All language subtitles for Elliot.The.Littlest.Reindeer.2018.720p.BluRay.x264-x0r

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji) Download
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,970 --> 00:00:35,180 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:27,680 --> 00:01:30,210 Thanks for taking the time to do this, Santa. 3 00:01:30,210 --> 00:01:31,610 I know how busy you are this time of year. 4 00:01:31,610 --> 00:01:35,280 We certainly are, Corkie. 5 00:01:35,280 --> 00:01:38,520 But we've always got time for our favorite reporter. 6 00:01:38,520 --> 00:01:40,120 Especially after what happened last year. 7 00:01:40,120 --> 00:01:42,420 Am I right? 8 00:01:42,420 --> 00:01:44,860 Never underestimate the power of a well-positioned puff piece 9 00:01:44,860 --> 00:01:47,830 to make the public forget. 10 00:01:47,830 --> 00:01:49,360 I'm kidding. 11 00:01:49,370 --> 00:01:50,530 This is going to be some hard-hitting journalism 12 00:01:50,530 --> 00:01:52,570 right here. 13 00:01:52,570 --> 00:01:55,800 Again, kidding. 14 00:01:55,810 --> 00:01:57,140 How about you just show me the reindeer? 15 00:02:07,180 --> 00:02:09,920 As you can see, we have no problems with the reindeer... 16 00:02:09,920 --> 00:02:11,650 no problems at all. 17 00:02:11,650 --> 00:02:14,290 We've got everything under control. 18 00:02:14,290 --> 00:02:16,190 You're gonna want to write that one down. 19 00:02:16,190 --> 00:02:18,190 "Everything under control." 20 00:02:18,190 --> 00:02:18,930 Yeah. 21 00:02:18,930 --> 00:02:20,230 Wow. 22 00:02:20,230 --> 00:02:21,690 I can see that. 23 00:02:21,700 --> 00:02:23,700 It's almost like you don't even need to establish 24 00:02:23,700 --> 00:02:26,730 the training camps. 25 00:02:26,730 --> 00:02:30,170 There's just one thing. 26 00:02:30,170 --> 00:02:31,510 Shouldn't there be eight of them? 27 00:02:31,510 --> 00:02:32,170 What? 28 00:02:32,170 --> 00:02:34,440 Well, of course, there is... 29 00:02:34,440 --> 00:02:38,350 four, five, six, seven. 30 00:02:38,350 --> 00:02:39,180 Oh, no. 31 00:03:14,680 --> 00:03:16,520 Big dreamers dream big. 32 00:03:16,520 --> 00:03:17,450 Come on, Elliot. 33 00:03:17,450 --> 00:03:18,990 You can do better than that. 34 00:03:18,990 --> 00:03:21,620 Big dreamers dream big. 35 00:03:21,620 --> 00:03:24,490 I still can't hear you. 36 00:03:24,490 --> 00:03:26,530 Big dreamers dream big! 37 00:03:26,530 --> 00:03:28,830 That's what I'm talking about! 38 00:03:28,830 --> 00:03:30,600 Well, don't just stand there grinning like a fool. 39 00:03:30,600 --> 00:03:31,600 Go! 40 00:03:31,600 --> 00:03:33,200 Go, go, go. 41 00:03:38,570 --> 00:03:39,480 Go, go, go. 42 00:03:46,780 --> 00:03:48,480 Come on, Elliot. Go, go. 43 00:03:48,480 --> 00:03:48,950 Move! 44 00:03:53,290 --> 00:03:56,290 14.59 seconds exactly. 45 00:03:56,290 --> 00:03:58,460 Yes! 46 00:03:58,460 --> 00:03:59,830 I finally broke 15 seconds. 47 00:03:59,830 --> 00:04:02,790 127th time's the charm. 48 00:04:02,800 --> 00:04:04,700 Let's hit the salt lick. 49 00:04:04,700 --> 00:04:07,670 Aren't you forgetting something? 50 00:04:07,670 --> 00:04:10,700 Actually, I thought maybe we could skip it today? 51 00:04:10,710 --> 00:04:11,640 Oh, sure. 52 00:04:11,640 --> 00:04:12,710 Why not? 53 00:04:12,710 --> 00:04:14,810 Cutting a workout short never hurt anyone, right? 54 00:04:14,810 --> 00:04:15,880 Exactly. 55 00:04:15,880 --> 00:04:17,380 - Thanks, Hazel. - Hah. 56 00:04:17,380 --> 00:04:18,810 That's so funny. 57 00:04:18,810 --> 00:04:20,450 What's that thing coach always says? 58 00:04:20,450 --> 00:04:23,520 "Success trains, failure complains"? 59 00:04:23,520 --> 00:04:25,720 No, that's not it. 60 00:04:25,720 --> 00:04:27,350 "The moment you quit is the moment 61 00:04:27,360 --> 00:04:29,550 you let someone else win"? 62 00:04:29,560 --> 00:04:30,390 No! 63 00:04:30,390 --> 00:04:31,920 No, Hazel, no. 64 00:04:31,930 --> 00:04:33,930 That's not it, either. 65 00:04:33,930 --> 00:04:35,360 Oh, I know. 66 00:04:35,360 --> 00:04:36,830 "If it's important, you'll find a way. 67 00:04:36,830 --> 00:04:38,600 If not, you'll find an excuse." 68 00:04:38,600 --> 00:04:40,370 That's it! 69 00:04:40,370 --> 00:04:43,500 Oh, that phrase just popped in my head so out of the blue. 70 00:04:43,510 --> 00:04:45,370 Isn't that so funny and weird? 71 00:04:49,710 --> 00:04:50,310 Fine. 72 00:04:50,310 --> 00:04:50,880 OK. 73 00:04:50,880 --> 00:04:52,650 Forget I said anything. 74 00:04:52,650 --> 00:04:53,380 I'll do it. 75 00:05:05,460 --> 00:05:07,760 I don't know why we're bothering with this. 76 00:05:07,760 --> 00:05:08,990 Really, just give it a decade or two, 77 00:05:09,000 --> 00:05:11,860 and global warming is going to make this a total non-issue. 78 00:05:11,870 --> 00:05:14,870 Call me crazy, Elliot, but I don't think our strategy should 79 00:05:14,870 --> 00:05:17,400 be predicated on an ecological catastrophe from which 80 00:05:17,410 --> 00:05:20,370 the world will never recover. 81 00:05:20,380 --> 00:05:21,280 Well, when you put it that way... 82 00:05:25,980 --> 00:05:26,780 All right. 83 00:05:26,780 --> 00:05:27,550 OK, good. 84 00:05:27,550 --> 00:05:28,850 Good start. 85 00:05:28,850 --> 00:05:30,350 That's what you always say. 86 00:05:30,350 --> 00:05:33,650 Try dispersing your weight more evenly. 87 00:05:33,660 --> 00:05:34,350 That's it! 88 00:05:34,360 --> 00:05:35,460 You're doing it! 89 00:05:35,460 --> 00:05:36,920 I... I can't believe it! 90 00:05:36,920 --> 00:05:39,790 It's working! Uh-oh. 91 00:05:43,470 --> 00:05:45,400 And that, ladies and goats, is why 92 00:05:45,400 --> 00:05:47,530 Santa's always used reindeer. 93 00:05:47,530 --> 00:05:49,700 Um, a little help here? 94 00:05:49,700 --> 00:05:50,510 Ah, hold your miniature horses. 95 00:05:55,680 --> 00:05:57,910 What are you two doing messing with the climate 96 00:05:57,910 --> 00:05:59,150 generator again? 97 00:05:59,150 --> 00:06:01,810 These things are dangerous! 98 00:06:01,820 --> 00:06:03,680 I think I hear Peanut Butter calling me. 99 00:06:03,690 --> 00:06:05,420 Coming! 100 00:06:05,420 --> 00:06:07,390 They already broke the off button. 101 00:06:07,390 --> 00:06:08,090 Next thing you know, they'll bust 102 00:06:08,090 --> 00:06:10,020 the emergency shut down, too. 103 00:06:10,020 --> 00:06:11,890 Ah, coach, you worry too much. 104 00:06:14,660 --> 00:06:16,000 Hey, guess what? 105 00:06:16,000 --> 00:06:18,800 I finally broke 15 seconds! 106 00:06:20,740 --> 00:06:22,800 I mean, yeah, there's still the whole can't climb a snow 107 00:06:22,810 --> 00:06:24,170 drift issue to contend with. 108 00:06:24,170 --> 00:06:26,170 But if you just give me a chance, 109 00:06:26,180 --> 00:06:28,640 I know I'd have a shot at making Santa's team. 110 00:06:28,640 --> 00:06:29,380 I just know it. 111 00:06:29,380 --> 00:06:31,080 Elliot, I can't understand you. 112 00:06:31,080 --> 00:06:32,880 I'm not one of Santa's elves. 113 00:06:34,080 --> 00:06:34,680 Go on now. 114 00:06:34,680 --> 00:06:35,650 Get! 115 00:06:35,650 --> 00:06:36,750 Goat run's about to start. 116 00:06:36,750 --> 00:06:39,150 Aw, coach, not the goats! 117 00:06:39,150 --> 00:06:39,950 Peanut Butter can handle the... 118 00:06:39,950 --> 00:06:41,690 Goats, Elliot. 119 00:06:41,690 --> 00:06:43,420 - I wanted to show you my moves! - Now! 120 00:06:47,800 --> 00:06:48,690 Goats. 121 00:06:48,700 --> 00:06:49,490 Goats. 122 00:06:49,500 --> 00:06:50,760 So many goats. 123 00:06:50,770 --> 00:06:53,200 Line up in an orderly fashion. 124 00:06:53,200 --> 00:06:54,630 Oh. 125 00:06:54,640 --> 00:06:58,070 For the love of... work with me, goats. 126 00:06:58,070 --> 00:07:01,510 Ah, get off me, [INAUDIBLE]. 127 00:07:01,510 --> 00:07:02,740 You're late! 128 00:07:02,750 --> 00:07:05,740 And these fool goats won't herd themselves. 129 00:07:05,750 --> 00:07:06,580 What? 130 00:07:06,580 --> 00:07:08,780 - Who are you calling a fool? - You! 131 00:07:08,780 --> 00:07:11,080 You great cloven-hooved ninny. 132 00:07:11,090 --> 00:07:12,920 You have responsibilities, Elliot. 133 00:07:12,920 --> 00:07:14,990 Ugh. Let's just get this over with. 134 00:07:14,990 --> 00:07:16,790 I should totally be carbo-loading right now. 135 00:07:16,790 --> 00:07:19,230 I'll have you know the running of the goats 136 00:07:19,230 --> 00:07:22,060 has been a beloved and dignified tradition 137 00:07:22,060 --> 00:07:24,030 for more than 25 years! 138 00:07:24,030 --> 00:07:25,560 Heads up, old man! 139 00:07:29,500 --> 00:07:31,870 Oh, yeah, so dignified. 140 00:07:31,870 --> 00:07:33,440 Oh, shut it. 141 00:07:53,230 --> 00:07:54,860 Miss Ludzinka? 142 00:07:54,860 --> 00:07:56,160 Hello. 143 00:07:56,170 --> 00:07:58,860 Didn't we schedule your walk through for tomorrow? 144 00:07:58,870 --> 00:08:00,600 I come today. 145 00:08:00,600 --> 00:08:03,130 I can see that, and that's awesome. 146 00:08:03,140 --> 00:08:05,040 It's just I've got this open house... 147 00:08:05,040 --> 00:08:07,610 Today! 148 00:08:07,610 --> 00:08:08,840 OK, then. 149 00:08:08,840 --> 00:08:09,550 Great chat. 150 00:08:14,980 --> 00:08:16,180 I haven't seen a crowd like this 151 00:08:16,180 --> 00:08:18,720 since I was but a wee fawn. 152 00:08:18,720 --> 00:08:22,120 This calls for an inspirational speech. 153 00:08:23,090 --> 00:08:24,220 Oh, man. 154 00:08:24,220 --> 00:08:27,860 Goats of witty pity, hear me now. 155 00:08:27,860 --> 00:08:30,200 You've come to run as free gourdes, 156 00:08:30,200 --> 00:08:32,970 and free goats you are. 157 00:08:32,970 --> 00:08:35,000 The old coot's finally lost it. 158 00:08:35,000 --> 00:08:37,300 You're assuming he ever had it. 159 00:08:37,310 --> 00:08:41,270 What will you do with that freedom, goats? 160 00:08:45,150 --> 00:08:47,080 Mm, no. 161 00:08:47,080 --> 00:08:48,180 Ay, goats. 162 00:08:48,180 --> 00:08:50,080 Learn, and you may die. 163 00:08:50,080 --> 00:08:51,820 Goat run, and you'll live... 164 00:08:51,820 --> 00:08:53,320 at least a while. 165 00:08:53,320 --> 00:08:55,650 What kind of a pep talk is this? 166 00:08:55,660 --> 00:08:56,120 But would you be willing to trade... 167 00:08:56,130 --> 00:08:56,920 All right. 168 00:08:56,920 --> 00:08:57,760 That's it. 169 00:08:57,760 --> 00:08:58,460 ...everything for one 170 00:08:58,460 --> 00:08:59,830 chance to tell your enemies... 171 00:09:00,830 --> 00:09:03,260 ...that they may take our goats, 172 00:09:03,260 --> 00:09:06,600 but they will never take our goat land! 173 00:09:10,070 --> 00:09:13,340 Jeez, take it easy, Peanut Butter. 174 00:09:13,340 --> 00:09:14,240 Hello, goat. 175 00:09:26,920 --> 00:09:29,190 Nice duck and weave, Blueberry. 176 00:09:29,190 --> 00:09:30,160 Thanks! 177 00:09:33,730 --> 00:09:37,700 Yee! Ha, ha! 178 00:09:37,700 --> 00:09:38,000 Oh! 179 00:09:43,040 --> 00:09:44,910 Uh! Ah! 180 00:09:50,680 --> 00:09:51,640 Thanks, Elliot. 181 00:09:54,820 --> 00:09:57,680 Oh, I forgot how good adulation feels. 182 00:09:57,680 --> 00:09:59,990 I'm pretty sure they're cheering for me. 183 00:09:59,990 --> 00:10:00,850 Yeah. 184 00:10:00,860 --> 00:10:02,990 Keep telling yourself that, shorty. 185 00:10:27,280 --> 00:10:29,950 There they are, the reindeer. 186 00:10:29,950 --> 00:10:31,950 The reindeer are finally here. 187 00:11:01,750 --> 00:11:03,750 You people love DJ. 188 00:11:03,750 --> 00:11:04,950 Yes you do. 189 00:11:13,690 --> 00:11:15,190 It's true. 190 00:11:15,200 --> 00:11:18,900 DJ is fabulous. 191 00:11:18,900 --> 00:11:20,100 OK, huddle up. 192 00:11:20,100 --> 00:11:20,900 All right. 193 00:11:20,900 --> 00:11:21,370 Good run, guys. 194 00:11:21,370 --> 00:11:22,270 Good run. 195 00:11:22,270 --> 00:11:23,940 Nice work out there. 196 00:11:23,940 --> 00:11:26,970 Hey everyone, I'm all warmed up and ready to go. 197 00:11:26,970 --> 00:11:27,870 Hey, come on, guys. 198 00:11:27,880 --> 00:11:30,210 Make some room. 199 00:11:30,210 --> 00:11:31,810 Yo, mini man. 200 00:11:31,810 --> 00:11:34,310 I thought I made myself clear yesterday. 201 00:11:34,310 --> 00:11:35,820 Let him join in, DJ. 202 00:11:35,820 --> 00:11:36,620 We don't mind. 203 00:11:36,620 --> 00:11:39,880 Well, I'm team captain and I do. 204 00:11:39,890 --> 00:11:41,850 When are you going to give up, runt? 205 00:11:41,860 --> 00:11:45,190 Because DJ is getting tired of this. 206 00:11:45,190 --> 00:11:49,100 Oh, I'll never give up, so DJ better get used to it. 207 00:11:49,100 --> 00:11:49,990 Is that so? 208 00:11:50,000 --> 00:11:52,130 Yeah, it is. 209 00:11:52,130 --> 00:11:54,000 I'll say this, little dude. 210 00:11:54,000 --> 00:11:57,500 Persistence is an admirable quality, just real admirable. 211 00:11:57,510 --> 00:11:58,500 Thanks, DJ. 212 00:11:58,510 --> 00:12:00,910 I appreciate that. 213 00:12:00,910 --> 00:12:03,410 For a reindeer. 214 00:12:03,410 --> 00:12:05,310 Stinking reindeer. 215 00:12:05,310 --> 00:12:08,280 Think they're so special. 216 00:12:08,280 --> 00:12:10,780 Um, don't look now, but... what are you doing? 