All language subtitles for Kaptn Oskar 2013 GERMAN 1080P WEB H264-WAYNE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,467 --> 00:00:14,508 english subtitles on. 2 00:01:17,008 --> 00:01:19,258 CAPTAIN OSKAR 3 00:02:41,717 --> 00:02:46,550 How long is this gonna take? The bed is shaking. 4 00:02:47,175 --> 00:02:53,050 It takes a while. I have to concentrate and somehow it's not that easy. 5 00:02:53,300 --> 00:02:55,675 Is there something I can do? 6 00:02:57,675 --> 00:03:01,050 Not within our agreement. 7 00:03:01,217 --> 00:03:03,842 But you can just lie there and watch me... 8 00:03:03,967 --> 00:03:06,800 ...then I won't feel so lonely. 9 00:03:14,300 --> 00:03:16,675 Weird, right? 10 00:03:20,133 --> 00:03:23,258 Thank you for doing this for me. 11 00:03:24,217 --> 00:03:27,300 You are very understanding. 12 00:03:30,217 --> 00:03:34,050 I thank you for doing this for me. 13 00:03:48,467 --> 00:03:51,800 Can you do like this? 14 00:05:05,758 --> 00:05:10,008 Thank you for coming. 15 00:05:51,550 --> 00:05:54,133 Good morning! 16 00:05:54,550 --> 00:05:57,758 Morning ... Hey! 17 00:05:58,092 --> 00:06:01,675 You're an indian. - Yeah, great! 18 00:06:01,883 --> 00:06:04,758 I'm not even properly awake. 19 00:06:07,550 --> 00:06:10,467 A big city indian... 20 00:06:10,592 --> 00:06:13,633 Did you sleep well? 21 00:06:14,717 --> 00:06:17,842 Listen, are you bonkers? 22 00:06:18,800 --> 00:06:22,800 Are we in a Kindergarten or what? 23 00:06:23,883 --> 00:06:24,842 Shit! 24 00:06:25,050 --> 00:06:28,467 I can't go out of the house like this! 25 00:06:31,883 --> 00:06:34,675 You don't have to. 26 00:06:39,842 --> 00:06:43,050 Don't you wanna tell her about me sometime? 27 00:06:46,092 --> 00:06:49,008 My daughter or my wife? 28 00:06:49,425 --> 00:06:52,008 Your wife. 29 00:07:01,133 --> 00:07:05,217 Does she have the same phone number as you? 30 00:07:28,675 --> 00:07:35,008 The important question is: How can I actively design my life? 31 00:07:35,383 --> 00:07:40,425 Absolutely. But you know, you also have to leave some space for me to design mine... 32 00:07:40,633 --> 00:07:44,800 Currently you're designing my life with yours and I'd like to have a say in that as well. 33 00:07:45,050 --> 00:07:47,592 But you could also make a compromise for once! 34 00:07:48,092 --> 00:07:50,842 Yes, but what does it look like? I mean... 35 00:07:51,175 --> 00:07:56,842 What if, you weren't part of my life at all ... I mean, would that work? 36 00:08:02,008 --> 00:08:07,925 It's difficult for me to claim that what you're saying doesn't hurt at all. 37 00:08:09,217 --> 00:08:15,050 Well, you know ... hitting me and setting my flat on fire also hurts a little bit. 38 00:08:19,050 --> 00:08:23,550 I'd like to see you coming even close to the point ... 39 00:08:23,800 --> 00:08:26,967 .. of letting your inhibition go enough so that you're actually at that point! 40 00:08:27,175 --> 00:08:29,925 That is the ultimate exaltation. 41 00:08:30,300 --> 00:08:35,425 I understand that. I can relate to that... I'd like to swap places with you for a while... 42 00:08:36,508 --> 00:08:39,175 ... and at the same time I wouldn't. - Mhm. 43 00:08:41,342 --> 00:08:44,925 What was your favorite moment with me? 44 00:08:45,133 --> 00:08:49,717 There were lots of favorite moments. - Give an example! 45 00:08:50,842 --> 00:08:55,342 I liked when you were sleeping, you were always so peaceful then. 46 00:08:56,217 --> 00:09:00,967 So are you doing well? - Of course! 47 00:09:02,883 --> 00:09:07,592 I'm actively designing my life. - I can see that. 48 00:09:09,467 --> 00:09:12,300 Wanna go get tattoos? 49 00:09:12,508 --> 00:09:14,550 I'd rather not. 50 00:09:15,842 --> 00:09:21,842 How bout an alternative suggestion for once? An active one? 51 00:09:22,633 --> 00:09:25,258 Yes... 52 00:09:49,842 --> 00:09:52,883 Goodbye! 