All language subtitles for I sell love★Fànmài ài 販賣愛 (2014) V.O.S.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,667 --> 00:00:19,917 "Adapted from original play and novel "I Sell Love"" 2 00:00:20,126 --> 00:00:23,126 "Love is patient and kind" 3 00:00:23,709 --> 00:00:26,751 "Love does not envy or boast, it is not arrogant or rude." 4 00:00:26,876 --> 00:00:30,376 "it does not insist on its own way" 5 00:00:30,501 --> 00:00:34,334 "it is not irritable or resentful" 6 00:00:34,459 --> 00:00:37,501 "it does not rejoice at wrong, but rejoices in the right" 7 00:00:37,667 --> 00:00:42,501 "Love bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things" 8 00:01:01,959 --> 00:01:05,334 Hello, heavenly prince? 9 00:01:05,459 --> 00:01:06,751 "Two weeks before" 10 00:01:06,834 --> 00:01:10,042 Gosh! You take so many days off a week, how can you do part-time? 11 00:01:10,042 --> 00:01:11,626 Here is really not for you 12 00:01:11,626 --> 00:01:15,084 Better focus on your study first. There's lot of chances for you in the future. 13 00:01:15,084 --> 00:01:16,542 Trust me. 14 00:01:22,709 --> 00:01:24,501 What's up, bitch! 15 00:01:24,501 --> 00:01:26,084 You're late again! 16 00:01:26,084 --> 00:01:27,959 Hey, you should be honoured that 17 00:01:27,959 --> 00:01:29,376 I'm only 30 minutes late. 18 00:01:29,459 --> 00:01:30,751 When my mom was in labour, 19 00:01:30,751 --> 00:01:32,792 I was late to this world for 3 days! 20 00:01:33,084 --> 00:01:35,084 That's why I say you're cursed. 21 00:01:35,334 --> 00:01:38,084 No! Better late than 22 00:01:38,084 --> 00:01:39,167 never- just like period. 23 00:01:39,667 --> 00:01:41,209 Come on, keep this for me 24 00:01:41,542 --> 00:01:43,792 Oh my god, another one? 25 00:01:44,209 --> 00:01:48,334 Dear, are you collecting stamps? 26 00:01:48,334 --> 00:01:50,501 Can I redeem a pot after I got a full collection 27 00:01:50,584 --> 00:01:52,084 of your part-time name tags? 28 00:01:53,167 --> 00:01:54,959 I don't care. 29 00:01:54,959 --> 00:01:58,167 You don't care? 30 00:01:59,167 --> 00:02:02,542 Hey stop... my mascara's falling off! 31 00:02:03,959 --> 00:02:05,542 See, it's much better when you laugh 32 00:02:05,542 --> 00:02:08,001 Gosh, what is up with this world 33 00:02:08,001 --> 00:02:10,084 Whatever choice I made, it's wrong 34 00:02:10,292 --> 00:02:11,917 Well one thing is definitely right 35 00:02:11,917 --> 00:02:14,167 To have met a great sister like me! 36 00:02:14,167 --> 00:02:17,209 Come on, let's relieve together! 37 00:02:17,376 --> 00:02:18,542 Then, everything will be fine! 38 00:02:18,542 --> 00:02:20,751 Relieve? How? 39 00:02:25,626 --> 00:02:27,292 Firstly, let's go to Karaoke 40 00:02:27,626 --> 00:02:29,751 Secondly, go crazy shopping 41 00:02:30,126 --> 00:02:31,042 Lastly, just relax and do nothing for a good few days 42 00:02:31,376 --> 00:02:32,667 Then you will be perfectly OK 43 00:02:32,667 --> 00:02:35,667 Miss therapist, I'm almost broke! 44 00:02:36,126 --> 00:02:38,876 Any problem that can be solved with money is not a problem, right? 45 00:02:38,876 --> 00:02:41,334 The problem is, where can I get money? 46 00:02:41,334 --> 00:02:42,584 Be smart! Give me your phone. 47 00:02:42,584 --> 00:02:43,501 My phone? 48 00:02:47,209 --> 00:02:48,959 Come one, please buy a new one. 49 00:02:48,959 --> 00:02:51,042 Not even a thief will take this. 50 00:02:51,042 --> 00:02:53,126 What's wrong? It still works! 51 00:02:54,834 --> 00:02:55,917 What are you messing with? 52 00:02:55,917 --> 00:02:57,376 You'll see. 53 00:03:00,542 --> 00:03:03,042 O gosh! What are you doing with this dating app? 54 00:03:03,334 --> 00:03:05,084 If you boyfriend finds out, 55 00:03:05,084 --> 00:03:06,417 he will chop you up into pieces! 56 00:03:06,751 --> 00:03:10,376 No, no, no, I'm simply broadening my social network. 57 00:03:12,376 --> 00:03:12,917 Ok, done! 58 00:03:14,959 --> 00:03:17,001 Who's Caramel Latte? 59 00:03:17,376 --> 00:03:18,667 That's YOU! 60 00:03:18,667 --> 00:03:20,417 Such a sweet name, right? 61 00:03:20,459 --> 00:03:23,792 For sure, you'll have a bunch of guys after you... 62 00:03:23,792 --> 00:03:24,584 So what's your name on this app? 63 00:03:26,001 --> 00:03:27,501 Cappuccino 64 00:03:34,709 --> 00:03:37,084 Thank you everyone for coming to our press conference today 65 00:03:37,251 --> 00:03:39,417 ls there any question? 66 00:03:41,876 --> 00:03:43,709 Which organization do you represent? 67 00:03:44,917 --> 00:03:47,584 I don't represent any organization, I represent my fellow Hong Kong people 68 00:03:48,417 --> 00:03:50,126 I'd like to ask Director Cheung 69 00:03:50,792 --> 00:03:53,084 Lots of citizens have objected to your company's plan 70 00:03:53,084 --> 00:03:54,959 to develop luxurious housings in this lot 71 00:03:55,959 --> 00:03:57,959 Have you heard our voices? 72 00:03:58,792 --> 00:03:59,834 Moreover, I'd like to know 73 00:04:00,751 --> 00:04:02,709 If you ever thought that you might have done wrong? 74 00:04:03,959 --> 00:04:05,667 Why does the Hong Kong government grant this piece of land to you? 75 00:04:06,251 --> 00:04:07,667 Is there collusion between your company and the government? 76 00:04:11,084 --> 00:04:13,626 Young man, it is not up to you or me 77 00:04:13,626 --> 00:04:15,167 to judge what's right and wrong now 78 00:04:15,959 --> 00:04:17,709 Time will tell 79 00:04:18,876 --> 00:04:19,667 Ladies and Gentlemen, 80 00:04:19,667 --> 00:04:21,251 we have prepared refreshment at the back 81 00:04:21,251 --> 00:04:22,876 Please enjoy yourself 82 00:04:50,376 --> 00:04:51,626 "Yes, any good offer?" 83 00:05:07,709 --> 00:05:09,042 Ok, that's it 84 00:05:14,751 --> 00:05:16,709 Well done, let's call it a day 85 00:05:25,417 --> 00:05:26,834 I don't like to be pushy 86 00:05:27,876 --> 00:05:29,917 If you want to make more money, 87 00:05:32,709 --> 00:05:34,126 call me 88 00:05:45,084 --> 00:05:48,667 "You deserve better heavenly prince" 89 00:06:10,584 --> 00:06:11,834 I have done nothing! 90 00:06:12,709 --> 00:06:15,542 It's a hard day for you, go take a shower and rest early 91 00:06:16,501 --> 00:06:17,917 Want to come up to have tea? 92 00:06:20,251 --> 00:06:22,876 Well, the fungshui of my apartment 93 00:06:22,917 --> 00:06:24,792 must be against you 94 00:06:25,334 --> 00:06:27,084 I never succeed in inviting you! 95 00:06:27,584 --> 00:06:29,834 Maggie, I'm your boss, and you're my... 96 00:06:29,917 --> 00:06:32,376 Secretary... Ok, I got it 97 00:06:34,834 --> 00:06:36,542 What's wrong with me? 98 00:06:36,626 --> 00:06:39,209 Maggie, there's nothing wrong with you, it's me 99 00:06:39,584 --> 00:06:43,584 You? Those young guys from the Ian Kwai Fong bars 100 00:06:43,584 --> 00:06:45,459 would come up without me inviting 101 00:06:46,917 --> 00:06:48,959 Cause I'm not young guy 102 00:06:48,959 --> 00:06:51,376 Which is why I don't like young guys 103 00:06:53,292 --> 00:06:57,417 Maggie, don't waste time on me. Not worth it. 104 00:06:58,834 --> 00:07:00,001 Do I have a choice? 105 00:07:00,001 --> 00:07:02,251 Yes, find someone who likes drinking tea 106 00:07:03,042 --> 00:07:04,834 You know I like black coffee 107 00:07:07,042 --> 00:07:08,626 Black coffee hurts your stomach 108 00:07:10,417 --> 00:07:12,334 Oh, don't forget the breakfast meeting tomorrow 109 00:07:12,334 --> 00:07:14,126 with the head of Land Department 110 00:07:14,417 --> 00:07:15,126 Thank you 111 00:07:15,709 --> 00:07:19,667 Maggie, don't leave the tea around for too long, it'll get cold and lose its taste 112 00:07:20,834 --> 00:07:23,584 No worries, I'll cover the cup 113 00:07:43,167 --> 00:07:44,584 You can come up now 114 00:08:10,209 --> 00:08:13,334 O, I never knew you play harmonica! That's so cool! 115 00:08:16,876 --> 00:08:17,876 When did you learn that? 116 00:08:18,251 --> 00:08:20,584 It's so beautiful, where did you buy it? 117 00:08:22,126 --> 00:08:22,876 Put it down 118 00:08:25,584 --> 00:08:27,209 Wow, you smoke that much? 119 00:08:27,542 --> 00:08:30,001 That's bad for your health, you know 120 00:08:34,667 --> 00:08:36,667 That's for this month. No need to come again. 121 00:08:37,209 --> 00:08:40,917 What? Why? It's just beginning of the month 122 00:08:45,042 --> 00:08:46,917 Ok, that's your decision! 123 00:08:47,167 --> 00:08:50,042 You better not change your mind and argue with my agent later 124 00:08:56,459 --> 00:08:59,334 Hey! Turn off the light 125 00:09:22,001 --> 00:09:24,167 "Your remaining balance is HKD89.58" 126 00:09:47,917 --> 00:09:49,334 I don't like to be pushy. 127 00:09:50,417 --> 00:09:54,792 If you want to make more money, call me. 128 00:10:04,834 --> 00:10:05,876 What you want to order for tonight? 129 00:10:06,876 --> 00:10:08,834 What's your recommendation? 130 00:10:09,001 --> 00:10:10,584 Steamed fish? 131 00:10:22,542 --> 00:10:24,792 Come on come on! Cheers! 132 00:10:25,334 --> 00:10:26,792 Cheers! 133 00:10:28,834 --> 00:10:29,876 Hey honey 134 00:10:31,459 --> 00:10:34,001 Hey, control yourself 135 00:10:34,334 --> 00:10:35,167 Let's drink! 136 00:10:38,501 --> 00:10:40,001 Don't make a fuss 137 00:10:43,667 --> 00:10:45,959 Cheers! Let's drink again! 