Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,304 --> 00:00:56,265
♪ My mind's telling me no ♪
2
00:00:58,017 --> 00:01:00,270
♪ But my body ♪
3
00:01:00,436 --> 00:01:02,689
♪ My body's telling me yes ♪
4
00:01:04,816 --> 00:01:09,361
♪ I don't see nothing wrong ♪
5
00:01:09,528 --> 00:01:12,698
♪ With a little bump and grind
With a little bump and grind ♪
6
00:01:12,865 --> 00:01:15,200
♪ I don't see nothing wrong ♪
7
00:01:15,367 --> 00:01:19,037
♪ Hey, baby, hey ♪
8
00:01:19,246 --> 00:01:20,623
I love you so much.
9
00:01:20,831 --> 00:01:22,292
I love you too.
10
00:01:22,500 --> 00:01:24,043
♪ I don't see nothing wrong ♪
11
00:01:24,210 --> 00:01:26,087
♪ With a little bump and grind ♪
12
00:01:26,254 --> 00:01:28,573
♪ With a little bump and grind
I don't see nothing wrong ♪♪
13
00:01:33,969 --> 00:01:35,096
We'll take it.
14
00:01:40,727 --> 00:01:41,770
♪ Oi! ♪
15
00:01:44,688 --> 00:01:47,233
♪ Confidence is a preference
For the habitual voyeur ♪
16
00:01:47,400 --> 00:01:49,194
♪ Of what is known as ♪
17
00:01:50,486 --> 00:01:51,487
♪ Parklife ♪
18
00:01:51,653 --> 00:01:54,865
♪ And morning soup can be avoided
If you take a route straight through ♪
19
00:01:55,115 --> 00:01:56,116
♪ What is known as ♪
20
00:01:57,451 --> 00:01:58,495
♪ Parklife ♪
21
00:01:58,661 --> 00:02:01,164
♪ All the people ♪
22
00:02:02,331 --> 00:02:04,667
♪ So many people ♪
23
00:02:04,834 --> 00:02:08,754
♪ And they all go hand in hand ♪
24
00:02:08,921 --> 00:02:12,884
♪ Hand in hand through their parklife ♪
25
00:02:14,968 --> 00:02:16,304
♪ Know what I mean? ♪♪
26
00:02:19,181 --> 00:02:20,849
One, two, three.
27
00:02:21,058 --> 00:02:23,061
- Push.
- But, Dad, I'm out of breath.
28
00:02:23,228 --> 00:02:25,103
Yeah, well, I told you not to smoke.
29
00:02:25,271 --> 00:02:26,730
I thought you just meant crack.
30
00:02:26,897 --> 00:02:28,525
No, I meant cigarettes too.
31
00:02:29,359 --> 00:02:31,652
At your age, you should just be vaping.
32
00:02:31,860 --> 00:02:33,695
- Push.
- Where's Mum?
33
00:02:33,862 --> 00:02:37,491
- She's still in the furniture store.
- Hey, Dad, let's put it in here.
34
00:02:37,658 --> 00:02:40,453
No. That is me brother's room.
35
00:02:40,620 --> 00:02:43,206
But, Dad, he's been missing
for 28 years.
36
00:02:43,372 --> 00:02:45,290
We need the room.
There's nine of us.
37
00:02:45,457 --> 00:02:48,377
No. I'm keeping it the way he likes it.
38
00:02:50,379 --> 00:02:53,049
Though when he comes back,
I'll have to break it to him...
39
00:02:53,216 --> 00:02:55,884
...that some of his childhood heroes
didn't love women...
40
00:02:56,051 --> 00:02:57,219
...as much as we thought.
41
00:03:01,515 --> 00:03:04,143
And one of them liked them
a little too much.
42
00:03:10,275 --> 00:03:12,526
Dad, you're never gonna find him.
43
00:03:12,693 --> 00:03:15,445
- You might as well just give up.
- Give up?
44
00:03:15,655 --> 00:03:17,282
I know he's out there somewhere.
45
00:03:18,115 --> 00:03:19,533
And one day...
46
00:03:20,450 --> 00:03:23,079
...he's gonna join our family again.
47
00:03:35,216 --> 00:03:36,216
Green Earth.
48
00:03:49,062 --> 00:03:51,356
Agent Graves, your feed is live.
49
00:03:52,859 --> 00:03:55,903
The target is Maelstrom's
second in command.
50
00:03:57,362 --> 00:03:59,324
He has information we must extract.
51
00:04:01,158 --> 00:04:03,453
Capture
and interrogate. Do not terminate.
52
00:04:11,169 --> 00:04:17,466
Interception in nine, eight, seven, six...
53
00:04:17,634 --> 00:04:23,514
...five, four, three, two, one.
54
00:04:26,643 --> 00:04:28,185
Eyes on the target.
55
00:04:31,064 --> 00:04:32,649
Easy. Eyes on the target.
56
00:04:37,153 --> 00:04:39,738
Be advised,
multiple hostiles to the east.
57
00:04:47,372 --> 00:04:48,915
Target mobile.
58
00:04:56,505 --> 00:04:58,507
Target heading north.
59
00:05:07,641 --> 00:05:09,519
Alpha 1's now Bravo 1. He's mobile.
60
00:05:09,685 --> 00:05:11,019
Roger that.
61
00:05:12,062 --> 00:05:13,398
Out of the way. Move, move.
62
00:05:14,815 --> 00:05:16,817
May I borrow this? Thank you.
63
00:05:17,026 --> 00:05:19,319
Now complete on Bravo 1,
following Bravo 1.
64
00:05:31,165 --> 00:05:33,500
Alpha 1 now on Foxtrot.
I'm in pursuit.
65
00:05:33,709 --> 00:05:37,088
Hostiles to your south,
advancing on your position.
66
00:05:37,754 --> 00:05:41,425
Bravo 1 is now mobile.
He has backup. End pursuit now.
67
00:05:41,591 --> 00:05:43,677
I'd rather not.
68
00:05:46,014 --> 00:05:47,973
Come on. My gun!
69
00:05:49,766 --> 00:05:50,810
Commander, relay back.
70
00:05:50,976 --> 00:05:53,771
We are now nearing the limit
of live feed transmission.
71
00:05:59,776 --> 00:06:01,612
Hello, chaps.
72
00:06:11,997 --> 00:06:13,206
Permission to abort now.
73
00:06:13,374 --> 00:06:14,416
Commander, acknowledge.
74
00:06:30,475 --> 00:06:32,518
Goodbye.
75
00:06:35,103 --> 00:06:36,314
Buckle up!
76
00:07:02,464 --> 00:07:05,425
Lonomia caterpillar toxin's
entered your bloodstream, Mr. Beder.
77
00:07:06,177 --> 00:07:09,012
You have 90 seconds
until heart failure.
78
00:07:09,180 --> 00:07:11,557
I do, however, have the antidote here.
79
00:07:11,723 --> 00:07:14,894
Perhaps you'd like to say what the
Maelstrom Syndicate are planning.
80
00:07:15,685 --> 00:07:16,687
Sixty seconds.
81
00:07:18,730 --> 00:07:20,440
Rhonda George.
82
00:07:20,608 --> 00:07:22,985
- An assassination.
- Rhonda George?
83
00:07:23,194 --> 00:07:25,196
She's the actress and philanthropist.
84
00:07:25,362 --> 00:07:28,490
She's hosting an event
for WorldCure in two days, sir.
85
00:07:28,949 --> 00:07:30,617
Give me the antidote.
86
00:07:30,826 --> 00:07:32,077
It's too late, I'm afraid.
87
00:07:35,247 --> 00:07:37,332
I want you at this event, Sebastian.
88
00:07:37,542 --> 00:07:39,502
Very wise, Commander Ledford.
89
00:07:46,134 --> 00:07:48,718
Welbeck's touch. Rooney's there, too.
90
00:07:48,886 --> 00:07:50,471
Now Carrick, here's Baines.
91
00:07:50,887 --> 00:07:51,930
Oh, he's free.
92
00:07:54,975 --> 00:07:56,726
England are heading to the semis...
93
00:07:56,935 --> 00:07:59,896
...to the delight of millions at home!
94
00:08:00,105 --> 00:08:01,607
Hey, everyone.
95
00:08:01,774 --> 00:08:04,901
Let's celebrate responsibly.
96
00:08:06,237 --> 00:08:08,447
♪ I get knocked down
But I get up again ♪
97
00:08:08,613 --> 00:08:10,158
♪ You're never gonna keep me down ♪
98
00:08:10,324 --> 00:08:12,951
♪ I get knocked down
But I get up again ♪
99
00:08:13,326 --> 00:08:15,538
♪ You're never gonna keep me down ♪
100
00:08:15,745 --> 00:08:17,831
♪ He drinks a whiskey drink
He drinks a vodka drink ♪
101
00:08:17,999 --> 00:08:20,042
♪ He drinks a lager drink
He drinks a cider drink ♪
102
00:08:20,209 --> 00:08:22,502
♪ He sings the songs that remind him
Of the good times ♪
103
00:08:22,670 --> 00:08:25,338
♪ He sings the songs that remind him
Of the better times ♪
104
00:08:26,673 --> 00:08:28,884
♪ I get knocked down
But I get up again ♪
105
00:08:29,093 --> 00:08:30,511
♪ You're never gonna keep me down ♪
106
00:08:30,677 --> 00:08:33,221
♪ I get knocked down
But I get up ♪♪
107
00:08:33,556 --> 00:08:35,140
Ooh!
108
00:08:35,307 --> 00:08:37,058
Can't believe it's happened again.
109
00:08:37,268 --> 00:08:39,019
Get it out. Get it out.
110
00:08:39,187 --> 00:08:40,687
Get it out. Get out.
111
00:08:40,855 --> 00:08:43,191
- He's gonna blow.
- Out the way, ladies.
112
00:08:43,399 --> 00:08:45,902
- I've got the fire extinguisher.
- Thank the Lord.
113
00:08:57,455 --> 00:08:58,706
Where's Nobby? Where is he?
114
00:08:58,873 --> 00:09:00,917
- Where's Nobby? Nobby!
- In there.
115
00:09:01,667 --> 00:09:03,251
Nobby. Nobby, Nobby.
116
00:09:04,629 --> 00:09:06,672
Why are you so out of breath?
117
00:09:06,839 --> 00:09:10,759
- I've run all the way from home.
- But you only live across the street.
118
00:09:10,927 --> 00:09:12,510
Do you remember me cousin, Digger?
119
00:09:12,677 --> 00:09:15,181
- What, the thief?
- Yeah. Well, he was nicking coats...
120
00:09:15,347 --> 00:09:17,850
...at a posh event,
and you'll never guess who he saw.
121
00:09:18,017 --> 00:09:20,602
- Who?
- We finally found him.
122
00:09:20,769 --> 00:09:23,063
We finally found your brother.
123
00:09:33,198 --> 00:09:35,116
Nobby and Sebastian Butcher.
124
00:09:35,283 --> 00:09:37,202
We're the Butcher Boys of Grimsby.
125
00:09:37,370 --> 00:09:39,120
They'll never split us up.
126
00:09:39,288 --> 00:09:40,288
Forever!
127
00:09:43,125 --> 00:09:45,794
Your brother is gonna be
at a fancy party tomorrow.
128
00:09:45,961 --> 00:09:49,506
- But how will I get in?
- Me cousin's nicked you a ticket.
129
00:09:50,841 --> 00:09:52,342
Leaders from around the world...
130
00:09:52,509 --> 00:09:55,011
...such as the head
of the World Health Organization...
131
00:09:55,178 --> 00:09:58,515
...Javier Alvarez and celebrities,
including Daniel Radcliffe...
132
00:09:58,932 --> 00:10:01,143
...have gathered at this
WorldCure event...
133
00:10:01,309 --> 00:10:05,022
...sponsored by philanthropist,
Rhonda George.
134
00:10:08,775 --> 00:10:10,610
Green Earth.
135
00:10:11,861 --> 00:10:13,114
Agent Graves...
136
00:10:13,280 --> 00:10:14,698
...your feed is live.
137
00:10:14,865 --> 00:10:16,658
- Who's this in my ear?
- It's me.
138
00:10:16,826 --> 00:10:18,952
And stop flirting.
We're on an open channel.
139
00:10:19,620 --> 00:10:21,246
Right.
140
00:10:40,682 --> 00:10:43,101
- How much?
- Complimentary, sir.
141
00:10:45,980 --> 00:10:47,523
How now?