53 00:10:58,092 --> 00:11:00,092 Did you have fun? 54 00:11:00,300 --> 00:11:04,050 Hm? - Did you have fun!? 55 00:11:05,633 --> 00:11:10,217 Yes... - Yes? ... Good. 56 00:11:11,300 --> 00:11:16,550 On a scale from one to five: How good was I? 57 00:11:17,717 --> 00:11:19,508 Hm... 58 00:11:19,842 --> 00:11:24,508 That's not what it's about... is it? 59 00:11:26,800 --> 00:11:32,758 Just take it for what it is, and everything's okay. 60 00:11:33,342 --> 00:11:35,050 And what is it exactly? 61 00:11:35,217 --> 00:11:40,342 Wanna start a family with me or why are you sleeping with me? 62 00:11:40,550 --> 00:11:43,633 Stupid question... 63 00:11:50,842 --> 00:11:55,175 Listen, I gotta go ... okay? 64 00:13:10,842 --> 00:13:14,258 Is it ok, if I use it too? - Mhm. 65 00:13:31,217 --> 00:13:34,925 By the way, it's okay to hug me. 66 00:13:35,092 --> 00:13:37,175 Ok. 67 00:13:43,300 --> 00:13:46,217 Like this? 68 00:13:46,592 --> 00:13:49,550 A little closer maybe. 69 00:13:50,383 --> 00:13:54,217 Can I put my hand ...? - Mhm. 70 00:13:58,050 --> 00:14:00,925 Is this ok? - Mhm. 71 00:14:08,675 --> 00:14:13,883 Do you leave the lights on for sleeping? - No. 72 00:14:17,508 --> 00:14:20,842 Will you stroke me? - Where precisely? 73 00:14:21,050 --> 00:14:24,842 Like this... then I'll fall asleep really fast... 74 00:14:24,967 --> 00:14:27,550 ... if you do kind of circular movements. 75 00:14:27,675 --> 00:14:30,925 I'll try it. 76 00:14:38,675 --> 00:14:41,633 Like this? - Yes. 77 00:14:42,717 --> 00:14:45,800 A little softer. 78 00:15:22,133 --> 00:15:26,133 I enjoyed sleeping here. 79 00:15:31,592 --> 00:15:36,425 You can sleep here again tonight. - Ok. 80 00:15:38,550 --> 00:15:44,175 And tomorrow. And the day after tomorrow. 81 00:15:45,300 --> 00:15:50,425 I don't like being alone neither. 82 00:15:57,550 --> 00:16:00,425 But I just said that you can sleep here. 83 00:16:00,550 --> 00:16:03,883 I'll sleep here as often as you want. 84 00:16:07,925 --> 00:16:10,592 Scared to come in or what? 85 00:16:16,008 --> 00:16:20,842 Is this mouldering? - No. 86 00:16:27,592 --> 00:16:30,342 You need bedsheets as well. 87 00:16:31,342 --> 00:16:36,092 Look, we don't have to hang together all the time. 88 00:16:36,258 --> 00:16:38,717 Not? 89 00:16:41,842 --> 00:16:45,425 Just most of the time. 90 00:16:50,133 --> 00:16:53,550 Giddyap! 91 00:16:55,550 --> 00:16:59,383 I used to do horse gymnastics as a child. 92 00:17:00,175 --> 00:17:04,508 Tell me about your childhood! - You know what that is? - Certainly. 93 00:17:05,967 --> 00:17:09,383 You tell me about your childhood. 94 00:17:09,675 --> 00:17:13,592 We never moved... 95 00:17:14,008 --> 00:17:17,717 ... my parents are still together ... 96 00:17:18,550 --> 00:17:22,508 ... I only went to one school ... 97 00:17:23,383 --> 00:17:26,717 ... I was never beaten ... 98 00:17:27,008 --> 00:17:30,592 ... I was never molested ... 99 00:17:33,508 --> 00:17:40,508 ... I was good in maths. - My childhood was also nice. 100 00:18:17,300 --> 00:18:18,800 Hello! 101 00:18:21,508 --> 00:18:26,175 Everything fine? - Super! All good. 102 00:18:26,383 --> 00:18:30,550 Can I offer you a drink? - Oh, I'm ok, thank you. 103 00:18:30,758 --> 00:18:34,175 Just wanted to see how you're doing. 104 00:18:35,842 --> 00:18:40,258 To be honest, I'm doing better. 105 00:18:43,217 --> 00:18:44,925 Better? 106 00:18:45,092 --> 00:18:48,717 Yes. - Were you not doing well with me? 107 00:18:49,300 --> 00:18:53,050 I was, it was very nice as well... 108 00:18:53,175 --> 00:18:55,592 ... and um ... I don't know ... 109 00:18:55,842 --> 00:18:59,842 Look, I just wanted ... I really just wanted ... 110 00:19:00,175 --> 00:19:02,050 Stop backing away! 111 00:19:02,425 --> 00:19:07,925 I just thought we could meet up sometime ... what do you think? 