217 00:12:10,780 --> 00:12:12,780 I said not to look. 218 00:12:12,790 --> 00:12:15,990 Hello. Mhm. 219 00:12:22,800 --> 00:12:25,160 So you, uh, you're going to eat that? 220 00:12:25,170 --> 00:12:25,760 What? 221 00:12:25,770 --> 00:12:26,230 Ew, no. 222 00:12:26,230 --> 00:12:29,030 Come on, Hazel. 223 00:12:29,040 --> 00:12:31,240 Ew. 224 00:12:31,240 --> 00:12:34,470 God, that is the worst beef jerky 225 00:12:34,480 --> 00:12:36,840 I've ever tasted in my life. 226 00:12:36,840 --> 00:12:39,110 That's because beef had nothing to do with it. 227 00:12:39,110 --> 00:12:39,880 Why? 228 00:12:39,880 --> 00:12:41,780 What's it say? 229 00:12:41,780 --> 00:12:44,080 Ludzinka's Llama Sticks. 230 00:12:44,090 --> 00:12:46,120 What the what? 231 00:12:46,120 --> 00:12:50,090 Raised by Mama Llama in Peru, dehydrated by Ludzinka 232 00:12:50,090 --> 00:12:52,930 in Duluth. 233 00:12:52,930 --> 00:12:55,430 This just in from Santa's workshop. 234 00:12:55,430 --> 00:12:57,400 The world's been stunned this holiday 235 00:12:57,400 --> 00:13:00,530 season by a startling turn of events at the North Pole. 236 00:13:00,530 --> 00:13:02,230 Oh my gosh, it can't be true. 237 00:13:02,240 --> 00:13:03,440 So close to Christmas? 238 00:13:06,510 --> 00:13:08,510 I can confirm the rumor. 239 00:13:08,510 --> 00:13:11,140 Blitzen announced his retirement late last night, 240 00:13:11,150 --> 00:13:13,010 effective immediately. 241 00:13:13,010 --> 00:13:14,250 Was it a medical emergency? 242 00:13:14,250 --> 00:13:16,110 A family crisis? 243 00:13:16,120 --> 00:13:19,320 Or is he the one behind Dancer's conscious uncoupling? 244 00:13:19,320 --> 00:13:21,550 Because there has been talk and photos. 245 00:13:21,560 --> 00:13:23,220 They're everywhere. 246 00:13:23,220 --> 00:13:26,190 Ahem. 247 00:13:26,190 --> 00:13:28,160 The truth is a juice bar in the Keys 248 00:13:28,160 --> 00:13:32,900 he'd been eyeing for a while finally came on the market. 249 00:13:32,900 --> 00:13:35,940 Accordingly, we're calling up our top draft 250 00:13:35,940 --> 00:13:38,000 candidates for an emergency trial 251 00:13:38,010 --> 00:13:39,870 session starting tomorrow. 252 00:13:39,870 --> 00:13:41,140 You can't possibly expect to find 253 00:13:41,140 --> 00:13:42,580 a replacement in three days. 254 00:13:42,580 --> 00:13:44,140 Will there even be a Christmas? 255 00:13:44,150 --> 00:13:46,380 And does Blitzen do a coldpressed GSI blend? 256 00:13:46,380 --> 00:13:48,880 Because my adrenals have been sued for sluggish. 257 00:13:48,880 --> 00:13:50,050 No more questions. 258 00:13:52,950 --> 00:13:54,990 Well, what are you all looking at? 259 00:13:54,990 --> 00:13:56,990 We've got to a trial to get to. 260 00:13:57,920 --> 00:13:59,520 DJ's going big leagues. 261 00:13:59,530 --> 00:14:00,990 DJ's going big leagues. 262 00:14:01,000 --> 00:14:01,890 DJ's going big leagues. 263 00:14:01,900 --> 00:14:03,160 Yes he is, yes he is. 264 00:14:03,160 --> 00:14:03,930 Zip it, rock star. 265 00:14:07,500 --> 00:14:09,430 What's your problem, Clyde? 266 00:14:09,440 --> 00:14:11,640 Why you got to rain on DJ's parade? 267 00:14:11,640 --> 00:14:13,400 Who said you're our top pick? 268 00:14:13,410 --> 00:14:16,040 Oh I get it. 269 00:14:16,040 --> 00:14:19,410 You want to be a little more reindeerly. 270 00:14:19,410 --> 00:14:23,050 Mr. Assistant Coach, sir, even though I'm the number one seed 271 00:14:23,050 --> 00:14:25,320 in the whole entire world, I humbly 272 00:14:25,320 --> 00:14:27,950 ask that you choose me for the honor, nay, 273 00:14:27,950 --> 00:14:30,990 the privilege to serve as the Witty 274 00:14:30,990 --> 00:14:31,960 Bitty Farm's representative at the North Pole tryouts. the privilege to serve as the Witty 275 00:14:31,960 --> 00:14:33,890 Bitty Farm's representative at the North Pole tryouts. 276 00:14:33,900 --> 00:14:39,930 But only if it pleases you, you're most gracious immanence. 277 00:14:39,930 --> 00:14:41,600 Please, Mr. Assistant Coach? 278 00:14:41,600 --> 00:14:44,500 He promises to be a good boy. 279 00:14:44,510 --> 00:14:45,940 Knock it off, all of you. 280 00:14:48,170 --> 00:14:51,180 Why Santa insists on working with reindeer, 281 00:14:51,180 --> 00:14:54,510 when any other animal could do a better job, I'll never know. 282 00:14:54,520 --> 00:14:56,920 And if Coach understood even half the trash 283 00:14:56,920 --> 00:14:59,580 you nimwits talk, he'd agree. 284 00:14:59,590 --> 00:15:01,120 Did you hear that, Hazel? 285 00:15:01,120 --> 00:15:02,550 This is my chance to prove I'm just as 286 00:15:02,560 --> 00:15:05,360 good as any stinking reindeer. 287 00:15:05,360 --> 00:15:07,930 Good luck. 288 00:15:07,930 --> 00:15:10,030 So the housing market's pretty crazy in the North Pole, 289 00:15:10,030 --> 00:15:11,930 - isn't it? - Elliot, what are you doing? 290 00:15:11,930 --> 00:15:13,570 Demonstrating a hairpin turn. 291 00:15:13,570 --> 00:15:15,670 Why? 292 00:15:15,670 --> 00:15:17,140 Hey, Coach, check it out. 293 00:15:21,980 --> 00:15:23,540 Stopping on a dime. 294 00:15:23,540 --> 00:15:26,140 There's a shortage of housing I hear. 295 00:15:26,150 --> 00:15:28,280 I'm even amazing in reverse, Coach. 296 00:15:28,280 --> 00:15:29,610 Elliot, stop. 297 00:15:29,620 --> 00:15:32,150 But I've been training so hard, Clyde. 298 00:15:32,150 --> 00:15:36,190 If you and Coach would just give me a chance. 299 00:15:36,190 --> 00:15:37,620 Well, looky looky. 300 00:15:37,630 --> 00:15:40,330 Little horse is trying out. 301 00:15:40,330 --> 00:15:44,700 Oh man, DJ couldn't ask for a funner humiliation himself. 302 00:15:44,700 --> 00:15:46,260 Nice form. 303 00:15:46,270 --> 00:15:48,070 - Little guy's not half bad. - What? 304 00:15:52,310 --> 00:15:53,370 Not again. 305 00:15:53,370 --> 00:15:55,510 Get him back to the goat pin, would you, old fella? 306 00:15:55,510 --> 00:15:59,210 I don't have time for any more of his antics today. 307 00:15:59,210 --> 00:16:00,410 Coach, wait. 308 00:16:00,410 --> 00:16:02,380 You don't see me run the tire course yet. 309 00:16:02,380 --> 00:16:03,380 Coach, please. 310 00:16:03,380 --> 00:16:04,520 Oh no. 311 00:16:04,520 --> 00:16:08,750 No, no, no, no, no. 312 00:16:08,760 --> 00:16:11,220 Elliot, you OK in there? 313 00:16:18,200 --> 00:16:20,460 He didn't even notice me. 314 00:16:20,470 --> 00:16:21,670 What a loser. 315 00:16:21,670 --> 00:16:24,370 No you didn't. 316 00:16:24,370 --> 00:16:26,200 You wouldn't want to be a part of this anyway, kid. 317 00:16:26,210 --> 00:16:28,140 Go back to the goats, buddy. 318 00:16:28,140 --> 00:16:29,240 Let him go. 319 00:16:29,240 --> 00:16:29,810 Go lock in. 320 00:16:29,810 --> 00:16:31,280 We've got to go lock in. 321 00:16:35,050 --> 00:16:35,620 Aw, Elliot. 322 00:16:39,290 --> 00:16:41,350 Twas a solid effort, lad. 323 00:16:41,360 --> 00:16:43,060 Yeah, thanks. 324 00:16:43,060 --> 00:16:44,420 But that's what you get for trying 325 00:16:44,420 --> 00:16:46,660 to be something you're not. 326 00:16:46,660 --> 00:16:50,630 Well, pardon me for wanting to do something with my life. 327 00:16:50,630 --> 00:16:53,500 Are you implying my life isn't important? 328 00:16:53,500 --> 00:16:57,600 To think I thought you'd take over for me one day. 329 00:16:57,600 --> 00:17:01,670 You don't deserve the honor of overseeing the goat run. 330 00:17:01,670 --> 00:17:08,380 Nobody cares about the goat run or the mini horses 331 00:17:08,380 --> 00:17:11,750 in charge of it. 332 00:17:20,160 --> 00:17:23,400 Pst. Hey Elliot, wake up. 333 00:17:23,400 --> 00:17:26,060 Just get up. 334 00:17:26,070 --> 00:17:27,430 Come on. 335 00:17:27,430 --> 00:17:29,470 Hazel? 336 00:17:29,470 --> 00:17:30,500 What are you doing? 337 00:17:30,510 --> 00:17:32,740 Oh, you know, just heading up the back nine. 338 00:17:32,740 --> 00:17:34,240 Want to play buck a ball? 339 00:17:34,240 --> 00:17:35,670 You're golfing? 340 00:17:35,680 --> 00:17:37,380 I'm stuck. 341 00:17:37,380 --> 00:17:40,280 Help me. 342 00:17:40,280 --> 00:17:42,110 Wait. 343 00:17:42,120 --> 00:17:44,680 You're not going to eat that, are you? 344 00:17:44,690 --> 00:17:46,280 Oh, how dare you. 345 00:17:46,290 --> 00:17:48,520 That is a vicious stereotype. 346 00:17:48,520 --> 00:17:52,390 I have never eaten a tin can in my life. 347 00:17:52,390 --> 00:17:53,330 OK, fine. 348 00:17:53,330 --> 00:17:57,200 I'm a goat and I eat tin cans, all right? 349 00:17:57,200 --> 00:17:59,530 Can you please stop judging me now? 350 00:17:59,530 --> 00:18:01,530 I am vulnerable. 351 00:18:01,530 --> 00:18:03,140 What do you need me to do? 352 00:18:03,140 --> 00:18:06,740 Um, pull. 353 00:18:06,740 --> 00:18:07,710 Whoa, easy. 354 00:18:12,180 --> 00:18:13,180 You're going to have to go get that. 355 00:18:13,180 --> 00:18:13,880 It's your can. 356 00:18:13,880 --> 00:18:14,780 You get it. 357 00:18:14,780 --> 00:18:17,250 Fine, we'll do it together. 358 00:18:17,250 --> 00:18:18,380 Big baby. 359 00:18:18,380 --> 00:18:21,690 1, 2, 3. 360 00:18:24,120 --> 00:18:26,790 Quick, grab it. 361 00:18:27,690 --> 00:18:28,860 Ew. 362 00:18:28,860 --> 00:18:32,130 Young man, no wife, no childrens. 363 00:18:32,130 --> 00:18:35,300 To own a petting zoo is weird to me. 364 00:18:35,300 --> 00:18:36,570 Yeah, OK. 365 00:18:36,570 --> 00:18:40,770 Well, like I said, I inherited the place from my grandparents. 366 00:18:40,770 --> 00:18:43,340 You sure you'll be able to give them a good home, Ms. Ludzinka? 367 00:18:43,340 --> 00:18:44,610 No need worry. 368 00:18:44,610 --> 00:18:49,680 I give my animals only the best, organic feed, insulated pins. 369 00:18:49,680 --> 00:18:54,820 I keep them very happy and tenderized. 370 00:18:54,820 --> 00:18:57,520 Sorry, did you say tenderized? 371 00:18:57,520 --> 00:18:58,420 Tenderhearted. 372 00:18:58,430 --> 00:18:58,990 Forgive me. 373 00:18:58,990 --> 00:19:02,590 My English, not so good. 374 00:19:02,600 --> 00:19:06,360 Sure you're not throwing reindeer. 375 00:19:06,370 --> 00:19:08,330 I like reindeer. 376 00:19:08,330 --> 00:19:10,800 Good and gamey. 377 00:19:10,800 --> 00:19:13,210 They are good at games. 378 00:19:13,210 --> 00:19:17,580 I mean, I love to play different games with my friends. 379 00:19:17,580 --> 00:19:19,840 The reindeer are the future of this place. 380 00:19:19,850 --> 00:19:22,380 No, only the petting zoo animals are for sale. 381 00:19:22,380 --> 00:19:23,920 OK. 382 00:19:23,920 --> 00:19:26,720 I already make you a good offer, better than anyone else's, 383 00:19:26,720 --> 00:19:28,720 I'm sure. 384 00:19:28,720 --> 00:19:33,320 Actually, you made the only offer, so. 385 00:19:33,330 --> 00:19:35,960 You're not so good at bargaining thing, huh? 386 00:19:35,960 --> 00:19:36,730 What do you mean? 387 00:19:36,730 --> 00:19:37,560 Oh, nothing. 388 00:19:37,560 --> 00:19:38,730 Nothing. 389 00:19:38,730 --> 00:19:39,830 Shake hand. 390 00:19:39,830 --> 00:19:43,330 We have deal. 391 00:19:43,340 --> 00:19:45,200 We'll finalize the paperwork when I get back. 392 00:19:45,210 --> 00:19:46,370 Ooh. 393 00:19:46,370 --> 00:19:47,210 Moist, very moist hand. 394 00:19:53,880 --> 00:19:56,980 Peanutbutter, wake up. 395 00:19:56,980 --> 00:19:59,880 What are you two dunderheads doing in my stall 396 00:19:59,890 --> 00:20:01,720 at this unholy hour? 397 00:20:01,720 --> 00:20:02,950 Coach is selling us, Peanutbutter. 398 00:20:02,960 --> 00:20:04,920 To a crazy lady. 399 00:20:04,930 --> 00:20:07,730 Who dehydrates llamas in Duluth. 400 00:20:07,730 --> 00:20:10,560 So he's finally found a buyer? 401 00:20:10,560 --> 00:20:15,270 You know about this and you didn't try to stop it? 402 00:20:15,270 --> 00:20:17,370 What happened to glory and honor? 403 00:20:17,370 --> 00:20:18,600 What happened to 404 00:20:18,600 --> 00:20:20,500 never taking our goat run. 405 00:20:20,510 --> 00:20:24,540 One thing has nothing to do with the other. 406 00:20:24,540 --> 00:20:26,950 It's time to stop fighting what you are and accept 407 00:20:26,950 --> 00:20:28,910 your station, Elliot. 408 00:20:28,920 --> 00:20:29,920 Life's easier that way. 409 00:20:33,890 --> 00:20:36,420 You get Ignacio, I'll get the goats. 410 00:20:36,420 --> 00:20:38,260 You wouldn't last a day in the wild. 411 00:20:38,260 --> 00:20:40,860 Well, that's longer than we'd last in a dehydrator. 412 00:20:40,860 --> 00:20:42,460 We're not running away, Hazel. 413 00:20:42,460 --> 00:20:43,860 Of course we're running away. 414 00:20:43,860 --> 00:20:45,230 What else could we possibly do? 415 00:20:49,530 --> 00:20:51,800 Are we about to commit a crime? 416 00:20:51,800 --> 00:20:53,040 It's a gray area. 417 00:20:53,040 --> 00:20:55,480 Because I've always thought I'd make an excellent saboteur. 418 00:20:58,810 --> 00:21:02,950 Sabotage isn't exactly what I had in mind. 419 00:21:06,490 --> 00:21:08,550 Mi, mi, mi, mi, mi. 420 00:21:08,550 --> 00:21:10,890 Oh, what a DJing morning. 421 00:21:10,890 --> 00:21:13,730 Oh, what a DJing day. 422 00:21:13,730 --> 00:21:15,590 Everybody now. 423 00:21:15,600 --> 00:21:18,530 We've got a DJing feeling. 424 00:21:18,530 --> 00:21:21,600 Everything's DJ today. 