
00:13:30,813 --> 00:13:33,120
- What?
- Your button.
194
00:13:33,155 --> 00:13:34,678
What about it?
195
00:13:34,713 --> 00:13:36,807
It's, it's not buttoned.
You always button it up.
196
00:13:36,842 --> 00:13:39,156
Oh, how'd that happen?
197
00:13:39,325 --> 00:13:40,415
I don't know.
Are you okay?
198
00:13:40,450 --> 00:13:41,946
Yeah, I'm fine.
Here it is.
199
00:13:43,185 --> 00:13:46,563
I don't know.
I haven't tried walking.
200
00:13:46,598 --> 00:13:49,047
- Yeah.
- Hi. How you doing?
201
00:13:49,082 --> 00:13:51,305
I'm mad as hell.
Hey, Mikey?
202
00:13:51,340 --> 00:13:53,975
I got, I got visitors.
Keep me posted.
203
00:13:54,010 --> 00:13:56,189
There he is.
There he is.
204
00:13:56,224 --> 00:13:59,603
- It's good to see you.
- What are you doing? Sharona.
205
00:13:59,638 --> 00:14:00,888
- I, I don't know.
- Good to see you.
206
00:14:00,923 --> 00:14:02,602
Oh, my god.
What have you heard?
207
00:14:02,637 --> 00:14:04,857
- What do you mean?
- He never hugs anybody.
208
00:14:04,892 --> 00:14:06,491
- What's wrong with me?
- Nothing. Nothing.
209
00:14:06,526 --> 00:14:08,660
Adrian, Adrian,
come on.
210
00:14:08,695 --> 00:14:10,657
There's nothing wrong.
We just talked to your doctor,
211
00:14:10,692 --> 00:14:13,351
and you're going to be
out in a few days. You're fine.
212
00:14:13,386 --> 00:14:14,840
- Really?
- Yeah.
213
00:14:16,832 --> 00:14:20,139
- So who was that on the phone?
- Captain Hadley.
214
00:14:20,174 --> 00:14:22,303
They caught Dewey Alber,
my biker buddy.
215
00:14:22,338 --> 00:14:24,449
He was hiding out at his
girlfriend's apartment.
216
00:14:24,484 --> 00:14:27,603
- See? Told you they'd find him.
- Well, it's a dead end.
217
00:14:27,638 --> 00:14:29,339
He passed a polygraph test.
218
00:14:29,374 --> 00:14:31,502
He didn't have anything to
do with my getting shot.
219
00:14:31,537 --> 00:14:32,713
He was just running for his life.
220
00:14:32,748 --> 00:14:35,297
Well, if it wasn't Dewey,
who was it, and why?
221
00:14:35,332 --> 00:14:37,088
I was just wondering
the same thing.
222
00:14:37,123 --> 00:14:39,152
Are you going to finish that?
223
00:14:39,187 --> 00:14:40,983
No, you can throw this out.
224
00:14:45,810 --> 00:14:49,462
- Monk, I just took a bite of that.
- Mmm, it's good, isn't it?
225
00:14:51,619 --> 00:14:53,949
I'm hungry.
Is that a crime?
226
00:14:53,984 --> 00:14:54,923
Captain.
227
00:14:55,441 --> 00:14:56,771
Hey.
228
00:14:58,245 --> 00:15:00,681
We found the weapon.
It was in the reservoir.
229
00:15:00,716 --> 00:15:02,426
Thank you very much, Mr. Monk.
230
00:15:02,461 --> 00:15:04,670
It's a Kregmer.45.
Ballistics match.
231
00:15:04,705 --> 00:15:07,514
- It's definitely the same gun.
- Anything else?
232
00:15:07,549 --> 00:15:11,397
Yeah, guess who it was registered to,
the jumper. - What jumper?
233
00:15:11,432 --> 00:15:13,642
The woman who took a swan dive
out of her apartment
234
00:15:13,677 --> 00:15:15,772
five blocks away just
before the shooting.
235
00:15:15,807 --> 00:15:17,689
Her name's Marlene highsmith.
236
00:15:17,724 --> 00:15:20,712
No, I meant, is there
anything else to eat?
237
00:15:20,747 --> 00:15:23,904
Oh. The pudding's got
my name on it.
238
00:15:25,491 --> 00:15:29,159
- Did you bump your head?
- No. Did you?
239
00:15:34,751 --> 00:15:37,069
Oh, to hell with this.
I'm outta here.
240
00:15:37,104 --> 00:15:39,297
Captain, they haven't released
you yet. Just...
241
00:15:40,301 --> 00:15:42,493
Okay, you know what?
I'm just going out in the hallway.
242
00:15:42,528 --> 00:15:44,451
Randy, there's a guy
out there shooting cops.
243
00:15:44,486 --> 00:15:47,963
Sir, just take it slow,
then, please.
244
00:15:47,998 --> 00:15:50,871
- I got to get a look at that apartment.
- What apartment?
245
00:15:50,906 --> 00:15:54,004
Marlene highsmith's.
She owned the gun that shot the captain.
246
00:15:54,039 --> 00:15:55,734
Oh, yeah. Move out.
247
00:15:57,167 --> 00:15:59,049
Smoke them if you got them.
248
00:15:59,084 --> 00:16:02,154
She landed right here
in a bathrobe.
