All language subtitles for Doctor.Who.S12E02.XviD-ZMNT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,819 - Previously on Doctor Who... - Over the past week, 2 00:00:01,820 --> 00:00:03,199 there's been a spate of attacks 3 00:00:03,200 --> 00:00:07,120 on intelligence officers worldwide, of every nationality. 4 00:00:08,000 --> 00:00:10,360 We need your help... Doctor. 5 00:00:10,700 --> 00:00:12,799 Die, die, die. 6 00:00:17,839 --> 00:00:20,359 Daniel Barton. Born in Bromsgrove, 7 00:00:20,360 --> 00:00:21,938 now lives just north of San Francisco. 8 00:00:21,939 --> 00:00:23,299 He's the founder of Vor! 9 00:00:23,300 --> 00:00:26,919 - You can't entirely trust everyone. - Only 93% human. 10 00:00:26,920 --> 00:00:28,021 What's the other 7%? 11 00:00:28,022 --> 00:00:29,439 We're going to need your best man on this. 12 00:00:29,440 --> 00:00:30,999 - What do you call him? - O. 13 00:00:32,640 --> 00:00:33,680 O... 14 00:00:35,880 --> 00:00:37,600 What have you brought here, Doctor? 15 00:00:39,360 --> 00:00:40,919 Where are you from? 16 00:00:40,920 --> 00:00:42,399 Far beyond. 17 00:00:43,960 --> 00:00:45,760 Ryan? 18 00:00:46,880 --> 00:00:49,399 If you really think they're spies, we should be asking 19 00:00:49,400 --> 00:00:50,759 who's the spymaster. 20 00:00:50,760 --> 00:00:53,560 I'm really hard to get rid of, Mr Barton. 21 00:00:54,520 --> 00:00:55,560 Are you? 22 00:01:00,920 --> 00:01:04,159 Should I say spy... Master? 23 00:01:04,160 --> 00:01:06,119 You can't be. 24 00:01:06,120 --> 00:01:07,840 Oh, I can be. I very much am. 25 00:01:11,120 --> 00:01:14,719 - Everything that you think you know... - No, no, no, no, no! 26 00:01:14,720 --> 00:01:16,160 ...is a lie. 27 00:01:18,000 --> 00:01:24,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 28 00:01:32,193 --> 00:01:40,193 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 29 00:01:54,220 --> 00:01:55,880 Hi, Doctor. 30 00:01:56,520 --> 00:01:59,519 Oh! Hi. 31 00:01:59,520 --> 00:02:00,799 How are you doing? 32 00:02:00,800 --> 00:02:01,839 Good. 33 00:02:01,840 --> 00:02:04,680 Just talking to myself to prove I'm still alive. 34 00:02:05,920 --> 00:02:07,120 I was wondering... 35 00:02:08,640 --> 00:02:10,800 ...what would you say to the others if they were here? 36 00:02:13,080 --> 00:02:14,660 "Don't panic." 37 00:02:19,640 --> 00:02:21,359 Yaz! Hold on! 38 00:02:27,095 --> 00:02:29,068 - What? - Of course, 39 00:02:29,069 --> 00:02:31,159 I'm usually saying it as much to myself as I am to them. 40 00:02:31,160 --> 00:02:33,600 Always a good reminder when you're alone... 41 00:02:34,560 --> 00:02:36,200 ...in the unknown... 42 00:02:37,440 --> 00:02:38,960 ...all hope lost. 43 00:02:44,560 --> 00:02:45,920 No way. 44 00:02:48,680 --> 00:02:49,919 Won't work in here. 45 00:02:49,920 --> 00:02:52,400 Why not? Could be a clue. A clue to what? 46 00:02:53,840 --> 00:02:54,960 What... 47 00:02:55,920 --> 00:02:57,000 ...was that? 48 00:02:57,960 --> 00:03:01,400 Interesting. Useful. Maybe. 49 00:03:03,040 --> 00:03:04,999 Another! Even better. 50 00:03:05,000 --> 00:03:06,360 What are you? 51 00:03:07,080 --> 00:03:08,560 Pathways? 52 00:03:09,880 --> 00:03:11,399 Signals? 53 00:03:11,400 --> 00:03:12,639 Synapses? 54 00:03:12,640 --> 00:03:13,879 I could be inside something. 55 00:03:13,880 --> 00:03:16,959 Oh, I hope it's not a liver. I hate being inside livers. 56 00:03:16,960 --> 00:03:18,199 People always get so offended. 57 00:03:18,200 --> 00:03:19,719 "What are you doing in my liver again?" 58 00:03:19,720 --> 00:03:20,920 Hello? 59 00:03:22,720 --> 00:03:24,020 Hello? 60 00:03:24,520 --> 00:03:25,700 Hello? 61 00:03:28,680 --> 00:03:30,600 "4C seat pocket." 62 00:03:30,601 --> 00:03:32,601 _ 63 00:03:33,040 --> 00:03:34,599 No way. 64 00:03:36,240 --> 00:03:37,839 Hey! Hey! 65 00:03:37,840 --> 00:03:39,480 I've got a plan. 66 00:03:43,320 --> 00:03:44,719 Can you hear me? 67 00:03:44,720 --> 00:03:47,140 I'm trying to find you... somehow. 68 00:03:54,200 --> 00:03:56,679 Please be assured all this will pass. 69 00:03:56,680 --> 00:03:58,760 I shall be recovered momentarily. 70 00:03:59,600 --> 00:04:02,639 - "Open panel in floor"! - What does it say next? 71 00:04:02,640 --> 00:04:05,399 "Connect the cable... 72 00:04:05,400 --> 00:04:06,519 "..to your phone." 73 00:04:10,200 --> 00:04:11,759 Welcome aboard. 74 00:04:11,760 --> 00:04:15,199 You are kidding! How's she doing that?! 75 00:04:15,200 --> 00:04:17,079 I realise you have questions. 76 00:04:17,080 --> 00:04:20,419 Where are you?! We're going to die! 77 00:04:20,420 --> 00:04:22,339 First of all, you're not going to die. 78 00:04:22,340 --> 00:04:24,719 Second of all, don't talk back to the screens. 79 00:04:24,720 --> 00:04:26,639 Obviously, I'm a recording and I can't hear you. 80 00:04:26,640 --> 00:04:29,199 Third, don't panic. Especially you, Graham. 81 00:04:29,200 --> 00:04:31,959 - I'm not panicking! - Yes, you were. 82 00:04:31,960 --> 00:04:33,780 And I did just say don't talk back to the screens. 83 00:04:33,781 --> 00:04:34,639 Eh?! 84 00:04:34,640 --> 00:04:36,999 Haven't got long. The bomb in the cockpit knocked out 85 00:04:37,000 --> 00:04:39,439 the signals from the computer to the engines. 86 00:04:39,440 --> 00:04:42,839 But the computers in this aircraft aren't in the cockpit, 87 00:04:42,840 --> 00:04:44,639 they're under the cabin floor. 88 00:04:44,640 --> 00:04:46,159 Ryan, the app should have opened. 89 00:04:46,160 --> 00:04:47,399 What app? Eh? 90 00:04:47,400 --> 00:04:50,439 How was this installed on me phone? 91 00:04:50,440 --> 00:04:52,599 Use it to communicate with the engines 92 00:04:52,600 --> 00:04:54,439 via the aircraft wiring. 93 00:04:54,440 --> 00:04:56,439 By the way, you have shut the cockpit door, haven't you? 94 00:04:56,440 --> 00:04:57,599 That's vital. 95 00:04:57,600 --> 00:04:59,719 Cockpit doors are designed to be incredibly robust. 96 00:04:59,720 --> 00:05:01,199 I'll do it! 97 00:05:01,200 --> 00:05:03,279 Now pay attention. Do this fast. 98 00:05:03,280 --> 00:05:05,259 I'm worried you might lose me if there's a power surge. 99 00:05:05,260 --> 00:05:06,301 Lost her. 100 00:05:06,302 --> 00:05:08,639 Press the cursor up! 101 00:05:08,640 --> 00:05:11,439 We've got to stop this plane from going down! 102 00:05:11,440 --> 00:05:13,199 Up, up, up! 103 00:05:13,200 --> 00:05:16,560 - Too many ups! - Level out! Level out! 104 00:05:23,400 --> 00:05:24,759 When you say "recovered", 105 00:05:24,760 --> 00:05:26,439 what do you mean? 106 00:05:26,440 --> 00:05:28,720 The paralysis will fade. 107 00:05:29,840 --> 00:05:31,399 You don't look paralysed. 