138 00:11:10,501 --> 00:11:13,876 The Lights inside the convenience store are extraordinarily bright and white 139 00:11:14,334 --> 00:11:16,126 But they are not irritating 140 00:11:17,042 --> 00:11:19,834 Inside there, your blurred eyesight suddenly 141 00:11:19,834 --> 00:11:21,501 becomes clear again 142 00:11:22,292 --> 00:11:26,126 Sometimes I feel like I'm in another country 143 00:11:26,917 --> 00:11:30,626 A place that's totally strange and foreign to me 144 00:11:31,292 --> 00:11:34,084 And for me, this feeling of alienation is what I need 145 00:11:34,792 --> 00:11:37,417 It gives me a momentary feeling of reality; 146 00:11:37,417 --> 00:11:39,459 that I actually exist 147 00:11:41,209 --> 00:11:45,251 The fridge here has a cold and chilling smell 148 00:11:45,834 --> 00:11:47,167 You can find this smell in any 149 00:11:47,167 --> 00:11:50,084 convenience store over the world 150 00:11:50,834 --> 00:11:55,501 But never in your own fridge... at home 151 00:12:04,959 --> 00:12:07,792 Hello, heavenly prince? 152 00:12:22,876 --> 00:12:23,792 First time? 153 00:12:25,334 --> 00:12:26,584 Relax, soon, 154 00:12:27,751 --> 00:12:29,834 I'll make you feel very comfortable 155 00:12:44,501 --> 00:12:48,209 At that moment, I keep staring at the ceiling and speak to myself 156 00:12:48,876 --> 00:12:50,834 Don't be afraid, don't be afraid 157 00:12:51,542 --> 00:12:52,834 It will be over very soon! 158 00:12:53,251 --> 00:12:55,834 Very soon! Very soon! 159 00:12:57,001 --> 00:12:57,834 Very soon! 160 00:13:15,417 --> 00:13:18,084 Well done. That's it. 161 00:13:20,042 --> 00:13:21,834 I don't like doing same thing twice 162 00:13:22,709 --> 00:13:24,584 If you have classmates that want to do part-time, 163 00:13:25,084 --> 00:13:26,917 ask them to call me themselves 164 00:14:15,876 --> 00:14:18,209 Well done. That's it. 165 00:14:19,542 --> 00:14:21,209 I don't like doing same thing twice 166 00:14:22,501 --> 00:14:24,251 If you have classmates that want to do part-time, 167 00:14:24,542 --> 00:14:26,126 ask them to call me themselves 168 00:14:38,251 --> 00:14:39,584 Miss, it's so early. Where you want to go? 169 00:14:41,584 --> 00:14:44,209 I have $3,000 with me, where can I go? 170 00:14:44,459 --> 00:14:46,917 Don't be kidding. 171 00:14:46,917 --> 00:14:49,001 Even for a round trip in Hong Kong costs you less than $3,000 172 00:14:49,917 --> 00:14:52,167 Whatever. Anywhere will do. 173 00:14:52,792 --> 00:14:54,751 I just want to use up this money 174 00:14:55,042 --> 00:14:55,917 OK 175 00:14:59,876 --> 00:15:00,834 I thought I would go deposit the money 176 00:15:01,292 --> 00:15:05,459 into ATM machine once I got it 177 00:15:07,001 --> 00:15:08,709 No! I didn't! 178 00:15:09,959 --> 00:15:12,876 I guess we all have a 179 00:15:12,876 --> 00:15:14,834 "memory trash" inside us 180 00:15:15,792 --> 00:15:18,959 Many things will be over after a while 181 00:15:19,751 --> 00:15:20,959 After a while, 182 00:15:20,959 --> 00:15:22,917 you will feel like nothing happened 183 00:15:23,251 --> 00:15:24,417 and then choose... 184 00:15:25,376 --> 00:15:27,292 to live on 185 00:15:32,959 --> 00:15:35,667 Stand out in all conscience! Safeguard our core value 186 00:15:37,042 --> 00:15:39,667 Stand firm! Public opinion is not for sale! 187 00:15:39,834 --> 00:15:42,417 Stand out in all conscience! Safeguard our core value 188 00:15:43,084 --> 00:15:45,751 I believe when music changes you and me 189 00:15:45,751 --> 00:15:47,626 we can change this world 190 00:15:48,001 --> 00:15:50,876 Though what we 're doing now seems insignificant 191 00:15:50,876 --> 00:15:52,501 But don't make excuse any more. 192 00:15:52,501 --> 00:15:54,584 This place belongs to you and me 193 00:15:54,584 --> 00:15:56,167 Let's come forward together. OK 194 00:15:56,167 --> 00:15:57,417 Yeah 195 00:16:06,709 --> 00:16:08,751 "I need freedom" 196 00:16:09,209 --> 00:16:10,709 "I love freedom" 197 00:16:11,584 --> 00:16:13,167 "Cherish what 198 00:16:14,042 --> 00:16:15,459 "we have today" 199 00:16:16,459 --> 00:16:18,126 "I need freedom" 200 00:16:18,959 --> 00:16:20,459 "I love freedom" 201 00:16:21,417 --> 00:16:22,042 "Cherish what 202 00:16:22,042 --> 00:16:23,542 Hey! What are you doing here? 203 00:16:24,334 --> 00:16:25,542 Take out your ID 204 00:16:25,626 --> 00:16:27,251 Hey, nothing interesting. Police working. 205 00:16:27,709 --> 00:16:30,042 Those not concerned, leave now. 206 00:16:30,417 --> 00:16:32,084 Who wants to get into showbiz 207 00:16:33,334 --> 00:16:34,084 Me 208 00:16:35,376 --> 00:16:37,834 Good, he is promising cause he got guts 209 00:16:38,792 --> 00:16:44,459 OK, actually, there are lots of products in showbiz besides stars 210 00:16:44,584 --> 00:16:49,917 One of them is gossip magazine 211 00:16:50,376 --> 00:16:53,167 Who will read gossip magazine in spare time? Raise your hands 212 00:16:55,167 --> 00:16:57,542 Oh, there's a lot 213 00:16:57,876 --> 00:17:01,876 OK, so, when you see those people 214 00:17:02,292 --> 00:17:05,667 those girls who get to their present status by using their bodies 215 00:17:05,667 --> 00:17:08,751 What's your immediate response 216 00:17:09,209 --> 00:17:12,459 Instead of spending time 217 00:17:12,459 --> 00:17:13,667 to comment on others 218 00:17:13,667 --> 00:17:15,542 Rather you spend some time 219 00:17:15,542 --> 00:17:17,751 to think thoroughly what you want 220 00:17:18,376 --> 00:17:20,542 Cause whichever business you are in 221 00:17:21,126 --> 00:17:24,542 No one can stop you from reaching where you want to go to 222 00:17:25,251 --> 00:17:27,667 Moreover, worthwhile or not,on you 223 00:17:27,667 --> 00:17:29,709 no one is qualified to comment 224 00:17:30,251 --> 00:17:33,792 Only you yourself can decide and see it clearly 225 00:17:33,792 --> 00:17:35,709 "Hi Hi Heavenly prince" 226 00:17:35,709 --> 00:17:38,459 "I won't drink the same cup of coffee twice" 227 00:17:43,792 --> 00:17:46,209 Hi! coffee? 228 00:17:46,459 --> 00:17:49,417 Hi! Hazelnut Latte 229 00:17:49,501 --> 00:17:50,626 Carmel Latte 230 00:17:50,751 --> 00:17:53,251 Quite pretty! Please sit 231 00:17:56,876 --> 00:18:00,251 Want to try a cup of Caramel Hazelnut Latte? 232 00:18:00,376 --> 00:18:01,501 Really got that? 233 00:18:02,042 --> 00:18:04,459 Just try one and you will know 234 00:18:08,626 --> 00:18:09,584 So delicious 235 00:18:10,417 --> 00:18:12,917 Though I get to know Hazelnut Latte on the internet, 236 00:18:13,376 --> 00:18:14,917 we get along really well 237 00:18:15,459 --> 00:18:18,251 the moment we met, it's just like the re-union of two lost sisters 238 00:18:18,251 --> 00:18:20,709 we keep on chatting and chatting... 239 00:18:20,709 --> 00:18:24,209 In the end, it turns out she wants to be my manager 240 00:18:28,917 --> 00:18:30,167 "- Coffee?" "- OK" 241 00:18:35,917 --> 00:18:37,709 "- Coffee?" "- OK" 242 00:18:47,876 --> 00:18:48,667 "- Coffee?" "- OK" 243 00:18:51,876 --> 00:18:53,209 "May Road Mr. Leung $4,000" 244 00:18:57,001 --> 00:18:59,626 Hey, please, what's the time now 245 00:18:59,751 --> 00:19:01,251 Now? Already 4 '0 clock 246 00:19:01,542 --> 00:19:02,751 Oh 247 00:19:02,751 --> 00:19:05,459 I have to call my dear grandson right now 248 00:19:06,334 --> 00:19:08,834 Cause I have to tell him I will be late to 249 00:19:08,834 --> 00:19:12,459 pick him up from school this afternoon 250 00:19:13,084 --> 00:19:18,667 Otherwise, if he doesn't see grandma after school 251 00:19:18,667 --> 00:19:20,334 He will cry 252 00:19:22,959 --> 00:19:26,084 Grandma, your grandson is right here 253 00:19:26,626 --> 00:19:29,501 You? You are Yin? 254 00:19:31,126 --> 00:19:34,001 Our Yin is not grown up like you 255 00:19:35,417 --> 00:19:36,584 Grandma, I have already grown up 256 00:19:37,292 --> 00:19:39,542 I can take care of myself; go school by myself 257 00:19:39,542 --> 00:19:41,959 Cook for myself. I take care myself already. 258 00:19:42,709 --> 00:19:47,959 Really? Wow, Yin has suddenly grown up so quick? 259 00:19:50,001 --> 00:19:51,542 Hey, Are you seeing somebody now? 260 00:19:52,001 --> 00:19:54,459 No? You want me to see somebody? 261 00:19:55,584 --> 00:19:56,501 Yes 262 00:19:57,209 --> 00:19:58,667 Yet I tell you, don't go fooling around 263 00:19:59,084 --> 00:20:04,042 with girls like your granddad at his young age 264 00:20:04,876 --> 00:20:05,917 Cause you can't hold 265 00:20:05,917 --> 00:20:09,334 a girl's hand casually 266 00:20:09,792 --> 00:20:13,001 Only if you plan to spend the rest 267 00:20:13,001 --> 00:20:16,167 of your life with her, then you can hold her hand. 268 00:20:17,834 --> 00:20:18,792 Oh, it's big deal! 269 00:20:19,292 --> 00:20:21,917 I am holding this pretty girl's hand all the way and won't let go! 270 00:20:21,917 --> 00:20:23,334 Won't let go for the rest of my life 271 00:20:24,126 --> 00:20:27,501 You are so facetious! 272 00:20:27,501 --> 00:20:32,667 This hand is so old and wrinkled, what's good holding it? 273 00:20:33,042 --> 00:20:36,542 Let me see. Wrinkled? No, it's not 274 00:20:37,126 --> 00:20:39,417 It's still the same hand that held me and sent me to school when I was little 275 00:20:39,417 --> 00:20:41,834 Picked me up after school. It's still so smooth 276 00:20:41,834 --> 00:20:44,542 I like it most to hold this pretty girl's hand 277 00:20:44,792 --> 00:20:49,417 Is it really very smooth? I am so happy. 