Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,970 --> 00:00:35,180
Subtitles by explosiveskull
2
00:01:27,680 --> 00:01:30,210
Thanks for taking
the time to do this, Santa.
3
00:01:30,210 --> 00:01:31,610
I know how busy you
are this time of year.
4
00:01:31,610 --> 00:01:35,280
We
certainly are, Corkie.
5
00:01:35,280 --> 00:01:38,520
But we've always got time
for our favorite reporter.
6
00:01:38,520 --> 00:01:40,120
Especially after what
happened last year.
7
00:01:40,120 --> 00:01:42,420
Am I right?
8
00:01:42,420 --> 00:01:44,860
Never underestimate the power
of a well-positioned puff piece
9
00:01:44,860 --> 00:01:47,830
to make the public forget.
10
00:01:47,830 --> 00:01:49,360
I'm kidding.
11
00:01:49,370 --> 00:01:50,530
This is going to be some
hard-hitting journalism
12
00:01:50,530 --> 00:01:52,570
right here.
13
00:01:52,570 --> 00:01:55,800
Again, kidding.
14
00:01:55,810 --> 00:01:57,140
How about you just
show me the reindeer?
15
00:02:07,180 --> 00:02:09,920
As you can see, we have no
problems with the reindeer...
16
00:02:09,920 --> 00:02:11,650
no problems at all.
17
00:02:11,650 --> 00:02:14,290
We've got everything
under control.
18
00:02:14,290 --> 00:02:16,190
You're gonna want to
write that one down.
19
00:02:16,190 --> 00:02:18,190
"Everything under control."
20
00:02:18,190 --> 00:02:18,930
Yeah.
21
00:02:18,930 --> 00:02:20,230
Wow.
22
00:02:20,230 --> 00:02:21,690
I can see that.
23
00:02:21,700 --> 00:02:23,700
It's almost like you don't
even need to establish
24
00:02:23,700 --> 00:02:26,730
the training camps.
25
00:02:26,730 --> 00:02:30,170
There's just one thing.
26
00:02:30,170 --> 00:02:31,510
Shouldn't there
be eight of them?
27
00:02:31,510 --> 00:02:32,170
What?
28
00:02:32,170 --> 00:02:34,440
Well, of course, there is...
29
00:02:34,440 --> 00:02:38,350
four, five, six, seven.
30
00:02:38,350 --> 00:02:39,180
Oh, no.
31
00:03:14,680 --> 00:03:16,520
Big dreamers dream big.
32
00:03:16,520 --> 00:03:17,450
Come on, Elliot.
33
00:03:17,450 --> 00:03:18,990
You can do better than that.
34
00:03:18,990 --> 00:03:21,620
Big dreamers dream big.
35
00:03:21,620 --> 00:03:24,490
I still can't hear you.
36
00:03:24,490 --> 00:03:26,530
Big
dreamers dream big!
37
00:03:26,530 --> 00:03:28,830
That's what
I'm talking about!
38
00:03:28,830 --> 00:03:30,600
Well, don't just stand
there grinning like a fool.
39
00:03:30,600 --> 00:03:31,600
Go!
40
00:03:31,600 --> 00:03:33,200
Go, go, go.
41
00:03:38,570 --> 00:03:39,480
Go, go, go.
42
00:03:46,780 --> 00:03:48,480
Come on, Elliot.
Go, go.
43
00:03:48,480 --> 00:03:48,950
Move!
44
00:03:53,290 --> 00:03:56,290
14.59 seconds exactly.
45
00:03:56,290 --> 00:03:58,460
Yes!
46
00:03:58,460 --> 00:03:59,830
I finally broke 15 seconds.
47
00:03:59,830 --> 00:04:02,790
127th time's the charm.
48
00:04:02,800 --> 00:04:04,700
Let's hit the salt lick.
49
00:04:04,700 --> 00:04:07,670
Aren't you
forgetting something?
50
00:04:07,670 --> 00:04:10,700
Actually, I thought maybe
we could skip it today?
51
00:04:10,710 --> 00:04:11,640
Oh, sure.
52
00:04:11,640 --> 00:04:12,710
Why not?
53
00:04:12,710 --> 00:04:14,810
Cutting a workout short
never hurt anyone, right?
54
00:04:14,810 --> 00:04:15,880
Exactly.
55
00:04:15,880 --> 00:04:17,380
- Thanks, Hazel.
- Hah.
56
00:04:17,380 --> 00:04:18,810
That's so funny.
57
00:04:18,810 --> 00:04:20,450
What's that thing
coach always says?
58
00:04:20,450 --> 00:04:23,520
"Success trains,
failure complains"?
59
00:04:23,520 --> 00:04:25,720
No, that's not it.
60
00:04:25,720 --> 00:04:27,350
"The moment you
quit is the moment
61
00:04:27,360 --> 00:04:29,550
you let someone else win"?
62
00:04:29,560 --> 00:04:30,390
No!
63
00:04:30,390 --> 00:04:31,920
No, Hazel, no.
64
00:04:31,930 --> 00:04:33,930
That's not it, either.
65
00:04:33,930 --> 00:04:35,360
Oh, I know.
66
00:04:35,360 --> 00:04:36,830
"If it's important,
you'll find a way.
67
00:04:36,830 --> 00:04:38,600
If not, you'll find an excuse."
68
00:04:38,600 --> 00:04:40,370
That's it!
69
00:04:40,370 --> 00:04:43,500
Oh, that phrase just popped
in my head so out of the blue.
70
00:04:43,510 --> 00:04:45,370
Isn't that so funny and weird?
71
00:04:49,710 --> 00:04:50,310
Fine.
72
00:04:50,310 --> 00:04:50,880
OK.
73
00:04:50,880 --> 00:04:52,650
Forget I said anything.
74
00:04:52,650 --> 00:04:53,380
I'll do it.
75
00:05:05,460 --> 00:05:07,760
I don't know why we're
bothering with this.
76
00:05:07,760 --> 00:05:08,990
Really, just give
it a decade or two,
77
00:05:09,000 --> 00:05:11,860
and global warming is going to
make this a total non-issue.
78
00:05:11,870 --> 00:05:14,870
Call me crazy, Elliot, but I
don't think our strategy should
79
00:05:14,870 --> 00:05:17,400
be predicated on an ecological
catastrophe from which
80
00:05:17,410 --> 00:05:20,370
the world will never recover.
81
00:05:20,380 --> 00:05:21,280
Well, when you
put it that way...
82
00:05:25,980 --> 00:05:26,780
All right.
83
00:05:26,780 --> 00:05:27,550
OK, good.
84
00:05:27,550 --> 00:05:28,850
Good start.
85
00:05:28,850 --> 00:05:30,350
That's what you always say.
86
00:05:30,350 --> 00:05:33,650
Try dispersing your
weight more evenly.
87
00:05:33,660 --> 00:05:34,350
That's it!
88
00:05:34,360 --> 00:05:35,460
You're doing it!
89
00:05:35,460 --> 00:05:36,920
I... I can't believe it!
90
00:05:36,920 --> 00:05:39,790
It's working!
Uh-oh.
91
00:05:43,470 --> 00:05:45,400
And that, ladies
and goats, is why
92
00:05:45,400 --> 00:05:47,530
Santa's always used reindeer.
93
00:05:47,530 --> 00:05:49,700
Um, a little help here?
94
00:05:49,700 --> 00:05:50,510
Ah, hold your
miniature horses.
95
00:05:55,680 --> 00:05:57,910
What are you two doing
messing with the climate
96
00:05:57,910 --> 00:05:59,150
generator again?
97
00:05:59,150 --> 00:06:01,810
These things are dangerous!
98
00:06:01,820 --> 00:06:03,680
I think I hear Peanut
Butter calling me.
99
00:06:03,690 --> 00:06:05,420
Coming!
100
00:06:05,420 --> 00:06:07,390
They already broke
the off button.
101
00:06:07,390 --> 00:06:08,090
Next thing you
know, they'll bust
102
00:06:08,090 --> 00:06:10,020
the emergency shut down, too.
103
00:06:10,020 --> 00:06:11,890
Ah, coach, you worry too much.
104
00:06:14,660 --> 00:06:16,000
Hey, guess what?
105
00:06:16,000 --> 00:06:18,800
I finally broke 15 seconds!
106
00:06:20,740 --> 00:06:22,800
I mean, yeah, there's still
the whole can't climb a snow
107
00:06:22,810 --> 00:06:24,170
drift issue to contend with.
108
00:06:24,170 --> 00:06:26,170
But if you just
give me a chance,
109
00:06:26,180 --> 00:06:28,640
I know I'd have a shot
at making Santa's team.
110
00:06:28,640 --> 00:06:29,380
I just know it.
111
00:06:29,380 --> 00:06:31,080
Elliot, I can't
understand you.
112
00:06:31,080 --> 00:06:32,880
I'm not one of Santa's elves.
113
00:06:34,080 --> 00:06:34,680
Go on now.
114
00:06:34,680 --> 00:06:35,650
Get!
115
00:06:35,650 --> 00:06:36,750
Goat run's about to start.
116
00:06:36,750 --> 00:06:39,150
Aw, coach, not the goats!
117
00:06:39,150 --> 00:06:39,950
Peanut Butter can handle the...
118
00:06:39,950 --> 00:06:41,690
Goats, Elliot.
119
00:06:41,690 --> 00:06:43,420
- I wanted to show you my moves!
- Now!
120
00:06:47,800 --> 00:06:48,690
Goats.
121
00:06:48,700 --> 00:06:49,490
Goats.
122
00:06:49,500 --> 00:06:50,760
So many goats.
123
00:06:50,770 --> 00:06:53,200
Line up in an orderly fashion.
124
00:06:53,200 --> 00:06:54,630
Oh.
125
00:06:54,640 --> 00:06:58,070
For the love of...
work with me, goats.
126
00:06:58,070 --> 00:07:01,510
Ah, get off me, [INAUDIBLE].
127
00:07:01,510 --> 00:07:02,740
You're late!
128
00:07:02,750 --> 00:07:05,740
And these fool goats
won't herd themselves.
129
00:07:05,750 --> 00:07:06,580
What?
130
00:07:06,580 --> 00:07:08,780
- Who are you calling a fool?
- You!
131
00:07:08,780 --> 00:07:11,080
You great cloven-hooved ninny.
132
00:07:11,090 --> 00:07:12,920
You have
responsibilities, Elliot.
133
00:07:12,920 --> 00:07:14,990
Ugh.
Let's just get this over with.
134
00:07:14,990 --> 00:07:16,790
I should totally be
carbo-loading right now.
135
00:07:16,790 --> 00:07:19,230
I'll have you know
the running of the goats
136
00:07:19,230 --> 00:07:22,060
has been a beloved and
dignified tradition
137
00:07:22,060 --> 00:07:24,030
for more than 25 years!
138
00:07:24,030 --> 00:07:25,560
Heads up, old man!
139
00:07:29,500 --> 00:07:31,870
Oh, yeah, so dignified.
140
00:07:31,870 --> 00:07:33,440
Oh, shut it.
141
00:07:53,230 --> 00:07:54,860
Miss Ludzinka?
142
00:07:54,860 --> 00:07:56,160
Hello.
143
00:07:56,170 --> 00:07:58,860
Didn't we schedule your
walk through for tomorrow?
144
00:07:58,870 --> 00:08:00,600
I come today.
145
00:08:00,600 --> 00:08:03,130
I can
see that, and that's awesome.
146
00:08:03,140 --> 00:08:05,040
It's just I've got
this open house...
147
00:08:05,040 --> 00:08:07,610
Today!
148
00:08:07,610 --> 00:08:08,840
OK, then.
149
00:08:08,840 --> 00:08:09,550
Great chat.
150
00:08:14,980 --> 00:08:16,180
I haven't seen
a crowd like this
151
00:08:16,180 --> 00:08:18,720
since I was but a wee fawn.
152
00:08:18,720 --> 00:08:22,120
This calls for an
inspirational speech.
153
00:08:23,090 --> 00:08:24,220
Oh, man.
154
00:08:24,220 --> 00:08:27,860
Goats of witty
pity, hear me now.
155
00:08:27,860 --> 00:08:30,200
You've come to run
as free gourdes,
156
00:08:30,200 --> 00:08:32,970
and free goats you are.
157
00:08:32,970 --> 00:08:35,000
The old coot's
finally lost it.
158
00:08:35,000 --> 00:08:37,300
You're assuming
he ever had it.
159
00:08:37,310 --> 00:08:41,270
What will you
do with that freedom, goats?
160
00:08:45,150 --> 00:08:47,080
Mm, no.
161
00:08:47,080 --> 00:08:48,180
Ay, goats.
162
00:08:48,180 --> 00:08:50,080
Learn, and you may die.
163
00:08:50,080 --> 00:08:51,820
Goat run, and you'll live...
164
00:08:51,820 --> 00:08:53,320
at least a while.
165
00:08:53,320 --> 00:08:55,650
What kind of a
pep talk is this?
166
00:08:55,660 --> 00:08:56,120
But would
you be willing to trade...
167
00:08:56,130 --> 00:08:56,920
All right.
168
00:08:56,920 --> 00:08:57,760
That's it.
169
00:08:57,760 --> 00:08:58,460
...everything for one
170
00:08:58,460 --> 00:08:59,830
chance to tell your enemies...
171
00:09:00,830 --> 00:09:03,260
...that
they may take our goats,
172
00:09:03,260 --> 00:09:06,600
but they will never
take our goat land!
173
00:09:10,070 --> 00:09:13,340
Jeez, take it
easy, Peanut Butter.
174
00:09:13,340 --> 00:09:14,240
Hello, goat.
175
00:09:26,920 --> 00:09:29,190
Nice duck and
weave, Blueberry.
176
00:09:29,190 --> 00:09:30,160
Thanks!
177
00:09:33,730 --> 00:09:37,700
Yee!
Ha, ha!
178
00:09:37,700 --> 00:09:38,000
Oh!
179
00:09:43,040 --> 00:09:44,910
Uh!
Ah!
180
00:09:50,680 --> 00:09:51,640
Thanks, Elliot.
181
00:09:54,820 --> 00:09:57,680
Oh, I forgot how
good adulation feels.
182
00:09:57,680 --> 00:09:59,990
I'm pretty sure
they're cheering for me.
183
00:09:59,990 --> 00:10:00,850
Yeah.
184
00:10:00,860 --> 00:10:02,990
Keep telling yourself
that, shorty.
185
00:10:27,280 --> 00:10:29,950
There they are, the reindeer.
186
00:10:29,950 --> 00:10:31,950
The reindeer are finally here.
187
00:11:01,750 --> 00:11:03,750
You people love DJ.
188
00:11:03,750 --> 00:11:04,950
Yes you do.
189
00:11:13,690 --> 00:11:15,190
It's true.
190
00:11:15,200 --> 00:11:18,900
DJ is fabulous.
191
00:11:18,900 --> 00:11:20,100
OK, huddle up.
192
00:11:20,100 --> 00:11:20,900
All right.
193
00:11:20,900 --> 00:11:21,370
Good run, guys.
194
00:11:21,370 --> 00:11:22,270
Good run.
195
00:11:22,270 --> 00:11:23,940
Nice work out there.
196
00:11:23,940 --> 00:11:26,970
Hey everyone, I'm all
warmed up and ready to go.
197
00:11:26,970 --> 00:11:27,870
Hey, come on, guys.
198
00:11:27,880 --> 00:11:30,210
Make some room.
199
00:11:30,210 --> 00:11:31,810
Yo, mini man.
200
00:11:31,810 --> 00:11:34,310
I thought I made
myself clear yesterday.
201
00:11:34,310 --> 00:11:35,820
Let him join in, DJ.
202
00:11:35,820 --> 00:11:36,620
We don't mind.
203
00:11:36,620 --> 00:11:39,880
Well, I'm team
captain and I do.
204
00:11:39,890 --> 00:11:41,850
When are you going
to give up, runt?
205
00:11:41,860 --> 00:11:45,190
Because DJ is getting
tired of this.
206
00:11:45,190 --> 00:11:49,100
Oh, I'll never give up,
so DJ better get used to it.
207
00:11:49,100 --> 00:11:49,990
Is that so?
208
00:11:50,000 --> 00:11:52,130
Yeah, it is.
209
00:11:52,130 --> 00:11:54,000
I'll say this, little dude.
210
00:11:54,000 --> 00:11:57,500
Persistence is an admirable
quality, just real admirable.
211
00:11:57,510 --> 00:11:58,500
Thanks, DJ.
212
00:11:58,510 --> 00:12:00,910
I appreciate that.
213
00:12:00,910 --> 00:12:03,410
For a reindeer.
214
00:12:03,410 --> 00:12:05,310
Stinking reindeer.
215
00:12:05,310 --> 00:12:08,280
Think they're so special.
216
00:12:08,280 --> 00:12:10,780
Um, don't look now,
but... what are you doing?
217
00:12:10,780 --> 00:12:12,780
I said not to look.
218
00:12:12,790 --> 00:12:15,990
Hello.
Mhm.