108 00:05:31,400 --> 00:05:34,879 Not in this... realm but in my earthly aspect. 109 00:05:34,880 --> 00:05:36,480 Right. 110 00:05:37,440 --> 00:05:38,759 What's your name? 111 00:05:38,760 --> 00:05:39,841 I am Ada. 112 00:05:39,842 --> 00:05:41,799 And what do you think this realm is, Ada? 113 00:05:41,800 --> 00:05:44,160 I... believe it to be my mind. 114 00:05:46,240 --> 00:05:48,499 Though I have not met another here before. 115 00:05:48,500 --> 00:05:50,040 Then what do you think I am? 116 00:05:50,800 --> 00:05:53,959 I presume you are a consequence of my thoughts. 117 00:05:53,960 --> 00:05:56,519 No. I'm the Doctor, and I'm very real. 118 00:05:56,520 --> 00:05:57,839 But you've been here before? 119 00:05:57,840 --> 00:06:00,519 Many times. When the paralysis subsides, 120 00:06:00,520 --> 00:06:03,079 I find myself fully back in my body, 121 00:06:03,080 --> 00:06:04,999 restored in the physical realm. 122 00:06:05,000 --> 00:06:08,359 If you are real, do you have your own solution for egress from here? 123 00:06:08,860 --> 00:06:10,439 No exit strategy. 124 00:06:12,320 --> 00:06:14,560 Before I leave, I need to work out what this place is. 125 00:06:15,560 --> 00:06:17,320 Oh! 126 00:06:19,360 --> 00:06:21,719 Those fragments of light... 127 00:06:21,720 --> 00:06:23,919 ...or energy, why are they surrounding you? 128 00:06:23,920 --> 00:06:26,239 They are always here with me. 129 00:06:26,240 --> 00:06:28,800 They place a word in my mind. 130 00:06:29,760 --> 00:06:31,000 "Kasaavin"? 131 00:06:41,920 --> 00:06:44,599 Ada... step away. 132 00:06:44,600 --> 00:06:47,319 Do not be afraid. 133 00:06:47,320 --> 00:06:49,519 This is my guardian. 134 00:06:49,520 --> 00:06:50,920 This is their realm! 135 00:06:52,520 --> 00:06:54,279 This is where they're from. 136 00:06:54,280 --> 00:06:56,320 But how did you bring us here? 137 00:06:58,160 --> 00:06:59,480 Unless... 138 00:07:00,520 --> 00:07:01,600 You can't be. 139 00:07:02,200 --> 00:07:04,159 But you must be. What? Gateways? 140 00:07:04,160 --> 00:07:06,959 We go through you and arrive in your realm? 141 00:07:06,960 --> 00:07:10,799 And I say "realm", it's not a planet, not really a void. 142 00:07:10,800 --> 00:07:11,999 A separate dimension? 143 00:07:12,000 --> 00:07:13,359 Are we beyond our... 144 00:07:13,360 --> 00:07:14,480 ...my universe? 145 00:07:16,940 --> 00:07:19,539 Little of what you are saying makes sense to me, 146 00:07:19,540 --> 00:07:22,159 but I'm concerned you'll be marooned here. 147 00:07:22,160 --> 00:07:23,719 When my guardian has returned... 148 00:07:23,720 --> 00:07:26,399 - They're not your guardians. - ...I can offer you my hand. 149 00:07:26,400 --> 00:07:28,360 We may leave this place together. 150 00:07:29,880 --> 00:07:31,599 I don't think that will work. 151 00:07:31,600 --> 00:07:33,840 How will you know if you do not try? 152 00:07:34,760 --> 00:07:36,560 Decide, Doctor. 153 00:07:42,680 --> 00:07:44,679 You got us level, Ryan. Good lad! 154 00:07:44,680 --> 00:07:48,079 I can fly a plane! Can't ride a bike, but I can fly a plane. 155 00:07:48,080 --> 00:07:49,599 Hey, look! 156 00:07:49,600 --> 00:07:51,399 Barton must have programmed in a flight pattern 157 00:07:51,400 --> 00:07:52,719 before he left the cockpit. 158 00:07:52,720 --> 00:07:54,359 Looks like this app's keying into it. 159 00:07:54,360 --> 00:07:56,759 - How did the Doctor do this? - No idea. 160 00:07:56,760 --> 00:07:59,440 But now we've got to stay on a plane without a cockpit... 161 00:08:00,200 --> 00:08:02,280 ...till it decides where to land. 162 00:08:05,800 --> 00:08:09,159 You should've seen me! I was great! 163 00:08:09,160 --> 00:08:10,919 She did not have a clue. 164 00:08:10,920 --> 00:08:12,700 This better work. 165 00:08:13,320 --> 00:08:15,279 Final calibrations, 166 00:08:15,280 --> 00:08:17,160 and then we'll be ready. 167 00:08:18,520 --> 00:08:20,519 All our efforts will come together 168 00:08:20,520 --> 00:08:23,000 in a moment of beauty. 169 00:08:25,240 --> 00:08:27,079 We'll all have what we want. 170 00:08:27,080 --> 00:08:28,919 So you know, I don't appreciate 171 00:08:28,920 --> 00:08:33,000 last-minute changes of plan as I'm about to take off. 172 00:08:34,760 --> 00:08:37,479 A little chaos is a wonderful thing. 173 00:08:37,480 --> 00:08:39,680 Allowed me to swat those flies. 174 00:08:45,160 --> 00:08:47,239 I've just been notified. 175 00:08:47,240 --> 00:08:50,039 My plane's about to land at its programmed destination. 176 00:08:50,680 --> 00:08:53,279 - They can't have survived. - You told me 177 00:08:53,280 --> 00:08:56,319 everything was foolproof. What's gone wrong? 178 00:08:56,320 --> 00:08:58,159 Watch your tone... 179 00:08:58,160 --> 00:09:00,199 ...Mr Barton. 180 00:09:00,200 --> 00:09:02,279 I'm not your employee. 181 00:09:14,160 --> 00:09:16,159 How has she got there? 182 00:09:16,160 --> 00:09:18,200 What's happened? 183 00:09:20,760 --> 00:09:24,679 Nothing I can't deal with. I'll drop you at your plane. 184 00:09:24,680 --> 00:09:27,840 You sort out her friends, I'll deal with the Doctor. 185 00:09:36,080 --> 00:09:37,241 Ah. 186 00:09:37,242 --> 00:09:38,800 I'm getting... 187 00:09:39,360 --> 00:09:41,120 ...19th century? 188 00:09:42,640 --> 00:09:44,080 Early... 189 00:09:44,780 --> 00:09:46,800 ...with a touch of mid. 190 00:09:47,480 --> 00:09:48,960 Top notes... 191 00:09:49,560 --> 00:09:50,719 ...London. 192 00:09:50,720 --> 00:09:52,000 Steam? 193 00:09:52,800 --> 00:09:54,119 Why am I getting steam? 194 00:09:54,560 --> 00:09:57,439 Nations shall cower in fear 195 00:09:57,440 --> 00:10:01,159 as my steam gun fires 1,000 bearings per minute. 196 00:10:01,160 --> 00:10:03,439 See the mouse survive 197 00:10:03,440 --> 00:10:07,099 inside our revolutionary diving bell! 198 00:10:07,100 --> 00:10:09,439 Touch the magneto. 199 00:10:09,440 --> 00:10:12,179 Powerful shocks. 200 00:10:12,180 --> 00:10:16,119 The perfect modern defence, a grenade for the home. 201 00:10:16,120 --> 00:10:18,039 Intruders repelled with force. 202 00:10:19,240 --> 00:10:21,079 It worked! 203 00:10:21,080 --> 00:10:23,919 - Miss Gordon, are you recovered? - I am. 204 00:10:23,920 --> 00:10:26,599 - Thank you. - Me too. Thanks for asking. 