249
00:16:02,189 --> 00:16:03,724
Splat, huh?
250
00:16:04,775 --> 00:16:06,122
Uh-huh.
251
00:16:06,157 --> 00:16:08,857
- This was at 12:05?
- Yes, sir, 12:05.
252
00:16:08,892 --> 00:16:12,155
We've got five witnesses who saw
her on the ledge just before she jumped.
253
00:16:12,190 --> 00:16:14,655
- Was she alone?
- We're not sure.
254
00:16:14,690 --> 00:16:16,446
That's gotta hurt.
255
00:16:16,481 --> 00:16:18,711
- What is your problem?
- What is your problem?
256
00:16:18,746 --> 00:16:21,112
We got here five minutes later,
at 12:10 exactly.
257
00:16:21,147 --> 00:16:23,328
We were securing the area,
about to head upstairs.
258
00:16:23,363 --> 00:16:25,324
That's when we got your call,
"officer down."
259
00:16:25,359 --> 00:16:26,592
There was a meter maid nearby.
260
00:16:26,627 --> 00:16:28,914
We asked her to stay with
the body, and we took off.
261
00:16:28,949 --> 00:16:31,689
- Any questions?
- No. No, I'm fine.
262
00:16:31,724 --> 00:16:33,391
Why don't you take a look upstairs?
263
00:16:35,290 --> 00:16:37,361
Why don't you take a look upstairs?
264
00:16:38,262 --> 00:16:39,778
- Get out of here.
- Let's go.
265
00:16:45,725 --> 00:16:49,277
Sorry I'm late. - You should have called or
something. I'm jumping out of my skin here.
266
00:16:51,728 --> 00:16:53,074
I heard about Marlene.
267
00:16:54,288 --> 00:16:57,107
That's tough. - I guess she
won't be asking for her share.
268
00:16:57,786 --> 00:16:59,526
It'll make the math a lot easier.
269
00:16:59,561 --> 00:17:01,539
How can you joke about it?
It's your own wife.
270
00:17:01,574 --> 00:17:03,415
Ex-wife.
271
00:17:03,450 --> 00:17:06,571
She's probably happier,
wherever she is.
272
00:17:06,606 --> 00:17:09,090
I'm going to miss her,
especially on Friday.
273
00:17:09,125 --> 00:17:10,583
She was the driver.
274
00:17:10,618 --> 00:17:13,837
You can drive.
It's easy. Drive fast.
275
00:17:13,872 --> 00:17:16,433
If we're being followed, drive faster.
276
00:17:16,468 --> 00:17:19,856
- What about the second guard?
- Leave him to me.
277
00:17:19,891 --> 00:17:21,642
Relax.
278
00:17:21,677 --> 00:17:23,904
The plan is rock solid,
even with two people.
279
00:17:23,939 --> 00:17:27,314
Me and Marlene pulled off the same
thing in Cincinnati without any help.
280
00:17:27,349 --> 00:17:29,270
As long as nobody gets hurt.
281
00:17:31,257 --> 00:17:34,218
You understand I'm
shooting the second guard.
282
00:17:34,253 --> 00:17:35,827
I'm going to kill him.
283
00:17:35,862 --> 00:17:39,323
Yeah, I mean, as, as long
as we don't get hurt.
284
00:17:40,503 --> 00:17:44,197
- I'm going to need another gun.
- What happened to your piece?
285
00:17:44,232 --> 00:17:45,959
I had to dump it.
286
00:17:49,050 --> 00:17:51,570
- Was the door locked?
- Yes, ma'am.
287
00:17:51,605 --> 00:17:53,644
The cops didn't get here
till after dinner.
288
00:17:53,679 --> 00:17:56,507
They were busy down the street.
Some detective got shot.
289
00:17:56,542 --> 00:17:58,690
Yeah, we heard about that.
290
00:17:58,725 --> 00:18:01,081
Guess it all hits the
fan at once sometimes.
291
00:18:01,116 --> 00:18:02,856
What hits the fan?
292
00:18:04,016 --> 00:18:05,491
It.
293
00:18:06,786 --> 00:18:08,535
Ah. Ah. It.
294
00:18:08,570 --> 00:18:10,490
It hits the fan.
295
00:18:13,816 --> 00:18:16,209
- How long did she live here?
- Almost three years.
296
00:18:16,244 --> 00:18:17,987
- I know what "it" means.
- What was she like?
297
00:18:18,022 --> 00:18:20,128
She paid her rent,
kept to herself.
298
00:18:20,163 --> 00:18:23,833
You know, like, "nice day,"
"good morning." That's all I know.
299
00:18:23,868 --> 00:18:25,709
Mr. Monk, she left a note.
300
00:18:26,429 --> 00:18:28,411
They found it over there
on the kitchen table.
301
00:18:28,446 --> 00:18:32,257
"The pain is too much.
I am so sorry. Marlene."
302
00:18:32,790 --> 00:18:34,798
There's something
wrong with this note.
303
00:18:34,833 --> 00:18:37,004
- What?
- I don't know.
304
00:18:41,853 --> 00:18:43,279
Hey.
305
00:18:43,696 --> 00:18:45,991
Are you getting enough
sleep? - Me?
306
00:18:46,026 --> 00:18:48,238
- Yes, you.
- Yeah, I'm fine. Never felt better.
307
00:18:48,273 --> 00:18:51,119
These nuts are great.