219
00:12:22,800 --> 00:12:25,160
So you, uh, you're
going to eat that?
220
00:12:25,170 --> 00:12:25,760
What?
221
00:12:25,770 --> 00:12:26,230
Ew, no.
222
00:12:26,230 --> 00:12:29,030
Come on, Hazel.
223
00:12:29,040 --> 00:12:31,240
Ew.
224
00:12:31,240 --> 00:12:34,470
God, that is the
worst beef jerky
225
00:12:34,480 --> 00:12:36,840
I've ever tasted in my life.
226
00:12:36,840 --> 00:12:39,110
That's because beef had
nothing to do with it.
227
00:12:39,110 --> 00:12:39,880
Why?
228
00:12:39,880 --> 00:12:41,780
What's it say?
229
00:12:41,780 --> 00:12:44,080
Ludzinka's Llama Sticks.
230
00:12:44,090 --> 00:12:46,120
What the what?
231
00:12:46,120 --> 00:12:50,090
Raised by Mama Llama in
Peru, dehydrated by Ludzinka
232
00:12:50,090 --> 00:12:52,930
in Duluth.
233
00:12:52,930 --> 00:12:55,430
This just in from
Santa's workshop.
234
00:12:55,430 --> 00:12:57,400
The world's been
stunned this holiday
235
00:12:57,400 --> 00:13:00,530
season by a startling turn
of events at the North Pole.
236
00:13:00,530 --> 00:13:02,230
Oh my gosh, it can't be true.
237
00:13:02,240 --> 00:13:03,440
So close to Christmas?
238
00:13:06,510 --> 00:13:08,510
I can confirm the rumor.
239
00:13:08,510 --> 00:13:11,140
Blitzen announced his
retirement late last night,
240
00:13:11,150 --> 00:13:13,010
effective immediately.
241
00:13:13,010 --> 00:13:14,250
Was it a medical emergency?
242
00:13:14,250 --> 00:13:16,110
A family crisis?
243
00:13:16,120 --> 00:13:19,320
Or is he the one behind
Dancer's conscious uncoupling?
244
00:13:19,320 --> 00:13:21,550
Because there has
been talk and photos.
245
00:13:21,560 --> 00:13:23,220
They're everywhere.
246
00:13:23,220 --> 00:13:26,190
Ahem.
247
00:13:26,190 --> 00:13:28,160
The truth is a juice
bar in the Keys
248
00:13:28,160 --> 00:13:32,900
he'd been eyeing for a while
finally came on the market.
249
00:13:32,900 --> 00:13:35,940
Accordingly, we're
calling up our top draft
250
00:13:35,940 --> 00:13:38,000
candidates for an
emergency trial
251
00:13:38,010 --> 00:13:39,870
session starting tomorrow.
252
00:13:39,870 --> 00:13:41,140
You can't possibly
expect to find
253
00:13:41,140 --> 00:13:42,580
a replacement in three days.
254
00:13:42,580 --> 00:13:44,140
Will there even
be a Christmas?
255
00:13:44,150 --> 00:13:46,380
And does Blitzen do a
coldpressed GSI blend?
256
00:13:46,380 --> 00:13:48,880
Because my adrenals have
been sued for sluggish.
257
00:13:48,880 --> 00:13:50,050
No more questions.
258
00:13:52,950 --> 00:13:54,990
Well, what are
you all looking at?
259
00:13:54,990 --> 00:13:56,990
We've got to a trial to get to.
260
00:13:57,920 --> 00:13:59,520
DJ's going big leagues.
261
00:13:59,530 --> 00:14:00,990
DJ's going big leagues.
262
00:14:01,000 --> 00:14:01,890
DJ's going big leagues.
263
00:14:01,900 --> 00:14:03,160
Yes he is, yes he is.
264
00:14:03,160 --> 00:14:03,930
Zip it, rock star.
265
00:14:07,500 --> 00:14:09,430
What's your problem, Clyde?
266
00:14:09,440 --> 00:14:11,640
Why you got to rain
on DJ's parade?
267
00:14:11,640 --> 00:14:13,400
Who said you're our top pick?
268
00:14:13,410 --> 00:14:16,040
Oh I get it.
269
00:14:16,040 --> 00:14:19,410
You want to be a
little more reindeerly.
270
00:14:19,410 --> 00:14:23,050
Mr. Assistant Coach, sir, even
though I'm the number one seed
271
00:14:23,050 --> 00:14:25,320
in the whole entire
world, I humbly
272
00:14:25,320 --> 00:14:27,950
ask that you choose
me for the honor, nay,
273
00:14:27,950 --> 00:14:30,990
the privilege to
serve as the Witty
274
00:14:30,990 --> 00:14:31,960
Bitty Farm's representative
at the North Pole tryouts.
the privilege to
serve as the Witty
275
00:14:31,960 --> 00:14:33,890
Bitty Farm's representative
at the North Pole tryouts.
276
00:14:33,900 --> 00:14:39,930
But only if it pleases you,
you're most gracious immanence.
277
00:14:39,930 --> 00:14:41,600
Please, Mr. Assistant Coach?
278
00:14:41,600 --> 00:14:44,500
He promises to be a good boy.
279
00:14:44,510 --> 00:14:45,940
Knock it off, all of you.
280
00:14:48,170 --> 00:14:51,180
Why Santa insists on
working with reindeer,
281
00:14:51,180 --> 00:14:54,510
when any other animal could do
a better job, I'll never know.
282
00:14:54,520 --> 00:14:56,920
And if Coach understood
even half the trash
283
00:14:56,920 --> 00:14:59,580
you nimwits talk, he'd agree.
284
00:14:59,590 --> 00:15:01,120
Did you hear that, Hazel?
285
00:15:01,120 --> 00:15:02,550
This is my chance
to prove I'm just as
286
00:15:02,560 --> 00:15:05,360
good as any stinking reindeer.
287
00:15:05,360 --> 00:15:07,930
Good luck.
288
00:15:07,930 --> 00:15:10,030
So the housing market's
pretty crazy in the North Pole,
289
00:15:10,030 --> 00:15:11,930
- isn't it?
- Elliot, what are you doing?
290
00:15:11,930 --> 00:15:13,570
Demonstrating a hairpin turn.
291
00:15:13,570 --> 00:15:15,670
Why?
292
00:15:15,670 --> 00:15:17,140
Hey, Coach, check it out.
293
00:15:21,980 --> 00:15:23,540
Stopping on a dime.
294
00:15:23,540 --> 00:15:26,140
There's a shortage
of housing I hear.
295
00:15:26,150 --> 00:15:28,280
I'm even amazing
in reverse, Coach.
296
00:15:28,280 --> 00:15:29,610
Elliot, stop.
297
00:15:29,620 --> 00:15:32,150
But I've been
training so hard, Clyde.
298
00:15:32,150 --> 00:15:36,190
If you and Coach would
just give me a chance.
299
00:15:36,190 --> 00:15:37,620
Well, looky looky.
300
00:15:37,630 --> 00:15:40,330
Little horse is trying out.
301
00:15:40,330 --> 00:15:44,700
Oh man, DJ couldn't ask for
a funner humiliation himself.
302
00:15:44,700 --> 00:15:46,260
Nice form.
303
00:15:46,270 --> 00:15:48,070
- Little guy's not half bad.
- What?
304
00:15:52,310 --> 00:15:53,370
Not again.
305
00:15:53,370 --> 00:15:55,510
Get him back to the goat
pin, would you, old fella?
306
00:15:55,510 --> 00:15:59,210
I don't have time for any
more of his antics today.
307
00:15:59,210 --> 00:16:00,410
Coach, wait.
308
00:16:00,410 --> 00:16:02,380
You don't see me run
the tire course yet.
309
00:16:02,380 --> 00:16:03,380
Coach, please.
310
00:16:03,380 --> 00:16:04,520
Oh no.
311
00:16:04,520 --> 00:16:08,750
No, no, no, no, no.
312
00:16:08,760 --> 00:16:11,220
Elliot, you OK in there?
313
00:16:18,200 --> 00:16:20,460
He didn't even notice me.
314
00:16:20,470 --> 00:16:21,670
What a loser.
315
00:16:21,670 --> 00:16:24,370
No you didn't.
316
00:16:24,370 --> 00:16:26,200
You wouldn't want to be
a part of this anyway, kid.
317
00:16:26,210 --> 00:16:28,140
Go back to the goats, buddy.
318
00:16:28,140 --> 00:16:29,240
Let him go.
319
00:16:29,240 --> 00:16:29,810
Go lock in.
320
00:16:29,810 --> 00:16:31,280
We've got to go lock in.
321
00:16:35,050 --> 00:16:35,620
Aw, Elliot.
322
00:16:39,290 --> 00:16:41,350
Twas a solid effort, lad.
323
00:16:41,360 --> 00:16:43,060
Yeah, thanks.
324
00:16:43,060 --> 00:16:44,420
But that's what
you get for trying
325
00:16:44,420 --> 00:16:46,660
to be something you're not.
326
00:16:46,660 --> 00:16:50,630
Well, pardon me for wanting
to do something with my life.
327
00:16:50,630 --> 00:16:53,500
Are you implying my
life isn't important?
328
00:16:53,500 --> 00:16:57,600
To think I thought you'd
take over for me one day.
329
00:16:57,600 --> 00:17:01,670
You don't deserve the honor
of overseeing the goat run.
330
00:17:01,670 --> 00:17:08,380
Nobody cares about the
goat run or the mini horses
331
00:17:08,380 --> 00:17:11,750
in charge of it.
332
00:17:20,160 --> 00:17:23,400
Pst.
Hey Elliot, wake up.
333
00:17:23,400 --> 00:17:26,060
Just get up.
334
00:17:26,070 --> 00:17:27,430
Come on.
335
00:17:27,430 --> 00:17:29,470
Hazel?
336
00:17:29,470 --> 00:17:30,500
What are you doing?
337
00:17:30,510 --> 00:17:32,740
Oh, you know, just
heading up the back nine.
338
00:17:32,740 --> 00:17:34,240
Want to play buck a ball?
339
00:17:34,240 --> 00:17:35,670
You're golfing?
340
00:17:35,680 --> 00:17:37,380
I'm stuck.
341
00:17:37,380 --> 00:17:40,280
Help me.
342
00:17:40,280 --> 00:17:42,110
Wait.
343
00:17:42,120 --> 00:17:44,680
You're not going to
eat that, are you?
344
00:17:44,690 --> 00:17:46,280
Oh, how dare you.
345
00:17:46,290 --> 00:17:48,520
That is a vicious stereotype.
346
00:17:48,520 --> 00:17:52,390
I have never eaten a
tin can in my life.
347
00:17:52,390 --> 00:17:53,330
OK, fine.
348
00:17:53,330 --> 00:17:57,200
I'm a goat and I eat
tin cans, all right?
349
00:17:57,200 --> 00:17:59,530
Can you please stop
judging me now?
350
00:17:59,530 --> 00:18:01,530
I am vulnerable.
351
00:18:01,530 --> 00:18:03,140
What do you need me to do?
352
00:18:03,140 --> 00:18:06,740
Um, pull.
353
00:18:06,740 --> 00:18:07,710
Whoa, easy.
354
00:18:12,180 --> 00:18:13,180
You're going to
have to go get that.
355
00:18:13,180 --> 00:18:13,880
It's your can.
356
00:18:13,880 --> 00:18:14,780
You get it.
357
00:18:14,780 --> 00:18:17,250
Fine, we'll do it together.
358
00:18:17,250 --> 00:18:18,380
Big baby.
359
00:18:18,380 --> 00:18:21,690
1, 2, 3.
360
00:18:24,120 --> 00:18:26,790
Quick, grab it.
361
00:18:27,690 --> 00:18:28,860
Ew.
362
00:18:28,860 --> 00:18:32,130
Young man, no
wife, no childrens.
363
00:18:32,130 --> 00:18:35,300
To own a petting
zoo is weird to me.
364
00:18:35,300 --> 00:18:36,570
Yeah, OK.
365
00:18:36,570 --> 00:18:40,770
Well, like I said, I inherited
the place from my grandparents.
366
00:18:40,770 --> 00:18:43,340
You sure you'll be able to give
them a good home, Ms. Ludzinka?
367
00:18:43,340 --> 00:18:44,610
No need worry.
368
00:18:44,610 --> 00:18:49,680
I give my animals only the best,
organic feed, insulated pins.
369
00:18:49,680 --> 00:18:54,820
I keep them very
happy and tenderized.
370
00:18:54,820 --> 00:18:57,520
Sorry, did you say tenderized?
371
00:18:57,520 --> 00:18:58,420
Tenderhearted.
372
00:18:58,430 --> 00:18:58,990
Forgive me.
373
00:18:58,990 --> 00:19:02,590
My English, not so good.
374
00:19:02,600 --> 00:19:06,360
Sure you're
not throwing reindeer.
375
00:19:06,370 --> 00:19:08,330
I like reindeer.
376
00:19:08,330 --> 00:19:10,800
Good and gamey.
377
00:19:10,800 --> 00:19:13,210
They are good at games.
378
00:19:13,210 --> 00:19:17,580
I mean, I love to play
different games with my friends.
379
00:19:17,580 --> 00:19:19,840
The reindeer are the
future of this place.
380
00:19:19,850 --> 00:19:22,380
No, only the petting zoo
animals are for sale.
381
00:19:22,380 --> 00:19:23,920
OK.
382
00:19:23,920 --> 00:19:26,720
I already make you a good offer,
better than anyone else's,
383
00:19:26,720 --> 00:19:28,720
I'm sure.
384
00:19:28,720 --> 00:19:33,320
Actually, you made
the only offer, so.
385
00:19:33,330 --> 00:19:35,960
You're not so good at
bargaining thing, huh?
386
00:19:35,960 --> 00:19:36,730
What do you mean?
387
00:19:36,730 --> 00:19:37,560
Oh, nothing.
388
00:19:37,560 --> 00:19:38,730
Nothing.
389
00:19:38,730 --> 00:19:39,830
Shake hand.
390
00:19:39,830 --> 00:19:43,330
We have deal.
391
00:19:43,340 --> 00:19:45,200
We'll finalize the
paperwork when I get back.
392
00:19:45,210 --> 00:19:46,370
Ooh.
393
00:19:46,370 --> 00:19:47,210
Moist, very moist hand.
394
00:19:53,880 --> 00:19:56,980
Peanutbutter, wake up.
395
00:19:56,980 --> 00:19:59,880
What are you two
dunderheads doing in my stall
396
00:19:59,890 --> 00:20:01,720
at this unholy hour?
397
00:20:01,720 --> 00:20:02,950
Coach is selling
us, Peanutbutter.
398
00:20:02,960 --> 00:20:04,920
To a crazy lady.
399
00:20:04,930 --> 00:20:07,730
Who dehydrates
llamas in Duluth.
400
00:20:07,730 --> 00:20:10,560
So he's finally found a buyer?
401
00:20:10,560 --> 00:20:15,270
You know about this and
you didn't try to stop it?
402
00:20:15,270 --> 00:20:17,370
What happened to
glory and honor?
403
00:20:17,370 --> 00:20:18,600
What happened to
404
00:20:18,600 --> 00:20:20,500
never taking our goat run.
405
00:20:20,510 --> 00:20:24,540
One thing has nothing
to do with the other.
406
00:20:24,540 --> 00:20:26,950
It's time to stop fighting
what you are and accept
407
00:20:26,950 --> 00:20:28,910
your station, Elliot.
408
00:20:28,920 --> 00:20:29,920
Life's easier that way.
409
00:20:33,890 --> 00:20:36,420
You get Ignacio,
I'll get the goats.
410
00:20:36,420 --> 00:20:38,260
You wouldn't last
a day in the wild.
411
00:20:38,260 --> 00:20:40,860
Well, that's longer than
we'd last in a dehydrator.
412
00:20:40,860 --> 00:20:42,460
We're not running away, Hazel.
413
00:20:42,460 --> 00:20:43,860
Of course we're running away.
414
00:20:43,860 --> 00:20:45,230
What else could we possibly do?
415
00:20:49,530 --> 00:20:51,800
Are we about to commit a crime?
416
00:20:51,800 --> 00:20:53,040
It's a gray area.
417
00:20:53,040 --> 00:20:55,480
Because I've always thought
I'd make an excellent saboteur.
418
00:20:58,810 --> 00:21:02,950
Sabotage isn't exactly
what I had in mind.
419
00:21:06,490 --> 00:21:08,550
Mi,
mi, mi, mi, mi.
420
00:21:08,550 --> 00:21:10,890
Oh, what a DJing morning.
421
00:21:10,890 --> 00:21:13,730
Oh, what a DJing day.
422
00:21:13,730 --> 00:21:15,590
Everybody now.
423
00:21:15,600 --> 00:21:18,530
We've
got a DJing feeling.
424
00:21:18,530 --> 00:21:21,600
Everything's DJ today.
425
00:21:21,600 --> 00:21:24,030
You know, DJ's going
to miss you all when
426
00:21:24,040 --> 00:21:25,600
he's working with the big man.