205 00:10:26,600 --> 00:10:30,359 Madam, this gallery is full of the extraordinary, but... 206 00:10:30,360 --> 00:10:33,160 your apparition just now was... 207 00:10:34,120 --> 00:10:35,920 ...impossible. How did you do it? 208 00:10:37,760 --> 00:10:38,800 Er... 209 00:10:41,800 --> 00:10:44,639 I am bound never to reveal my secrets. 210 00:10:44,640 --> 00:10:48,799 Go about your day, knowing that you may tell people you were 211 00:10:48,800 --> 00:10:53,799 privileged to witness the Marvellous Apparating Man! 212 00:10:53,800 --> 00:10:56,599 Lady. Apparating Lady! 213 00:10:56,600 --> 00:10:59,040 Every time! 214 00:11:00,960 --> 00:11:03,919 The year, right now, would be what? 215 00:11:03,920 --> 00:11:08,879 The year, madam, remains 1834. 216 00:11:08,880 --> 00:11:10,440 Yes. 217 00:11:13,080 --> 00:11:15,400 Marooned in the 19th century. 218 00:11:16,960 --> 00:11:18,880 Hold on in there, fam. 219 00:11:21,400 --> 00:11:23,319 And there was no-one on board? 220 00:11:23,320 --> 00:11:27,520 No, sir. It appears the craft landed itself via automation. 221 00:11:29,960 --> 00:11:33,839 Sir, we have had this conversation before. 222 00:11:33,840 --> 00:11:36,399 If you're going to be testing these sort of systems, 223 00:11:36,400 --> 00:11:38,799 we really need to be kept fully in the loop. 224 00:11:38,800 --> 00:11:41,159 I'm going to have to do some tricky smoothing-over 225 00:11:41,160 --> 00:11:42,840 with the Civil Aviation Authority. 226 00:11:44,640 --> 00:11:47,159 How did he get here so quick? 227 00:11:47,160 --> 00:11:50,000 I dunno. Where is "here", anyway? 228 00:11:50,820 --> 00:11:51,999 Britain. 229 00:11:52,000 --> 00:11:53,080 We're home. 230 00:11:53,640 --> 00:11:54,920 Almost. 231 00:11:55,360 --> 00:11:57,119 - Essex. - Essex! 232 00:11:57,120 --> 00:11:59,640 That is my manor! We are golden! 233 00:12:00,880 --> 00:12:02,080 What do we do, though? 234 00:12:03,600 --> 00:12:05,879 Figure out what Barton and O are planning. 235 00:12:05,880 --> 00:12:07,119 That's what the Doctor would do... 236 00:12:07,120 --> 00:12:09,020 - Yeah. - ...if she was here. 237 00:12:09,760 --> 00:12:12,040 No, she'll be all right, Yaz. Just got to believe. 238 00:12:12,400 --> 00:12:14,039 You didn't see that place. 239 00:12:14,040 --> 00:12:16,839 Eh? Still got access to Barton's diary. 240 00:12:16,840 --> 00:12:19,559 He's giving a keynote speech in London tomorrow night. 241 00:12:19,560 --> 00:12:21,439 That is where we have got to get to. 242 00:12:21,440 --> 00:12:23,559 Yeah, without him knowing we're still alive. 243 00:12:23,560 --> 00:12:25,160 So let's get moving. 244 00:12:32,040 --> 00:12:34,040 I need tracking intel on three people. 245 00:12:35,000 --> 00:12:36,240 As soon as you can! 246 00:12:37,640 --> 00:12:39,520 These are their names. 247 00:12:40,600 --> 00:12:42,399 Now we are safe, Doctor, will you reveal 248 00:12:42,400 --> 00:12:44,639 a little more concerning how you came to be... 249 00:12:44,640 --> 00:12:45,881 - Agh! - ...in that place 250 00:12:45,882 --> 00:12:47,601 and, indeed, who you are? 251 00:12:48,560 --> 00:12:50,759 I'm a traveller in space and time. 252 00:12:50,760 --> 00:12:52,919 I was in the middle of dealing with a planet-threatening 253 00:12:52,920 --> 00:12:55,919 conspiracy two centuries from now when I was attacked 254 00:12:55,920 --> 00:12:58,919 by an old enemy and exiled to the place where I found you. 255 00:12:58,920 --> 00:13:01,119 Oh! I'm not a fool, Doctor. 256 00:13:01,120 --> 00:13:02,840 And I'm not treating you as one. 257 00:13:03,800 --> 00:13:05,279 This conspiracy involves 258 00:13:05,280 --> 00:13:07,919 those creatures you think are your guardians. 259 00:13:07,920 --> 00:13:10,439 They're in alliance with a renegade from my home planet 260 00:13:10,440 --> 00:13:12,879 and a 21st-century tech inventor. 261 00:13:12,880 --> 00:13:16,199 186 years from now, they're assassinating spies, 262 00:13:16,200 --> 00:13:18,279 and I am stuck here without my TARDIS, 263 00:13:18,280 --> 00:13:20,399 and I need to find my way back before... 264 00:13:20,400 --> 00:13:23,119 Ladies and gentlemen! 265 00:13:23,120 --> 00:13:26,799 See the incredible shrinking device! 266 00:13:26,800 --> 00:13:28,759 Want to be smaller, ladies? 267 00:13:28,760 --> 00:13:30,319 You can! 268 00:13:30,320 --> 00:13:33,519 Who's next? You, sir. 269 00:13:33,520 --> 00:13:35,919 Go, Ada. You too. 270 00:13:35,920 --> 00:13:37,319 Go! 271 00:13:37,320 --> 00:13:39,120 Ah, the happy couple! 272 00:13:40,600 --> 00:13:42,279 I said go! 273 00:13:42,280 --> 00:13:43,720 Do not move! 274 00:13:46,480 --> 00:13:48,120 Hands on heads. 275 00:13:49,760 --> 00:13:50,839 Hands on heads! 276 00:13:54,200 --> 00:13:55,280 Let them go... 277 00:13:56,560 --> 00:13:58,240 ...and you can have me. 278 00:14:03,400 --> 00:14:04,960 I've got you anyway. 279 00:14:09,400 --> 00:14:11,159 Did you just move? 280 00:14:11,160 --> 00:14:13,360 - Did you move? - No! 281 00:14:19,280 --> 00:14:21,759 Oh, my mistake. 282 00:14:21,760 --> 00:14:23,279 Sorry. 283 00:14:23,280 --> 00:14:24,760 Sorry! 284 00:14:29,280 --> 00:14:30,799 When I kill them, Doctor, 285 00:14:30,800 --> 00:14:32,600 it gives me a little buzz. 286 00:14:33,720 --> 00:14:34,839 Right here. 287 00:14:34,840 --> 00:14:37,879 In the hearts. It's like... 288 00:14:37,880 --> 00:14:39,920 How would I describe it? It's like... 289 00:14:41,040 --> 00:14:42,919 It's like knowing I'm in the right place, 290 00:14:42,920 --> 00:14:45,400 doing what I was made for. 291 00:14:46,600 --> 00:14:48,200 What do you want? 292 00:14:50,160 --> 00:14:51,640 Kneel. 293 00:14:55,680 --> 00:14:57,199 Kneel. 294 00:14:57,760 --> 00:14:59,360 Or they all die. 295 00:15:11,680 --> 00:15:13,320 Call me by my name. 296 00:15:20,440 --> 00:15:21,760 Master. 297 00:15:23,240 --> 00:15:24,360 Beg your pardon? 298 00:15:26,520 --> 00:15:27,879 Master! 299 00:15:27,880 --> 00:15:29,080 Can't hear you, love. 300 00:15:30,400 --> 00:15:31,720 Master. 301 00:15:39,000 --> 00:15:42,520 When I arrange for your death, I expect you to stay dead. 302 00:15:45,180 --> 00:15:48,120 How did you escape? How did you end up here? 303 00:15:53,240 --> 00:15:54,720 You don't know! 304 00:15:58,240 --> 00:16:01,200 You're not in control of these creatures. 305 00:16:02,640 --> 00:16:04,880 I bet you don't even know what they are. 306 00:16:06,000 --> 00:16:07,759 They're called the Kasaavin. 307 00:16:07,760 --> 00:16:09,719 And we have interests in common. 