All language subtitles for Ever nigth 2x43

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,980 --> 00:00:15,980 Timing and Subtitles Brought To You By The Best Ever Team @ Viki 2 00:02:04,200 --> 00:02:09,700 [Ever Night 2] 3 00:02:09,700 --> 00:02:12,800 [Episode 43] 4 00:02:12,800 --> 00:02:15,500 It seem like we are always running for our lives. 5 00:02:16,600 --> 00:02:19,300 I fought with my life to keep you. 6 00:02:25,500 --> 00:02:30,100 Who would have known that you were destined to leave me. 7 00:17:13,690 --> 00:17:16,620 When Sang Sang was chased down by the whole world. 8 00:17:16,620 --> 00:17:19,750 That was Sang Sang most pathetic period in the human world. 9 00:17:19,750 --> 00:17:22,320 The Young Master from that time, that carried Sang Sang on his back 10 00:17:22,320 --> 00:17:24,870 was also in your master plan? 11 00:17:24,870 --> 00:17:26,480 I am the heavenly maiden. 12 00:17:26,480 --> 00:17:30,010 The story I had in the human world was all part of a master plan. 13 00:17:30,010 --> 00:17:32,020 It was only him that came uninvited 14 00:17:32,020 --> 00:17:34,290 and never left. 15 00:17:34,290 --> 00:17:36,870 He is an exception. 16 00:17:39,130 --> 00:17:43,470 That is why you can be cold and heartless to everything in this world 17 00:17:43,470 --> 00:17:45,490 but you can't towards him. 18 00:17:45,490 --> 00:17:48,840 This is what is called human feelings. 19 00:17:48,840 --> 00:17:51,770 That is why it is making me angry? 20 00:17:54,950 --> 00:17:59,830 Yes, now you just want me to do this and do that, all day long. 21 00:17:59,830 --> 00:18:02,930 and keep creating problems for me. 22 00:18:03,740 --> 00:18:07,300 I do owe you. But what about what you owe me? 23 00:18:07,300 --> 00:18:09,350 Let's see how you return to me! 24 00:18:10,040 --> 00:18:11,990 You should continue living. 25 00:18:13,670 --> 00:18:16,060 I don't want to. 26 00:18:16,900 --> 00:18:21,200 Since you are not willing, then you just have to sink into this forever. 27 00:18:23,120 --> 00:18:26,030 I want something else. 28 00:18:26,030 --> 00:18:27,910 Like what? 29 00:18:29,360 --> 00:18:32,940 Return my wife to me. Which is you. 30 00:18:36,250 --> 00:18:38,670 Remove our life object relations. 31 00:18:39,560 --> 00:18:42,810 You want me to remove our life object relations. 32 00:18:42,810 --> 00:18:45,920 Let me tell you that is impossible! 33 00:18:45,920 --> 00:18:50,590 Unless you return my wife to me and let her return home with me. 34 00:19:03,900 --> 00:19:06,730 No matter, even thought there is no broom. 35 00:19:06,730 --> 00:19:08,820 I still have both my hands. 36 00:19:26,190 --> 00:19:27,790 Young Master. 37 00:19:41,190 --> 00:19:45,880 ♫ Time is like a shuttle; Spring goes, autumn comes ♫ 38 00:19:45,880 --> 00:19:48,140 You can now beg me to give you back your broom. 