278 00:20:49,709 --> 00:20:52,792 Pretty girl. You have to take medicine 279 00:20:53,251 --> 00:20:58,959 No, I have taken too many medicines. I don't want to take any more. 280 00:21:00,459 --> 00:21:03,959 OK, see what I brought here 281 00:21:04,792 --> 00:21:05,709 What 282 00:21:08,959 --> 00:21:15,209 Wow, the dumpling I like most 283 00:21:15,626 --> 00:21:17,209 But you have to take medicine first 284 00:21:19,126 --> 00:21:21,584 I can eat dumpling after taking medicine? 285 00:21:21,876 --> 00:21:24,542 Yes, eat dumpling after taking medicine. 286 00:21:24,542 --> 00:21:25,917 Eat together, OK? 287 00:21:26,209 --> 00:21:28,584 OK, OK. Then I take medicine 288 00:21:36,792 --> 00:21:37,792 Be careful. Slowly 289 00:21:37,792 --> 00:21:38,459 OK 290 00:21:42,042 --> 00:21:43,959 OK, eat dumpling now 291 00:21:45,417 --> 00:21:46,584 Swallowed? 292 00:21:46,584 --> 00:21:47,501 - Really? - Let me see 293 00:21:48,084 --> 00:21:49,001 Really, good girl! 294 00:21:49,584 --> 00:21:53,459 OK, a dumpling for you 295 00:21:57,334 --> 00:21:58,209 Delicious? 296 00:21:58,376 --> 00:21:59,667 Delicious 297 00:22:02,209 --> 00:22:03,459 Cheers 298 00:22:07,834 --> 00:22:10,709 Yeah, I am 20 now! 299 00:22:11,167 --> 00:22:15,126 Hey, today is my sister's 20th birthday 300 00:22:20,334 --> 00:22:21,501 Happy Birthday 301 00:22:22,376 --> 00:22:23,251 Thank you 302 00:22:23,459 --> 00:22:24,667 Are you happy? 303 00:22:24,667 --> 00:22:26,792 Yes, I am happy! Very happy! 304 00:22:27,709 --> 00:22:29,917 Me too! See! 305 00:22:30,376 --> 00:22:32,834 We've bought a lot today! 306 00:22:33,292 --> 00:22:37,084 Hey, These are all brand new. Anyone want these? 307 00:22:37,084 --> 00:22:38,251 Give them all to you! All to you 308 00:22:38,251 --> 00:22:39,084 Hey, these are very expensive! 309 00:22:39,084 --> 00:22:42,501 What are you doing? 310 00:22:43,209 --> 00:22:48,209 Expensive? Ha, what means by expensive? Let me tell you 311 00:22:48,459 --> 00:22:52,292 Someone just name a price 312 00:22:52,292 --> 00:22:55,876 and stick a tag on you, that's how it works! 313 00:22:57,459 --> 00:23:01,001 Commodities! Everyone is a commodity 314 00:23:01,584 --> 00:23:05,042 He who can afford it can just walk in 315 00:23:05,042 --> 00:23:07,584 and take any item he likes 316 00:23:07,792 --> 00:23:11,792 See! Here! Here's one! 317 00:23:12,917 --> 00:23:17,001 I've learnt ballet, can play piano 318 00:23:17,251 --> 00:23:19,792 I can even speak French, Bonjour 319 00:23:19,792 --> 00:23:21,042 Bonjour 320 00:23:21,959 --> 00:23:26,792 I studied in prestigious school so I can ask for more 321 00:23:27,459 --> 00:23:30,459 What am I? I am no more than a commodity! 322 00:23:31,417 --> 00:23:34,209 Hey, it's my birthday. Cheer up! Ok? 323 00:23:35,251 --> 00:23:36,584 I am nothing 324 00:23:36,959 --> 00:23:39,251 Oh, you're drunk! Don't drink anymore 325 00:23:39,251 --> 00:23:40,459 I want to drink 326 00:23:40,542 --> 00:23:41,459 Don't 327 00:23:41,459 --> 00:23:44,209 I am nothing! I am a piece of commodity 328 00:23:44,209 --> 00:23:46,459 You are not. You are not 329 00:23:48,334 --> 00:23:56,917 We all are! A piece of commodity! I am a prestigious brand 330 00:24:23,001 --> 00:24:23,709 You are back? 331 00:24:23,834 --> 00:24:27,667 Yes. Mom, You've lost a lot of weight! 332 00:24:27,834 --> 00:24:30,167 Today is your birthday. Why talk about me? 333 00:24:30,709 --> 00:24:32,959 But I know on this day 20 years ago, 334 00:24:32,959 --> 00:24:36,917 my mother was the one who suffered most! 335 00:24:38,459 --> 00:24:40,876 What? It's your birthday and I got present? 336 00:24:49,209 --> 00:24:50,292 What 337 00:24:55,667 --> 00:24:58,251 You don't like this color? I can go back and change 338 00:24:58,917 --> 00:25:02,667 No! It's just I seldom use this kind of bags 339 00:25:02,667 --> 00:25:05,501 You seldom used before because you didn't have it. 340 00:25:05,501 --> 00:25:07,542 Now you can use it more often. 341 00:25:08,667 --> 00:25:10,376 Wait a minute 342 00:25:17,709 --> 00:25:18,459 Happy Birthday 343 00:25:18,459 --> 00:25:22,709 Ha, Exchanging presents? Great Mom 344 00:25:23,084 --> 00:25:24,084 See if you like it? 345 00:25:25,917 --> 00:25:28,751 Wow, it's pretty! Thanks mom 346 00:25:29,501 --> 00:25:30,584 Let me put it on for you 347 00:25:45,084 --> 00:25:46,376 You father has a share in it 348 00:25:53,292 --> 00:25:55,542 So you dressed up like this today cause you were seeing him? 349 00:25:56,126 --> 00:25:57,667 He remembers today is your birthday 350 00:25:59,459 --> 00:26:00,584 Mom, don't tell me that 351 00:26:00,584 --> 00:26:02,001 Tonight you didn't go to work 352 00:26:02,001 --> 00:26:03,584 because you were seeing him 353 00:26:06,792 --> 00:26:09,751 He brought it here... specially for your 20th birthday. 354 00:26:09,751 --> 00:26:10,792 Excuse 355 00:26:10,792 --> 00:26:12,292 You forgot what we agreed before? 356 00:26:12,751 --> 00:26:15,917 We won't let this man enters this house ever again! 357 00:26:19,376 --> 00:26:20,459 So did you have sex? 358 00:26:21,584 --> 00:26:22,667 Where? 359 00:26:23,209 --> 00:26:28,001 Room? Sofa? Kitchen? 360 00:26:28,667 --> 00:26:31,751 Toilet? Or all? 361 00:26:36,501 --> 00:26:37,417 Why? 362 00:26:38,042 --> 00:26:39,626 Why are you still seeing this man? 363 00:26:39,959 --> 00:26:40,751 You know very well he's been cheating you, 364 00:26:40,751 --> 00:26:43,042 cheating us, all the way 365 00:26:43,292 --> 00:26:45,626 Even though he's divorced now, would he marry you? 366 00:26:45,876 --> 00:26:47,459 He still got other women! 367 00:26:48,751 --> 00:26:51,167 It's enough! Stop! 368 00:26:51,167 --> 00:26:52,417 What are we to him? 369 00:26:52,876 --> 00:26:54,001 Nothing? 370 00:26:54,459 --> 00:26:55,917 We are just the slippers 371 00:26:55,917 --> 00:26:57,501 he throws under his bed! 372 00:27:13,459 --> 00:27:15,917 Please don't see him anymore, OK? 373 00:27:17,709 --> 00:27:20,667 Don't serve him free lunch, OK? 374 00:27:27,209 --> 00:27:30,709 Mom, just having me is sufficient for you. 375 00:27:43,667 --> 00:27:45,834 Cheers everybody! 376 00:27:50,042 --> 00:27:52,876 It would be great if we got a show here 377 00:27:54,751 --> 00:27:56,001 Strip 378 00:27:56,251 --> 00:27:57,251 Strip 379 00:27:57,292 --> 00:27:58,876 Strip 380 00:28:05,584 --> 00:28:07,959 Whose willing to strip, this is hers 381 00:28:09,876 --> 00:28:11,917 What? No one? Come on , Quick! 382 00:28:12,376 --> 00:28:13,167 Quick! 383 00:28:13,709 --> 00:28:14,417 Quick! 384 00:28:14,417 --> 00:28:15,751 Strip 385 00:28:16,001 --> 00:28:17,626 Strip 386 00:28:30,667 --> 00:28:33,001 Once, when I was taking bus to school 387 00:28:33,501 --> 00:28:35,209 a pervert sitting next to me zipped off his pant 388 00:28:35,209 --> 00:28:37,917 and jerked off in front of me 389 00:28:38,417 --> 00:28:40,459 All his sperms was jetted on my school skirt 390 00:28:41,209 --> 00:28:43,542 I didn't feel anything at that moment 391 00:28:44,251 --> 00:28:47,001 No need to call police. It's all jetted on me anyway. 392 00:28:47,542 --> 00:28:49,376 What can the police help? 393 00:28:49,376 --> 00:28:52,542 No need to buy a new school skirt. Just wash it. It'll be fine 394 00:28:53,376 --> 00:28:56,167 Let it be... Let it be 395 00:28:57,042 --> 00:29:01,167 Many things... You would just let it be 396 00:30:32,751 --> 00:30:35,042 You voice is so pretty! 397 00:30:37,667 --> 00:30:39,417 What's your name? 398 00:31:01,209 --> 00:31:02,042 Listening 399 00:31:07,376 --> 00:31:08,251 Excuse me... Er 400 00:31:08,251 --> 00:31:09,084 Wait 401 00:31:09,709 --> 00:31:11,501 You know what song is it? 402 00:31:11,501 --> 00:31:13,417 The voice's too low 403 00:31:13,417 --> 00:31:16,126 It's at highest volume already, please, listen more carefully 404 00:31:17,001 --> 00:31:18,251 This verse, yes, 405 00:31:18,292 --> 00:31:19,876 very familiar 406 00:31:20,917 --> 00:31:25,959 I must have listened to it before, very close, almost there 407 00:31:25,959 --> 00:31:27,417 Maybe, you follow me 408 00:31:33,209 --> 00:31:34,417 He knows? 409 00:31:40,626 --> 00:31:43,167 The song you're looking for - track two 410 00:31:47,001 --> 00:31:49,626 - Hello, yes... - Thank you 411 00:31:54,751 --> 00:31:55,667 Please 412 00:31:56,667 --> 00:31:58,917 Hundred and nine dollars. Thank you. Plastic bag? 413 00:31:59,334 --> 00:32:00,084 No, thanks 414 00:32:01,667 --> 00:32:05,584 I become good friend with Aoyama Thelma, for hundred and nine dollars 415 00:32:06,126 --> 00:32:08,084 It's been so long, don't know how long 416 00:32:08,417 --> 00:32:09,792 I haven't paid 417 00:32:09,792 --> 00:32:12,126 for something I really like 418 00:32:40,209 --> 00:32:42,626 You want to quit because of that? 419 00:32:45,709 --> 00:32:47,667 If you want to quit now, 420 00:32:48,709 --> 00:32:50,584 ask yourself if you can go back? 421 00:32:53,292 --> 00:32:54,751 You are different now! 422 00:32:55,292 --> 00:32:58,251 Now you eat better, dress better; every time 423 00:32:58,834 --> 00:33:00,501 you go out, you take a cab 424 00:33:01,542 --> 00:33:05,001 You wanna go back to the old days: inching through MTR, 425 00:33:05,001 --> 00:33:06,292 shopping in Mongkok Centre? 426 00:33:08,876 --> 00:33:09,876 I know 427 00:33:10,542 --> 00:33:12,251 What you earn is no easy money 428 00:33:13,334 --> 00:33:15,084 But which business is easy? 429 00:33:16,084 --> 00:33:18,876 You are not robbing, not stealing. 