427
00:21:25,610 --> 00:21:28,040
Aw, we're going
to miss you too, DJ.
428
00:21:28,040 --> 00:21:31,080
Oh, DJ didn't really mean it.
429
00:21:31,080 --> 00:21:33,780
He was just being polite.
430
00:21:33,780 --> 00:21:36,450
See you on the
other side, suckers.
431
00:21:44,360 --> 00:21:47,060
Shut that thing, Hazel.
432
00:21:47,060 --> 00:21:48,790
I'm serious, quiet.
433
00:21:48,790 --> 00:21:50,630
I'm trying.
434
00:21:53,600 --> 00:21:54,800
I think I got it this time.
435
00:21:59,970 --> 00:22:01,610
Purring like a kitten.
436
00:22:05,410 --> 00:22:07,110
What is the matter with you?
437
00:22:07,110 --> 00:22:09,580
It's no big deal, I just...
438
00:22:09,580 --> 00:22:10,880
uh.
439
00:22:10,880 --> 00:22:12,880
What is going on?
440
00:22:12,890 --> 00:22:17,030
I just maybe, probably, really
shouldn't have eaten that can.
441
00:22:19,890 --> 00:22:22,030
Third time's the charm.
442
00:22:24,600 --> 00:22:25,930
Yes.
443
00:22:25,930 --> 00:22:28,870
Now hurry up and get in
before she stalls again.
444
00:22:43,080 --> 00:22:45,120
Oh, make it stop.
445
00:22:45,120 --> 00:22:47,020
You look really bad.
446
00:22:47,020 --> 00:22:50,050
Got to get that can through
the old duodenum, you know?
447
00:22:50,060 --> 00:22:51,760
Um, no.
448
00:22:51,760 --> 00:22:53,430
You're right.
449
00:22:53,430 --> 00:22:55,060
Things could get messy,
cornering the small intestine.
450
00:22:55,060 --> 00:22:57,700
That's only happened a
couple of times in the past.
451
00:22:57,700 --> 00:22:58,600
What?
452
00:22:58,600 --> 00:22:59,130
All right, Sherlock.
453
00:22:59,130 --> 00:23:00,060
It was five times.
454
00:23:00,070 --> 00:23:01,000
OK, six.
455
00:23:01,000 --> 00:23:02,530
Fine, seven.
456
00:23:02,540 --> 00:23:04,870
I've had complications
in the small intestine
457
00:23:04,870 --> 00:23:07,810
as a result of ingesting
cans eight times in the past.
458
00:23:07,810 --> 00:23:09,770
But you never know how
things will shake out.
459
00:23:09,780 --> 00:23:13,940
A ruminants gastrointestinal
tract is full of surprises.
460
00:23:18,890 --> 00:23:21,850
What happened to the engine?
461
00:23:26,830 --> 00:23:29,790
We're going to have to
make an emergency landing.
462
00:23:29,800 --> 00:23:31,000
We're all going to die.
463
00:23:35,070 --> 00:23:36,530
What are you doing?
464
00:23:36,540 --> 00:23:38,440
Are you trying to
hit that tree, Coach?
465
00:23:44,980 --> 00:23:46,980
Hazel.
466
00:23:46,980 --> 00:23:48,650
Help me.
467
00:23:48,650 --> 00:23:50,710
Come on, Hazel.
468
00:23:50,720 --> 00:23:53,720
Reach.
Hazel.
469
00:24:00,990 --> 00:24:03,990
Wow, well how about that?
470
00:24:04,000 --> 00:24:05,230
What?
471
00:24:05,230 --> 00:24:09,070
That can just shook
itself right out.
472
00:24:41,770 --> 00:24:44,540
This is where reindeer
become heroes, boys.
473
00:24:52,010 --> 00:24:53,880
Nice ride.
474
00:24:53,880 --> 00:24:57,250
You make that thing out
of your grandpappy's old car
475
00:24:57,250 --> 00:24:59,650
and some salvage tractor parts?
476
00:24:59,650 --> 00:25:01,650
Yeah, why?
477
00:25:09,700 --> 00:25:12,230
I'm flying corporate
or nothing from now on.
478
00:25:12,230 --> 00:25:13,300
I am not even kidding.
479
00:25:13,300 --> 00:25:15,060
Oh, nibbles.
480
00:25:15,070 --> 00:25:16,130
Let's chow.
481
00:25:16,140 --> 00:25:17,800
No, forget it.
482
00:25:17,800 --> 00:25:19,740
We have to register while
the others are distracted.
483
00:25:19,740 --> 00:25:21,710
Not even a carrot?
484
00:25:21,710 --> 00:25:22,970
Come on.
485
00:25:22,980 --> 00:25:25,910
I'm so hungry.
486
00:25:25,910 --> 00:25:27,140
Whoohoo.
487
00:25:27,150 --> 00:25:29,480
That's my boys.
488
00:25:33,990 --> 00:25:36,750
Walter Wittick III, right?
489
00:25:36,760 --> 00:25:38,060
Do I know you?
490
00:25:38,060 --> 00:25:39,590
I don't think so.
491
00:25:39,590 --> 00:25:42,230
Cause you look exactly
like my next girlfriend.
492
00:25:45,930 --> 00:25:47,670
I'm Walter Wittick, yes.
493
00:25:47,670 --> 00:25:49,900
Oh yeah, you're the
team from the petting
494
00:25:49,900 --> 00:25:51,940
zoo, the Witty Bitty Farm.
495
00:25:51,940 --> 00:25:54,200
Wittick's Reindeer
Training Camp, actually.
496
00:25:54,210 --> 00:25:55,570
We're rebranding.
497
00:25:55,570 --> 00:25:57,640
Aren't you some
kind of minor league
498
00:25:57,640 --> 00:25:59,140
baseball star or something?
499
00:25:59,150 --> 00:26:01,180
Youngest shortstop
ever drafted.
500
00:26:01,180 --> 00:26:02,910
Ooh, impressive.
501
00:26:02,920 --> 00:26:05,980
I bet you'll be called up
to the majors any day now.
502
00:26:05,990 --> 00:26:07,990
Oh, yeah.
503
00:26:07,990 --> 00:26:10,320
Major league baseball isn't
all it's cracked up to be.
504
00:26:10,320 --> 00:26:13,020
I decided to do something
important with my life,
505
00:26:13,020 --> 00:26:16,330
something truly fulfilling,
you know, for the kids.
506
00:26:16,330 --> 00:26:18,130
How noble.
507
00:26:18,130 --> 00:26:20,370
That's just the
kind of guy I am,
508
00:26:20,370 --> 00:26:23,070
noble, magnanimous, benevolent.
509
00:26:23,070 --> 00:26:24,230
I could go on.
510
00:26:24,240 --> 00:26:25,800
I'm sure you could.
511
00:26:25,800 --> 00:26:28,110
The thing is I heard
you got sidelined
512
00:26:28,110 --> 00:26:29,770
by a case of the yips.
513
00:26:29,770 --> 00:26:30,740
What?
514
00:26:30,740 --> 00:26:33,080
Word is you woke up
one day and completely
515
00:26:33,080 --> 00:26:35,950
lost your ability to throw
the ball to first base.
516
00:26:35,950 --> 00:26:38,080
Poof, like you
never had it at all.
517
00:26:38,080 --> 00:26:39,680
That's not... where did you...
518
00:26:39,690 --> 00:26:42,050
I mean, OK, also
dude, the yips is
519
00:26:42,050 --> 00:26:43,720
not the preferred nomenclature.
520
00:26:43,720 --> 00:26:46,220
Misplaced focus, please.
521
00:26:46,230 --> 00:26:48,090
You couldn't hit a ball
10 feet in front of you
522
00:26:48,090 --> 00:26:48,930
to save your life.
523
00:26:48,930 --> 00:26:51,230
That only happened
the one time.
524
00:26:51,230 --> 00:26:53,200
Sure it did.
525
00:26:53,200 --> 00:26:55,260
Good like out there, sport star.
526
00:26:55,270 --> 00:26:59,940
That could have gone better.
527
00:26:59,940 --> 00:27:02,370
Oh man, this is perfect.
528
00:27:02,370 --> 00:27:03,370
Everyone in the world
is going to want
529
00:27:03,380 --> 00:27:05,340
to visit the petting zoo
that produced Santa's
530
00:27:05,340 --> 00:27:07,740
first non-reindeer reindeer.
531
00:27:07,750 --> 00:27:09,310
Coach will make
so much money, he
532
00:27:09,320 --> 00:27:11,250
won't have to sell us anymore.
533
00:27:11,250 --> 00:27:14,350
And all you have to do is
beat 20 of the world's toughest
534
00:27:14,350 --> 00:27:16,320
contenders in a
grueling three-day
535
00:27:16,320 --> 00:27:18,690
- competition to make it happen.
- Next.
536
00:27:23,090 --> 00:27:23,990
Where's your human?
537
00:27:24,000 --> 00:27:26,700
He's busy in the...
uh, you know what?
538
00:27:26,700 --> 00:27:28,430
I'd look to check
in a player, please.
539
00:27:28,440 --> 00:27:30,770
I'm only permitted
to deal with humans.
540
00:27:30,770 --> 00:27:31,700
It's a union thing.
541
00:27:31,710 --> 00:27:32,670
His name's Elliot.
542
00:27:32,670 --> 00:27:33,540
That is E-L-L-I-O-T-E?
543
00:27:36,740 --> 00:27:38,810
At least, I think
there's an E on the end.
544
00:27:38,810 --> 00:27:40,740
Literacy's never really
been my strong point.
545
00:27:40,750 --> 00:27:42,150
Seriously, g get your human.
546
00:27:42,150 --> 00:27:43,910
He's allergic to tree nuts.
547
00:27:43,920 --> 00:27:45,950
Best to take it easy
on the dairy, too.
548
00:27:45,950 --> 00:27:48,720
Since you're obviously
never going to leave, fine.
549
00:27:48,720 --> 00:27:50,690
Name and feeder farm
before I change my mind.
550
00:27:50,690 --> 00:27:51,560
Yeah.
551
00:27:51,560 --> 00:27:53,690
So again, his name
is Elliot, and we
552
00:27:53,690 --> 00:27:55,360
are an independent entry.
553
00:27:55,360 --> 00:27:57,360
You got a wild card then?
554
00:27:57,360 --> 00:28:00,300
Did I mention he
has a nut allergy?
555
00:28:00,300 --> 00:28:02,070
I'll take that as a no.
556
00:28:02,070 --> 00:28:03,430
Once you see what he can do...
557
00:28:03,440 --> 00:28:05,140
Oh, for the love of Keebler.
558
00:28:05,140 --> 00:28:09,840
If it will hurry you up,
show me this player of yours.
559
00:28:09,840 --> 00:28:12,980
Tada.
560
00:28:12,980 --> 00:28:15,280
You want to enter a pony
in the North Pole tryouts?
561
00:28:15,280 --> 00:28:17,080
- I am a miniature...
- Next.
562
00:28:21,760 --> 00:28:23,290
What are we
going to do, Hazel?
563
00:28:23,290 --> 00:28:25,860
If I can't register,
I can't compete.
564
00:28:25,860 --> 00:28:26,560
No, no, no.
565
00:28:26,560 --> 00:28:29,390
It's all big misunderstanding.
566
00:28:29,400 --> 00:28:32,400
We warned you about the extra
magic cookies, Moshennika.
567
00:28:32,400 --> 00:28:34,360
Gentlemen, be reasonable.
568
00:28:34,370 --> 00:28:36,900
I'm sure we can work this out.
569
00:28:36,900 --> 00:28:39,400
Bribing Santa's helpers, Uri.
570
00:28:39,410 --> 00:28:42,870
Ugh, how do you sleep at night?
571
00:28:42,870 --> 00:28:43,840
Enjoy the naughty list.
572
00:28:47,080 --> 00:28:48,310
Ooh.
573
00:28:48,310 --> 00:28:51,480
Ah, Hazel, you don't
even know what that is.
574
00:28:51,480 --> 00:28:53,780
Blech, ugh.
575
00:28:53,790 --> 00:28:57,120
Standard 65 pound cardstock
flavored with number 12 ink?
576
00:28:57,120 --> 00:28:59,520
I'm number 12 ink intolerant.
577
00:28:59,520 --> 00:28:59,960
What?
578
00:28:59,960 --> 00:29:02,530
It's a thing.
579
00:29:02,530 --> 00:29:06,030
Hazel, you are a genius.
580
00:29:06,030 --> 00:29:07,300
I know.
581
00:29:07,300 --> 00:29:08,000
What's it say?
582
00:29:11,800 --> 00:29:13,540
Follow me.
583
00:29:13,540 --> 00:29:15,340
Can you just read it to me?
584
00:29:15,340 --> 00:29:18,040
Mm.
585
00:29:18,040 --> 00:29:19,480
Mhm.
586
00:29:19,480 --> 00:29:21,720
This is some quality produce.
587
00:29:24,950 --> 00:29:25,990
Hello, Junior.
588
00:29:29,820 --> 00:29:32,930
Oh, hey dad.
589
00:29:33,960 --> 00:29:35,260
Didn't realize you'd
make it to the tryouts.
590
00:29:35,260 --> 00:29:38,360
How are things
with the Brittle...
591
00:29:38,360 --> 00:29:40,560
what's that place called again?
592
00:29:40,570 --> 00:29:43,470
Wittick's Witty Bitty
Farm, which you'd know
593
00:29:43,470 --> 00:29:46,270
if you ever bothered to visit.
594
00:29:46,270 --> 00:29:47,540
Yes.
595
00:29:47,540 --> 00:29:50,140
Well, oh dear.
596
00:29:53,850 --> 00:29:54,780
Good luck, son.
597
00:29:58,280 --> 00:29:59,850
Oh and Junior...
598
00:29:59,850 --> 00:30:01,520
Yeah dad?
599
00:30:01,520 --> 00:30:03,260
Try not to embarrass me, OK?
600
00:30:11,960 --> 00:30:15,230
- Say hello to Glitzen.
- Glitzen?
601
00:30:15,230 --> 00:30:17,330
What kind of a name is Glitzen?
602
00:30:17,340 --> 00:30:19,970
Weren't you just here?
603
00:30:19,970 --> 00:30:21,540
Are you going to
sign us in or do I have
604
00:30:21,540 --> 00:30:23,070
to go over your head on this?
605
00:30:23,070 --> 00:30:25,270
Ahem.
606
00:30:25,280 --> 00:30:26,940
Do we have a problem
here, Joleen?
607
00:30:26,950 --> 00:30:29,150
This goat's
pulling a fast one.
608
00:30:29,150 --> 00:30:30,880
I've got a wild card
and I've got a player.
609
00:30:30,880 --> 00:30:33,250
How is that a fast one?
610
00:30:33,250 --> 00:30:33,990
This is your player?
611
00:30:37,560 --> 00:30:38,620
We're blown.
612
00:30:38,620 --> 00:30:39,960
- He knows.
- He doesn't know.
613
00:30:39,960 --> 00:30:42,460
- Stop talking.
- He totally knows.
614
00:30:42,460 --> 00:30:43,860
Go ahead, sign him in.
615
00:30:43,860 --> 00:30:44,790
What?
616
00:30:44,800 --> 00:30:46,400
He's below regulation
weight and height.
617
00:30:46,400 --> 00:30:48,900
He doesn't have a human,
and I'm almost positive I
618
00:30:48,900 --> 00:30:51,430
checked in all the wild cards.
619
00:30:51,440 --> 00:30:54,340
Who gives the
orders around here?
620
00:30:54,340 --> 00:30:56,040
You do, sir.
621
00:30:56,040 --> 00:30:59,910
Then sign him in.
622
00:30:59,910 --> 00:31:00,980
Thanks.
623
00:31:00,980 --> 00:31:03,110
It's going to be a long day.
624
00:31:03,110 --> 00:31:04,380
I knew I shouldn't have
picked up this shift.
625
00:31:09,290 --> 00:31:10,450
I guess we should
try to find out
626
00:31:10,460 --> 00:31:12,460
who your main competition is.
627
00:31:12,460 --> 00:31:15,460
Oh, oh DJ all the way.
628
00:31:15,460 --> 00:31:17,630
Ugh, aside from the obvious.
629
00:31:17,630 --> 00:31:20,000
Oh, I already know.
630
00:31:20,000 --> 00:31:21,500
There's Heinrich
the Dutch Dream.
631
00:31:21,500 --> 00:31:23,130
Oh [INAUDIBLE]
632
00:31:23,140 --> 00:31:25,270
Svetlana the Polish
Punisher and her best friend,
633
00:31:25,270 --> 00:31:28,270
Olga the Swedish Destroyer.
634
00:31:28,270 --> 00:31:30,670
Then we've got the
Canadian, a.k.a.
635
00:31:30,680 --> 00:31:32,510
- Sasha Second Place.
- Ouch.
636
00:31:32,510 --> 00:31:34,280
Watch it, Dutch boy.
637
00:31:34,280 --> 00:31:35,350
Dang.
638
00:31:35,350 --> 00:31:36,910
What is her problem?