425 00:21:21,600 --> 00:21:24,030 You know, DJ's going to miss you all when 426 00:21:24,040 --> 00:21:25,600 he's working with the big man. 427 00:21:25,610 --> 00:21:28,040 Aw, we're going to miss you too, DJ. 428 00:21:28,040 --> 00:21:31,080 Oh, DJ didn't really mean it. 429 00:21:31,080 --> 00:21:33,780 He was just being polite. 430 00:21:33,780 --> 00:21:36,450 See you on the other side, suckers. 431 00:21:44,360 --> 00:21:47,060 Shut that thing, Hazel. 432 00:21:47,060 --> 00:21:48,790 I'm serious, quiet. 433 00:21:48,790 --> 00:21:50,630 I'm trying. 434 00:21:53,600 --> 00:21:54,800 I think I got it this time. 435 00:21:59,970 --> 00:22:01,610 Purring like a kitten. 436 00:22:05,410 --> 00:22:07,110 What is the matter with you? 437 00:22:07,110 --> 00:22:09,580 It's no big deal, I just... 438 00:22:09,580 --> 00:22:10,880 uh. 439 00:22:10,880 --> 00:22:12,880 What is going on? 440 00:22:12,890 --> 00:22:17,030 I just maybe, probably, really shouldn't have eaten that can. 441 00:22:19,890 --> 00:22:22,030 Third time's the charm. 442 00:22:24,600 --> 00:22:25,930 Yes. 443 00:22:25,930 --> 00:22:28,870 Now hurry up and get in before she stalls again. 444 00:22:43,080 --> 00:22:45,120 Oh, make it stop. 445 00:22:45,120 --> 00:22:47,020 You look really bad. 446 00:22:47,020 --> 00:22:50,050 Got to get that can through the old duodenum, you know? 447 00:22:50,060 --> 00:22:51,760 Um, no. 448 00:22:51,760 --> 00:22:53,430 You're right. 449 00:22:53,430 --> 00:22:55,060 Things could get messy, cornering the small intestine. 450 00:22:55,060 --> 00:22:57,700 That's only happened a couple of times in the past. 451 00:22:57,700 --> 00:22:58,600 What? 452 00:22:58,600 --> 00:22:59,130 All right, Sherlock. 453 00:22:59,130 --> 00:23:00,060 It was five times. 454 00:23:00,070 --> 00:23:01,000 OK, six. 455 00:23:01,000 --> 00:23:02,530 Fine, seven. 456 00:23:02,540 --> 00:23:04,870 I've had complications in the small intestine 457 00:23:04,870 --> 00:23:07,810 as a result of ingesting cans eight times in the past. 458 00:23:07,810 --> 00:23:09,770 But you never know how things will shake out. 459 00:23:09,780 --> 00:23:13,940 A ruminants gastrointestinal tract is full of surprises. 460 00:23:18,890 --> 00:23:21,850 What happened to the engine? 461 00:23:26,830 --> 00:23:29,790 We're going to have to make an emergency landing. 462 00:23:29,800 --> 00:23:31,000 We're all going to die. 463 00:23:35,070 --> 00:23:36,530 What are you doing? 464 00:23:36,540 --> 00:23:38,440 Are you trying to hit that tree, Coach? 465 00:23:44,980 --> 00:23:46,980 Hazel. 466 00:23:46,980 --> 00:23:48,650 Help me. 467 00:23:48,650 --> 00:23:50,710 Come on, Hazel. 468 00:23:50,720 --> 00:23:53,720 Reach. Hazel. 469 00:24:00,990 --> 00:24:03,990 Wow, well how about that? 470 00:24:04,000 --> 00:24:05,230 What? 471 00:24:05,230 --> 00:24:09,070 That can just shook itself right out. 472 00:24:41,770 --> 00:24:44,540 This is where reindeer become heroes, boys. 473 00:24:52,010 --> 00:24:53,880 Nice ride. 474 00:24:53,880 --> 00:24:57,250 You make that thing out of your grandpappy's old car 475 00:24:57,250 --> 00:24:59,650 and some salvage tractor parts? 476 00:24:59,650 --> 00:25:01,650 Yeah, why? 477 00:25:09,700 --> 00:25:12,230 I'm flying corporate or nothing from now on. 478 00:25:12,230 --> 00:25:13,300 I am not even kidding. 479 00:25:13,300 --> 00:25:15,060 Oh, nibbles. 480 00:25:15,070 --> 00:25:16,130 Let's chow. 481 00:25:16,140 --> 00:25:17,800 No, forget it. 482 00:25:17,800 --> 00:25:19,740 We have to register while the others are distracted. 483 00:25:19,740 --> 00:25:21,710 Not even a carrot? 484 00:25:21,710 --> 00:25:22,970 Come on. 485 00:25:22,980 --> 00:25:25,910 I'm so hungry. 486 00:25:25,910 --> 00:25:27,140 Whoohoo. 487 00:25:27,150 --> 00:25:29,480 That's my boys. 488 00:25:33,990 --> 00:25:36,750 Walter Wittick III, right? 489 00:25:36,760 --> 00:25:38,060 Do I know you? 490 00:25:38,060 --> 00:25:39,590 I don't think so. 491 00:25:39,590 --> 00:25:42,230 Cause you look exactly like my next girlfriend. 492 00:25:45,930 --> 00:25:47,670 I'm Walter Wittick, yes. 493 00:25:47,670 --> 00:25:49,900 Oh yeah, you're the team from the petting 494 00:25:49,900 --> 00:25:51,940 zoo, the Witty Bitty Farm. 495 00:25:51,940 --> 00:25:54,200 Wittick's Reindeer Training Camp, actually. 496 00:25:54,210 --> 00:25:55,570 We're rebranding. 497 00:25:55,570 --> 00:25:57,640 Aren't you some kind of minor league 498 00:25:57,640 --> 00:25:59,140 baseball star or something? 499 00:25:59,150 --> 00:26:01,180 Youngest shortstop ever drafted. 500 00:26:01,180 --> 00:26:02,910 Ooh, impressive. 501 00:26:02,920 --> 00:26:05,980 I bet you'll be called up to the majors any day now. 502 00:26:05,990 --> 00:26:07,990 Oh, yeah. 503 00:26:07,990 --> 00:26:10,320 Major league baseball isn't all it's cracked up to be. 504 00:26:10,320 --> 00:26:13,020 I decided to do something important with my life, 505 00:26:13,020 --> 00:26:16,330 something truly fulfilling, you know, for the kids. 506 00:26:16,330 --> 00:26:18,130 How noble. 507 00:26:18,130 --> 00:26:20,370 That's just the kind of guy I am, 508 00:26:20,370 --> 00:26:23,070 noble, magnanimous, benevolent. 509 00:26:23,070 --> 00:26:24,230 I could go on. 510 00:26:24,240 --> 00:26:25,800 I'm sure you could. 511 00:26:25,800 --> 00:26:28,110 The thing is I heard you got sidelined 512 00:26:28,110 --> 00:26:29,770 by a case of the yips. 513 00:26:29,770 --> 00:26:30,740 What? 514 00:26:30,740 --> 00:26:33,080 Word is you woke up one day and completely 515 00:26:33,080 --> 00:26:35,950 lost your ability to throw the ball to first base. 516 00:26:35,950 --> 00:26:38,080 Poof, like you never had it at all. 517 00:26:38,080 --> 00:26:39,680 That's not... where did you... 518 00:26:39,690 --> 00:26:42,050 I mean, OK, also dude, the yips is 519 00:26:42,050 --> 00:26:43,720 not the preferred nomenclature. 520 00:26:43,720 --> 00:26:46,220 Misplaced focus, please. 521 00:26:46,230 --> 00:26:48,090 You couldn't hit a ball 10 feet in front of you 522 00:26:48,090 --> 00:26:48,930 to save your life. 523 00:26:48,930 --> 00:26:51,230 That only happened the one time. 524 00:26:51,230 --> 00:26:53,200 Sure it did. 525 00:26:53,200 --> 00:26:55,260 Good like out there, sport star. 526 00:26:55,270 --> 00:26:59,940 That could have gone better. 527 00:26:59,940 --> 00:27:02,370 Oh man, this is perfect. 528 00:27:02,370 --> 00:27:03,370 Everyone in the world is going to want 529 00:27:03,380 --> 00:27:05,340 to visit the petting zoo that produced Santa's 530 00:27:05,340 --> 00:27:07,740 first non-reindeer reindeer. 531 00:27:07,750 --> 00:27:09,310 Coach will make so much money, he 532 00:27:09,320 --> 00:27:11,250 won't have to sell us anymore. 533 00:27:11,250 --> 00:27:14,350 And all you have to do is beat 20 of the world's toughest 534 00:27:14,350 --> 00:27:16,320 contenders in a grueling three-day 535 00:27:16,320 --> 00:27:18,690 - competition to make it happen. - Next. 536 00:27:23,090 --> 00:27:23,990 Where's your human? 537 00:27:24,000 --> 00:27:26,700 He's busy in the... uh, you know what? 538 00:27:26,700 --> 00:27:28,430 I'd look to check in a player, please. 539 00:27:28,440 --> 00:27:30,770 I'm only permitted to deal with humans. 540 00:27:30,770 --> 00:27:31,700 It's a union thing. 541 00:27:31,710 --> 00:27:32,670 His name's Elliot. 542 00:27:32,670 --> 00:27:33,540 That is E-L-L-I-O-T-E? 543 00:27:36,740 --> 00:27:38,810 At least, I think there's an E on the end. 544 00:27:38,810 --> 00:27:40,740 Literacy's never really been my strong point. 545 00:27:40,750 --> 00:27:42,150 Seriously, g get your human. 546 00:27:42,150 --> 00:27:43,910 He's allergic to tree nuts. 547 00:27:43,920 --> 00:27:45,950 Best to take it easy on the dairy, too. 548 00:27:45,950 --> 00:27:48,720 Since you're obviously never going to leave, fine. 549 00:27:48,720 --> 00:27:50,690 Name and feeder farm before I change my mind. 550 00:27:50,690 --> 00:27:51,560 Yeah. 551 00:27:51,560 --> 00:27:53,690 So again, his name is Elliot, and we 552 00:27:53,690 --> 00:27:55,360 are an independent entry. 553 00:27:55,360 --> 00:27:57,360 You got a wild card then? 554 00:27:57,360 --> 00:28:00,300 Did I mention he has a nut allergy? 555 00:28:00,300 --> 00:28:02,070 I'll take that as a no. 556 00:28:02,070 --> 00:28:03,430 Once you see what he can do... 557 00:28:03,440 --> 00:28:05,140 Oh, for the love of Keebler. 558 00:28:05,140 --> 00:28:09,840 If it will hurry you up, show me this player of yours. 559 00:28:09,840 --> 00:28:12,980 Tada. 560 00:28:12,980 --> 00:28:15,280 You want to enter a pony in the North Pole tryouts? 561 00:28:15,280 --> 00:28:17,080 - I am a miniature... - Next. 562 00:28:21,760 --> 00:28:23,290 What are we going to do, Hazel? 563 00:28:23,290 --> 00:28:25,860 If I can't register, I can't compete. 564 00:28:25,860 --> 00:28:26,560 No, no, no. 565 00:28:26,560 --> 00:28:29,390 It's all big misunderstanding. 566 00:28:29,400 --> 00:28:32,400 We warned you about the extra magic cookies, Moshennika. 567 00:28:32,400 --> 00:28:34,360 Gentlemen, be reasonable. 568 00:28:34,370 --> 00:28:36,900 I'm sure we can work this out. 569 00:28:36,900 --> 00:28:39,400 Bribing Santa's helpers, Uri. 570 00:28:39,410 --> 00:28:42,870 Ugh, how do you sleep at night? 571 00:28:42,870 --> 00:28:43,840 Enjoy the naughty list. 572 00:28:47,080 --> 00:28:48,310 Ooh. 573 00:28:48,310 --> 00:28:51,480 Ah, Hazel, you don't even know what that is. 574 00:28:51,480 --> 00:28:53,780 Blech, ugh. 575 00:28:53,790 --> 00:28:57,120 Standard 65 pound cardstock flavored with number 12 ink? 576 00:28:57,120 --> 00:28:59,520 I'm number 12 ink intolerant. 577 00:28:59,520 --> 00:28:59,960 What? 578 00:28:59,960 --> 00:29:02,530 It's a thing. 579 00:29:02,530 --> 00:29:06,030 Hazel, you are a genius. 580 00:29:06,030 --> 00:29:07,300 I know. 581 00:29:07,300 --> 00:29:08,000 What's it say? 582 00:29:11,800 --> 00:29:13,540 Follow me. 583 00:29:13,540 --> 00:29:15,340 Can you just read it to me? 584 00:29:15,340 --> 00:29:18,040 Mm. 585 00:29:18,040 --> 00:29:19,480 Mhm. 586 00:29:19,480 --> 00:29:21,720 This is some quality produce. 587 00:29:24,950 --> 00:29:25,990 Hello, Junior. 588 00:29:29,820 --> 00:29:32,930 Oh, hey dad. 589 00:29:33,960 --> 00:29:35,260 Didn't realize you'd make it to the tryouts. 590 00:29:35,260 --> 00:29:38,360 How are things with the Brittle... 591 00:29:38,360 --> 00:29:40,560 what's that place called again? 592 00:29:40,570 --> 00:29:43,470 Wittick's Witty Bitty Farm, which you'd know 593 00:29:43,470 --> 00:29:46,270 if you ever bothered to visit. 594 00:29:46,270 --> 00:29:47,540 Yes. 595 00:29:47,540 --> 00:29:50,140 Well, oh dear. 596 00:29:53,850 --> 00:29:54,780 Good luck, son. 597 00:29:58,280 --> 00:29:59,850 Oh and Junior... 598 00:29:59,850 --> 00:30:01,520 Yeah dad? 599 00:30:01,520 --> 00:30:03,260 Try not to embarrass me, OK? 600 00:30:11,960 --> 00:30:15,230 - Say hello to Glitzen. - Glitzen? 601 00:30:15,230 --> 00:30:17,330 What kind of a name is Glitzen? 602 00:30:17,340 --> 00:30:19,970 Weren't you just here? 603 00:30:19,970 --> 00:30:21,540 Are you going to sign us in or do I have 604 00:30:21,540 --> 00:30:23,070 to go over your head on this? 605 00:30:23,070 --> 00:30:25,270 Ahem. 606 00:30:25,280 --> 00:30:26,940 Do we have a problem here, Joleen? 607 00:30:26,950 --> 00:30:29,150 This goat's pulling a fast one. 608 00:30:29,150 --> 00:30:30,880 I've got a wild card and I've got a player. 609 00:30:30,880 --> 00:30:33,250 How is that a fast one? 610 00:30:33,250 --> 00:30:33,990 This is your player? 611 00:30:37,560 --> 00:30:38,620 We're blown. 612 00:30:38,620 --> 00:30:39,960 - He knows. - He doesn't know. 613 00:30:39,960 --> 00:30:42,460 - Stop talking. - He totally knows. 614 00:30:42,460 --> 00:30:43,860 Go ahead, sign him in. 615 00:30:43,860 --> 00:30:44,790 What? 616 00:30:44,800 --> 00:30:46,400 He's below regulation weight and height. 617 00:30:46,400 --> 00:30:48,900 He doesn't have a human, and I'm almost positive I 618 00:30:48,900 --> 00:30:51,430 checked in all the wild cards. 619 00:30:51,440 --> 00:30:54,340 Who gives the orders around here? 620 00:30:54,340 --> 00:30:56,040 You do, sir. 621 00:30:56,040 --> 00:30:59,910 Then sign him in. 622 00:30:59,910 --> 00:31:00,980 Thanks. 623 00:31:00,980 --> 00:31:03,110 It's going to be a long day. 624 00:31:03,110 --> 00:31:04,380 I knew I shouldn't have picked up this shift. 625 00:31:09,290 --> 00:31:10,450 I guess we should try to find out 626 00:31:10,460 --> 00:31:12,460 who your main competition is. 627 00:31:12,460 --> 00:31:15,460 Oh, oh DJ all the way. 628 00:31:15,460 --> 00:31:17,630 Ugh, aside from the obvious. 629 00:31:17,630 --> 00:31:20,000 Oh, I already know. 630 00:31:20,000 --> 00:31:21,500 There's Heinrich the Dutch Dream. 631 00:31:21,500 --> 00:31:23,130 Oh [INAUDIBLE] 632 00:31:23,140 --> 00:31:25,270 Svetlana the Polish Punisher and her best friend, 633 00:31:25,270 --> 00:31:28,270 Olga the Swedish Destroyer. 634 00:31:28,270 --> 00:31:30,670 Then we've got the Canadian, a.k.a. 635 00:31:30,680 --> 00:31:32,510 - Sasha Second Place. - Ouch. 636 00:31:32,510 --> 00:31:34,280 Watch it, Dutch boy. 637 00:31:34,280 --> 00:31:35,350 Dang. 638 00:31:35,350 --> 00:31:36,910 What is her problem? 