39 00:19:48,140 --> 00:19:55,270 ♫ Whose problems have been buried by time ♫ 40 00:19:55,270 --> 00:19:58,750 ♫ If this dream is like a bird ♫ 41 00:19:58,750 --> 00:20:01,880 ♫ Unable to fly across the vast seas ♫ 42 00:20:01,880 --> 00:20:09,190 ♫ Afraid that after daybreak, memories are empty ♫ 43 00:20:09,190 --> 00:20:12,740 ♫ Even if love is the weakest existence ♫ 44 00:20:12,740 --> 00:20:16,160 ♫ Still willing to disperse all the haze ♫ 45 00:20:16,160 --> 00:20:18,060 ♫ Who's waiting for who ♫ 46 00:20:18,060 --> 00:20:19,840 ♫ And who can bear to blame the other ♫ 47 00:20:19,840 --> 00:20:26,570 ♫ Time is fleeting; Where does it go and where does it come from? ♫ 48 00:20:26,570 --> 00:20:29,690 ♫ I bear no grudge for ♫ 49 00:20:29,690 --> 00:20:33,650 ♫ Slipping into dirt for you ♫ 50 00:20:33,650 --> 00:20:36,750 ♫ I am not afraid to accompany you ♫ 51 00:20:36,750 --> 00:20:41,010 ♫ To leap over mountains and seas ♫ 52 00:20:41,010 --> 00:20:44,550 ♫ Hearing the wind and rain outside the window raise their glasses to drown their sorrows, so satisfying 53 00:20:44,550 --> 00:20:47,720 ♫ Who can understand the hardships that are hard to pour out? ♫ 54 00:20:47,720 --> 00:20:51,240 ♫ Letting time fly hurriedly, using one lifetime to wait ♫ 55 00:20:51,240 --> 00:20:57,990 ♫ Not fearing the past and the future ♫ 56 00:21:13,000 --> 00:21:16,530 ♫ Time is like a shuttle; Spring goes, autumn comes ♫ 57 00:21:16,530 --> 00:21:19,890 ♫ Sighing for the withering and blossoming of flowers ♫ 58 00:21:19,890 --> 00:21:27,050 ♫ Whose problems have been buried by time ♫ 59 00:21:27,050 --> 00:21:30,560 ♫ If this dream is like a bird ♫ 60 00:21:30,560 --> 00:21:33,600 ♫ Unable to fly across the vast seas ♫ 61 00:21:33,600 --> 00:21:40,930 ♫ Afraid that after daybreak, memories are empty ♫ 62 00:21:40,930 --> 00:21:44,630 ♫ Even if love is the weakest existence ♫ 63 00:21:44,630 --> 00:21:47,820 ♫ Still willing to disperse all the haze ♫ 64 00:21:47,820 --> 00:21:49,770 ♫ Who's waiting for who ♫ 65 00:21:49,770 --> 00:21:51,660 ♫ And who can bear to blame the other ♫ 66 00:21:51,660 --> 00:21:58,390 ♫ Time is fleeting; Where does it go and where does it come from? ♫ 67 00:21:58,390 --> 00:22:01,430 ♫ I bear no grudge for ♫ 68 00:22:01,430 --> 00:22:04,640 ♫ Slipping into dirt for you ♫ 69 00:22:04,640 --> 00:22:07,430 What do you think? Does it look alike?
I am not afraid to accompany you ♫ 70 00:22:07,430 --> 00:22:08,640 Childish! 71 00:22:08,640 --> 00:22:12,800 ♫ To leap over mountains and seas ♫ 72 00:22:12,800 --> 00:22:16,000 ♫ Hearing the wind and rain outside the window raise their glasses to drown their sorrows, so satisfying 73 00:22:16,000 --> 00:22:19,400 Seem like he does actually still like you.
Who can understand the hardships that are hard to pour out? ♫ 74 00:22:20,000 --> 00:22:22,200 ♫ Letting time fly hurriedly, using one lifetime to wait ♫ 75 00:22:22,200 --> 00:22:25,800 Sang Sang I really do miss you very much.