308 00:16:09,720 --> 00:16:11,919 You, Barton... 309 00:16:11,920 --> 00:16:16,240 ...and a race you barely know? That's one uneasy alliance. 310 00:16:18,800 --> 00:16:20,279 Trust each other, do you? 311 00:16:20,280 --> 00:16:21,600 Oh, completely. 312 00:16:25,360 --> 00:16:27,400 By the way, I bring news from home. 313 00:16:28,340 --> 00:16:29,680 Down, Doctor! 314 00:16:31,760 --> 00:16:34,221 This is not designed for use by a young lady! 315 00:16:34,222 --> 00:16:37,360 Nothing is. And yet I find myself more than capable. 316 00:16:39,280 --> 00:16:40,399 All of you, out! 317 00:16:40,400 --> 00:16:42,679 Ada, I really do not approve. 318 00:16:42,680 --> 00:16:45,239 Run all you like, Doctor. 319 00:16:45,240 --> 00:16:46,799 You won't get far without a TARDIS! 320 00:16:47,880 --> 00:16:49,400 Don't have a TARDIS. 321 00:16:53,840 --> 00:16:55,240 Do have an Ada. 322 00:16:56,560 --> 00:16:58,059 It's hard not to stand out in this gear. 323 00:16:58,060 --> 00:16:59,519 We've been on a night out. 324 00:16:59,520 --> 00:17:02,119 We're just coming home, that's all. Nothing weird about that. 325 00:17:02,120 --> 00:17:05,119 Hello, friends. 326 00:17:05,120 --> 00:17:07,479 Or should I say "plane thieves"? 327 00:17:07,480 --> 00:17:09,499 What, did you think I wouldn't be able to track you? 328 00:17:09,500 --> 00:17:13,079 We have your numbers, e-mails, GPS. I even know how many 329 00:17:13,080 --> 00:17:16,239 more stamps you need for a free coffee. So close, Ryan. 330 00:17:16,240 --> 00:17:18,479 Or should I say "Logan"? 331 00:17:18,480 --> 00:17:20,079 Look up. 332 00:17:20,080 --> 00:17:21,879 Your passports have been revoked, 333 00:17:21,880 --> 00:17:23,319 your bank cards are frozen. 334 00:17:23,320 --> 00:17:25,319 We have a record of everyone you know, 335 00:17:25,320 --> 00:17:27,279 friends, family, colleagues, 336 00:17:27,280 --> 00:17:29,759 everyone you ever followed on social media. 337 00:17:29,760 --> 00:17:30,919 Of course, we have 338 00:17:30,920 --> 00:17:33,039 cameras everywhere, and now you're wanted for hijacking. 339 00:17:33,040 --> 00:17:36,160 Go on, go off-grid. See how long you last. 340 00:17:38,920 --> 00:17:40,279 Hey, smash your phones now. 341 00:17:40,280 --> 00:17:43,119 Aw! Yasmin Khan is phoning her mum! 342 00:17:43,120 --> 00:17:44,679 - He don't half go on. - Yaz? 343 00:17:44,680 --> 00:17:47,760 Hello. It's me. Listen, don't listen to anything you hear. 344 00:17:49,000 --> 00:17:50,240 - Ryan! - You're not hearing. 345 00:17:51,240 --> 00:17:52,559 We have to go dark. 346 00:17:52,560 --> 00:17:53,640 Run. 347 00:17:55,480 --> 00:17:57,799 Surely we must alert the authorities. 348 00:17:57,800 --> 00:17:59,479 The authorities won't be any help. 349 00:17:59,480 --> 00:18:01,839 Besides, what would we tell them, Mr Babbage? 350 00:18:01,840 --> 00:18:03,519 I have no concept, Ada. 351 00:18:03,520 --> 00:18:06,719 I cannot explain any of what I have seen today. 352 00:18:06,720 --> 00:18:09,439 Babbage? Charles Babbage? 353 00:18:09,440 --> 00:18:11,919 - Yes. - So this must be... 354 00:18:11,920 --> 00:18:13,639 - My Difference Engine. - ...your Difference Engine! 355 00:18:13,640 --> 00:18:16,679 Oh. You... you know of it? 356 00:18:16,680 --> 00:18:19,519 Er, just in passing. As yet unfinished. 357 00:18:19,520 --> 00:18:24,479 It will count and perform quadratic equations. 358 00:18:24,480 --> 00:18:28,079 If you're Charles Babbage, then you're not just any old Ada. 359 00:18:28,080 --> 00:18:29,479 You're Ada Lovelace! 360 00:18:29,480 --> 00:18:31,999 Daughter of Lord Byron and Annabella Milbanke, 361 00:18:32,000 --> 00:18:33,839 one of the great minds. 362 00:18:33,840 --> 00:18:36,519 I am Ada Gordon, madam. 363 00:18:36,520 --> 00:18:38,879 1834. Of course you are. 364 00:18:38,880 --> 00:18:41,239 Well, maybe one day, who knows, you might meet a nice earl. 365 00:18:41,240 --> 00:18:43,359 This changes everything! 366 00:18:43,360 --> 00:18:45,159 This isn't an accident. 367 00:18:45,160 --> 00:18:47,119 Ada Lovelace in Babbage's house? 368 00:18:47,120 --> 00:18:49,199 You're clues. 369 00:18:49,200 --> 00:18:51,159 You're important. I'm... 370 00:18:51,160 --> 00:18:52,659 ...delighted to hear it, madam. 371 00:18:52,660 --> 00:18:55,079 Yes, it's not good news. 372 00:18:55,080 --> 00:18:56,239 What's that? 373 00:18:56,240 --> 00:18:58,800 This is the Silver Lady... 374 00:18:59,760 --> 00:19:02,119 ...a revolutionary piece of engineering. 375 00:19:02,120 --> 00:19:04,359 But, like all great ladies, 376 00:19:04,360 --> 00:19:08,400 she is as much for decoration as for purpose. 377 00:19:10,380 --> 00:19:12,879 How did you come by this? It was a gift, 378 00:19:12,880 --> 00:19:14,119 delivered by a young man 379 00:19:14,120 --> 00:19:16,759 who said it was a token of appreciation... 380 00:19:16,760 --> 00:19:18,080 ...from his master. 381 00:19:19,920 --> 00:19:21,280 Was it? 382 00:19:23,000 --> 00:19:24,359 What does it do? 383 00:19:24,360 --> 00:19:25,959 It... moves... 384 00:19:26,620 --> 00:19:28,839 ...and, on occasion, projects. 385 00:19:28,840 --> 00:19:31,560 On occasion projects something like this? 386 00:19:34,800 --> 00:19:37,359 M-Mr Babbage, you have seen the same form. 387 00:19:37,360 --> 00:19:39,920 Madam, those are my private notes. 388 00:19:41,000 --> 00:19:44,039 The Master and the Kasaavin, what are they doing? 389 00:19:44,040 --> 00:19:46,839 Er... Do you understand her, Miss Gordon? 390 00:19:47,320 --> 00:19:49,519 Not in the least, Mr Babbage. 391 00:19:49,520 --> 00:19:51,799 Ada, when was your first paralysis? 392 00:19:51,800 --> 00:19:53,639 I was 13 years old. 393 00:19:53,640 --> 00:19:55,759 That is when I was first transported to the place 394 00:19:55,760 --> 00:19:58,879 where we met and I first saw an apparition. 395 00:19:58,880 --> 00:20:01,319 And over the years, the paralysis recurs 396 00:20:01,320 --> 00:20:02,519 with the same effect? 397 00:20:02,520 --> 00:20:06,599 Yes! No doctor has ever been able to diagnose the cause. 398 00:20:06,600 --> 00:20:08,219 Well, this Doctor may be able to. 399 00:20:08,220 --> 00:20:11,427 - An apparition... from this machine. - Correct. 400 00:20:11,428 --> 00:20:14,561 So, they take you, Ada, multiple times... 