Are these organic?
308
00:18:51,154 --> 00:18:52,523
What are you doing?
309
00:18:52,558 --> 00:18:54,831
- What do you mean?
- The captain's been shot.
310
00:18:56,515 --> 00:18:58,413
You're right.
311
00:18:58,448 --> 00:19:00,288
You're right.
312
00:19:00,323 --> 00:19:02,043
Here we go.
313
00:19:37,938 --> 00:19:42,860
Unbelievable. It's some kind of
pecan hybrid or something.
314
00:20:15,575 --> 00:20:18,319
- What?
- I got nothing.
315
00:20:19,189 --> 00:20:20,277
What do you mean?
316
00:20:20,312 --> 00:20:22,942
I mean I got nothing.
I'm dry. It happens.
317
00:20:23,606 --> 00:20:25,979
No, it doesn't.
Not to you.
318
00:20:26,014 --> 00:20:28,742
Hey, back off.
You can't rush the Monk.
319
00:20:28,777 --> 00:20:30,200
The monk?
320
00:20:30,758 --> 00:20:33,209
- Adrian, what's going on?
- What do you mean?
321
00:20:33,970 --> 00:20:35,595
Come over here.
322
00:20:37,891 --> 00:20:39,260
Hey.
323
00:20:40,385 --> 00:20:42,187
Are you on something?
324
00:20:45,972 --> 00:20:48,187
- What's this?
- It's called doxinyl.
325
00:20:48,222 --> 00:20:51,105
Dr. Kroger gave them to me.
He is a genius.
326
00:20:52,142 --> 00:20:54,988
- You're taking this?
- Yeah. They're great. You want one?
327
00:20:55,023 --> 00:20:56,826
Why didn't you tell me?
I'm your nurse.
328
00:20:56,861 --> 00:20:59,702
This is why, because I knew
you'd bring me down.
329
00:20:59,737 --> 00:21:01,573
You're bringing
the Monk down, man.
330
00:21:01,608 --> 00:21:04,186
Okay, you know what?
The Monk and I are going to talk later,
331
00:21:04,221 --> 00:21:06,492
but right now, everybody
is counting on you.
332
00:21:06,930 --> 00:21:10,240
Now, we are in the
apartment of the woman
333
00:21:10,275 --> 00:21:12,365
who owned the gun
that shot the captain.
334
00:21:12,400 --> 00:21:13,537
Do you understand?
335
00:21:13,572 --> 00:21:17,083
I know, I know, I know.
It's a conundrum.
336
00:21:18,958 --> 00:21:21,668
Conundrum. Conun..
conundrum.
337
00:21:22,264 --> 00:21:24,098
Conundrum.
That's a funny word.
338
00:21:27,918 --> 00:21:29,364
Excuse me.
339
00:21:30,005 --> 00:21:31,899
- Is this her?
- Yes, ma'am.
340
00:21:31,934 --> 00:21:33,477
- Who's he?
- Ex-husband.
341
00:21:33,512 --> 00:21:36,736
Lester highsmith, 38.
Divorced a year.
342
00:21:36,771 --> 00:21:40,052
He's a security guard, works at an armored
car company in Diamond Heights.
343
00:21:40,087 --> 00:21:42,781
- What do you think?
- About what?
344
00:21:42,816 --> 00:21:46,028
- The ex-husband.
- Absolutely. The ex-husband.
345
00:21:46,063 --> 00:21:47,724
Let's check him out.
346
00:21:47,759 --> 00:21:49,743
God, these are good.
347
00:21:49,778 --> 00:21:52,002
Okay, the Monk needs
a little fresh air.
348
00:21:52,037 --> 00:21:55,077
I will see you cats
and kittens outside.
349
00:21:57,285 --> 00:21:58,951
Who the hell was that?
350
00:22:13,005 --> 00:22:15,008
Welcome to Rocket burger.
May I help you?
351
00:22:15,043 --> 00:22:16,815
Yeah, uh, yeah, listen,
352
00:22:16,850 --> 00:22:19,774
I, I've lived down the street
for, like, 12 years.
353
00:22:19,809 --> 00:22:21,721
I've never been
in here. - Okay.
354
00:22:21,756 --> 00:22:24,869
- So what's good?
- That's the menu.
355
00:22:25,403 --> 00:22:26,768
Ah, pictures.
356
00:22:26,803 --> 00:22:29,397
- Rocket burger, what's that?
- A hamburger.
357
00:22:29,432 --> 00:22:32,334
And, uh, is it good? I mean,
do people like it, regular people?
358
00:22:32,369 --> 00:22:34,741
It's popular.
359
00:22:36,481 --> 00:22:38,013
Super rocket, what's that?
360
00:22:38,048 --> 00:22:40,827
It's bigger, and it has secret sauce.
361
00:22:41,248 --> 00:22:43,375
Secret sauce. Fantastic.
362
00:22:43,410 --> 00:22:45,353
- What's in that?
- They don't tell us.
363
00:22:45,388 --> 00:22:47,167
So it's like a mystery.
364
00:22:47,202 --> 00:22:49,308
Uh, the Monk loves mysteries.
I'm a detective.
365
00:22:49,343 --> 00:22:52,635
- I think it's just Russian dressing.
- Oh, man...
366
00:22:52,670 --> 00:22:54,506
- you just ruined it for me.