Not fearing the past and the future ♫ 76 00:22:30,160 --> 00:22:33,650 Tonight's moonlight is so beautiful. 77 00:22:34,350 --> 00:22:37,040 Like 100,000 tales of silver. 78 00:22:38,300 --> 00:22:40,900 100,000 tales of silver? 79 00:22:40,900 --> 00:22:43,700 Only Sang Sang will use money as a metaphor. 80 00:22:43,700 --> 00:22:46,500 Even thought if you wouldn't admit it, but you are Sang Sang. 81 00:22:46,500 --> 00:22:50,200 Because only Sang Sang would care so much about money. 82 00:22:51,700 --> 00:22:55,800 I will make a bet of 100,000 tales of silver of moonlight to say you are Sang Sang. 83 00:22:55,800 --> 00:22:57,800 Admit it already! 84 00:22:57,800 --> 00:23:00,000 Go and do your work. 85 00:23:00,000 --> 00:23:02,000 Okay wife! 86 00:23:02,000 --> 00:23:05,500 ♫ Letting time fly hurriedly, using one lifetime to wait ♫ 87 00:23:05,500 --> 00:23:12,500 ♫ Not fearing the past and the future ♫ 88 00:23:17,200 --> 00:23:19,700 She is assembler of all the rules in this world, 89 00:23:19,700 --> 00:23:23,900 She is objective with absolute detachment and will definitely use logic to try and decipher things. 90 00:23:23,900 --> 00:23:28,600 She puts fear in people's hearts, but within her scariness she is actually quite cute. 91 00:23:28,600 --> 00:23:31,600 Just like the Sang Sang from before, she might seem a little clumsy 92 00:23:31,600 --> 00:23:35,100 but she is never stupid just a little clumsy. 93 00:23:35,100 --> 00:23:39,100 She wants to get rid of the feelings she had in the human world. She can't get rid of it so she wants to break it off. 94 00:23:39,100 --> 00:23:44,800 She used a detected and objective way of thinking to figure out her entanglements with humans 95 00:23:44,800 --> 00:23:48,000 It is something that cannot be deduced but she cannot understand that. 96 00:23:48,000 --> 00:23:52,000 To mankind, sometimes love is not a one-sided sacrifice. 97 00:23:52,000 --> 00:23:54,980 Being loved, is also not a one-sided reward. 98 00:23:54,980 --> 00:23:57,200 The more she tries to deliberate and deduce things 99 00:23:57,200 --> 00:24:01,200 the more she sinks into confusion. Without a way to entangle herself. 100 00:24:01,200 --> 00:24:05,000 But I believe that once she uses the mankind's way of thinking to deliberate 101 00:24:05,000 --> 00:24:07,240 and start to see the feelings of mankind 102 00:24:07,240 --> 00:24:10,400 then she will lose her cold and detact self 103 00:24:10,400 --> 00:24:14,200 and become more and more warm. 104 00:24:22,600 --> 00:24:26,800 If you say you want to end the fate between us, 105 00:24:26,800 --> 00:24:31,800 that is why you are trying to make me return all the things I own you. 106 00:24:31,800 --> 00:24:36,900 What about you? Shouldn't you also return to me that things you own me? 107 00:24:37,580 --> 00:24:39,390 For example? 108 00:24:41,800 --> 00:24:44,600 For example, this! 109 00:24:45,400 --> 00:24:48,800 When something are not there anymore, it will truely be inconvenient. 110 00:24:48,800 --> 00:24:53,000 Especially in the moments of convenience, it is actually very inconvenient. 111 00:25:04,800 --> 00:25:09,200 Sang Sang, I really do miss you. 112 00:25:20,390 --> 00:25:22,340 Young Master. 113 00:26:34,600 --> 00:26:37,800 At the end of it all, it seems like nothing has changed at all. 114 00:26:39,200 --> 00:26:42,700 Although you were once my little servant girl, 115 00:26:42,700 --> 00:26:45,700 but you were never my slave. 116 00:26:46,400 --> 00:26:50,800 That is why I do not wish to continue being your slave. 