639
00:31:36,920 --> 00:31:38,650
Huge chip on her shoulder.
640
00:31:38,650 --> 00:31:41,450
Dad, grandma, and great
uncle all second picks
641
00:31:41,450 --> 00:31:43,350
at previous tryouts.
642
00:31:43,350 --> 00:31:45,220
Lot of pressure to
break the family curse.
643
00:31:45,220 --> 00:31:47,990
All right,
everybody, pipe down.
644
00:31:47,990 --> 00:31:51,160
Ahem, welcome, one and all.
645
00:31:51,160 --> 00:31:53,300
Santa is delighted you
made the long journey
646
00:31:53,300 --> 00:31:55,460
and is blah, blah, blah,
blah, blah, blah, blah.
647
00:31:55,470 --> 00:31:57,030
OK, here's the deal.
648
00:31:57,040 --> 00:32:01,040
We've got three days to
find our next Blitzen.
649
00:32:01,040 --> 00:32:02,940
Of course, when we
set up this system,
650
00:32:02,940 --> 00:32:06,580
we envisioned a
much longer process.
651
00:32:06,580 --> 00:32:09,380
But since your predecessor
proved like so many before him
652
00:32:09,380 --> 00:32:11,710
that reindeer are
unreliable, self-absorbed,
653
00:32:11,720 --> 00:32:14,050
ego maniacal
quitters who possess
654
00:32:14,050 --> 00:32:16,590
nary a hint of
social responsibility
655
00:32:16,590 --> 00:32:17,550
nor personal honor...
656
00:32:17,560 --> 00:32:18,550
Who do you think you are?
657
00:32:19,460 --> 00:32:20,990
Not all reindeer, man.
658
00:32:20,990 --> 00:32:22,660
This guy is amazing.
659
00:32:22,660 --> 00:32:24,460
Oh, I see.
660
00:32:24,460 --> 00:32:27,600
You're under the impression that
reindeers are noble creatures.
661
00:32:27,600 --> 00:32:29,200
Hey, I've got a good idea.
662
00:32:29,200 --> 00:32:32,100
How about I enlighten you to
the way things really are?
663
00:32:32,100 --> 00:32:37,710
It all started in 1953 when
Dixen decided to have a family
664
00:32:37,710 --> 00:32:39,510
and move to the suburbs.
665
00:32:39,510 --> 00:32:41,380
Now, I'll be the first to admit
the Dixen thing caught us off
666
00:32:41,380 --> 00:32:43,180
guard.
667
00:32:43,180 --> 00:32:45,480
Of course, our real mistake was
thinking that it was a fluke.
668
00:32:45,480 --> 00:32:48,220
Because 14 years later, along
comes a little movement known
669
00:32:48,220 --> 00:32:51,290
as "flower power,"
and Comet takes off
670
00:32:51,290 --> 00:32:54,560
to some ashram to find himself.
671
00:32:54,560 --> 00:32:58,190
Then in 1988, Cupid
defected to Moscow
672
00:32:58,200 --> 00:33:01,230
after falling in
love again, this time
673
00:33:01,230 --> 00:33:04,130
with a little Siberian number
by the name of Vladlena,
674
00:33:04,140 --> 00:33:07,640
on Christmas Eve, no
less, which brings us
675
00:33:07,640 --> 00:33:10,670
to last year's incident
when Prancer decided
676
00:33:10,680 --> 00:33:13,410
he needed some "me" time.
677
00:33:13,410 --> 00:33:16,680
I mean, have you ever heard
such self-absorbed baloney
678
00:33:16,680 --> 00:33:18,050
in all your life?
679
00:33:18,050 --> 00:33:18,620
Oh, wait.
680
00:33:18,620 --> 00:33:21,050
Look who I'm talking to.
681
00:33:21,050 --> 00:33:22,450
Of course you have.
682
00:33:22,450 --> 00:33:23,290
Wait a minute.
683
00:33:23,290 --> 00:33:24,650
Are you kidding me?
684
00:33:24,660 --> 00:33:29,130
Save your whining for
the sports psychologist.
685
00:33:29,130 --> 00:33:32,800
The point is, punks, it's
no longer just about skill.
686
00:33:32,800 --> 00:33:36,670
We're looking for strength of
character, integrity, loyalty,
687
00:33:36,670 --> 00:33:38,670
qualities that seemed to
have eluded your species
688
00:33:38,670 --> 00:33:41,100
for quite some time.
689
00:33:41,110 --> 00:33:42,610
Now, get out of here.
690
00:33:42,610 --> 00:33:45,340
First event starts in
the main field in five.
691
00:33:58,720 --> 00:34:01,160
Oh, oh DJ all the way.
692
00:34:01,160 --> 00:34:05,060
Hey, hey DJ all the way.
693
00:34:05,060 --> 00:34:07,200
Hm.
694
00:34:07,200 --> 00:34:12,100
Hey, Little League tryouts
were last week, small fry.
695
00:34:12,100 --> 00:34:12,840
Good one.
696
00:34:12,840 --> 00:34:13,640
Question, though.
697
00:34:13,640 --> 00:34:15,210
Are you looking
forward to coming
698
00:34:15,210 --> 00:34:17,610
in second again, JD Canuck?
699
00:34:17,610 --> 00:34:19,510
Oh.
700
00:34:19,510 --> 00:34:20,440
No, no, I'm sorry.
701
00:34:20,450 --> 00:34:21,680
I didn't mean that.
702
00:34:21,680 --> 00:34:22,480
I was only trying to...
703
00:34:22,480 --> 00:34:24,250
I'm just messing
with you, tiny.
704
00:34:24,250 --> 00:34:25,810
Would you two keep it down?
705
00:34:25,820 --> 00:34:28,190
DJ's trying to get himself
in the zone over here.
706
00:34:34,230 --> 00:34:35,490
All right, folks.
707
00:34:35,490 --> 00:34:38,430
This ain't rocket science.
708
00:34:38,430 --> 00:34:40,730
First 10 get to stick
around for tomorrow's event.
709
00:34:40,730 --> 00:34:43,570
The rest of you, bye bye.
710
00:34:43,570 --> 00:34:44,070
Take your marks.
711
00:34:51,440 --> 00:34:53,140
Go DJ, go.
712
00:34:53,150 --> 00:34:57,820
- Wind up your knees, head down.
- Huh?
713
00:35:11,900 --> 00:35:15,600
This is just another goat run.
714
00:35:15,600 --> 00:35:18,570
Come on, Glitzen,
you can do this.
715
00:35:18,570 --> 00:35:20,570
You do this every day.
716
00:35:20,570 --> 00:35:22,370
Duck and weave, Glitzen.
717
00:35:22,370 --> 00:35:23,870
What?
718
00:35:23,870 --> 00:35:25,280
Duck and weave.
719
00:35:31,850 --> 00:35:33,850
Look at DJ go.
720
00:35:33,850 --> 00:35:36,590
Those clowns never had a chance.
721
00:35:36,590 --> 00:35:38,550
Enough of this nonsense.
722
00:35:38,560 --> 00:35:41,660
There's a footy match against
the old enemy on channel 3.
723
00:35:41,660 --> 00:35:43,360
Hey.
724
00:35:48,830 --> 00:35:52,240
Did somebody order
a Spanish meatball?
725
00:35:55,310 --> 00:35:57,610
Get out of there, Glitzen.
Go.
726
00:35:57,610 --> 00:36:00,280
Move.
727
00:36:00,280 --> 00:36:02,180
Oh my goat.
728
00:36:06,950 --> 00:36:07,450
What?
729
00:36:10,750 --> 00:36:14,490
That little reindeer looks
just like you, Peanutbutter.
730
00:36:14,490 --> 00:36:20,360
- [INAUDIBLE]
- He's got it.
731
00:36:20,360 --> 00:36:21,330
He's got it.
732
00:36:21,330 --> 00:36:22,600
Yeah.
733
00:36:22,600 --> 00:36:24,270
Yes.
Yes.
734
00:36:24,270 --> 00:36:26,230
DJ loves himself.
735
00:36:26,240 --> 00:36:27,700
DJ.
736
00:36:27,710 --> 00:36:28,610
You see that?
737
00:36:28,610 --> 00:36:31,370
The training camp
is going to pay off.
738
00:36:31,380 --> 00:36:33,280
Man, your boy's got some legs.
739
00:36:33,280 --> 00:36:35,550
He just broke your
record, right?
740
00:36:35,550 --> 00:36:36,410
Not even close.
741
00:36:48,430 --> 00:36:49,430
Yes, yes.
742
00:36:49,430 --> 00:36:51,260
[INAUDIBLE] in your face.
743
00:36:56,730 --> 00:36:59,000
Elliot, that was amazing.
744
00:36:59,000 --> 00:37:01,700
Can you believe it, Hazel?
745
00:37:01,710 --> 00:37:02,370
I did it.
746
00:37:02,380 --> 00:37:04,410
I actually made it through.
747
00:37:04,410 --> 00:37:05,540
What are you two doing here?
748
00:37:05,540 --> 00:37:07,980
Uh-oh.
749
00:37:07,980 --> 00:37:09,610
Do we know each other?
750
00:37:09,610 --> 00:37:11,710
I'm pretty sure
we've met, Elliot.
751
00:37:11,720 --> 00:37:12,980
Nice hat, Hazel.
752
00:37:12,980 --> 00:37:15,280
Please don't tell
Coach we're here, Clyde.
753
00:37:15,290 --> 00:37:17,790
Give me one good
reason why not.
754
00:37:17,790 --> 00:37:19,990
Because I can do this.
755
00:37:19,990 --> 00:37:20,960
Did you see that?
756
00:37:20,960 --> 00:37:21,960
I made the cut.
757
00:37:21,960 --> 00:37:23,930
Dead last on qualifier.
758
00:37:23,930 --> 00:37:25,660
You must be so proud.
759
00:37:25,660 --> 00:37:27,800
OK, yeah, I was last.
760
00:37:27,800 --> 00:37:29,030
But did you see me out there?
761
00:37:29,030 --> 00:37:30,430
I was on fire.
762
00:37:30,440 --> 00:37:32,700
Sloppy footwork,
appalling technique,
763
00:37:32,700 --> 00:37:35,710
and a total disregard
for presentation.
764
00:37:35,710 --> 00:37:36,740
Some fire.
765
00:37:36,740 --> 00:37:37,640
Yeah?
766
00:37:37,640 --> 00:37:39,540
Well, what do you know?
767
00:37:39,540 --> 00:37:41,510
You're just a cranky, old draft
horse whose pulled one too many
768
00:37:41,510 --> 00:37:43,650
kegs.
769
00:37:43,650 --> 00:37:44,980
Forget I said anything.
770
00:37:44,980 --> 00:37:46,450
You'll make a perfect reindeer.
771
00:37:49,690 --> 00:37:51,620
OK, time to hit the buffet.
772
00:37:58,060 --> 00:38:00,930
Uh, we should just
go home and take
773
00:38:00,930 --> 00:38:02,870
our chances with the meat lady.
774
00:38:02,870 --> 00:38:04,030
Oh yeah, sure.
775
00:38:04,040 --> 00:38:06,440
Let's quit now, give
up on everything
776
00:38:06,440 --> 00:38:08,300
you've been working
your entire life for.
777
00:38:08,310 --> 00:38:09,010
Great plan.
778
00:38:09,010 --> 00:38:10,070
I'm serious.
779
00:38:10,070 --> 00:38:12,250
Sure you are.
Athletes.
780
00:38:14,750 --> 00:38:15,880
Wait a second.
781
00:38:15,880 --> 00:38:18,780
Where is everyone?
782
00:38:18,780 --> 00:38:20,580
Hey, Glitzen.
783
00:38:20,580 --> 00:38:22,480
You coming to the after party?
784
00:38:22,490 --> 00:38:24,320
Ooh, is that where
they serve dessert?
785
00:38:24,320 --> 00:38:25,550
Is there a chocolate fountain?
786
00:38:25,560 --> 00:38:28,020
Reindeer only, sorry.
787
00:38:28,030 --> 00:38:29,890
I'm not really
in a party mood.
788
00:38:29,890 --> 00:38:30,860
Why not?
789
00:38:30,860 --> 00:38:33,460
You were amazing today.
790
00:38:33,460 --> 00:38:33,960
I was?
791
00:38:33,970 --> 00:38:35,100
Are you kidding?
792
00:38:35,100 --> 00:38:36,600
I just saw the replay.
793
00:38:36,600 --> 00:38:39,540
That duck and weave
bit was awesome.
794
00:38:39,540 --> 00:38:40,540
Oh, actually, that was...
795
00:38:40,540 --> 00:38:43,340
Just a little reindeer
move I came up with back
796
00:38:43,340 --> 00:38:45,440
at the reindeer
training camp, you
797
00:38:45,440 --> 00:38:48,040
know with the other
reindeer, like me.
798
00:38:48,050 --> 00:38:49,010
Excuse me?
799
00:38:49,010 --> 00:38:50,550
Well, come on then.
800
00:38:50,550 --> 00:38:52,650
Don't just stand
there looking short.
801
00:38:52,650 --> 00:38:54,480
OK, yeah.
802
00:38:54,490 --> 00:38:55,720
Yeah, you're right, Sasha.
803
00:38:55,720 --> 00:38:57,950
A party sounds
like a great idea.
804
00:38:57,960 --> 00:38:58,890
Enjoy the buffet, Hazel.
805
00:39:04,960 --> 00:39:07,800
So this is like a
Christmas party?
806
00:39:07,800 --> 00:39:10,130
Um, not exactly.
807
00:39:10,130 --> 00:39:12,470
Younglings, welcome.
808
00:39:12,470 --> 00:39:16,100
We've got food,
beverages, flea dip.
809
00:39:16,110 --> 00:39:19,840
Um, is that the North Pole?
810
00:39:19,840 --> 00:39:21,010
Yeah.
811
00:39:21,010 --> 00:39:22,750
We steal it every year.
812
00:39:22,750 --> 00:39:24,710
What's that stuff all over it?
813
00:39:24,720 --> 00:39:25,550
Butter.
814
00:39:25,550 --> 00:39:29,890
- Makes it good and slippery.
- Oh.
815
00:39:29,890 --> 00:39:31,720
You two want to give it a try?
816
00:39:31,720 --> 00:39:34,460
Do we have a choice?
817
00:39:34,460 --> 00:39:38,160
What do you think we are, a
couple of heartless monsters?
818
00:39:38,160 --> 00:39:40,900
Because you would be right.
819
00:39:40,900 --> 00:39:42,170
Come on now.
820
00:39:42,170 --> 00:39:43,130
Come on.
821
00:39:43,130 --> 00:39:45,100
Have fun, y'all.
822
00:40:05,720 --> 00:40:06,920
Huh?
823
00:40:06,920 --> 00:40:08,120
Come on, come on.
824
00:40:08,130 --> 00:40:09,460
Where is it?
825
00:40:09,460 --> 00:40:11,100
I know I saw it
around here somewhere.
826
00:40:27,980 --> 00:40:29,680
That must be where
we get the dessert.
827
00:40:32,880 --> 00:40:34,850
Man, are you kidding me?
828
00:40:34,850 --> 00:40:36,720
No one can win this thing.
829
00:40:36,720 --> 00:40:38,120
Seriously, where's
an opposable thumb
830
00:40:38,120 --> 00:40:39,920
when you need it?
831
00:40:39,920 --> 00:40:41,720
No one can win.
832
00:40:41,720 --> 00:40:42,890
No one.
833
00:40:47,660 --> 00:40:49,500
Dude, speak English.
834
00:40:49,500 --> 00:40:52,000
You know DJ doesn't
understand Korean.
835
00:40:52,000 --> 00:40:53,240
He's Dutch, you idiot.
836
00:40:53,240 --> 00:40:55,000
Hey, I know what to do.
837
00:40:55,000 --> 00:40:57,970
I think DJ knows Korean
when he hears it, Sasha.
838
00:40:57,980 --> 00:40:59,640
Listen, I have an idea.
839
00:40:59,640 --> 00:41:01,140
No, she is right.
I am Dutch.
840
00:41:01,140 --> 00:41:04,810
Guys, we're all losers.
841
00:41:04,820 --> 00:41:06,080
Excuse me?
842
00:41:06,080 --> 00:41:07,550
You said it yourself, DJ.
843
00:41:07,550 --> 00:41:09,650
This is impossible.
844
00:41:09,650 --> 00:41:13,160
But if someone doesn't get
that hat down, we all lose.
845
00:41:13,160 --> 00:41:17,260
All of us as a group.
846
00:41:17,260 --> 00:41:20,500
Some might even call it a team.
847
00:41:20,500 --> 00:41:23,160
Do you see where
I'm going with this?
848
00:41:23,170 --> 00:41:24,870
Oh, I see.
849
00:41:24,870 --> 00:41:26,800
Let's do this.
850
00:41:28,670 --> 00:41:30,110
Whoa, hold on.
851
00:41:30,110 --> 00:41:32,080
What just... I don't get it.
852
00:41:35,850 --> 00:41:39,110
Are you wearing
[INAUDIBLE] shoes, man?
