All language subtitles for Lady.Cop.&.Papa.Crook.2008.720p.BluRay.x264-[YTS.LT].cht
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:25,958 --> 00:02:27,000
可以了
2
00:02:57,916 --> 00:02:59,541
要我說多少次?
3
00:03:35,916 --> 00:03:37,458
大勇,有公安
4
00:04:19,500 --> 00:04:20,791
老大…沒事吧?
5
00:04:20,833 --> 00:04:22,833
老大 老大?老大
6
00:06:09,833 --> 00:06:10,499
把手給我…
7
00:06:10,666 --> 00:06:12,166
老大,快走,老大
8
00:06:12,624 --> 00:06:14,083
別拉我…走開
9
00:06:14,291 --> 00:06:17,958
老大、老大
10
00:06:53,083 --> 00:06:57,624
阿松,三叔啊,大勇出了事,快看新聞
11
00:07:16,624 --> 00:07:20,374
懷疑是水管爆裂,電錶房漏水引起
12
00:07:20,499 --> 00:07:21,458
伊美達
13
00:07:21,624 --> 00:07:22,583
老闆
14
00:07:22,749 --> 00:07:23,916
煙
15
00:07:24,083 --> 00:07:25,124
戒了
16
00:07:25,458 --> 00:07:26,999
我要煙
17
00:07:27,083 --> 00:07:31,124
今晨六時,陸頭灣發生非法紅油車爆炸
18
00:07:31,333 --> 00:07:34,749
當時公安正進行拘捕走私行動
19
00:07:34,958 --> 00:07:37,416
一輛改裝運油車逃走
20
00:07:37,583 --> 00:07:40,583
衝過公安路障
21
00:07:40,749 --> 00:07:44,708
失事翻倒壓住一輛小車,發生爆炸
22
00:07:44,833 --> 00:07:48,458
油車司機證實是三十二歲的
香港居民岑大勇
23
00:07:48,958 --> 00:07:49,833
行動中
24
00:07:49,999 --> 00:07:53,916
公安局成功拘捕五名涉嫌走私活動人士
25
00:07:54,083 --> 00:07:56,458
檢獲六萬公升未完稅紅油
26
00:07:56,624 --> 00:08:00,124
及多架改裝為非法運油車的貨車
27
00:08:00,333 --> 00:08:01,583
舅舅
28
00:08:01,749 --> 00:08:03,249
我看了新聞
29
00:08:03,791 --> 00:08:07,499
對不起,叫兄弟先停下生意
30
00:08:16,749 --> 00:08:18,291
那天我遇上一個男人
31
00:08:18,416 --> 00:08:20,666
樣子不錯,就帶他回家
32
00:08:20,833 --> 00:08:23,249
但過程中看見他黑了臉
33
00:08:23,416 --> 00:08:26,666
像很不滿意,我就瞪著他
34
00:08:26,916 --> 00:08:28,999
他比我更快,閉上眼睛縮起頭
35
00:08:29,249 --> 00:08:30,416
依依呀呀地喘起來
36
00:08:30,666 --> 00:08:32,083
沒那麼誇張吧
37
00:08:32,249 --> 00:08:34,249
姐姐,我又不是黃花閨女
38
00:08:34,583 --> 00:08:35,999
這種戲我天天做
39
00:08:36,291 --> 00:08:38,791
我沒怪他,而且很配合他
40
00:08:38,958 --> 00:08:41,416
他叫我叫,他震我震
41
00:08:41,583 --> 00:08:44,332
不說你不信,來回十幾回合
42
00:08:44,582 --> 00:08:46,541
開心得一塌糊塗
43
00:08:47,291 --> 00:08:49,291
興奮過後,我想通了
44
00:08:49,416 --> 00:08:53,124
跟男人開不開心,不在乎愛不愛
45
00:08:53,457 --> 00:08:54,957
最重要是什麼?
46
00:08:55,166 --> 00:08:56,041
合作
47
00:08:56,332 --> 00:08:59,749
我看跟他合作很愉快
48
00:08:59,999 --> 00:09:02,124
便打算約他到蘭桂坊再赴雲雨
49
00:09:02,249 --> 00:09:05,957
沒想到讓我碰上豬茵和七樓的仔仔
50
00:09:12,416 --> 00:09:15,291
不止呢,還有二十五樓的碧鹹
51
00:09:16,416 --> 00:09:18,207
週年晚會那天
52
00:09:18,582 --> 00:09:21,957
一個接我去,另一個送我回家
53
00:09:22,124 --> 00:09:23,707
你不會兩個都搞上吧?
54
00:09:23,916 --> 00:09:26,624
相士說我今年走桃花運
55
00:09:27,124 --> 00:09:28,874
有機會當然不放過
56
00:09:29,082 --> 00:09:30,832
恭喜你,一石二鳥
57
00:09:30,999 --> 00:09:33,416
你瘋了,女人要從一而終
58
00:09:33,499 --> 00:09:36,916
你呀,快跟你男友含恨而終
59
00:09:38,249 --> 00:09:39,999
男友向我求婚了
60
00:09:40,166 --> 00:09:42,874
情人節,凱悅酒店宴會廳
61
00:09:43,082 --> 00:09:45,541
六時恭候,九時開席
62
00:09:46,082 --> 00:09:48,374
你在凱悅訂到酒席?不是說全滿了嗎?
63
00:09:48,499 --> 00:09:49,916
你也想訂酒席?
64
00:09:50,082 --> 00:09:52,249
我訂殯儀館就差不多
65
00:09:52,499 --> 00:09:53,541
替我表妹問的
66
00:09:53,749 --> 00:09:55,832
你表妹才二十吧?
67
00:09:55,999 --> 00:09:57,749
她已懷孕三個月了
68
00:09:57,916 --> 00:10:00,124
這招真有用
69
00:10:00,416 --> 00:10:03,624
有沒有打算用這招對付男友?
70
00:10:03,999 --> 00:10:08,249
你跟男友多久沒有親熱?
71
00:10:08,666 --> 00:10:11,249
九七回歸前,他買了一盒「戰神」
72
00:10:11,416 --> 00:10:13,124
好像還剩下兩個
73
00:10:24,332 --> 00:10:25,624
喂
74
00:10:26,249 --> 00:10:27,749
喂
75
00:10:29,916 --> 00:10:34,082
這是鞋架,不是冰箱
76
00:11:05,124 --> 00:11:06,582
我沒用
77
00:11:06,749 --> 00:11:08,457
我沒靈感,我沒用
78
00:11:08,666 --> 00:11:10,332
三天兩日就發瘋
79
00:11:10,582 --> 00:11:13,791
醫生說他不是憂鬱症
智商還有一百四十
80
00:11:13,957 --> 00:11:16,374
都是我,愛他是藝術家
81
00:11:16,582 --> 00:11:17,832
有氣質
82
00:11:17,957 --> 00:11:19,332
大學畢業時,他跟我說
83
00:11:19,457 --> 00:11:21,541
完成第一件作品就結婚
84
00:11:21,749 --> 00:11:23,332
我以為頂多一個月
85
00:11:23,582 --> 00:11:26,457
還興高采烈的自己跑去試婚紗
86
00:11:26,749 --> 00:11:29,082
沒想到一等,就是十年
87
00:11:29,291 --> 00:11:30,791
媽媽疼
88
00:11:30,957 --> 00:11:33,999
我現在搞不清是他女友還是他媽媽
89
00:11:41,582 --> 00:11:43,582
誰把燈關了?
90
00:12:15,124 --> 00:12:16,957
女士們,開飯了
91
00:12:45,915 --> 00:12:47,790
我有沒有讓你想起誰?
92
00:12:48,582 --> 00:12:49,707
郭富城?
93
00:12:51,124 --> 00:12:53,082
歷奇馬汀
94
00:12:55,374 --> 00:12:57,749
今晚,我是你的
95
00:12:57,874 --> 00:12:59,332
我要你來幹嘛?
96
00:13:00,874 --> 00:13:03,207
你要幹嘛,就幹嘛
97
00:13:03,374 --> 00:13:04,874
你行嘛?
98
00:13:05,249 --> 00:13:06,540
他不行的話
99
00:13:07,249 --> 00:13:08,624
讓我來
100
00:13:09,415 --> 00:13:12,082
大叔,長者是另一桌
101
00:13:13,374 --> 00:13:17,249
大姐, 「雙飛」不是每個人願意做的
102
00:13:17,624 --> 00:13:20,374
圖圖是我兄弟,我們合作無間
103
00:13:20,582 --> 00:13:22,040
還有我,毛毛
104
00:13:25,290 --> 00:13:28,374
高高、毛毛、圖圖,原價每人五千
105
00:13:28,457 --> 00:13:30,874
現在總共一萬
106
00:13:31,207 --> 00:13:33,457
我只要他,五千是吧?
107
00:13:33,749 --> 00:13:36,624
別這樣嘛,大家這麼開心,不如這樣
108
00:13:37,207 --> 00:13:39,582
一口價,六千
109
00:13:39,874 --> 00:13:40,832
減價酬賓
110
00:13:40,957 --> 00:13:41,707
酬賓?
111
00:13:41,957 --> 00:13:43,374
酬賓
112
00:13:43,457 --> 00:13:45,207
成交
113
00:13:49,707 --> 00:13:52,165
阿勝,太太呀
114
00:13:52,374 --> 00:13:54,207
開車過來接我
115
00:13:59,207 --> 00:14:00,957
謝謝
116
00:14:01,957 --> 00:14:03,415
謝謝
117
00:14:06,290 --> 00:14:07,457
警察
118
00:14:07,624 --> 00:14:10,374
現在懷疑你們在進行不道德交易
119
00:14:10,582 --> 00:14:13,374
男左女右,身份證都拿出來
120
00:14:13,582 --> 00:14:16,457
警官,我們只是跳交際舞
121
00:14:18,957 --> 00:14:20,707
你這是跳什麼舞?
122
00:14:20,915 --> 00:14:22,457
沒聽見我說男左女右嗎?
123
00:14:22,624 --> 00:14:23,874
左,右
124
00:14:23,957 --> 00:14:24,790
我的左呀
125
00:14:24,957 --> 00:14:28,082
不用怕,警察常這樣例行檢查
126
00:14:28,249 --> 00:14:29,874
從沒抓到人
127
00:14:30,874 --> 00:14:33,082
高級督察,司徒慕蓮
128
00:14:33,415 --> 00:14:36,915
大家合作點,請大家舉起剛收到的錢
129
00:14:37,082 --> 00:14:38,207
合作點
130
00:14:38,415 --> 00:14:42,540
你,毛毛,舉起來
131
00:14:44,082 --> 00:14:46,082
臭婆娘,你放蛇
132
00:14:48,082 --> 00:14:49,582
冷靜點
133
00:14:49,707 --> 00:14:52,415
警官,我要告他非禮
134
00:14:54,082 --> 00:14:55,707
帶他去醫院檢查
135
00:14:55,790 --> 00:14:56,415
是
136
00:14:56,749 --> 00:14:57,582
你有種
137
00:14:57,874 --> 00:14:59,540
冷靜
138
00:14:59,749 --> 00:15:01,249
臭婆娘
139
00:15:07,290 --> 00:15:09,957
閒雜人等轉過頭去
140
00:15:29,249 --> 00:15:31,249
我替你洗乾淨了
141
00:15:31,749 --> 00:15:33,040
怎麼了?