112 00:19:08,800 --> 00:19:13,842 Ha ha, madam, tell me! Did you find someone else!? 113 00:19:14,133 --> 00:19:17,050 To be honest I did. I fell in love again... 114 00:19:17,175 --> 00:19:20,508 ... and I am over you. - I don't believe you. 115 00:19:21,258 --> 00:19:24,425 But it's true ... and she is great ... 116 00:19:24,592 --> 00:19:27,592 ... she is pretty ... I mean, you're pretty too.. but ... 117 00:19:27,758 --> 00:19:30,467 ... she doesn't hit me. - You have to acknowledge ... 118 00:19:30,633 --> 00:19:33,425 ... I am a completely new person ... ok? 119 00:19:33,550 --> 00:19:35,967 ... a completely new person! 120 00:19:36,133 --> 00:19:38,592 But if you have a new one, then ... 121 00:19:38,717 --> 00:19:41,008 ... get happy, you know, fuck yourself! 122 00:19:41,133 --> 00:19:43,967 Fuck the fanny and um ... 123 00:19:44,050 --> 00:19:47,342 ... have fun with it, you wiener! 124 00:19:56,758 --> 00:19:59,758 Go on! 125 00:20:01,467 --> 00:20:04,800 I just wanted to say, 'cause I said we shouldn't kiss ... 126 00:20:04,842 --> 00:20:08,342 ... and shouldn't sleep with each other, whether that ... if that... um ... 127 00:20:09,175 --> 00:20:14,592 ... generally ... well ... what's your stance on that? 128 00:20:19,050 --> 00:20:22,717 What's my opinion, that we don't kiss ... or ...? 129 00:20:22,758 --> 00:20:25,383 Whether we leave it at that agreement or whether we ... 130 00:20:25,508 --> 00:20:30,342 ... put it up for discussion again? ... just wanted to ask. 131 00:20:30,633 --> 00:20:33,842 Never mind. 132 00:20:42,425 --> 00:20:46,050 I thought that was your idea? 133 00:20:46,633 --> 00:20:50,800 I'm an idiot, forgive me. 134 00:21:32,050 --> 00:21:35,008 Do something! 135 00:21:39,175 --> 00:21:41,967 Oskar! 136 00:21:43,883 --> 00:21:47,092 Oskar! 137 00:21:47,217 --> 00:21:49,383 I'm coming. 138 00:23:09,592 --> 00:23:14,342 Look I have breasts. - Huh? - I have breasts. 139 00:23:16,925 --> 00:23:19,467 Hey. 140 00:23:26,633 --> 00:23:33,133 You can touch them for as long as you want now, and then I want silence forever! 141 00:23:33,883 --> 00:23:38,133 I really don't get what's the deal with breasts for you guys. 142 00:23:38,300 --> 00:23:41,258 It's as if I said: "Oh gee, I have arms!!" 143 00:23:41,300 --> 00:23:44,925 Don't you find a penis fascinating? 144 00:23:45,050 --> 00:23:49,175 I find a penis disgusting. 145 00:23:50,092 --> 00:23:53,925 It's not fun to touch the breasts when there is an end to it. 146 00:23:54,008 --> 00:24:00,425 Well, we can arrange a weekly breast-day for you. 147 00:24:10,342 --> 00:24:13,633 Just one more boat, okay? - Okay. 148 00:24:14,842 --> 00:24:18,467 I don't get it. Usually there are always so many!? 149 00:24:18,592 --> 00:24:23,425 Well maybe it was the last boat for today. 150 00:24:25,258 --> 00:24:28,258 Aren't you getting cold? - No. 151 00:24:35,967 --> 00:24:39,842 I can show you my boat, if you want. 152 00:24:40,217 --> 00:24:45,425 You have a boat? - I have a giant boat! 153 00:25:00,550 --> 00:25:03,508 Hello! - Alex! 154 00:25:04,175 --> 00:25:05,758 Open up! 155 00:25:05,842 --> 00:25:09,467 Please leave me alone! - Dude, just open the door! 156 00:25:09,550 --> 00:25:14,258 Can you please go away just like that? - I got something for you! 157 00:25:17,217 --> 00:25:21,967 Have you ever caught a foul beer? 158 00:25:22,550 --> 00:25:27,550 Not yet, but I already had a lot of bad luck with other things. 159 00:25:28,050 --> 00:25:30,592 Relationships for example. 160 00:25:30,717 --> 00:25:33,217 But you can change those. 161 00:25:33,467 --> 00:25:36,758 Well, yes... if they're not broken to pieces, then yes... 162 00:25:36,842 --> 00:25:40,300 ... you can change those - Do you know how I imagine it? 163 00:25:40,425 --> 00:25:44,592 No, how? - We are like Kurt and Courtney... 