117 00:26:51,750 --> 00:26:55,870 If you do not wish to submit then you can choose to give up. 118 00:26:59,600 --> 00:27:03,200 You know that I am a person that will never give up. 119 00:27:03,200 --> 00:27:06,000 and I will definitely not give up Sang Sang. 120 00:27:06,740 --> 00:27:09,230 I also will not give up Young Master. 121 00:27:10,100 --> 00:27:14,300 You just have to say whether or not you are willing to leave with me. 122 00:27:14,300 --> 00:27:16,200 You are dreaming. 123 00:27:25,100 --> 00:27:29,700 Then do you admit or not that you are my wife? 124 00:27:29,700 --> 00:27:31,800 You should just give up. 125 00:27:32,800 --> 00:27:34,300 Okay. 126 00:27:35,800 --> 00:27:38,510 I am going to ask you one last time. 127 00:27:38,510 --> 00:27:41,600 In all the time I've been here in Xiling, 128 00:27:41,600 --> 00:27:46,800 could you even, in the small sudden moments, 129 00:27:47,800 --> 00:27:52,700 missed the times we have had together even just a little tiny bit? 130 00:27:56,000 --> 00:27:57,800 I haven't. 131 00:27:58,600 --> 00:28:01,400 Then do you still know who I am? 132 00:28:01,400 --> 00:28:03,800 When have I ever cared who you were. 133 00:28:03,800 --> 00:28:07,200 An ant and only that. 134 00:28:11,800 --> 00:28:16,800 If that is the case, there I have no other way. 135 00:28:19,710 --> 00:28:21,840 Ning Que. 136 00:28:39,390 --> 00:28:42,170 So you do still know who I am. 137 00:28:48,200 --> 00:28:50,000 What is wrong with you? 138 00:28:57,700 --> 00:29:00,000 I know everything. 139 00:29:12,000 --> 00:29:20,200 ♫ Could the untouchable figure be you? ♫ 140 00:29:20,200 --> 00:29:26,900 ♫ How to engrave the unforgettable person in my dream in my memory? ♫ 141 00:29:26,900 --> 00:29:32,060 ♫ I once thought that love is as floating clouds ♫ 142 00:29:32,060 --> 00:29:35,100 ♫ which leave no trace ♫ 143 00:29:35,100 --> 00:29:37,990 ♫ Constantly think of that smile ♫ 144 00:29:37,990 --> 00:29:44,600 ♫ The one hidden in my mind is you ♫ 145 00:29:45,400 --> 00:29:49,400 ♫ This lifetime of mine is only for meeting you ♫ 146 00:29:49,400 --> 00:29:52,100 ♫ I don't fear how many sceneries I'll miss ♫ 147 00:29:52,100 --> 00:29:55,700 The memories that you bring up, I know them all.
I won't give up even if I have nowhere to go ♫ 148 00:29:57,600 --> 00:30:00,300 But this is all just an illusion.
I'm willing to wander with you to any place in the world ♫ 149 00:30:00,300 --> 00:30:04,800 Everything that you experienced, was all arranged by me.
This lifetime of mine is only for meeting you ♫ 150 00:30:05,400 --> 00:30:09,400 ♫ I don't care how a story ends ♫ 151 00:30:09,400 --> 00:30:10,600 You arrangement?
Time flies ♫ 152 00:30:10,600 --> 00:30:14,200 ♫ I've seen all prosperities ♫ 153 00:30:14,200 --> 00:30:17,600 ♫ I'm willing to wait for everything to calm down and a true heart ♫ 154 00:30:17,600 --> 00:30:19,500 How can that be?
A true heart that never changes. ♫ 155 00:30:21,200 --> 00:30:25,900 Fu Zi and I have watching each other for a thousand years, neither of us can stand each other. 156 00:30:25,900 --> 00:30:29,210 So I used Heaven's Calculation and constructed a game of nature. 157 00:30:29,210 --> 00:30:31,600 Came into the human world 158 00:30:31,600 --> 00:30:36,300 Finally on the bank of the Surabaya, I successfully forced your Teacher to ascend to heaven. 159 00:30:41,400 --> 00:30:43,800 The memories that you have treasured 160 00:30:43,800 --> 00:30:48,000 are just part of my plan. If you believe in those memories 161 00:30:48,000 --> 00:30:50,800 then you were just lied to, that is all. 162 00:30:51,800 --> 00:30:54,000 I didn't lie to you. 163 00:30:59,820 --> 00:31:02,780 Since it is all false, 164 00:31:06,750 --> 00:31:09,820 you being with me since you were young 165 00:31:10,920 --> 00:31:14,340 was all to just kill off my Teacher? 