142
00:15:34,707 --> 00:15:36,165
十年了
143
00:15:36,374 --> 00:15:40,040
十年還沒娶你,我沒用
144
00:15:43,540 --> 00:15:47,790
說這些幹嘛,事業要緊
145
00:15:48,082 --> 00:15:49,415
男人不可以這樣
146
00:15:49,582 --> 00:15:50,957
你知道就好
147
00:15:52,582 --> 00:15:54,207
其實
148
00:15:55,290 --> 00:15:56,290
我想盡快娶你
149
00:15:56,457 --> 00:15:58,207
好啊,什麼時候?
150
00:15:58,748 --> 00:16:00,415
盡快
151
00:16:08,748 --> 00:16:11,248
那不算數,我媽會罵
152
00:16:12,123 --> 00:16:14,582
我想你媽媽會明白的
153
00:16:34,957 --> 00:16:37,082
寶貝,準備好了
154
00:16:37,582 --> 00:16:39,207
來吧
155
00:16:40,915 --> 00:16:42,540
來
156
00:16:53,582 --> 00:16:55,582
幹嘛把菠蘿包放在床上
157
00:16:55,748 --> 00:16:57,790
菠蘿包是從你身上掉出來的
158
00:16:57,957 --> 00:16:59,957
你真壞
159
00:17:13,207 --> 00:17:15,707
我走了,要把圍巾圍好
160
00:17:15,915 --> 00:17:18,957
凍壞我兒子可不行
161
00:17:19,207 --> 00:17:21,082
爸爸,我愛你
162
00:17:21,290 --> 00:17:24,248
怎麼,又想告假?
163
00:17:24,415 --> 00:17:28,457
你這星期沒抽煙,好香
164
00:17:28,623 --> 00:17:31,290
你要繼續努力
165
00:17:32,415 --> 00:17:33,790
知道了
166
00:17:34,582 --> 00:17:36,248
玩得開心點
167
00:17:48,915 --> 00:17:50,540
聖誕節沒活動嗎?
168
00:17:50,707 --> 00:17:53,123
沒有,去年很多學生出門旅遊
169
00:17:53,373 --> 00:17:55,415
沒幾個人參加,今年不辦了
170
00:17:55,582 --> 00:17:57,123
我明天也出門旅行
171
00:17:57,373 --> 00:17:58,290
跟同事去?
172
00:17:58,457 --> 00:17:59,748
不,我自己去
173
00:18:00,873 --> 00:18:02,082
一個人去
174
00:18:03,123 --> 00:18:05,082
再見
175
00:18:05,457 --> 00:18:06,915
再見
176
00:18:13,915 --> 00:18:15,957
去哪?我也去
177
00:18:16,290 --> 00:18:18,207
別玩啦,老闆
178
00:18:19,082 --> 00:18:22,373
我叫兒子替你查陳老師去哪兒
179
00:18:22,457 --> 00:18:27,373
然後你就平安夜,失身夜
180
00:18:27,582 --> 00:18:29,873
莊重點,這裡是學校
181
00:18:32,748 --> 00:18:34,373
太太剛打電話來
182
00:18:34,540 --> 00:18:36,707
說你的親戚都在家門口等你
183
00:18:37,248 --> 00:18:38,748
是嗎?
184
00:18:39,248 --> 00:18:42,582
最近幾個星期,文寶和三叔
185
00:18:42,790 --> 00:18:44,373
有很多秘密動作
186
00:18:44,582 --> 00:18:45,957
我知道
187
00:19:26,581 --> 00:19:28,456
叫他們把鞋脫了才進屋
188
00:19:54,373 --> 00:19:58,373
伊美達,過海買兩瓶醬油
189
00:19:59,873 --> 00:20:03,206
老表,你是老大
190
00:20:03,915 --> 00:20:07,040
你叫我們等,我們那敢不等
191
00:20:08,706 --> 00:20:10,998
但已經等了幾個月
192
00:20:12,456 --> 00:20:14,206
下一步該怎樣?
193
00:20:15,081 --> 00:20:20,206
現在,賣紅油給我們的公司
不做我們生意
194
00:20:21,081 --> 00:20:24,290
我們被列進黑名單
195
00:20:24,456 --> 00:20:28,081
別說混飯吃,連去深圳消費也不成啊
196
00:20:28,915 --> 00:20:31,123
兄弟們快受不了
197
00:20:31,998 --> 00:20:35,623
油公司裡的內鬼還開天殺價
198
00:20:35,790 --> 00:20:38,040
要我們拿八千萬出來做押金
199
00:20:38,206 --> 00:20:39,748
八千萬啊
200
00:20:39,915 --> 00:20:43,706
這幾個月一分錢收入都沒有
201
00:20:43,915 --> 00:20:45,873
怎找八千萬?
202
00:20:47,248 --> 00:20:49,081
親家舅舅你有嗎?
203
00:20:49,290 --> 00:20:51,248
三叔你有嗎?
204
00:20:58,165 --> 00:21:00,456
我跟東海哥談好
205
00:21:00,581 --> 00:21:02,456
八千萬,他負責
206
00:21:02,706 --> 00:21:05,665
將來賺了錢,怎樣分賬,我們作主
207
00:21:05,873 --> 00:21:08,081
最重要是他公司有份
208
00:21:08,248 --> 00:21:10,456
合作要看搭檔
209
00:21:10,706 --> 00:21:12,706
人家是香港第一大社團
210
00:21:12,915 --> 00:21:14,748
表嫂,你說對不對?
211
00:21:17,540 --> 00:21:20,373
我是他三叔,我說句公道話吧
212
00:21:20,540 --> 00:21:21,498
松
213
00:21:21,873 --> 00:21:22,915
松,你幹嘛?
214
00:21:23,165 --> 00:21:23,706
你耳朵發炎了?
215
00:21:23,915 --> 00:21:27,040
叫你脫了鞋才進屋,沒聽見啊?
216
00:21:27,498 --> 00:21:28,040
松、松
217
00:21:28,248 --> 00:21:29,873
來啊,來,來啊
218
00:21:31,748 --> 00:21:33,498
槍也帶來了
219
00:21:33,873 --> 00:21:35,581
你們跟吳東海談好要殺我吧?
220
00:21:35,915 --> 00:21:37,415
別含血噴人
221
00:21:37,706 --> 00:21:40,165
你跟吳東海的交易,我告訴了青松
222
00:21:40,331 --> 00:21:43,040
親家舅舅,你忘了大勇是怎麼死的?
223
00:21:43,165 --> 00:21:46,331
要不是他跟大勇換班,大勇會死?
224
00:21:46,873 --> 00:21:48,831
他籌到八千萬
225
00:21:50,206 --> 00:21:52,540
一場親戚,何必搞成這樣呢?
226
00:21:52,748 --> 00:21:55,540
把槍收起來,是不是連親戚也不想做?
227
00:21:55,706 --> 00:21:57,498
爸爸,你老糊塗了?
228
00:21:57,706 --> 00:21:59,915
他反臉,你還跟他拉親戚關係?
229
00:22:00,206 --> 00:22:01,040
堂哥才是親戚
230
00:22:01,206 --> 00:22:03,373
兒子,你對
231
00:22:20,748 --> 00:22:24,540
好,親戚是這麼做的
232
00:22:27,581 --> 00:22:30,248
一場親戚,別說我不通知
233
00:22:30,415 --> 00:22:33,415
東海哥說,談不成的話,跟你過不去
234
00:22:46,414 --> 00:22:47,748
頂
235
00:22:55,081 --> 00:22:56,581
還不過來幫忙
236
00:22:57,164 --> 00:22:59,414
阿松押了物業才籌到八千萬
237
00:22:59,581 --> 00:23:02,248
他這樣為我們,以後大家同坐一條船
238
00:23:02,414 --> 00:23:04,914
翻了船,誰都沒好處
239
00:23:11,373 --> 00:23:12,706
還在動呢
240
00:23:15,206 --> 00:23:17,664
那是靜脈,你要砍大動脈
241
00:23:17,831 --> 00:23:19,706
吳東海一定以為我們沒辦法
242
00:23:20,248 --> 00:23:24,081
趁他不備,今天把他收拾
243
00:23:24,706 --> 00:23:27,873
喂,文寶,霍青松一定以為我們沒辦法
244
00:23:28,039 --> 00:23:30,873
趁他不備,今天把他收拾
245
00:23:31,039 --> 00:23:32,206
回我電話
246
00:23:38,248 --> 00:23:39,164
什麼事?
247
00:23:39,331 --> 00:23:40,831
什麼事?
248
00:23:41,081 --> 00:23:42,331
快
249
00:23:48,414 --> 00:23:50,414
慕蓮姐,你沒事吧?
250
00:23:50,581 --> 00:23:51,873
我可能食物中毒
251
00:23:52,081 --> 00:23:53,164
快去看醫生
252
00:23:53,331 --> 00:23:54,831
已經兩個月沒來了
253
00:23:55,039 --> 00:23:57,498
會不會是提早更年期?
254
00:23:57,664 --> 00:24:01,206
是有喜啊,你同男友來過?
255
00:24:01,414 --> 00:24:04,039
你的「戰神」是九七年的
256
00:24:05,206 --> 00:24:06,414
他想賴也不成
257
00:24:06,581 --> 00:24:08,206
跟他講,結婚
258
00:24:08,914 --> 00:24:10,706
怎麼講呀?
259
00:24:13,831 --> 00:24:15,206
寶寶
260
00:24:15,581 --> 00:24:17,081
寶寶呀
261
00:24:17,873 --> 00:24:20,831
寶寶,吃飯了
262
00:24:23,748 --> 00:24:25,039
幾年才來一次
263
00:24:25,248 --> 00:24:27,206
第二天又打回原形
264
00:24:27,248 --> 00:24:27,831
來吧
265
00:24:28,039 --> 00:24:30,873
來吧
266
00:24:33,831 --> 00:24:35,039
你來什麼呀?
267
00:24:35,248 --> 00:24:36,664
來呀
268
00:24:36,831 --> 00:24:38,373
來呀
269
00:24:38,914 --> 00:24:41,039
來、來,我來了
270
00:24:43,748 --> 00:24:46,081
三個月來,他沒跟我說過話
271
00:24:46,248 --> 00:24:48,248
只拚命的雕那東西
272
00:24:49,248 --> 00:24:53,164
沒事的,中學時也試過
273
00:24:53,373 --> 00:24:56,248
整整三個月,最後還是來了
274
00:24:56,414 --> 00:24:58,539
來得特別厲害
275
00:25:00,164 --> 00:25:02,373
我知道,這陣子吃太多方便面
276
00:25:02,581 --> 00:25:03,081
是腸胃炎
277
00:25:03,373 --> 00:25:06,498
沒事的、沒事的
278
00:25:09,748 --> 00:25:11,498
什麼事?
279
00:25:11,706 --> 00:25:12,748
看醫生吧
280
00:25:12,914 --> 00:25:15,206
我是問老總幹嘛不停打電話給我
281
00:25:15,414 --> 00:25:18,498
有緊急情況,大家在等你開會
282
00:25:18,914 --> 00:25:20,914
喂,我找東海哥
283
00:25:21,539 --> 00:25:22,914
他不在?
284
00:25:23,164 --> 00:25:25,539
找都沒找,就說他不在,你在耍我啊?
285
00:25:25,748 --> 00:25:27,206
知道我是誰嗎?
286
00:25:27,414 --> 00:25:28,873
最近見過陌生人沒有?
287
00:25:30,039 --> 00:25:33,248
沒有?那是你的地頭呀,大哥
288
00:25:33,914 --> 00:25:35,706
什麼沒那麼早起床?
289
00:25:35,914 --> 00:25:38,498
我七點就起了,你怎麼出來混的?
290
00:25:38,581 --> 00:25:39,998
阿明,是榮叔
291
00:25:41,164 --> 00:25:43,706
想知道東海哥最近在搞什麼
292
00:25:44,039 --> 00:25:45,664
不是要你做內鬼
293
00:25:48,331 --> 00:25:49,081
是兒子嗎?