- Sorry.
367
00:22:54,541 --> 00:22:56,428
Why'd you do that?
368
00:22:56,463 --> 00:22:59,019
It's no fun now, is it?
369
00:22:59,054 --> 00:23:01,398
You're bringing
the Monk down, man.
370
00:23:01,433 --> 00:23:03,493
You're bringing us all down.
371
00:23:09,572 --> 00:23:11,454
Isn't this great?
372
00:23:11,489 --> 00:23:13,533
- What's that?
- Oh, just this.
373
00:23:13,568 --> 00:23:17,050
people, hamburgers, condiments...
374
00:23:17,085 --> 00:23:21,278
us, you know?
Just two. two regular guys.
375
00:23:31,336 --> 00:23:36,134
- How's your super rocket?
- It's good. Um...
376
00:23:36,169 --> 00:23:38,141
you got a little ketchup
on your shirt there.
377
00:23:38,176 --> 00:23:39,758
Who gives a crap?
I don't.
378
00:23:39,793 --> 00:23:41,774
That is a weird case.
379
00:23:41,809 --> 00:23:44,554
You know, there was a suicide five blocks
away three minutes before the shooting.
380
00:23:44,589 --> 00:23:47,147
- Yeah, I hope they get this guy.
- Oh, they'll get him.
381
00:23:47,182 --> 00:23:48,995
Know why?
I'm on the case.
382
00:23:49,030 --> 00:23:50,869
I'm a detective.
Maybe you've heard of me.
383
00:23:50,904 --> 00:23:53,742
Adrian monk.
I'm pretty famous.
384
00:23:54,273 --> 00:23:58,546
I don't want to brag but I
solve a lot of high-profile cases.
385
00:23:58,581 --> 00:24:00,806
Hey, if it's true,
it's not bragging.
386
00:24:00,841 --> 00:24:03,546
- Huh? - Yeah.
- Can I steal that?
387
00:24:05,922 --> 00:24:08,511
My name's Salvatore.
My friends call me Sal.
388
00:24:08,546 --> 00:24:11,107
- Sal? - Yeah.
- What do you do?
389
00:24:14,134 --> 00:24:15,972
- Car salesman.
- 11 years.
390
00:24:16,746 --> 00:24:17,781
What kind of car you drive?
391
00:24:17,816 --> 00:24:20,682
I'm currently between
vehicles, as they say.
392
00:24:20,717 --> 00:24:22,325
Really?
393
00:24:22,855 --> 00:24:24,396
Why are you smiling?
394
00:24:51,674 --> 00:24:54,268
Lester!
Lester!
395
00:24:54,303 --> 00:24:56,258
Lester!
396
00:24:56,293 --> 00:24:57,304
How you doing?
397
00:24:58,264 --> 00:24:59,380
Listen, I talked to Denny.
398
00:24:59,415 --> 00:25:02,020
He can cover Thursday and Friday
if you want to take some time off.
399
00:25:02,055 --> 00:25:03,011
No, I'm good.
400
00:25:03,046 --> 00:25:04,735
Are you sure? They're
pretty heavy days.
401
00:25:04,770 --> 00:25:07,026
Friday, we got that big
federal money transfer.
402
00:25:07,483 --> 00:25:08,865
I'd rather work.
403
00:25:08,900 --> 00:25:10,848
I don't blame you.
I'm the same way.
404
00:25:10,883 --> 00:25:12,854
It's best to stay busy.
405
00:25:15,497 --> 00:25:18,286
- Call him again.
- I've been calling him every 10 minutes.
406
00:25:18,321 --> 00:25:20,331
Well, then try his shrink.
407
00:25:20,366 --> 00:25:23,169
I already did, and he missed
his appointment this morning.
408
00:25:23,678 --> 00:25:28,128
- Has that ever happened?
- No. He never misses anything.
409
00:25:28,163 --> 00:25:30,554
You know, maybe I should
just call the police.
410
00:25:30,589 --> 00:25:32,507
Hey, how's it going?
411
00:25:32,542 --> 00:25:34,293
Oh, man.
412
00:25:35,011 --> 00:25:37,255
- What are you wearing?
- It's a little something called style.
413
00:25:37,290 --> 00:25:39,809
You wouldn't understand.
Where's the captain?
414
00:25:39,844 --> 00:25:41,711
He's signing us in.
415
00:25:41,746 --> 00:25:44,800
- How you doing, toy store?
- What did you call me?
416
00:25:44,835 --> 00:25:47,350
Toy store.
Your name is Disher.
417
00:25:47,385 --> 00:25:49,303
Dish, plate,
418
00:25:49,338 --> 00:25:51,572
plato. Play-doh.
419
00:25:51,607 --> 00:25:54,139
And where do you buy
play-doh? - A toy store.
420
00:25:54,174 --> 00:25:55,327
That's what I'm talking about.
421
00:25:55,362 --> 00:25:59,381
Adrian, you have got to tell
Dr. Kroger to adjust your dosage.
422
00:25:59,416 --> 00:26:00,956
My dosage is fine.
423
00:26:00,991 --> 00:26:03,383
Everybody needs
to wear one of these.
424
00:26:04,679 --> 00:26:06,816
Mother of mercy,
what happened to you?
425
00:26:06,851 --> 00:26:08,417
Listen to me.