401 00:20:15,200 --> 00:20:17,119 ...from here and... 402 00:20:17,120 --> 00:20:18,759 ...they study you in their dimension, 403 00:20:18,760 --> 00:20:20,880 which means they can't be in this dimension for long. 404 00:20:21,760 --> 00:20:23,560 But maybe they gain an ally, 405 00:20:24,400 --> 00:20:26,999 a mastermind who builds them 406 00:20:27,000 --> 00:20:31,639 a machine which stabilises them in this world 407 00:20:31,640 --> 00:20:35,519 long enough for them to send spies and to spread their work 408 00:20:35,520 --> 00:20:38,159 and start a plan. Cos I've seen the map! 409 00:20:38,160 --> 00:20:40,639 In his hut. Multiple Earths. 410 00:20:40,640 --> 00:20:42,640 Except not. Not multiple Earths. 411 00:20:43,840 --> 00:20:46,319 Multiple time periods. 412 00:20:46,320 --> 00:20:50,239 These creatures aren't just alien spies on Earth, 413 00:20:50,240 --> 00:20:52,660 they're spies through time... 414 00:20:53,440 --> 00:20:55,439 ...through history... 415 00:20:55,440 --> 00:20:57,039 ...starting with you. 416 00:20:57,040 --> 00:20:58,599 What are you doing? 417 00:20:58,600 --> 00:21:00,759 The man from the Adelaide Gallery will be coming for me. 418 00:21:00,760 --> 00:21:01,879 I need to get back 419 00:21:01,880 --> 00:21:05,120 to where I came from, find my friends and figure this out. 420 00:21:06,320 --> 00:21:08,439 And I've only got one way out of here, 421 00:21:08,440 --> 00:21:10,039 the same way I came in. 422 00:21:10,040 --> 00:21:12,839 If I use my sonic on the Silver Lady, I might be able to force 423 00:21:12,840 --> 00:21:15,639 this creature to throw me back to the 21st century. 424 00:21:15,640 --> 00:21:19,039 I hope. If this is your plan, it is fraught with risk. 425 00:21:19,040 --> 00:21:21,020 Where there's risk, there's hope. 426 00:21:22,440 --> 00:21:23,640 Deep breath. 427 00:21:24,960 --> 00:21:26,280 Ada, no! 428 00:21:33,880 --> 00:21:37,480 No-one living here yet, no CCTV, no neighbourhood watch. 429 00:21:39,340 --> 00:21:41,560 The one on the end. Go on! 430 00:21:47,320 --> 00:21:49,040 What if the Doctor doesn't come back? 431 00:21:50,360 --> 00:21:51,840 What if we never see her again? 432 00:21:52,520 --> 00:21:53,700 We keep going... 433 00:21:54,480 --> 00:21:56,239 ...stop Barton... 434 00:21:56,240 --> 00:21:59,159 ...get rid of those creatures, whatever they are. 435 00:21:59,160 --> 00:22:00,360 Ryan's right. 436 00:22:01,080 --> 00:22:04,159 We carry on doing what the Doc would want us to do. 437 00:22:04,160 --> 00:22:06,719 I'm sorry, did you just say, "Ryan's right"? 438 00:22:06,720 --> 00:22:09,039 Yes, I did! Enjoy the moment, son. 439 00:22:09,040 --> 00:22:10,520 You won't hear it often. 440 00:22:13,800 --> 00:22:15,320 And that old guy... 441 00:22:17,000 --> 00:22:18,081 ...if the Doctor knew him, 442 00:22:18,082 --> 00:22:19,641 how come she couldn't recognise him? 443 00:22:22,720 --> 00:22:24,040 In the outback... 444 00:22:25,000 --> 00:22:27,799 ...he said that he knew the Doc when she was a man, 445 00:22:27,800 --> 00:22:29,680 and that first night we met... 446 00:22:30,720 --> 00:22:34,039 ...she told me and Grace that she'd been through, erm... 447 00:22:34,040 --> 00:22:35,760 ...something called... 448 00:22:37,680 --> 00:22:40,280 ...regeneration, like her whole body had changed. 449 00:22:41,100 --> 00:22:42,279 We've spent all this time with her 450 00:22:42,280 --> 00:22:43,839 and we don't even know where she's from. 451 00:22:43,840 --> 00:22:47,159 Yeah, not for want of asking, though. Eh? I mean! 452 00:22:47,160 --> 00:22:49,039 And we will ask... 453 00:22:49,040 --> 00:22:50,280 ...when we see her again... 454 00:22:51,480 --> 00:22:53,079 ...which we will... 455 00:22:53,080 --> 00:22:56,320 ...cos she is safe somewhere, of course. Right? 456 00:22:57,800 --> 00:22:59,520 - Right. - Right. 457 00:23:03,560 --> 00:23:05,360 You know what she'd ask now? 458 00:23:06,753 --> 00:23:08,760 "What do we have at our disposal?" 459 00:23:10,760 --> 00:23:11,840 Well... 460 00:23:12,200 --> 00:23:14,900 ...I've, er... got to admit... 461 00:23:15,480 --> 00:23:18,479 ...I did keep a couple of those spy gadgety things. 462 00:23:18,840 --> 00:23:20,020 Me too! 463 00:23:20,400 --> 00:23:21,719 Hey, are you 464 00:23:21,720 --> 00:23:24,479 - wearing the laser shoes? - I might be. 465 00:23:24,480 --> 00:23:26,239 Why didn't you use them on the plane?! 466 00:23:26,240 --> 00:23:28,439 What, in a confined space like that? 467 00:23:28,440 --> 00:23:29,479 You're having a laugh, in't ya? 468 00:23:29,480 --> 00:23:31,159 That wouldn't have been very smart, would it? 469 00:23:31,160 --> 00:23:33,359 And besides which, I forgot 470 00:23:33,360 --> 00:23:35,479 - to read the instructions. - Graham! 471 00:23:35,480 --> 00:23:37,400 Well, we was in a rush! What could I do? 472 00:23:38,400 --> 00:23:39,920 Rocket cufflinks. 473 00:23:40,840 --> 00:23:43,100 To be fair, I didn't read the instructions on those either. 474 00:23:43,720 --> 00:23:45,319 You doughnut! 475 00:23:45,320 --> 00:23:46,779 - "Doughnut"? - Yeah, the pair of you. 476 00:23:46,780 --> 00:23:48,640 Right couple of doughnuts! 477 00:23:50,193 --> 00:23:51,493 But... 478 00:23:51,840 --> 00:23:54,400 ...there's no-one I'd rather be on the run with. 479 00:24:14,640 --> 00:24:15,840 What? 480 00:24:17,200 --> 00:24:18,279 No. 481 00:24:19,800 --> 00:24:21,719 Ada! Are you OK? 482 00:24:21,720 --> 00:24:23,040 Are we safe? 483 00:24:25,402 --> 00:24:26,702 Don't move. 484 00:24:27,280 --> 00:24:28,461 I said don't move! 485 00:24:28,462 --> 00:24:30,719 We're not hostile. We're here by accident. 486 00:24:30,720 --> 00:24:33,479 What are you doing out here? What are you wearing? 487 00:24:35,920 --> 00:24:37,079 What are those noises? 488 00:24:37,080 --> 00:24:39,559 Where are we? And when? 489 00:24:39,560 --> 00:24:40,799 Don't you know? 490 00:24:40,800 --> 00:24:43,279 Just landed. Concussion. Humour me. 491 00:24:43,280 --> 00:24:46,079 Paris, 1943. 492 00:24:47,440 --> 00:24:48,680 Oh, no! 493 00:24:49,720 --> 00:24:51,479 It's a patrol. 494 00:24:51,480 --> 00:24:55,000 Inside, quick. We're not safe out here. 495 00:25:18,880 --> 00:25:20,520 I know you're here! 496 00:25:23,760 --> 00:25:25,320 I will find you! 497 00:25:34,640 --> 00:25:36,480 Especially you, Doctor. 498 00:25:38,640 --> 00:25:41,120 Coming, ready or not. 499 00:25:48,720 --> 00:25:50,040 Did you just say something? 500 00:25:52,040 --> 00:25:53,440 Ryan, come on! 501 00:25:56,080 --> 00:25:57,639 Out this way. Come on, up here! 502 00:25:58,560 --> 00:25:59,760 Quickly! 503 00:26:00,200 --> 00:26:01,360 Come on, quick! 