166 00:31:18,400 --> 00:31:20,800 What did you do that? 167 00:31:20,800 --> 00:31:24,200 Young Master, I have never lied to you. 168 00:31:29,030 --> 00:31:32,460 Then why didn't you continue lying? 169 00:31:34,960 --> 00:31:37,960 Why do you have to spilt us up? 170 00:31:39,000 --> 00:31:43,000 Young Master, I have never left. 171 00:31:44,200 --> 00:31:47,800 Those memories, those relating to your life object 172 00:31:47,800 --> 00:31:51,400 to you they are a past that you will never be able to let go of. 173 00:31:51,400 --> 00:31:55,200 To me, they were just part of my master plan. 174 00:31:55,200 --> 00:32:00,200 It was also Fu Zi's strength in the human world and the poison that was planted in me. 175 00:32:03,310 --> 00:32:07,190 This poison makes me vulnerable. 176 00:32:16,000 --> 00:32:18,400 So all those things that I cannot let go of 177 00:32:18,400 --> 00:32:21,600 the days I spend living with you 178 00:32:23,030 --> 00:32:25,980 was just all part of your calculations. 179 00:32:27,200 --> 00:32:29,300 But I also never imagined 180 00:32:29,300 --> 00:32:32,900 days are actually the biggest poison. 181 00:32:42,100 --> 00:32:44,600 Young Master, don't go. 182 00:32:57,890 --> 00:33:02,980 But I must tell you, I don't want to live by myself anymore. 183 00:33:05,050 --> 00:33:07,720 Instead of me living by myself 184 00:33:08,600 --> 00:33:11,830 I would rather two people going to die. 185 00:33:13,340 --> 00:33:14,380 Young Master! 186 00:33:14,380 --> 00:33:21,490 ♫ There is no so-called absolute light ♫ 187 00:33:21,490 --> 00:33:24,410 ♫ What have light are ♫ 188 00:33:24,410 --> 00:33:27,690 Young Master!
my eyes in the dark ♫ 189 00:33:27,690 --> 00:33:31,330 ♫ Victories and defeats wrap around me ♫ 190 00:33:31,330 --> 00:33:34,930 ♫ They intertwine and twist into a rope ♫ 191 00:33:34,930 --> 00:33:41,280 ♫ There is my soul feeding a deep river of desires ♫ 192 00:33:41,280 --> 00:33:48,260 ♫ Have me then don't have anyone else ♫ 193 00:33:48,260 --> 00:33:55,520 ♫ I have won and lost, but why am I doing this? ♫ 194 00:33:55,520 --> 00:34:00,850 ♫ Peach blossoms have bloomed ♫ 195 00:34:00,850 --> 00:34:02,770 You cannot save him.
My heart doesn't stay with the guests ♫ 196 00:34:02,770 --> 00:34:07,170 All your love and feelings will disappear in the forever night.
The evil night quickly runs away to cover up its squanders ♫ 197 00:34:07,170 --> 00:34:10,830 ♫ And becomes a wreck wandering in the world ♫ 198 00:34:10,830 --> 00:34:17,550 ♫ I have been in death and life situations ♫ 199 00:34:17,550 --> 00:34:19,880 Sang Sang is Ning Que life.
I haven't given up on fighting ♫ 200 00:34:19,880 --> 00:34:23,690 Ning Que is also Sang Sang life.
Just let me live this life with no regrets ♫ 201 00:34:23,690 --> 00:34:27,340 No matter whether we are alive or dead, we still have to be together.
Just let me live for myself ♫ 202 00:34:28,600 --> 00:34:32,030 I don't want to be whatever supreme ever lasting being.
Let the darkness be my witness ♫ 203 00:34:32,030 --> 00:34:34,660 I am only willing to be by your side every day.
No matter who talks about ♫ 204 00:34:34,660 --> 00:34:37,620 and accompany you until we are old
whether I'm a human or a demon, ♫ 205 00:34:37,620 --> 00:34:41,450 Young Master, you must remember.
Death and life ♫ 206 00:34:41,450 --> 00:34:44,210 Sang Sang really does like you.
have ups and downs so I only live ♫ 207 00:34:44,210 --> 00:34:49,450 Young Master you must live on properly.