164 00:25:44,675 --> 00:25:48,175 ... we are like curry and chutney. 165 00:25:48,258 --> 00:25:53,883 But Kurt killed himself!? - Yeah, yeah ... but ... 166 00:25:56,383 --> 00:26:00,842 And your other bimbo? The little blossom? 167 00:26:01,383 --> 00:26:05,133 Well, she's actually quite kind. 168 00:26:05,592 --> 00:26:08,592 I just got my pussy waxed. 169 00:26:08,758 --> 00:26:10,758 That's cruel! That is not fair! 170 00:26:10,842 --> 00:26:15,633 Does blossom also have a naked pussy? - I haven't seen it yet. 171 00:26:21,425 --> 00:26:25,050 Do they fit? - Ouch! 172 00:26:26,092 --> 00:26:29,175 Ouch, not so tight! 173 00:26:34,258 --> 00:26:36,008 Done. 174 00:26:54,967 --> 00:26:57,300 No. 175 00:27:52,300 --> 00:27:54,592 You are too fast! 176 00:28:09,342 --> 00:28:13,342 I think you're so great, 'cause you're so good on roller-skates! 177 00:28:13,383 --> 00:28:16,258 It's called inline-skates! - Oh, inline-skates. 178 00:28:18,925 --> 00:28:19,842 Well. 179 00:28:20,258 --> 00:28:24,258 We can go to your place now and sleep with each other. 180 00:28:24,342 --> 00:28:28,925 Yes we can, but we won't. - Oh, I see. 181 00:28:31,175 --> 00:28:35,675 You know what I don't understand? - What? 182 00:28:35,842 --> 00:28:38,883 I just don't understand what you want from me. 183 00:28:39,133 --> 00:28:43,050 Well, most people who sleep in the same bed for some time ... 184 00:28:43,133 --> 00:28:45,842 ... eventually also sleep with each other. 185 00:28:45,925 --> 00:28:50,175 Somehow it's in the air. Maybe we could just do it once... 186 00:28:50,300 --> 00:28:53,592 ... like ... as a test. 187 00:28:54,425 --> 00:28:58,342 You don't even wanna kiss me. You don't even hug me properly... 188 00:28:58,467 --> 00:29:00,633 How do you plan to ...? You kiss me as if ... 189 00:29:00,758 --> 00:29:05,800 ... as if I was a cucumber that you had to kiss ... or ... 190 00:29:05,967 --> 00:29:09,008 ... a kohlrabi, something dull. 191 00:29:18,550 --> 00:29:20,883 Slightly better. - Yes? 192 00:29:55,092 --> 00:29:58,300 What is she doing? 193 00:29:58,675 --> 00:30:02,675 She's eating a carrot, I think. 194 00:30:05,342 --> 00:30:09,258 Come, let's go to my place. 195 00:30:17,758 --> 00:30:20,383 Aaah. 196 00:30:22,008 --> 00:30:26,508 I don't want you to worry about that. 197 00:30:30,217 --> 00:30:33,175 Then report her! 198 00:30:33,383 --> 00:30:37,133 I can't report her, that would be pointless! 199 00:30:38,383 --> 00:30:45,008 I don't have any evidence. And she's not sick enough for forced hospitalization. 200 00:30:45,967 --> 00:30:54,342 It's weird that you don't report her, although you don't like her and she set your flat on fire. 201 00:30:54,883 --> 00:30:58,675 Do you love me? - Yes. - Ok. 202 00:30:58,883 --> 00:31:02,717 I think. 203 00:31:06,592 --> 00:31:10,008 You're like a small boy right now. 204 00:31:10,133 --> 00:31:12,883 You're like my mama. 205 00:31:12,967 --> 00:31:16,008 I'd enjoy being your mama... 206 00:31:16,258 --> 00:31:19,383 ... then you wouldn't constantly try to get into my pants. 207 00:31:19,508 --> 00:31:23,842 Of course! Especially then. - You're disgusting. 208 00:32:14,383 --> 00:32:16,800 Me too. 209 00:32:24,258 --> 00:32:25,842 Come! 210 00:32:35,508 --> 00:32:39,467 I'm freezing. I'm gonna catch a cold. 211 00:32:56,467 --> 00:32:57,800 Oskar! 212 00:33:07,008 --> 00:33:09,508 Oskar! 213 00:33:20,300 --> 00:33:24,592 Where is the lighter? 214 00:33:27,633 --> 00:33:32,883 You don't want the towel anymore or what? - I'm dry now anyway! 215 00:33:40,092 --> 00:33:44,675 I'm gonna look for the lighter now, and if I drown it'll be your fault. 