142
00:10:47,690 --> 00:10:49,232
H i.
143
00:10:50,484 --> 00:10:52,360
Have you seen me brother?
He's Sebastian.
144
00:10:52,778 --> 00:10:55,530
Here's a photo of him.
It was taken a few years ago.
145
00:10:57,408 --> 00:11:00,535
Are you in position yet, Agent Graves?
146
00:11:18,928 --> 00:11:20,764
Uh-oh.
147
00:11:25,936 --> 00:11:27,145
Huh?
148
00:11:27,312 --> 00:11:29,440
Come on. It's stuck.
149
00:11:31,024 --> 00:11:32,275
Come on.
150
00:11:36,238 --> 00:11:39,408
Please welcome Rhonda George.
151
00:11:44,080 --> 00:11:46,539
Good afternoon, ladies and gentlemen.
Thank you.
152
00:11:47,500 --> 00:11:49,125
When I started WorldCure...
153
00:11:49,543 --> 00:11:51,711
...people would constantly say to me:
154
00:11:51,879 --> 00:11:54,590
"You cannot rid the world of disease."
155
00:11:54,756 --> 00:11:56,591
I would look them straight in the eye...
156
00:11:56,759 --> 00:11:59,135
...and say, "Yes, I can."
157
00:12:04,015 --> 00:12:06,101
Can you detect
any imminent threat, Graves?
158
00:12:06,268 --> 00:12:08,395
We are gonna figure this out.
159
00:12:08,562 --> 00:12:10,815
And it all starts right here, right now...
160
00:12:10,980 --> 00:12:12,066
...with one little boy.
161
00:12:12,441 --> 00:12:14,402
His name is Schlomo Khalidi.
162
00:12:14,567 --> 00:12:17,779
Ladies and gentlemen,
we will cure the world.
163
00:12:26,663 --> 00:12:28,124
Mummy was Jewish.
164
00:12:28,289 --> 00:12:30,292
Daddy was Palestinian.
165
00:12:30,500 --> 00:12:32,628
But they both loved each other
so very much.
166
00:12:39,384 --> 00:12:41,010
I was born with HIV.
167
00:12:41,177 --> 00:12:42,846
Now I am very sick with AIDS.
168
00:12:43,013 --> 00:12:46,015
- Yes! Fantastic!
- Shh.
169
00:12:46,182 --> 00:12:48,644
- You are not coming back from that.
- Shh!
170
00:12:51,187 --> 00:12:52,773
Though this disease may kill me...
171
00:12:52,940 --> 00:12:53,982
The operator.
172
00:12:54,149 --> 00:12:56,470
...why can't we stop killing each other
in the Middle East?
173
00:12:56,610 --> 00:12:57,610
Where's the operator?
174
00:13:05,744 --> 00:13:07,495
The camera's a gun.
175
00:13:13,878 --> 00:13:16,297
Damn. The camera's a gun!
176
00:13:23,678 --> 00:13:24,889
Mm...
177
00:13:41,572 --> 00:13:44,033
- Who are you?
- It's me.
178
00:13:44,200 --> 00:13:45,201
Nobby.
179
00:13:46,576 --> 00:13:48,162
Nobby?
180
00:13:48,453 --> 00:13:50,706
♪ Oh, my brother ♪
181
00:13:51,749 --> 00:13:52,790
♪ Where you been? ♪
182
00:13:54,043 --> 00:13:58,797
♪ It's been the longest time apart ♪
183
00:14:00,006 --> 00:14:02,927
♪ And I remember days ♪
184
00:14:05,803 --> 00:14:09,307
♪ Long before you broke my ♪♪
185
00:14:15,105 --> 00:14:16,690
What the hell just happened?
186
00:14:16,856 --> 00:14:19,235
The head of the World Health
Organization's been shot.
187
00:14:19,400 --> 00:14:21,320
Locate the shooter. Locate the shooter.
188
00:14:22,947 --> 00:14:24,072
There's the shooter!
189
00:14:24,782 --> 00:14:26,115
Tiger Tail. Undercover.
190
00:14:27,826 --> 00:14:29,995
- My shot was compromised.
- Take him out!
191
00:14:30,995 --> 00:14:31,996
We have confirmation.
192
00:14:33,414 --> 00:14:34,667
Graves took the shot.
193
00:14:35,500 --> 00:14:36,710
Graves?
194
00:14:42,883 --> 00:14:44,301
Ow!
195
00:14:46,261 --> 00:14:47,971
Cut it out. Leave him alone.
196
00:14:49,807 --> 00:14:50,849
Behind you!
197
00:14:52,518 --> 00:14:54,769
- How can I help?
- You can stay away from me.
198
00:14:54,937 --> 00:14:56,437
You need me help.
199
00:14:57,188 --> 00:14:58,731
Fucking twat.
200
00:15:14,999 --> 00:15:16,125
Goodbye, Nobby.
201
00:15:21,672 --> 00:15:23,465
Don't worry. I won't leave you!
202
00:15:31,724 --> 00:15:34,143
- My ankle.
- Me bottle.
203
00:15:34,309 --> 00:15:35,936
Get off me!
204
00:15:36,102 --> 00:15:37,187
Come on.
205
00:15:37,354 --> 00:15:39,523
The ankle's shattered.
You'll need to carry me.
206
00:15:39,690 --> 00:15:41,210
- Come on. Get over me shoulder.
- Aah!
207
00:15:44,653 --> 00:15:46,904
- Sorry.
- Get in.
208
00:15:47,072 --> 00:15:48,907
Hey! Move away from the car.
209
00:15:49,073 --> 00:15:51,284
- Soon as I've printed your ticket.
- Come on.
210
00:15:51,701 --> 00:15:53,162
You'll have to drive.
211
00:15:53,370 --> 00:15:55,623
Move. Not that one!
212
00:15:58,875 --> 00:15:59,876
What happened?
213
00:16:00,168 --> 00:16:02,211
- Never mind. Just get going.
- Aah!
214
00:16:02,921 --> 00:16:04,340
Come on, it's dangerous.
215
00:16:04,505 --> 00:16:05,716
Get out of the car now!
216
00:16:05,923 --> 00:16:07,717
Don't worry. It's bulletproof.
217
00:16:08,635 --> 00:16:09,927
- You can't hurt us.
- No.
218
00:16:10,095 --> 00:16:12,972
We've got bulletproof glass.
Peow.
219
00:16:13,682 --> 00:16:16,309
- Aah!
- Roll it up. Roll it up.
220
00:16:18,144 --> 00:16:19,312
Just go. Now.
221
00:16:35,120 --> 00:16:37,581
Oh, great.
We can watch the match while escaping.
222
00:16:40,542 --> 00:16:42,418
Watch out!
223
00:16:52,053 --> 00:16:54,556
- He's taking the penalty.
- There's a penalty.
224
00:16:54,722 --> 00:16:56,767
Forget the football.
You're gonna drown.
225
00:16:56,933 --> 00:16:59,436
- I'm getting out after he's taken penalty.
- Listen.
226
00:16:59,602 --> 00:17:00,604
Miss it!
227
00:17:00,770 --> 00:17:02,690
- Take a breath.
- And he...
228
00:17:04,817 --> 00:17:06,777
Fuck!
229
00:17:19,248 --> 00:17:22,209
Director General
of the World Health Organization...
230
00:17:22,375 --> 00:17:23,961
...Dr. Javier Alvarez...
231
00:17:24,127 --> 00:17:25,128
...is dead.
232
00:17:25,295 --> 00:17:27,088
He was caught in the crossfire...
233
00:17:27,256 --> 00:17:29,842
...of an apparent
assassination attempt...
234
00:17:30,008 --> 00:17:31,759
...on philanthropist
Rhonda George.
235
00:17:31,969 --> 00:17:34,054
A huge manhunt is underway...
236
00:17:34,221 --> 00:17:36,390
...to find a rogue secret agent...
237
00:17:36,557 --> 00:17:38,976
...who first shot Middle East
peace symbol...
238
00:17:39,143 --> 00:17:40,978
...Schlomo Khalidi.
239
00:17:41,144 --> 00:17:43,896
The boy's AIDS-tainted blood
then sprayed into the mouth...
240
00:17:44,064 --> 00:17:46,442
...of Harry Potter star
Daniel Radcliffe.
241
00:17:46,607 --> 00:17:48,402
Sources tell us that Radcliffe...
242
00:17:48,568 --> 00:17:50,695
...who had numerous open sores
in his mouth...
243
00:17:50,863 --> 00:17:53,615
...has tested positive for HIV.
244
00:17:53,824 --> 00:17:55,867
We're digging
into his background now, sir...
245
00:17:56,034 --> 00:17:58,619
...trying to work out how
Maelstrom could've got to him.
246
00:17:59,872 --> 00:18:02,039
What do you want us to do, sir?
247
00:18:03,834 --> 00:18:05,794
Activate Chilcott.
248
00:18:05,961 --> 00:18:08,380
Chilcott was dismissed
for good reason, sir.
249
00:18:08,547 --> 00:18:11,592
Activate Chilcott.
250
00:18:13,301 --> 00:18:14,635
Isn't life strange?
251
00:18:14,803 --> 00:18:16,888
I mean, yesterday
I'm having a normal day...
252
00:18:17,055 --> 00:18:19,641
...down the pub with me mates
with a firework up me ass.
253
00:18:19,807 --> 00:18:22,102
And here we are now,
with me brother...
254
00:18:22,269 --> 00:18:23,979
...doing some running and swimming...
255
00:18:24,145 --> 00:18:25,480
...different types of cardio.
256
00:18:30,152 --> 00:18:34,198
Can I ask you a question?
Are you a Vin Diesel impersonator?
257
00:18:34,364 --> 00:18:37,201
Or are you a hit man
who specializes in kids with AIDS?
258
00:18:37,366 --> 00:18:40,537
What? I'm a secret agent,
I work for an offshoot of MI6.
259
00:18:40,703 --> 00:18:43,080
How could you not tell
your own brother what you do?
260
00:18:43,248 --> 00:18:45,407
Within the title of my occupation
is the word "secret."
261
00:18:45,541 --> 00:18:47,795
But if you can't trust family,
who can you trust?
262
00:18:47,961 --> 00:18:50,547
Trust you? Trust you?
263
00:18:51,214 --> 00:18:54,134
Because of you, the head of
the World Health Organization is dead...
264
00:18:54,300 --> 00:18:55,635
...and Harry Potter has AIDS.
265
00:18:56,470 --> 00:19:00,182
You managed to do in three seconds what
Voldemort failed to do in eight movies.
266
00:19:01,974 --> 00:19:04,603
Don't wet your knickers, it's treatable.
267
00:19:04,811 --> 00:19:07,480
Ooh. Heroin.
268
00:19:07,647 --> 00:19:09,900
That stuff's addictive,
it's a gateway drug.
269
00:19:10,192 --> 00:19:12,568
- To what?
- To more heroin.
270
00:19:13,028 --> 00:19:15,696
This is not heroin,
this is rapid bone calcifier.
271
00:19:15,948 --> 00:19:17,657
It fills the fractures in my ankle...
272
00:19:17,825 --> 00:19:20,326
...hardens the bone
and muscle around it so I can walk.
273
00:19:20,536 --> 00:19:23,121
Mm. Why, what happened to your ankle?
274
00:19:23,288 --> 00:19:24,539
You fell on it.
275
00:19:28,376 --> 00:19:29,752
- Hello.
- I didn't do it.
276
00:19:29,920 --> 00:19:31,712
I need your help.
277
00:19:32,798 --> 00:19:34,383
If I help you, I'll be arrested.
278
00:19:34,549 --> 00:19:37,176
If you don't,
I could be dead by the end of the day.
279
00:19:37,344 --> 00:19:39,136
All right, listen.
280
00:19:39,512 --> 00:19:42,140
Ledford activated someone
called Chil-something...
281
00:19:42,307 --> 00:19:43,976
- ...that's all I know.
- Chilcott?
282
00:19:44,142 --> 00:19:46,478
Oh, Jesus, he's a psychopath,
that's a kill order.
283
00:19:46,686 --> 00:19:47,688
Oh, God.
284
00:19:47,855 --> 00:19:49,981
Jodie, I need you
to do something for me.
285
00:19:50,147 --> 00:19:53,402
I need you to find the identity
of the man who killed Javier Alvarez.
286
00:19:53,734 --> 00:19:55,737
If I can find him, it'll clear my name.