in order to fight ♫ 208 00:34:49,450 --> 00:34:53,540 ♫ Just let this fear becomes the devil inside ♫ 209 00:34:53,540 --> 00:35:00,010 ♫ No one occupies my heart. I don't make promises for anyone ♫ 210 00:35:00,010 --> 00:35:07,960 ♫ Let me die or live in this danger spot myself ♫ 211 00:35:30,980 --> 00:35:33,320 Stupid ants. 212 00:35:35,970 --> 00:35:42,920 ♫ Have me then don't have anyone else ♫ 213 00:35:42,920 --> 00:35:50,070 ♫ I have won and lost, but why am I doing this? ♫ 214 00:35:50,070 --> 00:35:58,100 ♫ Peach blossoms have bloomed. My heart doesn't stay with the guests ♫ 215 00:35:58,100 --> 00:36:01,840 ♫ The evil night quickly runs away to cover up its squanders ♫ 216 00:36:01,840 --> 00:36:05,310 ♫ And becomes a wreck wandering in the world ♫ 217 00:36:05,310 --> 00:36:12,470 ♫ I have been in death and life situations. I haven't given up on fighting ♫ 218 00:36:12,470 --> 00:36:19,500 ♫ Just let me live this life with no regrets ♫ 219 00:36:19,500 --> 00:36:22,900 ♫ Just let me live for myself ♫ 220 00:36:22,900 --> 00:36:26,230 ♫ Let the darkness be my witness ♫ 221 00:36:26,230 --> 00:36:33,900 ♫ No matter who talks about whether I'm a human or a demon, ♫ 222 00:36:33,900 --> 00:36:41,100 ♫ Death and life have ups and downs so I only live in order to fight ♫ 223 00:36:43,660 --> 00:36:48,140 Where is this?
Just let this fear becomes the devil inside ♫ 224 00:36:48,140 --> 00:36:50,450 ♫ No one occupies my heart ♫ 225 00:36:50,450 --> 00:36:56,340 Young Master.
I don't make promises for anyone ♫ 226 00:36:56,340 --> 00:37:03,970 ♫ Let me die or live in this danger spot myself ♫ 227 00:37:12,300 --> 00:37:14,530 Oh it's you. 228 00:37:16,690 --> 00:37:19,090 It was you that saved me. 229 00:37:20,140 --> 00:37:23,250 I...still don't want to let you die yet. 230 00:37:31,210 --> 00:37:33,880 How long are you going to lie like that for? 231 00:37:34,830 --> 00:37:36,420 Get up. 232 00:37:47,000 --> 00:37:50,120 I know you look down on my methods. 233 00:37:50,120 --> 00:37:54,710 but I had no choice, compared to you I am a weakling. 234 00:37:54,710 --> 00:37:59,160 If didn't use the method of first crying, then throwing a tantrum and then threatening to hang myself, 235 00:37:59,160 --> 00:38:02,250 how would I have managed to get you out of Light Palace Hall? 236 00:38:02,250 --> 00:38:05,240 Actually, it was you that used all these methods previously. 237 00:38:05,240 --> 00:38:08,340 Since you didn't use them, so I had to step up and use them. 238 00:38:15,940 --> 00:38:17,530 Come with me! 239 00:38:21,660 --> 00:38:23,260 Where are we going? 240 00:38:23,260 --> 00:38:26,890 In the past, wasn't it you that decided all these things? 241 00:38:28,110 --> 00:38:30,190 This time, we are going to do what you say. 242 00:38:32,360 --> 00:38:34,860 Let's go and see your human world. 243 00:38:35,860 --> 00:38:38,040 Okay. Let's go! 244 00:38:58,800 --> 00:39:01,510 Young Master, I had a dream last night. 245 00:39:01,510 --> 00:39:03,070 What dream? 246 00:39:03,070 --> 00:39:06,490 I dreamed that there was a person and he brought me to fairyland. 247 00:39:06,490 --> 00:39:08,400 Who? So good of them. 248 00:39:08,400 --> 00:39:11,010 She said she was Sang Sang. 249 00:39:11,010 --> 00:39:12,670 Sang Sang? 250 00:39:13,500 --> 00:39:17,440 She wasn't Sang Sang, he was your teacher Wei Guangming. He misses you. 251 00:39:17,440 --> 00:39:19,860 He knew that we were coming to see him today. 252 00:39:20,650 --> 00:39:24,150 Master! Your disciple is here to see you! 253 00:39:24,150 --> 00:39:27,800 Master! Sang sang is also here to see you! 254 00:39:37,700 --> 00:39:42,560 Master, have you been well lately? 255 00:39:43,440 --> 00:39:48,230 Who know whether there is hot and sour noodle soup in heaven?