216 00:33:44,800 --> 00:33:47,383 Or do you still have it? - I don't have it. 217 00:33:47,467 --> 00:33:53,050 I don't have it. - Where is it? - Stop, it's in the water! 218 00:34:04,175 --> 00:34:07,717 What is it that you want from me? 219 00:34:14,175 --> 00:34:17,633 What do you want? 220 00:34:34,925 --> 00:34:40,550 Oh, hello! S'up? What are you guys working on? 221 00:34:41,175 --> 00:34:45,508 Please sit. Can I offer you anything ... um ... ... Masha .. Alex. 222 00:34:45,675 --> 00:34:48,550 Am I disturbing? - I'm gonna go get some ... 223 00:34:50,300 --> 00:34:51,925 Nope. 224 00:34:52,133 --> 00:34:54,175 Huh? - Nope, all good. 225 00:34:54,383 --> 00:34:58,425 Everything ok with you two? - Everything ok with you? 226 00:34:58,633 --> 00:35:01,425 Oskar!? 227 00:35:03,925 --> 00:35:10,008 Your house plant is quite snotty towards me. 228 00:35:17,717 --> 00:35:21,300 So do you live around here? Where do you live in what district? 229 00:35:21,467 --> 00:35:25,133 I live just around the corner. - Oh! 230 00:35:26,050 --> 00:35:29,175 So what's on today's schedule for the two of you? 231 00:35:31,133 --> 00:35:34,758 We wanted to go fly a kite. - Awww. 232 00:35:34,842 --> 00:35:38,467 Yes, but we only have one kite. - Aha. 233 00:35:38,758 --> 00:35:41,758 And how did you meet each other? 234 00:35:41,883 --> 00:35:46,842 At a public toilet ... She lent me her syringe. 235 00:35:48,967 --> 00:35:53,758 And what do you do together? Do you study together or what do you do? 236 00:35:54,425 --> 00:36:00,342 We do what you do, when you're a couple. - When you're a couple!? 237 00:36:00,550 --> 00:36:05,008 Well, we pretend to be a couple, like .. we're not a couple. 238 00:36:05,300 --> 00:36:08,550 And why does she say that you're a couple? 239 00:36:08,967 --> 00:36:11,008 She's just nuts. 240 00:36:11,258 --> 00:36:15,800 So you're a couple? Since when? 241 00:36:16,508 --> 00:36:19,467 Hello, hello, hello, hello!? Will you ever talk with me or what? 242 00:36:19,633 --> 00:36:22,508 What's up? - Please stay polite! - Why? I wanna talk ... 243 00:36:22,633 --> 00:36:24,883 ... and she keeps blocking me! - Please calm down! 244 00:36:25,133 --> 00:36:28,050 Are you trying to ... ? - Please calm down!!! - What do you all have against me!? 245 00:36:28,175 --> 00:36:30,883 Nobody has anything against you! - Why are you so weird? 246 00:36:30,925 --> 00:36:35,258 Just stay on the ground for fuck's sake! - She started it! 247 00:36:35,800 --> 00:36:39,008 Masha, please apologize! 248 00:36:47,258 --> 00:36:49,258 Well, well. 249 00:36:49,592 --> 00:36:51,508 So ... 250 00:37:17,425 --> 00:37:19,883 I am sorry, okay? 251 00:37:32,050 --> 00:37:36,550 Would you like climbing back again, so we can move on? 252 00:37:48,550 --> 00:37:50,633 Bye. 253 00:38:40,758 --> 00:38:43,425 And if I don't let you leave? 254 00:38:49,008 --> 00:38:53,133 I'm not gonna let go of you! - Come on now! 255 00:38:53,425 --> 00:38:56,383 Come on, don't be childish. 256 00:38:58,592 --> 00:39:00,758 No.. 257 00:40:00,508 --> 00:40:02,550 What are you doing here? 258 00:40:02,633 --> 00:40:04,883 Hello. 259 00:40:07,758 --> 00:40:10,925 Take off your boots. 260 00:40:13,050 --> 00:40:16,050 No hitting, please. 261 00:40:20,800 --> 00:40:23,717 Why are you here anyway? - I missed you. 262 00:40:23,842 --> 00:40:26,800 Yeah? - Yes. - Yeah, really? 263 00:40:26,925 --> 00:40:30,008 Here, kitty, kitty, kitty, kitty. 264 00:40:56,383 --> 00:40:59,342 It burns! It burns! 265 00:40:59,425 --> 00:41:03,633 Say that you missed me! - I missed you. 266 00:41:03,717 --> 00:41:08,425 Say that you will stay with me! - I will always stay with you. 267 00:41:08,675 --> 00:41:12,925 Do you mean it? - Uh huh. - Yes? - Yes. 268 00:41:29,675 --> 00:41:32,467 How much do you love me? 269 00:41:41,092 --> 00:41:43,717 You're an asshole. 