294
00:25:49,248 --> 00:25:50,206
喂
295
00:25:50,373 --> 00:25:51,331
爸爸、爸爸
296
00:25:51,498 --> 00:25:52,164
給我聽
297
00:25:52,331 --> 00:25:55,248
告訴爸爸你在哪
298
00:25:55,414 --> 00:25:57,081
爸爸來接你
299
00:25:59,414 --> 00:26:00,248
我現在告訴你
300
00:26:00,581 --> 00:26:01,873
準備八千萬港幣
301
00:26:02,164 --> 00:26:05,248
要現金,不許報警,知道嗎?
302
00:26:05,414 --> 00:26:06,831
你是誰?
303
00:26:07,873 --> 00:26:09,373
你哪路的?
304
00:26:11,664 --> 00:26:12,248
讓我聽
305
00:26:12,414 --> 00:26:14,164
老闆,陳老師
306
00:26:38,997 --> 00:26:40,372
你在這幹嘛?
307
00:26:40,539 --> 00:26:42,247
可知道這是什麼地方?
308
00:26:50,164 --> 00:26:51,872
甲區,已檢查
309
00:26:52,706 --> 00:26:54,164
不好意思
310
00:26:55,414 --> 00:26:57,914
司徒慕蓮,多多指教
311
00:26:58,081 --> 00:27:01,831
司徒慕蓮,多多指教
312
00:27:01,997 --> 00:27:03,206
司徒慕蓮
313
00:27:03,581 --> 00:27:06,706
警方收到安安幼兒園的報警電話
314
00:27:06,914 --> 00:27:08,039
說你兒子被人擄走
315
00:27:08,247 --> 00:27:09,747
現在由我負責
316
00:27:11,081 --> 00:27:12,831
警官,你誤會了
317
00:27:12,997 --> 00:27:14,997
我兒子去婆婆家住幾天
318
00:27:16,747 --> 00:27:19,039
勝,回放剛才的電話
319
00:27:20,414 --> 00:27:21,539
是,長官
320
00:27:21,747 --> 00:27:22,581
我現在告訴你
321
00:27:22,747 --> 00:27:23,914
準備八千萬港幣
322
00:27:24,081 --> 00:27:25,872
要現金,不許報警,知道嗎?
323
00:27:26,039 --> 00:27:26,539
你是誰?
324
00:27:26,747 --> 00:27:27,872
你哪路的?
325
00:27:28,247 --> 00:27:28,831
近十年來
326
00:27:29,039 --> 00:27:31,539
香港綁架案的破案率是百份之一百
327
00:27:31,747 --> 00:27:32,914
只要有人報警
328
00:27:33,247 --> 00:27:34,414
警務署長就會下命令
329
00:27:34,664 --> 00:27:37,497
香港警務署有兩萬多名警員隨時候命
330
00:27:39,914 --> 00:27:44,539
你的社團,好像才千多人吧?
331
00:27:49,247 --> 00:27:51,664
阿松,不要
332
00:27:51,831 --> 00:27:55,872
警察很可能趁此機會來揭我們的底
333
00:27:56,081 --> 00:27:58,581
最怕是警察只顧抓人,不顧你兒子
334
00:27:58,747 --> 00:27:59,831
是啊,堂哥
335
00:27:59,997 --> 00:28:02,247
給了錢,被撕票怎麼辦?
336
00:28:02,664 --> 00:28:06,039
沒錯,超過半數的綁架案是熟人所為
337
00:28:06,331 --> 00:28:08,331
其中七成還是有親戚關係的
338
00:28:08,539 --> 00:28:10,997
所以有八成機會會撕票
339
00:28:11,164 --> 00:28:12,372
九成有親戚關係的綁匪
340
00:28:12,581 --> 00:28:15,539
事發後都會留在事主身邊說幫忙
341
00:28:16,039 --> 00:28:18,372
其實是想裡應外合
342
00:28:20,247 --> 00:28:22,539
合你個屁,臭婆娘
343
00:28:22,747 --> 00:28:25,081
別信她,不是我們父子幹的
344
00:28:25,247 --> 00:28:26,872
是啊,堂哥,我對天發誓
345
00:28:28,414 --> 00:28:30,539
電訊組已追到綁匪的電話
346
00:28:30,706 --> 00:28:33,164
現在有十幾個部門的同事等我命令
347
00:28:33,331 --> 00:28:35,497
十五分鐘就可以知道綁匪位置
348
00:28:35,664 --> 00:28:38,164
怎麼樣?查不查?看你了
349
00:28:42,747 --> 00:28:45,497
查、查
350
00:28:50,747 --> 00:28:52,581
通知各單位,五分鐘後開會
351
00:28:52,747 --> 00:28:54,747
十五分鐘後,我要收到所有資料
352
00:28:54,914 --> 00:28:56,414
行動代號: 「成龍」
353
00:28:57,372 --> 00:28:58,789
誰的? 我的,謝謝
354
00:29:10,956 --> 00:29:12,081
這麼多警察
355
00:29:12,331 --> 00:29:14,706
把空氣都弄差了,走
356
00:29:14,914 --> 00:29:16,206
交出電話
357
00:29:16,414 --> 00:29:18,039
想約我呀?
358
00:29:18,247 --> 00:29:19,331
你們要走
359
00:29:19,414 --> 00:29:20,956
按慣例要監聽你們電話
360
00:29:21,247 --> 00:29:22,081
再關你們進拘押所
361
00:29:22,247 --> 00:29:25,331
所有知情者都要接受嚴密監管
362
00:29:25,414 --> 00:29:27,622
你們也不想被誤會是內鬼吧?
363
00:29:27,831 --> 00:29:30,497
講過與我們無關,我們像嗎?
364
00:29:30,664 --> 00:29:31,997
別鬧事,小龍
365
00:29:32,539 --> 00:29:35,789
阿松要我們留下,與警方合作
366
00:29:39,831 --> 00:29:42,997
聽見嗎?合作呀
367
00:29:44,664 --> 00:29:46,664
伊美達
368
00:29:47,205 --> 00:29:48,789
拿電玩給我
369
00:29:50,205 --> 00:29:53,997
老徐呀,幾點啦?
370
00:29:54,330 --> 00:29:58,205
我們到了,你還沒到
371
00:29:58,414 --> 00:30:00,539
好不好意思?
372
00:30:01,914 --> 00:30:03,872
墓碑做得不錯
373
00:30:04,080 --> 00:30:08,039
要不要替你訂一個?
374
00:30:08,914 --> 00:30:12,205
聽見我的留言,回我電話
375
00:30:13,580 --> 00:30:15,705
老大,人家辦喪事
376
00:30:15,914 --> 00:30:18,205
你說話是不是有點過份?
377
00:30:19,039 --> 00:30:21,539
開個玩笑,他不怪我
378
00:30:22,705 --> 00:30:24,830
老徐真不容易
379
00:30:25,330 --> 00:30:29,997
老婆兒子死了,他居然能挺過來
380
00:30:30,705 --> 00:30:34,830
他不來,是怕觸景傷情
381
00:30:34,955 --> 00:30:38,289
不來也好,完了後帶些白酒
382
00:30:38,455 --> 00:30:40,039
晚上去他家陪他喝
383
00:30:40,205 --> 00:30:41,039
好
384
00:30:41,247 --> 00:30:43,372
不要吧,老徐他不喝
385
00:30:43,580 --> 00:30:46,205
每次都是開會,討論去抓霍青松
386
00:30:46,330 --> 00:30:47,872
悶死人了
387
00:30:52,580 --> 00:30:55,205
老大,局長叫我們馬上回局
388
00:30:55,372 --> 00:30:57,330
說香港警方有特別行動要配合
389
00:30:57,539 --> 00:30:58,497
什麼行動?
390
00:30:58,664 --> 00:30:59,789
「成龍」行動
391
00:31:05,997 --> 00:31:07,955
你懂不懂敲門?
392
00:31:22,914 --> 00:31:23,872
行了
393
00:31:23,955 --> 00:31:25,664
進來
394
00:31:26,580 --> 00:31:30,205
那筆贖款怎樣籌?
395
00:31:43,205 --> 00:31:46,830
八千萬,全是新版
396
00:31:48,497 --> 00:31:51,289
分明是卡地亞零八年特別版
397
00:31:51,414 --> 00:31:52,664
什麼?
398
00:31:53,122 --> 00:31:55,705
你好像早就知道兒子今天會出事?
399
00:31:59,247 --> 00:32:01,705
這也是我讓你進我家的原因
400
00:32:01,914 --> 00:32:03,372
樓下的那幾位也知道?
401
00:32:06,289 --> 00:32:08,539
你表哥,張文寶呢?
402
00:32:10,330 --> 00:32:12,039
你自己去問他
403
00:32:12,705 --> 00:32:14,539
你們一家談過些什麼?
404
00:32:15,664 --> 00:32:17,872
跟救我兒子有關嗎?
405
00:32:18,872 --> 00:32:22,289
霍先生,我知道你有很多事不方便說
406
00:32:22,455 --> 00:32:23,664
但你不方便說
407
00:32:23,914 --> 00:32:25,955
就不方便我們查案
408
00:32:27,914 --> 00:32:29,872
能救我兒子的,我一定說
409
00:32:30,080 --> 00:32:33,205
好,你跟哪個油公司交易?
410
00:32:33,330 --> 00:32:35,039
有哪些大客戶?
411
00:32:35,205 --> 00:32:37,039
運油船和運油車在什麼地方?
412
00:32:37,247 --> 00:32:40,539
誰替你安裝地底輸油管?
413
00:32:40,747 --> 00:32:43,330
油公司的內鬼是誰?
414
00:32:45,914 --> 00:32:48,330
警官,這些是我們的家事
415
00:32:48,955 --> 00:32:50,205
豈有此理
416
00:32:50,455 --> 00:32:52,205
你不如叫我自首,做污點證人
417
00:32:52,497 --> 00:32:53,372
再給我一筆獎賞
418
00:32:53,622 --> 00:32:55,539
你叫財政司給我一百億
419
00:32:55,705 --> 00:32:57,955
然後叫特首讓位給我吧
420
00:32:58,164 --> 00:33:00,664
你是不是皮質醇偏高?
421
00:33:05,164 --> 00:33:07,372
我問你是不是皮質醇偏高
422
00:33:07,539 --> 00:33:08,955
寫什麼東西?
423
00:33:11,289 --> 00:33:13,330
你是來查案還是來購物?
424
00:33:15,122 --> 00:33:17,205
你買卡地亞是不是有折扣?
425
00:33:17,413 --> 00:33:18,955
神經病?
426
00:33:19,872 --> 00:33:21,038
清楚點
427
00:33:21,288 --> 00:33:24,705
你有什麼方法救我兒子
428
00:33:25,038 --> 00:33:26,788
不然就給我滾
429
00:33:37,580 --> 00:33:38,830
喂
430
00:33:40,205 --> 00:33:41,455
喂
431
00:33:52,580 --> 00:33:53,705
什麼事?