430 00:33:19,751 --> 00:33:21,417 You have a price in the market! 431 00:33:22,459 --> 00:33:27,042 So, how can you look back? 432 00:33:29,251 --> 00:33:30,292 OK! OK! 433 00:33:31,084 --> 00:33:32,292 I know it's hard for you. 434 00:33:32,292 --> 00:33:33,834 Rushing here and there all the time, right? 435 00:33:34,376 --> 00:33:35,667 Don't complain I don't pamper you 436 00:33:36,417 --> 00:33:37,667 Green Tea Latte 437 00:33:37,667 --> 00:33:40,251 has saved enough money to go study in London 438 00:33:41,001 --> 00:33:43,376 She has a long-term sponsor in hand. 439 00:33:44,292 --> 00:33:47,001 I'll let you take over, OK? 440 00:33:48,876 --> 00:33:51,459 Just for 6 months. It will pass very soon 441 00:33:52,459 --> 00:33:53,959 Just see it as a target for yourself, OK? 442 00:33:54,667 --> 00:33:55,834 To save money for future! 443 00:34:35,209 --> 00:34:36,167 That's for this month 444 00:34:40,292 --> 00:34:43,126 Within these six months, you can't be with other guys 445 00:34:48,209 --> 00:34:49,251 Hungry? 446 00:34:51,459 --> 00:34:52,667 Want to drink something? 447 00:37:38,084 --> 00:37:40,751 Hello... yes 448 00:39:14,459 --> 00:39:17,209 "Dear grandson, grow up soon" 449 00:39:21,626 --> 00:39:25,417 "Dear grandson, grow up soon" 450 00:41:04,792 --> 00:41:09,209 It's strange, when you are feeling sorry for someone leaving 451 00:41:10,292 --> 00:41:15,459 at the same moment, some people are excited to see the birth of a new life 452 00:41:17,251 --> 00:41:18,417 So some people said: 453 00:41:19,084 --> 00:41:23,542 sorrow and joy are a pair of best friends 454 00:41:25,084 --> 00:41:28,751 Though the chance of them meeting is just a thousandth 455 00:41:30,084 --> 00:41:34,459 But if one day, you come across them at the same time 456 00:41:36,001 --> 00:41:40,459 I believe that's the most beautiful moment in your life 457 00:43:02,042 --> 00:43:05,917 Why have to sign it now? 458 00:43:07,334 --> 00:43:11,251 Is it because of him? He pushes you? 459 00:43:12,501 --> 00:43:14,209 I am not holding you up 460 00:43:17,501 --> 00:43:20,501 Just... we'll deal with that later, OK? 461 00:43:21,876 --> 00:43:24,417 I am not holding you up and don't let go 462 00:43:27,376 --> 00:43:31,126 How can you compare that to signing office document? There is something... 463 00:43:34,459 --> 00:43:38,376 Something can't go back once the paper is signed 464 00:43:40,751 --> 00:43:43,084 I know I haven't been doing good enough 465 00:43:45,334 --> 00:43:48,542 No, It's not me pushing you 466 00:43:48,542 --> 00:43:49,834 It's you pushing me now 467 00:43:51,292 --> 00:43:53,417 Please, don't push me! OK? 468 00:43:58,376 --> 00:44:01,792 Just give me a little more time. Really, don't push me. 469 00:44:06,584 --> 00:44:10,167 "Separation agreement" 470 00:44:53,709 --> 00:44:54,501 You are back 471 00:44:54,501 --> 00:44:55,667 - You looking for... - You are 472 00:44:56,584 --> 00:44:58,292 I am Maggie, Roy's secretary 473 00:44:59,376 --> 00:45:02,042 I... I am.. I am his daughter 474 00:45:02,042 --> 00:45:06,334 Hi.. he never mentioned he has a daughter 475 00:45:06,709 --> 00:45:09,834 Cause my Dad sent me 476 00:45:09,834 --> 00:45:13,126 to Canada to study when I was very little 477 00:45:13,584 --> 00:45:14,834 OK 478 00:45:15,959 --> 00:45:18,376 You are wearing slippers. Don't you feel cold? 479 00:45:18,376 --> 00:45:19,584 Oh, I am used to it 480 00:45:19,584 --> 00:45:24,209 Cause I like running around barefoot in the house 481 00:45:24,209 --> 00:45:25,209 when I was in Canada 482 00:45:25,209 --> 00:45:27,334 I like the feeling of stepping on the cold floor 483 00:45:28,042 --> 00:45:30,209 - You are so Cute - Thank you 484 00:45:30,667 --> 00:45:33,042 You... want to come in to wait for my Dad? 485 00:45:33,667 --> 00:45:36,709 No need! He has left his tie in office 486 00:45:36,751 --> 00:45:38,209 You know your father... 487 00:45:38,209 --> 00:45:39,209 All his outfits must be well-matched 488 00:45:39,751 --> 00:45:41,209 Tonight he's going to a party 489 00:45:41,209 --> 00:45:43,251 I used to go with him before 490 00:45:43,709 --> 00:45:45,876 Yes. So, please give this to him for me 491 00:45:45,876 --> 00:45:47,334 OK, Bye Bye 492 00:45:47,334 --> 00:45:48,334 Bye Bye 493 00:45:50,376 --> 00:45:51,459 In fact 494 00:45:51,459 --> 00:45:53,126 You and Roy look quite alike 495 00:46:04,042 --> 00:46:09,084 Hello, Fong? The suit I am going to wear tomorrow 496 00:46:09,084 --> 00:46:10,876 Got one button missing on the sleeve. 497 00:46:12,459 --> 00:46:14,626 Didn't you notice it while ironing? 498 00:46:16,542 --> 00:46:18,376 Is there needle and thread in my house? 499 00:46:20,459 --> 00:46:21,501 Inside the drawer? 500 00:46:23,542 --> 00:46:25,292 Left or right? 501 00:46:25,792 --> 00:46:28,376 Can't find it! Inside the middle one? 502 00:46:30,834 --> 00:46:32,459 There are only the ties 503 00:46:33,917 --> 00:46:35,042 Under the ties? 504 00:46:36,417 --> 00:46:37,667 OK. I see it 505 00:46:39,251 --> 00:46:40,376 OK 506 00:46:55,126 --> 00:46:56,167 Let me help you 507 00:47:22,834 --> 00:47:26,834 What? No need to be grateful. No big deal. 508 00:47:27,042 --> 00:47:29,876 I once worked as part-time staff in fashion boutique 509 00:47:30,167 --> 00:47:32,626 Those free alteration service 510 00:47:32,626 --> 00:47:34,751 is done by us 511 00:47:35,334 --> 00:47:36,334 You've worked part-time? 512 00:47:36,334 --> 00:47:39,667 Yes, almost tried every job, 513 00:47:39,834 --> 00:47:42,626 but none can last more than 3 months 514 00:47:42,959 --> 00:47:43,584 Why? 515 00:47:43,584 --> 00:47:44,667 Can't fit the schedule 516 00:47:46,042 --> 00:47:47,376 that is, the working hours 517 00:47:47,376 --> 00:47:50,542 always clash with my lesson 518 00:47:50,626 --> 00:47:54,626 At the beginning, people will try to accommodate you 519 00:47:54,626 --> 00:47:58,209 But when it happens every time, others find it no point to hire you 520 00:47:58,459 --> 00:48:01,376 So finally have to quit 521 00:48:03,834 --> 00:48:06,959 OK, done. Take a look 522 00:48:08,126 --> 00:48:09,001 Thanks 523 00:48:14,001 --> 00:48:17,042 Your harmonica is pretty. Can I take a look? 524 00:48:18,959 --> 00:48:20,167 Just be carefully 525 00:48:32,834 --> 00:48:33,876 You can play? 526 00:48:33,876 --> 00:48:37,126 Little bit. Once learned at school 527 00:48:38,126 --> 00:48:40,334 Very pretty. Where you bought it? 528 00:48:40,959 --> 00:48:43,167 Italy. Bought it when I was travelling 529 00:48:43,167 --> 00:48:45,167 Alone? 530 00:48:47,792 --> 00:48:50,876 My wife just had miscarriage then. So I take a break with her 531 00:48:51,167 --> 00:48:52,167 Sorry 532 00:48:52,959 --> 00:48:54,459 Many years from now already 533 00:48:56,001 --> 00:48:57,334 There was a street vendor playing 534 00:48:57,334 --> 00:48:59,792 harmonica outside our hotel 535 00:49:01,376 --> 00:49:03,042 My wife stood there, listened for a while 536 00:49:04,209 --> 00:49:06,459 and just couldn't stop her tears from coming out 537 00:49:07,709 --> 00:49:12,167 She then squatted down... picked up the harmonica and stared at it for a long time 538 00:49:13,542 --> 00:49:15,167 Finally, she put it down 539 00:49:17,834 --> 00:49:20,251 She seemed so relieved 540 00:49:22,167 --> 00:49:25,501 So... when did you buy this harmonica 541 00:49:26,042 --> 00:49:29,209 Without her knowing, I went back the other day alone to buy it 542 00:49:30,167 --> 00:49:33,126 Then I thought to myself: after I learned playing 543 00:49:33,126 --> 00:49:36,084 I would play her a song with this harmonica 544 00:49:37,542 --> 00:49:39,542 but after we came back, I just focused on my work 545 00:49:40,209 --> 00:49:41,584 and put it aside 546 00:49:42,084 --> 00:49:44,834 So... you can play for her now 547 00:49:49,792 --> 00:49:55,001 Timing. I am late. She already got someone to play for her 548 00:49:55,626 --> 00:49:56,709 Em 549 00:50:00,501 --> 00:50:01,667 People are like that 550 00:50:02,334 --> 00:50:03,959 Always think you have plenty of time. 551 00:50:03,959 --> 00:50:05,459 You can do it slowly 552 00:50:06,584 --> 00:50:08,126 Never realize time won't wait for you 553 00:50:10,376 --> 00:50:12,292 As the clock cannot go backward 554 00:50:13,334 --> 00:50:17,417 All I can do is to slow it down 555 00:50:19,042 --> 00:50:20,751 I don't want eventually 556 00:50:21,834 --> 00:50:22,501 we become strangers and referring 557 00:50:22,501 --> 00:50:25,584 to each other with an "Ex" 558 00:50:26,709 --> 00:50:30,126 maybe you can view it the other way 559 00:50:30,584 --> 00:50:33,542 it's actually blissful to be able 560 00:50:33,542 --> 00:50:35,501 to sign a divorce agreement 561 00:50:36,251 --> 00:50:40,001 At least you know you have something once belonged to you 562 00:50:41,584 --> 00:50:45,792 As for my mother... she didn't even got a marriage certificate 563 00:51:23,334 --> 00:51:25,876 Nothing serious. She's just pregnant 564 00:51:25,876 --> 00:51:28,584 and her blood pressure is a bit low. That's why she fainted 565 00:51:29,167 --> 00:51:32,084 We'll observe her for one more night. Should be able to discharge her tomorrow 566 00:51:33,751 --> 00:51:35,334 So you better get rest today 567 00:51:36,251 --> 00:51:37,209 Eat more. 568 00:51:37,459 --> 00:51:39,709 Don't be on diet, OK? 569 00:51:40,876 --> 00:51:42,084 Thanks doctor 570 00:51:50,917 --> 00:51:52,584 "abortion" 571 00:51:55,751 --> 00:51:59,376 Hello, yes. I know. I understand 572 00:52:00,709 --> 00:52:01,751 I know 573 00:52:05,084 --> 00:52:14,376 Yes, yes, 574 00:52:18,251 --> 00:52:21,959 Thanks doctor Wu. Thanks. Bye 575 00:52:31,001 --> 00:52:32,042 Oh, sorry 576 00:52:33,626 --> 00:52:34,501 Thank you 577 00:52:35,251 --> 00:52:36,209 Thanks me? 578 00:52:40,584 --> 00:52:42,459 Oh, it's you 579 00:52:42,667 --> 00:52:43,501 Sorry, just now I'm on the phone 580 00:52:43,501 --> 00:52:45,417 and didn't notice it's you 581 00:52:45,917 --> 00:52:46,709 It's OK 582 00:52:47,542 --> 00:52:49,251 Anyway, I should be the one to thank you 583 00:52:49,917 --> 00:52:52,251 We help each other once, that's make even 584 00:52:53,376 --> 00:52:54,084 OK 585 00:52:54,251 --> 00:52:55,251 So you are a doctor? 