639 00:31:36,920 --> 00:31:38,650 Huge chip on her shoulder. 640 00:31:38,650 --> 00:31:41,450 Dad, grandma, and great uncle all second picks 641 00:31:41,450 --> 00:31:43,350 at previous tryouts. 642 00:31:43,350 --> 00:31:45,220 Lot of pressure to break the family curse. 643 00:31:45,220 --> 00:31:47,990 All right, everybody, pipe down. 644 00:31:47,990 --> 00:31:51,160 Ahem, welcome, one and all. 645 00:31:51,160 --> 00:31:53,300 Santa is delighted you made the long journey 646 00:31:53,300 --> 00:31:55,460 and is blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah. 647 00:31:55,470 --> 00:31:57,030 OK, here's the deal. 648 00:31:57,040 --> 00:32:01,040 We've got three days to find our next Blitzen. 649 00:32:01,040 --> 00:32:02,940 Of course, when we set up this system, 650 00:32:02,940 --> 00:32:06,580 we envisioned a much longer process. 651 00:32:06,580 --> 00:32:09,380 But since your predecessor proved like so many before him 652 00:32:09,380 --> 00:32:11,710 that reindeer are unreliable, self-absorbed, 653 00:32:11,720 --> 00:32:14,050 ego maniacal quitters who possess 654 00:32:14,050 --> 00:32:16,590 nary a hint of social responsibility 655 00:32:16,590 --> 00:32:17,550 nor personal honor... 656 00:32:17,560 --> 00:32:18,550 Who do you think you are? 657 00:32:19,460 --> 00:32:20,990 Not all reindeer, man. 658 00:32:20,990 --> 00:32:22,660 This guy is amazing. 659 00:32:22,660 --> 00:32:24,460 Oh, I see. 660 00:32:24,460 --> 00:32:27,600 You're under the impression that reindeers are noble creatures. 661 00:32:27,600 --> 00:32:29,200 Hey, I've got a good idea. 662 00:32:29,200 --> 00:32:32,100 How about I enlighten you to the way things really are? 663 00:32:32,100 --> 00:32:37,710 It all started in 1953 when Dixen decided to have a family 664 00:32:37,710 --> 00:32:39,510 and move to the suburbs. 665 00:32:39,510 --> 00:32:41,380 Now, I'll be the first to admit the Dixen thing caught us off 666 00:32:41,380 --> 00:32:43,180 guard. 667 00:32:43,180 --> 00:32:45,480 Of course, our real mistake was thinking that it was a fluke. 668 00:32:45,480 --> 00:32:48,220 Because 14 years later, along comes a little movement known 669 00:32:48,220 --> 00:32:51,290 as "flower power," and Comet takes off 670 00:32:51,290 --> 00:32:54,560 to some ashram to find himself. 671 00:32:54,560 --> 00:32:58,190 Then in 1988, Cupid defected to Moscow 672 00:32:58,200 --> 00:33:01,230 after falling in love again, this time 673 00:33:01,230 --> 00:33:04,130 with a little Siberian number by the name of Vladlena, 674 00:33:04,140 --> 00:33:07,640 on Christmas Eve, no less, which brings us 675 00:33:07,640 --> 00:33:10,670 to last year's incident when Prancer decided 676 00:33:10,680 --> 00:33:13,410 he needed some "me" time. 677 00:33:13,410 --> 00:33:16,680 I mean, have you ever heard such self-absorbed baloney 678 00:33:16,680 --> 00:33:18,050 in all your life? 679 00:33:18,050 --> 00:33:18,620 Oh, wait. 680 00:33:18,620 --> 00:33:21,050 Look who I'm talking to. 681 00:33:21,050 --> 00:33:22,450 Of course you have. 682 00:33:22,450 --> 00:33:23,290 Wait a minute. 683 00:33:23,290 --> 00:33:24,650 Are you kidding me? 684 00:33:24,660 --> 00:33:29,130 Save your whining for the sports psychologist. 685 00:33:29,130 --> 00:33:32,800 The point is, punks, it's no longer just about skill. 686 00:33:32,800 --> 00:33:36,670 We're looking for strength of character, integrity, loyalty, 687 00:33:36,670 --> 00:33:38,670 qualities that seemed to have eluded your species 688 00:33:38,670 --> 00:33:41,100 for quite some time. 689 00:33:41,110 --> 00:33:42,610 Now, get out of here. 690 00:33:42,610 --> 00:33:45,340 First event starts in the main field in five. 691 00:33:58,720 --> 00:34:01,160 Oh, oh DJ all the way. 692 00:34:01,160 --> 00:34:05,060 Hey, hey DJ all the way. 693 00:34:05,060 --> 00:34:07,200 Hm. 694 00:34:07,200 --> 00:34:12,100 Hey, Little League tryouts were last week, small fry. 695 00:34:12,100 --> 00:34:12,840 Good one. 696 00:34:12,840 --> 00:34:13,640 Question, though. 697 00:34:13,640 --> 00:34:15,210 Are you looking forward to coming 698 00:34:15,210 --> 00:34:17,610 in second again, JD Canuck? 699 00:34:17,610 --> 00:34:19,510 Oh. 700 00:34:19,510 --> 00:34:20,440 No, no, I'm sorry. 701 00:34:20,450 --> 00:34:21,680 I didn't mean that. 702 00:34:21,680 --> 00:34:22,480 I was only trying to... 703 00:34:22,480 --> 00:34:24,250 I'm just messing with you, tiny. 704 00:34:24,250 --> 00:34:25,810 Would you two keep it down? 705 00:34:25,820 --> 00:34:28,190 DJ's trying to get himself in the zone over here. 706 00:34:34,230 --> 00:34:35,490 All right, folks. 707 00:34:35,490 --> 00:34:38,430 This ain't rocket science. 708 00:34:38,430 --> 00:34:40,730 First 10 get to stick around for tomorrow's event. 709 00:34:40,730 --> 00:34:43,570 The rest of you, bye bye. 710 00:34:43,570 --> 00:34:44,070 Take your marks. 711 00:34:51,440 --> 00:34:53,140 Go DJ, go. 712 00:34:53,150 --> 00:34:57,820 - Wind up your knees, head down. - Huh? 713 00:35:11,900 --> 00:35:15,600 This is just another goat run. 714 00:35:15,600 --> 00:35:18,570 Come on, Glitzen, you can do this. 715 00:35:18,570 --> 00:35:20,570 You do this every day. 716 00:35:20,570 --> 00:35:22,370 Duck and weave, Glitzen. 717 00:35:22,370 --> 00:35:23,870 What? 718 00:35:23,870 --> 00:35:25,280 Duck and weave. 719 00:35:31,850 --> 00:35:33,850 Look at DJ go. 720 00:35:33,850 --> 00:35:36,590 Those clowns never had a chance. 721 00:35:36,590 --> 00:35:38,550 Enough of this nonsense. 722 00:35:38,560 --> 00:35:41,660 There's a footy match against the old enemy on channel 3. 723 00:35:41,660 --> 00:35:43,360 Hey. 724 00:35:48,830 --> 00:35:52,240 Did somebody order a Spanish meatball? 725 00:35:55,310 --> 00:35:57,610 Get out of there, Glitzen. Go. 726 00:35:57,610 --> 00:36:00,280 Move. 727 00:36:00,280 --> 00:36:02,180 Oh my goat. 728 00:36:06,950 --> 00:36:07,450 What? 729 00:36:10,750 --> 00:36:14,490 That little reindeer looks just like you, Peanutbutter. 730 00:36:14,490 --> 00:36:20,360 - [INAUDIBLE] - He's got it. 731 00:36:20,360 --> 00:36:21,330 He's got it. 732 00:36:21,330 --> 00:36:22,600 Yeah. 733 00:36:22,600 --> 00:36:24,270 Yes. Yes. 734 00:36:24,270 --> 00:36:26,230 DJ loves himself. 735 00:36:26,240 --> 00:36:27,700 DJ. 736 00:36:27,710 --> 00:36:28,610 You see that? 737 00:36:28,610 --> 00:36:31,370 The training camp is going to pay off. 738 00:36:31,380 --> 00:36:33,280 Man, your boy's got some legs. 739 00:36:33,280 --> 00:36:35,550 He just broke your record, right? 740 00:36:35,550 --> 00:36:36,410 Not even close. 741 00:36:48,430 --> 00:36:49,430 Yes, yes. 742 00:36:49,430 --> 00:36:51,260 [INAUDIBLE] in your face. 743 00:36:56,730 --> 00:36:59,000 Elliot, that was amazing. 744 00:36:59,000 --> 00:37:01,700 Can you believe it, Hazel? 745 00:37:01,710 --> 00:37:02,370 I did it. 746 00:37:02,380 --> 00:37:04,410 I actually made it through. 747 00:37:04,410 --> 00:37:05,540 What are you two doing here? 748 00:37:05,540 --> 00:37:07,980 Uh-oh. 749 00:37:07,980 --> 00:37:09,610 Do we know each other? 750 00:37:09,610 --> 00:37:11,710 I'm pretty sure we've met, Elliot. 751 00:37:11,720 --> 00:37:12,980 Nice hat, Hazel. 752 00:37:12,980 --> 00:37:15,280 Please don't tell Coach we're here, Clyde. 753 00:37:15,290 --> 00:37:17,790 Give me one good reason why not. 754 00:37:17,790 --> 00:37:19,990 Because I can do this. 755 00:37:19,990 --> 00:37:20,960 Did you see that? 756 00:37:20,960 --> 00:37:21,960 I made the cut. 757 00:37:21,960 --> 00:37:23,930 Dead last on qualifier. 758 00:37:23,930 --> 00:37:25,660 You must be so proud. 759 00:37:25,660 --> 00:37:27,800 OK, yeah, I was last. 760 00:37:27,800 --> 00:37:29,030 But did you see me out there? 761 00:37:29,030 --> 00:37:30,430 I was on fire. 762 00:37:30,440 --> 00:37:32,700 Sloppy footwork, appalling technique, 763 00:37:32,700 --> 00:37:35,710 and a total disregard for presentation. 764 00:37:35,710 --> 00:37:36,740 Some fire. 765 00:37:36,740 --> 00:37:37,640 Yeah? 766 00:37:37,640 --> 00:37:39,540 Well, what do you know? 767 00:37:39,540 --> 00:37:41,510 You're just a cranky, old draft horse whose pulled one too many 768 00:37:41,510 --> 00:37:43,650 kegs. 769 00:37:43,650 --> 00:37:44,980 Forget I said anything. 770 00:37:44,980 --> 00:37:46,450 You'll make a perfect reindeer. 771 00:37:49,690 --> 00:37:51,620 OK, time to hit the buffet. 772 00:37:58,060 --> 00:38:00,930 Uh, we should just go home and take 773 00:38:00,930 --> 00:38:02,870 our chances with the meat lady. 774 00:38:02,870 --> 00:38:04,030 Oh yeah, sure. 775 00:38:04,040 --> 00:38:06,440 Let's quit now, give up on everything 776 00:38:06,440 --> 00:38:08,300 you've been working your entire life for. 777 00:38:08,310 --> 00:38:09,010 Great plan. 778 00:38:09,010 --> 00:38:10,070 I'm serious. 779 00:38:10,070 --> 00:38:12,250 Sure you are. Athletes. 780 00:38:14,750 --> 00:38:15,880 Wait a second. 781 00:38:15,880 --> 00:38:18,780 Where is everyone? 782 00:38:18,780 --> 00:38:20,580 Hey, Glitzen. 783 00:38:20,580 --> 00:38:22,480 You coming to the after party? 784 00:38:22,490 --> 00:38:24,320 Ooh, is that where they serve dessert? 785 00:38:24,320 --> 00:38:25,550 Is there a chocolate fountain? 786 00:38:25,560 --> 00:38:28,020 Reindeer only, sorry. 787 00:38:28,030 --> 00:38:29,890 I'm not really in a party mood. 788 00:38:29,890 --> 00:38:30,860 Why not? 789 00:38:30,860 --> 00:38:33,460 You were amazing today. 790 00:38:33,460 --> 00:38:33,960 I was? 791 00:38:33,970 --> 00:38:35,100 Are you kidding? 792 00:38:35,100 --> 00:38:36,600 I just saw the replay. 793 00:38:36,600 --> 00:38:39,540 That duck and weave bit was awesome. 794 00:38:39,540 --> 00:38:40,540 Oh, actually, that was... 795 00:38:40,540 --> 00:38:43,340 Just a little reindeer move I came up with back 796 00:38:43,340 --> 00:38:45,440 at the reindeer training camp, you 797 00:38:45,440 --> 00:38:48,040 know with the other reindeer, like me. 798 00:38:48,050 --> 00:38:49,010 Excuse me? 799 00:38:49,010 --> 00:38:50,550 Well, come on then. 800 00:38:50,550 --> 00:38:52,650 Don't just stand there looking short. 801 00:38:52,650 --> 00:38:54,480 OK, yeah. 802 00:38:54,490 --> 00:38:55,720 Yeah, you're right, Sasha. 803 00:38:55,720 --> 00:38:57,950 A party sounds like a great idea. 804 00:38:57,960 --> 00:38:58,890 Enjoy the buffet, Hazel. 805 00:39:04,960 --> 00:39:07,800 So this is like a Christmas party? 806 00:39:07,800 --> 00:39:10,130 Um, not exactly. 807 00:39:10,130 --> 00:39:12,470 Younglings, welcome. 808 00:39:12,470 --> 00:39:16,100 We've got food, beverages, flea dip. 809 00:39:16,110 --> 00:39:19,840 Um, is that the North Pole? 810 00:39:19,840 --> 00:39:21,010 Yeah. 811 00:39:21,010 --> 00:39:22,750 We steal it every year. 812 00:39:22,750 --> 00:39:24,710 What's that stuff all over it? 813 00:39:24,720 --> 00:39:25,550 Butter. 814 00:39:25,550 --> 00:39:29,890 - Makes it good and slippery. - Oh. 815 00:39:29,890 --> 00:39:31,720 You two want to give it a try? 816 00:39:31,720 --> 00:39:34,460 Do we have a choice? 817 00:39:34,460 --> 00:39:38,160 What do you think we are, a couple of heartless monsters? 818 00:39:38,160 --> 00:39:40,900 Because you would be right. 819 00:39:40,900 --> 00:39:42,170 Come on now. 820 00:39:42,170 --> 00:39:43,130 Come on. 821 00:39:43,130 --> 00:39:45,100 Have fun, y'all. 822 00:40:05,720 --> 00:40:06,920 Huh? 823 00:40:06,920 --> 00:40:08,120 Come on, come on. 824 00:40:08,130 --> 00:40:09,460 Where is it? 825 00:40:09,460 --> 00:40:11,100 I know I saw it around here somewhere. 826 00:40:27,980 --> 00:40:29,680 That must be where we get the dessert. 827 00:40:32,880 --> 00:40:34,850 Man, are you kidding me? 828 00:40:34,850 --> 00:40:36,720 No one can win this thing. 829 00:40:36,720 --> 00:40:38,120 Seriously, where's an opposable thumb 830 00:40:38,120 --> 00:40:39,920 when you need it? 831 00:40:39,920 --> 00:40:41,720 No one can win. 832 00:40:41,720 --> 00:40:42,890 No one. 833 00:40:47,660 --> 00:40:49,500 Dude, speak English. 834 00:40:49,500 --> 00:40:52,000 You know DJ doesn't understand Korean. 835 00:40:52,000 --> 00:40:53,240 He's Dutch, you idiot. 836 00:40:53,240 --> 00:40:55,000 Hey, I know what to do. 837 00:40:55,000 --> 00:40:57,970 I think DJ knows Korean when he hears it, Sasha. 838 00:40:57,980 --> 00:40:59,640 Listen, I have an idea. 839 00:40:59,640 --> 00:41:01,140 No, she is right. I am Dutch. 840 00:41:01,140 --> 00:41:04,810 Guys, we're all losers. 841 00:41:04,820 --> 00:41:06,080 Excuse me? 842 00:41:06,080 --> 00:41:07,550 You said it yourself, DJ. 843 00:41:07,550 --> 00:41:09,650 This is impossible. 844 00:41:09,650 --> 00:41:13,160 But if someone doesn't get that hat down, we all lose. 845 00:41:13,160 --> 00:41:17,260 All of us as a group. 846 00:41:17,260 --> 00:41:20,500 Some might even call it a team. 847 00:41:20,500 --> 00:41:23,160 Do you see where I'm going with this? 848 00:41:23,170 --> 00:41:24,870 Oh, I see. 849 00:41:24,870 --> 00:41:26,800 Let's do this. 850 00:41:28,670 --> 00:41:30,110 Whoa, hold on. 851 00:41:30,110 --> 00:41:32,080 What just... I don't get it. 852 00:41:35,850 --> 00:41:39,110 Are you wearing [INAUDIBLE] shoes, man? 853 00:41:39,120 --> 00:41:40,780 Ow. Ow. 854 00:41:40,780 --> 00:41:41,490 Watch it. 855 00:41:54,670 --> 00:41:57,570 Oh man, I love being a reindeer. 