My infatuation is burning ♫ 256 00:39:48,230 --> 00:39:52,030 ♫ I've pushed the Eternal Night away ♫ 257 00:39:52,030 --> 00:39:55,630 ♫ I know the wrongs and follow the rights ♫ 258 00:39:55,630 --> 00:40:00,040 ♫ Let's love to pass through to the future ♫ 259 00:40:00,920 --> 00:40:04,920 Master, I have done it.
Take it slow ♫ 260 00:40:06,330 --> 00:40:08,960 Your disciple has not let you down. 261 00:40:08,960 --> 00:40:13,330 I reckon I will have much more time in future to practice calligraphy. 262 00:40:13,330 --> 00:40:16,640 And to properly mull over all the things that you have once told me. 263 00:40:16,700 --> 00:40:19,210 It is just that, I wouldn't be able to see you 264 00:40:19,760 --> 00:40:22,000 again when I go to the South Factor Hall. 265 00:40:22,000 --> 00:40:26,540 ♫ Peach blossoms have bloomed ♫ 266 00:40:26,540 --> 00:40:30,460 ♫ to adorn the Eternal Night ♫ 267 00:40:30,460 --> 00:40:34,030 ♫ In the light colored dense mist, ♫ 268 00:40:34,030 --> 00:40:38,760 ♫ Moon accompanies an old friend to return ♫ 269 00:40:38,760 --> 00:40:43,570 ♫ Look quickly. The wise man spectates ♫ 270 00:40:43,570 --> 00:40:48,170 ♫ Look quickly. The worldly affairs have arrived ♫ 271 00:40:48,170 --> 00:40:51,470 ♫ Look quickly. The firmament is bursting ♫ 272 00:40:51,470 --> 00:40:57,000 Master I brought you your favourite thing to eat, Green Bean Cake.
Look quickly. All things keep me company ♫ 273 00:40:58,280 --> 00:41:03,360 ♫ I've called the sea of clouds here ♫ 274 00:41:03,360 --> 00:41:08,290 ♫ It's as clean as in the illusion ♫ 275 00:41:08,290 --> 00:41:12,900 ♫ I've gone to where numerous stars are ♫ 276 00:41:12,900 --> 00:41:17,710 ♫ They are kind of dim and kind of dazzling ♫ 277 00:41:17,710 --> 00:41:22,540 ♫ I've been to oases ♫ 278 00:41:22,540 --> 00:41:27,400 ♫ They have neither borders nor shores ♫ 279 00:41:27,400 --> 00:41:32,160 ♫ I've kissed rivers ♫ 280 00:41:32,160 --> 00:41:36,990 ♫ Spring passes and returns again ♫ 281 00:41:36,990 --> 00:41:41,720 ♫ I've called the sea of clouds here ♫ 282 00:41:41,720 --> 00:41:46,660 ♫ It's as clean as in the illusion ♫ 283 00:41:46,660 --> 00:41:51,370 ♫ I've gone to where numerous stars are ♫ 284 00:41:51,370 --> 00:41:56,130 ♫ They are kind of dim and kind of dazzling ♫ 285 00:41:56,130 --> 00:42:00,930 ♫ I've been to oases ♫ 286 00:42:00,930 --> 00:42:05,730 ♫ They have neither borders nor shores ♫ 287 00:42:05,730 --> 00:42:10,480 ♫ I've kissed rivers ♫ 288 00:42:10,480 --> 00:42:14,410 ♫ Spring passes and returns again ♫ 289 00:42:14,410 --> 00:42:20,150 Let's go. Let's go and see Little Blackie.