270 00:42:25,758 --> 00:42:27,925 Do you love me? - Yes. 271 00:42:28,175 --> 00:42:29,967 Yes? 272 00:43:14,300 --> 00:43:17,550 Will you come again? 273 00:43:19,800 --> 00:43:23,008 I don't think so. 274 00:43:26,425 --> 00:43:29,008 Why not? 275 00:43:29,925 --> 00:43:33,592 It's not good for us. 276 00:43:35,008 --> 00:43:41,050 Well fortunately ... I found someone in you ... 277 00:43:41,258 --> 00:43:44,883 ... who can judge that very well. 278 00:43:45,092 --> 00:43:48,467 I don't like it, when you're being so cynical. 279 00:43:48,633 --> 00:43:51,467 I don't like it, when you're such a phlegmatic dick. 280 00:43:51,592 --> 00:43:55,217 I didn't come to argue with you again. 281 00:43:55,342 --> 00:43:58,800 Instead? To steal my time? 282 00:44:03,050 --> 00:44:09,008 Just you, you're so egoistic. 283 00:44:13,467 --> 00:44:14,633 Yes. 284 00:44:16,050 --> 00:44:18,383 I'll go now. - Do that. 285 00:44:18,508 --> 00:44:21,467 One last kiss? - Nope. 286 00:44:32,425 --> 00:44:35,592 Stop it now, it's enough! 287 00:44:35,758 --> 00:44:37,258 Masha. 288 00:44:37,383 --> 00:44:42,008 It was very nice with you, but don't ruin everything! Masha, please! 289 00:44:43,175 --> 00:44:46,092 That's it. Get out! 290 00:48:11,258 --> 00:48:13,883 One more time! 291 00:50:13,508 --> 00:50:15,592 One more gulp of vodka? 292 00:50:28,258 --> 00:50:31,008 I'll wait for you! 293 00:50:49,050 --> 00:50:51,592 What's happening? 294 00:50:51,717 --> 00:50:54,092 Can I lie on top of you? - No! 295 00:50:54,842 --> 00:50:57,758 I see. 296 00:51:15,675 --> 00:51:17,842 Now it's weird. 297 00:51:17,967 --> 00:51:20,592 Can you turn the light back on? 298 00:51:21,050 --> 00:51:23,258 What's up? 299 00:51:28,550 --> 00:51:31,550 What are you thinking? 300 00:51:37,383 --> 00:51:40,550 That it's not enough for you. - It is. 301 00:51:40,633 --> 00:51:43,550 It's completely okay. 302 00:51:43,633 --> 00:51:46,050 Really? 303 00:51:47,967 --> 00:51:52,342 I'll just masturbate. - Ok. 304 00:51:53,050 --> 00:51:54,883 Now? 305 00:51:55,008 --> 00:51:57,633 What, should I or what? 306 00:51:57,842 --> 00:52:01,758 If you have to. I don't know what it's like for guys. 307 00:52:02,133 --> 00:52:07,175 If it means I can sleep better and you too. 308 00:52:07,383 --> 00:52:11,092 I won't watch either. 309 00:52:26,300 --> 00:52:28,842 Oskar! - What? 310 00:52:31,050 --> 00:52:33,092 Till tomorrow. 311 00:52:36,967 --> 00:52:40,342 Is it breast-day tomorrow? 312 00:52:40,758 --> 00:52:43,592 Wednesday is breast-day. 313 00:52:44,050 --> 00:52:48,675 Can we just push it ahead a few days? - Nope. 314 00:53:36,258 --> 00:53:37,717 Peek-a-boo. 315 00:53:45,425 --> 00:53:47,425 Show me! 316 00:54:02,050 --> 00:54:06,925 But beware, I will become faster ... and sharper! 317 00:54:07,092 --> 00:54:11,092 You tricked me quite a few times, but one day I will hit you so hard ... 318 00:54:11,217 --> 00:54:14,842 ... you won't be coming out of your hole anymore. 319 00:54:15,967 --> 00:54:20,883 You with your tiny, pretty face ... gonna smash right at it. 320 00:54:21,842 --> 00:54:24,925 Make it all kaputt. 321 00:54:25,217 --> 00:54:28,008 There will be nothing left of it. 322 00:54:29,550 --> 00:54:32,217 Careful. - I'm sorry. 323 00:54:34,967 --> 00:54:37,300 Do you want some vodka? - Yep. 324 00:55:32,675 --> 00:55:37,217 Good morning. - Good morning, rabbit. 325 00:55:38,800 --> 00:55:42,092 Did you also sleep well? - Mhm. 326 00:55:42,800 --> 00:55:45,925 And what did you dream? 327 00:55:47,383 --> 00:55:52,633 About a mermaid. - About a mermaid, aha. 328 00:55:53,717 --> 00:55:56,467 And what did she do? 329 00:55:56,633 --> 00:55:58,508 She was swimming... 330 00:55:58,633 --> 00:56:01,383 ... to the starfish ... 331 00:56:01,508 --> 00:56:04,175 ... kindergarten. 332 00:56:07,383 --> 00:56:10,675 Let's get out of town sometime. 