432
00:33:53,955 --> 00:33:55,038
收到交通部資料
433
00:33:55,247 --> 00:33:57,330
公路監察系統在案發前後十分鐘
434
00:33:57,497 --> 00:34:00,330
拍攝到一百八十六輛車經過幼兒園門外
435
00:34:00,538 --> 00:34:03,497
查到其中一輛白色小貨車是失車
436
00:34:03,705 --> 00:34:04,955
孩子被綁架後半小時
437
00:34:05,080 --> 00:34:07,455
隧道和另外兩條高速公路
都拍攝到這輛車
438
00:34:07,663 --> 00:34:08,705
最後去了新田
439
00:34:08,913 --> 00:34:10,955
通知特警去那裡,情報組跟進
440
00:34:11,122 --> 00:34:14,455
阿勝,在這兩公里範圍內設置路障
441
00:34:14,663 --> 00:34:17,330
堂哥,叫警察滾吧
442
00:34:17,497 --> 00:34:19,497
我們又不是沒人,自己想辦法
443
00:34:19,747 --> 00:34:22,038
要我做污點證人,又不給獎金
444
00:34:22,247 --> 00:34:24,705
有病嗎,阿松,你得想想辦法
445
00:34:24,955 --> 00:34:26,830
阿松,你得考慮清楚
446
00:34:32,455 --> 00:34:34,330
我不能失去兒子
447
00:34:38,580 --> 00:34:39,330
喂?
448
00:34:39,497 --> 00:34:42,205
綁匪的電話是從鬧市打出
沒有登記的電話卡
449
00:34:42,455 --> 00:34:44,163
九月十五日,時間十四時二十七分
450
00:34:44,497 --> 00:34:45,497
一家便利店售出
451
00:34:46,538 --> 00:34:47,997
好,出發
452
00:34:51,247 --> 00:34:52,538
是不是有消息?
453
00:34:57,663 --> 00:34:58,663
長官
454
00:34:58,788 --> 00:35:01,288
我都肯合作了,給句話成吧?
455
00:35:01,413 --> 00:35:02,538
給什麼話?
456
00:35:03,455 --> 00:35:05,163
我問你是不是有消息
457
00:35:05,330 --> 00:35:08,288
是啊,不是說了嗎?
458
00:35:12,205 --> 00:35:13,622
我再問你一次
459
00:35:13,788 --> 00:35:16,205
你知不知道霍子文家做什麼生意?
460
00:35:16,413 --> 00:35:17,538
我真的不知道
461
00:35:17,747 --> 00:35:19,872
你教了他兩年,不可能不知道吧
462
00:35:20,080 --> 00:35:22,455
學校資料上,寫的是商人
463
00:35:22,622 --> 00:35:24,497
你不想知道是什麼商人嗎?
464
00:35:25,497 --> 00:35:26,997
你為什麼要問我這些?
465
00:35:27,205 --> 00:35:28,830
我問過鄰班的老師
466
00:35:28,997 --> 00:35:30,913
她都知道那些家長的一切
467
00:35:31,122 --> 00:35:33,038
我認為你不可能不知道
468
00:35:33,288 --> 00:35:34,663
只知道是做偏門生意
469
00:35:34,788 --> 00:35:37,372
剛才還說不知道?你坦白點
470
00:35:37,622 --> 00:35:40,538
為什麼要假裝不知道?你知道些什麼?
471
00:35:41,038 --> 00:35:45,038
你知道多少?他到底做什麼生意?
472
00:35:46,663 --> 00:35:47,830
你這是幹什麼?
473
00:35:47,997 --> 00:35:48,538
錄供辭
474
00:35:48,747 --> 00:35:51,497
這叫錄供辭?這叫欺負人
475
00:35:51,663 --> 00:35:53,038
讓我來
476
00:35:53,788 --> 00:35:56,830
滾開吧,嫉妒人家比你瘦啊?
477
00:35:59,288 --> 00:36:01,288
陳鳳珍
478
00:36:06,288 --> 00:36:07,663
謝謝
479
00:36:10,247 --> 00:36:12,372
陳鳳珍,是嗎?
480
00:36:17,080 --> 00:36:18,372
陳鳳珍
481
00:36:19,997 --> 00:36:21,497
記不記得我?
482
00:36:26,872 --> 00:36:29,663
中學一年級,我在你隔壁那一班
483
00:36:29,788 --> 00:36:32,288
常常小休時在廁所偷看你
484
00:36:32,747 --> 00:36:34,205
「沒人性」啊
485
00:36:54,830 --> 00:36:58,538
當我們父子沒義氣
486
00:36:59,330 --> 00:37:01,038
你讓我們走吧
487
00:37:01,205 --> 00:37:02,871
現在能去哪?
488
00:37:03,080 --> 00:37:04,538
警察也不准離開
489
00:37:04,788 --> 00:37:06,038
爸爸意思是說
490
00:37:06,205 --> 00:37:09,371
我們要轉單位,去吳東海那邊
491
00:37:12,580 --> 00:37:17,288
你們殺了文寶,怎樣轉單位?
492
00:37:21,621 --> 00:37:25,205
警察查到,我兒子被擄到新田圍
493
00:37:25,705 --> 00:37:28,205
新田?文寶的地頭?
494
00:37:28,663 --> 00:37:30,163
運油車場?
495
00:37:31,538 --> 00:37:34,663
文寶手機裡有十幾個臨時電話卡號碼
496
00:37:35,413 --> 00:37:37,538
他聘了一幫殺手
497
00:37:39,080 --> 00:37:41,705
這些電話,警察無法追蹤到
498
00:37:45,538 --> 00:37:47,496
我想你們幫幫我
499
00:38:19,830 --> 00:38:22,996
喂,開門
500
00:38:23,330 --> 00:38:24,496
喂
501
00:38:26,830 --> 00:38:29,038
喂,開門
502
00:38:29,413 --> 00:38:30,705
即刻開門
503
00:38:36,413 --> 00:38:37,496
喂
504
00:38:54,413 --> 00:38:56,580
你可以在任何時間進行測試
505
00:38:56,746 --> 00:39:00,038
荷爾蒙經過一夜,會濃縮在小便裡
506
00:39:00,246 --> 00:39:02,413
採用早上第一次小便進行測試
507
00:39:02,913 --> 00:39:05,080
可得到最好結果
508
00:39:05,413 --> 00:39:06,955
到底哪一次啊?
509
00:39:14,996 --> 00:39:19,455
長官,店長說三個月前的錄像都洗掉了
510
00:39:39,538 --> 00:39:41,746
怎麼了?破鏡重圓?
511
00:39:41,913 --> 00:39:44,038
沒有你的屁股圓
512
00:39:44,330 --> 00:39:45,330
查過入境處沒有?
513
00:39:45,538 --> 00:39:46,705
查過了
514
00:39:46,871 --> 00:39:49,705
張文寶和吳東海都沒離開過香港
515
00:40:01,496 --> 00:40:04,788
張文寶和吳東海都沒離開過香港
516
00:40:05,163 --> 00:40:06,080
不管他老闆是什麼人
517
00:40:06,246 --> 00:40:07,830
每十五分鐘去問他一次
518
00:40:07,996 --> 00:40:08,580
不合作的話
519
00:40:08,788 --> 00:40:10,163
我一小時後親自過去
520
00:40:10,496 --> 00:40:12,079
給他來個底朝天,知道嗎?
521
00:40:12,288 --> 00:40:13,788
向情報組拿資料
522
00:40:16,496 --> 00:40:22,413
你可以使用一個清潔和乾爽的
容器收集小便
523
00:40:24,038 --> 00:40:30,871
將驗孕棒的吸收棉泡在小便裡
最少五秒鐘
524
00:40:31,038 --> 00:40:34,788
如果測試結果是懷孕
這結果是不會改變
525
00:40:34,954 --> 00:40:37,079
如果測試結果是沒有懷孕
526
00:40:37,288 --> 00:40:42,496
你必須在兩至五分鐘內
完成閱讀結果程序
527
00:40:47,371 --> 00:40:49,913
你跳海?我還沒跳
528
00:40:54,163 --> 00:40:55,663
九月十五號十四時二十七分
529
00:40:55,829 --> 00:40:58,079
提款機的監視器拍到
買臨時電話卡的男人
530
00:40:58,246 --> 00:40:59,913
情報組查到是一個旅行團
531
00:41:00,038 --> 00:41:01,788
九月十五日住進太子酒店
532
00:41:01,954 --> 00:41:03,121
酒店那邊沒有記錄
533
00:41:03,371 --> 00:41:04,204
查過旅行社嗎?
534
00:41:04,413 --> 00:41:06,788
那家旅行社搞零團費,上月倒閉了
535
00:41:07,079 --> 00:41:08,913
最重要是太子酒店的經理不合作
536
00:41:09,079 --> 00:41:10,538
氣得慕蓮姐噴火
537
00:41:10,746 --> 00:41:13,996
那酒店是黑店,經理被我們抓過好幾次
538
00:41:41,121 --> 00:41:43,663
誰讓你進來?出去
539
00:41:45,538 --> 00:41:47,746
警察請我進來認人
540
00:41:48,788 --> 00:41:50,413
酒店傳了旅行團的資料過來
541
00:41:50,579 --> 00:41:53,121
現場的同事說有幾個流氓衝進酒店
542
00:41:53,371 --> 00:41:54,746
把經理毒打一頓
543
00:41:54,913 --> 00:41:57,788
有些事你不方便做,我方便
544
00:41:59,121 --> 00:42:00,663
流氓
545
00:42:00,871 --> 00:42:04,288
你說合作嘛,連道謝都沒有
546
00:42:04,413 --> 00:42:06,996
行,現在不要你合作
547
00:42:07,538 --> 00:42:08,913
請你出去
548
00:42:15,329 --> 00:42:17,829
剛剛有幾個流氓在新田找到那輛小貨車
549
00:42:19,163 --> 00:42:21,038
情報組已到現場
550
00:42:21,329 --> 00:42:22,621
不煩你了
551
00:42:24,038 --> 00:42:25,496
謝謝
552
00:42:31,913 --> 00:42:34,079
老楊,你看這「成龍行動」
553
00:42:34,246 --> 00:42:36,454
跟香港電影圈有沒有關係?
554
00:42:36,579 --> 00:42:39,246
人家這成龍,是「望子成龍」的成龍
555
00:42:39,413 --> 00:42:41,163
是綁架案
556
00:42:43,413 --> 00:42:44,413
老楊
557
00:42:45,371 --> 00:42:47,246
不如我們假裝遊客去香港
558
00:42:47,413 --> 00:42:50,538
綁了霍青松,找個蛇頭把他運回來
559
00:42:52,871 --> 00:42:53,829
蛇頭電話?
560
00:42:54,829 --> 00:42:56,454
是霍家的電話
561
00:42:56,663 --> 00:42:59,163
不如你打個電話,請他上來吧
562
00:43:09,954 --> 00:43:10,913
喂?
563
00:43:11,038 --> 00:43:12,871
「成龍行動」 ,接收檔案,盡快匯報
564
00:43:13,038 --> 00:43:18,121
什麼檔案?喂、喂?
565
00:43:21,163 --> 00:43:22,871
香港打來的嗎?
566
00:43:27,038 --> 00:43:28,621
是個女的
567
00:43:29,788 --> 00:43:31,038
她命令我
568
00:43:31,204 --> 00:43:33,163
局長不是說要你配合她嗎?
569
00:43:35,496 --> 00:43:38,663
局長是說要我配合她
但沒說她可以命令我
570
00:43:41,454 --> 00:43:45,496
這簡直是太不可思議
571
00:43:47,954 --> 00:43:50,829
老大,香港傳來的檔案
572
00:43:55,287 --> 00:43:56,537
老徐?
573
00:43:56,829 --> 00:43:58,412
他去香港幹嘛?
574
00:44:01,621 --> 00:44:04,079
老徐在一個星期前去了香港
575
00:44:04,871 --> 00:44:08,496
在過去的三個月內,去了香港五次
576
00:44:22,371 --> 00:44:23,496
老大
577
00:44:34,162 --> 00:44:38,079
老楊猜對了,綁架案
578
00:44:45,371 --> 00:44:47,121
豬茵,介紹婦科醫生給我
579
00:44:47,246 --> 00:44:48,787
好,我認識一個產科的
580
00:44:48,954 --> 00:44:50,746
我要墮胎呀
581
00:44:51,037 --> 00:44:54,079
這麼大的事,不跟男友商量?