I've called the sea of clouds here ♫ 290 00:42:20,150 --> 00:42:24,930 ♫ It's as clean as in the illusion ♫ 291 00:42:24,930 --> 00:42:29,800 ♫ I've gone to where numerous stars are ♫ 292 00:42:29,800 --> 00:42:34,530 ♫ They are kind of dim and kind of dazzling ♫ 293 00:42:34,530 --> 00:42:39,420 ♫ I've been to oases ♫ 294 00:42:39,420 --> 00:42:44,230 ♫ They have neither borders nor shores ♫ 295 00:42:44,230 --> 00:42:48,910 ♫ I've kissed rivers ♫ 296 00:42:48,910 --> 00:42:55,050 ♫ Spring passes and returns again ♫ 297 00:43:07,430 --> 00:43:19,050 [End of the Second Season] 298 00:43:20,400 --> 00:43:29,000 Timing and Subtitles Brought To You By The Best Ever Team @ Viki 299 00:43:36,700 --> 00:43:40,250 ♫ Time is like a shuttle; Spring goes, autumn comes ♫ 300 00:43:40,250 --> 00:43:43,660 ♫ Sighing for the withering and blossoming of flowers ♫ 301 00:43:43,660 --> 00:43:50,860 ♫ Whose problems have been buried by time ♫ 302 00:43:50,860 --> 00:43:54,400 ♫ If this dream is like a bird ♫ 303 00:43:54,400 --> 00:43:57,460 ♫ Unable to fly across the vast seas ♫ 304 00:43:57,460 --> 00:44:04,710 ♫ Afraid that after daybreak, memories are empty ♫ 305 00:44:04,710 --> 00:44:08,240 ♫ Even if love is the weakest existence ♫ 306 00:44:08,240 --> 00:44:11,770 ♫ Still willing to disperse all the haze ♫ 307 00:44:11,770 --> 00:44:13,570 ♫ Who's waiting for who ♫ 308 00:44:13,570 --> 00:44:15,440 ♫ And who can bear to blame the other ♫ 309 00:44:15,440 --> 00:44:22,200 ♫ Time is fleeting; Where does it go and where does it come from? ♫ 310 00:44:22,200 --> 00:44:25,260 ♫ I bear no grudge for ♫ 311 00:44:25,260 --> 00:44:29,230 ♫ Slipping into dirt for you ♫ 312 00:44:29,230 --> 00:44:32,290 ♫ I am not afraid to accompany you ♫ 313 00:44:32,290 --> 00:44:36,540 ♫ To leap over mountains and seas ♫ 314 00:44:36,540 --> 00:44:40,060 ♫ Hearing the wind and rain outside the window raise their glasses to drown their sorrows, so satisfying ♫ 315 00:44:40,060 --> 00:44:43,330 ♫ Who can understand the hardships that are hard to pour out? ♫ 316 00:44:43,330 --> 00:44:46,890 ♫ Letting time fly hurriedly, using one lifetime to wait ♫ 317 00:44:46,890 --> 00:44:53,970 ♫ Not fearing the past and the future ♫ 318 00:45:08,500 --> 00:45:12,050 ♫ Time is like a shuttle; Spring goes, autumn comes ♫ 319 00:45:12,050 --> 00:45:15,420 ♫ Sighing for the withering and blossoming of flowers ♫ 320 00:45:15,420 --> 00:45:22,640 ♫ Whose problems have been buried by time ♫ 321 00:45:22,640 --> 00:45:26,150 ♫ If this dream is like a bird ♫ 322 00:45:26,150 --> 00:45:29,130 ♫ Unable to fly across the vast seas ♫ 323 00:45:29,130 --> 00:45:36,320 ♫ Afraid that after daybreak, memories are empty ♫ 324 00:45:36,320 --> 00:45:39,390 ♫ I bear no grudge for ♫ 325 00:45:39,390 --> 00:45:43,330 ♫ Slipping into dirt for you ♫ 326 00:45:43,330 --> 00:45:46,460 ♫ I am not afraid to accompany you ♫ 327 00:45:46,460 --> 00:45:50,700 ♫ To leap over mountains and seas ♫ 328 00:45:50,700 --> 00:45:54,210 ♫ Hearing the wind and rain outside the window raise their glasses to drown their sorrows, so satisfying ♫ 329 00:45:54,210 --> 00:45:57,530 ♫ Who can understand the hardships that are hard to pour out? ♫ 330 00:45:57,530 --> 00:46:01,070 ♫ Letting time fly hurriedly, using one lifetime to wait ♫ 331 00:46:01,070 --> 00:46:08,000 ♫ Not fearing the past and the future ♫ 30130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.