504 00:26:02,340 --> 00:26:03,540 Come on, Yaz! 505 00:26:12,000 --> 00:26:13,999 - The shoe, Graham! - What? 506 00:26:14,000 --> 00:26:15,800 Just stomp your foot, or something! 507 00:26:17,080 --> 00:26:18,199 Again! 508 00:26:18,200 --> 00:26:20,079 You've got to aim better. 509 00:26:20,080 --> 00:26:22,799 What do you mean? I didn't read the instructions! 510 00:26:22,800 --> 00:26:24,040 Dance, Graham, dance! 511 00:26:51,760 --> 00:26:53,200 Beautiful, isn't it? 512 00:26:55,480 --> 00:26:57,400 Dates back to the 19th century. 513 00:27:02,680 --> 00:27:05,240 What, not going to say anything? 514 00:27:10,680 --> 00:27:14,239 This cannot still be about me moving to the States. 515 00:27:14,240 --> 00:27:16,999 I text. I e-mail. 516 00:27:17,000 --> 00:27:19,919 I tried to friend you on Facebook, and you refused. 517 00:27:19,920 --> 00:27:23,080 And trust me, I never use Facebook unless forced. 518 00:27:24,360 --> 00:27:25,840 Why am I here? 519 00:27:29,280 --> 00:27:30,480 I'm in the country. 520 00:27:30,960 --> 00:27:33,200 I thought it would be nice for us to see each other. 521 00:27:34,740 --> 00:27:38,119 - Thanks for coming. - I didn't have a choice! 522 00:27:38,120 --> 00:27:41,080 I keep wondering, does she know? 523 00:27:41,920 --> 00:27:43,319 Does she realise that I'm one 524 00:27:43,320 --> 00:27:46,285 of the most successful men on the planet? 525 00:27:46,286 --> 00:27:49,286 I've changed the world. 526 00:27:50,560 --> 00:27:52,021 What do I have to do 527 00:27:52,022 --> 00:27:54,561 to get you to say, "Well done"? 528 00:27:57,800 --> 00:27:59,140 Well done. 529 00:28:02,000 --> 00:28:03,260 Are we finished? 530 00:28:04,620 --> 00:28:05,640 No. 531 00:28:06,840 --> 00:28:08,600 I wanted to see you... 532 00:28:10,000 --> 00:28:11,680 ...on the last day. 533 00:28:12,840 --> 00:28:14,200 On the what? 534 00:28:15,340 --> 00:28:17,660 So that you could be the first. 535 00:28:40,200 --> 00:28:41,240 Yes? 536 00:29:01,760 --> 00:29:02,960 You're new. 537 00:30:11,680 --> 00:30:13,720 You are a life-saver. 538 00:30:15,360 --> 00:30:18,060 Got some interesting stuff under the floorboards here. 539 00:30:19,400 --> 00:30:20,900 Wireless radio equipment. 540 00:30:21,920 --> 00:30:25,359 As issued by the British Special Operations Executive. 541 00:30:25,360 --> 00:30:29,080 Very distinct, very large and very difficult to hide. 542 00:30:29,840 --> 00:30:33,199 You're not Parisian. You're a British spy. I know that face. 543 00:30:33,200 --> 00:30:37,399 Code name Madeleine. Real name Noor Inayat Khan. 544 00:30:37,400 --> 00:30:39,119 First female wireless operator 545 00:30:39,120 --> 00:30:41,141 to be dropped behind enemy lines. 546 00:30:41,142 --> 00:30:42,439 Very nice to meet you. 547 00:30:42,440 --> 00:30:45,079 I'm not where I wanted to be, but I can work with this. 548 00:30:45,080 --> 00:30:46,921 Ada, wait till you hear about Noor. 549 00:30:46,922 --> 00:30:48,239 She's as impressive as you. 550 00:30:48,240 --> 00:30:49,759 You grabbing my hand must have 551 00:30:49,760 --> 00:30:51,720 thrown us off course, spat us out here. 552 00:30:52,520 --> 00:30:54,480 I should like to come out from the floor now. 553 00:30:54,920 --> 00:30:56,320 Oh! 554 00:30:58,160 --> 00:30:59,679 Who are you? 555 00:30:59,680 --> 00:31:01,799 How do you know so much about me? 556 00:31:01,800 --> 00:31:04,760 And why are you both wearing such strange clothes? 557 00:31:05,360 --> 00:31:08,479 That soldier's voice, he was in the Adelaide Gallery. 558 00:31:08,480 --> 00:31:09,839 How can he be here? 559 00:31:09,840 --> 00:31:11,499 He's in league with the Kasaavin, 560 00:31:11,500 --> 00:31:12,819 those creatures of light. 561 00:31:12,820 --> 00:31:15,319 I'd hoped to get back to their home dimension, where we met, 562 00:31:15,320 --> 00:31:17,599 and then to the 21st century. 563 00:31:17,600 --> 00:31:19,599 But we ended up here instead, which is, 564 00:31:19,600 --> 00:31:22,679 you know, 19th century to 20th, it's progress. 565 00:31:22,680 --> 00:31:26,079 But the Master tracked me down, and now he wants me dead, 566 00:31:26,080 --> 00:31:28,360 whereas I am a big fan of being alive. 567 00:31:29,400 --> 00:31:31,240 Ada? Are you all right? 568 00:31:34,960 --> 00:31:37,000 I have always wanted to return to Paris. 569 00:31:38,600 --> 00:31:40,200 It's not at its best. 570 00:31:40,940 --> 00:31:42,500 Nightly bombing raids. 571 00:31:43,040 --> 00:31:44,640 Millions dead. 572 00:31:45,400 --> 00:31:48,079 They promised us war at this scale would never 573 00:31:48,080 --> 00:31:51,279 happen again, and yet here we are. 574 00:31:51,920 --> 00:31:53,220 This isn't the first time? 575 00:31:55,120 --> 00:31:56,639 Who are you people? 576 00:31:56,640 --> 00:31:58,640 We're your allies, I promise. 577 00:31:59,740 --> 00:32:01,160 This is the future. 578 00:32:01,600 --> 00:32:03,599 A world on fire. 579 00:32:03,600 --> 00:32:05,679 These are the dark times. 580 00:32:05,680 --> 00:32:07,520 But they don't sustain. 581 00:32:09,080 --> 00:32:11,320 Darkness never sustains... 582 00:32:12,680 --> 00:32:15,000 ...even though sometimes it feels like it might. 583 00:32:15,860 --> 00:32:18,679 I need to turn this to our advantage 584 00:32:18,680 --> 00:32:20,799 and get the Master off my trail. 585 00:32:21,160 --> 00:32:22,919 He's masquerading as a German soldier. 586 00:32:22,920 --> 00:32:24,719 That's a low, even for him. 587 00:32:24,720 --> 00:32:27,039 Code name Madeleine, what equipment do you have here? 588 00:32:27,040 --> 00:32:28,759 Only my radio equipment. 589 00:32:28,760 --> 00:32:31,679 No gun. No cyanide pill. I'm a pacifist. 590 00:32:31,680 --> 00:32:34,639 Snap! Strong position to take during wartime. 591 00:32:34,640 --> 00:32:37,999 Two pacifists and a 19th-century descendant of Byron 592 00:32:38,000 --> 00:32:40,799 against the Nazis in Paris and an alien invasion 593 00:32:40,800 --> 00:32:43,519 across multiple dimensions. 594 00:32:43,520 --> 00:32:45,479 That's a big to-do list. 595 00:32:49,840 --> 00:32:51,199 I have an idea! 596 00:32:51,200 --> 00:32:54,160 And you two brilliant people are a big part of it. 597 00:32:58,720 --> 00:32:59,960 Hello? 598 00:33:00,560 --> 00:33:01,919 Sonya, it's me. 599 00:33:01,920 --> 00:33:03,879 Where are you, idiot? 600 00:33:03,880 --> 00:33:05,759 What sort of trouble have you gone and got yourself into? 601 00:33:05,760 --> 00:33:08,119 Shut up. I'm fine, but I can't talk long. 602 00:33:08,120 --> 00:33:10,199 Tell Mum and Dad not to worry. 