853
00:41:39,120 --> 00:41:40,780
Ow.
Ow.
854
00:41:40,780 --> 00:41:41,490
Watch it.
855
00:41:54,670 --> 00:41:57,570
Oh man, I love
being a reindeer.
856
00:41:57,570 --> 00:41:59,900
Good to know,
considering you've
857
00:41:59,900 --> 00:42:01,940
been one your entire life.
858
00:42:01,940 --> 00:42:03,600
Oh yeah, right.
859
00:42:03,610 --> 00:42:07,280
No, I'm just saying being
a reindeer is awesome.
860
00:42:07,280 --> 00:42:08,980
Whoa, hold up.
861
00:42:08,980 --> 00:42:11,880
Do I know you, little dude?
862
00:42:11,880 --> 00:42:12,780
Me?
863
00:42:12,780 --> 00:42:14,180
No.
864
00:42:14,180 --> 00:42:16,580
No, we just met, remember?
865
00:42:16,590 --> 00:42:19,620
Yeah, but you're
looking awfully
866
00:42:19,620 --> 00:42:22,160
familiar all of a sudden.
867
00:42:22,160 --> 00:42:23,960
Oh, is that my
coach calling me?
868
00:42:23,960 --> 00:42:24,660
I should go.
869
00:42:28,030 --> 00:42:29,100
That was weird.
870
00:42:29,100 --> 00:42:30,270
Something's not right, Sasha.
871
00:42:30,270 --> 00:42:31,540
I know it.
872
00:42:39,140 --> 00:42:42,280
Oh wow.
873
00:42:42,280 --> 00:42:44,350
Oh my goodness.
874
00:42:44,350 --> 00:42:46,920
Oh, the kitchen must be behind
all these shiny new sleighs.
875
00:43:04,070 --> 00:43:06,030
What are you doing back here?
876
00:43:07,670 --> 00:43:10,340
Oh hello, good sir.
877
00:43:10,340 --> 00:43:13,910
Would you be so kind as to
direct me to the ladies room?
878
00:43:13,910 --> 00:43:16,110
So sorry, Madam, I cannot.
879
00:43:16,110 --> 00:43:18,810
Because you're a goat.
880
00:43:18,820 --> 00:43:21,020
You're not authorized
to be here, either.
881
00:43:21,020 --> 00:43:23,950
Would someone please
tell me what is going on?
882
00:43:23,950 --> 00:43:26,620
Sugar plum, there you are.
883
00:43:26,620 --> 00:43:29,220
I've been looking
all over for you.
884
00:43:29,230 --> 00:43:31,890
I've got a bag of dog treats
in my purse if you play along.
885
00:43:31,890 --> 00:43:34,130
Lady, do I look
like I eat Kibble?
886
00:43:34,130 --> 00:43:35,760
My, my, Lemon Drop.
887
00:43:35,770 --> 00:43:37,030
What is all this?
888
00:43:37,030 --> 00:43:39,940
It's how the North Pole keeps
up with the rest of the world.
889
00:43:39,940 --> 00:43:41,770
And it's supposed to be
top secret, by the way,
890
00:43:41,770 --> 00:43:44,270
so if you do not mind.
891
00:43:44,270 --> 00:43:48,640
It's just there sure a lot
of mechanical sleigh in here.
892
00:43:48,650 --> 00:43:50,710
Seriously, this
place is packed.
893
00:43:50,710 --> 00:43:53,020
And I always thought they
were manufactured exclusively
894
00:43:53,020 --> 00:43:54,650
for the training farms.
895
00:43:54,650 --> 00:43:55,820
Oh yeah, that is right.
896
00:43:55,820 --> 00:43:56,980
They sure are.
897
00:43:56,990 --> 00:44:00,220
And yet here we stand in
the heart of the North Pole,
898
00:44:00,220 --> 00:44:02,720
surrounded by a
veritable suite of them.
899
00:44:02,730 --> 00:44:04,030
Hey, she's right.
900
00:44:04,030 --> 00:44:05,330
What gives, elf?
901
00:44:05,330 --> 00:44:07,260
Care to comment?
902
00:44:07,260 --> 00:44:09,000
Well, I...
903
00:44:09,000 --> 00:44:11,270
I suppose we couldn't expect
to keep it a secret forever.
904
00:44:11,270 --> 00:44:12,870
Keep what a secret?
905
00:44:12,870 --> 00:44:16,040
How we survived the
Prancer crisis, of course.
906
00:44:16,040 --> 00:44:19,040
How do you think Santa handled
a typhoon, two blizzards,
907
00:44:19,040 --> 00:44:21,380
and the worst fog the
eastern seaboard had ever
908
00:44:21,380 --> 00:44:23,280
seen with his team down a man?
909
00:44:23,280 --> 00:44:26,710
Everyone knows last year
was an outright disaster.
910
00:44:26,720 --> 00:44:28,850
The one thing Santa
didn't do was handle it.
911
00:44:28,850 --> 00:44:31,450
Of course he handled it.
912
00:44:31,460 --> 00:44:34,860
He was just a little late.
913
00:44:34,860 --> 00:44:37,260
A little?
914
00:44:37,260 --> 00:44:38,890
Try seven hours.
915
00:44:39,800 --> 00:44:42,360
The candy
cane has cracked.
916
00:44:42,370 --> 00:44:44,870
I repeat, the candy
cane has cracked.
917
00:44:44,870 --> 00:44:48,840
Move, move, move.
918
00:44:48,840 --> 00:44:55,280
We did what we had to do
and we got the job done.
919
00:44:55,280 --> 00:44:58,780
These sleighs are
something else.
920
00:44:58,780 --> 00:45:01,220
No need to be fed or groomed.
921
00:45:01,220 --> 00:45:04,090
Don't need any
sleep or exercise.
922
00:45:04,090 --> 00:45:07,250
100% hassle-free.
923
00:45:07,260 --> 00:45:09,930
I love technology.
924
00:45:09,930 --> 00:45:13,230
Not more than you love
the reindeer, though, right?
925
00:45:13,230 --> 00:45:14,230
Oh yeah, no.
926
00:45:14,230 --> 00:45:16,870
Of course not.
927
00:45:16,870 --> 00:45:18,300
I love the reindeers.
928
00:45:18,300 --> 00:45:21,440
They're so much fun.
929
00:45:21,440 --> 00:45:24,170
So this is, what,
a backup system?
930
00:45:24,170 --> 00:45:24,970
Sure.
931
00:45:24,970 --> 00:45:26,040
OK.
932
00:45:26,040 --> 00:45:27,080
A backup system.
933
00:45:27,080 --> 00:45:29,140
That... that's a...
934
00:45:29,150 --> 00:45:31,480
a good phrase.
935
00:45:31,480 --> 00:45:32,720
Now, if you don't mind.
936
00:45:36,250 --> 00:45:37,950
He's a terrible liar.
937
00:45:37,950 --> 00:45:38,650
Yup.
938
00:45:38,660 --> 00:45:43,260
So how about those dog treats?
939
00:46:01,850 --> 00:46:05,150
Oh, you promised
you'd stop doing that.
940
00:46:05,150 --> 00:46:07,980
I saw something really
strange last night, Elliot.
941
00:46:07,980 --> 00:46:09,180
Last night.
942
00:46:09,190 --> 00:46:10,320
Oh, man.
943
00:46:10,320 --> 00:46:11,790
Lemon Drop's got
this secret lab.
944
00:46:11,790 --> 00:46:13,350
You should have
been there, Hazel.
945
00:46:13,360 --> 00:46:15,060
Full of mechanical sleighs.
946
00:46:15,060 --> 00:46:16,360
There was reindeer.
947
00:46:16,360 --> 00:46:17,530
I think he's up to something.
948
00:46:17,530 --> 00:46:19,190
And butter.
949
00:46:19,200 --> 00:46:21,400
Elliot, stop yapping
about the stupid reindeer
950
00:46:21,400 --> 00:46:22,830
and listen to me.
951
00:46:22,830 --> 00:46:24,400
Reindeer aren't stupid.
952
00:46:24,400 --> 00:46:26,100
Uh, excuse me?
953
00:46:26,100 --> 00:46:27,270
They're actually pretty great.
954
00:46:27,270 --> 00:46:28,870
They're great?
955
00:46:28,870 --> 00:46:32,140
I mean even DJ is OK
once you get to know him.
956
00:46:32,140 --> 00:46:33,470
OK, fine.
957
00:46:33,480 --> 00:46:37,810
Let's say they can be
nice to other reindeer.
958
00:46:37,810 --> 00:46:39,550
How do you think they're
going to react when
959
00:46:39,550 --> 00:46:41,850
you take off those antlers?
960
00:46:41,850 --> 00:46:43,950
Maybe I won't have to.
961
00:46:43,950 --> 00:46:45,820
What are you
even talking about?
962
00:46:45,820 --> 00:46:48,320
I just mean I
might not even win,
963
00:46:48,330 --> 00:46:52,590
so there's no point in worrying
about any of that right now.
964
00:46:52,600 --> 00:46:56,560
I have to get to the gym before
all the machines are taken.
965
00:46:56,570 --> 00:46:57,400
I'll see you later, Hazel.
966
00:47:10,280 --> 00:47:13,380
You don't look like a reindeer
ready for his first flight.
967
00:47:13,380 --> 00:47:18,150
DJ's got the sniffles,
and it's freezing out there.
968
00:47:18,150 --> 00:47:20,460
You're a reindeer, DJ.
969
00:47:20,460 --> 00:47:21,930
You're genetically
built for the cold.
970
00:47:25,200 --> 00:47:26,330
So that's it.
971
00:47:26,330 --> 00:47:30,000
After all our work, everything
Coach has done for you,
972
00:47:30,000 --> 00:47:33,130
you're going to throw
it all away over a cold?
973
00:47:33,140 --> 00:47:37,070
It is what it is, old man.
974
00:47:37,070 --> 00:47:40,410
I expect you on the
main field in 20 minutes.
975
00:47:47,380 --> 00:47:48,280
Excuse me.
976
00:47:48,290 --> 00:47:50,280
OK, big guy, make some room.
977
00:47:50,290 --> 00:47:54,490
OK, if you could just move your
giant butt two inches to the...
978
00:47:54,490 --> 00:47:56,320
OK, all right, that's it.
979
00:47:56,330 --> 00:47:57,160
I am done playing.
980
00:48:08,500 --> 00:48:10,870
Ooh, look at that.
Nice.
981
00:48:18,650 --> 00:48:20,250
Yo, Malik.
982
00:48:20,250 --> 00:48:21,220
You forgot the milk.
983
00:48:30,360 --> 00:48:31,660
Well, well, well.
984
00:48:31,660 --> 00:48:34,560
Look at you, my lovelies.
985
00:48:34,560 --> 00:48:37,300
Gee, I wonder what
that sign says.
986
00:48:37,300 --> 00:48:41,370
Meh, how important could it be?
987
00:48:41,370 --> 00:48:44,540
Reading is overrated.
988
00:48:44,540 --> 00:48:46,140
He's sick.
989
00:48:46,140 --> 00:48:47,440
After everything
we've worked for?
990
00:48:47,440 --> 00:48:50,510
No, no, no, no, no.
991
00:48:50,510 --> 00:48:53,710
He wouldn't get up
for you, either?
992
00:48:53,720 --> 00:48:55,680
This can't be happening.
993
00:48:55,690 --> 00:48:58,050
Everything OK, gentlemen?
994
00:48:58,060 --> 00:48:59,250
Great.
995
00:48:59,260 --> 00:49:01,560
I can see the headline now,
number 1 seed has the yips.
996
00:49:01,560 --> 00:49:05,130
Reindeer trainer slash failed
baseball star loses everything.
997
00:49:05,130 --> 00:49:05,860
Perfect.
998
00:49:05,860 --> 00:49:08,300
That's actually
a little wordy.
999
00:49:08,300 --> 00:49:09,530
What am I going to do?
1000
00:49:10,570 --> 00:49:11,330
You're right.
1001
00:49:11,330 --> 00:49:12,370
He's fine.
1002
00:49:12,370 --> 00:49:13,400
It's going to be totally fine.
1003
00:49:13,400 --> 00:49:14,630
It's all fine.
1004
00:49:14,640 --> 00:49:16,240
Sure sounds like it.
1005
00:49:16,240 --> 00:49:19,270
I need some air.
1006
00:49:19,280 --> 00:49:21,980
Your boy's wound a
little tight, huh?
1007
00:49:21,980 --> 00:49:23,010
You have no idea.
1008
00:49:26,080 --> 00:49:26,980
Hairpin turn.
1009
00:49:52,570 --> 00:49:55,780
Candy canes.
1010
00:49:55,780 --> 00:49:58,710
Keep your knees in
line with your hooves.
1011
00:49:58,720 --> 00:50:00,680
Are you talking to me?
1012
00:50:00,680 --> 00:50:02,420
You see anybody else
wrecking the field
1013
00:50:02,420 --> 00:50:03,620
with their sloppy technique?
1014
00:50:03,620 --> 00:50:06,620
It's not that bad.
1015
00:50:06,620 --> 00:50:08,360
OK, fine.
1016
00:50:08,360 --> 00:50:09,320
Maybe I am.
1017
00:50:09,320 --> 00:50:12,100
Knees, hooves, try it.
1018
00:50:21,300 --> 00:50:22,040
Try it again.
1019
00:50:33,550 --> 00:50:35,450
Ha ha, eat that.
1020
00:50:45,200 --> 00:50:47,660
Give it up, grandpa.
1021
00:50:47,660 --> 00:50:49,400
DJ's done.
1022
00:50:49,400 --> 00:50:52,100
Rest assured, your grandfather
would never have tolerated
1023
00:50:52,100 --> 00:50:54,670
this kind of behavior.
1024
00:50:54,670 --> 00:50:55,470
Get up, Junior.
1025
00:50:55,470 --> 00:50:57,340
I can't, dad.
1026
00:50:57,340 --> 00:50:58,470
I'm sick.
1027
00:50:59,340 --> 00:51:00,580
Nonsense.
1028
00:51:00,580 --> 00:51:02,840
- You're afraid of flying.
- Nuh-huh.
1029
00:51:02,850 --> 00:51:04,450
DJ's not afraid of flying.
1030
00:51:04,450 --> 00:51:06,020
DJ's not afraid of anything.
1031
00:51:09,190 --> 00:51:12,620
OK, fine, but it's not
like I chose to be a wuss.
1032
00:51:12,620 --> 00:51:14,320
What do you want me to do?
1033
00:51:14,320 --> 00:51:18,430
The only way to overcome any
fear is to face it head on.
1034
00:51:18,430 --> 00:51:20,860
How did I know you'd say that?
1035
00:51:20,860 --> 00:51:24,330
I heard an extra cookie
or two never hurt, either.
1036
00:51:24,330 --> 00:51:26,770
Huh?
An extra cookie?
1037
00:51:26,770 --> 00:51:28,770
Isn't that kind of cheating?
1038
00:51:28,770 --> 00:51:32,470
I warned you about
embarrassing me, Junior.
1039
00:51:32,480 --> 00:51:33,670
OK, dad.
1040
00:51:33,680 --> 00:51:37,580
Anything you say.
1041
00:51:51,130 --> 00:51:55,230
Now, did everyone get one
of Mrs. Claus's cookies?
1042
00:51:55,230 --> 00:52:00,330
Apparently, we had a mix-up
in this morning's count.
1043
00:52:00,340 --> 00:52:02,670
Rookies.
1044
00:52:02,670 --> 00:52:05,470
All right, hold on
to your butts, folks.
1045
00:52:05,470 --> 00:52:08,410
These puppies don't
take long to kick in.
1046
00:52:16,920 --> 00:52:18,590
Hello?
1047
00:52:18,590 --> 00:52:20,290
Huh?
1048
00:52:25,790 --> 00:52:26,930
Ignacio?
1049
00:52:26,930 --> 00:52:28,900
What are you doing here?
1050
00:52:28,900 --> 00:52:32,600
And why are you so small?
1051
00:52:32,600 --> 00:52:36,570
What the... huh?
1052
00:52:36,570 --> 00:52:40,540
What is
happening to me?
1053
00:52:40,540 --> 00:52:43,810
I shouldn't have
eaten those cookies.
1054
00:53:03,670 --> 00:53:05,270
I am ashamed.
1055
00:53:13,640 --> 00:53:15,840
OK, OK, OK.
1056
00:53:15,850 --> 00:53:18,510
There's got to be
another way out here.
1057
00:53:18,510 --> 00:53:19,220
Aha.
1058
00:53:33,530 --> 00:53:36,260
Wait, what?
1059
00:53:36,260 --> 00:53:39,000
DJ?
1060
00:53:39,000 --> 00:53:42,500
Is this actually happening?
1061
00:53:42,500 --> 00:53:46,770
The chained monkey
flies at midnight.
1062
00:53:46,780 --> 00:53:48,340
DJ's a cheat.
1063
00:53:53,850 --> 00:53:56,320
Yes, I did it, finally.
1064
00:53:56,320 --> 00:53:58,490
You're up, DJ.