582
00:44:56,121 --> 00:44:57,162
你看
583
00:44:57,621 --> 00:44:59,454
櫃員機除了拍到幾個賊
584
00:44:59,621 --> 00:45:02,621
還拍到我男友一個星期上兩次
對面的一樓一鳳
585
00:45:02,829 --> 00:45:05,162
三個月共去了二十四次
586
00:45:05,329 --> 00:45:06,996
怪不得不用跟我來了
587
00:45:07,121 --> 00:45:09,246
你說,他去那兒幹嘛?
588
00:45:09,454 --> 00:45:11,079
按門鈴嘛
589
00:45:11,246 --> 00:45:14,829
二樓麗麗,三樓嘉茵,真不錯
590
00:45:14,996 --> 00:45:17,912
你的男朋友?真有品味
591
00:45:22,537 --> 00:45:24,621
你男友去鬼混,你打我?
592
00:45:25,121 --> 00:45:27,996
我沒有熱身,我熱身完,我打死你
593
00:45:28,204 --> 00:45:31,496
給我面子,長官… 走開
594
00:45:32,412 --> 00:45:34,162
長官,冷靜點
595
00:45:34,371 --> 00:45:35,037
放開手
596
00:45:35,204 --> 00:45:36,121
神經病,亂打人
597
00:45:36,246 --> 00:45:38,496
你也是,真相不要講出來
598
00:45:38,704 --> 00:45:40,121
我是她男友,我也去按門鈴
599
00:45:40,246 --> 00:45:41,329
夠啦,閉嘴 給我站住
600
00:45:41,496 --> 00:45:43,496
想幹嘛?別過來,告你非禮
601
00:45:45,662 --> 00:45:47,787
你,跟我來
602
00:45:49,704 --> 00:45:50,746
慕蓮姐
603
00:45:51,996 --> 00:45:54,162
霍先生說找到綁匪小貨車後
604
00:45:54,329 --> 00:45:55,704
我們十五分鐘內到
605
00:45:56,204 --> 00:45:59,912
除了那小貨車
還發現十幾道新的輪胎痕跡
606
00:46:00,829 --> 00:46:04,412
我想有人在我們到前開走了
很多運油貨車
607
00:46:08,621 --> 00:46:10,662
說呀,為什麼?
608
00:46:11,954 --> 00:46:13,121
你叫人把運油車開走
609
00:46:13,412 --> 00:46:14,996
這樣是在破壞現場線索
610
00:46:15,204 --> 00:46:17,579
你是不是只要生意,不要兒子?
611
00:46:18,579 --> 00:46:21,579
兄弟告訴我有輛運油車不見了
612
00:46:21,996 --> 00:46:24,371
我兒子可能在車上
613
00:46:24,704 --> 00:46:27,412
現在他們都在找那輛車
614
00:46:27,579 --> 00:46:29,996
警察一起找,會很快找到
615
00:46:30,621 --> 00:46:32,371
這是運油車的車牌
616
00:46:32,579 --> 00:46:33,912
這件事是吳東海幹的
617
00:46:34,121 --> 00:46:36,371
他找來一幫殺手對付我
618
00:46:39,287 --> 00:46:41,329
別激動嘛,我不是在跟你合作嗎?
619
00:46:41,537 --> 00:46:43,662
你這樣合作,先準備好棺材吧
620
00:46:43,954 --> 00:46:46,246
小棺材要訂做的
621
00:46:59,912 --> 00:47:03,496
畢業後,有沒有見過阿星?
622
00:47:07,246 --> 00:47:10,454
去年同學聚會時見過
623
00:47:10,662 --> 00:47:11,787
他沒找你嗎?
624
00:47:12,537 --> 00:47:16,120
當時不方便,我在做臥底
625
00:47:16,829 --> 00:47:18,329
跟梁朝偉一樣?
626
00:47:18,579 --> 00:47:19,745
不一樣
627
00:47:20,120 --> 00:47:23,120
他破不了案,我破了大案
628
00:47:25,412 --> 00:47:27,870
其實,多年來我都很擔心你
629
00:47:28,495 --> 00:47:33,120
擔心你跟誰在一起,擔心你在做什麼
630
00:47:34,537 --> 00:47:38,870
你說沒談戀愛,是真的?
631
00:47:42,454 --> 00:47:44,329
那就好了
632
00:47:47,120 --> 00:47:49,037
你會不會考慮我?
633
00:47:53,662 --> 00:47:55,954
什麼考慮?考慮什麼?
634
00:47:56,120 --> 00:47:59,204
警察在查案,你走開
635
00:47:59,412 --> 00:48:00,829
叫你走開呀
636
00:48:04,329 --> 00:48:05,995
打警察
637
00:48:06,579 --> 00:48:07,620
起來
638
00:48:16,120 --> 00:48:19,245
住手 住手
639
00:48:19,745 --> 00:48:20,745
你給我站住
640
00:48:28,995 --> 00:48:32,370
住手 住手
641
00:48:32,912 --> 00:48:35,120
手拿出來,現在告你打警察
642
00:48:35,287 --> 00:48:36,662
是又怎樣?
643
00:48:38,245 --> 00:48:39,745
全給我讓開
644
00:48:39,995 --> 00:48:41,620
你們要打就打死他
645
00:48:41,912 --> 00:48:44,620
阿開,你死了,我替你告警務署
646
00:48:44,787 --> 00:48:46,370
打呀
647
00:48:50,995 --> 00:48:52,245
沒事了嗎?
648
00:48:54,079 --> 00:48:56,079
沒事就去工作
649
00:48:56,787 --> 00:48:58,579
你是什麼意思?
650
00:48:59,412 --> 00:49:00,745
我來工作的
651
00:49:00,912 --> 00:49:02,745
完成工作我就回家
652
00:49:02,995 --> 00:49:06,329
請你讓我好好完成,好嗎?
653
00:49:19,954 --> 00:49:21,245
能拖多久就多久
654
00:49:23,912 --> 00:49:24,995
喂
655
00:49:38,079 --> 00:49:39,287
找你的
656
00:49:39,579 --> 00:49:40,329
喂?
657
00:49:40,495 --> 00:49:42,329
你在霍青松家幹什麼?
658
00:49:43,412 --> 00:49:45,704
是他兒子被綁架,對嗎?
659
00:49:46,079 --> 00:49:47,454
最高機密
660
00:49:48,245 --> 00:49:50,245
你忘了你是警察嗎?
661
00:49:51,079 --> 00:49:53,329
幫黑幫大哥做事?
662
00:49:53,454 --> 00:49:55,704
他害死多少人你知不知道?
663
00:49:55,954 --> 00:49:57,162
我想問你
664
00:49:57,412 --> 00:49:59,870
你是神經有問題還是月經有問題?
665
00:50:00,079 --> 00:50:01,204
你的話我沒聽過
666
00:50:01,329 --> 00:50:02,995
有情報就報告
667
00:50:03,454 --> 00:50:07,954
那你聽住
和霍青松有關的案都是我的案
668
00:50:08,329 --> 00:50:10,954
我趙天河的案,你不會得到任何報告
669
00:50:11,162 --> 00:50:12,412
明白沒有?
670
00:50:12,579 --> 00:50:14,454
有電話插入,又是沒登記的
671
00:50:26,287 --> 00:50:27,079
喂?
672
00:50:27,245 --> 00:50:28,412
錢準備好了嗎?
673
00:50:33,954 --> 00:50:35,329
還在籌集
674
00:50:36,412 --> 00:50:41,203
短時間要籌八千萬不容易
675
00:50:43,912 --> 00:50:45,953
我兒子吃飯沒有?
676
00:50:46,078 --> 00:50:48,662
他有哮喘病,身上沒帶藥
677
00:50:48,828 --> 00:50:50,412
他有沒有不舒服?
678
00:50:50,578 --> 00:50:51,953
你跟我說這些幹嘛?
679
00:50:52,078 --> 00:50:55,578
明天早上十點前,沒錢就帶棺材來
680
00:50:55,745 --> 00:50:57,870
我會通知你收屍地點
681
00:50:58,578 --> 00:51:01,828
我沒那麼多錢
682
00:51:02,162 --> 00:51:03,662
可否減一點?
683
00:51:04,787 --> 00:51:06,412
你求我?
684
00:51:09,662 --> 00:51:11,370
能否讓我聽聽我兒子的聲音?
685
00:51:11,578 --> 00:51:13,953
我問你是不是求我
686
00:51:17,412 --> 00:51:20,745
是,當我求你吧
687
00:51:20,912 --> 00:51:23,328
當什麼當,你懂不懂求人?
688
00:51:23,453 --> 00:51:26,578
你媽媽沒教你怎樣求人嗎?
689
00:51:27,828 --> 00:51:31,703
求你,可否讓我跟兒子說話?
690
00:51:31,912 --> 00:51:33,662
剛說要聽他聲音
691
00:51:33,828 --> 00:51:35,828
現在又要跟他說話
692
00:51:35,995 --> 00:51:37,537
你求什麼?
693
00:51:37,745 --> 00:51:40,703
這麼多要求,就先叩幾個響頭
694
00:51:40,828 --> 00:51:43,828
要夠響,不響不算,叩啊
695
00:51:46,745 --> 00:51:47,995
你要錢,我給你
696
00:51:48,162 --> 00:51:49,703
你要耍我老公,我奉陪到底
697
00:51:49,912 --> 00:51:50,870
你聽著
698
00:51:51,078 --> 00:51:55,078
無論我兒子有沒有事,我都會殺光你們
699
00:51:55,245 --> 00:51:57,245
不管有多艱難,我定會殺光你們
700
00:51:57,453 --> 00:51:59,328
我要殺光你們,聽見沒有
701
00:51:59,578 --> 00:52:00,828
聽見沒有
702
00:52:34,620 --> 00:52:35,662
局長
703
00:52:37,412 --> 00:52:39,995
把「成龍行動」的資料交出來
704
00:52:42,995 --> 00:52:45,787
跟霍青松有關的案,就是我的案
705
00:52:45,953 --> 00:52:47,037
這是兩個案
706
00:52:47,245 --> 00:52:48,870
我清楚這是兩個案
707
00:52:49,912 --> 00:52:53,245
我答應你,我一定抓住綁匪
708
00:52:53,620 --> 00:52:56,203
但霍青松過來交贖金
709
00:52:56,412 --> 00:52:58,620
我要抓他,兩個案,我一起破
710
00:52:58,828 --> 00:53:00,620
你怎麼知道他會過來?
711
00:53:04,162 --> 00:53:05,287
小東
712
00:53:10,078 --> 00:53:13,203
五個小時前,疑犯徐半山剛從香港回來
713
00:53:13,412 --> 00:53:14,703
現在不知道在哪兒
714
00:53:57,412 --> 00:53:59,870
我沒空聽電話,請留言
715
00:54:00,620 --> 00:54:02,245
你做過什麼,心中有數
716
00:54:02,412 --> 00:54:03,453
限你在十二點前回電話
717
00:54:03,745 --> 00:54:04,370
給我一個合理解釋
718
00:54:04,620 --> 00:54:06,703
否則你立即搬走
719
00:54:23,078 --> 00:54:24,120
什麼事?
720
00:54:24,995 --> 00:54:26,620
請你們吃 我不要
721
00:54:29,161 --> 00:54:30,911
你 說了不要
722
00:54:33,786 --> 00:54:35,245
你的眼鏡
723
00:54:53,578 --> 00:54:57,245
親家舅舅,這樣下去不是辦法
724
00:54:58,120 --> 00:55:01,578
文寶死了,那八千萬也定會不見
725
00:55:01,786 --> 00:55:04,536
現在只有你才能跟東海談
726
00:55:05,911 --> 00:55:07,995
這個時候,不太好吧?