586 00:52:56,334 --> 00:52:59,001 Strictly speaking, I am not yet a doctor. 587 00:52:59,001 --> 00:53:00,292 Haven't graduated yet 588 00:53:00,376 --> 00:53:01,626 So you 589 00:53:01,626 --> 00:53:04,209 are an intern 590 00:53:05,042 --> 00:53:06,042 Well, you can say that 591 00:53:06,917 --> 00:53:09,126 What's wrong with you? Why are you here? 592 00:53:09,334 --> 00:53:10,417 Nothing wrong with me 593 00:53:11,167 --> 00:53:11,751 Don't tell me you come to hospital 594 00:53:11,751 --> 00:53:13,292 cause you like the coffee here 595 00:53:13,376 --> 00:53:14,417 Oh, no 596 00:53:14,792 --> 00:53:16,334 No... Yes.. it's... 597 00:53:16,334 --> 00:53:17,167 No... Yes.. something's wrong 598 00:53:17,167 --> 00:53:18,042 but not me 599 00:53:18,042 --> 00:53:20,334 it's my friend. I just accompanied her here 600 00:53:20,501 --> 00:53:22,459 Is she OK? You want me to take a look at her? 601 00:53:22,459 --> 00:53:23,417 Oh, it's Ok now 602 00:53:23,417 --> 00:53:24,417 She has consulted the doctor already 603 00:53:24,417 --> 00:53:25,626 she... got acute appendicitis 604 00:53:25,626 --> 00:53:28,292 She has had operation already. Just rest for one night will be OK 605 00:53:28,917 --> 00:53:29,667 really 606 00:53:30,209 --> 00:53:30,917 OK 607 00:53:36,709 --> 00:53:38,417 Sorry, I have to leave now. 608 00:53:38,417 --> 00:53:39,459 I have to go tutoring 609 00:53:40,001 --> 00:53:41,292 Oh 610 00:53:41,292 --> 00:53:43,792 If there is anything with your friend, 611 00:53:43,792 --> 00:53:45,251 you can call me 612 00:53:45,834 --> 00:53:49,334 Cause I am having intern here with a professor 613 00:53:49,959 --> 00:53:52,292 So you usually pick up girls like that? 614 00:53:52,584 --> 00:53:54,292 What? no... I do not... 615 00:53:54,667 --> 00:53:57,001 Just kidding! You don't even got pen 616 00:53:57,376 --> 00:53:59,209 Doctor Rex. Nice to see you 617 00:53:59,501 --> 00:54:01,042 You can just call me Rex 618 00:54:01,501 --> 00:54:03,917 Oh, the parent of my student calls again 619 00:54:03,917 --> 00:54:05,542 She hate people being late. I have to go 620 00:54:05,792 --> 00:54:07,501 So, what's your name? 621 00:54:07,501 --> 00:54:10,417 - Caramel Latte - Caramel Latte? 622 00:54:10,584 --> 00:54:13,292 Because I like Caramel Latte 623 00:54:13,292 --> 00:54:16,417 so all my friends call me like that 624 00:54:17,167 --> 00:54:19,126 Haha, it's funny 625 00:54:19,292 --> 00:54:21,209 - Have to go - Bye 626 00:54:22,584 --> 00:54:24,751 Hey, actually, my name is Tiffany 627 00:54:25,001 --> 00:54:26,042 Bye 628 00:54:30,917 --> 00:54:33,292 How can you not eating anything the whole day? 629 00:54:34,001 --> 00:54:35,459 So busy at school? 630 00:54:37,042 --> 00:54:40,417 No matter how busy. You have to eat something 631 00:54:42,126 --> 00:54:47,501 Hot noodle with ham and egg. Eat while it's still hot 632 00:54:52,626 --> 00:54:55,001 What, don't like it? 633 00:54:58,292 --> 00:55:00,042 My best friend has a condition 634 00:55:01,126 --> 00:55:02,001 What's wrong? 635 00:55:02,376 --> 00:55:04,834 Tell me. See if I can help? 636 00:55:05,709 --> 00:55:07,126 She's pregnant 637 00:55:08,542 --> 00:55:09,584 How old is she? 638 00:55:09,834 --> 00:55:12,917 Same as me. We grow up together, play together 639 00:55:13,209 --> 00:55:16,334 We even sleep together, bath together 640 00:55:17,751 --> 00:55:19,667 Ok, now she's pregnant 641 00:55:19,667 --> 00:55:21,376 and her boyfriend just disappeared 642 00:55:22,959 --> 00:55:23,542 If I know it turns out like this, 643 00:55:23,542 --> 00:55:25,376 better I let her work with me 644 00:55:26,001 --> 00:55:27,459 at least can earn some money 645 00:55:27,459 --> 00:55:29,292 and not get hurt like that 646 00:55:29,626 --> 00:55:30,959 isn't it? 647 00:55:54,251 --> 00:55:55,417 This, for your friend 648 00:55:56,084 --> 00:55:57,126 So much? 649 00:55:58,667 --> 00:56:01,584 Remember you said you like Japan after we have holiday there last time? 650 00:56:02,167 --> 00:56:03,459 After everything settled, go there again 651 00:56:03,459 --> 00:56:05,959 and have fun with you friend 652 00:56:10,209 --> 00:56:11,126 Thanks 653 00:56:15,626 --> 00:56:17,209 You do like me, right? 654 00:56:22,459 --> 00:56:23,334 Silly girl 655 00:56:23,334 --> 00:56:25,292 Come on, eat. It's getting cold. 656 00:57:41,959 --> 00:57:43,209 So cute 657 00:57:45,167 --> 00:57:46,751 You all are so brave 658 00:57:47,709 --> 00:57:50,042 and try so hard to face this world 659 00:57:56,834 --> 00:58:00,626 Babe, you want to come out 660 00:58:00,626 --> 00:58:02,376 to see how this world is like? 661 00:58:07,334 --> 00:58:08,959 Would you blame your mother? 662 00:58:29,209 --> 00:58:30,501 Hi, doctor Rex 663 00:58:31,126 --> 00:58:33,959 It's you again? Come here for Caramel Latte again? 664 00:58:34,334 --> 00:58:35,917 I come to accompany my friend. She's being discharged today 665 00:58:36,126 --> 00:58:37,417 She's OK now? 666 00:58:37,417 --> 00:58:39,167 Em... should be fine. 667 00:58:39,167 --> 00:58:41,167 Ha, why every time I see you, 668 00:58:41,209 --> 00:58:42,126 you are drinking coffee? 669 00:58:42,126 --> 00:58:43,292 You are so free? 670 00:58:43,292 --> 00:58:46,667 Firstly, I have to clarify. I am resting. 671 00:58:46,667 --> 00:58:48,251 You know why people have to rest? 672 00:58:48,709 --> 00:58:50,334 Cause they are exhausted 673 00:58:50,334 --> 00:58:52,209 This is a natural response. You need rest. 674 00:58:52,209 --> 00:58:53,709 That's why I am here. 675 00:58:53,751 --> 00:58:55,209 Moreover, I believe you don't want 676 00:58:55,209 --> 00:58:56,251 to see me working 677 00:58:56,584 --> 00:58:58,167 Cause when you see me at work, 678 00:58:58,167 --> 00:59:00,042 I think your case is already quite serious. 679 00:59:00,042 --> 00:59:02,376 Wow, I just say you are free. 680 00:59:02,376 --> 00:59:03,792 How come you curse me? 681 00:59:03,792 --> 00:59:05,751 Sorry, I am not cursing you. 682 00:59:05,751 --> 00:59:07,376 I am just telling the truth. 683 00:59:26,417 --> 00:59:27,917 However, doctor is not God. 684 00:59:27,917 --> 00:59:29,042 We can't cure every disease 685 00:59:29,417 --> 00:59:30,417 The more patients we see, 686 00:59:30,417 --> 00:59:32,001 the more useless we feel 687 00:59:33,084 --> 00:59:34,626 That's why I like playing music. 688 00:59:34,626 --> 00:59:36,959 I think music can cure people's soul 689 00:59:37,751 --> 00:59:41,334 You know? Many diseases start here. 690 00:59:46,042 --> 00:59:50,542 "We..." 691 00:59:52,792 --> 00:59:54,084 "We met in..." 692 00:59:54,126 --> 00:59:57,209 We met in the darkness of the sea 693 00:59:57,709 --> 01:00:00,501 You go your way, I go mine 694 01:00:00,876 --> 01:00:02,542 It's fine if you remember 695 01:00:02,542 --> 01:00:04,001 Better still you forget 696 01:00:04,292 --> 01:00:07,209 The shine that we exchanged during the encounter 697 01:00:08,334 --> 01:00:11,834 Good poem. Is this written for me? 698 01:00:13,417 --> 01:00:16,001 It's written for the one who leftover the envelope on purpose 699 01:00:22,042 --> 01:00:23,959 This poem isn't written for me 700 01:00:26,667 --> 01:00:27,834 It's for yourself! 701 01:00:28,667 --> 01:00:30,709 I don't need to forget anything 702 01:00:31,251 --> 01:00:35,292 The one who need to forget is you 703 01:00:35,917 --> 01:00:36,667 Me? 704 01:00:36,667 --> 01:00:39,959 Yes, someone refuses to forget something, not even when he's going to die 705 01:00:39,959 --> 01:00:42,959 Cause he's afraid. He afraid once he forgets 706 01:00:42,959 --> 01:00:44,376 He will lose his memory 707 01:00:44,626 --> 01:00:48,209 Though memory may be painful 708 01:00:48,209 --> 01:00:50,542 It's belong to him 709 01:00:50,834 --> 01:00:53,376 Sometimes it's crueler to force yourself 710 01:00:53,376 --> 01:00:55,376 to forget than to remember 711 01:00:55,834 --> 01:00:58,584 Don't know what you are talking. Give back the harmonica to me first 712 01:00:58,584 --> 01:01:00,542 So, I hit the point, right? 