1065
00:53:58,490 --> 00:53:59,820
DJ?
1066
00:53:59,820 --> 00:54:01,790
Last call for DJ.
1067
00:54:01,790 --> 00:54:03,290
I can't believe this.
1068
00:54:03,290 --> 00:54:03,890
He choked.
1069
00:54:03,890 --> 00:54:05,830
He totally choked.
1070
00:54:05,830 --> 00:54:07,600
This is a disaster.
1071
00:54:07,600 --> 00:54:10,800
Well, looks like we have our
first disqualification, folks.
1072
00:54:10,800 --> 00:54:11,700
Hold up.
1073
00:54:11,700 --> 00:54:13,000
Hold up.
Hold up.
1074
00:54:13,000 --> 00:54:15,240
- DJ right here.
- Yeah.
1075
00:54:25,720 --> 00:54:26,810
Oh no.
1076
00:54:26,820 --> 00:54:30,280
I'm going to barf.
1077
00:54:48,770 --> 00:54:49,940
Yes.
Yes.
1078
00:54:56,050 --> 00:54:59,050
You're up, Glitzen.
1079
00:54:59,050 --> 00:55:02,780
Good luck trying to beat that.
1080
00:55:02,780 --> 00:55:04,750
Come on, Blitzen.
1081
00:55:04,750 --> 00:55:06,990
You can do it.
1082
00:55:06,990 --> 00:55:07,950
OK, big dreamers dream big.
You can do it.
1083
00:55:07,950 --> 00:55:09,490
OK, big dreamers dream big.
1084
00:55:09,490 --> 00:55:11,390
Big dreamers dream big.
1085
00:55:20,370 --> 00:55:23,040
Elliot, you won't
believe what I...
1086
00:55:28,780 --> 00:55:31,450
That little guy's
got some moves.
1087
00:55:50,800 --> 00:55:51,800
Thank you.
1088
00:55:51,800 --> 00:55:54,470
Thank you so much.
1089
00:55:54,470 --> 00:55:57,940
No one puts DJ in the corner.
1090
00:55:57,940 --> 00:55:59,370
Nice work, Glitzen.
1091
00:55:59,380 --> 00:56:00,870
Oh, thanks, Sasha.
1092
00:56:00,880 --> 00:56:01,740
I appreciate that.
1093
00:56:01,740 --> 00:56:04,080
Yeah, well, enjoy
it while you can.
1094
00:56:04,080 --> 00:56:07,380
I plan on eviscerating
you tomorrow.
1095
00:56:07,380 --> 00:56:10,780
Um, what happened
to your antlers?
1096
00:56:10,790 --> 00:56:13,620
They're all wonky.
1097
00:56:16,660 --> 00:56:17,120
Hold up.
1098
00:56:17,130 --> 00:56:17,690
Hold up.
1099
00:56:17,690 --> 00:56:18,930
What's she doing here?
1100
00:56:22,830 --> 00:56:26,000
I knew there was something
off about that little dude.
1101
00:56:26,000 --> 00:56:28,670
The jig is up, goat.
1102
00:56:28,670 --> 00:56:30,870
You two fraudsters
have been caught.
1103
00:56:30,870 --> 00:56:31,910
You're one to talk.
1104
00:56:31,910 --> 00:56:33,010
You're a cheater.
1105
00:56:33,010 --> 00:56:34,480
What did you just call me?
1106
00:56:34,480 --> 00:56:36,810
You heard me,
you're a cheater.
1107
00:56:41,080 --> 00:56:43,780
Oh, look at that.
I'm down.
1108
00:56:43,790 --> 00:56:47,150
I'm finally... oh come on.
1109
00:56:47,160 --> 00:56:51,090
Hazel, what's going on?
1110
00:56:51,090 --> 00:56:53,930
What is that hideous creature?
1111
00:56:53,930 --> 00:56:54,930
Oh man.
1112
00:56:54,930 --> 00:56:58,000
Elliot, is that you?
1113
00:56:58,000 --> 00:57:01,200
Glitzen?
1114
00:57:01,200 --> 00:57:02,540
What's the deal, [INAUDIBLE]?
1115
00:57:02,540 --> 00:57:05,010
You're trying to
pull one over on us?
1116
00:57:05,010 --> 00:57:06,570
Did you know
about this, Walter?
1117
00:57:06,580 --> 00:57:08,110
Me?
Of course not.
1118
00:57:08,110 --> 00:57:13,210
Well, this is certainly a
first, a pony at the North Pole
1119
00:57:13,220 --> 00:57:15,850
- tryouts.
- Hes' a miniature horse.
1120
00:57:15,850 --> 00:57:17,580
And he's the least
of your problems.
1121
00:57:17,590 --> 00:57:18,890
What's that supposed to mean?
1122
00:57:18,890 --> 00:57:20,890
DJ is a cheater.
1123
00:57:20,890 --> 00:57:21,520
I saw him.
1124
00:57:21,520 --> 00:57:23,460
He ate two extra cookies.
1125
00:57:23,460 --> 00:57:24,890
That is an
outrageous, slanderous,
1126
00:57:24,890 --> 00:57:26,930
and egregious falsehood.
1127
00:57:26,930 --> 00:57:29,700
DJ's never cheated
a day in his life.
1128
00:57:29,700 --> 00:57:33,870
Then how come you're the
only reindeer still in the air?
1129
00:57:33,870 --> 00:57:36,840
I think it's time DJ paid
a visit to the medical tent.
1130
00:57:36,840 --> 00:57:39,110
OK, fine.
1131
00:57:39,110 --> 00:57:42,880
DJ may have eaten an
extra cookie or two.
1132
00:57:42,880 --> 00:57:44,840
But what's the big deal?
1133
00:57:44,850 --> 00:57:46,780
As long as you find
someone to pull the sleigh,
1134
00:57:46,780 --> 00:57:48,820
what's it matter how they do it?
1135
00:57:48,820 --> 00:57:49,820
You're right.
1136
00:57:49,820 --> 00:57:53,690
Why not let tiny horses
pretend to be reindeer?
1137
00:57:53,690 --> 00:57:57,120
Or have reindeer ingest
controlled substances?
1138
00:57:57,130 --> 00:57:58,790
Oh, here's a thought.
1139
00:57:58,790 --> 00:58:01,160
Rather than leaving
presents for children,
1140
00:58:01,160 --> 00:58:04,730
Santa just burglars
their homes instead.
1141
00:58:04,730 --> 00:58:06,130
We'll increase our bottom
line and let the old man
1142
00:58:06,130 --> 00:58:07,670
unleash his inner criminal.
1143
00:58:07,670 --> 00:58:09,500
It's a win-win.
1144
00:58:09,510 --> 00:58:11,570
Santa's got an inner criminal?
1145
00:58:11,570 --> 00:58:13,640
Would one of you elves
please tell us humans
1146
00:58:13,640 --> 00:58:15,710
what these animals are saying?
1147
00:58:15,710 --> 00:58:18,240
They're letting
me down, as usual.
1148
00:58:18,250 --> 00:58:20,550
Oh, sir.
1149
00:58:20,550 --> 00:58:21,950
What a surprise.
1150
00:58:21,950 --> 00:58:23,850
Tell me you've kept
the mechanical sleighs in
1151
00:58:23,850 --> 00:58:25,680
good working order, Lemon Drop.
1152
00:58:25,690 --> 00:58:27,720
Of course, sir, tip-top.
1153
00:58:27,720 --> 00:58:28,520
Why?
1154
00:58:28,520 --> 00:58:31,260
Because these
tryouts are over.
1155
00:58:31,260 --> 00:58:32,930
I'm disqualifying
every one everyone
1156
00:58:32,930 --> 00:58:34,960
and canceling all
further events.
1157
00:58:34,960 --> 00:58:36,060
Sir, if I may.
1158
00:58:36,060 --> 00:58:38,870
You may not.
1159
00:58:38,870 --> 00:58:41,530
I know how hard you've
worked to make these tryouts
1160
00:58:41,540 --> 00:58:43,270
a successful, old
friend, but this
1161
00:58:43,270 --> 00:58:46,610
has been a long time coming.
1162
00:58:46,610 --> 00:58:49,280
I love all of my reindeer,
but I can no longer
1163
00:58:49,280 --> 00:58:52,180
allow personal attachments
to blind me to the reality
1164
00:58:52,180 --> 00:58:53,850
of what they've become.
1165
00:58:53,850 --> 00:58:55,650
Therefore, it is
with heavy heart
1166
00:58:55,650 --> 00:58:58,150
that I have decided
to end my association
1167
00:58:58,150 --> 00:59:01,660
with reindeer forever.
1168
00:59:04,290 --> 00:59:07,660
We have to put the
children of the world first.
1169
00:59:11,830 --> 00:59:13,770
You two ruin everything.
1170
00:59:13,770 --> 00:59:16,200
Centuries of matches
down the drain.
1171
00:59:16,200 --> 00:59:20,070
We've been working for
this for years, years.
1172
00:59:20,080 --> 00:59:20,580
Quiet.
1173
00:59:24,350 --> 00:59:27,210
No one is more shocked
by this than me.
1174
00:59:27,220 --> 00:59:30,050
However, Santa has
made his decision
1175
00:59:30,050 --> 00:59:32,220
and we must abide by his wishes.
1176
00:59:32,220 --> 00:59:37,090
Now, if you'll excuse me, we
have preparations to make.
1177
00:59:37,090 --> 00:59:41,160
Oh, and Merry Christmas.
1178
00:59:41,160 --> 00:59:42,830
You did this.
1179
00:59:42,830 --> 00:59:45,660
What am I supposed
to tell my kids?
1180
00:59:45,670 --> 00:59:47,700
What kind of sicko
pretends to be a reindeer?
1181
00:59:50,670 --> 00:59:51,570
Hang on.
1182
01:00:01,920 --> 01:00:03,380
Oh.
1183
01:00:03,390 --> 01:00:07,050
So that did not go the
way I thought it would.
1184
01:00:07,050 --> 01:00:08,290
Oh.
1185
01:00:08,290 --> 01:00:09,390
Well, how did you
expect things to go
1186
01:00:09,390 --> 01:00:11,090
when you stole those cookies?
1187
01:00:11,090 --> 01:00:13,860
It's not like there was a
sign on them saying not to...
1188
01:00:13,860 --> 01:00:15,700
oh, reading.
1189
01:00:15,700 --> 01:00:17,100
- Yeah.
- Oh.
1190
01:00:17,100 --> 01:00:19,100
You ruined everything, Hazel.
1191
01:00:19,100 --> 01:00:21,230
Did you see the way the reindeer
looked at me back there?
1192
01:00:21,240 --> 01:00:23,370
Elliot, reindeer are jerks.
1193
01:00:23,370 --> 01:00:26,010
They've always been jerks and
they always will be jerks.
1194
01:00:26,010 --> 01:00:28,640
Even Santa understands
that, Santa.
1195
01:00:28,640 --> 01:00:30,310
But they all hate me now.
1196
01:00:30,310 --> 01:00:32,310
Oh, who cares what they think?
1197
01:00:32,310 --> 01:00:34,010
Have you've forgotten
why we're here?
1198
01:00:34,020 --> 01:00:35,850
To save our friends.
1199
01:00:35,850 --> 01:00:37,280
As soon as we get
home, we'll round
1200
01:00:37,280 --> 01:00:40,090
everyone up and hit the road.
1201
01:00:40,090 --> 01:00:41,660
At least we've got each other.
1202
01:00:41,660 --> 01:00:44,890
That's what counts, isn't it?
1203
01:00:44,890 --> 01:00:48,360
Isn't it, Elliot?
1204
01:00:48,360 --> 01:00:50,330
I don't anything anymore.
1205
01:01:01,840 --> 01:01:02,140
Ow.
1206
01:01:06,420 --> 01:01:10,250
I suppose you want a comment
from the idiot coach who
1207
01:01:10,250 --> 01:01:13,090
somehow missed the fact
that he had not one, but two
1208
01:01:13,090 --> 01:01:15,360
cheating players on his roster.
1209
01:01:15,360 --> 01:01:18,020
Well, newsflash, I
got nothing for you.
1210
01:01:18,030 --> 01:01:21,260
I actually wanted to
see how you were doing.
1211
01:01:21,260 --> 01:01:23,000
Guess I got my answer.
1212
01:01:23,000 --> 01:01:24,160
I'm sorry.
1213
01:01:24,170 --> 01:01:25,800
I'm just...
1214
01:01:25,800 --> 01:01:27,370
You could always go back
to baseball, you know?
1215
01:01:27,370 --> 01:01:30,240
There are ways to
deal with a yi...
1216
01:01:30,240 --> 01:01:32,140
misplaced focus.
1217
01:01:32,140 --> 01:01:33,440
You were good.
1218
01:01:33,440 --> 01:01:35,840
Not good enough.
1219
01:01:35,850 --> 01:01:38,040
If it's important,
you'll find a way.
1220
01:01:38,050 --> 01:01:38,610
If not...
1221
01:01:38,610 --> 01:01:40,310
You'll find an excuse.
1222
01:01:40,320 --> 01:01:43,980
Where have I heard that before?
1223
01:01:43,990 --> 01:01:45,250
It's time to face facts.
1224
01:01:45,250 --> 01:01:47,820
I failed baseball,
and now I'm going
1225
01:01:47,820 --> 01:01:50,190
to lose the training camp, too.
1226
01:01:50,190 --> 01:01:52,730
So you're giving
up, just like that?
1227
01:01:56,330 --> 01:01:59,970
Good luck, Walter, with
whatever you decide to do.
1228
01:02:21,920 --> 01:02:24,460
Elliot, I've been
looking all over for you.
1229
01:02:24,460 --> 01:02:26,890
Come on, it's time to go.
1230
01:02:26,900 --> 01:02:30,460
Coach, I'm so sorry.
1231
01:02:30,470 --> 01:02:31,200
I didn't mean...
1232
01:02:31,200 --> 01:02:32,100
Come on now, get.
1233
01:02:36,000 --> 01:02:38,400
Thanks for getting back
to me, Ms. Ludzinka.
1234
01:02:38,410 --> 01:02:40,410
What did I just say?
1235
01:02:40,410 --> 01:02:42,510
I didn't mean you, Ms. Ludzinka.
1236
01:02:42,510 --> 01:02:45,150
Listen, I just faxed you
the signed bill of sale,
1237
01:02:45,150 --> 01:02:47,180
so you can pick up the
animals any time you like.
1238
01:02:47,180 --> 01:02:48,480
- What?
- Sure.
1239
01:02:48,480 --> 01:02:49,350
Tonight works.
1240
01:02:49,350 --> 01:02:50,850
Tonight?
1241
01:02:50,850 --> 01:02:53,120
And I changed my mind
about the reindeer.
1242
01:02:53,120 --> 01:02:54,820
You can have them, too.
1243
01:02:59,090 --> 01:03:03,330
So this is how it all ends
for me, abhorred in the Arctic,
1244
01:03:03,330 --> 01:03:05,130
dehydrated in Duluth.
1245
01:03:08,240 --> 01:03:12,070
I wish I could figure out
who gave DJ the cookies.
1246
01:03:12,070 --> 01:03:13,440
You wouldn't happen to
know the answer to that,
1247
01:03:13,440 --> 01:03:15,070
would you, Sugarplum?
1248
01:03:15,080 --> 01:03:17,980
I sure do, a masked elf
with a bad wrist tattoo.
1249
01:03:20,480 --> 01:03:23,020
I can't believe I'm
about to say this,
1250
01:03:23,020 --> 01:03:24,450
but I really wish
I could speak goat.
1251
01:03:28,490 --> 01:03:29,590
How about you?
1252
01:03:29,590 --> 01:03:31,120
Want to do an interview?
1253
01:03:31,130 --> 01:03:33,060
Give my readers an elf's
perspective on the whole
1254
01:03:33,060 --> 01:03:34,860
Santa quits the reindeer thing?
1255
01:03:34,860 --> 01:03:36,530
My boss has
specifically forbidden
1256
01:03:36,530 --> 01:03:38,260
us from talking to the press.
1257
01:03:38,270 --> 01:03:40,130
It would be strictly
off the record.
1258
01:03:40,130 --> 01:03:41,600
You don't get it.
1259
01:03:41,600 --> 01:03:43,070
Things are so tight
around here, I
1260
01:03:43,070 --> 01:03:45,040
can't drop a chocolate
kiss without Lemon
1261
01:03:45,040 --> 01:03:45,840
Drop's permission.
1262
01:03:45,840 --> 01:03:47,170
You feel me?
1263
01:03:47,170 --> 01:03:48,840
Ew.
1264
01:03:48,840 --> 01:03:50,510
You mind?
1265
01:03:50,510 --> 01:03:51,280
Whatever.
1266
01:03:51,280 --> 01:03:51,910
It's only food.
1267
01:03:57,850 --> 01:03:59,980
The chained monkey
flies at midnight.
1268
01:03:59,990 --> 01:04:00,560
You don't say?
1269
01:04:03,260 --> 01:04:04,420
Come on, lady.