727
00:55:10,245 --> 00:55:13,161
是你跟文寶主動找東海的
728
00:55:13,328 --> 00:55:14,453
今早我沒揭穿你
729
00:55:14,620 --> 00:55:16,286
你還跟我來這套?
730
00:55:22,411 --> 00:55:24,745
這麼大聲幹嘛?想我死啊?
731
00:55:24,870 --> 00:55:27,286
我怎知道青松真能籌到八千萬?
732
00:55:27,495 --> 00:55:29,370
你還說,幸虧我演技好
733
00:55:29,578 --> 00:55:31,370
不被你害死才怪
734
00:55:31,786 --> 00:55:34,453
我怎知道你們倆會不會趁機害我?
735
00:55:34,620 --> 00:55:37,245
我當然要跟那傻子先報案
736
00:55:37,411 --> 00:55:41,078
總之現在亂成一團,大家見機行事吧
737
00:55:47,745 --> 00:55:48,620
喂?
738
00:55:48,786 --> 00:55:51,245
「成龍行動」 ,接收疑犯資料
739
00:56:16,870 --> 00:56:18,536
老闆,安全
740
00:56:34,120 --> 00:56:36,120
海哥,上車吧
741
00:56:38,536 --> 00:56:40,203
你沒看見我在喝藥嗎?
742
00:56:40,411 --> 00:56:42,286
這麼急幹嘛?去死嗎?
743
00:56:42,453 --> 00:56:43,370
拿來
744
00:56:43,578 --> 00:56:46,995
一萬多塊錢的藥,不見了,你就要死
745
00:57:07,745 --> 00:57:09,870
喂,青松
746
00:57:13,786 --> 00:57:15,036
我早就猜到了
747
00:57:15,203 --> 00:57:16,370
你猜到什麼?
748
00:57:16,536 --> 00:57:19,870
我跟文寶說,你遲早會對付他,他不信
749
00:57:21,078 --> 00:57:23,120
四十多歲就走了
750
00:57:23,370 --> 00:57:25,036
你說我該送多少殮葬費給他?
751
00:57:25,245 --> 00:57:26,870
你別越扯越遠
752
00:57:27,370 --> 00:57:28,703
我兒子呢?
753
00:57:29,411 --> 00:57:30,453
什麼?
754
00:57:30,620 --> 00:57:33,536
你找人綁架了我兒子
755
00:57:34,036 --> 00:57:35,953
你怎麼會這樣看我?
756
00:57:36,370 --> 00:57:39,453
我是黑社會,並不是兒童福利會
757
00:57:39,703 --> 00:57:41,036
文寶沒告訴你?
758
00:57:41,244 --> 00:57:43,953
那幫人只會做炸藥,你不知道?
759
00:57:44,869 --> 00:57:46,203
你說什麼呀?
760
00:57:47,869 --> 00:57:49,536
沒關係
761
00:57:50,369 --> 00:57:54,453
這幾部車是你的吧?認了吧?
762
00:57:54,578 --> 00:57:55,578
等等
763
00:58:12,786 --> 00:58:14,953
我會只帶幾個人來看病?
764
00:58:15,078 --> 00:58:17,453
我上廁所都帶幾十人
765
00:58:18,036 --> 00:58:20,453
醫生說我的肺不好,不能吸濃煙
766
00:58:20,578 --> 00:58:22,744
你跟我的小兄弟們慢慢聊
767
00:59:03,869 --> 00:59:05,703
你們已經被警方包圍
768
00:59:05,911 --> 00:59:08,369
放下武器
769
00:59:08,703 --> 00:59:10,578
幹什麼?打吧
770
00:59:35,911 --> 00:59:37,703
是不是很嚴重
771
00:59:40,203 --> 00:59:41,036
阿開
772
00:59:41,203 --> 00:59:42,869
阿開
773
00:59:56,911 --> 00:59:57,536
傍晚時分
774
00:59:57,786 --> 01:00:00,703
香港各區發生多宗非法運油車爆炸事件
775
01:00:00,911 --> 01:00:03,911
警方現正通緝多名有關人士
776
01:00:04,078 --> 01:00:06,411
事發在晚上七點四十五分
777
01:00:06,578 --> 01:00:09,369
十一輛停在港九多處的
非法運油車發生爆炸
778
01:00:09,578 --> 01:00:12,036
兒子,我們以後怎辦?
779
01:00:12,453 --> 01:00:14,203
集齊人馬跟吳東海拼了
780
01:00:14,286 --> 01:00:14,744
好
781
01:00:14,953 --> 01:00:16,244
你們是有關人士嗎?
782
01:00:16,411 --> 01:00:17,869
要不要幫你報警?
783
01:00:18,453 --> 01:00:20,953
今晚十八區共炸了十一輛運油車
784
01:00:21,119 --> 01:00:23,161
全部裝了炸藥,手機遙控引爆
785
01:00:23,369 --> 01:00:25,869
十一輛車裡也沒發現霍子文的屍體
786
01:00:26,078 --> 01:00:27,536
你們不見了的運油車
787
01:00:27,744 --> 01:00:30,203
很可能停在手機接收不到的地方
788
01:00:30,619 --> 01:00:31,453
那就好了
789
01:00:31,619 --> 01:00:32,619
那倒不一定
790
01:00:32,786 --> 01:00:35,244
爆破組在現場的殘骸裡發現
791
01:00:35,411 --> 01:00:36,911
除了遙控引爆
792
01:00:37,036 --> 01:00:39,369
還設定了明天中午十二時自行爆炸
793
01:00:40,953 --> 01:00:42,869
給關二爺上柱香吧
794
01:00:43,536 --> 01:00:45,911
保佑你兒子不在那油車上
795
01:01:02,411 --> 01:01:03,911
怎麼,又抽筋?
796
01:01:07,869 --> 01:01:09,744
最近頻密了些
797
01:01:13,202 --> 01:01:16,619
昨晚還是兒子替我按腳
798
01:01:17,536 --> 01:01:18,702
他懂嗎?
799
01:01:22,036 --> 01:01:24,869
當然懂,他六歲了
800
01:01:26,911 --> 01:01:31,744
這麼多年來
他還是第一次不在我們身邊
801
01:01:33,536 --> 01:01:35,036
我總以為
802
01:01:35,202 --> 01:01:39,119
要等二十多年才到他自立的一天
803
01:01:40,619 --> 01:01:44,911
現在覺得,兒子一下子長大了很多
804
01:01:49,036 --> 01:01:51,244
早點睡,別擔心
805
01:02:02,869 --> 01:02:04,911
我沒擔心
806
01:02:06,869 --> 01:02:10,702
我知道兒子一定會回到我們身邊
807
01:02:11,911 --> 01:02:13,869
我想他回來的時候…
808
01:02:14,786 --> 01:02:17,244
他會長大了很多
809
01:02:57,911 --> 01:03:00,577
鳳珍是明早九點的航機
810
01:03:01,286 --> 01:03:02,036
再見
811
01:03:02,202 --> 01:03:03,244
再見
812
01:03:17,536 --> 01:03:18,786
喂
813
01:03:21,869 --> 01:03:23,744
謝謝你剛才相救
814
01:03:28,536 --> 01:03:32,202
聽說你在追求鳳珍,是吧?
815
01:03:32,786 --> 01:03:33,911
你想怎樣?
816
01:03:34,369 --> 01:03:35,577
別這麼大反應
817
01:03:35,744 --> 01:03:37,452
你不喜歡我就不問
818
01:03:37,869 --> 01:03:39,119
你想知道什麼?
819
01:03:39,244 --> 01:03:40,619
到底有沒有嘛?
820
01:04:23,077 --> 01:04:25,369
兒子剛出世我就想戒煙
821
01:04:26,202 --> 01:04:27,869
始終戒不掉
822
01:04:36,036 --> 01:04:38,619
我爸爸以前是運毒的
823
01:04:39,619 --> 01:04:41,119
最怕生兒子
824
01:04:42,369 --> 01:04:44,452
怕兒子沒屁股
825
01:04:46,077 --> 01:04:48,577
四十多歲才生我
826
01:04:51,119 --> 01:04:52,869
那時沒有超聲波
827
01:04:53,035 --> 01:04:54,744
媽媽說我一出世
828
01:04:55,994 --> 01:04:58,160
爸爸就衝進產房
829
01:04:58,244 --> 01:05:00,244
看我的屁股在不在
830
01:05:00,744 --> 01:05:02,535
看到我的屁股又圓又大
831
01:05:02,702 --> 01:05:04,410
開心得哭了兩天
832
01:05:06,577 --> 01:05:09,202
認識這人嗎?他叫徐半山
833
01:05:09,369 --> 01:05:13,077
你表弟岑大勇的運油車爆炸
炸死他老婆兒子
834
01:05:14,994 --> 01:05:16,410
內疚吧?
835
01:05:17,410 --> 01:05:19,244
如果是他綁架你兒子
836
01:05:19,410 --> 01:05:21,494
你會不會覺得好過些?
837
01:05:25,619 --> 01:05:29,369
我不知道,但有件事我很清楚
838
01:05:30,410 --> 01:05:35,077
家庭的擔子,再重也要把它扛上
839
01:05:35,369 --> 01:05:37,160
男人都是這樣
840
01:05:41,660 --> 01:05:44,660
剛才謝謝你
841
01:05:45,869 --> 01:05:47,577
以前有什麼得罪
842
01:05:49,369 --> 01:05:51,410
別放在心上
843
01:05:52,619 --> 01:05:54,077
這湯請你喝
844
01:05:55,869 --> 01:05:59,369
給我老婆的,安胎大補湯
845
01:05:59,660 --> 01:06:01,160
說什麼呀?
846
01:06:01,369 --> 01:06:04,077
我太太在廁所撿到那枝驗孕棒
847
01:06:05,994 --> 01:06:08,994
喝吧,生孩子容易些
848
01:06:09,369 --> 01:06:10,327
奶水也會多些
849
01:06:10,535 --> 01:06:11,244
你講什麼奶水?
850
01:06:11,369 --> 01:06:13,160
我沒說過要生孩子
851
01:06:13,327 --> 01:06:14,577
不生?
852
01:06:14,744 --> 01:06:17,535
你想墮胎?那是生命啊
853
01:06:17,744 --> 01:06:19,244
你以為是青春痘掐掉算了?
854
01:06:19,535 --> 01:06:20,869
你真落後
855
01:06:21,035 --> 01:06:23,910
你們就是這樣,什麼都說落後
856
01:06:24,202 --> 01:06:26,202
你做之前沒想過嗎?
857
01:06:27,035 --> 01:06:30,369
開心是時尚,負責就是落後
858
01:06:30,535 --> 01:06:32,160
四十多歲還孤伶伶的才是落後
859
01:06:32,369 --> 01:06:33,535
我才三十三歲
860
01:06:33,744 --> 01:06:36,077
三十幾歲都不敢面對面談清楚
861
01:06:36,327 --> 01:06:38,077
談什麼,他在外面鬼混啊
862
01:06:38,369 --> 01:06:40,994
反過來要我去求他嗎?
863
01:06:42,410 --> 01:06:44,660
十個警察,九個淫棍
864
01:06:44,869 --> 01:06:46,535
誰說他是警察?
865
01:06:46,910 --> 01:06:48,869
他是雕塑家
866
01:06:49,035 --> 01:06:50,660
你男朋友雕東西的?