333 00:56:12,300 --> 00:56:17,258 I like it in the city. - Yes, it's good for inline skating, but... 334 00:56:18,092 --> 00:56:20,842 ... to somehow... 335 00:56:21,342 --> 00:56:24,883 ... really be ... myself, and ... 336 00:56:26,217 --> 00:56:29,633 ... also somehow ... to properly be with you ... 337 00:56:29,758 --> 00:56:33,592 ... I really need some different surroundings. 338 00:56:36,925 --> 00:56:39,550 Tell me, Oskar... 339 00:56:39,800 --> 00:56:44,092 ... what came over ya, that ya take ma out into the nature? 340 00:56:44,217 --> 00:56:48,925 Well, I just thought to ma self, that it would make you happy. 341 00:56:50,342 --> 00:56:54,008 You thought quite right there, my friend. - Yea. 342 00:56:57,967 --> 00:57:00,758 I hadn't thunk nothing else about it. 343 00:57:00,883 --> 00:57:02,967 You mean 'thought'. - thought. 344 00:57:03,217 --> 00:57:05,925 We'll treat ourselves to two nice days, aight? - three. 345 00:57:06,008 --> 00:57:09,133 Three? - Or seven... I dun know. 346 00:57:09,383 --> 00:57:14,050 Let's see where the wind might take us, aight? - Aight. 347 00:57:14,175 --> 00:57:18,383 We're completely free! - Free like a birds! 348 00:57:18,467 --> 00:57:20,550 I don't speak no bavarian not, but who cares. 349 00:57:20,592 --> 00:57:24,925 We are two happy free sparrows, we are. 350 00:57:25,092 --> 00:57:27,925 You cheeky sparrow! 351 00:57:28,842 --> 00:57:31,133 Pay some attention ... ! - Yes, I see it!! 352 00:57:31,258 --> 00:57:34,342 It's just 60 here, aight Seppel! - Seppel!? 353 00:57:38,342 --> 00:57:41,925 Oh my! Seppel, with you I would go anywhere! 354 00:57:42,050 --> 00:57:45,217 With you I would steal horses, aight! 355 00:57:46,092 --> 00:57:49,008 If you'd want that. 356 00:57:49,217 --> 00:57:52,717 Now listen up, ok!? 357 00:57:58,383 --> 00:58:01,300 Now we'll stop and you'll receive a good beating. 358 00:58:03,883 --> 00:58:05,925 Here we are! 359 00:58:48,258 --> 00:58:50,383 In with you! 360 00:58:53,508 --> 00:58:56,050 I can't open the fart sack. 361 00:58:58,967 --> 00:59:02,592 Come on in, nature boy. 362 00:59:04,592 --> 00:59:06,342 Ouch. 363 00:59:11,842 --> 00:59:14,758 Today is breast-day, right? 364 00:59:25,425 --> 00:59:28,675 I'd prefer you making fire. 365 00:59:31,758 --> 00:59:33,675 I can't make no fire. 366 00:59:33,800 --> 00:59:37,175 Ou! Ouch! Fuck! ... Shit. 367 00:59:39,467 --> 00:59:40,675 Goodbye. 368 01:00:51,842 --> 01:00:54,175 Come, let's go to a different lake. 369 01:00:54,258 --> 01:00:57,342 What why? - I think we can find a lovelier one. 370 01:00:57,508 --> 01:00:59,883 I think it's lovely here. 371 01:01:00,050 --> 01:01:03,050 Or do you want to stay here? 372 01:01:05,008 --> 01:01:07,508 To be honest I don't care. 373 01:01:07,633 --> 01:01:14,508 We can also stay here. As you wish. The main thing is that you like it. 374 01:01:18,883 --> 01:01:22,550 Don't you like it here? - Yes, of course. 375 01:01:25,175 --> 01:01:29,092 I just think in terms of the mood, you know .. of the ... 376 01:01:29,217 --> 01:01:33,050 ... atmosphere, of the place. I think we can find something ... 377 01:01:33,508 --> 01:01:36,300 ... lovelier. 378 01:01:37,925 --> 01:01:39,967 Ok. 379 01:01:46,592 --> 01:01:50,050 I do think it's a bit nonsense though. 380 01:01:50,550 --> 01:01:54,133 You just gotta say it. If you wanna stay we stay. But I mean ... 381 01:01:54,258 --> 01:01:57,967 ... we're on vacation. It's supposed to be lovely, you know. 382 01:02:02,717 --> 01:02:04,883 How do you close this? 383 01:02:05,050 --> 01:02:08,383 You can't open it. You can't close it. 384 01:03:26,383 --> 01:03:29,133 I'm tired. 385 01:03:31,217 --> 01:03:33,592 Me too. 386 01:04:52,925 --> 01:04:59,592 I'm trying to read something in your eyes, but there's nothing there. 