603 00:33:10,200 --> 00:33:11,959 Oh, yeah, cos that's going to work... 604 00:33:11,960 --> 00:33:14,239 Your name's all over the news. 605 00:33:14,240 --> 00:33:15,719 Have you gone rogue? 606 00:33:15,720 --> 00:33:18,399 Shut up and listen. I'm with Graham and Ryan. 607 00:33:18,400 --> 00:33:20,439 We're fine. There's just been a bit of a misunderstanding. 608 00:33:20,440 --> 00:33:21,648 If anyone comes to the door 609 00:33:21,649 --> 00:33:23,201 and wants you to go with them, just refuse. 610 00:33:23,202 --> 00:33:24,961 Stay in the flat and don't let anyone in. 611 00:33:26,360 --> 00:33:27,719 Keep yourself safe. 612 00:33:27,720 --> 00:33:30,840 I'm worried they'll come for you. I've got to go. 613 00:33:35,840 --> 00:33:38,239 Down! Get down! Face down on the floor! 614 00:33:38,240 --> 00:33:39,439 All right... 615 00:33:39,440 --> 00:33:43,000 Sorry, gents, it's you who's getting down on the floor. 616 00:33:46,640 --> 00:33:50,320 This is the most advanced laser shoe known to man. 617 00:33:51,680 --> 00:33:53,759 Ain't worth the resistance, lads. 618 00:33:53,760 --> 00:33:55,800 Guns down and on the floor. 619 00:33:57,760 --> 00:34:00,360 Don't make me do the ol' soft-shoe shuffle. 620 00:34:02,400 --> 00:34:04,079 Your boss thinks we're stupid. 621 00:34:04,080 --> 00:34:06,479 She made the call knowing that you'd come for us. 622 00:34:06,480 --> 00:34:09,439 And now we're taking your phones and we're going to raid your GPS. 623 00:34:09,440 --> 00:34:11,539 How's that for smart? 624 00:34:11,540 --> 00:34:14,519 Ryan! Don't tell them the plan! 625 00:34:14,520 --> 00:34:17,219 Oh, yeah. Sorry, I got a bit carried away. 626 00:34:17,220 --> 00:34:18,521 Come on, let's go. 627 00:34:34,440 --> 00:34:35,999 That's not a code. 628 00:34:36,000 --> 00:34:37,080 Not to you. 629 00:34:38,240 --> 00:34:40,980 If this works, I'm going to need you to find something for me. 630 00:34:43,823 --> 00:34:46,200 This is a very personal code. 631 00:34:54,960 --> 00:34:56,920 The rhythm of two hearts. 632 00:35:24,000 --> 00:35:25,680 That got his attention. 633 00:35:27,120 --> 00:35:28,760 He's not so far. 634 00:35:29,880 --> 00:35:31,400 I can sense him. 635 00:35:33,200 --> 00:35:34,240 Contact. 636 00:35:36,800 --> 00:35:38,880 Contact. 637 00:35:40,360 --> 00:35:41,720 Old-school. 638 00:35:42,440 --> 00:35:44,360 You're not the only one who can do classic. 639 00:35:45,880 --> 00:35:47,360 So, how are you holding up 640 00:35:48,280 --> 00:35:52,480 without a TARDIS or your friends or a hope... 641 00:35:54,240 --> 00:35:55,640 ...a fugitive in time? 642 00:35:56,160 --> 00:35:57,440 All right. 643 00:35:57,880 --> 00:36:01,480 You've come all this way. You've got me cornered. 644 00:36:03,160 --> 00:36:04,959 I'll meet you. 645 00:36:04,960 --> 00:36:06,719 No troops. 646 00:36:06,720 --> 00:36:08,479 No soldiers. 647 00:36:08,480 --> 00:36:10,199 Just us. 648 00:36:13,520 --> 00:36:15,079 Where? 649 00:36:15,080 --> 00:36:16,920 Where do you think? 650 00:36:30,040 --> 00:36:31,919 It's cold up here! 651 00:36:34,880 --> 00:36:36,719 It's worse than Jodrell Bank. 652 00:36:36,720 --> 00:36:38,999 Did I ever apologise for that? 653 00:36:39,000 --> 00:36:40,759 No. 654 00:36:40,760 --> 00:36:42,040 Good. 655 00:36:42,720 --> 00:36:44,160 How's the shoulder? 656 00:36:46,520 --> 00:36:49,119 - Painful. - I don't like what you're wearing. 657 00:36:49,120 --> 00:36:50,561 Or the company you keep. 658 00:36:50,562 --> 00:36:52,359 How have you managed that? 659 00:36:52,360 --> 00:36:54,719 You're not exactly their Aryan archetype. 660 00:36:54,720 --> 00:36:58,519 Tiny Teutonic psychic perception filter. 661 00:36:58,520 --> 00:37:00,599 Learned it at school. 662 00:37:00,600 --> 00:37:02,619 Lets people see what they want to see. 663 00:37:02,620 --> 00:37:05,319 I'm assuming it was you who hijacked the MI6 car. 664 00:37:05,320 --> 00:37:07,999 - That was fun. - And assassinated C. 665 00:37:08,000 --> 00:37:09,799 Mandraffian laser rifle. 666 00:37:09,800 --> 00:37:11,240 One shot. 667 00:37:12,240 --> 00:37:14,120 I've still got an eye for it. 668 00:37:16,360 --> 00:37:19,320 Why were the Kasaavin assassinating spies? 669 00:37:21,960 --> 00:37:24,319 Earth's intelligence services 670 00:37:24,320 --> 00:37:26,079 started to realise their presence. 671 00:37:26,080 --> 00:37:28,159 So, what, you brought the Kasaavin to Earth? 672 00:37:28,160 --> 00:37:31,239 They were already here. 673 00:37:31,240 --> 00:37:33,639 I just persuaded them we had interests in common. 674 00:37:33,640 --> 00:37:35,999 The Kasaavin are embedded across the whole 675 00:37:36,000 --> 00:37:40,119 of this universe, spies from another dimension. 676 00:37:40,620 --> 00:37:42,440 As I said to Mr Barton... 677 00:37:43,480 --> 00:37:45,000 ...think of them as Russia... 678 00:37:46,400 --> 00:37:47,559 ...but bigger. 679 00:37:48,200 --> 00:37:49,839 Sleeper agents everywhere, 680 00:37:50,460 --> 00:37:53,799 waiting to be activated, amassing information 681 00:37:53,800 --> 00:37:55,560 in case they need to attack. 682 00:37:56,120 --> 00:38:00,639 And, I mean, you know me. I can't help myself. 683 00:38:00,640 --> 00:38:02,680 I have to stick my oar in. 684 00:38:04,760 --> 00:38:06,520 What have you done? 685 00:38:08,400 --> 00:38:10,140 Suggested a better plan. 686 00:38:18,360 --> 00:38:19,920 Over here! 687 00:38:21,800 --> 00:38:22,920 Is she alive? 688 00:38:24,200 --> 00:38:25,680 No. 689 00:38:27,240 --> 00:38:29,000 What's she even doing here? 690 00:38:31,040 --> 00:38:32,639 Where's Barton? 691 00:38:32,640 --> 00:38:35,679 This is where his guys were supposed to lead us, and he's not here. 692 00:38:37,240 --> 00:38:39,799 Well done overpowering my people. 693 00:38:39,800 --> 00:38:42,639 But did you really think they wouldn't tell me? 694 00:38:42,640 --> 00:38:44,879 I have a significant announcement to make, 695 00:38:44,880 --> 00:38:47,519 and you, my friends, are two steps behind. 696 00:38:47,520 --> 00:38:49,479 - As usual. - We know all about you. 697 00:38:49,480 --> 00:38:51,800 We know some of your DNA isn't human. 698 00:38:52,480 --> 00:38:54,479 So what are you, part alien? 699 00:38:54,480 --> 00:38:57,059 You really don't understand who I am. 700 00:38:57,060 --> 00:38:58,579 I build things. 