867
01:06:50,869 --> 01:06:51,994
好笑嗎?
868
01:06:52,160 --> 01:06:53,369
不好笑
869
01:06:55,077 --> 01:06:56,577
沒說好笑
870
01:06:56,869 --> 01:07:00,160
鳳樓頂樓的老伯,賣藝術用品的
871
01:07:00,327 --> 01:07:01,827
有一次我去收保護費
872
01:07:02,535 --> 01:07:05,494
他拿出一把雕刻刀來招待我
873
01:07:10,077 --> 01:07:11,244
要不要我找人幫你處理?
874
01:07:11,410 --> 01:07:13,202
你別亂來
875
01:07:28,869 --> 01:07:33,202
打電話去電訊局,把這號碼的留言刪掉
876
01:07:35,327 --> 01:07:36,494
但這是你男友的電話
877
01:07:36,702 --> 01:07:38,535
是呀,打吧
878
01:08:37,368 --> 01:08:38,077
喂?
879
01:08:38,202 --> 01:08:39,077
有事問你
880
01:08:39,327 --> 01:08:42,327
那次圍捕運油車的情報你從哪得到的?
881
01:08:42,493 --> 01:08:43,577
最高機密
882
01:08:43,868 --> 01:08:45,827
保安局已經知會你們局長
883
01:08:45,993 --> 01:08:47,702
請你盡快回覆
884
01:08:51,660 --> 01:08:55,660
老楊,上次圍捕紅油集團的情報
從哪來的?
885
01:08:58,035 --> 01:08:59,577
你早產啊,那麼急?
886
01:09:01,077 --> 01:09:04,035
對不起,我是趙天河
887
01:09:05,077 --> 01:09:08,993
聽見,指示行駛方向
888
01:09:09,493 --> 01:09:10,702
知道,謝謝
889
01:09:11,202 --> 01:09:12,035
出發
890
01:09:12,202 --> 01:09:14,077
高速收費站,發現徐半山
891
01:09:44,827 --> 01:09:46,535
早 早
892
01:10:15,077 --> 01:10:16,368
怎麼樣?
893
01:10:16,910 --> 01:10:18,660
又有什麼問題?
894
01:10:19,743 --> 01:10:21,368
太浪費了
895
01:11:11,535 --> 01:11:13,327
監控徐半山的電話
896
01:11:37,868 --> 01:11:38,577
喂?
897
01:11:38,743 --> 01:11:41,910
開車去大角嘴,一個人
898
01:11:52,701 --> 01:11:53,868
全體就位
899
01:11:54,076 --> 01:11:55,326
「李年傑」出「少林寺」
900
01:11:55,535 --> 01:11:58,201
甲隊清理跑道,乙隊殿後
901
01:11:58,410 --> 01:11:59,493
「少林寺」知到
902
01:11:59,701 --> 01:12:02,326
「熊金保」來電
說可能有「成龍」的消息
903
01:12:02,410 --> 01:12:05,493
知到,聯絡「東尼渣」
看能否找到「殷子單」
904
01:12:05,701 --> 01:12:06,868
「李年傑」出發
905
01:12:10,368 --> 01:12:13,201
「李年傑」出發
906
01:12:15,493 --> 01:12:17,410
你,是你呀
907
01:12:17,660 --> 01:12:19,660
「李年傑」出發呀
908
01:12:32,576 --> 01:12:35,160
隊長來啦,請進來
909
01:12:35,868 --> 01:12:37,326
這麼早找我?
910
01:12:37,493 --> 01:12:38,493
坐
911
01:12:39,576 --> 01:12:43,410
前幾天,我出了門
912
01:12:44,868 --> 01:12:46,868
今天剛回來
913
01:12:47,868 --> 01:12:49,493
回到家裡
914
01:12:49,701 --> 01:12:55,660
發現被人盜竊了
915
01:12:56,201 --> 01:12:57,660
不見了什麼東西?
916
01:12:58,243 --> 01:13:00,535
霍青松犯罪的證據
917
01:13:04,368 --> 01:13:05,993
三個月了
918
01:13:11,576 --> 01:13:13,868
老婆孩子死後
919
01:13:14,035 --> 01:13:19,160
我一直不願意到他們出事的地方
920
01:13:22,243 --> 01:13:24,535
但有一天,我做了一個夢
921
01:13:24,701 --> 01:13:29,035
夢見他們站在馬路對面
922
01:13:29,201 --> 01:13:30,951
像迷路一樣
923
01:13:33,701 --> 01:13:35,660
我就拚命叫他們
924
01:13:36,535 --> 01:13:39,743
可是他們根本就沒聽見
925
01:13:41,493 --> 01:13:43,493
我就急醒了
926
01:13:44,243 --> 01:13:48,160
我突然想起,我老婆送孩子上學
927
01:13:48,368 --> 01:13:50,368
每天都走這條路
928
01:13:52,368 --> 01:13:56,368
所以天一亮,我就到出事的地點
929
01:13:56,618 --> 01:14:00,535
可是沒想到,有人比我去得更早
930
01:14:01,868 --> 01:14:04,201
一看就知道是江湖人
931
01:14:05,201 --> 01:14:09,993
我想一定是油車司機的兄弟
932
01:14:11,785 --> 01:14:14,160
不知道怎樣,我就跟蹤他們
933
01:14:32,201 --> 01:14:35,868
剛到香港,我以為我錯了
934
01:14:36,201 --> 01:14:38,243
他們真是來旅遊的
935
01:14:39,160 --> 01:14:42,160
第二天,我早了起床
936
01:14:42,660 --> 01:14:45,160
碰見他們自由活動
937
01:14:54,701 --> 01:14:57,160
我跟蹤他們來到了幼兒園
938
01:14:57,660 --> 01:14:59,868
我怎樣也想不通
939
01:15:00,201 --> 01:15:02,326
幼兒園有什麼好看的
940
01:15:21,659 --> 01:15:25,201
想不到,他們最後把我帶到霍青松的家
941
01:15:26,659 --> 01:15:29,034
你知道他的房子有多氣派
942
01:15:29,701 --> 01:15:33,534
老婆多漂亮,孩子多可愛
943
01:15:35,534 --> 01:15:40,493
我看到的是幸福,感覺到的是悲哀
944
01:15:40,993 --> 01:15:43,868
從那刻起,我決定
945
01:15:44,701 --> 01:15:48,493
要找出他的犯罪證據,將他繩之於法
946
01:15:55,534 --> 01:15:59,368
霍青松十多個粵港車牌
947
01:15:59,534 --> 01:16:01,659
全是用「不存在的公司」登記
948
01:16:01,784 --> 01:16:05,284
涉及財政欺詐
949
01:16:06,868 --> 01:16:09,493
「不存在的公司」的登記人
950
01:16:09,701 --> 01:16:12,618
就是我跟蹤到香港那些江湖人
951
01:16:17,118 --> 01:16:18,284
老徐
952
01:16:26,659 --> 01:16:29,034
你跟我解釋
這個「偷聽器」是什麼意思?
953
01:16:29,284 --> 01:16:33,034
事情結束後,我給你一個滿意的解釋
954
01:16:35,368 --> 01:16:37,951
你現在不解釋,我滿意不了
955
01:16:43,201 --> 01:16:44,493
去新界
956
01:16:46,868 --> 01:16:49,368
「殷子單」約「李年傑」去新界
上高速公路
957
01:16:49,534 --> 01:16:52,701
有機會在橋上放飛劍
通知「原標」出海
958
01:16:53,368 --> 01:16:54,659
「東尼渣」
959
01:16:58,159 --> 01:16:59,326
檔案打開了嗎?
960
01:16:59,534 --> 01:17:01,618
何福、吳天生、林劍
961
01:17:02,493 --> 01:17:03,868
找到了嗎?
962
01:17:04,701 --> 01:17:07,034
他們上個星期去了香港
963
01:17:07,201 --> 01:17:09,993
昨天晚上,何福、吳天生回來了
964
01:17:10,118 --> 01:17:11,701
我這邊已經通緝他們
965
01:17:11,993 --> 01:17:15,118
你想找到孩子,要盡快找到林劍
966
01:17:16,701 --> 01:17:19,659
忘了告訴你,那天去幼兒園的時候
967
01:17:19,826 --> 01:17:22,326
除了那三個人以外,還有這個人
968
01:17:23,201 --> 01:17:24,326
小東
969
01:17:26,034 --> 01:17:28,868
把這傳過去,查查是誰
970
01:17:30,451 --> 01:17:32,493
內地公司的事,你知道多少?
971
01:17:33,534 --> 01:17:37,618
內地業務是三叔負責,我什麼都不知道
972
01:17:40,826 --> 01:17:41,618
喂?
973
01:17:41,701 --> 01:17:43,034
去廣利祥
974
01:17:43,868 --> 01:17:46,659
你是誰?你怎會知道有廣利祥?
975
01:17:49,368 --> 01:17:51,951
「李年傑」 ,廣利祥是什麼地方?
976
01:17:52,701 --> 01:17:53,993
是船廠
977
01:17:54,118 --> 01:17:56,993
以前走私電器的快艇全停在那兒
978
01:18:14,701 --> 01:18:18,034
王八蛋,你找死啊?
979
01:18:35,034 --> 01:18:36,201
「洋子擎」
980
01:18:37,159 --> 01:18:40,867
記起林劍了
他是我表弟岑大勇在內地的兄弟
981
01:18:45,367 --> 01:18:46,326
喂?
982
01:18:46,492 --> 01:18:48,992
把錢帶上船,去「大站」
983
01:18:49,367 --> 01:18:51,284
從這兒去「大站」要一個小時啊
984
01:18:51,617 --> 01:18:53,867
喂?喂
985
01:18:54,451 --> 01:18:55,492
「大站」是哪裡?
986
01:18:55,867 --> 01:18:57,117
岑大勇死的地方
987
01:19:23,617 --> 01:19:25,951
你不能去,會沒命的
988
01:19:30,492 --> 01:19:32,701
我命令你回來
989
01:19:32,992 --> 01:19:33,992
長官
990
01:19:36,617 --> 01:19:38,867
是, 「李年傑」剛回內地
991
01:19:39,034 --> 01:19:40,451
「熊金保」找到「殷子單」了
992
01:19:45,826 --> 01:19:47,534
是剛才那王八蛋?
993
01:19:48,367 --> 01:19:51,034
撞車了,活該
994
01:19:51,159 --> 01:19:53,367
沒時間啦,走小路
995
01:19:57,534 --> 01:20:00,201
怎麼開車的?王八蛋
996
01:20:01,367 --> 01:20:02,992
何福,別去
997
01:20:15,701 --> 01:20:17,034
吳天生
998
01:20:31,534 --> 01:20:33,367
有沒有放了孩子?
999
01:20:34,534 --> 01:20:36,451
不是說好了嗎?
1000
01:20:37,034 --> 01:20:38,367
那就好
1001
01:20:44,867 --> 01:20:48,284
你要的皮包買不著,化妝品就買到
1002
01:20:48,492 --> 01:20:49,617
喂,小心點
1003
01:20:56,326 --> 01:20:57,701
你幹什麼?
1004
01:20:59,284 --> 01:21:00,534
阿勝?