1270
01:04:04,430 --> 01:04:06,400
It's time you learned
to speak goat.
1271
01:04:11,230 --> 01:04:12,630
You do realize we're
at the North Pole
1272
01:04:12,630 --> 01:04:15,470
in the dead of winter, right?
1273
01:04:15,470 --> 01:04:17,240
Your point is?
1274
01:04:17,240 --> 01:04:22,610
Guys, where's Hazel?
1275
01:04:22,610 --> 01:04:24,110
We assumed she was with you.
1276
01:04:24,110 --> 01:04:26,250
We have to find
her, right now.
1277
01:04:26,250 --> 01:04:29,250
You're that anxious to get
back to your sad, little life,
1278
01:04:29,250 --> 01:04:30,180
mini man?
1279
01:04:30,190 --> 01:04:31,580
I won't have a life
to get back to if we
1280
01:04:31,590 --> 01:04:33,290
don't get home before sundown.
1281
01:04:33,290 --> 01:04:35,190
None of us will.
1282
01:04:35,190 --> 01:04:36,460
What are you talking about?
1283
01:04:36,460 --> 01:04:38,560
I don't have time to explain.
1284
01:04:38,560 --> 01:04:42,490
Then I suggest you make time.
1285
01:04:42,500 --> 01:04:43,900
Green.
1286
01:04:43,900 --> 01:04:44,960
Click the green.
1287
01:04:44,970 --> 01:04:45,500
Click it.
1288
01:04:45,500 --> 01:04:46,370
It's green.
1289
01:04:46,370 --> 01:04:47,330
The green one.
1290
01:04:47,340 --> 01:04:48,570
Unright.
1291
01:04:48,570 --> 01:04:50,300
Unright the click.
Unright.
1292
01:04:50,300 --> 01:04:53,010
I'm clicking.
1293
01:04:53,010 --> 01:04:56,210
Uh, have you ever even
used a computer before?
1294
01:04:56,210 --> 01:04:59,510
Never used mainframe
previous, although that now.
1295
01:04:59,510 --> 01:05:01,380
Either this translation
program sucks,
1296
01:05:01,380 --> 01:05:03,550
or you are completely insane.
1297
01:05:03,550 --> 01:05:06,390
Listen lady, goat is a complex
language with multiple layers
1298
01:05:06,390 --> 01:05:07,650
of subtext.
1299
01:05:07,660 --> 01:05:09,620
Of to fraulein.
1300
01:05:09,620 --> 01:05:11,420
The complicated
tongue of the goat
1301
01:05:11,430 --> 01:05:15,190
displays many floors
between the lines.
1302
01:05:15,200 --> 01:05:17,200
She's going to
turn DJ into what?
1303
01:05:17,200 --> 01:05:18,430
She's a monster.
1304
01:05:18,430 --> 01:05:20,670
Goat, OK, I can see that.
1305
01:05:20,670 --> 01:05:22,670
And a horse, well sure.
1306
01:05:22,670 --> 01:05:25,470
But who'd eat a reindeer?
1307
01:05:25,470 --> 01:05:26,310
Scandinavians.
1308
01:05:26,310 --> 01:05:28,140
Scanda who now?
1309
01:05:28,140 --> 01:05:30,710
You know, Nordic
countries, world's largest
1310
01:05:30,710 --> 01:05:33,180
consumers of reindeer meat.
1311
01:05:33,180 --> 01:05:35,980
They say reindeer is
healthier than fish,
1312
01:05:35,980 --> 01:05:41,220
low in fat, high in protein,
and apparently real, real tasty.
1313
01:05:41,220 --> 01:05:43,190
Mm-mm.
1314
01:05:43,190 --> 01:05:44,320
Oh.
1315
01:05:44,330 --> 01:05:45,720
DJ don't feel so good.
1316
01:05:45,730 --> 01:05:47,590
Guys, focus.
1317
01:05:47,590 --> 01:05:51,330
Where is Hazel
most likely to be?
1318
01:05:51,330 --> 01:05:54,230
Don't worry, reindeer's
barely a step above worm.
1319
01:05:54,240 --> 01:05:56,970
This will be a piece of cake.
1320
01:05:56,970 --> 01:06:00,240
Hey there, what
can I do you for?
1321
01:06:00,240 --> 01:06:02,570
Hey there,
what can I do you for?
1322
01:06:02,580 --> 01:06:04,540
What did I tell you?
1323
01:06:04,550 --> 01:06:07,450
Let's just cut to the
chase, my sunkissed friend.
1324
01:06:07,450 --> 01:06:09,220
What's the deal with
the sudden retirement?
1325
01:06:13,150 --> 01:06:14,590
That sounded important.
1326
01:06:14,590 --> 01:06:16,190
It wasn't sudden.
1327
01:06:16,190 --> 01:06:19,320
I dreamed of owning a
juice bar for years.
1328
01:06:19,330 --> 01:06:21,430
So it was all your idea then?
1329
01:06:21,430 --> 01:06:23,230
Nobody ordered you to go.
1330
01:06:23,230 --> 01:06:25,630
Nobody like, say, Lemon Drop?
1331
01:06:29,570 --> 01:06:30,770
Ordered me?
1332
01:06:30,770 --> 01:06:31,700
Lemon Drop?
1333
01:06:31,710 --> 01:06:33,240
No way.
1334
01:06:33,240 --> 01:06:37,680
He's never been anything
but a 100% supportive.
1335
01:06:37,680 --> 01:06:40,510
Define supportive.
1336
01:06:57,700 --> 01:07:01,100
I can't find her anywhere.
1337
01:07:01,100 --> 01:07:02,200
Well, we'll have to leave her.
1338
01:07:02,200 --> 01:07:04,570
It's every animal for
themselves from here on it.
1339
01:07:04,570 --> 01:07:06,370
What is this, the Thunderdome?
1340
01:07:06,370 --> 01:07:06,970
We're not leaving anyone.
1341
01:07:11,580 --> 01:07:14,780
Are we ready for the test
run of the sleighs, Lemon Drop?
1342
01:07:14,780 --> 01:07:16,420
Just clearing the field, sir.
1343
01:07:16,420 --> 01:07:20,620
Is Rusty all ready to go?
1344
01:07:20,620 --> 01:07:21,820
He'll need a few minutes.
1345
01:07:28,830 --> 01:07:30,600
Even a
state-of-the-art climate
1346
01:07:30,600 --> 01:07:31,430
generator needs to warm up.
1347
01:07:34,540 --> 01:07:36,830
Are you sure
about this, Nicki?
1348
01:07:36,840 --> 01:07:40,140
The reindeer has been such a big
part of your life for so long.
1349
01:07:40,140 --> 01:07:41,840
The sleighs are
the future, Karina.
1350
01:07:41,840 --> 01:07:43,810
At least they're
going to have to be.
1351
01:07:43,810 --> 01:07:45,810
I just have this
nagging feeling
1352
01:07:45,810 --> 01:07:47,450
we're missing something.
1353
01:07:47,450 --> 01:07:48,380
Oh ho.
1354
01:07:48,380 --> 01:07:49,690
Would you look at that?
1355
01:08:01,160 --> 01:08:04,430
Can I get you two any
refreshments before we begin?
1356
01:08:04,430 --> 01:08:07,130
Maybe some tea, cake perhaps?
1357
01:08:07,130 --> 01:08:09,800
Why not some
cookies, Lemon Drop?
1358
01:08:09,800 --> 01:08:12,570
You seem to be pretty
good at giving those out.
1359
01:08:12,570 --> 01:08:15,140
Am I supposed to understand
what you're talking about?
1360
01:08:15,140 --> 01:08:15,740
Can it, elf.
1361
01:08:15,740 --> 01:08:16,840
We know everything.
1362
01:08:16,840 --> 01:08:18,240
Hazel, we have to go.
1363
01:08:18,250 --> 01:08:19,450
- The meat lady...
- Shush.
1364
01:08:19,450 --> 01:08:20,710
Not now, Elliot.
1365
01:08:20,720 --> 01:08:22,510
What is going on here?
1366
01:08:22,520 --> 01:08:24,620
Lemon Drop was
the one who supplied
1367
01:08:24,620 --> 01:08:27,450
DJ with the extra cookies.
1368
01:08:27,460 --> 01:08:29,320
That's absurd.
1369
01:08:29,320 --> 01:08:32,390
I was here, working
my hands to the bone.
1370
01:08:32,390 --> 01:08:35,290
You may have used Jolene
as your delivery girl,
1371
01:08:35,300 --> 01:08:37,230
but the cookies came from you.
1372
01:08:37,230 --> 01:08:39,330
Is this true, Lemon Drop?
1373
01:08:39,330 --> 01:08:40,870
That's not even
the half of it.
1374
01:08:40,870 --> 01:08:42,240
Show him, Sugarplum.
1375
01:08:44,770 --> 01:08:46,610
What are you doing, Hazel?
1376
01:08:46,610 --> 01:08:47,410
Oh, nothing much.
1377
01:08:47,410 --> 01:08:49,410
Just, you know,
saving Christmas.
1378
01:08:53,150 --> 01:08:54,450
Lemon Drop found
me the real estate
1379
01:08:54,450 --> 01:08:56,350
listening for my juice bar.
1380
01:08:56,350 --> 01:08:58,720
He loaned me the money
for the down payment.
1381
01:08:58,720 --> 01:09:01,190
The little guy even
helped me pack.
1382
01:09:01,190 --> 01:09:02,920
It's almost like
he knew I wanted
1383
01:09:02,920 --> 01:09:05,920
a juice bar before I did.
1384
01:09:05,930 --> 01:09:07,730
I mean that was just weird.
1385
01:09:07,730 --> 01:09:10,760
The truth is Lemon Drop
orchestrated every reindeer
1386
01:09:10,770 --> 01:09:12,830
retirement since 1953.
1387
01:09:12,830 --> 01:09:13,800
That's preposterous.
1388
01:09:13,800 --> 01:09:15,930
Cue the surveillance
footage, Sugarplum.
1389
01:09:15,940 --> 01:09:17,570
Surveillance footage?
1390
01:09:17,570 --> 01:09:20,440
You use the naughty or
nice technology on us, too?
1391
01:09:23,480 --> 01:09:24,810
I want kids.
1392
01:09:24,810 --> 01:09:26,210
Of course I do.
1393
01:09:26,210 --> 01:09:27,110
I just...
1394
01:09:27,110 --> 01:09:28,950
Thought you could
put it off forever?
1395
01:09:28,950 --> 01:09:32,550
Oh, honey, tick tock.
What?
1396
01:09:32,550 --> 01:09:33,720
She was 503.
1397
01:09:33,720 --> 01:09:36,220
Am I wrong?
1398
01:09:36,220 --> 01:09:39,460
But what about what
Comet wants, man?
1399
01:09:39,460 --> 01:09:41,790
What about what Comet needs?
1400
01:09:41,800 --> 01:09:43,630
You need to take some
time to figure out
1401
01:09:43,630 --> 01:09:46,700
the answer to the most important
question of all, brother,
1402
01:09:46,700 --> 01:09:49,470
who is Comet?
1403
01:09:49,470 --> 01:09:51,470
That... that proves nothing.
1404
01:09:51,470 --> 01:09:54,940
Passport, rubles, and a
one-way ticket to Moscow.
1405
01:09:54,940 --> 01:09:56,910
Go get her, tiger.
1406
01:09:56,910 --> 01:09:59,450
Wow, that was incredible.
1407
01:09:59,450 --> 01:10:01,850
Oh, wait till I show
them the Prancer footage.
1408
01:10:01,850 --> 01:10:03,450
Please don't.
1409
01:10:03,450 --> 01:10:06,420
It's a super secret foot
race around the world.
1410
01:10:06,420 --> 01:10:08,990
First contest to post a
selfie from every capitol city
1411
01:10:08,990 --> 01:10:12,660
and get 10 million likes wins.
1412
01:10:12,660 --> 01:10:13,990
YOLO.
1413
01:10:13,990 --> 01:10:16,260
Prancer still
hasn't come back.
1414
01:10:16,260 --> 01:10:18,500
Oh, for heaven's sakes, I
was only trying to help you.
1415
01:10:18,500 --> 01:10:22,970
By tricking me into throwing
away centuries of tradition?
1416
01:10:22,970 --> 01:10:26,500
I want you gone by the end
of the day, Lemon Drop.
1417
01:10:26,510 --> 01:10:27,740
You, too, Jolene.
1418
01:10:27,740 --> 01:10:28,770
OK.
1419
01:10:28,780 --> 01:10:29,980
You're firing me?
1420
01:10:29,980 --> 01:10:31,080
Go ahead.
1421
01:10:31,080 --> 01:10:34,850
But you'll see, the reindeer
will let you down again.
1422
01:10:34,850 --> 01:10:36,750
The sleighs are the only
way to protect Christmas.
1423
01:10:36,750 --> 01:10:39,680
They're the answer to
your problem, buddy.
1424
01:10:39,690 --> 01:10:41,820
When did bringing joy to
the children of the world
1425
01:10:41,820 --> 01:10:42,890
become a problem?
1426
01:10:42,890 --> 01:10:45,590
When their population
reached almost a billion.
1427
01:10:45,590 --> 01:10:48,790
How can one man and
eight dim-witted reindeer
1428
01:10:48,800 --> 01:10:50,660
possibly be expected to keep up?
1429
01:10:50,670 --> 01:10:52,400
Well, we've managed so far.
1430
01:10:52,400 --> 01:10:55,830
Only because of me, me.
1431
01:10:55,840 --> 01:10:58,000
I'm the one who
manages logistics.
1432
01:10:58,010 --> 01:10:59,300
I'm the one who
oversees production.
1433
01:10:59,310 --> 01:11:01,710
I'm the one who
updates technology.
1434
01:11:01,710 --> 01:11:03,510
Me.
1435
01:11:03,510 --> 01:11:09,010
The only reason you can pull off
any of this is because of me.
1436
01:11:09,020 --> 01:11:11,920
Lemon Drop, what
are you doing?
1437
01:11:20,800 --> 01:11:24,730
Let's see how your precious
reindeer hold up to this.
1438
01:11:24,730 --> 01:11:25,700
No.
1439
01:11:37,480 --> 01:11:41,450
Everybody take cover.
1440
01:11:50,420 --> 01:11:52,830
Nicholas, where are you going?
1441
01:11:52,830 --> 01:11:56,400
Have to turn off machine.
1442
01:11:56,400 --> 01:12:03,370
[INAUDIBLE]
1443
01:12:03,370 --> 01:12:06,570
We have to get out of here.
1444
01:12:12,050 --> 01:12:12,550
Hazel.
1445
01:12:29,760 --> 01:12:30,760
Let go.
1446
01:12:30,770 --> 01:12:31,970
You're the boss.
1447
01:12:35,740 --> 01:12:38,440
What have you done?
1448
01:12:38,440 --> 01:12:42,010
Something I should have
done a long time ago.
1449
01:12:42,010 --> 01:12:46,420
No.
1450
01:12:51,380 --> 01:12:54,850
Hazel.
1451
01:12:58,660 --> 01:12:59,660
Don't worry, Glitzen.
1452
01:12:59,660 --> 01:13:00,960
We've got this.
1453
01:13:00,960 --> 01:13:02,930
Sit down, mini man.
1454
01:13:02,930 --> 01:13:04,330
Somebody help me.
1455
01:13:10,600 --> 01:13:14,570
No, no, no.
1456
01:13:19,080 --> 01:13:21,750
Oh, this is very frightening.
1457
01:13:27,050 --> 01:13:29,720
Have to save at least one.
1458
01:13:33,030 --> 01:13:36,630
Oh, sugar cookie.
1459
01:13:36,630 --> 01:13:38,130
No.
1460
01:13:41,770 --> 01:13:42,940
Come on, Sasha.
1461
01:13:48,680 --> 01:13:50,640
Help me.
1462
01:13:50,640 --> 01:13:53,610
Do I look like I can
be of assistance to you
1463
01:13:53,610 --> 01:13:56,750
at this moment?
1464
01:13:57,920 --> 01:13:59,420
Hazel.
1465
01:14:05,230 --> 01:14:07,930
We got to go.
1466
01:14:07,930 --> 01:14:08,630
What are you doing?
1467
01:14:08,630 --> 01:14:10,090
Let me go.
1468
01:14:10,100 --> 01:14:12,160
I have to save her.
1469
01:14:12,170 --> 01:14:13,860
It's too late.
1470
01:14:18,540 --> 01:14:24,110
We have to get everyone
out of there, now.
1471
01:14:38,220 --> 01:14:43,200
It's got an emergency
shutdown, just like home.
1472
01:14:43,200 --> 01:14:47,660
Mini man, are you crazy?
1473
01:15:05,250 --> 01:15:05,750
Glitzen?
1474
01:15:12,530 --> 01:15:13,620
Elliot.
1475
01:15:13,630 --> 01:15:16,060
You saved us.
1476
01:15:16,060 --> 01:15:18,030
Not all of us.
1477
01:15:18,030 --> 01:15:20,160
Oh, mini man.