856 00:41:57,570 --> 00:41:59,900 Good to know, considering you've 857 00:41:59,900 --> 00:42:01,940 been one your entire life. 858 00:42:01,940 --> 00:42:03,600 Oh yeah, right. 859 00:42:03,610 --> 00:42:07,280 No, I'm just saying being a reindeer is awesome. 860 00:42:07,280 --> 00:42:08,980 Whoa, hold up. 861 00:42:08,980 --> 00:42:11,880 Do I know you, little dude? 862 00:42:11,880 --> 00:42:12,780 Me? 863 00:42:12,780 --> 00:42:14,180 No. 864 00:42:14,180 --> 00:42:16,580 No, we just met, remember? 865 00:42:16,590 --> 00:42:19,620 Yeah, but you're looking awfully 866 00:42:19,620 --> 00:42:22,160 familiar all of a sudden. 867 00:42:22,160 --> 00:42:23,960 Oh, is that my coach calling me? 868 00:42:23,960 --> 00:42:24,660 I should go. 869 00:42:28,030 --> 00:42:29,100 That was weird. 870 00:42:29,100 --> 00:42:30,270 Something's not right, Sasha. 871 00:42:30,270 --> 00:42:31,540 I know it. 872 00:42:39,140 --> 00:42:42,280 Oh wow. 873 00:42:42,280 --> 00:42:44,350 Oh my goodness. 874 00:42:44,350 --> 00:42:46,920 Oh, the kitchen must be behind all these shiny new sleighs. 875 00:43:04,070 --> 00:43:06,030 What are you doing back here? 876 00:43:07,670 --> 00:43:10,340 Oh hello, good sir. 877 00:43:10,340 --> 00:43:13,910 Would you be so kind as to direct me to the ladies room? 878 00:43:13,910 --> 00:43:16,110 So sorry, Madam, I cannot. 879 00:43:16,110 --> 00:43:18,810 Because you're a goat. 880 00:43:18,820 --> 00:43:21,020 You're not authorized to be here, either. 881 00:43:21,020 --> 00:43:23,950 Would someone please tell me what is going on? 882 00:43:23,950 --> 00:43:26,620 Sugar plum, there you are. 883 00:43:26,620 --> 00:43:29,220 I've been looking all over for you. 884 00:43:29,230 --> 00:43:31,890 I've got a bag of dog treats in my purse if you play along. 885 00:43:31,890 --> 00:43:34,130 Lady, do I look like I eat Kibble? 886 00:43:34,130 --> 00:43:35,760 My, my, Lemon Drop. 887 00:43:35,770 --> 00:43:37,030 What is all this? 888 00:43:37,030 --> 00:43:39,940 It's how the North Pole keeps up with the rest of the world. 889 00:43:39,940 --> 00:43:41,770 And it's supposed to be top secret, by the way, 890 00:43:41,770 --> 00:43:44,270 so if you do not mind. 891 00:43:44,270 --> 00:43:48,640 It's just there sure a lot of mechanical sleigh in here. 892 00:43:48,650 --> 00:43:50,710 Seriously, this place is packed. 893 00:43:50,710 --> 00:43:53,020 And I always thought they were manufactured exclusively 894 00:43:53,020 --> 00:43:54,650 for the training farms. 895 00:43:54,650 --> 00:43:55,820 Oh yeah, that is right. 896 00:43:55,820 --> 00:43:56,980 They sure are. 897 00:43:56,990 --> 00:44:00,220 And yet here we stand in the heart of the North Pole, 898 00:44:00,220 --> 00:44:02,720 surrounded by a veritable suite of them. 899 00:44:02,730 --> 00:44:04,030 Hey, she's right. 900 00:44:04,030 --> 00:44:05,330 What gives, elf? 901 00:44:05,330 --> 00:44:07,260 Care to comment? 902 00:44:07,260 --> 00:44:09,000 Well, I... 903 00:44:09,000 --> 00:44:11,270 I suppose we couldn't expect to keep it a secret forever. 904 00:44:11,270 --> 00:44:12,870 Keep what a secret? 905 00:44:12,870 --> 00:44:16,040 How we survived the Prancer crisis, of course. 906 00:44:16,040 --> 00:44:19,040 How do you think Santa handled a typhoon, two blizzards, 907 00:44:19,040 --> 00:44:21,380 and the worst fog the eastern seaboard had ever 908 00:44:21,380 --> 00:44:23,280 seen with his team down a man? 909 00:44:23,280 --> 00:44:26,710 Everyone knows last year was an outright disaster. 910 00:44:26,720 --> 00:44:28,850 The one thing Santa didn't do was handle it. 911 00:44:28,850 --> 00:44:31,450 Of course he handled it. 912 00:44:31,460 --> 00:44:34,860 He was just a little late. 913 00:44:34,860 --> 00:44:37,260 A little? 914 00:44:37,260 --> 00:44:38,890 Try seven hours. 915 00:44:39,800 --> 00:44:42,360 The candy cane has cracked. 916 00:44:42,370 --> 00:44:44,870 I repeat, the candy cane has cracked. 917 00:44:44,870 --> 00:44:48,840 Move, move, move. 918 00:44:48,840 --> 00:44:55,280 We did what we had to do and we got the job done. 919 00:44:55,280 --> 00:44:58,780 These sleighs are something else. 920 00:44:58,780 --> 00:45:01,220 No need to be fed or groomed. 921 00:45:01,220 --> 00:45:04,090 Don't need any sleep or exercise. 922 00:45:04,090 --> 00:45:07,250 100% hassle-free. 923 00:45:07,260 --> 00:45:09,930 I love technology. 924 00:45:09,930 --> 00:45:13,230 Not more than you love the reindeer, though, right? 925 00:45:13,230 --> 00:45:14,230 Oh yeah, no. 926 00:45:14,230 --> 00:45:16,870 Of course not. 927 00:45:16,870 --> 00:45:18,300 I love the reindeers. 928 00:45:18,300 --> 00:45:21,440 They're so much fun. 929 00:45:21,440 --> 00:45:24,170 So this is, what, a backup system? 930 00:45:24,170 --> 00:45:24,970 Sure. 931 00:45:24,970 --> 00:45:26,040 OK. 932 00:45:26,040 --> 00:45:27,080 A backup system. 933 00:45:27,080 --> 00:45:29,140 That... that's a... 934 00:45:29,150 --> 00:45:31,480 a good phrase. 935 00:45:31,480 --> 00:45:32,720 Now, if you don't mind. 936 00:45:36,250 --> 00:45:37,950 He's a terrible liar. 937 00:45:37,950 --> 00:45:38,650 Yup. 938 00:45:38,660 --> 00:45:43,260 So how about those dog treats? 939 00:46:01,850 --> 00:46:05,150 Oh, you promised you'd stop doing that. 940 00:46:05,150 --> 00:46:07,980 I saw something really strange last night, Elliot. 941 00:46:07,980 --> 00:46:09,180 Last night. 942 00:46:09,190 --> 00:46:10,320 Oh, man. 943 00:46:10,320 --> 00:46:11,790 Lemon Drop's got this secret lab. 944 00:46:11,790 --> 00:46:13,350 You should have been there, Hazel. 945 00:46:13,360 --> 00:46:15,060 Full of mechanical sleighs. 946 00:46:15,060 --> 00:46:16,360 There was reindeer. 947 00:46:16,360 --> 00:46:17,530 I think he's up to something. 948 00:46:17,530 --> 00:46:19,190 And butter. 949 00:46:19,200 --> 00:46:21,400 Elliot, stop yapping about the stupid reindeer 950 00:46:21,400 --> 00:46:22,830 and listen to me. 951 00:46:22,830 --> 00:46:24,400 Reindeer aren't stupid. 952 00:46:24,400 --> 00:46:26,100 Uh, excuse me? 953 00:46:26,100 --> 00:46:27,270 They're actually pretty great. 954 00:46:27,270 --> 00:46:28,870 They're great? 955 00:46:28,870 --> 00:46:32,140 I mean even DJ is OK once you get to know him. 956 00:46:32,140 --> 00:46:33,470 OK, fine. 957 00:46:33,480 --> 00:46:37,810 Let's say they can be nice to other reindeer. 958 00:46:37,810 --> 00:46:39,550 How do you think they're going to react when 959 00:46:39,550 --> 00:46:41,850 you take off those antlers? 960 00:46:41,850 --> 00:46:43,950 Maybe I won't have to. 961 00:46:43,950 --> 00:46:45,820 What are you even talking about? 962 00:46:45,820 --> 00:46:48,320 I just mean I might not even win, 963 00:46:48,330 --> 00:46:52,590 so there's no point in worrying about any of that right now. 964 00:46:52,600 --> 00:46:56,560 I have to get to the gym before all the machines are taken. 965 00:46:56,570 --> 00:46:57,400 I'll see you later, Hazel. 966 00:47:10,280 --> 00:47:13,380 You don't look like a reindeer ready for his first flight. 967 00:47:13,380 --> 00:47:18,150 DJ's got the sniffles, and it's freezing out there. 968 00:47:18,150 --> 00:47:20,460 You're a reindeer, DJ. 969 00:47:20,460 --> 00:47:21,930 You're genetically built for the cold. 970 00:47:25,200 --> 00:47:26,330 So that's it. 971 00:47:26,330 --> 00:47:30,000 After all our work, everything Coach has done for you, 972 00:47:30,000 --> 00:47:33,130 you're going to throw it all away over a cold? 973 00:47:33,140 --> 00:47:37,070 It is what it is, old man. 974 00:47:37,070 --> 00:47:40,410 I expect you on the main field in 20 minutes. 975 00:47:47,380 --> 00:47:48,280 Excuse me. 976 00:47:48,290 --> 00:47:50,280 OK, big guy, make some room. 977 00:47:50,290 --> 00:47:54,490 OK, if you could just move your giant butt two inches to the... 978 00:47:54,490 --> 00:47:56,320 OK, all right, that's it. 979 00:47:56,330 --> 00:47:57,160 I am done playing. 980 00:48:08,500 --> 00:48:10,870 Ooh, look at that. Nice. 981 00:48:18,650 --> 00:48:20,250 Yo, Malik. 982 00:48:20,250 --> 00:48:21,220 You forgot the milk. 983 00:48:30,360 --> 00:48:31,660 Well, well, well. 984 00:48:31,660 --> 00:48:34,560 Look at you, my lovelies. 985 00:48:34,560 --> 00:48:37,300 Gee, I wonder what that sign says. 986 00:48:37,300 --> 00:48:41,370 Meh, how important could it be? 987 00:48:41,370 --> 00:48:44,540 Reading is overrated. 988 00:48:44,540 --> 00:48:46,140 He's sick. 989 00:48:46,140 --> 00:48:47,440 After everything we've worked for? 990 00:48:47,440 --> 00:48:50,510 No, no, no, no, no. 991 00:48:50,510 --> 00:48:53,710 He wouldn't get up for you, either? 992 00:48:53,720 --> 00:48:55,680 This can't be happening. 993 00:48:55,690 --> 00:48:58,050 Everything OK, gentlemen? 994 00:48:58,060 --> 00:48:59,250 Great. 995 00:48:59,260 --> 00:49:01,560 I can see the headline now, number 1 seed has the yips. 996 00:49:01,560 --> 00:49:05,130 Reindeer trainer slash failed baseball star loses everything. 997 00:49:05,130 --> 00:49:05,860 Perfect. 998 00:49:05,860 --> 00:49:08,300 That's actually a little wordy. 999 00:49:08,300 --> 00:49:09,530 What am I going to do? 1000 00:49:10,570 --> 00:49:11,330 You're right. 1001 00:49:11,330 --> 00:49:12,370 He's fine. 1002 00:49:12,370 --> 00:49:13,400 It's going to be totally fine. 1003 00:49:13,400 --> 00:49:14,630 It's all fine. 1004 00:49:14,640 --> 00:49:16,240 Sure sounds like it. 1005 00:49:16,240 --> 00:49:19,270 I need some air. 1006 00:49:19,280 --> 00:49:21,980 Your boy's wound a little tight, huh? 1007 00:49:21,980 --> 00:49:23,010 You have no idea. 1008 00:49:26,080 --> 00:49:26,980 Hairpin turn. 1009 00:49:52,570 --> 00:49:55,780 Candy canes. 1010 00:49:55,780 --> 00:49:58,710 Keep your knees in line with your hooves. 1011 00:49:58,720 --> 00:50:00,680 Are you talking to me? 1012 00:50:00,680 --> 00:50:02,420 You see anybody else wrecking the field 1013 00:50:02,420 --> 00:50:03,620 with their sloppy technique? 1014 00:50:03,620 --> 00:50:06,620 It's not that bad. 1015 00:50:06,620 --> 00:50:08,360 OK, fine. 1016 00:50:08,360 --> 00:50:09,320 Maybe I am. 1017 00:50:09,320 --> 00:50:12,100 Knees, hooves, try it. 1018 00:50:21,300 --> 00:50:22,040 Try it again. 1019 00:50:33,550 --> 00:50:35,450 Ha ha, eat that. 1020 00:50:45,200 --> 00:50:47,660 Give it up, grandpa. 1021 00:50:47,660 --> 00:50:49,400 DJ's done. 1022 00:50:49,400 --> 00:50:52,100 Rest assured, your grandfather would never have tolerated 1023 00:50:52,100 --> 00:50:54,670 this kind of behavior. 1024 00:50:54,670 --> 00:50:55,470 Get up, Junior. 1025 00:50:55,470 --> 00:50:57,340 I can't, dad. 1026 00:50:57,340 --> 00:50:58,470 I'm sick. 1027 00:50:59,340 --> 00:51:00,580 Nonsense. 1028 00:51:00,580 --> 00:51:02,840 - You're afraid of flying. - Nuh-huh. 1029 00:51:02,850 --> 00:51:04,450 DJ's not afraid of flying. 1030 00:51:04,450 --> 00:51:06,020 DJ's not afraid of anything. 1031 00:51:09,190 --> 00:51:12,620 OK, fine, but it's not like I chose to be a wuss. 1032 00:51:12,620 --> 00:51:14,320 What do you want me to do? 1033 00:51:14,320 --> 00:51:18,430 The only way to overcome any fear is to face it head on. 1034 00:51:18,430 --> 00:51:20,860 How did I know you'd say that? 1035 00:51:20,860 --> 00:51:24,330 I heard an extra cookie or two never hurt, either. 1036 00:51:24,330 --> 00:51:26,770 Huh? An extra cookie? 1037 00:51:26,770 --> 00:51:28,770 Isn't that kind of cheating? 1038 00:51:28,770 --> 00:51:32,470 I warned you about embarrassing me, Junior. 1039 00:51:32,480 --> 00:51:33,670 OK, dad. 1040 00:51:33,680 --> 00:51:37,580 Anything you say. 1041 00:51:51,130 --> 00:51:55,230 Now, did everyone get one of Mrs. Claus's cookies? 1042 00:51:55,230 --> 00:52:00,330 Apparently, we had a mix-up in this morning's count. 1043 00:52:00,340 --> 00:52:02,670 Rookies. 1044 00:52:02,670 --> 00:52:05,470 All right, hold on to your butts, folks. 1045 00:52:05,470 --> 00:52:08,410 These puppies don't take long to kick in. 1046 00:52:16,920 --> 00:52:18,590 Hello? 1047 00:52:18,590 --> 00:52:20,290 Huh? 1048 00:52:25,790 --> 00:52:26,930 Ignacio? 1049 00:52:26,930 --> 00:52:28,900 What are you doing here? 1050 00:52:28,900 --> 00:52:32,600 And why are you so small? 1051 00:52:32,600 --> 00:52:36,570 What the... huh? 1052 00:52:36,570 --> 00:52:40,540 What is happening to me? 1053 00:52:40,540 --> 00:52:43,810 I shouldn't have eaten those cookies. 1054 00:53:03,670 --> 00:53:05,270 I am ashamed. 1055 00:53:13,640 --> 00:53:15,840 OK, OK, OK. 1056 00:53:15,850 --> 00:53:18,510 There's got to be another way out here. 1057 00:53:18,510 --> 00:53:19,220 Aha. 1058 00:53:33,530 --> 00:53:36,260 Wait, what? 1059 00:53:36,260 --> 00:53:39,000 DJ? 1060 00:53:39,000 --> 00:53:42,500 Is this actually happening? 1061 00:53:42,500 --> 00:53:46,770 The chained monkey flies at midnight. 1062 00:53:46,780 --> 00:53:48,340 DJ's a cheat. 1063 00:53:53,850 --> 00:53:56,320 Yes, I did it, finally. 