1005
01:21:00,826 --> 01:21:03,534
阿勝早就移民了
1006
01:21:03,784 --> 01:21:05,451
我借用他的名字
1007
01:21:05,617 --> 01:21:08,867
這案一開始我就查清你的底
1008
01:21:09,034 --> 01:21:12,117
你舊同學李家星說去年的同學聚會
1009
01:21:12,326 --> 01:21:14,492
那卡拉OK是你訂的
1010
01:21:14,659 --> 01:21:19,159
卡拉OK老闆就是你男朋友,岑大勇
1011
01:21:22,326 --> 01:21:25,826
什麼都別說,不用說
1012
01:21:32,201 --> 01:21:34,159
讓我來說
1013
01:21:34,326 --> 01:21:37,826
岑大勇被公安圍捕,是因為有內鬼
1014
01:21:38,034 --> 01:21:42,117
內鬼以為霍青松當天負責運油
沒想到他兒子病了
1015
01:21:42,492 --> 01:21:45,034
岑大勇就當了替死鬼
1016
01:21:45,326 --> 01:21:48,534
你綁架霍子文,是想替大勇報仇
1017
01:21:49,826 --> 01:21:53,534
我知道誰是內鬼,還想報仇嗎?
1018
01:22:14,575 --> 01:22:15,659
確定了「成龍」的位置
1019
01:22:15,825 --> 01:22:17,409
所有人正趕去現場
1020
01:22:47,034 --> 01:22:48,659
拆彈組十分鐘後到
1021
01:22:48,742 --> 01:22:50,534
你叫他明年才來吧
1022
01:23:02,200 --> 01:23:03,242
長官
1023
01:23:06,117 --> 01:23:07,159
有人嗎?
1024
01:23:07,242 --> 01:23:08,034
有沒有人?
1025
01:23:08,159 --> 01:23:08,950
有人嗎?
1026
01:23:09,659 --> 01:23:10,367
救命啊
1027
01:23:10,409 --> 01:23:11,492
小朋友,別怕
1028
01:23:11,534 --> 01:23:12,950
叔叔來救你
1029
01:23:40,950 --> 01:23:42,242
小朋友,別過來
1030
01:24:30,742 --> 01:24:31,784
沒事吧?
1031
01:24:38,659 --> 01:24:39,534
喂?
1032
01:24:39,784 --> 01:24:42,534
救了你兒子,公安也抓到綁匪
1033
01:24:48,075 --> 01:24:50,992
有輛車開過來,是什麼人?
1034
01:24:51,200 --> 01:24:52,825
「東尼渣」呀
1035
01:24:59,200 --> 01:25:00,159
別跑
1036
01:25:01,867 --> 01:25:03,325
再跑就開槍
1037
01:25:07,325 --> 01:25:08,700
霍青松
1038
01:25:20,075 --> 01:25:23,367
你被捕了,放下手裡東西
1039
01:25:23,909 --> 01:25:25,367
舉起雙手
1040
01:25:26,617 --> 01:25:30,284
錢準備好了,放下槍嘛
1041
01:25:30,325 --> 01:25:31,909
我說我是警察,你聽不懂啊?
1042
01:25:31,950 --> 01:25:33,159
舉起雙手
1043
01:25:33,492 --> 01:25:35,159
全是千元新鈔
1044
01:25:35,200 --> 01:25:36,534
不信你看看
1045
01:25:40,492 --> 01:25:42,492
我說我是公安
1046
01:25:43,700 --> 01:25:44,992
沒問題的
1047
01:25:45,117 --> 01:25:47,950
八千萬,不信你數數
1048
01:25:51,992 --> 01:25:55,492
回歸十年了,還聽不懂普通話
1049
01:25:55,575 --> 01:25:56,783
把手伸給我
1050
01:25:57,283 --> 01:25:58,992
伸手啊
1051
01:26:14,617 --> 01:26:16,200
老大 老大
1052
01:26:17,367 --> 01:26:18,783
老大,你沒事吧?
1053
01:26:18,825 --> 01:26:19,783
通知海警
1054
01:26:19,867 --> 01:26:21,033
快去追
1055
01:26:21,242 --> 01:26:22,533
快
1056
01:26:23,033 --> 01:26:25,158
快啊,別讓他跑了
1057
01:26:42,908 --> 01:26:44,450
小心
1058
01:26:44,533 --> 01:26:46,908
不怕,已經是第二胎了
1059
01:26:46,950 --> 01:26:49,658
你才要小心點,剛有了三個月
1060
01:26:49,867 --> 01:26:52,700
青松回來,我叫他打電話給你
1061
01:26:54,283 --> 01:26:56,908
媽媽,爸爸是不是今天回來?
1062
01:26:57,117 --> 01:26:59,658
是啊,等會兒他就回來了
1063
01:26:59,783 --> 01:27:02,658
我要把我的歷險記告訴他
1064
01:27:03,033 --> 01:27:03,825
我走了
1065
01:27:03,950 --> 01:27:04,783
再見
1066
01:27:09,492 --> 01:27:11,408
兒子 爸爸
1067
01:27:14,992 --> 01:27:16,367
警官
1068
01:27:21,908 --> 01:27:23,408
謝謝你
1069
01:27:23,492 --> 01:27:24,992
我們拘捕了你舅舅
1070
01:27:26,700 --> 01:27:29,242
是他策劃綁架你兒子
1071
01:27:29,367 --> 01:27:31,617
上次圍捕運油車也是他向公安報訊
1072
01:27:31,908 --> 01:27:36,158
幸好你兒子發燒,他反把自己兒子害死
1073
01:27:37,408 --> 01:27:40,283
他早就在打你的算盤了
1074
01:27:55,533 --> 01:27:56,617
我在這下車 好
1075
01:27:56,658 --> 01:27:57,658
不用找
1076
01:29:53,700 --> 01:29:54,866
喂
1077
01:29:56,700 --> 01:29:57,991
喂
1078
01:30:01,825 --> 01:30:03,741
跟我去天水圍
1079
01:30:05,241 --> 01:30:08,658
幹嘛?想扔下我?
1080
01:30:29,700 --> 01:30:32,991
地產商用兩萬元買了我第一件作品
1081
01:30:34,658 --> 01:30:36,241
是什麼來的?
1082
01:30:37,033 --> 01:30:40,158
蓮花宮,就是代表你
1083
01:30:40,241 --> 01:30:42,991
明明是脆麻花
1084
01:30:43,075 --> 01:30:45,950
我親身體驗過,感覺就是這樣
1085
01:30:47,575 --> 01:30:49,533
這就是藝術嘛
1086
01:30:51,908 --> 01:30:54,408
那是什麼?代表什麼?
1087
01:30:54,700 --> 01:30:58,158
菠蘿包,我喜歡吃菠蘿包
1088
01:31:01,700 --> 01:31:03,616
你今天幹嘛要戴墨鏡?
1089
01:31:03,825 --> 01:31:05,075
裝模作樣
1090
01:31:05,491 --> 01:31:07,033
別提了,昨晚被人搶劫
1091
01:31:07,158 --> 01:31:09,533
手機給搶走了
1092
01:31:11,700 --> 01:31:12,783
笑什麼?
1093
01:31:13,741 --> 01:31:16,991
這也笑?
1094
01:31:20,283 --> 01:31:22,325
你喜歡嗎? 喜歡
1095
01:31:30,575 --> 01:31:33,033
赤柱監獄今天發生囚犯騷動
1096
01:31:33,283 --> 01:31:36,533
一名六十歲姓岑的囚犯在事件中被殺
1097
01:31:36,658 --> 01:31:38,908
懷疑是死者在監房幫派衝突中
1098
01:31:39,033 --> 01:31:42,033
被另外幾名囚犯用磚頭擊斃
1099
01:31:42,158 --> 01:31:44,783
就是那小子搶我手機
1100
01:31:44,866 --> 01:31:46,908
我認得他
1101
01:31:50,241 --> 01:31:52,283
大肚婆
1102
01:31:52,408 --> 01:31:53,158
快叫阿姨
1103
01:31:53,533 --> 01:31:54,575
叫姐姐
1104
01:31:55,533 --> 01:31:56,575
姐姐阿姨
1105
01:31:56,700 --> 01:31:57,658
乖
1106
01:31:58,075 --> 01:31:59,825
這禮物給你的
1107
01:32:00,200 --> 01:32:01,866
這小熊給妹妹
1108
01:32:01,991 --> 01:32:03,658
說謝謝 謝謝
1109
01:32:06,700 --> 01:32:08,158
男的女的?
1110
01:32:08,366 --> 01:32:10,325
關你什麼事?
1111
01:32:10,783 --> 01:32:11,741
這麼凶
1112
01:32:11,783 --> 01:32:13,616
小心生個小霸王出來
1113
01:32:13,825 --> 01:32:15,491
誰比你凶呀?
1114
01:32:16,783 --> 01:32:19,658
別這麼說,我沒再做走私了
1115
01:32:20,200 --> 01:32:21,950
我現在做股票投資
1116
01:32:21,991 --> 01:32:24,116
買了很多中國石油股
1117
01:32:24,241 --> 01:32:25,825
比走私油賺得還多
1118
01:32:26,116 --> 01:32:29,116
遲早收購它,做個真正油王
1119
01:32:29,200 --> 01:32:32,700
再買一支足球隊,請個皇牌教練
1120
01:32:33,616 --> 01:32:36,158
新聞說,你舅舅死了
1121
01:32:39,449 --> 01:32:42,324
我和太太去過監獄好幾次
1122
01:32:42,699 --> 01:32:44,491
他不肯見我們
1123
01:32:45,574 --> 01:32:48,574
一家人,哪有隔夜仇
1124
01:32:49,033 --> 01:32:50,533
就這麼去了
1125
01:32:51,741 --> 01:32:55,658
我太太最傷心,今天還在哭
1126
01:32:55,741 --> 01:32:58,199
你知道,始終是親舅舅
1127
01:32:58,366 --> 01:32:59,616
不說這些了
1128
01:33:01,158 --> 01:33:02,949
送件禮物給你
1129
01:33:08,449 --> 01:33:10,699
你很想要的特別版
1130
01:33:13,158 --> 01:33:15,074
廉署會找我的
1131
01:33:16,949 --> 01:33:19,783
我們是生死之交,試試看
1132
01:33:20,033 --> 01:33:21,616
別這樣 來吧
1133
01:33:24,908 --> 01:33:25,741
就這樣
1134
01:33:25,783 --> 01:33:27,324
松,來照全家福
1135
01:33:27,408 --> 01:33:28,366
來啦
1136
01:34:07,241 --> 01:34:09,824
慕蓮姐,趙天河隊長
1137
01:34:09,949 --> 01:34:13,324
他代表公安,把上次綁架案的贖金送回來
1138
01:34:13,824 --> 01:34:15,199
「東尼渣」
1139
01:34:21,033 --> 01:34:23,824
手髒,不好意思
1140
01:34:32,366 --> 01:34:35,283
最近紐約油價升到每桶一百四十元美元
1141
01:34:36,699 --> 01:34:39,741
珠江一帶的廠家很緊張
1142
01:34:40,241 --> 01:34:43,449
你知道他們都是重工業,用油量很大
1143
01:34:44,616 --> 01:34:47,033
油販們都準備加價
1144
01:34:47,491 --> 01:34:50,866
我覺得應該拿多些貨出來
1145
01:34:51,699 --> 01:34:54,283
油公司那邊,我跟他們談好
1146
01:34:54,408 --> 01:34:56,658
他們還願意再給折扣
1147
01:34:57,158 --> 01:34:59,199
三叔,你叫客戶放心
1148
01:34:59,616 --> 01:35:02,991
小龍你就辛苦些,船期會密一點
1149
01:35:03,866 --> 01:35:06,658
阿開,你到時候幫幫大家…
1150
01:35:09,699 --> 01:35:12,574
祝你,生產順利
1151
01:35:12,699 --> 01:35:14,324
…我們要追回通漲
1152
01:35:14,366 --> 01:35:16,783
對啊,買東西都貴了很多
1153
01:35:16,866 --> 01:35:18,574
按摩都漲價了
1154
01:35:18,658 --> 01:35:20,241
我不覺得
76104