287
00:19:55,903 --> 00:19:57,322
Can you do that?
288
00:19:57,489 --> 00:19:59,324
I'll try.
289
00:20:00,909 --> 00:20:02,618
Seb, can I press this red button?
290
00:20:03,996 --> 00:20:05,663
- For God's sake.
- What?
291
00:20:05,830 --> 00:20:08,000
You just implanted a tracking device
in my neck!
292
00:20:08,834 --> 00:20:12,378
At least I won't lose you
for another 28 years.
293
00:20:13,505 --> 00:20:14,506
I forgot to mention...
294
00:20:14,923 --> 00:20:16,048
...I got you a present.
295
00:20:16,215 --> 00:20:19,428
- What?
- Two tickets for me and you...
296
00:20:19,595 --> 00:20:20,761
...to go to Chile...
297
00:20:20,929 --> 00:20:24,473
- ...to see England play in the final.
- How do you know if England...
298
00:20:24,641 --> 00:20:25,976
...are gonna be in the final?
299
00:20:26,143 --> 00:20:29,438
They'd better be
because I just got this done.
300
00:20:29,605 --> 00:20:34,902
England, World "Champions,"
2016.
301
00:20:35,067 --> 00:20:37,613
That says 200,016.
302
00:20:37,945 --> 00:20:41,115
No, it says 2016.
303
00:20:41,282 --> 00:20:44,286
That's 198,000 years from now.
304
00:20:44,452 --> 00:20:47,288
In that case, I got two zeroes for free,
so who's the idiot?
305
00:20:48,789 --> 00:20:50,709
- What are you doing?
- I need to disappear.
306
00:20:50,875 --> 00:20:52,210
People are looking for me.
307
00:20:53,086 --> 00:20:54,171
You won't see me again.
308
00:20:57,257 --> 00:20:58,717
Good luck, Nobby.
309
00:20:59,259 --> 00:21:00,969
Yeah.
310
00:21:01,135 --> 00:21:03,430
Okay. No, no, you're right.
311
00:21:03,596 --> 00:21:05,557
I should be heading back home
anyway.
312
00:21:05,723 --> 00:21:07,392
Got to see the family.
313
00:21:07,558 --> 00:21:09,644
It's good to reconnect.
314
00:21:09,810 --> 00:21:10,811
Take care, eh?
315
00:21:11,813 --> 00:21:13,606
Take care.
316
00:21:19,738 --> 00:21:23,616
Wait. Since you're a spy, does that
mean no one knows I'm your brother?
317
00:21:23,909 --> 00:21:25,661
Exactly.
318
00:21:28,329 --> 00:21:29,705
Well, then...
319
00:21:29,873 --> 00:21:32,875
...I've got the perfect place
for you to hide.
320
00:21:35,753 --> 00:21:37,506
Oh, no.
321
00:21:45,096 --> 00:21:47,891
Aw, it's so good
to have you back in Grimsby.
322
00:21:48,057 --> 00:21:50,769
You probably don't recognize it
since it were gentrified.
323
00:21:50,935 --> 00:21:52,980
I am not from Grimsby.
324
00:21:53,438 --> 00:21:56,273
- H i.
- Hi.
325
00:21:56,817 --> 00:21:59,861
I've got a girlfriend.
It's nothing serious.
326
00:22:00,028 --> 00:22:02,823
But she's fit as fuck,
so hands to yourself.
327
00:22:02,990 --> 00:22:04,825
Go on. Shoes off.
328
00:22:07,618 --> 00:22:09,121
Hey. Ha-ha-ha.
329
00:22:09,328 --> 00:22:11,707
- Missed you, Dad.
- Missed you too.
330
00:22:14,125 --> 00:22:16,627
Was I not clear when I said
I needed a secure location?
331
00:22:16,795 --> 00:22:18,713
This place is totally secure.
332
00:22:18,922 --> 00:22:23,259
Although I don't know who she is. I'm
just being hilarious. That's our Britney.
333
00:22:23,426 --> 00:22:25,929
You want a cup of tea?
There's a kebab. Have anything.
334
00:22:26,096 --> 00:22:28,140
It's a kitchen, fully stocked.
335
00:22:28,432 --> 00:22:29,473
♪ Kyle's mom's a bitch
She's a big fat bitch ♪
336
00:22:29,641 --> 00:22:30,933
♪ She's the biggest bitch
In the whole wide world ♪
337
00:22:31,101 --> 00:22:32,435
♪ She's a stupid bitch
If there ever was a bitch ♪
338
00:22:32,602 --> 00:22:34,520
♪ She's a bitch
To all the boys and girls ♪♪
339
00:22:35,063 --> 00:22:36,690
Shut your fucking mouth, Cartman.
340
00:22:38,275 --> 00:22:41,778
And this is our new babby,
Django Unchained.
341
00:22:42,237 --> 00:22:43,238
Hey, Dad.
342
00:22:43,739 --> 00:22:46,407
- Who's that?
- That's me oldest son, Skeletor.
343
00:22:46,575 --> 00:22:48,201
- Hi.
- Hey.
344
00:22:48,367 --> 00:22:50,996
- What's that, another son?
- Don't be daft.
345
00:22:51,163 --> 00:22:53,789
That's our grandson, Gangnam Style.
346
00:22:55,125 --> 00:22:56,167
H i.
347
00:22:56,334 --> 00:22:57,376
- Hi, Dad.
- Hey, Dad.
348
00:22:57,586 --> 00:22:59,296
And this here is Luke.
349
00:22:59,503 --> 00:23:01,631
We call him that
because he's got leukemia.
350
00:23:02,132 --> 00:23:03,133
I'm so sorry.
351
00:23:04,175 --> 00:23:07,554
He doesn't really. We just shave his head
so we can claim the welfare.
352
00:23:07,721 --> 00:23:09,013
- What?
- You're looking at...
353
00:23:09,181 --> 00:23:10,848
...a potential gold mine up there.
354
00:23:11,016 --> 00:23:13,769
This tragedy can turn
into 65 pound 40 a week.
355
00:23:15,811 --> 00:23:18,940
All right, chemistry class is over.
356
00:23:19,566 --> 00:23:21,317
Time for biology.
357
00:23:21,609 --> 00:23:26,198
At its maximum, the
mother's uterus expands to 25 cubic feet.
358
00:23:26,530 --> 00:23:27,990
- Who's this?
- Who's that?
359
00:23:28,200 --> 00:23:30,035
- The other bald man. Who's this?
- Jason.
360
00:23:30,242 --> 00:23:31,494
- He's Jason.
- I'm Jason.
361
00:23:31,661 --> 00:23:32,780
I've got 11 kids, all right?
362
00:23:32,828 --> 00:23:34,623
- It's not easy to remember them all.
- Aah!
363
00:23:34,914 --> 00:23:37,625
His name is not Sebastian,
and that's all you need to know.
364
00:23:38,085 --> 00:23:41,171
What the fuck are you on about, Dad?
It's Uncle Coddy.
365
00:23:41,505 --> 00:23:44,633
- Give us a hug.
- I can't believe it's you.
366
00:23:44,799 --> 00:23:46,884
- Welcome back to Grimsby.
- Welcome back.
367
00:23:47,094 --> 00:23:49,596
They're your family.
Those are your nephews and nieces.
368
00:23:49,762 --> 00:23:51,222
How do they know who I am?
369
00:23:51,388 --> 00:23:53,974
I might've mentioned you
couple of times over the years.
370
00:23:54,142 --> 00:23:56,853
"Couple of times"?
I'll show him your wall, Dad.
371
00:24:00,065 --> 00:24:01,607
There's you as a kid.
372
00:24:12,661 --> 00:24:14,871
- Leg it!
- You little bastards.
373
00:24:15,038 --> 00:24:16,998
- Give me back me ball!
- Fuck off.
374
00:24:17,332 --> 00:24:19,375
Nobby. Pass us the ball.
375
00:24:19,584 --> 00:24:20,710
- Come on.
- Pass it.
376
00:24:20,919 --> 00:24:23,087
He's gonna score.
England's gonna win the final.
377
00:24:23,255 --> 00:24:24,256
Nobby, shoot!
378
00:24:25,507 --> 00:24:26,549
Ooh.
379
00:24:28,259 --> 00:24:29,885
Morning, officer.
380
00:24:30,386 --> 00:24:31,930
Nobby and Sebastian Butcher.
381
00:24:32,263 --> 00:24:35,474
We were trying to return
that beautiful ball to its rightful owner.
382
00:24:35,683 --> 00:24:37,519
It's not about the ball, lads.
383
00:24:54,451 --> 00:24:57,454
Look, Seb.
That's the couple that's adopting us.
384
00:24:58,582 --> 00:25:00,208
They're from London.
385
00:25:01,750 --> 00:25:05,422
You're coming with me. Right, Nobby?
386
00:25:05,588 --> 00:25:08,008
Of course.
I'd never leave my little brother.
387
00:25:10,509 --> 00:25:11,720
It's all right to be sad.
388
00:25:12,429 --> 00:25:16,182
But it's not all right to stand there
and whinge like a low mopey bastard.
389
00:25:16,348 --> 00:25:17,767
Who are we? Come on, say it.
390
00:25:18,226 --> 00:25:21,938
- We're Butcher Boys of Grimsby.
- I didn't hear you. Say it again.
391
00:25:22,105 --> 00:25:25,150
We're the fucking
Butcher Boys of Grimsby.
392
00:25:25,317 --> 00:25:26,734
They'll never split us up.
393
00:25:26,942 --> 00:25:28,987
Forever!
394
00:25:31,030 --> 00:25:34,366
Your uncle don't want to look at pictures
of me and him all day. Do you?
395
00:25:34,784 --> 00:25:36,368
- No.
- What?
396
00:25:36,536 --> 00:25:37,996
No.
397
00:25:39,288 --> 00:25:42,625
All right. Come on. Let's take a look
at me travel photos of London.
398
00:25:42,791 --> 00:25:46,712
Come on, everyone.
Come on, squeeze up, squeeze up.
399
00:25:46,880 --> 00:25:49,590
This is the Norfolk Arms.
This is the Dog and Duck.
400
00:25:49,758 --> 00:25:51,218
This is the Three Crowns.
401
00:25:51,384 --> 00:25:54,471
- And this is Charing Cross police station.
- Fucking pigs.
402
00:25:54,679 --> 00:25:56,640
This is me with some free booze.
403
00:25:56,806 --> 00:25:59,351
And this is me with me finger
up an African boy's ass.
404
00:25:59,558 --> 00:26:02,061
- Wait a minute. Go back. Let me see.
- What?
405
00:26:07,483 --> 00:26:09,653
It's the assassin.
406
00:26:10,153 --> 00:26:12,948
Listen, London were fab.
But I missed you lot.
407
00:26:13,198 --> 00:26:15,909
- Aw! Missed you too.
- Missed you too, Dad.
408
00:26:18,827 --> 00:26:20,538
Answer it.
409
00:26:21,038 --> 00:26:22,249
Yes, sir.
410
00:26:23,040 --> 00:26:25,626
- Hello?
- Ledford's watching you?
411
00:26:25,794 --> 00:26:27,921
- Say, "Hi, Daddy."
- Hi, Daddy.
412
00:26:28,128 --> 00:26:30,464
- Aw...
- Check your e-mail.
413
00:26:31,799 --> 00:26:35,511
Find out who that is. You'll have to
access the global facial recognition grid.
414
00:26:35,679 --> 00:26:39,140
- And how am I going to do that?
- Figure it out.
415
00:26:39,891 --> 00:26:43,603
- Oh. Is that the love of me life, Dawny?
- H i.
416
00:26:43,979 --> 00:26:46,605
- Is that my darling Nobby?
- I'm back.
417
00:26:46,855 --> 00:26:49,526
- I missed you so much.
- Me too.
418
00:26:49,692 --> 00:26:52,653
- All right, kids. Out. Now.
- Out. Listen to your mum. Out quick.
419
00:26:52,820 --> 00:26:55,615
I've got something very important
I need to tell your dad.
420
00:26:55,824 --> 00:26:56,825
What is it?
421
00:26:57,366 --> 00:26:58,910
I lost me panties.
422
00:26:59,243 --> 00:27:04,249
- You sure your ass hasn't eaten them?
- No, you daft twat. I didn't put any on.
423
00:27:08,545 --> 00:27:10,713
Oh, I'm getting stiffer
than a pedophile at Legoland.