713 01:01:01,251 --> 01:01:01,876 Give me back first 714 01:01:01,876 --> 01:01:03,001 Answer me first 715 01:01:03,417 --> 01:01:04,084 Give me back first 716 01:01:04,084 --> 01:01:05,084 Answer me first 717 01:01:06,209 --> 01:01:07,084 Give me back first 718 01:01:07,084 --> 01:01:09,042 Answer me first 719 01:01:21,417 --> 01:01:22,917 Get out of my sight immediately 720 01:01:23,417 --> 01:01:24,459 Sorry 721 01:01:24,917 --> 01:01:25,751 Sorry 722 01:01:26,667 --> 01:01:27,792 Go 723 01:01:27,876 --> 01:01:28,751 Sorry 724 01:02:16,126 --> 01:02:18,126 "I need freedom" 725 01:02:18,834 --> 01:02:20,417 "I love freedom" 726 01:02:21,459 --> 01:02:23,376 "Cherish what 727 01:02:24,209 --> 01:02:26,001 "we have today" 728 01:02:27,001 --> 01:02:28,626 "I need freedom" 729 01:02:29,626 --> 01:02:31,167 "I need freedom" 730 01:02:32,334 --> 01:02:34,001 "Cherish what 731 01:02:34,959 --> 01:02:36,542 "we have today" 732 01:02:36,542 --> 01:02:38,584 Come, join us! 733 01:02:38,584 --> 01:02:40,251 Come on, you can 734 01:02:41,084 --> 01:02:42,626 Come on, let's applaud for her 735 01:02:45,334 --> 01:02:47,001 - Like this? - Yes, just like this 736 01:02:47,001 --> 01:02:48,376 No need to be skillful. I am not skillful 737 01:02:48,751 --> 01:02:51,001 Just for fun. Ok? here we go 738 01:02:51,667 --> 01:02:54,667 "I need freedom" 739 01:02:54,667 --> 01:02:57,292 "I don't have freedom" 740 01:02:57,292 --> 01:02:59,126 "- I don't have roaming" Roaming" 741 01:02:59,834 --> 01:03:01,751 "I don't have bun" 742 01:03:02,501 --> 01:03:04,084 "I don't have face oil" 743 01:03:05,084 --> 01:03:06,959 "You look like a bun" 744 01:03:09,667 --> 01:03:10,751 Your illness getting better now? 745 01:03:10,917 --> 01:03:12,584 Illness? What illness? 746 01:03:14,084 --> 01:03:15,001 Here! 747 01:03:15,167 --> 01:03:16,084 How come you know? 748 01:03:17,001 --> 01:03:20,126 A doctor is sensitive to his patient's condition 749 01:03:22,292 --> 01:03:24,792 Before, I said music could cure illness, 750 01:03:24,792 --> 01:03:25,667 now you believe? 751 01:03:26,251 --> 01:03:28,334 When did I say I don't believe you? 752 01:03:28,834 --> 01:03:30,584 That means you recovered. No need to get consultation again 753 01:03:34,584 --> 01:03:35,459 Thanks 754 01:03:37,292 --> 01:03:38,417 You play harmonica? 755 01:03:38,792 --> 01:03:39,834 It's not mine 756 01:03:41,417 --> 01:03:42,376 A present for someone? 757 01:03:42,876 --> 01:03:46,667 To return to someone. I have broken someone's harmonica before 758 01:03:47,584 --> 01:03:50,417 But let it be! I can't buy back the same one 759 01:03:51,001 --> 01:03:52,667 Why you have to buy the same one? 760 01:03:54,584 --> 01:03:57,084 Because it has value of rememberance 761 01:03:58,542 --> 01:04:01,917 I think value is something in your heart 762 01:04:02,376 --> 01:04:04,042 Not in a piece of commodity 763 01:04:04,542 --> 01:04:06,167 Have you ever thought that every stuff has 764 01:04:06,167 --> 01:04:09,709 it's own story, or it's own destiny? 765 01:04:09,751 --> 01:04:12,167 It's not organic 766 01:04:13,584 --> 01:04:14,501 The ending of a story 767 01:04:14,501 --> 01:04:16,834 may be the opening of another story 768 01:04:17,417 --> 01:04:19,667 Just like this harmonica 769 01:04:20,542 --> 01:04:22,209 Before you bought it, 770 01:04:22,209 --> 01:04:23,501 maybe it has been lying in the piano shop 771 01:04:23,542 --> 01:04:25,376 for 3, 5, 7 years. Who knows? 772 01:04:25,751 --> 01:04:27,876 And it's story is changed 773 01:04:27,876 --> 01:04:29,626 at the moment you went into the shop 774 01:04:32,917 --> 01:04:35,167 So do you know when did I see you 775 01:04:35,167 --> 01:04:36,751 for the first time? Where? 776 01:04:37,501 --> 01:04:41,001 You... isn't it at HMV? 777 01:04:45,084 --> 01:04:46,084 Here 778 01:04:46,834 --> 01:04:48,167 When? 779 01:04:49,042 --> 01:04:50,292 I remember you very well 780 01:04:50,876 --> 01:04:53,126 That night after singing, I went to buy something to drink 781 01:04:53,126 --> 01:04:55,876 Then I saw you standing in front of the fridge like a statue 782 01:04:56,292 --> 01:04:59,834 You seemed like breathing hard, just like having asthma 783 01:04:59,834 --> 01:05:01,251 But later I saw you calling someone. 784 01:05:01,251 --> 01:05:02,417 So I haven't went up... 785 01:05:03,001 --> 01:05:04,084 to you 786 01:05:06,501 --> 01:05:07,667 You know? 787 01:05:08,667 --> 01:05:11,417 If you have come up to me then 788 01:05:13,876 --> 01:05:17,042 Maybe everything won't be the same now? 789 01:05:20,126 --> 01:05:21,251 What would be different? 790 01:05:21,917 --> 01:05:26,501 Anyway... I can't blame you 791 01:05:26,501 --> 01:05:28,084 It is all my own choice 792 01:05:30,501 --> 01:05:32,542 Xiaoqing, Xiaoqing 793 01:05:32,626 --> 01:05:34,251 It's me, Tiffany 794 01:05:34,251 --> 01:05:35,376 Are you there? 795 01:05:35,376 --> 01:05:37,417 Do you remember you have to go hospital today? 796 01:05:38,126 --> 01:05:39,501 Anybody there? Open the door 797 01:05:39,501 --> 01:05:40,626 Who are you looking for? 798 01:05:40,834 --> 01:05:42,792 I am looking for the girl who lives here 799 01:05:42,792 --> 01:05:43,709 She moved 800 01:05:43,709 --> 01:05:44,792 - Moved? - Yes 801 01:05:44,834 --> 01:05:46,292 Do you know where she has moved to? 802 01:05:46,376 --> 01:05:47,834 How do I know? I am not her Mom 803 01:05:54,542 --> 01:05:56,251 Hello, Rex? 804 01:05:56,959 --> 01:06:00,167 My best friend disappeared, can't find her 805 01:06:01,501 --> 01:06:03,584 Please, have you seen that girl 806 01:06:03,584 --> 01:06:04,501 No 807 01:06:04,876 --> 01:06:06,376 That girl who's always with me. 808 01:06:06,417 --> 01:06:07,709 We usually sit at the table there together 809 01:06:07,709 --> 01:06:08,876 - Have you seen her? - No, haven't 810 01:06:08,959 --> 01:06:10,417 Please, have you seen this person? 811 01:06:11,167 --> 01:06:12,667 No, haven't 812 01:06:13,001 --> 01:06:15,376 Please, have you seen that girl? 813 01:06:15,667 --> 01:06:16,709 No, haven't 814 01:06:16,709 --> 01:06:18,917 Please look more carefully, she's about same height as me 815 01:06:18,917 --> 01:06:20,209 She always hangs around here... 816 01:06:20,209 --> 01:06:22,334 Please, have you seen that girl? 817 01:06:27,001 --> 01:06:27,667 Hello 818 01:06:27,667 --> 01:06:28,917 How's it on your side? 819 01:06:29,459 --> 01:06:31,042 I can't find her here 820 01:06:32,834 --> 01:06:33,834 Xiaoqing 821 01:06:39,667 --> 01:06:41,751 Tiffany 822 01:06:42,042 --> 01:06:43,001 Hey, wake up 823 01:06:51,209 --> 01:06:52,209 You've waken up? 824 01:06:54,334 --> 01:06:56,376 I've told you. You do not really 825 01:06:56,376 --> 01:06:57,376 want to see me at work 826 01:06:59,584 --> 01:07:00,542 Don't move 827 01:07:01,459 --> 01:07:02,751 You hurt here 828 01:07:03,376 --> 01:07:05,292 So, is it serious? 829 01:07:06,917 --> 01:07:08,126 How many fingers are there? 830 01:07:08,251 --> 01:07:09,209 Five 831 01:07:09,459 --> 01:07:10,667 So it's not serious 832 01:07:10,834 --> 01:07:12,917 Just rest for a few days. Can be discharged soon 833 01:07:13,501 --> 01:07:17,126 What kind of doctor are you? Talking to patient like this? 834 01:07:17,126 --> 01:07:19,792 An intern. Are you worried? 835 01:07:20,292 --> 01:07:21,917 I worry about my head more 836 01:07:22,251 --> 01:07:24,709 I worry you are bored. I get a book for you, OK? 837 01:07:36,501 --> 01:07:37,792 What again... Oh 838 01:07:45,209 --> 01:07:46,167 Awaken? 839 01:07:55,042 --> 01:07:56,209 Thanks, Mom 840 01:07:58,959 --> 01:07:59,959 Still hurts? 841 01:08:17,417 --> 01:08:18,792 It's not what mom want 842 01:08:32,626 --> 01:08:35,667 I went for medical checkup two days ago 843 01:08:37,292 --> 01:08:39,334 The doctor said there is a cyst in my uterus 844 01:08:41,459 --> 01:08:42,917 I have booked the time for operation 845 01:08:45,251 --> 01:08:46,584 You've grown up 846 01:08:48,584 --> 01:08:50,376 Many things are not under my control 847 01:08:51,584 --> 01:08:53,001 I also can't control 848 01:08:54,334 --> 01:08:55,292 But 849 01:09:00,084 --> 01:09:02,167 You will not stay at 18, 22 forever 850 01:09:03,209 --> 01:09:04,917 If some work is too hard 851 01:09:05,751 --> 01:09:07,292 better quit 852 01:09:12,209 --> 01:09:14,459 Some thing seems easily pass 853 01:09:15,709 --> 01:09:16,667 but 854 01:09:19,042 --> 01:09:21,292 there is also something that, once lost, you can't get back 855 01:09:23,917 --> 01:09:26,709 Trust me. I've once been young too 856 01:09:28,042 --> 01:09:30,334 Mom, I... 857 01:09:34,626 --> 01:09:36,459 I also just realized recently 858 01:09:40,376 --> 01:09:41,959 It doesn't matter if you started on the wrong foot 859 01:09:43,084 --> 01:09:44,209 What's most important 860 01:09:44,667 --> 01:09:46,042 is that you don't go on in the wrong direction 861 01:09:48,709 --> 01:09:51,167 Mom, I'm sorry 862 01:09:52,542 --> 01:09:53,709 Sorry 863 01:10:14,667 --> 01:10:16,376 Hey, what are you doing? 864 01:10:17,459 --> 01:10:18,751 Tell you later 865 01:10:19,042 --> 01:10:21,876 Hey, I recovered already, still need bandage? 866 01:10:22,584 --> 01:10:24,251 Where are we? 867 01:10:24,251 --> 01:10:25,709 You will know in a moment 868 01:10:27,792 --> 01:10:30,626 Be careful , going upstairs now 869 01:10:33,167 --> 01:10:35,209 Hey, are we there? 870 01:10:45,459 --> 01:10:46,417 Wow! 871 01:10:47,167 --> 01:10:48,042 Isn't that beautiful? 