1064 00:53:56,320 --> 00:53:58,490 You're up, DJ. 1065 00:53:58,490 --> 00:53:59,820 DJ? 1066 00:53:59,820 --> 00:54:01,790 Last call for DJ. 1067 00:54:01,790 --> 00:54:03,290 I can't believe this. 1068 00:54:03,290 --> 00:54:03,890 He choked. 1069 00:54:03,890 --> 00:54:05,830 He totally choked. 1070 00:54:05,830 --> 00:54:07,600 This is a disaster. 1071 00:54:07,600 --> 00:54:10,800 Well, looks like we have our first disqualification, folks. 1072 00:54:10,800 --> 00:54:11,700 Hold up. 1073 00:54:11,700 --> 00:54:13,000 Hold up. Hold up. 1074 00:54:13,000 --> 00:54:15,240 - DJ right here. - Yeah. 1075 00:54:25,720 --> 00:54:26,810 Oh no. 1076 00:54:26,820 --> 00:54:30,280 I'm going to barf. 1077 00:54:48,770 --> 00:54:49,940 Yes. Yes. 1078 00:54:56,050 --> 00:54:59,050 You're up, Glitzen. 1079 00:54:59,050 --> 00:55:02,780 Good luck trying to beat that. 1080 00:55:02,780 --> 00:55:04,750 Come on, Blitzen. 1081 00:55:04,750 --> 00:55:06,990 You can do it. 1082 00:55:06,990 --> 00:55:07,950 OK, big dreamers dream big. You can do it. 1083 00:55:07,950 --> 00:55:09,490 OK, big dreamers dream big. 1084 00:55:09,490 --> 00:55:11,390 Big dreamers dream big. 1085 00:55:20,370 --> 00:55:23,040 Elliot, you won't believe what I... 1086 00:55:28,780 --> 00:55:31,450 That little guy's got some moves. 1087 00:55:50,800 --> 00:55:51,800 Thank you. 1088 00:55:51,800 --> 00:55:54,470 Thank you so much. 1089 00:55:54,470 --> 00:55:57,940 No one puts DJ in the corner. 1090 00:55:57,940 --> 00:55:59,370 Nice work, Glitzen. 1091 00:55:59,380 --> 00:56:00,870 Oh, thanks, Sasha. 1092 00:56:00,880 --> 00:56:01,740 I appreciate that. 1093 00:56:01,740 --> 00:56:04,080 Yeah, well, enjoy it while you can. 1094 00:56:04,080 --> 00:56:07,380 I plan on eviscerating you tomorrow. 1095 00:56:07,380 --> 00:56:10,780 Um, what happened to your antlers? 1096 00:56:10,790 --> 00:56:13,620 They're all wonky. 1097 00:56:16,660 --> 00:56:17,120 Hold up. 1098 00:56:17,130 --> 00:56:17,690 Hold up. 1099 00:56:17,690 --> 00:56:18,930 What's she doing here? 1100 00:56:22,830 --> 00:56:26,000 I knew there was something off about that little dude. 1101 00:56:26,000 --> 00:56:28,670 The jig is up, goat. 1102 00:56:28,670 --> 00:56:30,870 You two fraudsters have been caught. 1103 00:56:30,870 --> 00:56:31,910 You're one to talk. 1104 00:56:31,910 --> 00:56:33,010 You're a cheater. 1105 00:56:33,010 --> 00:56:34,480 What did you just call me? 1106 00:56:34,480 --> 00:56:36,810 You heard me, you're a cheater. 1107 00:56:41,080 --> 00:56:43,780 Oh, look at that. I'm down. 1108 00:56:43,790 --> 00:56:47,150 I'm finally... oh come on. 1109 00:56:47,160 --> 00:56:51,090 Hazel, what's going on? 1110 00:56:51,090 --> 00:56:53,930 What is that hideous creature? 1111 00:56:53,930 --> 00:56:54,930 Oh man. 1112 00:56:54,930 --> 00:56:58,000 Elliot, is that you? 1113 00:56:58,000 --> 00:57:01,200 Glitzen? 1114 00:57:01,200 --> 00:57:02,540 What's the deal, [INAUDIBLE]? 1115 00:57:02,540 --> 00:57:05,010 You're trying to pull one over on us? 1116 00:57:05,010 --> 00:57:06,570 Did you know about this, Walter? 1117 00:57:06,580 --> 00:57:08,110 Me? Of course not. 1118 00:57:08,110 --> 00:57:13,210 Well, this is certainly a first, a pony at the North Pole 1119 00:57:13,220 --> 00:57:15,850 - tryouts. - Hes' a miniature horse. 1120 00:57:15,850 --> 00:57:17,580 And he's the least of your problems. 1121 00:57:17,590 --> 00:57:18,890 What's that supposed to mean? 1122 00:57:18,890 --> 00:57:20,890 DJ is a cheater. 1123 00:57:20,890 --> 00:57:21,520 I saw him. 1124 00:57:21,520 --> 00:57:23,460 He ate two extra cookies. 1125 00:57:23,460 --> 00:57:24,890 That is an outrageous, slanderous, 1126 00:57:24,890 --> 00:57:26,930 and egregious falsehood. 1127 00:57:26,930 --> 00:57:29,700 DJ's never cheated a day in his life. 1128 00:57:29,700 --> 00:57:33,870 Then how come you're the only reindeer still in the air? 1129 00:57:33,870 --> 00:57:36,840 I think it's time DJ paid a visit to the medical tent. 1130 00:57:36,840 --> 00:57:39,110 OK, fine. 1131 00:57:39,110 --> 00:57:42,880 DJ may have eaten an extra cookie or two. 1132 00:57:42,880 --> 00:57:44,840 But what's the big deal? 1133 00:57:44,850 --> 00:57:46,780 As long as you find someone to pull the sleigh, 1134 00:57:46,780 --> 00:57:48,820 what's it matter how they do it? 1135 00:57:48,820 --> 00:57:49,820 You're right. 1136 00:57:49,820 --> 00:57:53,690 Why not let tiny horses pretend to be reindeer? 1137 00:57:53,690 --> 00:57:57,120 Or have reindeer ingest controlled substances? 1138 00:57:57,130 --> 00:57:58,790 Oh, here's a thought. 1139 00:57:58,790 --> 00:58:01,160 Rather than leaving presents for children, 1140 00:58:01,160 --> 00:58:04,730 Santa just burglars their homes instead. 1141 00:58:04,730 --> 00:58:06,130 We'll increase our bottom line and let the old man 1142 00:58:06,130 --> 00:58:07,670 unleash his inner criminal. 1143 00:58:07,670 --> 00:58:09,500 It's a win-win. 1144 00:58:09,510 --> 00:58:11,570 Santa's got an inner criminal? 1145 00:58:11,570 --> 00:58:13,640 Would one of you elves please tell us humans 1146 00:58:13,640 --> 00:58:15,710 what these animals are saying? 1147 00:58:15,710 --> 00:58:18,240 They're letting me down, as usual. 1148 00:58:18,250 --> 00:58:20,550 Oh, sir. 1149 00:58:20,550 --> 00:58:21,950 What a surprise. 1150 00:58:21,950 --> 00:58:23,850 Tell me you've kept the mechanical sleighs in 1151 00:58:23,850 --> 00:58:25,680 good working order, Lemon Drop. 1152 00:58:25,690 --> 00:58:27,720 Of course, sir, tip-top. 1153 00:58:27,720 --> 00:58:28,520 Why? 1154 00:58:28,520 --> 00:58:31,260 Because these tryouts are over. 1155 00:58:31,260 --> 00:58:32,930 I'm disqualifying every one everyone 1156 00:58:32,930 --> 00:58:34,960 and canceling all further events. 1157 00:58:34,960 --> 00:58:36,060 Sir, if I may. 1158 00:58:36,060 --> 00:58:38,870 You may not. 1159 00:58:38,870 --> 00:58:41,530 I know how hard you've worked to make these tryouts 1160 00:58:41,540 --> 00:58:43,270 a successful, old friend, but this 1161 00:58:43,270 --> 00:58:46,610 has been a long time coming. 1162 00:58:46,610 --> 00:58:49,280 I love all of my reindeer, but I can no longer 1163 00:58:49,280 --> 00:58:52,180 allow personal attachments to blind me to the reality 1164 00:58:52,180 --> 00:58:53,850 of what they've become. 1165 00:58:53,850 --> 00:58:55,650 Therefore, it is with heavy heart 1166 00:58:55,650 --> 00:58:58,150 that I have decided to end my association 1167 00:58:58,150 --> 00:59:01,660 with reindeer forever. 1168 00:59:04,290 --> 00:59:07,660 We have to put the children of the world first. 1169 00:59:11,830 --> 00:59:13,770 You two ruin everything. 1170 00:59:13,770 --> 00:59:16,200 Centuries of matches down the drain. 1171 00:59:16,200 --> 00:59:20,070 We've been working for this for years, years. 1172 00:59:20,080 --> 00:59:20,580 Quiet. 1173 00:59:24,350 --> 00:59:27,210 No one is more shocked by this than me. 1174 00:59:27,220 --> 00:59:30,050 However, Santa has made his decision 1175 00:59:30,050 --> 00:59:32,220 and we must abide by his wishes. 1176 00:59:32,220 --> 00:59:37,090 Now, if you'll excuse me, we have preparations to make. 1177 00:59:37,090 --> 00:59:41,160 Oh, and Merry Christmas. 1178 00:59:41,160 --> 00:59:42,830 You did this. 1179 00:59:42,830 --> 00:59:45,660 What am I supposed to tell my kids? 1180 00:59:45,670 --> 00:59:47,700 What kind of sicko pretends to be a reindeer? 1181 00:59:50,670 --> 00:59:51,570 Hang on. 1182 01:00:01,920 --> 01:00:03,380 Oh. 1183 01:00:03,390 --> 01:00:07,050 So that did not go the way I thought it would. 1184 01:00:07,050 --> 01:00:08,290 Oh. 1185 01:00:08,290 --> 01:00:09,390 Well, how did you expect things to go 1186 01:00:09,390 --> 01:00:11,090 when you stole those cookies? 1187 01:00:11,090 --> 01:00:13,860 It's not like there was a sign on them saying not to... 1188 01:00:13,860 --> 01:00:15,700 oh, reading. 1189 01:00:15,700 --> 01:00:17,100 - Yeah. - Oh. 1190 01:00:17,100 --> 01:00:19,100 You ruined everything, Hazel. 1191 01:00:19,100 --> 01:00:21,230 Did you see the way the reindeer looked at me back there? 1192 01:00:21,240 --> 01:00:23,370 Elliot, reindeer are jerks. 1193 01:00:23,370 --> 01:00:26,010 They've always been jerks and they always will be jerks. 1194 01:00:26,010 --> 01:00:28,640 Even Santa understands that, Santa. 1195 01:00:28,640 --> 01:00:30,310 But they all hate me now. 1196 01:00:30,310 --> 01:00:32,310 Oh, who cares what they think? 1197 01:00:32,310 --> 01:00:34,010 Have you've forgotten why we're here? 1198 01:00:34,020 --> 01:00:35,850 To save our friends. 1199 01:00:35,850 --> 01:00:37,280 As soon as we get home, we'll round 1200 01:00:37,280 --> 01:00:40,090 everyone up and hit the road. 1201 01:00:40,090 --> 01:00:41,660 At least we've got each other. 1202 01:00:41,660 --> 01:00:44,890 That's what counts, isn't it? 1203 01:00:44,890 --> 01:00:48,360 Isn't it, Elliot? 1204 01:00:48,360 --> 01:00:50,330 I don't anything anymore. 1205 01:01:01,840 --> 01:01:02,140 Ow. 1206 01:01:06,420 --> 01:01:10,250 I suppose you want a comment from the idiot coach who 1207 01:01:10,250 --> 01:01:13,090 somehow missed the fact that he had not one, but two 1208 01:01:13,090 --> 01:01:15,360 cheating players on his roster. 1209 01:01:15,360 --> 01:01:18,020 Well, newsflash, I got nothing for you. 1210 01:01:18,030 --> 01:01:21,260 I actually wanted to see how you were doing. 1211 01:01:21,260 --> 01:01:23,000 Guess I got my answer. 1212 01:01:23,000 --> 01:01:24,160 I'm sorry. 1213 01:01:24,170 --> 01:01:25,800 I'm just... 1214 01:01:25,800 --> 01:01:27,370 You could always go back to baseball, you know? 1215 01:01:27,370 --> 01:01:30,240 There are ways to deal with a yi... 1216 01:01:30,240 --> 01:01:32,140 misplaced focus. 1217 01:01:32,140 --> 01:01:33,440 You were good. 1218 01:01:33,440 --> 01:01:35,840 Not good enough. 1219 01:01:35,850 --> 01:01:38,040 If it's important, you'll find a way. 1220 01:01:38,050 --> 01:01:38,610 If not... 1221 01:01:38,610 --> 01:01:40,310 You'll find an excuse. 1222 01:01:40,320 --> 01:01:43,980 Where have I heard that before? 1223 01:01:43,990 --> 01:01:45,250 It's time to face facts. 1224 01:01:45,250 --> 01:01:47,820 I failed baseball, and now I'm going 1225 01:01:47,820 --> 01:01:50,190 to lose the training camp, too. 1226 01:01:50,190 --> 01:01:52,730 So you're giving up, just like that? 1227 01:01:56,330 --> 01:01:59,970 Good luck, Walter, with whatever you decide to do. 1228 01:02:21,920 --> 01:02:24,460 Elliot, I've been looking all over for you. 1229 01:02:24,460 --> 01:02:26,890 Come on, it's time to go. 1230 01:02:26,900 --> 01:02:30,460 Coach, I'm so sorry. 1231 01:02:30,470 --> 01:02:31,200 I didn't mean... 1232 01:02:31,200 --> 01:02:32,100 Come on now, get. 1233 01:02:36,000 --> 01:02:38,400 Thanks for getting back to me, Ms. Ludzinka. 1234 01:02:38,410 --> 01:02:40,410 What did I just say? 1235 01:02:40,410 --> 01:02:42,510 I didn't mean you, Ms. Ludzinka. 1236 01:02:42,510 --> 01:02:45,150 Listen, I just faxed you the signed bill of sale, 1237 01:02:45,150 --> 01:02:47,180 so you can pick up the animals any time you like. 1238 01:02:47,180 --> 01:02:48,480 - What? - Sure. 1239 01:02:48,480 --> 01:02:49,350 Tonight works. 1240 01:02:49,350 --> 01:02:50,850 Tonight? 1241 01:02:50,850 --> 01:02:53,120 And I changed my mind about the reindeer. 1242 01:02:53,120 --> 01:02:54,820 You can have them, too. 1243 01:02:59,090 --> 01:03:03,330 So this is how it all ends for me, abhorred in the Arctic, 1244 01:03:03,330 --> 01:03:05,130 dehydrated in Duluth. 1245 01:03:08,240 --> 01:03:12,070 I wish I could figure out who gave DJ the cookies. 1246 01:03:12,070 --> 01:03:13,440 You wouldn't happen to know the answer to that, 1247 01:03:13,440 --> 01:03:15,070 would you, Sugarplum? 1248 01:03:15,080 --> 01:03:17,980 I sure do, a masked elf with a bad wrist tattoo. 1249 01:03:20,480 --> 01:03:23,020 I can't believe I'm about to say this, 1250 01:03:23,020 --> 01:03:24,450 but I really wish I could speak goat. 1251 01:03:28,490 --> 01:03:29,590 How about you? 1252 01:03:29,590 --> 01:03:31,120 Want to do an interview? 1253 01:03:31,130 --> 01:03:33,060 Give my readers an elf's perspective on the whole 1254 01:03:33,060 --> 01:03:34,860 Santa quits the reindeer thing? 1255 01:03:34,860 --> 01:03:36,530 My boss has specifically forbidden 1256 01:03:36,530 --> 01:03:38,260 us from talking to the press. 1257 01:03:38,270 --> 01:03:40,130 It would be strictly off the record. 1258 01:03:40,130 --> 01:03:41,600 You don't get it. 1259 01:03:41,600 --> 01:03:43,070 Things are so tight around here, I 1260 01:03:43,070 --> 01:03:45,040 can't drop a chocolate kiss without Lemon 1261 01:03:45,040 --> 01:03:45,840 Drop's permission. 1262 01:03:45,840 --> 01:03:47,170 You feel me? 1263 01:03:47,170 --> 01:03:48,840 Ew. 1264 01:03:48,840 --> 01:03:50,510 You mind? 1265 01:03:50,510 --> 01:03:51,280 Whatever. 1266 01:03:51,280 --> 01:03:51,910 It's only food. 1267 01:03:57,850 --> 01:03:59,980 The chained monkey flies at midnight. 