424
00:27:12,048 --> 00:27:18,137
Oh, look. I'm exactly like
Sharon Stallone in Basic Instincts.
425
00:27:21,724 --> 00:27:24,477
- Don't worry. Didn't come out me bum.
- Oh.
426
00:27:25,854 --> 00:27:26,855
That one did.
427
00:27:27,564 --> 00:27:29,441
- No problem.
- Get over here.
428
00:27:29,606 --> 00:27:31,984
- I know you must be gagging for it.
- All right.
429
00:27:32,152 --> 00:27:33,319
Come here, Nobby.
430
00:27:34,738 --> 00:27:36,448
- Hey.
- What?
431
00:27:36,614 --> 00:27:38,825
I'm hungry for a Grimsby breakfast.
432
00:27:39,034 --> 00:27:41,952
- Well, the buffet's open.
- I'll need a table for one.
433
00:27:42,287 --> 00:27:43,663
It's all-you-can-eat.
434
00:27:43,829 --> 00:27:46,583
- See you in about 60 minutes.
- Get going.
435
00:27:46,790 --> 00:27:48,460
- Ahem. Nobby.
- Oh.
436
00:27:49,336 --> 00:27:53,631
That's, uh, me darts partner.
Um, Ben Kingsley.
437
00:27:55,174 --> 00:27:59,136
Nobby, what do you take me for?
I know who that is. That's your brother.
438
00:27:59,554 --> 00:28:01,431
Where the fuck you been
all these years?
439
00:28:01,638 --> 00:28:05,184
I've been busy. Congratulations,
by the way. When are you due?
440
00:28:05,393 --> 00:28:08,520
Oh, I'm not pregnant.
I'm just fucking fat.
441
00:28:09,146 --> 00:28:10,147
- Nobby.
- What?
442
00:28:10,315 --> 00:28:12,275
It's imperative
no one know that I'm here.
443
00:28:12,442 --> 00:28:14,818
You need somewhere isolated
where no one's around?
444
00:28:15,028 --> 00:28:18,365
- Exactly.
- All right. I know just the place.
445
00:28:18,573 --> 00:28:22,410
It's just this way, past the train station.
446
00:28:29,209 --> 00:28:32,878
All aboard the 915, Grimsby to London.
447
00:28:37,884 --> 00:28:41,304
Do you think our new parents
will let us sleep in the same room?
448
00:28:41,471 --> 00:28:44,223
If we have bunk beds,
can I have the top?
449
00:28:44,432 --> 00:28:45,767
You can have the top, little man.
450
00:28:47,559 --> 00:28:50,020
Go and have a pee now
before the other passengers do.
451
00:28:50,313 --> 00:28:51,355
Okay, bruv.
452
00:28:53,023 --> 00:28:55,527
- And Sebastian...
- What is it?
453
00:28:58,238 --> 00:28:59,864
Nothing.
454
00:29:12,210 --> 00:29:13,836
Nobby?
455
00:29:17,298 --> 00:29:18,924
Nobby?
456
00:29:19,675 --> 00:29:21,594
Nobby? Nobby?
457
00:29:24,888 --> 00:29:28,643
Nobby? Nobby?
Have you seen me brother, Nobby?
458
00:29:29,769 --> 00:29:32,105
Nobby, where are you? Nobby.
459
00:29:33,064 --> 00:29:37,443
No! Nobby! Come back!
460
00:29:37,609 --> 00:29:40,154
Come back, Nobby!
461
00:29:41,489 --> 00:29:43,740
Sebbo. Come on.
462
00:29:45,742 --> 00:29:48,328
I know. It's great to be back, isn't it?
463
00:29:50,330 --> 00:29:52,625
Here we go. Just in here.
464
00:29:52,791 --> 00:29:57,297
- You sure this location is secure?
- Relax. Trust your brother.
465
00:29:59,965 --> 00:30:01,843
Surprise!
466
00:30:03,178 --> 00:30:07,015
No, no! Seb!
Come on, no. No, they're our folk.
467
00:30:07,807 --> 00:30:10,768
- Welcome home.
- Nobody's supposed to know I'm here.
468
00:30:10,977 --> 00:30:12,311
No one does know you're here.
469
00:30:12,479 --> 00:30:14,605
- These people know I'm here.
- Do you?
470
00:30:14,814 --> 00:30:15,856
No!
471
00:30:19,693 --> 00:30:21,112
We are here.
472
00:30:21,278 --> 00:30:22,614
Good work, Chilcott.
473
00:30:22,779 --> 00:30:26,116
- How did you find him?
- Let's just call it professional intuition.
474
00:30:30,622 --> 00:30:34,250
- What's that smell?
- That's me. Milky Pimms.
475
00:30:34,416 --> 00:30:36,211
- Oh.
- I work our docks.
476
00:30:36,376 --> 00:30:39,213
We transport cod all over the world.
477
00:30:39,380 --> 00:30:40,798
Fascinating.
478
00:30:42,967 --> 00:30:44,594
Can I help you?
479
00:30:46,512 --> 00:30:48,765
- Chilcott. Move.
- What is it?
480
00:30:51,058 --> 00:30:54,895
Oh, God, I'm cornered.
I should never have come here alone.
481
00:30:55,605 --> 00:30:57,898
You're never alone in Grimsby, bruv.
482
00:30:58,316 --> 00:31:00,108
Lads. Lads.
483
00:31:01,528 --> 00:31:02,945
See those blokes out there?
484
00:31:03,570 --> 00:31:05,823
Those are
Manchester United supporters.
485
00:31:06,156 --> 00:31:08,826
- How dare those twats show up here?
- You delay them...
486
00:31:09,035 --> 00:31:10,953
...I promise I'll burn your school down.
487
00:31:11,119 --> 00:31:12,247
- No school!
- Come on.
488
00:31:12,413 --> 00:31:13,873
- Oi, lads.
- Get the ball!
489
00:31:14,039 --> 00:31:16,166
- Let's go, lads.
- They've got guns.
490
00:31:21,881 --> 00:31:24,509
Excuse me, sir.
I think you dropped something.
491
00:31:24,717 --> 00:31:25,926
Dropped what?
492
00:31:29,180 --> 00:31:32,392
- You're in Grimsby now, you git!
- You think I'll hesitate to kill you?
493
00:31:32,558 --> 00:31:35,144
- Little bastard.
- Now!
494
00:31:40,732 --> 00:31:42,192
Sanjiv, now!
495
00:31:49,491 --> 00:31:50,785
Fish factory, this way.
496
00:31:51,661 --> 00:31:53,788
Come on, fish factory. Go there.
497
00:31:53,954 --> 00:31:55,832
Quick. In there. Let's go.
498
00:32:11,847 --> 00:32:12,890
Seb.
499
00:32:13,307 --> 00:32:15,183
What have you done?
You've killed him.
500
00:32:22,400 --> 00:32:23,692
Nobby, what are you doing?
501
00:32:23,901 --> 00:32:26,153
I'm showing some respect for the dead.
502
00:32:26,445 --> 00:32:28,071
There you go, mate.
503
00:32:36,913 --> 00:32:37,999
- Nobby!
- What?
504
00:32:38,165 --> 00:32:40,876
- Get over here.
- What is it?
505
00:32:41,085 --> 00:32:43,171
I need you to suck this wound
in my shoulder.
506
00:32:43,337 --> 00:32:46,132
No, no, no, I don't put my lips
on another man's shoulder.
507
00:32:46,298 --> 00:32:47,424
- That's very gay.
- Do it.
508
00:32:47,592 --> 00:32:50,761
People have been chucked out of Grimsby
for ordering vegetarian breakfast.
509
00:32:50,927 --> 00:32:54,015
That pellet held Lonomia
caterpillar toxin. I'll be dead...
510
00:32:54,182 --> 00:32:57,226
- ...in 90 seconds if you don't suck it out.
- Okay, okay.
511
00:32:58,560 --> 00:33:00,480
Suck hard.
512
00:33:01,064 --> 00:33:02,481
That's it.
513
00:33:02,856 --> 00:33:05,484
Don't swallow the poison,
and now spit it out.
514
00:33:06,402 --> 00:33:07,903
Well done.
515
00:33:08,070 --> 00:33:10,323
Praise the Lord.
I thought I'd lost you, brother.
516
00:33:10,490 --> 00:33:11,824
- I love you so much.
- Nobby.
517
00:33:11,990 --> 00:33:13,660
- What?
- I've been hit somewhere else.
518
00:33:14,326 --> 00:33:15,577
Where?
519
00:33:18,122 --> 00:33:22,335
I'm not falling for that one. No way.
No, you don't... What are you doing?
520
00:33:22,960 --> 00:33:24,961
No, why are you taking those off?
521
00:33:25,171 --> 00:33:27,798
The toxin's coursing through
the left lobule of my teste.
522
00:33:27,964 --> 00:33:30,884
Up the spermatic plexus to my kidneys.
Suck it.
523
00:33:31,510 --> 00:33:32,511
Whoo...
524
00:33:32,679 --> 00:33:37,892
As Jesus said, "Thou shalt not suck off
your own fucking brother."
525
00:33:38,101 --> 00:33:41,688
- Do it, or I'll be dead in 60 seconds.
- I've been searching for you...
526
00:33:41,854 --> 00:33:45,900
...for almost 30 year. I could've found you
in two minutes on Grindr.
527
00:33:46,108 --> 00:33:49,194
Choose. You can suck my scrotum
or you can let me die.
528
00:33:50,613 --> 00:33:53,990
Okay. What would you like
written on your gravestone?
529
00:33:54,200 --> 00:33:55,660
Suck my balls!
530
00:33:57,869 --> 00:34:00,707
- I have less than 40 seconds.
- All right.
531
00:34:00,873 --> 00:34:02,916
This is for Dad.
532
00:34:05,044 --> 00:34:09,172
Suck it. Suck harder. Suck and spit.
533
00:34:09,340 --> 00:34:12,635
Suck and spit. Suck and spit.
534
00:34:13,885 --> 00:34:16,097
It's traveling too fast.
I need to be on top.
535
00:34:16,514 --> 00:34:17,764
Over here.
536
00:34:18,932 --> 00:34:22,144
What? No. I draw the line
at teabagging. Aah!
537
00:34:22,894 --> 00:34:25,565
Must shake this out.
538
00:34:25,773 --> 00:34:28,860
- Aah!
- It's not working.
539
00:34:36,284 --> 00:34:40,913
Coddy. Coddy, don't go. Coddy.
540
00:34:41,496 --> 00:34:43,791
I've lost you once.
541
00:34:44,041 --> 00:34:46,501
I refuse to lose you again.
542
00:34:57,429 --> 00:35:01,726
- Unh! That's it.
- We did it.
543
00:35:01,934 --> 00:35:03,853
- You did it.
- We did...
544
00:35:04,019 --> 00:35:06,271
You just came on me face.
545
00:35:06,481 --> 00:35:09,525
It was a trickle of pre-ejaculate
at most. Grow up.
546
00:35:22,163 --> 00:35:25,081
I envision a day
when people won't have to live like this.
547
00:35:25,248 --> 00:35:29,795
A day when poverty will be eradicated.
And I know it's possible.
548
00:35:30,003 --> 00:35:31,880
Sir, we've got something.
549
00:35:32,088 --> 00:35:34,634
Suck harder. Suck and spit.
550
00:35:34,842 --> 00:35:36,927
So, what's this
new intelligence, Marber?
551
00:35:37,135 --> 00:35:39,806
We've identified the partner,
sir. He's Graves' brother.
552
00:35:39,972 --> 00:35:42,766
- Brother?
- Kyle Alan Butcher a.k.a. Nobby Butcher.
553
00:35:43,141 --> 00:35:47,063
- A Maelstrom sleeper, no doubt.
- Just some working-class scum, sir.
554
00:35:47,271 --> 00:35:49,856
- Find them and kill them.
- Yes, sir.
555
00:35:54,237 --> 00:35:57,030
I found the assassin.
He's Pavel Lukashenko.
556
00:35:57,197 --> 00:35:59,449
- He's on his way to South Africa.
- Good.
557
00:35:59,659 --> 00:36:03,621
- Yeah. And they know about your brother.
- No problem. I'm about to ditch him.
558
00:36:03,954 --> 00:36:04,956
Listen.
559
00:36:05,456 --> 00:36:08,251
They'll kill him and his family too
if they catch him.
560
00:36:08,458 --> 00:36:11,170
Do you really want
your brother to die?