1478
01:15:22,970 --> 01:15:23,570
What is that?
1479
01:15:27,110 --> 01:15:28,010
Is that?
1480
01:15:31,050 --> 01:15:32,710
Hazel?
1481
01:15:33,580 --> 01:15:36,950
She's heading straight
for the fissure.
1482
01:15:36,950 --> 01:15:39,620
Hold on, Hazel.
1483
01:15:51,900 --> 01:15:54,870
Elliot, that was amazing.
1484
01:15:54,870 --> 01:15:57,100
I had no idea you could do that.
1485
01:15:57,100 --> 01:15:59,040
Seriously, that
was incredible.
1486
01:15:59,040 --> 01:16:03,210
You ate that snowbank
like it was breakfast.
1487
01:16:03,210 --> 01:16:05,680
Just a little trick I
learned from my best friend.
1488
01:16:05,680 --> 01:16:08,150
What's on the menu
tonight, Mount Kilimanjaro?
1489
01:16:08,150 --> 01:16:10,750
Wait a second, tonight?
1490
01:16:10,750 --> 01:16:12,120
Oh man, tonight.
1491
01:16:12,120 --> 01:16:13,120
We have to go.
1492
01:16:13,120 --> 01:16:15,050
The meat lady comes tonight.
1493
01:16:15,050 --> 01:16:15,920
Meat lady?
1494
01:16:15,920 --> 01:16:19,030
Wait, what's this
about a meat lady?
1495
01:16:30,170 --> 01:16:32,270
Next place better have Wi-Fi.
1496
01:16:32,270 --> 01:16:36,210
That's right,
goats, nice and easy.
1497
01:16:39,050 --> 01:16:39,550
Hm.
1498
01:16:44,020 --> 01:16:45,590
Put that down.
1499
01:16:53,030 --> 01:16:56,130
I'm scared, Peanutbutter.
1500
01:16:56,130 --> 01:16:59,960
Now, now, child.
1501
01:17:01,840 --> 01:17:03,700
Oh.
1502
01:17:03,700 --> 01:17:07,240
I like you, little horse.
1503
01:17:07,240 --> 01:17:09,870
I like you very much.
1504
01:17:15,950 --> 01:17:18,180
She's ignoring my calls.
1505
01:17:18,180 --> 01:17:19,690
I was an idiot to
ever trust that woman.
1506
01:17:23,660 --> 01:17:24,960
You can't give up
on us now, Coach.
1507
01:17:39,010 --> 01:17:41,440
If it's important,
you'll find a way.
1508
01:17:41,440 --> 01:17:43,070
What did you just say, Walter?
1509
01:17:43,080 --> 01:17:45,440
If it's important,
you'll find a way.
1510
01:17:45,450 --> 01:17:48,110
If not, you'll find an excuse.
1511
01:17:48,110 --> 01:17:49,680
Well, I don't know
about you guys,
1512
01:17:49,680 --> 01:17:51,750
but I'm done with excuses.
1513
01:17:51,750 --> 01:17:53,720
If that meat lady thinks
she can hurt my animals,
1514
01:17:53,720 --> 01:17:55,320
she's got another thing coming.
1515
01:17:55,320 --> 01:17:56,450
Come on, guys.
1516
01:17:56,460 --> 01:17:58,460
Let's go save our petting zoo.
1517
01:17:58,460 --> 01:18:00,390
Yeah, Coach, yeah.
1518
01:18:00,390 --> 01:18:03,360
Let's kick some
meat lady butt.
1519
01:18:03,360 --> 01:18:07,070
Hey, um, would you
mind if I tagged along?
1520
01:18:07,070 --> 01:18:09,930
Sounds like there might be
one heck of a story here.
1521
01:18:09,940 --> 01:18:10,800
Hop on in.
1522
01:18:18,010 --> 01:18:20,380
Dang it, not now.
1523
01:18:20,380 --> 01:18:21,920
Wait, I know what to do.
1524
01:18:24,980 --> 01:18:26,480
You wouldn't mind giving
DJ and me some cookies,
1525
01:18:26,490 --> 01:18:28,190
would you, Santa?
1526
01:18:28,190 --> 01:18:30,320
The two of us are a lot more
reliable than any sleigh.
1527
01:18:30,320 --> 01:18:34,060
Well, of course, Elliot, but
I'd rather hoped you'd stay.
1528
01:18:34,060 --> 01:18:34,860
Huh?
1529
01:18:34,860 --> 01:18:37,260
We have a
competition to finish.
1530
01:18:37,260 --> 01:18:39,800
You still want me to compete?
1531
01:18:39,800 --> 01:18:43,830
I may have been a little hasty
in my decision before that...
1532
01:18:43,840 --> 01:18:46,770
all right, I was
definitely hasty.
1533
01:18:46,770 --> 01:18:48,770
I understand why you
did what you did.
1534
01:18:48,770 --> 01:18:50,140
Me too, Santa?
1535
01:18:50,140 --> 01:18:52,480
No, DJ, not you.
1536
01:18:52,480 --> 01:18:54,850
But you're welcome
to try out next time.
1537
01:18:54,850 --> 01:18:57,880
Everybody deserves
a second chance.
1538
01:18:57,890 --> 01:18:59,890
So Elliot, what do you say?
1539
01:19:03,060 --> 01:19:03,990
Don't worry, mini man.
1540
01:19:03,990 --> 01:19:05,890
I'll take care of
everything back home.
1541
01:19:05,890 --> 01:19:07,020
You stay and compete.
1542
01:19:07,030 --> 01:19:08,530
You earned it.
1543
01:19:08,530 --> 01:19:10,230
This is your chance, Elliot.
1544
01:19:10,230 --> 01:19:11,760
This is it.
1545
01:19:15,840 --> 01:19:20,440
Thanks, Santa, but my friends
are more important to me.
1546
01:19:20,440 --> 01:19:22,740
Besides, Sasha would
have beaten me, anyways.
1547
01:19:44,900 --> 01:19:45,900
No, no, no, no, no, no.
1548
01:19:57,910 --> 01:20:02,350
Turning my animals into lunch
meat wasn't part of the deal.
1549
01:20:02,350 --> 01:20:03,510
This is fraud.
1550
01:20:03,520 --> 01:20:05,150
I'm calling the sheriff.
1551
01:20:05,150 --> 01:20:06,820
I've got a contact at
the state troopers office.
1552
01:20:11,420 --> 01:20:14,890
I never should have left.
1553
01:20:14,890 --> 01:20:16,900
I should have stayed
to help my friends.
1554
01:20:20,300 --> 01:20:22,100
What was that?
1555
01:20:23,340 --> 01:20:24,200
Blueberry.
1556
01:20:31,240 --> 01:20:33,180
Make it stop.
1557
01:20:33,180 --> 01:20:36,850
Creepy goat eyes
drill hole in my soul.
1558
01:20:36,850 --> 01:20:39,120
Make it stop.
1559
01:20:39,120 --> 01:20:40,620
What is even happening?
1560
01:20:40,620 --> 01:20:42,390
They've gone full goat.
1561
01:20:45,060 --> 01:20:48,930
No one can withstand
the full goat.
1562
01:20:48,930 --> 01:20:49,490
Wait.
1563
01:20:49,500 --> 01:20:50,090
Where's...
1564
01:20:50,100 --> 01:20:51,230
Laddy.
1565
01:20:51,230 --> 01:20:54,360
Peanutbutter?
1566
01:20:54,370 --> 01:20:55,970
What are you doing here, boy?
1567
01:20:55,970 --> 01:20:59,000
I thought for sure you'd be
working for Santa by now.
1568
01:20:59,010 --> 01:21:00,500
And I thought you'd
be a horse burger.
1569
01:21:00,510 --> 01:21:02,310
Hold your tongue.
1570
01:21:02,310 --> 01:21:05,310
A miniature horse
is nobody's burger.
1571
01:21:05,310 --> 01:21:06,940
But I'm glad you're black.
1572
01:21:06,950 --> 01:21:08,550
The place hasn't been
the same without you
1573
01:21:08,550 --> 01:21:09,480
and your cloven-hoof ninny.
1574
01:21:09,480 --> 01:21:11,480
Ew.
1575
01:21:11,480 --> 01:21:16,190
Tell me all about your
North Pole adventure.
1576
01:21:16,190 --> 01:21:18,190
No more of the goat.
1577
01:21:18,190 --> 01:21:21,630
I go anywhere you like,
just no more goat.
1578
01:21:21,630 --> 01:21:24,060
Can you believe she's
wanted in three states?
1579
01:21:24,060 --> 01:21:26,360
Who knows how many
animals you saved tonight.
1580
01:21:26,370 --> 01:21:28,030
Ho, ho, ho.
1581
01:21:35,640 --> 01:21:37,410
You did it, Sasha.
1582
01:21:37,410 --> 01:21:39,980
You won.
1583
01:21:39,980 --> 01:21:42,610
We didn't expect to
see you tonight, Santa.
1584
01:21:42,620 --> 01:21:47,490
Yes, well it seems we still
have an opening on the team.
1585
01:21:47,490 --> 01:21:48,120
I don't get what you mean.
1586
01:21:51,160 --> 01:21:54,290
Dad, what's going on?
1587
01:21:54,290 --> 01:21:57,290
It appears you weren't the
only one Lemon Drop had been
1588
01:21:57,300 --> 01:22:00,460
supplying extra cookies to, DJ.
1589
01:22:00,470 --> 01:22:02,060
What?
1590
01:22:02,070 --> 01:22:07,200
The thing is, Junior,
a fear of flying actually
1591
01:22:07,210 --> 01:22:08,700
runs in the family.
1592
01:22:08,710 --> 01:22:12,980
Donner admitted
everything after you left.
1593
01:22:12,980 --> 01:22:15,280
I'm sorry, son,
for everything.
1594
01:22:15,280 --> 01:22:17,380
I hope you can forgive me.
1595
01:22:24,390 --> 01:22:26,460
You want to
check out my stall?
1596
01:22:26,460 --> 01:22:28,500
It's got a pretty good view.
1597
01:22:33,300 --> 01:22:35,530
So Elliot...
1598
01:22:35,540 --> 01:22:37,370
Oh, laddie, this is it.
1599
01:22:37,370 --> 01:22:40,040
Oh my gosh, it's
really happening.
1600
01:22:40,040 --> 01:22:41,540
Oh, I'm getting all teary-eyed.
1601
01:22:41,540 --> 01:22:42,670
Zip it, both of you.
1602
01:22:42,670 --> 01:22:44,310
You're ruining his big moment.
1603
01:22:44,310 --> 01:22:47,240
Ssh, guys.
1604
01:22:47,250 --> 01:22:49,610
You were saying, Santa?
1605
01:22:49,620 --> 01:22:51,610
My team and I were
hoping you were still
1606
01:22:51,620 --> 01:22:53,280
interested in the position.
1607
01:22:53,290 --> 01:22:54,720
Really?
1608
01:22:54,720 --> 01:22:56,450
Really.
1609
01:22:56,460 --> 01:23:01,090
I don't know, I've got a
lot of responsibilities here.
1610
01:23:01,090 --> 01:23:02,590
These goats won't
hurt themselves.
1611
01:23:02,590 --> 01:23:05,160
Laddie, are you having a go?
1612
01:23:16,170 --> 01:23:17,280
Merry Christmas to all.
1613
01:23:22,450 --> 01:23:25,380
And to all a good night.
1614
01:23:25,380 --> 01:23:26,650
Bye, Elliot.
1615
01:23:26,650 --> 01:23:28,620
Have a great flight.
1616
01:23:28,620 --> 01:23:31,560
Good bye, laddie.
1617
01:23:31,560 --> 01:23:33,720
Now that's a story.
1618
01:23:33,730 --> 01:23:37,060
Everybody loves an
underdog, or horse, I guess,
1619
01:23:37,060 --> 01:23:37,460
in this case.
1620
01:23:37,460 --> 01:23:38,760
I mean it.
1621
01:23:38,760 --> 01:23:41,160
People are going to
really respond to this.
1622
01:23:41,170 --> 01:23:43,500
You might want to think
about sprucing this place up.
1623
01:23:43,500 --> 01:23:44,570
Oh yeah?
1624
01:23:44,570 --> 01:23:47,170
I have a feeling that
after this story gets out,
1625
01:23:47,170 --> 01:23:52,740
your Witty Bitty is going
to get pretty popular.
1626
01:23:57,140 --> 01:24:02,350
Subtitles by explosiveskull
1627
01:24:32,620 --> 01:24:35,320
First
you learn to crawl.
1628
01:24:39,560 --> 01:24:47,360
Who do I turn to if
I just hit the wall?
1629
01:24:47,370 --> 01:24:54,200
Walking through fire over
a wire, mired in doubt.
1630
01:24:54,210 --> 01:24:56,770
Feels like I'm
running in quicksand,
1631
01:24:56,780 --> 01:24:59,710
sinking in the crowd.
1632
01:24:59,710 --> 01:25:03,680
I'm light on my feet.
1633
01:25:03,680 --> 01:25:08,320
Always stand at the moment.
1634
01:25:08,320 --> 01:25:13,860
[INAUDIBLE] see something
deep inside this moment.
1635
01:25:13,860 --> 01:25:17,490
Life's at full speed.
1636
01:25:17,500 --> 01:25:21,660
It can put me through to pieces.
1637
01:25:21,670 --> 01:25:28,580
Small as I seem, because I'm
off, yeah I'm off to the races.
1638
01:25:35,850 --> 01:25:42,490
Some say it's always
darkest before the dawn.
1639
01:25:42,490 --> 01:25:50,230
The shadows will show you
where the light comes from.
1640
01:25:50,230 --> 01:25:53,630
The rise and the falls,
disguises and all,
1641
01:25:53,630 --> 01:25:57,370
let them fall to the ground.
1642
01:25:57,370 --> 01:26:00,470
Coursing through veins,
breaking shackles and chains.
1643
01:26:00,470 --> 01:26:04,170
Take the reigns and run.
1644
01:26:04,180 --> 01:26:08,650
I'm light on my feet.
1645
01:26:08,650 --> 01:26:12,310
Always stand at the moment.
1646
01:26:12,320 --> 01:26:19,290
[INAUDIBLE] to see something
deep inside this moment.
1647
01:26:19,290 --> 01:26:26,230
Life's at full speed, can
put me through the pieces.
1648
01:26:26,230 --> 01:26:33,970
Small as I seem because I'm
off, yeah I'm off to the races.
1649
01:26:33,970 --> 01:26:47,920
Oh, yeah I'm off,
I'm off to the races.
1650
01:26:47,920 --> 01:26:54,820
I did all the right things and
followed each chartered course,
1651
01:26:54,830 --> 01:26:58,300
using the stars
to guide the way.
1652
01:27:01,700 --> 01:27:05,000
I've got to be faster,
stronger, better
1653
01:27:05,000 --> 01:27:08,900
for longer, bigger, and taller.
1654
01:27:08,910 --> 01:27:11,310
But you're only as
small as you feel.
1655
01:27:14,610 --> 01:27:18,810
Stay light on your feet.
1656
01:27:18,820 --> 01:27:22,420
Always stand at the moment.
1657
01:27:22,420 --> 01:27:28,820
[INAUDIBLE] Something
deep inside this moment.
1658
01:27:28,830 --> 01:27:32,900
Life's at full speed.
1659
01:27:32,900 --> 01:27:36,400
It can put me
through the pieces.
1660
01:27:36,400 --> 01:27:44,710
Small as I seem because I'm
off, yeah I'm off to the races.
1661
01:27:44,710 --> 01:27:45,810
Oh.
1662
01:27:45,810 --> 01:27:48,010
Yeah, I'm off.
1663
01:27:48,010 --> 01:27:51,520
I'm off to the races.
1664
01:27:51,520 --> 01:27:55,420
I've got a deep desire
like a burning fire.
1665
01:27:55,420 --> 01:27:58,720
Come on and take my hand.
1666
01:27:58,720 --> 01:28:00,920
We'll be kings and [INAUDIBLE].
1667
01:28:00,930 --> 01:28:03,530
We'll reach so much higher.
1668
01:28:03,530 --> 01:28:07,400
You and me, my friend.
1669
01:28:07,400 --> 01:28:09,000
So many things to see.
1670
01:28:09,000 --> 01:28:11,300
Hold tight and follow me.
1671
01:28:11,300 --> 01:28:12,500
I've done it all before.
1672
01:28:15,510 --> 01:28:17,310
Look up to [INAUDIBLE].
1673
01:28:17,310 --> 01:28:19,410
Tonight is [INAUDIBLE].
1674
01:28:19,410 --> 01:28:23,610
I'll show you so much more.
1675
01:28:23,620 --> 01:28:27,520
I've been around the
world, I've seen it all.
1676
01:28:27,520 --> 01:28:31,720
Come on and follow me.
1677
01:28:31,720 --> 01:28:35,620
I want to show you how
we can have it all.
1678
01:28:35,630 --> 01:28:36,830
Come on and follow me.
1679
01:29:35,920 --> 01:29:40,360
I want to show you how
we can have it all.
114339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.