426
00:26:08,452 --> 00:26:11,019
You are having a terrible
reaction to this medicine.
427
00:26:11,054 --> 00:26:14,327
I'm having a terrible reaction,
all right, to you guys, all of you.
428
00:26:14,362 --> 00:26:16,245
- Hey, can I talk to you for a minute?
- Can this wait?
429
00:26:16,280 --> 00:26:18,846
Because I'm
about to tear this one.
430
00:26:21,862 --> 00:26:24,023
Look at me, Monk.
431
00:26:24,058 --> 00:26:26,026
Take off the glasses.
432
00:26:28,639 --> 00:26:30,368
Sharona's right.
You need help.
433
00:26:30,403 --> 00:26:33,018
Leland. Leland, I, I'm fine.
434
00:26:33,053 --> 00:26:35,292
I feel fine. Really.
435
00:26:35,327 --> 00:26:37,490
My mind is clear for
the first time in years.
436
00:26:37,525 --> 00:26:41,559
Like a curtain has been lifted, okay?
437
00:26:41,594 --> 00:26:43,992
Let, let's do some police work here.
438
00:26:44,027 --> 00:26:49,634
Is there a suspect
in the house? - Yeah.
439
00:26:50,957 --> 00:26:52,806
He's right over there.
440
00:26:52,841 --> 00:26:55,624
You thought I was good before,
wait till you see this.
441
00:26:55,659 --> 00:26:58,785
Hey, you might want to take
some notes or something.
442
00:27:00,063 --> 00:27:03,758
- Lester highsmith.
- That's me.
443
00:27:03,793 --> 00:27:07,013
Lester highsmith.
You've been a bad boy, Lester.
444
00:27:07,308 --> 00:27:09,902
Me and my posse would like
to have a little word with you.
445
00:27:09,937 --> 00:27:13,524
Lester highsmith, you were married to
Marlene highsmith. Is that correct?
446
00:27:13,559 --> 00:27:15,799
That's right. - We're sorry about
what happened.
447
00:27:15,834 --> 00:27:18,655
- Are you?
- How long have you worked here, Les?
448
00:27:18,690 --> 00:27:20,570
About a year and a half.
Is this guy with you?
449
00:27:20,605 --> 00:27:23,575
I could never work here.
I couldn't wear the uniform.
450
00:27:23,610 --> 00:27:27,197
- It's not my scene.
- I would never hire you.
451
00:27:27,232 --> 00:27:29,043
Were you here on Monday?
452
00:27:29,078 --> 00:27:33,617
- That depends. What time?
- Oh, say about 12:05 P. M.
453
00:27:33,652 --> 00:27:36,339
Just about the time
your ex was jumping off
454
00:27:36,340 --> 00:27:39,270
her own balcony wearing
nothing but a bathrobe.
455
00:27:39,305 --> 00:27:42,233
- You think I killed her?
- Oh, yeah.
456
00:27:42,268 --> 00:27:44,563
At 12:05, I was standing right here.
457
00:27:44,598 --> 00:27:47,980
That's true. We were with him.
I have his time card right here.
458
00:27:49,232 --> 00:27:52,510
- You left at 12:15.
- Yes, sir. I checked my voice mail.
459
00:27:52,545 --> 00:27:56,582
There was a message from Marlene.
She was depressed... again.
460
00:27:56,617 --> 00:27:59,563
She said she was really gonna do it this
time. - Why didn't you call the police?
461
00:27:59,598 --> 00:28:01,225
Well, she's been threatening
to jump for years.
462
00:28:01,260 --> 00:28:02,596
It's kind of her theme song.
463
00:28:02,631 --> 00:28:04,675
I drove over there
to calm her down.
464
00:28:04,710 --> 00:28:07,007
It was a couple of miles away, but I
couldn't get anywhere near the place.
465
00:28:07,042 --> 00:28:08,465
The whole place had roadblocks.
466
00:28:08,500 --> 00:28:10,300
A cop had been shot.
467
00:28:10,335 --> 00:28:11,949
That was me.
468
00:28:12,405 --> 00:28:14,443
Oh, that's tough. I know.
469
00:28:14,478 --> 00:28:16,542
I was shot a couple
of years ago on the job.
470
00:28:16,577 --> 00:28:18,871
They found a gun.
It was registered to your wife.
471
00:28:18,906 --> 00:28:22,307
- Can you explain that?
- I can't. Can you?
472
00:28:22,342 --> 00:28:23,989
Can you?
473
00:28:24,215 --> 00:28:25,904
I just said I can't.
474
00:28:26,920 --> 00:28:28,680
I didn't even know she had a gun.
475
00:28:28,715 --> 00:28:30,555
What kind of car do you drive?
476
00:28:30,590 --> 00:28:31,682
A corolla.
477
00:28:31,717 --> 00:28:33,856
- What color is it?
- Turquoise.
478
00:28:33,891 --> 00:28:36,481
- That's blue, isn't it?
- I guess it is.
479
00:28:36,516 --> 00:28:39,236
- Did you shoot my partner?
- What? No!
480
00:28:39,271 --> 00:28:41,735
Why would I shoot you, huh?
481
00:28:41,770 --> 00:28:43,824
I mean, do I even know you?
Have we even met?