561
00:36:23,682 --> 00:36:25,101
Forget it.
562
00:36:25,268 --> 00:36:28,311
Look, I need to talk to your friend. Uh...
563
00:36:28,478 --> 00:36:31,815
What was it? Milky?
The fish travel agent?
564
00:36:32,775 --> 00:36:36,362
What, so you can
gob-rape him too? You monster.
565
00:36:36,778 --> 00:36:38,447
No.
566
00:36:38,614 --> 00:36:39,907
We're going to South Africa.
567
00:36:42,742 --> 00:36:43,994
Really?
568
00:36:44,161 --> 00:36:46,496
I'm going on holiday
with me babby brother.
569
00:37:16,777 --> 00:37:19,989
It's a semifinal
that has become gripped by tension.
570
00:37:20,155 --> 00:37:23,576
And England to have the ball.
Time for one last attack, baby.
571
00:37:23,742 --> 00:37:26,369
- Come on, Sterling.
- The ball's broken for Sterling here.
572
00:37:26,536 --> 00:37:28,539
- Get in there.
- Raheem Sterling's through.
573
00:37:28,706 --> 00:37:30,541
And Raheem Sterling
scores for England!
574
00:37:30,708 --> 00:37:34,128
That surely puts England
into the final in Chile.
575
00:37:34,295 --> 00:37:35,630
Here we go!
576
00:37:35,838 --> 00:37:39,175
We spit on your face!
Here we go! Here we go!
577
00:37:39,592 --> 00:37:42,719
Nobby. They're beating up Zeke Stanton.
578
00:37:42,887 --> 00:37:44,221
Nazi bastard!
579
00:37:44,429 --> 00:37:46,389
Pitch invasion!
580
00:37:46,766 --> 00:37:48,809
- Nazi scum!
- Let's get them!
581
00:37:48,976 --> 00:37:50,769
- Come on.
- Yeah!
582
00:38:08,204 --> 00:38:12,458
That's it.
England are going to the final in Chile.
583
00:38:16,545 --> 00:38:18,255
- Jodie.
- Hi, Daddy.
584
00:38:18,505 --> 00:38:20,340
No, no, stop doing that now.
It's weird.
585
00:38:20,548 --> 00:38:22,300
I've discovered where Lukashenko is.
586
00:38:23,010 --> 00:38:26,889
I tracked him to the
Tshukaru Bush Lodge in Kruger Park.
587
00:38:27,222 --> 00:38:29,891
He's meeting up with
a biochemist called Joris Smit.
588
00:38:31,059 --> 00:38:34,021
Maelstrom are clearly
buying something from him.
589
00:38:34,646 --> 00:38:37,565
He's currently in a hotel room
with Lina Smit, his wife...
590
00:38:37,733 --> 00:38:39,275
...famed for her promiscuity.
591
00:38:39,443 --> 00:38:42,237
You need to find out from her.
You may need to seduce her.
592
00:38:42,405 --> 00:38:44,322
As you know,
I'll do anything for England.
593
00:38:44,489 --> 00:38:48,577
- Book me a room at the lodge.
- I have done. Your alias is Mr. Shelton.
594
00:38:49,036 --> 00:38:50,286
- Hey, English.
- What?
595
00:38:50,454 --> 00:38:55,418
I have something for you to celebrate:
the best heroin in Africa. Enjoy.
596
00:38:55,835 --> 00:38:58,713
I'm embarrassed to say
I've never actually tried any before.
597
00:38:58,878 --> 00:39:01,257
- You'll like it.
- Listen, I'd love to stay in touch.
598
00:39:01,423 --> 00:39:03,259
- Uh, are you on e-mail or...?
- Linkedln.
599
00:39:03,467 --> 00:39:07,137
- Oh.
- It is TabansiNyaguraHeroinDealer15.
600
00:39:08,472 --> 00:39:11,057
- Yes.
- Who's that you were talking to?
601
00:39:11,891 --> 00:39:15,396
That is me new mate, Tabansi.
He flies to and from South America...
602
00:39:15,603 --> 00:39:17,981
...with drugs rammed up his bottom.
603
00:39:18,398 --> 00:39:21,027
It's either that or a life of crime.
604
00:39:22,777 --> 00:39:24,070
Nobby.
605
00:39:24,280 --> 00:39:27,532
- I'll be gone for a couple of hours.
- Why? What are you up to?
606
00:39:27,699 --> 00:39:30,494
I'm meeting someone to find out
why Lukashenko came here.
607
00:39:31,619 --> 00:39:33,706
You stay here, understood?
608
00:39:43,715 --> 00:39:45,467
Oh, no.
609
00:39:47,844 --> 00:39:50,264
I think I might've
mixed up our needles.
610
00:39:50,597 --> 00:39:52,724
Oh, my God.
611
00:39:52,932 --> 00:39:55,853
You can't do a secret mission
on heroin.
612
00:39:56,228 --> 00:39:57,521
Not to worry, all right?
613
00:39:57,896 --> 00:39:59,981
Just leave the spying to your brother.
614
00:40:11,786 --> 00:40:12,786
Sebastian?
615
00:40:12,952 --> 00:40:16,039
No, he's currently on couch,
smacked off his tits.
616
00:40:16,581 --> 00:40:19,126
- Who is this?
- I'm his brother, Nobby.
617
00:40:19,335 --> 00:40:20,835
Can I help?
618
00:40:21,920 --> 00:40:23,838
Nobby, I need you to listen to me.
619
00:40:24,090 --> 00:40:25,925
You are going to have
to take his place.
620
00:40:26,132 --> 00:40:29,887
You need to head to Maitland Station.
There you'll meet a driver...
621
00:40:30,054 --> 00:40:31,429
...from Tshukaru Bush Lodge.
622
00:40:31,597 --> 00:40:36,476
When you meet him, your alias
is Mr. Shelton. Did you get that?
623
00:40:36,893 --> 00:40:38,978
I'll send the information to your lens.
624
00:40:48,572 --> 00:40:52,867
♪ Is it my imagination ♪
625
00:40:53,034 --> 00:40:54,744
♪ Or have I finally found ♪
626
00:40:56,121 --> 00:40:59,208
♪ Something worth living for? ♪
627
00:41:02,670 --> 00:41:06,507
♪ You could wait for a lifetime ♪
628
00:41:06,882 --> 00:41:10,385
♪ To spend your days in the sunshine ♪
629
00:41:11,719 --> 00:41:13,972
♪ You might as well do the white line ♪
630
00:41:14,139 --> 00:41:17,143
♪ 'Cause when it comes on top ♪
631
00:41:18,726 --> 00:41:21,271
♪ You gotta make it happen ♪
632
00:41:21,438 --> 00:41:25,442
♪ You gotta make it happen ♪♪
633
00:41:27,402 --> 00:41:30,239
Oh, no. Open the door!
Open the door!
634
00:41:43,043 --> 00:41:46,588
Okay, you need to head inside,
find Lina Smit and seduce her.
635
00:41:46,797 --> 00:41:49,675
- What, and cheat on Dawny? Never.
- You need to seduce her...
636
00:41:49,842 --> 00:41:52,844
...in order to find out what Lukashenko
bought from her husband.
637
00:41:53,012 --> 00:41:54,429
Okay.
638
00:41:58,434 --> 00:42:00,643
Can you see Lina Smit?
639
00:42:01,144 --> 00:42:02,855
She's easy to spot.
640
00:42:03,021 --> 00:42:06,650
She's wearing a green dress,
and she's absolutely gorgeous.
641
00:42:13,032 --> 00:42:14,909
Oh, no.
642
00:42:15,074 --> 00:42:16,367
She is gorgeous.
643
00:42:16,534 --> 00:42:19,413
- Got her?
- Bingo.
644
00:42:26,836 --> 00:42:31,050
I've got to go.
Remember, act sophisticated.
645
00:42:32,009 --> 00:42:34,762
Hello, pussycat.
646
00:42:35,179 --> 00:42:36,387
The name is...
647
00:42:37,014 --> 00:42:39,974
...Shelton. M.R. Shelton.
648
00:42:40,643 --> 00:42:42,101
I've been looking for you.
649
00:42:42,811 --> 00:42:43,938
You want room clean?
650
00:42:44,438 --> 00:42:46,065
Room clean?
651
00:42:46,231 --> 00:42:48,900
Yeah. Yes. "Room clean."
652
00:42:49,068 --> 00:42:50,902
From top to bottom.
653
00:42:51,527 --> 00:42:52,780
I'm in 23.
654
00:42:52,987 --> 00:42:55,865
But together, we could make it 69.
655
00:42:56,032 --> 00:42:57,701
Okay. I come soon.
656
00:43:14,300 --> 00:43:15,885
Come on.
657
00:43:19,639 --> 00:43:20,641
Good afternoon.
658
00:43:20,807 --> 00:43:22,684
Hello. There's an emergency.
659
00:43:22,851 --> 00:43:24,894
- It's a code brown.
- A code brown, sir?
660
00:43:25,061 --> 00:43:27,273
I've blocked the toiletry.
661
00:43:27,438 --> 00:43:29,942
Could you send somebody up
as soon as you can, please?
662
00:43:30,150 --> 00:43:31,485
Okay, Mr. Shelton.
663
00:43:31,652 --> 00:43:33,152
I will send you assistance.
664
00:43:33,528 --> 00:43:35,239
Sebastian Graves is here.
665
00:43:35,405 --> 00:43:37,907
Go to his room and seduce him.
666
00:43:38,074 --> 00:43:39,159
I'll be there soon.
667
00:43:40,494 --> 00:43:42,704
Oh, good. Maintenance is here.
668
00:43:45,039 --> 00:43:46,375
Mr. Shelton.
669
00:43:46,583 --> 00:43:49,878
That is really fast service.
I only just called down.
670
00:43:50,503 --> 00:43:52,588
Thank you for coming so quickly.
671
00:43:52,797 --> 00:43:55,217
I hope I can reciprocate.
672
00:43:56,552 --> 00:43:57,927
Yeah.
673
00:43:58,094 --> 00:43:59,471
Anyway, follow me.
674
00:43:59,972 --> 00:44:03,641
Uh, ahem. Come on.
In here. Let's do this.
675
00:44:04,601 --> 00:44:06,728
Not your usual place to do it.
676
00:44:06,936 --> 00:44:09,356
What? Why? Uh...
677
00:44:09,815 --> 00:44:12,568
- Where did you expect me to do it?
- In the bed.
678
00:44:12,775 --> 00:44:14,695
In the... In the bed? I'm not an animal.
679
00:44:14,862 --> 00:44:17,530
I haven't done one in a bed
for over five weeks.
680
00:44:17,739 --> 00:44:19,992
Let's be quick with this.
Shall I show it to you?
681
00:44:20,199 --> 00:44:25,039
How do I know that when I see it,
I won't fall madly in love with you?
682
00:44:26,206 --> 00:44:28,833
There's really
not much danger of that. Um...
683
00:44:31,003 --> 00:44:32,045
It's enormous.
684
00:44:33,130 --> 00:44:34,130
All the better.
685
00:44:35,382 --> 00:44:36,884
How hard is it?
686
00:44:37,800 --> 00:44:41,221
Well, okay. Let me try and remember.
Um...
687
00:44:41,637 --> 00:44:43,724
I mean, the top of it is,
you know, very hard.
688
00:44:43,891 --> 00:44:46,018
- Actually, painfully so.
- Mm-hm. Mm.
689
00:44:46,226 --> 00:44:48,686
Then kind of medium soft.
690
00:44:48,896 --> 00:44:51,356
And at the base of it...
691
00:44:51,523 --> 00:44:52,565
...really hard again.
692
00:44:53,233 --> 00:44:55,777
Now, should I tell you
what I'm gonna do with it?
693
00:44:55,943 --> 00:44:59,197
- No.
- I'm gonna take it in my hand.
694
00:44:59,405 --> 00:45:01,115
- All of it.
- Right.
695
00:45:01,282 --> 00:45:02,867
- That's very unusual.
- Yeah.
696
00:45:03,034 --> 00:45:05,161
- Right.
- And then I'm gonna kiss it.
697
00:45:05,371 --> 00:45:07,081
Gonna kiss it?
698
00:45:07,498 --> 00:45:10,833
And I'm gonna put all of it in my mouth.
699
00:45:14,045 --> 00:45:16,715
This is worse than
2 Girls and 1 Cup.
700
00:45:17,632 --> 00:45:20,302
I bet it tastes like strawberries.