872 01:10:48,709 --> 01:10:50,834 So pretty! I never thought 873 01:10:50,834 --> 01:10:52,376 I could see so many stars here! 874 01:10:52,751 --> 01:10:55,084 Actually the stars are there every night 875 01:10:55,501 --> 01:10:58,084 Only because we're afraid of the dark, we always have the lights on 876 01:10:58,542 --> 01:11:00,251 You figure how could we see those tiny stars 877 01:11:00,251 --> 01:11:02,501 when the surrounding is so bright? 878 01:11:03,417 --> 01:11:04,751 Let me tell you a story 879 01:11:04,751 --> 01:11:05,376 Yea? 880 01:11:05,501 --> 01:11:07,376 Em... once, there's a youngster 881 01:11:07,376 --> 01:11:10,501 Who lost his key in a dark alley 882 01:11:11,417 --> 01:11:15,959 But he kept looking for it under the street lights! 883 01:11:15,959 --> 01:11:17,709 It happened an old lady passed by 884 01:11:17,709 --> 01:11:19,417 She saw this young man, puzzled and lost, 885 01:11:19,417 --> 01:11:20,917 so she asked if he needed help 886 01:11:20,917 --> 01:11:23,959 The young man told her what happened 887 01:11:24,376 --> 01:11:26,376 Then the old lady asked him , young man, 888 01:11:26,584 --> 01:11:28,751 You lost your key in the back alley, 889 01:11:28,751 --> 01:11:30,292 why don't you look for it there? 890 01:11:31,667 --> 01:11:33,626 You know why the youngster didn't look for it there? 891 01:11:33,959 --> 01:11:34,792 Why? 892 01:11:35,501 --> 01:11:38,001 Well, he told the old lady 893 01:11:38,001 --> 01:11:38,917 Madame, 894 01:11:39,084 --> 01:11:40,209 It's way too dark in the alley 895 01:11:40,209 --> 01:11:42,459 How can I look for things? It got light here 896 01:11:42,876 --> 01:11:46,001 The old lady gave him a smile and said 897 01:11:46,542 --> 01:11:48,084 If you're so afraid of the dark 898 01:11:48,084 --> 01:11:50,709 You'll never find what you've lost 899 01:11:50,876 --> 01:11:51,751 Ok.. 900 01:11:51,751 --> 01:11:53,459 The youngster 901 01:11:53,459 --> 01:11:54,584 Is that you? 902 01:11:55,501 --> 01:11:56,417 Wow 903 01:12:07,417 --> 01:12:08,709 What wish did you make? 904 01:12:08,709 --> 01:12:11,459 It's secret! Maybe later... 905 01:12:11,459 --> 01:12:15,501 Later, after I find the key... I'll tell you 906 01:12:15,876 --> 01:12:18,501 Ok! I'll Wait 907 01:12:19,084 --> 01:12:20,126 Does it worth? 908 01:12:21,626 --> 01:12:22,751 It's secret. 909 01:12:25,501 --> 01:12:26,542 In fact... 910 01:12:27,626 --> 01:12:29,751 I'm not a 'good' girl 911 01:12:31,501 --> 01:12:34,501 Doesn't matter, nobody is perfect 912 01:12:35,209 --> 01:12:36,292 As I said before 913 01:12:37,001 --> 01:12:38,251 Everyone is sick in some way 914 01:12:39,417 --> 01:12:41,917 But.. I am a really tricky one 915 01:12:41,917 --> 01:12:45,459 Dr. Rex, think before you receive this patient 916 01:12:46,542 --> 01:12:48,292 I don't want to miss this one 917 01:13:00,792 --> 01:13:01,834 Oh, it's you 918 01:13:01,834 --> 01:13:02,959 You got flowers 919 01:13:02,959 --> 01:13:04,834 Thanks 920 01:13:17,584 --> 01:13:18,751 Ready to go now? 921 01:13:18,751 --> 01:13:20,084 Yeah, let's go 922 01:13:23,084 --> 01:13:23,834 How about the flowers? 923 01:13:23,834 --> 01:13:25,376 It's not mine. Wrong name. 924 01:13:25,376 --> 01:13:28,167 Mom, next time I'll accompany you to the clinic, OK? 925 01:13:28,501 --> 01:13:29,084 Ok 926 01:13:29,709 --> 01:13:32,126 My fellow combatants, 927 01:13:32,126 --> 01:13:35,251 do you all have your wishing cards in hand? 928 01:13:35,251 --> 01:13:36,167 Yes 929 01:13:36,167 --> 01:13:37,584 Good, Let's count one, two, three 930 01:13:37,584 --> 01:13:41,001 then we all write down our wishes onto the card, ok? 931 01:13:41,042 --> 01:13:41,959 Yes 932 01:13:41,959 --> 01:13:42,876 Good, let's count.. 933 01:13:42,876 --> 01:13:46,042 One, two, three 934 01:14:03,834 --> 01:14:05,334 Against collusion between the government and tycoons 935 01:14:05,334 --> 01:14:07,709 Against developers hegemony 936 01:14:07,709 --> 01:14:10,167 Never give up 937 01:14:25,792 --> 01:14:26,792 Hi 938 01:14:28,584 --> 01:14:29,459 What's up? 939 01:14:29,959 --> 01:14:33,042 It has been a while... are you avoiding me? 940 01:14:33,917 --> 01:14:34,792 No 941 01:14:35,042 --> 01:14:35,917 No?! 942 01:14:36,626 --> 01:14:37,834 If not, 943 01:14:37,834 --> 01:14:39,917 why do you never pick up my calls 944 01:14:39,917 --> 01:14:43,542 And never reply my messages? You simply disappeared 945 01:14:44,584 --> 01:14:48,376 I'm so worried about you, you know? 946 01:14:48,376 --> 01:14:51,167 Recently, It has been busy at school 947 01:14:52,792 --> 01:14:55,834 How busy? You can't even afford to go to work? 948 01:14:58,084 --> 01:14:59,251 I'm quitting. 949 01:15:00,792 --> 01:15:03,334 What are you up to? Quitting again? 950 01:15:06,167 --> 01:15:08,126 This time for real, I am not doing it again! 951 01:15:09,001 --> 01:15:10,292 I've chosen. 952 01:15:11,376 --> 01:15:13,792 Huh, you have chosen? 953 01:15:14,501 --> 01:15:16,417 Do you really know what you've chosen? 954 01:15:17,792 --> 01:15:20,001 Let me tell you. 955 01:15:25,501 --> 01:15:27,084 Heavenly Prince? 956 01:15:27,084 --> 01:15:29,292 He's my family friend 957 01:15:29,834 --> 01:15:31,251 I work for him 958 01:15:34,334 --> 01:15:37,667 So... what you've been telling me all the way, 959 01:15:37,667 --> 01:15:39,209 everything was made up? 960 01:15:40,334 --> 01:15:42,292 All were lies? 961 01:15:43,667 --> 01:15:47,376 Well, it's you who chose... .to trust me. 962 01:15:50,334 --> 01:15:53,584 Then... how about the house? 963 01:15:54,376 --> 01:15:56,292 Is that really yours? 964 01:15:59,292 --> 01:16:00,834 That truly is mine. 965 01:16:02,167 --> 01:16:07,584 You are the only one "Latte" that I have invited into my house 966 01:16:11,834 --> 01:16:13,876 So now you know what you've chosen. 967 01:16:17,709 --> 01:16:21,126 Wish you well with your study and graduate without a hitch! 968 01:16:21,834 --> 01:16:23,459 Undergraduate 969 01:16:34,001 --> 01:16:35,251 OK, It's done 970 01:16:38,251 --> 01:16:40,084 Try it, see how it tastes 971 01:16:40,459 --> 01:16:42,917 I haven't cooked for a long time 972 01:16:43,001 --> 01:16:43,667 Come on 973 01:16:43,667 --> 01:16:44,667 Try this chicken 974 01:16:44,667 --> 01:16:45,834 It's delicious 975 01:16:53,001 --> 01:16:54,126 This, I give back to you 976 01:16:55,209 --> 01:16:58,376 Sorry... I... I've decided to quit. 977 01:17:10,251 --> 01:17:11,834 You know that's not what I meant. 978 01:17:12,917 --> 01:17:15,334 I asked your agent to look for you, just because... 979 01:17:19,876 --> 01:17:20,876 I want to see you. 980 01:17:21,584 --> 01:17:24,376 Wrong timing. You're late again. 981 01:17:24,376 --> 01:17:28,209 I'm sorry! Last time... I know I did over-reacted. 982 01:17:28,209 --> 01:17:30,417 I didn't expect I would behave like that 983 01:17:31,917 --> 01:17:33,584 But... you did hit the point 984 01:17:36,792 --> 01:17:38,917 You never love the one who loves you, 985 01:17:40,126 --> 01:17:42,584 and the one who doesn't love you, you keep loving 986 01:17:43,459 --> 01:17:46,251 If you keep it that way, you'll never get what you want. 987 01:17:46,251 --> 01:17:47,417 You don't love me anymore? 988 01:17:51,834 --> 01:17:55,167 I don't know whether I actually loved you 989 01:17:56,584 --> 01:18:02,001 Maybe, all the way, I've been selling you the illusion of love 990 01:18:04,251 --> 01:18:07,376 Until recently, I met this guy 991 01:18:08,959 --> 01:18:12,459 He told me, everything has its nature 992 01:18:14,042 --> 01:18:18,917 We shouldn't distort the nature of something just because we're afraid of getting hurt 993 01:18:19,792 --> 01:18:21,376 Nature is nature 994 01:18:23,709 --> 01:18:25,084 You have a crush on that guy? 995 01:18:26,751 --> 01:18:27,876 Yea 996 01:18:31,584 --> 01:18:35,084 As I said at the beginning, our contract is for 6 months 997 01:18:35,084 --> 01:18:36,417 We still have at least one month to go 998 01:18:36,917 --> 01:18:38,209 I remember 999 01:18:39,667 --> 01:18:44,126 But... if we do have a contract 1000 01:18:45,167 --> 01:18:47,542 This contract should belong to both of us 1001 01:18:50,959 --> 01:18:52,667 I... I want to terminate this contract earlier 1002 01:18:55,334 --> 01:18:57,626 I really want to start anew 1003 01:18:58,167 --> 01:18:59,501 Can you give me a chance? 1004 01:18:59,501 --> 01:19:00,792 Please! 1005 01:19:12,001 --> 01:19:13,501 Is that all women are alike 1006 01:19:14,584 --> 01:19:17,792 At the end they all ask the men who love them to let go 1007 01:19:26,917 --> 01:19:30,084 I know some things once broken can never be repaired 1008 01:19:31,584 --> 01:19:34,667 But you learnt how to play harmonica because of your wife 1009 01:19:35,667 --> 01:19:38,084 This is a fact that will never change 1010 01:19:38,959 --> 01:19:43,126 I believe that even with a new harmonica, a different one, 1011 01:19:44,292 --> 01:19:46,626 you can still play the same song, 1012 01:19:47,334 --> 01:19:49,292 because that's the nature 1013 01:20:36,542 --> 01:20:37,751 Thank you 1014 01:20:39,459 --> 01:20:41,001 Maybe you have helped me in a way 1015 01:20:41,376 --> 01:20:43,042 You have helped me too 1016 01:20:46,001 --> 01:20:48,709 If you need anything in the future, you're always welcome to come to me 1017 01:20:49,459 --> 01:20:54,209 Wow, you still try to lure me in? I already said that I'm quitting! 