482
00:28:43,859 --> 00:28:45,603
Give me one good reason
why I would hurt you,
483
00:28:45,638 --> 00:28:49,773
especially then, 10 minutes after my
ex-wife jumps off a balcony in her bathrobe?
484
00:28:49,808 --> 00:28:52,245
Whoa, whoa, time-out.
Time-out.
485
00:28:52,280 --> 00:28:55,035
How did you know she was in a bathrobe?
We never said anything about a bathrobe.
486
00:28:55,070 --> 00:28:56,720
Yes, you did.
Two minutes ago.
487
00:28:56,755 --> 00:28:58,556
All right. - Come on.
488
00:28:58,591 --> 00:29:00,243
Give me those,
give me those pills.
489
00:29:00,278 --> 00:29:04,300
No. No, Sharona, no.
The Monk needs the pills, okay?
490
00:29:04,335 --> 00:29:06,516
Give them to me. - No.
Just don't do this. - No.
491
00:29:06,551 --> 00:29:07,973
- Randy.
- Hey, Randy, give them to me.
492
00:29:08,008 --> 00:29:09,875
- No. Monk, no.
- Give them to me.
493
00:29:09,910 --> 00:29:11,437
All right, come on, give them to me!
I want them.
494
00:29:11,472 --> 00:29:12,969
Sharona, give them to me.
495
00:29:13,004 --> 00:29:14,741
- Just give them to me.
- Captain!
496
00:29:17,651 --> 00:29:19,576
I am so out of here.
497
00:29:20,436 --> 00:29:23,697
- Why'd you throw it to him?
- I thought he would catch it.
498
00:29:23,732 --> 00:29:25,279
Sorry.
499
00:29:27,648 --> 00:29:29,336
Will you give me
those pills? - No.
500
00:29:30,272 --> 00:29:32,271
Adrian, give me
the pills. - No.
501
00:29:32,792 --> 00:29:35,666
Hey, will you stop?
Give me those pills?
502
00:29:36,635 --> 00:29:38,666
- Adrian, you're sick.
- No.
503
00:29:38,701 --> 00:29:42,336
No, I'm well, and
you can't stand it, can you?
504
00:29:42,677 --> 00:29:45,902
I'm doing fine without you,
and it drives you crazy.
505
00:29:45,937 --> 00:29:48,432
- Come on.
- I'm happy, Sharona,
506
00:29:48,467 --> 00:29:51,758
for the first time in years,
and I love it.
507
00:29:51,793 --> 00:29:53,374
I love the Monk.
508
00:29:54,866 --> 00:29:56,788
Is that your car?
509
00:29:57,068 --> 00:29:58,939
Pretty righteous, huh?
510
00:30:01,780 --> 00:30:04,729
- You can't afford this!
- I couldn't afford not to buy it.
511
00:30:04,764 --> 00:30:06,451
You wouldn't understand.
512
00:30:07,546 --> 00:30:09,941
Will you please call Dr. Kroger?
513
00:30:09,976 --> 00:30:13,828
Will you please call Dr...
I thought you'd be happy for me.
514
00:30:13,863 --> 00:30:15,651
But you're just like the others.
515
00:30:15,686 --> 00:30:17,993
You're a big L-7.
516
00:30:19,588 --> 00:30:22,797
It's a square.
That's what you are.
517
00:30:24,174 --> 00:30:27,732
- Where are you going?
- New orleans. Mardi gras.
518
00:30:27,767 --> 00:30:29,592
Mardi gras's not for
another nine months!
519
00:30:29,627 --> 00:30:31,550
Hey, you know what they say.
520
00:30:31,585 --> 00:30:33,769
wherever the monk is,
521
00:30:33,804 --> 00:30:35,813
it's mardi gras.
522
00:30:44,871 --> 00:30:47,670
Oh, you're going down!
Hold on, hold on,
523
00:30:47,705 --> 00:30:49,644
I got you!
524
00:30:49,679 --> 00:30:51,377
I got you!
525
00:30:51,121 --> 00:30:53,002
What are you doing?
526
00:30:53,037 --> 00:30:54,507
Having fun.
527
00:30:54,542 --> 00:30:56,383
Horsing around in the pool.
528
00:30:58,343 --> 00:30:59,508
Could you please stop that, sir?
529
00:30:59,543 --> 00:31:04,098
Hey, hey, I'm heading down to
New orleans for mardi gras. Ever been?
530
00:31:04,133 --> 00:31:05,147
I went last year.
531
00:31:05,182 --> 00:31:07,384
That is so tight.
But dig it.
532
00:31:07,419 --> 00:31:09,924
The Monk on Bourbon street.
533
00:31:09,959 --> 00:31:12,985
That should be pretty wild,
am I right?
534
00:31:13,020 --> 00:31:15,613
Seriously, seriously,
cut it out.
535
00:31:15,648 --> 00:31:17,820
Hey, you guys wanna come?
536
00:31:17,855 --> 00:31:19,912
I got a car. - I can't.
My old man would kill me.
537
00:31:19,947 --> 00:31:21,854
Your old man's bringing me down.
538
00:31:21,889 --> 00:31:23,969
That whole generation...
539
00:31:24,004 --> 00:31:26,582
Man, they just don't get it.
540
00:31:26,617 --> 00:31:28,706
He's younger than you.
541
00:31:28,741 --> 00:31:30,626
Word.
542
00:31:31,280 --> 00:31:33,377
So what do you guys
want to play now?