701
00:45:20,510 --> 00:45:24,056
And I bet you that it tastes of kebab
with extra curry sauce.
702
00:45:26,016 --> 00:45:29,478
Listen.
You're a total fucking weirdo, right?
703
00:45:29,853 --> 00:45:31,438
- Just stay in here...
- Mm-hm.
704
00:45:31,646 --> 00:45:33,065
...and do not come out.
705
00:45:33,273 --> 00:45:34,315
Okay.
706
00:45:41,739 --> 00:45:45,369
So we meet again.
707
00:45:45,536 --> 00:45:46,829
Please, come in.
708
00:45:48,163 --> 00:45:49,789
Okay.
709
00:45:54,043 --> 00:45:56,755
What are you doing?
Let someone else do that.
710
00:45:59,550 --> 00:46:02,302
Please excuse me for one moment.
711
00:46:05,597 --> 00:46:06,889
What the hell are you doing?
712
00:46:07,099 --> 00:46:08,391
I'm getting myself ready.
713
00:46:08,599 --> 00:46:12,980
Shh. Listen, I get it. You don't wanna get
any brown shrapnel on your clothes.
714
00:46:13,563 --> 00:46:15,606
Brown... Brown shrapnel?
715
00:46:16,315 --> 00:46:17,483
This.
716
00:46:19,402 --> 00:46:22,280
You see? Hard, soft, hard.
717
00:46:24,115 --> 00:46:25,324
May the best man win.
718
00:46:27,952 --> 00:46:30,371
- I go in there now.
- No, no.
719
00:46:30,581 --> 00:46:32,206
Let's get acquainted.
720
00:46:35,751 --> 00:46:38,130
Has anyone ever told you...
721
00:46:38,297 --> 00:46:41,340
...that you're a very beautiful woman?
722
00:46:43,260 --> 00:46:48,014
You are the most beautiful thing
to ever walk the Lord's green earth.
723
00:46:51,143 --> 00:46:53,561
We're getting signal
from Graves' lens, sir.
724
00:46:53,728 --> 00:46:54,855
Put it up.
725
00:46:55,355 --> 00:46:58,233
So, what are we looking at?
726
00:47:01,527 --> 00:47:03,530
Good God, Graves.
727
00:47:07,242 --> 00:47:09,827
Why did Lukashenko
meet your husband?
728
00:47:11,038 --> 00:47:13,456
Can you zoom in on that stationery?
729
00:47:15,958 --> 00:47:18,045
Send the coordinates to Chilcott.
730
00:47:21,088 --> 00:47:23,759
You'd rather make love to a maid
than me?
731
00:47:23,925 --> 00:47:25,302
Maid?
732
00:47:27,012 --> 00:47:28,764
Banu, out!
733
00:47:28,972 --> 00:47:31,182
- Sorry, Mrs. Smit.
- Mrs. Smit?
734
00:47:32,518 --> 00:47:33,601
Get out, Banu.
735
00:47:33,768 --> 00:47:35,478
I'm so sorry. Sorry.
736
00:47:36,855 --> 00:47:43,110
Now, let me show you
how wild this animal can be.
737
00:47:46,614 --> 00:47:51,202
Did you really think I'd let you sleep
with my wife, Mr. Graves?
738
00:47:51,411 --> 00:47:55,164
No. But then again, I never thought
that she'd chop up me poo with a hanger.
739
00:47:58,210 --> 00:48:01,003
Goodbye, Sebastian Graves.
740
00:48:02,130 --> 00:48:03,840
That's not Sebastian Graves.
741
00:48:09,429 --> 00:48:10,972
- You okay?
- Yeah.
742
00:48:11,181 --> 00:48:12,266
How was the heroin?
743
00:48:13,349 --> 00:48:14,518
Better than expected.
744
00:48:16,269 --> 00:48:18,105
Why did Lukashenko
meet your husband?
745
00:48:18,271 --> 00:48:20,481
- What are Maelstrom planning?
- I don't know.
746
00:48:21,233 --> 00:48:22,483
Seb, don't.
747
00:48:23,402 --> 00:48:26,362
Listen. Don't take it personal, love.
He kills everyone.
748
00:48:26,572 --> 00:48:28,364
It's because he used to wet the bed.
749
00:48:29,407 --> 00:48:31,742
- It's important she knows.
- It's not important.
750
00:48:31,952 --> 00:48:34,246
Was important to the boy
on the bunk under you...
751
00:48:34,413 --> 00:48:37,541
- ...who used to get dripped on at night.
- Get on with it.
752
00:48:37,958 --> 00:48:40,585
Just tell us what you know,
and he'll let you live.
753
00:48:41,128 --> 00:48:42,588
Come on.
754
00:48:43,297 --> 00:48:45,548
Lukashenko bought some kind of virus.
755
00:48:46,132 --> 00:48:47,425
When is he gonna use it?
756
00:48:48,510 --> 00:48:49,510
Tomorrow.
757
00:48:49,719 --> 00:48:51,679
Where are they gonna
release the virus?
758
00:48:57,811 --> 00:48:58,811
They'll release it...
759
00:49:00,271 --> 00:49:01,898
Get down.
760
00:49:04,443 --> 00:49:05,652
Stay down.
761
00:49:10,157 --> 00:49:12,492
It's Chilcott. Move!
762
00:49:15,661 --> 00:49:16,871
Come on!
763
00:49:31,302 --> 00:49:32,637
Come on. Run.
764
00:49:47,152 --> 00:49:49,780
- There's nowhere to hide.
- I got an idea.
765
00:49:49,945 --> 00:49:53,282
Great. Because your ideas have
netted nothing but gold up to this point.
766
00:49:53,492 --> 00:49:56,536
You're gonna follow me and do exactly
what your big brother says.
767
00:49:56,744 --> 00:49:58,163
- Hurry!
- Come on.
768
00:50:09,340 --> 00:50:10,925
Where did they go?
769
00:50:11,175 --> 00:50:13,387
- They were just here.
- Spread out.
770
00:50:13,594 --> 00:50:15,304
Find them.
771
00:50:17,766 --> 00:50:21,186
- Unh!
- Oh, God, this is disgusting.
772
00:50:37,702 --> 00:50:39,121
Sir, take a look at this!
773
00:50:42,248 --> 00:50:45,126
- Check if they've gone.
- I'm trying to. Unh!
774
00:50:48,255 --> 00:50:49,297
What can you see?
775
00:50:49,505 --> 00:50:51,842
- They've gone?
- The coast is clear.
776
00:50:52,050 --> 00:50:53,719
Good. Let's get out of here.
777
00:50:56,096 --> 00:50:57,514
Oh, no.
778
00:50:59,849 --> 00:51:00,851
Oh, fuck me.
779
00:51:01,059 --> 00:51:02,226
Brace yourself, Seb.
780
00:51:03,769 --> 00:51:06,273
- God.
- Get off of him.
781
00:51:06,648 --> 00:51:08,692
- Get it off me.
- Aah.
782
00:51:09,650 --> 00:51:11,695
The male can fuck
for up to three hours.
783
00:51:11,902 --> 00:51:13,487
We have to make it come.
784
00:51:13,697 --> 00:51:15,157
I saw it on the BBC.
785
00:51:15,364 --> 00:51:18,367
You work the shaft,
and I'll cradle the balls.
786
00:51:18,534 --> 00:51:20,161
It's gonna break my neck.
787
00:51:22,831 --> 00:51:24,248
I got them.
788
00:51:24,750 --> 00:51:26,333
Come on, Sebbo. You can do it.
789
00:51:26,543 --> 00:51:28,170
I'm doing it, I'm doing it.
790
00:51:28,753 --> 00:51:32,007
- Put your tongue in the peehole.
- Don't be stupid.
791
00:51:32,215 --> 00:51:35,342
I think we're in business.
I think we're in business.
792
00:51:36,969 --> 00:51:39,306
Come on. Come on.
793
00:51:43,726 --> 00:51:46,855
Oh, God. That is revolting!
794
00:51:48,063 --> 00:51:50,400
Hakuna matata.
795
00:51:50,567 --> 00:51:51,818
Well done.
796
00:51:53,737 --> 00:51:55,030
I think I'm gonna be sick.
797
00:51:55,237 --> 00:51:58,157
It's a trickle of pre-ejaculate at most.
Grow up.
798
00:51:58,365 --> 00:51:59,867
See if the coast is clear.
799
00:52:02,536 --> 00:52:04,206
- Oh, no.
- What? What is it?
800
00:52:04,414 --> 00:52:06,291
It's an elephant bukkake party.
801
00:52:07,583 --> 00:52:09,585
- Get it out.
- It's breaking me asshole.
802
00:52:10,795 --> 00:52:12,422
Not much longer now.
803
00:52:12,963 --> 00:52:15,967
- Brace yourself!
- No. Aah!
804
00:52:22,891 --> 00:52:24,601
All right.
805
00:52:29,396 --> 00:52:31,065
Are you okay?
806
00:52:34,860 --> 00:52:37,030
No, I'm not okay.
807
00:52:37,280 --> 00:52:41,367
- I just did an entirely white poo.
- You need to get cleaned up. Get in.
808
00:52:43,327 --> 00:52:46,414
- Is me ass okay?
- Huh?
809
00:52:47,456 --> 00:52:49,501
Yeah, it's good. It's really good.
810
00:52:54,880 --> 00:52:56,967
Are those your bollocks? Heh.
811
00:52:57,132 --> 00:53:00,469
Someone's given you a hickey
on your right nut. Ha-ha-ha.
812
00:53:00,679 --> 00:53:01,679
That was you.
813
00:53:03,431 --> 00:53:04,766
Oh.
814
00:53:06,393 --> 00:53:07,434
It's Jodie.
815
00:53:09,061 --> 00:53:12,023
- She could be your missus.
- I could never be with one woman.
816
00:53:12,231 --> 00:53:14,733
Well, you're missing out
on the greatest gift in life:
817
00:53:14,900 --> 00:53:16,152
Family.
818
00:53:16,902 --> 00:53:19,780
The only gift I ever got
from my family was betrayal.
819
00:53:21,867 --> 00:53:23,159
Why did you do it?
820
00:53:24,244 --> 00:53:26,079
- It doesn't matter.
- It doesn't matter?
821
00:53:26,246 --> 00:53:30,375
You abandoned me when I was 6.
Now, why?
822
00:53:38,675 --> 00:53:40,677
We have made our decision.
823
00:53:40,844 --> 00:53:43,972
We've decided we can take
one of the brothers, Mr. Lowsley.
824
00:53:44,179 --> 00:53:48,351
But Mr. and Mrs. Graves,
these boys are inseparable.
825
00:53:48,518 --> 00:53:51,855
It would break their hearts,
and affect them both very badly.
826
00:53:52,063 --> 00:53:53,856
This is the decision we have come to.
827
00:53:54,065 --> 00:53:57,568
But that would leave one
brother in the foster system in Grimsby.
828
00:53:57,777 --> 00:53:59,195
It's no place for a boy.
829
00:53:59,737 --> 00:54:01,489
He'll have no future here.
830
00:54:10,623 --> 00:54:12,375
All aboard!
831
00:54:14,668 --> 00:54:16,588
Nobby!
832
00:54:16,795 --> 00:54:18,715
Have you seen me brother Nobby?
833
00:54:19,215 --> 00:54:20,634
Nobby!
834
00:54:21,384 --> 00:54:23,969
No! Nobby!
835
00:54:24,137 --> 00:54:27,474
- Come back, Nobby!
- No.
836
00:54:29,601 --> 00:54:31,686
Oh, my God.
837
00:54:32,311 --> 00:54:34,940
- So I could have had your life?
- That's right.
838
00:54:35,940 --> 00:54:37,775
And you could have had mine.
839
00:54:39,235 --> 00:54:40,487
Nobby.
840
00:54:42,947 --> 00:54:44,157
I...
841
00:54:47,911 --> 00:54:50,204
I am so sorry.
842
00:54:50,371 --> 00:54:51,498
Wait.
843
00:54:51,914 --> 00:54:55,376
I think our penises just fist-bumped.
844
00:54:55,585 --> 00:54:57,128
Disengage.
845
00:54:57,963 --> 00:54:59,463
- You need to focus, right?
- Yeah.
846
00:54:59,630 --> 00:55:02,967
You need to find out where Maelstrom
are planning to blow up tomorrow.
847
00:55:03,134 --> 00:55:06,054
And I need to find a pub
to watch the final in.