1018 01:20:54,209 --> 01:20:55,709 Not for sex 1019 01:20:56,834 --> 01:20:59,251 I really want to help you, it's my nature 1020 01:21:01,876 --> 01:21:06,167 Thanks! I don't think I will finish this meal 1021 01:21:06,167 --> 01:21:07,126 Em 1022 01:21:07,876 --> 01:21:09,417 I have a date 1023 01:21:09,417 --> 01:21:10,709 I've promised him, 1024 01:21:11,292 --> 01:21:14,834 once I find my lost key, I'll tell him 1025 01:21:23,792 --> 01:21:26,792 Oh, You still have one contract in effect 1026 01:21:27,501 --> 01:21:29,084 Better handle it soon 1027 01:21:29,501 --> 01:21:32,917 Don't hold up others, nor hold up yourself 1028 01:21:34,542 --> 01:21:35,917 Maybe next time 1029 01:21:35,917 --> 01:21:38,334 You can try to cook for Maggie! 1030 01:21:39,292 --> 01:21:40,209 You guys 1031 01:21:40,792 --> 01:21:43,751 Bye! See you... never again! 1032 01:21:57,376 --> 01:21:58,334 Welcome 1033 01:21:58,334 --> 01:21:59,917 Sir, Anything I can help? 1034 01:21:59,917 --> 01:22:01,126 Em... I want to buy bags... 1035 01:22:04,626 --> 01:22:08,584 No... em... I mean... I want to buy... plastic bags 1036 01:22:08,584 --> 01:22:09,667 Isn't that plastic enough? 1037 01:22:10,042 --> 01:22:12,959 It's already very plastic! How plastic do you want? 1038 01:22:13,917 --> 01:22:18,001 I want to buy... bags... with your company's logo 1039 01:22:18,167 --> 01:22:19,876 So picky! 1040 01:22:19,876 --> 01:22:21,292 Our company doesn't produce that 1041 01:22:22,459 --> 01:22:24,792 Anyway, who will see the logo when the light is off? 1042 01:22:24,792 --> 01:22:27,667 Jesus! I want to buy plastic vest bags ! 1043 01:22:28,084 --> 01:22:31,501 Oh plastic vest bag! Plastic bag. OK. OK 1044 01:22:31,501 --> 01:22:32,792 Should have said that earlier! 1045 01:22:32,792 --> 01:22:34,167 Didn't I say plastic bag? 1046 01:22:34,167 --> 01:22:34,959 How many do you want? 1047 01:22:34,959 --> 01:22:36,126 How many do you got? 1048 01:22:40,501 --> 01:22:41,334 I'll have all of them 1049 01:22:41,376 --> 01:22:42,626 Just buying bags? 1050 01:22:42,626 --> 01:22:43,584 Is that ok? 1051 01:22:43,917 --> 01:22:45,917 OK, that would be 50 cents each 1052 01:22:45,917 --> 01:22:46,792 OK 1053 01:22:48,001 --> 01:22:49,292 Ok, I'll count for you 1054 01:22:50,959 --> 01:22:51,876 one 1055 01:22:51,876 --> 01:22:52,667 two 1056 01:22:52,667 --> 01:22:54,626 Three, four 1057 01:22:54,709 --> 01:22:55,626 Hello 1058 01:22:57,209 --> 01:22:58,167 Yea 1059 01:22:58,917 --> 01:23:00,417 Yes, tonight, remember! 1060 01:23:01,376 --> 01:23:02,459 Ok, bye 1061 01:23:03,834 --> 01:23:05,001 two, three 1062 01:23:05,792 --> 01:23:07,459 The quality of these bags are quite good 1063 01:23:08,001 --> 01:23:09,042 Yes, quite good 1064 01:23:10,209 --> 01:23:11,376 Very plastic 1065 01:23:12,626 --> 01:23:13,792 Where are you up to? 1066 01:23:15,126 --> 01:23:17,084 OK... once again... 1067 01:23:17,084 --> 01:23:17,834 - Sorry - One 1068 01:23:18,001 --> 01:23:19,501 - Sorry - two 1069 01:23:41,209 --> 01:23:42,001 Hi! 1070 01:23:43,167 --> 01:23:44,792 Am I dreaming? 1071 01:23:45,959 --> 01:23:47,042 I have just been worrying that you won't come 1072 01:23:48,626 --> 01:23:50,084 Although by nature, the smell of fridge 1073 01:23:50,084 --> 01:23:53,792 is invisible and uncatchable 1074 01:23:54,584 --> 01:23:56,542 But, if you just believe 1075 01:23:56,834 --> 01:23:57,626 You can get hold of things that seem 1076 01:23:57,626 --> 01:24:00,542 to be impossible to exist 1077 01:24:02,084 --> 01:24:06,251 Thank you. The key... I've found it 1078 01:24:07,251 --> 01:24:08,459 That's good 1079 01:24:10,126 --> 01:24:11,751 Let me stay besides you,OK? 1080 01:24:13,751 --> 01:24:16,209 From now on, whenever you want this smell 1081 01:24:17,459 --> 01:24:21,542 You don't have to look for it anymore. I'll be here. 1082 01:24:44,751 --> 01:24:48,334 My son looks like a grown-up now, but he's still a kid! 1083 01:24:48,334 --> 01:24:49,292 Not really! 1084 01:24:49,792 --> 01:24:51,542 Oh yes, Tiffany, what's your major? 1085 01:24:51,542 --> 01:24:52,917 Economics. 1086 01:24:53,126 --> 01:24:55,959 Oh, smart girl, when will you graduate? 1087 01:24:55,959 --> 01:24:56,917 Next year 1088 01:24:57,584 --> 01:24:58,417 Mom, 1089 01:24:58,626 --> 01:24:59,917 Can you not ask so many questions? 1090 01:24:59,917 --> 01:25:01,626 It's first time you met 1091 01:25:01,834 --> 01:25:04,959 This is the first time I ever meet my son's girlfriend 1092 01:25:04,959 --> 01:25:07,667 Shouldn't I try to know her better? 1093 01:25:08,584 --> 01:25:10,626 Hello, Where are you? 1094 01:25:11,084 --> 01:25:16,042 What! You can't find us? We're just out there on the grass 1095 01:25:16,667 --> 01:25:17,501 Where are you? 1096 01:25:18,126 --> 01:25:19,709 Ok, You stay there. I come to you. 1097 01:25:20,084 --> 01:25:21,459 OK. Bye 1098 01:25:21,959 --> 01:25:22,792 Wait for me. Ok? 1099 01:25:24,792 --> 01:25:27,167 Em... I worry if your dad dislike me 1100 01:25:27,167 --> 01:25:28,709 Don't worry, you're so pretty 1101 01:25:28,709 --> 01:25:30,209 How would anyone dislikes you 1102 01:25:31,167 --> 01:25:32,042 Mom 1103 01:25:32,542 --> 01:25:33,334 Dad 1104 01:25:35,251 --> 01:25:36,667 My girlfriend, Tiffany 1105 01:25:39,709 --> 01:25:40,667 Hello 1106 01:25:41,751 --> 01:25:43,334 Hi, uncle 1107 01:25:44,126 --> 01:25:46,626 Ok, everybody is here. Let's take a photo together, shall we? 1108 01:25:46,667 --> 01:25:48,626 Ok, hey Mark, can you take a photo for us 1109 01:25:48,834 --> 01:25:49,584 Sure 1110 01:25:51,542 --> 01:25:52,334 Smile 1111 01:25:52,501 --> 01:25:56,334 One, Two, Three, Smile 1112 01:25:57,709 --> 01:25:59,001 One more, one more 1113 01:25:59,292 --> 01:26:02,667 Ok, one, two, three, smile 1114 01:26:03,792 --> 01:26:04,292 Excuse me 1115 01:26:04,292 --> 01:26:05,959 I want to go toilet 1116 01:26:48,001 --> 01:26:53,209 "if time can go backwards" 1117 01:26:53,209 --> 01:27:02,084 "I'll see that familiar face besides me in this wonderland again" 1118 01:27:02,084 --> 01:27:05,626 "Those graffiti coming off the wall" 1119 01:27:05,626 --> 01:27:07,542 "As the colour fades away, I realize the meaning of" 1120 01:27:07,542 --> 01:27:14,584 "existence stays only in my memory" 1121 01:27:16,251 --> 01:27:19,501 "ls the small corner shop still there?" 1122 01:27:19,501 --> 01:27:23,084 "Does it mean anything to this great era" 1123 01:27:23,084 --> 01:27:30,042 "In the past or at present, flower never delays its time to blossom" 1124 01:27:32,042 --> 01:27:37,084 "But there is certain surprise" 1125 01:27:37,084 --> 01:27:40,542 "Be it painful or not, it hurts" 1126 01:27:40,542 --> 01:27:43,626 "Time is now at distant" 1127 01:27:43,626 --> 01:27:51,209 "Yet the smile still lingers in my mind" 1128 01:27:51,209 --> 01:27:55,792 "At this very moment, however, it seems ridiculous" 1129 01:27:55,792 --> 01:27:59,834 "Not lovely anymore" 1130 01:28:01,042 --> 01:28:05,792 "My heart pounds no more like in the old days" 1131 01:28:05,792 --> 01:28:07,001 Is that you? 1132 01:28:32,876 --> 01:28:38,167 "If time can just freeze" 1133 01:28:38,167 --> 01:28:41,251 "Can we change" 1134 01:28:41,251 --> 01:28:46,917 "the scenes that we have played" 1135 01:28:46,917 --> 01:28:50,417 "Change the story like in a movie" 1136 01:28:50,417 --> 01:28:55,292 "As time goes by, delete" 1137 01:28:55,292 --> 01:28:59,709 "what we don't want" 1138 01:29:01,167 --> 01:29:04,417 "Good wine and soup" 1139 01:29:04,417 --> 01:29:07,917 "are no better than warm family dishes" 1140 01:29:07,917 --> 01:29:14,084 "Regret that I can't resist temptation in the past" 1141 01:29:15,084 --> 01:29:20,209 "But this kind of surprise" 1142 01:29:20,209 --> 01:29:23,626 "Even with remorse, the harm is unavoidable" 1143 01:29:23,626 --> 01:29:26,709 "Time is now at distant" 1144 01:29:26,709 --> 01:29:34,334 "Yet the pain still lingers in my mind" 1145 01:29:34,334 --> 01:29:37,167 "I lose my love" 1146 01:29:37,167 --> 01:29:44,292 "Once missed, is there any?" 1147 01:29:44,292 --> 01:29:49,334 "There is never any ! And lastly, only" 1148 01:29:51,084 --> 01:29:53,001 "A drunken heart" 1149 01:29:53,001 --> 01:29:55,292 "A broken heart" 1150 01:29:55,292 --> 01:29:57,334 "so tired" 1151 01:30:36,709 --> 01:30:38,459 Hi... Tiffany, how are you? 1152 01:30:39,084 --> 01:30:40,251 I gave birth to the baby 1153 01:30:40,584 --> 01:30:41,626 It's a boy 1154 01:30:41,626 --> 01:30:42,792 7 pounds and 3 ounces 1155 01:30:43,126 --> 01:30:44,792 He takes my family name. I call him 'Nok Hei' 1156 01:30:45,334 --> 01:30:48,042 cause I "promise to bring him hope" everyday 1157 01:30:49,584 --> 01:30:51,501 You used to say I'm always late 1158 01:30:52,709 --> 01:30:55,001 This time, I finally got one thing that comes early 1159 01:30:55,709 --> 01:30:57,251 It's him who makes me understand 1160 01:30:57,251 --> 01:30:58,459 If you have done your best, 1161 01:30:58,459 --> 01:31:01,251 God will give you a way out 1162 01:31:02,167 --> 01:31:03,167 Forgive me 1163 01:31:03,167 --> 01:31:05,126 Miss you, Xiaoqing 1164 01:31:28,459 --> 01:31:32,459 "Kevin Chu film" 1165 01:32:07,542 --> 01:32:15,084 "This film is dedicated to those who have once lost and struggled in the process of growing up" 80422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.