543
00:31:35,446 --> 00:31:37,835
You ever play a game
called Marco polo?
544
00:31:39,465 --> 00:31:41,303
Marco!
545
00:31:44,227 --> 00:31:46,262
Marco!
546
00:31:49,060 --> 00:31:51,060
Marco!
547
00:31:54,051 --> 00:31:55,764
Marco!
548
00:31:57,552 --> 00:32:00,017
Wait, I'm not sure I get...
549
00:32:15,739 --> 00:32:17,879
A citywide manhunt continues
today for the gunman
550
00:32:17,914 --> 00:32:22,708
who shot and wounded deputy chief of
detectives, Leland stottlemeyer on Monday.
551
00:32:22,743 --> 00:32:24,972
Stottlemeyer, who's still
recovering from his wounds,
552
00:32:25,007 --> 00:32:27,666
spoke to reporters today
outside of police headquarters.
553
00:32:27,701 --> 00:32:30,836
We're asking anyone with any information
to please come forward
554
00:32:30,871 --> 00:32:32,880
if they've seen anything unusual.
555
00:32:32,915 --> 00:32:36,971
We believe that there's somebody
out there, um, shooting at cops.
556
00:33:33,611 --> 00:33:34,952
- Miss Fleming?
- Yes.
557
00:33:34,987 --> 00:33:36,536
He's here.
558
00:33:45,624 --> 00:33:47,190
Is it you?
559
00:33:47,661 --> 00:33:49,202
I think so.
560
00:33:56,587 --> 00:33:58,722
What happened to the Monk?
561
00:33:58,757 --> 00:34:02,018
- Trudy didn't like him.
- Neither did I.
562
00:34:02,053 --> 00:34:04,449
I wanted to strangle him, but...
563
00:34:04,484 --> 00:34:07,183
that would've meant
hurting you. - Yeah...
564
00:34:08,356 --> 00:34:13,114
I don't remember. Did I, did I
say anything stupid? - No.
565
00:34:13,837 --> 00:34:15,876
I mean, no more than usual.
566
00:34:16,523 --> 00:34:18,864
So, tell me, why did you
want me to meet you here?
567
00:34:18,899 --> 00:34:22,206
Well, there's something
wrong with this room.
568
00:34:23,520 --> 00:34:25,119
It's been bothering me.
569
00:34:26,039 --> 00:34:28,681
Do you have a copy
of the suicide note?
570
00:34:31,579 --> 00:34:33,200
"The pain is too much.
571
00:34:33,697 --> 00:34:35,839
I'm so sorry."
572
00:34:35,874 --> 00:34:41,428
"The pain is too much.
I'm so sorry."
573
00:34:46,073 --> 00:34:51,063
"The pain is too much.
I'm so sorry."
574
00:35:04,400 --> 00:35:06,521
- Sharona.
- What?
575
00:35:06,556 --> 00:35:08,754
- Where's the pen?
- What pen?
576
00:35:08,789 --> 00:35:11,429
This note was written
with a red pen.
577
00:35:12,332 --> 00:35:15,746
I don't see a red pen
in here, do you? - No.
578
00:35:19,117 --> 00:35:21,968
I mean, the letter was
written over here, but...
579
00:35:22,604 --> 00:35:24,906
No red pen.
580
00:35:24,941 --> 00:35:27,188
But no red pen.
581
00:35:27,223 --> 00:35:30,852
And there wasn't one on the
body when she jumped.
582
00:35:37,163 --> 00:35:39,322
Somebody else wrote that note.
583
00:36:05,432 --> 00:36:07,012
Get a wipe ready?
584
00:36:11,812 --> 00:36:15,148
- What is it?
- It's the first suicide note.
585
00:36:15,183 --> 00:36:16,896
The real one.
586
00:36:16,931 --> 00:36:20,697
Two years ago in Cincinnati,
587
00:36:20,732 --> 00:36:23,361
I helped my husband
588
00:36:23,396 --> 00:36:28,300
stage... an armored car robbery.
589
00:36:31,535 --> 00:36:33,453
Oh, my god.
590
00:36:34,122 --> 00:36:37,350
Here.
Officer! Officer!
591
00:36:37,385 --> 00:36:38,854
Listen, I want you
to call the captain,
592
00:36:38,889 --> 00:36:40,921
tell him that there's
an armed robbery in progress
593
00:36:40,956 --> 00:36:43,435
at the mountain view industrial park,
do you understand?
594
00:36:43,470 --> 00:36:45,498
Come on, it's 2 miles away.
Let's go.
595
00:36:45,533 --> 00:36:47,111
Let's go.
596
00:36:54,517 --> 00:36:56,664
Yeah, we're on our way now!
We'll meet you right there.
597
00:36:56,699 --> 00:36:58,569
He wants to know if it's
the old you or the new you.
598
00:36:58,604 --> 00:37:01,688
- Blinker, blinker, blinker, blinker!
- You hear that?
599
00:37:01,723 --> 00:37:03,610
He says welcome back.
Fill him in!
600
00:37:03,645 --> 00:37:05,518
Captain, yes, it was Lester highsmith.
601
00:37:05,553 --> 00:37:07,441
He's definitely the guy.
Dog, dog!
602
00:37:07,476 --> 00:37:11,088
Yeah, right. We found his ex-wife's
suicide note. The real one!