848
00:55:09,641 --> 00:55:12,726
- Hold on. That's it.
- They're gonna blow up the sun.
849
00:55:13,519 --> 00:55:16,063
No, they're planning to bomb
the final in Chile.
850
00:55:16,271 --> 00:55:18,315
- What?
- How are we supposed to get halfway...
851
00:55:18,483 --> 00:55:21,860
...around the world in 12 hours
with the global intelligence community...
852
00:55:22,027 --> 00:55:24,655
...trying to kill me? We'll never make it.
853
00:55:24,864 --> 00:55:26,949
I searched for you for 28 years.
854
00:55:27,117 --> 00:55:30,536
I do not believe in never.
855
00:55:37,585 --> 00:55:39,586
That's the beauty of Linkedln.
856
00:55:41,172 --> 00:55:42,257
Hey, Nobb-Man.
857
00:55:42,423 --> 00:55:45,260
How's your brother going to blend in
with football hooligans?
858
00:55:45,467 --> 00:55:47,387
Looking like the guy
from Despicable Me?
859
00:55:56,521 --> 00:55:58,106
England!
860
00:55:59,481 --> 00:56:00,483
England!
861
00:56:00,692 --> 00:56:03,862
English and German fans
have been arriving here in Santiago...
862
00:56:04,028 --> 00:56:07,072
- ...throughout the last few days.
- Looks like the perfect place...
863
00:56:07,239 --> 00:56:11,744
...to watch your national team play for
what is the greatest prize in football.
864
00:56:11,911 --> 00:56:15,456
- This is a truly international occasion.
- We've seen Donald Trump.
865
00:56:15,664 --> 00:56:19,626
Star of stage and screen,
Daniel Radcliffe is here.
866
00:56:19,835 --> 00:56:22,172
Middle East peace symbol
Schlomo Khalidi...
867
00:56:22,338 --> 00:56:25,090
...looking much better, is here too.
868
00:56:25,300 --> 00:56:26,760
So much color and noise.
869
00:56:26,925 --> 00:56:29,637
And there will be plenty of both
at the end of the match...
870
00:56:29,804 --> 00:56:32,974
...because the final whistle will trigger
what we are told will be...
871
00:56:33,141 --> 00:56:37,936
...the biggest firework display
ever seen at a sporting event.
872
00:56:38,146 --> 00:56:39,563
When we was kids...
873
00:56:39,731 --> 00:56:43,735
...did you ever think that we'd end up
going to the final together?
874
00:56:43,943 --> 00:56:45,320
Yes, I did, brother.
875
00:56:47,614 --> 00:56:49,324
Nobby!
876
00:56:53,244 --> 00:56:55,496
- No.
- Surprise!
877
00:56:58,208 --> 00:56:59,666
I missed you so much.
878
00:56:59,876 --> 00:57:02,586
Hey. Our favorite spy!
879
00:57:02,753 --> 00:57:04,672
He's MI6's finest!
880
00:57:04,880 --> 00:57:07,257
- He's MI6's finest!
- No. No.
881
00:57:07,842 --> 00:57:09,094
Keep quiet.
882
00:57:09,302 --> 00:57:11,137
Nothing to see!
883
00:57:15,432 --> 00:57:17,643
There's a commotion, sir.
884
00:57:17,811 --> 00:57:19,353
Get in closer.
885
00:57:20,646 --> 00:57:21,856
Graves.
886
00:57:23,065 --> 00:57:24,358
Yeah.
887
00:57:25,568 --> 00:57:27,320
- Nobby.
- Hey. I'll be back. Coddy!
888
00:57:27,528 --> 00:57:29,114
Wait. Nobby!
889
00:57:49,550 --> 00:57:51,427
Let's go.
890
00:57:51,635 --> 00:57:54,347
Sebbo? Sebbo?
891
00:57:55,097 --> 00:57:57,934
Sebbo! Oi!
892
00:57:58,143 --> 00:57:59,726
Seb.
893
00:58:12,282 --> 00:58:13,782
Got you.
894
00:58:30,465 --> 00:58:32,885
What is this place?
895
00:58:38,307 --> 00:58:40,434
Oh, my God.
896
00:58:40,643 --> 00:58:42,686
Maelstrom are sex traffickers.
897
00:58:43,813 --> 00:58:45,523
Listen to me. You've gotta get out...
898
00:58:45,731 --> 00:58:48,275
...before they sell you
to the highest bidder. Get out.
899
00:58:48,483 --> 00:58:50,320
Get out now. Out.
900
00:58:50,527 --> 00:58:52,614
Out. Shh. Quiet.
You don't have to live like this.
901
00:58:52,822 --> 00:58:55,324
Get out. Out. Get out.
902
00:58:55,532 --> 00:58:57,202
Regain your dignity. Out.
903
00:59:14,385 --> 00:59:16,012
Seb.
904
00:59:17,597 --> 00:59:19,431
"The rapist."
905
00:59:20,182 --> 00:59:21,351
Hey.
906
00:59:21,684 --> 00:59:23,811
Nobody buggers me brother.
907
00:59:23,978 --> 00:59:26,313
A man can only take so much jizz.
908
00:59:26,813 --> 00:59:29,817
- Get off him!
- Aah!
909
00:59:42,371 --> 00:59:43,498
Wait.
910
00:59:43,664 --> 00:59:44,748
You're not Seb.
911
00:59:58,429 --> 01:00:00,181
You must be freezing.
912
01:00:01,724 --> 01:00:02,724
You.
913
01:00:02,934 --> 01:00:05,269
Pleasure to meet you, Sebastian.
914
01:00:05,478 --> 01:00:09,481
I understand why you want to kill the
head of the World Health Organization.
915
01:00:09,856 --> 01:00:11,693
Why bomb the final?
916
01:00:11,900 --> 01:00:13,360
Bomb?
917
01:00:13,695 --> 01:00:14,820
There is no bomb.
918
01:00:15,530 --> 01:00:17,072
It's a disease.
919
01:00:17,282 --> 01:00:20,409
It's a virus called RD-9.
920
01:00:20,617 --> 01:00:23,036
Or as I like to call it, WorldCure.
921
01:00:24,664 --> 01:00:28,208
At the end of the game,
everyone in the stadium will be infected.
922
01:00:29,460 --> 01:00:32,630
It should take two to three weeks
for symptoms to start showing up.
923
01:00:32,797 --> 01:00:36,425
By which time, 96,000 fans
from almost every country in the world...
924
01:00:36,592 --> 01:00:38,719
...will be back home,
spreading the disease.
925
01:00:39,512 --> 01:00:41,139
Why are you doing this?
926
01:00:41,347 --> 01:00:43,307
Well, think about it.
927
01:00:43,516 --> 01:00:46,184
We have seven billion people
running around on a planet...
928
01:00:46,351 --> 01:00:49,146
...that can only hold five.
929
01:00:49,313 --> 01:00:52,358
I'm just trying to make the world
a better place, that's all.
930
01:00:52,525 --> 01:00:54,068
By deleting the surplus.
931
01:00:54,693 --> 01:00:56,237
"Cure the world."
932
01:00:57,655 --> 01:00:59,824
And whom, exactly,
do you intend to "delete"?
933
01:01:00,490 --> 01:01:01,492
The garbage.
934
01:01:01,992 --> 01:01:05,538
The imbeciles who lie around drunk,
reproducing like rabbits.
935
01:01:06,371 --> 01:01:10,626
And sitting there with their hand out,
expecting the rest of us to pay.
936
01:01:11,960 --> 01:01:14,547
And let's be frank,
who's gonna miss them anyway?
937
01:01:19,260 --> 01:01:20,802
Kill him.
938
01:02:00,675 --> 01:02:01,677
You're new to this.
939
01:02:04,847 --> 01:02:06,849
You ever killed a man before?
940
01:02:37,672 --> 01:02:39,590
Are you gonna shoot me?
941
01:02:44,762 --> 01:02:46,389
No.
942
01:02:48,974 --> 01:02:52,728
How is it you English
football supporters say?
943
01:02:52,894 --> 01:02:53,896
Oh, yes.
944
01:02:56,648 --> 01:03:00,820
You're going to get
your bloody head kicked in.
945
01:03:01,237 --> 01:03:03,655
♪ Come and have a go
If you think you're hard enough ♪♪
946
01:03:08,411 --> 01:03:09,661
Ow!
947
01:03:15,460 --> 01:03:16,710
Maybe just shoot me.
948
01:03:23,759 --> 01:03:25,260
Get up.
949
01:03:35,396 --> 01:03:38,940
♪ I don't see nothing wrong ♪
950
01:03:39,567 --> 01:03:42,945
♪ With a little bump and grind
With a little bump and grind ♪
951
01:03:43,153 --> 01:03:44,353
♪ I don't see nothing wrong ♪♪
952
01:03:44,489 --> 01:03:46,990
Time to say goodbye to your...
953
01:03:47,157 --> 01:03:49,702
...hideous pig wife.
954
01:03:55,333 --> 01:04:00,128
Let me give you some advice,
Ukrainian Ben Affleck.
955
01:04:01,547 --> 01:04:05,885
Never ever slag off a Grimsby lass.
956
01:04:06,844 --> 01:04:08,054
You don't have guts.
957
01:04:14,309 --> 01:04:16,978
Oh. Well, that were easy.
958
01:04:21,192 --> 01:04:22,400
H i.
959
01:04:25,320 --> 01:04:28,740
Amazing. Gotta get one of these
for the kids.
960
01:04:29,742 --> 01:04:30,952
You have a family?
961
01:04:31,409 --> 01:04:33,538
I just reconnected with mine.
962
01:04:38,083 --> 01:04:39,293
I'm going to go home and...
963
01:04:43,463 --> 01:04:46,509
This killing business is a right laugh,
isn't it?
964
01:04:46,967 --> 01:04:48,635
I understand why you love guns.
965
01:04:48,802 --> 01:04:51,847
I mean, it completely detaches you
from the guilt of your actions.
966
01:04:54,474 --> 01:04:55,518
Ta-da! Heh.
967
01:04:56,851 --> 01:04:57,936
Bonus point.
968
01:05:03,858 --> 01:05:06,445
Will you stop shooting everything?
969
01:05:09,657 --> 01:05:14,661
It's Germany 1,
England 1, and it's anyone's final now.
970
01:05:20,083 --> 01:05:22,085
- Get that feed up. Get it up.
- I'm trying.
971
01:05:22,295 --> 01:05:25,255
- Come on, come on.
- So little time remaining.
972
01:05:25,463 --> 01:05:28,134
Four minutes to decide the final.
973
01:05:28,300 --> 01:05:30,177
Mission accomplished.
974
01:05:30,719 --> 01:05:34,056
All we need is England to score.
This'll be the best day of my life.
975
01:05:34,389 --> 01:05:38,059
What? Every man, woman and child
in this stadium is about to die.
976
01:05:38,436 --> 01:05:39,978
Put this in your ear.
977
01:05:40,438 --> 01:05:44,567
Jodie, I need you to check for anywhere
that might contain the virus.
978
01:05:44,775 --> 01:05:47,987
Okay, I will scan
for the chemical signature.
979
01:05:48,362 --> 01:05:51,157
- This is hopeless.
- No, it's not.
980
01:05:51,407 --> 01:05:53,242
Look who just sat down.
981
01:05:54,869 --> 01:05:56,786
Need to stop her
before she sets off the virus.
982
01:05:56,996 --> 01:06:00,458
- Listen, let's go around the stadium.
- We can't. There's not enough time.
983
01:06:00,791 --> 01:06:02,543
We need to go across the pitch.
984
01:06:03,793 --> 01:06:06,547
- Pitch invasion.
- Too much security.
985
01:06:06,797 --> 01:06:08,798
- We'll never make it alone.
- Alone?
986
01:06:09,634 --> 01:06:11,510
We are not alone.
987
01:06:11,969 --> 01:06:16,014
It's England who are
looking more likely to steal a late winner.
988
01:06:16,349 --> 01:06:18,809
- Hey, give me that.
- Nobby! Sit down! Come on.
989
01:06:19,018 --> 01:06:22,271
Men and women of Grimsby, listen up.
This is important.
990
01:06:22,521 --> 01:06:24,773
You see that lass over there?
991
01:06:24,940 --> 01:06:26,650
What? Sharon Osbourne?
992
01:06:27,693 --> 01:06:30,403
No. She's gonna release
this deadly virus...