387 01:05:46,717 --> 01:05:50,800 I mean, if this doesn't suit you, If I don't suit you, then ... 388 01:05:50,925 --> 01:05:54,175 ... then just leave! 389 01:05:59,425 --> 01:06:03,300 Nobody's forcing you to stay with me, if you're bored... 390 01:06:03,467 --> 01:06:08,175 ... if I'm pulling you down... or... 391 01:06:12,008 --> 01:06:15,508 I'm not bored by you at all. 392 01:06:15,675 --> 01:06:18,717 Well, what is the problem then? 393 01:06:25,425 --> 01:06:28,717 Is there even a problem? 394 01:06:35,675 --> 01:06:40,383 It could all be so nice, but with you everything is so hard. 395 01:07:11,967 --> 01:07:13,508 Oskar? 396 01:07:15,925 --> 01:07:18,592 Everything ok with you? 397 01:07:18,717 --> 01:07:21,092 I can't sleep. 398 01:07:36,592 --> 01:07:42,092 Are you coming back to the tent? I feel so alone there. 399 01:07:42,300 --> 01:07:45,425 Soon. 400 01:08:05,842 --> 01:08:08,633 How old were you then? 401 01:08:09,342 --> 01:08:11,550 Seven. 402 01:08:13,217 --> 01:08:16,300 And do you remember him? 403 01:08:21,050 --> 01:08:24,342 Do you visit him sometimes? 404 01:08:25,300 --> 01:08:28,467 I can't stand graveyards. 405 01:08:32,633 --> 01:08:34,842 But do you miss him? 406 01:08:41,800 --> 01:08:47,425 I think I'll kill myself anyway someday. I'm not gonna die just like that. 407 01:08:49,383 --> 01:08:52,967 I thought the same at your age. 408 01:08:54,425 --> 01:08:58,383 And did you ever try it? - No. 409 01:09:00,092 --> 01:09:04,925 My brother's girl killed herself, and my best friend. 410 01:09:05,050 --> 01:09:08,675 After that I was fed up with it. 411 01:09:12,175 --> 01:09:15,717 How did they kill themselves? 412 01:09:15,883 --> 01:09:23,258 He took his headphones, heard Supertramp and laid down on train tracks near Freiburg. 413 01:09:47,425 --> 01:09:51,342 My Dad hung himself. 414 01:09:52,175 --> 01:09:54,508 In the shower. 415 01:09:59,967 --> 01:10:02,467 How old were you? 416 01:10:04,258 --> 01:10:06,758 Three years ago. 417 01:10:28,008 --> 01:10:29,883 Fooled you!! - Iiih!! 418 01:10:30,008 --> 01:10:32,800 You are one ... you sneaky beast! 419 01:10:34,550 --> 01:10:36,383 Come on! 420 01:10:38,300 --> 01:10:41,258 You're soppy. 421 01:11:24,842 --> 01:11:28,550 When I said 'no splashing' I meant it! 422 01:11:47,467 --> 01:11:51,258 Do you know these machines, at gas stations? 423 01:11:51,425 --> 01:11:55,508 One always sticks so much money in them and never gets anything back. 424 01:12:05,925 --> 01:12:08,675 But sometimes when you're lucky, they go like this. 425 01:12:17,842 --> 01:12:20,717 Actually you always lose. 426 01:12:22,383 --> 01:12:25,217 You can say stop. - Stop! 427 01:12:25,550 --> 01:12:30,508 I didn't even start yet!? - Well I've had enough! 428 01:12:32,133 --> 01:12:36,175 I think we shouldn't see each other anymore. 429 01:12:41,050 --> 01:12:43,758 Now you're lying. 430 01:12:44,925 --> 01:12:49,425 No, I just conclusively realized it. 431 01:12:50,633 --> 01:12:55,883 I'm not good for you, and you're definitely not good for me. 432 01:13:04,592 --> 01:13:07,758 I'm totally good for you! 433 01:13:07,883 --> 01:13:10,133 I'm gonna drive you home now. 434 01:13:18,925 --> 01:13:22,092 You're acting! 435 01:13:36,758 --> 01:13:43,175 You're a small child and you need a daddy. And I'm not gonna be that for you. 436 01:14:06,092 --> 01:14:08,800 I didn't mean it like that. 437 01:14:08,925 --> 01:14:11,217 But ... it's still true. 438 01:14:11,342 --> 01:14:16,675 I'd like to go to the car now, and if you could refrain from making a scene ... 439 01:14:18,383 --> 01:14:21,967 ... we'll be home right away. 440 01:18:08,467 --> 01:18:17,883 In memory of ... 441 01:21:04,800 --> 01:21:07,842 subtitles: tl. 32984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.