603
00:37:11,123 --> 00:37:12,774
That's what this whole
thing has been about...
604
00:37:12,809 --> 00:37:16,505
Trolley, trolley, trolley!
Aah! Look out!
605
00:37:17,090 --> 00:37:19,492
Lester and Marlene were, aah!
606
00:37:19,527 --> 00:37:21,587
Lester and Marlene pulled
an armored car job two years ago.
607
00:37:21,622 --> 00:37:23,131
Right, and they were
planning another one.
608
00:37:23,166 --> 00:37:24,546
But Marlene was racked by guilt.
609
00:37:24,581 --> 00:37:25,676
She couldn't go through it again.
610
00:37:25,711 --> 00:37:27,647
She spilled her guts out
in that suicide note.
611
00:37:27,682 --> 00:37:31,264
You missed it!
What are you..
612
00:37:31,299 --> 00:37:32,435
Whoa.
613
00:37:32,470 --> 00:37:34,823
Listen to this.
Two years ago, in Cincinnati,
614
00:37:34,858 --> 00:37:36,825
I helped my husband stage
an armored car robbery.
615
00:37:36,860 --> 00:37:40,107
We killed the driver.
And now he wants us to do it again...
616
00:37:40,142 --> 00:37:42,352
Friday, 10:00 A. M.,
at the mountain view industrial park.
617
00:37:42,387 --> 00:37:43,752
I'd rather die.
May god forgive me.
618
00:37:43,787 --> 00:37:46,571
Before Marlene killed herself, she
called Lester and left him a message.
619
00:37:46,606 --> 00:37:49,161
She must've mentioned the note
she had just written.
620
00:37:49,196 --> 00:37:51,873
Lester knew that note could
send him to death row,
621
00:37:51,908 --> 00:37:54,467
so he had to recover it
before we found it.
622
00:37:54,502 --> 00:37:56,053
Listen to this.
That was a red light.
623
00:37:56,088 --> 00:37:57,916
He got to her building,
but he was too late.
624
00:37:57,951 --> 00:38:00,849
Some cops had already shown up.
He couldn't go inside.
625
00:38:00,884 --> 00:38:03,512
He had to stop them
from finding that note.
626
00:38:03,547 --> 00:38:05,719
He needed a diversion...
627
00:38:05,754 --> 00:38:10,084
something serious enough to draw
the cops away from her building.
628
00:38:10,119 --> 00:38:11,436
- But what?
- Shooting me.
629
00:38:11,471 --> 00:38:12,719
Exactly!
630
00:38:12,754 --> 00:38:15,370
He drove a few blocks
and shot the first cop he saw.
631
00:38:15,405 --> 00:38:17,412
He knew every officer
in the city would respond,
632
00:38:17,447 --> 00:38:20,306
including the two cops that
were outside Marlene's building,
633
00:38:20,341 --> 00:38:23,725
which meant he had plenty of
time to go back to her place,
634
00:38:23,760 --> 00:38:28,171
destroy the real suicide note,
and replace it with one of his own.
635
00:38:28,206 --> 00:38:31,434
- A stop sign is not a suggestion!
- Yes, it is!
636
00:38:42,913 --> 00:38:45,002
Sorry, Kelly.
Nothing personal.
637
00:38:49,798 --> 00:38:51,225
Lester! Drop the gun!
638
00:38:51,260 --> 00:38:53,671
Just drop it!
Drop it.
639
00:38:55,180 --> 00:38:57,098
You.
640
00:38:59,387 --> 00:39:01,258
Is that a water pistol?
641
00:39:01,857 --> 00:39:03,875
No.
642
00:39:05,327 --> 00:39:08,789
Maybe.
It's hot water.
643
00:39:08,824 --> 00:39:12,329
It's scalding.
Scalding hot water. Just drop it.
644
00:39:14,716 --> 00:39:16,514
Highsmith, drop it!
Drop the gun!
645
00:39:16,549 --> 00:39:18,754
Get down! Get down!
Show me your hands!
646
00:39:18,789 --> 00:39:22,138
Show me your hands!
Down, down!
647
00:39:22,173 --> 00:39:23,676
Down on your knees!
648
00:39:32,212 --> 00:39:34,802
Hey, Lester, you remember
my partner, don't you?
649
00:39:34,837 --> 00:39:37,647
You put a bullet
in his shoulder.
650
00:39:38,065 --> 00:39:42,618
You got anything
to say to him? Yeah.
651
00:39:43,951 --> 00:39:45,408
It's all right, Randy.
652
00:39:45,443 --> 00:39:48,413
He's got at least 50 years
to think of something.
653
00:39:49,190 --> 00:39:51,365
Good job, son.
654
00:39:51,400 --> 00:39:53,153
Get this piece of
crap out of here.
655
00:39:57,981 --> 00:40:01,083
Do you think Dr. Kroger would
want me to throw these away?
656
00:40:03,352 --> 00:40:05,738
I think everybody wants you
to throw them away.
657
00:40:06,475 --> 00:40:10,644
You understand that if, if I toss these
out, you'll never see the Monk again.
658
00:40:18,525 --> 00:40:20,936
- I missed you.
- I missed me, too.
659
00:40:46,121 --> 00:40:48,274
I love you.
660
00:40:48,324 --> 00:40:52,874
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
50547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.