993
01:06:30,612 --> 01:06:33,532
...and it's gonna kill
poor people like us...
994
01:06:33,740 --> 01:06:36,117
...because she thinks that we are scum.
995
01:06:36,327 --> 01:06:37,869
Bloody hell, Nobby, we are scum.
996
01:06:38,079 --> 01:06:41,039
Well... Well, you are, Pete.
You're a registered sex offender.
997
01:06:41,248 --> 01:06:42,916
That's not a compliment.
998
01:06:43,876 --> 01:06:46,545
So we're scum, are we?
999
01:06:46,920 --> 01:06:49,798
Well, let me tell you something
about scum:
1000
01:06:50,090 --> 01:06:54,010
It's scum who built the hospitals
that are now closing down.
1001
01:06:54,219 --> 01:06:55,221
Yeah.
1002
01:06:55,429 --> 01:06:59,809
It's scum who die in the wars
started by the bastards in charge.
1003
01:07:00,016 --> 01:07:01,018
Yeah.
1004
01:07:01,184 --> 01:07:05,188
It's scum that keep
the Fast and Furious franchise alive.
1005
01:07:05,398 --> 01:07:07,190
Yeah!
1006
01:07:07,400 --> 01:07:10,735
So I ask you to join with us now...
1007
01:07:10,902 --> 01:07:13,364
- ...and storm that pitch...
- Yeah!
1008
01:07:13,530 --> 01:07:19,244
...and show the world that scum
cannot be washed away, ever.
1009
01:07:19,452 --> 01:07:20,996
Yeah!
1010
01:07:22,748 --> 01:07:23,833
Yeah!
1011
01:07:24,958 --> 01:07:26,793
Yeah!
1012
01:07:37,679 --> 01:07:40,056
We are the scum!
1013
01:07:40,266 --> 01:07:41,809
Whoo!
1014
01:07:49,108 --> 01:07:50,108
Yeah!
1015
01:07:54,362 --> 01:07:55,905
We started too early.
1016
01:07:56,072 --> 01:07:57,074
Whoo!
1017
01:07:58,074 --> 01:07:59,744
It's Graves.
1018
01:07:59,952 --> 01:08:02,871
- Keep him away from me.
- Okay, the target is on the move.
1019
01:08:03,038 --> 01:08:05,541
- I'll sync with your lens.
- Nobby...
1020
01:08:05,708 --> 01:08:07,333
...you ready for a fight?
1021
01:08:07,501 --> 01:08:09,335
I thought you'd never ask.
1022
01:08:09,545 --> 01:08:11,255
Green Earth.
1023
01:08:12,715 --> 01:08:15,634
Target heading southwest
through the German section.
1024
01:08:27,354 --> 01:08:28,773
Come on.
1025
01:08:30,565 --> 01:08:31,817
Whoa.
1026
01:08:35,529 --> 01:08:38,198
Well, sanity has returned,
and so have the players.
1027
01:08:38,407 --> 01:08:41,659
The show will go on.
The final will be restarted.
1028
01:08:42,453 --> 01:08:45,413
- Jodie, where's the virus?
- I still can't find it.
1029
01:08:48,458 --> 01:08:52,003
Nobby, meet the head of the biggest
crime syndicate in the world.
1030
01:08:52,337 --> 01:08:53,671
What, she runs FIFA?
1031
01:08:55,298 --> 01:08:57,885
- Who's this idiot?
- His name's Sebastian.
1032
01:08:59,636 --> 01:09:01,305
Boys!
1033
01:09:03,681 --> 01:09:05,475
Oh, bollocks.
1034
01:09:06,769 --> 01:09:07,895
Go!
1035
01:09:15,360 --> 01:09:17,070
Quick! She's getting away!
1036
01:09:29,250 --> 01:09:32,168
So we meet again.
1037
01:09:34,128 --> 01:09:36,590
Found it.
Virus is in one of the fireworks.
1038
01:09:39,301 --> 01:09:42,805
- Shoot her before she detonates it.
- But what if I miss?
1039
01:09:42,971 --> 01:09:44,265
I trust you.
1040
01:09:49,645 --> 01:09:51,604
Oi!
1041
01:09:51,771 --> 01:09:55,984
Ten seconds. That's all that's left.
Oh, look at Sterling!
1042
01:09:58,362 --> 01:09:59,363
With a chance!
1043
01:10:01,782 --> 01:10:02,783
Oh!
1044
01:10:02,949 --> 01:10:04,534
Oh, no! It's going over the bar!
1045
01:10:04,743 --> 01:10:06,369
Oh, no, it's not.
1046
01:10:08,872 --> 01:10:11,000
But wait! What's happened to the ball?
1047
01:10:11,667 --> 01:10:12,667
It's bounced in!
1048
01:10:15,462 --> 01:10:17,256
No, the referee's gonna disallow it.
1049
01:10:19,925 --> 01:10:21,342
- The goal stands.
- Yes!
1050
01:10:21,510 --> 01:10:22,552
England have won it!
1051
01:10:22,761 --> 01:10:25,264
Come on, Nobby.
Stop shooting everything and focus.
1052
01:10:25,471 --> 01:10:27,056
Don't worry. I've got this.
1053
01:10:32,479 --> 01:10:33,814
Jodie, me gun's jammed.
1054
01:10:38,985 --> 01:10:40,613
Oh, no.
1055
01:10:40,820 --> 01:10:43,114
Excuse me, miss.
1056
01:10:45,242 --> 01:10:46,368
Yes?
1057
01:10:47,661 --> 01:10:49,496
Go fuck yourself!
1058
01:10:51,164 --> 01:10:52,248
Yes!
1059
01:10:53,751 --> 01:10:55,293
Yes!
1060
01:10:55,586 --> 01:10:58,588
Yes! We did it, Seb!
1061
01:10:58,796 --> 01:11:01,425
Yeah! Yeah!
1062
01:11:02,676 --> 01:11:04,386
Sanjiv, now!
1063
01:11:04,677 --> 01:11:07,305
- Got it.
- What? Please, no! No!
1064
01:11:09,807 --> 01:11:11,560
Goodbye, Sebastian.
1065
01:11:11,769 --> 01:11:14,813
No! No!
1066
01:11:23,404 --> 01:11:24,864
Cure the world!
1067
01:11:36,877 --> 01:11:38,378
No!
1068
01:11:39,212 --> 01:11:40,922
Too late!
1069
01:11:41,215 --> 01:11:44,134
- There's no way to stop the fireworks!
- I'll jump on them.
1070
01:11:44,342 --> 01:11:46,886
It won't work.
The virus is in the tip of the firework.
1071
01:11:47,054 --> 01:11:50,431
It would need to explode in a contained
environment to stop it spreading.
1072
01:11:50,724 --> 01:11:51,975
There's nothing you can do.
1073
01:11:53,601 --> 01:11:55,561
Yes, there is.
1074
01:11:55,854 --> 01:12:01,025
I'm from Grimsby.
Jodie, which firework is it in?
1075
01:12:02,694 --> 01:12:04,404
It's in the central left-hand rocket.
1076
01:12:06,907 --> 01:12:10,077
- What are you doing?
- Contributing to society.
1077
01:12:11,203 --> 01:12:12,997
- Unh. Unh!
- Oh!
1078
01:12:15,039 --> 01:12:17,792
Oh, Nobby. It's the firework to your left,
not my left.
1079
01:12:18,335 --> 01:12:19,627
For fuck's sake!
1080
01:12:22,881 --> 01:12:24,507
Yah... Hoo.
1081
01:12:26,176 --> 01:12:28,970
Tell my kids
that Daddy died with dignity.
1082
01:12:30,930 --> 01:12:34,393
Nobby, can you hear me? The firework
next to you also has the virus.
1083
01:12:35,644 --> 01:12:37,979
What? No.
1084
01:12:38,188 --> 01:12:40,649
But I don't have another asshole.
1085
01:12:42,150 --> 01:12:44,944
I need another asshole.
1086
01:12:47,989 --> 01:12:49,408
You've got one.
1087
01:12:51,284 --> 01:12:53,287
I'm from Grimsby too...
1088
01:12:54,246 --> 01:12:56,789
...and I'm never gonna let you
leave me again.
1089
01:13:06,675 --> 01:13:09,136
Oh, my God, Graves.
1090
01:13:14,640 --> 01:13:18,979
- Butcher Boys of Grimsby, together...
- Forever.
1091
01:13:48,801 --> 01:13:51,261
Donald Trump has AIDS.
1092
01:13:51,677 --> 01:13:54,931
Philanthropist Rhonda George
has been arrested.
1093
01:13:55,099 --> 01:13:58,268
Middle East peace symbol
Schlomo Khalidi is in custody...
1094
01:13:58,435 --> 01:14:01,646
...following the murder of MI6 agent
Jeremy Chilcott.
1095
01:14:01,814 --> 01:14:04,358
I didn't do it.
I've had the worst ******* week ever.
1096
01:14:04,524 --> 01:14:07,694
**** Israel. **** Palestine.
**** all of you.
1097
01:14:08,112 --> 01:14:11,948
England fans in high spirits
after Cup final victory.
1098
01:14:12,198 --> 01:14:16,453
Rogue MI6 operative Sebastian Graves
and his brother Nobby Butcher...
1099
01:14:16,619 --> 01:14:20,207
...died at the scene while preventing
the release of a deadly toxin.
1100
01:14:20,373 --> 01:14:24,962
In other news, a South African hotel maid
has filed a suit alleging sexual assault...
1101
01:14:25,128 --> 01:14:27,381
...by Oasis frontman Liam Gallagher.
1102
01:14:27,547 --> 01:14:30,175
Gallagher is also being sought
for abusing an elephant...
1103
01:14:30,341 --> 01:14:33,845
...in conjunction with
Fast and Furious star Vin Diesel.
1104
01:14:35,930 --> 01:14:39,309
Naturally, you'll both
be needing new identities.
1105
01:14:39,475 --> 01:14:40,935
How are you guys doing?
1106
01:14:45,064 --> 01:14:47,192
How does me ass look?
1107
01:14:49,778 --> 01:14:52,072
Good. Uh, really good.
1108
01:14:52,280 --> 01:14:55,283
It's a bit smoky in here, Jodie.
Can we have the fan on, please?
1109
01:14:55,449 --> 01:14:56,909
Of course.
1110
01:14:57,286 --> 01:15:01,497
So you were saved from the virus by
an antibody found in elephant semen...
1111
01:15:01,664 --> 01:15:02,957
...which lined, uh...
1112
01:15:05,543 --> 01:15:06,545
...uh, your innards.
1113
01:15:06,878 --> 01:15:09,297
We're like a pair of pan pipes.
1114
01:15:09,715 --> 01:15:10,756
Great.
1115
01:15:10,923 --> 01:15:13,801
And I thought you were
going to be faithful, Sebastian.
1116
01:15:14,677 --> 01:15:17,264
You know,
you really filled a hole in my life.
1117
01:15:22,185 --> 01:15:23,228
H i.
1118
01:15:23,686 --> 01:15:25,063
- Nobby.
- Dad.
1119
01:15:25,271 --> 01:15:27,190
- Dad!
- Oh, my God.
1120
01:15:28,900 --> 01:15:31,069
I'm so glad that you're alive.
1121
01:15:36,033 --> 01:15:37,576
You know what?
1122
01:15:38,202 --> 01:15:39,953
Family.
1123
01:15:43,832 --> 01:15:46,792
It's the greatest gift in life.
1124
01:15:49,046 --> 01:15:51,923
Stop throwing coins in there.
It's not a brown wishing well.
1125
01:16:28,417 --> 01:16:30,587
You are now transmitting.
1126
01:16:32,338 --> 01:16:34,548
Stand by. Stand by. Eyes on the target.
1127
01:16:43,684 --> 01:16:45,851
Listen, we're sending information
to your lens.
1128
01:16:46,019 --> 01:16:47,688
I've got this. Blue Earth.
1129
01:17:14,715 --> 01:17:16,550
- Hi, bruv.
- Good, you're early.
1130
01:17:16,757 --> 01:17:19,136
- Yes, I am.
- Did you meet the team?
1131
01:22:47,212 --> 01:22:49,632
Excuse me. Which way to the stadium?
1132
01:22:49,923 --> 01:22:52,886
Straight on for 5 kilometers,
then to the right.
1133
01:22:53,136 --> 01:22:54,136
Thank you.
1134
01:22:55,680 --> 01:22:57,181
Leave no witnesses.84566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.