1268 01:03:59,990 --> 01:04:00,560 You don't say? 1269 01:04:03,260 --> 01:04:04,420 Come on, lady. 1270 01:04:04,430 --> 01:04:06,400 It's time you learned to speak goat. 1271 01:04:11,230 --> 01:04:12,630 You do realize we're at the North Pole 1272 01:04:12,630 --> 01:04:15,470 in the dead of winter, right? 1273 01:04:15,470 --> 01:04:17,240 Your point is? 1274 01:04:17,240 --> 01:04:22,610 Guys, where's Hazel? 1275 01:04:22,610 --> 01:04:24,110 We assumed she was with you. 1276 01:04:24,110 --> 01:04:26,250 We have to find her, right now. 1277 01:04:26,250 --> 01:04:29,250 You're that anxious to get back to your sad, little life, 1278 01:04:29,250 --> 01:04:30,180 mini man? 1279 01:04:30,190 --> 01:04:31,580 I won't have a life to get back to if we 1280 01:04:31,590 --> 01:04:33,290 don't get home before sundown. 1281 01:04:33,290 --> 01:04:35,190 None of us will. 1282 01:04:35,190 --> 01:04:36,460 What are you talking about? 1283 01:04:36,460 --> 01:04:38,560 I don't have time to explain. 1284 01:04:38,560 --> 01:04:42,490 Then I suggest you make time. 1285 01:04:42,500 --> 01:04:43,900 Green. 1286 01:04:43,900 --> 01:04:44,960 Click the green. 1287 01:04:44,970 --> 01:04:45,500 Click it. 1288 01:04:45,500 --> 01:04:46,370 It's green. 1289 01:04:46,370 --> 01:04:47,330 The green one. 1290 01:04:47,340 --> 01:04:48,570 Unright. 1291 01:04:48,570 --> 01:04:50,300 Unright the click. Unright. 1292 01:04:50,300 --> 01:04:53,010 I'm clicking. 1293 01:04:53,010 --> 01:04:56,210 Uh, have you ever even used a computer before? 1294 01:04:56,210 --> 01:04:59,510 Never used mainframe previous, although that now. 1295 01:04:59,510 --> 01:05:01,380 Either this translation program sucks, 1296 01:05:01,380 --> 01:05:03,550 or you are completely insane. 1297 01:05:03,550 --> 01:05:06,390 Listen lady, goat is a complex language with multiple layers 1298 01:05:06,390 --> 01:05:07,650 of subtext. 1299 01:05:07,660 --> 01:05:09,620 Of to fraulein. 1300 01:05:09,620 --> 01:05:11,420 The complicated tongue of the goat 1301 01:05:11,430 --> 01:05:15,190 displays many floors between the lines. 1302 01:05:15,200 --> 01:05:17,200 She's going to turn DJ into what? 1303 01:05:17,200 --> 01:05:18,430 She's a monster. 1304 01:05:18,430 --> 01:05:20,670 Goat, OK, I can see that. 1305 01:05:20,670 --> 01:05:22,670 And a horse, well sure. 1306 01:05:22,670 --> 01:05:25,470 But who'd eat a reindeer? 1307 01:05:25,470 --> 01:05:26,310 Scandinavians. 1308 01:05:26,310 --> 01:05:28,140 Scanda who now? 1309 01:05:28,140 --> 01:05:30,710 You know, Nordic countries, world's largest 1310 01:05:30,710 --> 01:05:33,180 consumers of reindeer meat. 1311 01:05:33,180 --> 01:05:35,980 They say reindeer is healthier than fish, 1312 01:05:35,980 --> 01:05:41,220 low in fat, high in protein, and apparently real, real tasty. 1313 01:05:41,220 --> 01:05:43,190 Mm-mm. 1314 01:05:43,190 --> 01:05:44,320 Oh. 1315 01:05:44,330 --> 01:05:45,720 DJ don't feel so good. 1316 01:05:45,730 --> 01:05:47,590 Guys, focus. 1317 01:05:47,590 --> 01:05:51,330 Where is Hazel most likely to be? 1318 01:05:51,330 --> 01:05:54,230 Don't worry, reindeer's barely a step above worm. 1319 01:05:54,240 --> 01:05:56,970 This will be a piece of cake. 1320 01:05:56,970 --> 01:06:00,240 Hey there, what can I do you for? 1321 01:06:00,240 --> 01:06:02,570 Hey there, what can I do you for? 1322 01:06:02,580 --> 01:06:04,540 What did I tell you? 1323 01:06:04,550 --> 01:06:07,450 Let's just cut to the chase, my sunkissed friend. 1324 01:06:07,450 --> 01:06:09,220 What's the deal with the sudden retirement? 1325 01:06:13,150 --> 01:06:14,590 That sounded important. 1326 01:06:14,590 --> 01:06:16,190 It wasn't sudden. 1327 01:06:16,190 --> 01:06:19,320 I dreamed of owning a juice bar for years. 1328 01:06:19,330 --> 01:06:21,430 So it was all your idea then? 1329 01:06:21,430 --> 01:06:23,230 Nobody ordered you to go. 1330 01:06:23,230 --> 01:06:25,630 Nobody like, say, Lemon Drop? 1331 01:06:29,570 --> 01:06:30,770 Ordered me? 1332 01:06:30,770 --> 01:06:31,700 Lemon Drop? 1333 01:06:31,710 --> 01:06:33,240 No way. 1334 01:06:33,240 --> 01:06:37,680 He's never been anything but a 100% supportive. 1335 01:06:37,680 --> 01:06:40,510 Define supportive. 1336 01:06:57,700 --> 01:07:01,100 I can't find her anywhere. 1337 01:07:01,100 --> 01:07:02,200 Well, we'll have to leave her. 1338 01:07:02,200 --> 01:07:04,570 It's every animal for themselves from here on it. 1339 01:07:04,570 --> 01:07:06,370 What is this, the Thunderdome? 1340 01:07:06,370 --> 01:07:06,970 We're not leaving anyone. 1341 01:07:11,580 --> 01:07:14,780 Are we ready for the test run of the sleighs, Lemon Drop? 1342 01:07:14,780 --> 01:07:16,420 Just clearing the field, sir. 1343 01:07:16,420 --> 01:07:20,620 Is Rusty all ready to go? 1344 01:07:20,620 --> 01:07:21,820 He'll need a few minutes. 1345 01:07:28,830 --> 01:07:30,600 Even a state-of-the-art climate 1346 01:07:30,600 --> 01:07:31,430 generator needs to warm up. 1347 01:07:34,540 --> 01:07:36,830 Are you sure about this, Nicki? 1348 01:07:36,840 --> 01:07:40,140 The reindeer has been such a big part of your life for so long. 1349 01:07:40,140 --> 01:07:41,840 The sleighs are the future, Karina. 1350 01:07:41,840 --> 01:07:43,810 At least they're going to have to be. 1351 01:07:43,810 --> 01:07:45,810 I just have this nagging feeling 1352 01:07:45,810 --> 01:07:47,450 we're missing something. 1353 01:07:47,450 --> 01:07:48,380 Oh ho. 1354 01:07:48,380 --> 01:07:49,690 Would you look at that? 1355 01:08:01,160 --> 01:08:04,430 Can I get you two any refreshments before we begin? 1356 01:08:04,430 --> 01:08:07,130 Maybe some tea, cake perhaps? 1357 01:08:07,130 --> 01:08:09,800 Why not some cookies, Lemon Drop? 1358 01:08:09,800 --> 01:08:12,570 You seem to be pretty good at giving those out. 1359 01:08:12,570 --> 01:08:15,140 Am I supposed to understand what you're talking about? 1360 01:08:15,140 --> 01:08:15,740 Can it, elf. 1361 01:08:15,740 --> 01:08:16,840 We know everything. 1362 01:08:16,840 --> 01:08:18,240 Hazel, we have to go. 1363 01:08:18,250 --> 01:08:19,450 - The meat lady... - Shush. 1364 01:08:19,450 --> 01:08:20,710 Not now, Elliot. 1365 01:08:20,720 --> 01:08:22,510 What is going on here? 1366 01:08:22,520 --> 01:08:24,620 Lemon Drop was the one who supplied 1367 01:08:24,620 --> 01:08:27,450 DJ with the extra cookies. 1368 01:08:27,460 --> 01:08:29,320 That's absurd. 1369 01:08:29,320 --> 01:08:32,390 I was here, working my hands to the bone. 1370 01:08:32,390 --> 01:08:35,290 You may have used Jolene as your delivery girl, 1371 01:08:35,300 --> 01:08:37,230 but the cookies came from you. 1372 01:08:37,230 --> 01:08:39,330 Is this true, Lemon Drop? 1373 01:08:39,330 --> 01:08:40,870 That's not even the half of it. 1374 01:08:40,870 --> 01:08:42,240 Show him, Sugarplum. 1375 01:08:44,770 --> 01:08:46,610 What are you doing, Hazel? 1376 01:08:46,610 --> 01:08:47,410 Oh, nothing much. 1377 01:08:47,410 --> 01:08:49,410 Just, you know, saving Christmas. 1378 01:08:53,150 --> 01:08:54,450 Lemon Drop found me the real estate 1379 01:08:54,450 --> 01:08:56,350 listening for my juice bar. 1380 01:08:56,350 --> 01:08:58,720 He loaned me the money for the down payment. 1381 01:08:58,720 --> 01:09:01,190 The little guy even helped me pack. 1382 01:09:01,190 --> 01:09:02,920 It's almost like he knew I wanted 1383 01:09:02,920 --> 01:09:05,920 a juice bar before I did. 1384 01:09:05,930 --> 01:09:07,730 I mean that was just weird. 1385 01:09:07,730 --> 01:09:10,760 The truth is Lemon Drop orchestrated every reindeer 1386 01:09:10,770 --> 01:09:12,830 retirement since 1953. 1387 01:09:12,830 --> 01:09:13,800 That's preposterous. 1388 01:09:13,800 --> 01:09:15,930 Cue the surveillance footage, Sugarplum. 1389 01:09:15,940 --> 01:09:17,570 Surveillance footage? 1390 01:09:17,570 --> 01:09:20,440 You use the naughty or nice technology on us, too? 1391 01:09:23,480 --> 01:09:24,810 I want kids. 1392 01:09:24,810 --> 01:09:26,210 Of course I do. 1393 01:09:26,210 --> 01:09:27,110 I just... 1394 01:09:27,110 --> 01:09:28,950 Thought you could put it off forever? 1395 01:09:28,950 --> 01:09:32,550 Oh, honey, tick tock. What? 1396 01:09:32,550 --> 01:09:33,720 She was 503. 1397 01:09:33,720 --> 01:09:36,220 Am I wrong? 1398 01:09:36,220 --> 01:09:39,460 But what about what Comet wants, man? 1399 01:09:39,460 --> 01:09:41,790 What about what Comet needs? 1400 01:09:41,800 --> 01:09:43,630 You need to take some time to figure out 1401 01:09:43,630 --> 01:09:46,700 the answer to the most important question of all, brother, 1402 01:09:46,700 --> 01:09:49,470 who is Comet? 1403 01:09:49,470 --> 01:09:51,470 That... that proves nothing. 1404 01:09:51,470 --> 01:09:54,940 Passport, rubles, and a one-way ticket to Moscow. 1405 01:09:54,940 --> 01:09:56,910 Go get her, tiger. 1406 01:09:56,910 --> 01:09:59,450 Wow, that was incredible. 1407 01:09:59,450 --> 01:10:01,850 Oh, wait till I show them the Prancer footage. 1408 01:10:01,850 --> 01:10:03,450 Please don't. 1409 01:10:03,450 --> 01:10:06,420 It's a super secret foot race around the world. 1410 01:10:06,420 --> 01:10:08,990 First contest to post a selfie from every capitol city 1411 01:10:08,990 --> 01:10:12,660 and get 10 million likes wins. 1412 01:10:12,660 --> 01:10:13,990 YOLO. 1413 01:10:13,990 --> 01:10:16,260 Prancer still hasn't come back. 1414 01:10:16,260 --> 01:10:18,500 Oh, for heaven's sakes, I was only trying to help you. 1415 01:10:18,500 --> 01:10:22,970 By tricking me into throwing away centuries of tradition? 1416 01:10:22,970 --> 01:10:26,500 I want you gone by the end of the day, Lemon Drop. 1417 01:10:26,510 --> 01:10:27,740 You, too, Jolene. 1418 01:10:27,740 --> 01:10:28,770 OK. 1419 01:10:28,780 --> 01:10:29,980 You're firing me? 1420 01:10:29,980 --> 01:10:31,080 Go ahead. 1421 01:10:31,080 --> 01:10:34,850 But you'll see, the reindeer will let you down again. 1422 01:10:34,850 --> 01:10:36,750 The sleighs are the only way to protect Christmas. 1423 01:10:36,750 --> 01:10:39,680 They're the answer to your problem, buddy. 1424 01:10:39,690 --> 01:10:41,820 When did bringing joy to the children of the world 1425 01:10:41,820 --> 01:10:42,890 become a problem? 1426 01:10:42,890 --> 01:10:45,590 When their population reached almost a billion. 1427 01:10:45,590 --> 01:10:48,790 How can one man and eight dim-witted reindeer 1428 01:10:48,800 --> 01:10:50,660 possibly be expected to keep up? 1429 01:10:50,670 --> 01:10:52,400 Well, we've managed so far. 1430 01:10:52,400 --> 01:10:55,830 Only because of me, me. 1431 01:10:55,840 --> 01:10:58,000 I'm the one who manages logistics. 1432 01:10:58,010 --> 01:10:59,300 I'm the one who oversees production. 1433 01:10:59,310 --> 01:11:01,710 I'm the one who updates technology. 1434 01:11:01,710 --> 01:11:03,510 Me. 1435 01:11:03,510 --> 01:11:09,010 The only reason you can pull off any of this is because of me. 1436 01:11:09,020 --> 01:11:11,920 Lemon Drop, what are you doing? 1437 01:11:20,800 --> 01:11:24,730 Let's see how your precious reindeer hold up to this. 1438 01:11:24,730 --> 01:11:25,700 No. 1439 01:11:37,480 --> 01:11:41,450 Everybody take cover. 1440 01:11:50,420 --> 01:11:52,830 Nicholas, where are you going? 1441 01:11:52,830 --> 01:11:56,400 Have to turn off machine. 1442 01:11:56,400 --> 01:12:03,370 [INAUDIBLE] 1443 01:12:03,370 --> 01:12:06,570 We have to get out of here. 1444 01:12:12,050 --> 01:12:12,550 Hazel. 1445 01:12:29,760 --> 01:12:30,760 Let go. 1446 01:12:30,770 --> 01:12:31,970 You're the boss. 1447 01:12:35,740 --> 01:12:38,440 What have you done? 1448 01:12:38,440 --> 01:12:42,010 Something I should have done a long time ago. 1449 01:12:42,010 --> 01:12:46,420 No. 1450 01:12:51,380 --> 01:12:54,850 Hazel. 1451 01:12:58,660 --> 01:12:59,660 Don't worry, Glitzen. 1452 01:12:59,660 --> 01:13:00,960 We've got this. 1453 01:13:00,960 --> 01:13:02,930 Sit down, mini man. 1454 01:13:02,930 --> 01:13:04,330 Somebody help me. 1455 01:13:10,600 --> 01:13:14,570 No, no, no. 1456 01:13:19,080 --> 01:13:21,750 Oh, this is very frightening. 1457 01:13:27,050 --> 01:13:29,720 Have to save at least one. 1458 01:13:33,030 --> 01:13:36,630 Oh, sugar cookie. 1459 01:13:36,630 --> 01:13:38,130 No. 1460 01:13:41,770 --> 01:13:42,940 Come on, Sasha. 1461 01:13:48,680 --> 01:13:50,640 Help me. 1462 01:13:50,640 --> 01:13:53,610 Do I look like I can be of assistance to you 1463 01:13:53,610 --> 01:13:56,750 at this moment? 1464 01:13:57,920 --> 01:13:59,420 Hazel. 1465 01:14:05,230 --> 01:14:07,930 We got to go. 1466 01:14:07,930 --> 01:14:08,630 What are you doing? 1467 01:14:08,630 --> 01:14:10,090 Let me go. 1468 01:14:10,100 --> 01:14:12,160 I have to save her. 1469 01:14:12,170 --> 01:14:13,860 It's too late. 1470 01:14:18,540 --> 01:14:24,110 We have to get everyone out of there, now. 1471 01:14:38,220 --> 01:14:43,200 It's got an emergency shutdown, just like home. 1472 01:14:43,200 --> 01:14:47,660 Mini man, are you crazy? 1473 01:15:05,250 --> 01:15:05,750 Glitzen? 1474 01:15:12,530 --> 01:15:13,620 Elliot. 1475 01:15:13,630 --> 01:15:16,060 You saved us. 1476 01:15:16,060 --> 01:15:18,030 Not all of us. 1477 01:15:18,030 --> 01:15:20,160 Oh, mini man. 1478 01:15:22,970 --> 01:15:23,570 What is that? 1479 01:15:27,110 --> 01:15:28,010 Is that? 1480 01:15:31,050 --> 01:15:32,710 Hazel? 1481 01:15:33,580 --> 01:15:36,950 She's heading straight for the fissure. 1482 01:15:36,950 --> 01:15:39,620 Hold on, Hazel. 1483 01:15:51,900 --> 01:15:54,870 Elliot, that was amazing. 1484 01:15:54,870 --> 01:15:57,100 I had no idea you could do that. 1485 01:15:57,100 --> 01:15:59,040 Seriously, that was incredible. 1486 01:15:59,040 --> 01:16:03,210 You ate that snowbank like it was breakfast. 1487 01:16:03,210 --> 01:16:05,680 Just a little trick I learned from my best friend. 1488 01:16:05,680 --> 01:16:08,150 What's on the menu tonight, Mount Kilimanjaro? 1489 01:16:08,150 --> 01:16:10,750 Wait a second, tonight? 1490 01:16:10,750 --> 01:16:12,120 Oh man, tonight. 1491 01:16:12,120 --> 01:16:13,120 We have to go. 1492 01:16:13,120 --> 01:16:15,050 The meat lady comes tonight. 1493 01:16:15,050 --> 01:16:15,920 Meat lady? 1494 01:16:15,920 --> 01:16:19,030 Wait, what's this about a meat lady? 1495 01:16:30,170 --> 01:16:32,270 Next place better have Wi-Fi. 1496 01:16:32,270 --> 01:16:36,210 That's right, goats, nice and easy. 1497 01:16:39,050 --> 01:16:39,550 Hm. 1498 01:16:44,020 --> 01:16:45,590 Put that down. 1499 01:16:53,030 --> 01:16:56,130 I'm scared, Peanutbutter. 1500 01:16:56,130 --> 01:16:59,960 Now, now, child. 1501 01:17:01,840 --> 01:17:03,700 Oh. 1502 01:17:03,700 --> 01:17:07,240 I like you, little horse. 1503 01:17:07,240 --> 01:17:09,870 I like you very much. 1504 01:17:15,950 --> 01:17:18,180 She's ignoring my calls. 1505 01:17:18,180 --> 01:17:19,690 I was an idiot to ever trust that woman. 1506 01:17:23,660 --> 01:17:24,960 You can't give up on us now, Coach. 1507 01:17:39,010 --> 01:17:41,440 If it's important, you'll find a way. 1508 01:17:41,440 --> 01:17:43,070 What did you just say, Walter? 1509 01:17:43,080 --> 01:17:45,440 If it's important, you'll find a way. 1510 01:17:45,450 --> 01:17:48,110 If not, you'll find an excuse. 1511 01:17:48,110 --> 01:17:49,680 Well, I don't know about you guys, 1512 01:17:49,680 --> 01:17:51,750 but I'm done with excuses. 1513 01:17:51,750 --> 01:17:53,720 If that meat lady thinks she can hurt my animals, 1514 01:17:53,720 --> 01:17:55,320 she's got another thing coming. 1515 01:17:55,320 --> 01:17:56,450 Come on, guys. 1516 01:17:56,460 --> 01:17:58,460 Let's go save our petting zoo. 1517 01:17:58,460 --> 01:18:00,390 Yeah, Coach, yeah. 1518 01:18:00,390 --> 01:18:03,360 Let's kick some meat lady butt. 1519 01:18:03,360 --> 01:18:07,070 Hey, um, would you mind if I tagged along? 1520 01:18:07,070 --> 01:18:09,930 Sounds like there might be one heck of a story here. 1521 01:18:09,940 --> 01:18:10,800 Hop on in. 1522 01:18:18,010 --> 01:18:20,380 Dang it, not now. 1523 01:18:20,380 --> 01:18:21,920 Wait, I know what to do. 1524 01:18:24,980 --> 01:18:26,480 You wouldn't mind giving DJ and me some cookies, 1525 01:18:26,490 --> 01:18:28,190 would you, Santa? 1526 01:18:28,190 --> 01:18:30,320 The two of us are a lot more reliable than any sleigh. 1527 01:18:30,320 --> 01:18:34,060 Well, of course, Elliot, but I'd rather hoped you'd stay. 1528 01:18:34,060 --> 01:18:34,860 Huh? 1529 01:18:34,860 --> 01:18:37,260 We have a competition to finish. 1530 01:18:37,260 --> 01:18:39,800 You still want me to compete? 1531 01:18:39,800 --> 01:18:43,830 I may have been a little hasty in my decision before that... 1532 01:18:43,840 --> 01:18:46,770 all right, I was definitely hasty. 1533 01:18:46,770 --> 01:18:48,770 I understand why you did what you did. 1534 01:18:48,770 --> 01:18:50,140 Me too, Santa? 1535 01:18:50,140 --> 01:18:52,480 No, DJ, not you. 1536 01:18:52,480 --> 01:18:54,850 But you're welcome to try out next time. 1537 01:18:54,850 --> 01:18:57,880 Everybody deserves a second chance. 1538 01:18:57,890 --> 01:18:59,890 So Elliot, what do you say? 1539 01:19:03,060 --> 01:19:03,990 Don't worry, mini man. 1540 01:19:03,990 --> 01:19:05,890 I'll take care of everything back home. 1541 01:19:05,890 --> 01:19:07,020 You stay and compete. 1542 01:19:07,030 --> 01:19:08,530 You earned it. 1543 01:19:08,530 --> 01:19:10,230 This is your chance, Elliot. 1544 01:19:10,230 --> 01:19:11,760 This is it. 1545 01:19:15,840 --> 01:19:20,440 Thanks, Santa, but my friends are more important to me. 1546 01:19:20,440 --> 01:19:22,740 Besides, Sasha would have beaten me, anyways. 1547 01:19:44,900 --> 01:19:45,900 No, no, no, no, no, no. 1548 01:19:57,910 --> 01:20:02,350 Turning my animals into lunch meat wasn't part of the deal. 1549 01:20:02,350 --> 01:20:03,510 This is fraud. 1550 01:20:03,520 --> 01:20:05,150 I'm calling the sheriff. 1551 01:20:05,150 --> 01:20:06,820 I've got a contact at the state troopers office. 1552 01:20:11,420 --> 01:20:14,890 I never should have left. 1553 01:20:14,890 --> 01:20:16,900 I should have stayed to help my friends. 1554 01:20:20,300 --> 01:20:22,100 What was that? 1555 01:20:23,340 --> 01:20:24,200 Blueberry. 1556 01:20:31,240 --> 01:20:33,180 Make it stop. 1557 01:20:33,180 --> 01:20:36,850 Creepy goat eyes drill hole in my soul. 1558 01:20:36,850 --> 01:20:39,120 Make it stop. 1559 01:20:39,120 --> 01:20:40,620 What is even happening? 1560 01:20:40,620 --> 01:20:42,390 They've gone full goat. 1561 01:20:45,060 --> 01:20:48,930 No one can withstand the full goat. 1562 01:20:48,930 --> 01:20:49,490 Wait. 1563 01:20:49,500 --> 01:20:50,090 Where's... 1564 01:20:50,100 --> 01:20:51,230 Laddy. 1565 01:20:51,230 --> 01:20:54,360 Peanutbutter? 1566 01:20:54,370 --> 01:20:55,970 What are you doing here, boy? 1567 01:20:55,970 --> 01:20:59,000 I thought for sure you'd be working for Santa by now. 1568 01:20:59,010 --> 01:21:00,500 And I thought you'd be a horse burger. 1569 01:21:00,510 --> 01:21:02,310 Hold your tongue. 1570 01:21:02,310 --> 01:21:05,310 A miniature horse is nobody's burger. 1571 01:21:05,310 --> 01:21:06,940 But I'm glad you're black. 1572 01:21:06,950 --> 01:21:08,550 The place hasn't been the same without you 1573 01:21:08,550 --> 01:21:09,480 and your cloven-hoof ninny. 1574 01:21:09,480 --> 01:21:11,480 Ew. 1575 01:21:11,480 --> 01:21:16,190 Tell me all about your North Pole adventure. 1576 01:21:16,190 --> 01:21:18,190 No more of the goat. 1577 01:21:18,190 --> 01:21:21,630 I go anywhere you like, just no more goat. 1578 01:21:21,630 --> 01:21:24,060 Can you believe she's wanted in three states? 1579 01:21:24,060 --> 01:21:26,360 Who knows how many animals you saved tonight. 1580 01:21:26,370 --> 01:21:28,030 Ho, ho, ho. 1581 01:21:35,640 --> 01:21:37,410 You did it, Sasha. 1582 01:21:37,410 --> 01:21:39,980 You won. 1583 01:21:39,980 --> 01:21:42,610 We didn't expect to see you tonight, Santa. 1584 01:21:42,620 --> 01:21:47,490 Yes, well it seems we still have an opening on the team. 1585 01:21:47,490 --> 01:21:48,120 I don't get what you mean. 1586 01:21:51,160 --> 01:21:54,290 Dad, what's going on? 1587 01:21:54,290 --> 01:21:57,290 It appears you weren't the only one Lemon Drop had been 1588 01:21:57,300 --> 01:22:00,460 supplying extra cookies to, DJ. 1589 01:22:00,470 --> 01:22:02,060 What? 1590 01:22:02,070 --> 01:22:07,200 The thing is, Junior, a fear of flying actually 1591 01:22:07,210 --> 01:22:08,700 runs in the family. 1592 01:22:08,710 --> 01:22:12,980 Donner admitted everything after you left. 1593 01:22:12,980 --> 01:22:15,280 I'm sorry, son, for everything. 1594 01:22:15,280 --> 01:22:17,380 I hope you can forgive me. 1595 01:22:24,390 --> 01:22:26,460 You want to check out my stall? 1596 01:22:26,460 --> 01:22:28,500 It's got a pretty good view. 1597 01:22:33,300 --> 01:22:35,530 So Elliot... 1598 01:22:35,540 --> 01:22:37,370 Oh, laddie, this is it. 1599 01:22:37,370 --> 01:22:40,040 Oh my gosh, it's really happening. 1600 01:22:40,040 --> 01:22:41,540 Oh, I'm getting all teary-eyed. 1601 01:22:41,540 --> 01:22:42,670 Zip it, both of you. 1602 01:22:42,670 --> 01:22:44,310 You're ruining his big moment. 1603 01:22:44,310 --> 01:22:47,240 Ssh, guys. 1604 01:22:47,250 --> 01:22:49,610 You were saying, Santa? 1605 01:22:49,620 --> 01:22:51,610 My team and I were hoping you were still 1606 01:22:51,620 --> 01:22:53,280 interested in the position. 1607 01:22:53,290 --> 01:22:54,720 Really? 1608 01:22:54,720 --> 01:22:56,450 Really. 1609 01:22:56,460 --> 01:23:01,090 I don't know, I've got a lot of responsibilities here. 1610 01:23:01,090 --> 01:23:02,590 These goats won't hurt themselves. 1611 01:23:02,590 --> 01:23:05,160 Laddie, are you having a go? 1612 01:23:16,170 --> 01:23:17,280 Merry Christmas to all. 1613 01:23:22,450 --> 01:23:25,380 And to all a good night. 1614 01:23:25,380 --> 01:23:26,650 Bye, Elliot. 1615 01:23:26,650 --> 01:23:28,620 Have a great flight. 1616 01:23:28,620 --> 01:23:31,560 Good bye, laddie. 1617 01:23:31,560 --> 01:23:33,720 Now that's a story. 1618 01:23:33,730 --> 01:23:37,060 Everybody loves an underdog, or horse, I guess, 1619 01:23:37,060 --> 01:23:37,460 in this case. 1620 01:23:37,460 --> 01:23:38,760 I mean it. 1621 01:23:38,760 --> 01:23:41,160 People are going to really respond to this. 1622 01:23:41,170 --> 01:23:43,500 You might want to think about sprucing this place up. 1623 01:23:43,500 --> 01:23:44,570 Oh yeah? 1624 01:23:44,570 --> 01:23:47,170 I have a feeling that after this story gets out, 1625 01:23:47,170 --> 01:23:52,740 your Witty Bitty is going to get pretty popular. 1626 01:23:57,140 --> 01:24:02,350 Subtitles by explosiveskull 1627 01:24:32,620 --> 01:24:35,320 First you learn to crawl. 1628 01:24:39,560 --> 01:24:47,360 Who do I turn to if I just hit the wall? 1629 01:24:47,370 --> 01:24:54,200 Walking through fire over a wire, mired in doubt. 1630 01:24:54,210 --> 01:24:56,770 Feels like I'm running in quicksand, 1631 01:24:56,780 --> 01:24:59,710 sinking in the crowd. 1632 01:24:59,710 --> 01:25:03,680 I'm light on my feet. 1633 01:25:03,680 --> 01:25:08,320 Always stand at the moment. 1634 01:25:08,320 --> 01:25:13,860 [INAUDIBLE] see something deep inside this moment. 1635 01:25:13,860 --> 01:25:17,490 Life's at full speed. 1636 01:25:17,500 --> 01:25:21,660 It can put me through to pieces. 1637 01:25:21,670 --> 01:25:28,580 Small as I seem, because I'm off, yeah I'm off to the races. 1638 01:25:35,850 --> 01:25:42,490 Some say it's always darkest before the dawn. 1639 01:25:42,490 --> 01:25:50,230 The shadows will show you where the light comes from. 1640 01:25:50,230 --> 01:25:53,630 The rise and the falls, disguises and all, 1641 01:25:53,630 --> 01:25:57,370 let them fall to the ground. 1642 01:25:57,370 --> 01:26:00,470 Coursing through veins, breaking shackles and chains. 1643 01:26:00,470 --> 01:26:04,170 Take the reigns and run. 1644 01:26:04,180 --> 01:26:08,650 I'm light on my feet. 1645 01:26:08,650 --> 01:26:12,310 Always stand at the moment. 1646 01:26:12,320 --> 01:26:19,290 [INAUDIBLE] to see something deep inside this moment. 1647 01:26:19,290 --> 01:26:26,230 Life's at full speed, can put me through the pieces. 1648 01:26:26,230 --> 01:26:33,970 Small as I seem because I'm off, yeah I'm off to the races. 1649 01:26:33,970 --> 01:26:47,920 Oh, yeah I'm off, I'm off to the races. 1650 01:26:47,920 --> 01:26:54,820 I did all the right things and followed each chartered course, 1651 01:26:54,830 --> 01:26:58,300 using the stars to guide the way. 1652 01:27:01,700 --> 01:27:05,000 I've got to be faster, stronger, better 1653 01:27:05,000 --> 01:27:08,900 for longer, bigger, and taller. 1654 01:27:08,910 --> 01:27:11,310 But you're only as small as you feel. 1655 01:27:14,610 --> 01:27:18,810 Stay light on your feet. 1656 01:27:18,820 --> 01:27:22,420 Always stand at the moment. 1657 01:27:22,420 --> 01:27:28,820 [INAUDIBLE] Something deep inside this moment. 1658 01:27:28,830 --> 01:27:32,900 Life's at full speed. 1659 01:27:32,900 --> 01:27:36,400 It can put me through the pieces. 1660 01:27:36,400 --> 01:27:44,710 Small as I seem because I'm off, yeah I'm off to the races. 1661 01:27:44,710 --> 01:27:45,810 Oh. 1662 01:27:45,810 --> 01:27:48,010 Yeah, I'm off. 1663 01:27:48,010 --> 01:27:51,520 I'm off to the races. 1664 01:27:51,520 --> 01:27:55,420 I've got a deep desire like a burning fire. 1665 01:27:55,420 --> 01:27:58,720 Come on and take my hand. 1666 01:27:58,720 --> 01:28:00,920 We'll be kings and [INAUDIBLE]. 1667 01:28:00,930 --> 01:28:03,530 We'll reach so much higher. 1668 01:28:03,530 --> 01:28:07,400 You and me, my friend. 1669 01:28:07,400 --> 01:28:09,000 So many things to see. 1670 01:28:09,000 --> 01:28:11,300 Hold tight and follow me. 1671 01:28:11,300 --> 01:28:12,500 I've done it all before. 1672 01:28:15,510 --> 01:28:17,310 Look up to [INAUDIBLE]. 1673 01:28:17,310 --> 01:28:19,410 Tonight is [INAUDIBLE]. 1674 01:28:19,410 --> 01:28:23,610 I'll show you so much more. 1675 01:28:23,620 --> 01:28:27,520 I've been around the world, I've seen it all. 1676 01:28:27,520 --> 01:28:31,720 Come on and follow me. 1677 01:28:31,720 --> 01:28:35,620 I want to show you how we can have it all. 1678 01:28:35,630 --> 01:28:36,830 Come on and follow me. 1679 01:29:35,920 --> 01:29:40,360 I want to show you how we can have it all. 114339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.