701 00:38:58,580 --> 00:38:59,879 I test them. 702 00:38:59,880 --> 00:39:03,559 So I let them test a tiny part of me. 703 00:39:03,560 --> 00:39:06,559 And now it's time for the global roll-out. 704 00:39:06,560 --> 00:39:08,199 I'm proof of concept. 705 00:39:08,200 --> 00:39:10,959 What concept? What did they try? 706 00:39:10,960 --> 00:39:12,240 Look after my mum. 707 00:39:16,040 --> 00:39:17,320 He killed his own mum. 708 00:39:18,840 --> 00:39:20,600 And left her here. 709 00:39:28,160 --> 00:39:30,120 That machine was in Barton's office. 710 00:39:36,200 --> 00:39:37,999 What are you doing? 711 00:39:38,000 --> 00:39:40,599 Communicating a message back to London, 712 00:39:40,600 --> 00:39:42,679 just as the Doctor asked. 713 00:39:42,680 --> 00:39:45,081 Why are we trusting her? 714 00:39:45,082 --> 00:39:48,240 I have seen extraordinary things with her. 715 00:39:49,440 --> 00:39:53,880 She's wise and unafraid, and I believe in her. 716 00:39:54,880 --> 00:39:58,440 W-What is this... contraption she's left us with? 717 00:39:59,600 --> 00:40:03,160 I don't know. I've never seen anything like that before. 718 00:40:04,360 --> 00:40:05,719 So... 719 00:40:05,720 --> 00:40:07,880 ...are you ready to brave the night? 720 00:40:26,600 --> 00:40:28,320 How does that fit here? 721 00:40:29,520 --> 00:40:32,400 She did say, "Look for something anomalous." 722 00:40:34,640 --> 00:40:36,920 Use... the device. 723 00:40:49,480 --> 00:40:52,799 Oh! Must change the ringtone. 724 00:40:52,800 --> 00:40:54,519 Sent it to voicemail. 725 00:40:54,520 --> 00:40:57,479 Probably just asking if I've had an accident in the last five years. 726 00:40:57,480 --> 00:40:59,359 They hate it when you give them a list, though, don't they? 727 00:40:59,360 --> 00:41:02,079 Why didn't you die when the Kasaavin attacked you? 728 00:41:02,760 --> 00:41:05,319 Me and Yaz, both time travellers, 729 00:41:05,320 --> 00:41:07,519 fizzing with artron energy, 730 00:41:07,520 --> 00:41:09,719 and my DNA not matching the rest of humanity, 731 00:41:09,720 --> 00:41:12,199 we confused them. And I don't think they're as stable 732 00:41:12,200 --> 00:41:14,160 in this dimension as they'd like to be. 733 00:41:14,680 --> 00:41:16,639 What deal have you made with them? 734 00:41:16,640 --> 00:41:19,479 I showed them and Barton what was possible. 735 00:41:20,433 --> 00:41:21,861 They helped me lay a trap for you, 736 00:41:21,862 --> 00:41:23,634 and I raised their ambitions. 737 00:41:26,480 --> 00:41:28,319 Of course, ultimately... 738 00:41:28,320 --> 00:41:31,539 ...the Kasaavin are just the mechanism. 739 00:41:31,540 --> 00:41:34,799 They... They don't have my vision. You know? 740 00:41:34,800 --> 00:41:36,399 And what vision is that? 741 00:41:36,400 --> 00:41:38,199 Maximum carnage. 742 00:41:38,200 --> 00:41:39,479 I don't understand. 743 00:41:39,480 --> 00:41:40,880 No, no, I know you don't. 744 00:41:41,840 --> 00:41:43,180 But you will. 745 00:41:43,960 --> 00:41:46,160 And of course, the best thing is... 746 00:41:47,160 --> 00:41:49,399 ...everyone loses except me. 747 00:41:49,400 --> 00:41:52,119 Barton and those creatures do the dirty work, 748 00:41:52,120 --> 00:41:53,839 and once they're done, I get rid of them, 749 00:41:53,840 --> 00:41:56,319 having destroyed your precious human race in the process. 750 00:41:56,320 --> 00:41:57,879 Win-win-win. 751 00:41:58,560 --> 00:42:00,440 When does all this stop for you? 752 00:42:01,400 --> 00:42:03,039 The games? 753 00:42:03,040 --> 00:42:04,359 The betrayals? 754 00:42:04,360 --> 00:42:05,679 The killing? 755 00:42:05,680 --> 00:42:06,920 Why would it stop? 756 00:42:07,800 --> 00:42:10,040 I mean, how else would I get your attention? 757 00:42:12,440 --> 00:42:14,060 When did you last go home? 758 00:42:15,220 --> 00:42:16,420 What do you mean? 759 00:42:19,120 --> 00:42:20,559 I took a trip home. 760 00:42:21,460 --> 00:42:22,860 To Gallifrey. 761 00:42:23,460 --> 00:42:26,360 Hiding in its little bubble universe. 762 00:42:26,760 --> 00:42:29,199 Not sure how to describe what I found. 763 00:42:29,200 --> 00:42:31,000 "Pulverised"? 764 00:42:31,720 --> 00:42:33,120 "Burned"? 765 00:42:33,760 --> 00:42:35,479 "Nuked"? 766 00:42:35,480 --> 00:42:36,960 All of the above. 767 00:42:39,920 --> 00:42:41,320 Someone destroyed it. 768 00:42:43,360 --> 00:42:44,640 Our home... 769 00:42:46,720 --> 00:42:48,020 ...razed to the ground. 770 00:42:49,880 --> 00:42:51,520 Everyone killed. 771 00:42:53,120 --> 00:42:54,600 Everything burned. 772 00:42:58,240 --> 00:42:59,639 You're lying. 773 00:42:59,640 --> 00:43:01,760 You should really take a look. 774 00:43:02,520 --> 00:43:04,199 Oh, wait, you won't be able to. 775 00:43:04,200 --> 00:43:06,119 I just thought I'd let you know before I... 776 00:43:06,120 --> 00:43:08,040 Can you hear voices? 777 00:43:09,640 --> 00:43:11,279 Why are there troops coming up the stairs?! 778 00:43:11,280 --> 00:43:13,639 Oh. That's me... 779 00:43:13,640 --> 00:43:15,879 ...and one of Blighty's bravest radio operators. 780 00:43:15,880 --> 00:43:17,199 Very good at sending messages, 781 00:43:17,200 --> 00:43:20,799 particularly fake ones designed to be intercepted. 782 00:43:20,800 --> 00:43:22,199 Now, finish what you were saying! 783 00:43:22,200 --> 00:43:23,999 What have you done?! 784 00:43:24,640 --> 00:43:27,199 Sent a message to the Brits... 785 00:43:27,200 --> 00:43:30,279 ...telling them how valuable you've been... 786 00:43:30,280 --> 00:43:32,280 ...as a double agent... 787 00:43:33,640 --> 00:43:37,120 ...sending Nazi information to the British. 788 00:43:39,480 --> 00:43:42,159 Facial perception filter? Very easy to jam. 789 00:43:42,160 --> 00:43:44,799 Now they'll see the real you. 790 00:43:44,800 --> 00:43:46,120 Good luck. 791 00:43:51,000 --> 00:43:53,639 I believe there's been a misunderstanding. 792 00:43:53,640 --> 00:43:55,479 Can we talk about this? 793 00:43:55,480 --> 00:43:57,800 You've always struck me as such reasonable people. 794 00:44:14,160 --> 00:44:16,080 Over here. 795 00:44:17,080 --> 00:44:18,439 Is this what you meant? 796 00:44:18,440 --> 00:44:19,760 That wasn't here last week. 797 00:44:20,520 --> 00:44:23,200 I bet it wasn't! So arrogant... 798 00:44:24,640 --> 00:44:26,840 ...didn't even change the appearance. 799 00:44:28,440 --> 00:44:33,480 OK, you two, my best secret agents, time to go lock-picking. 800 00:44:36,760 --> 00:44:39,679 - Why is this house so important? - This is not a house. 801 00:44:39,680 --> 00:44:43,239 It's a machine that travels in space and time. 802 00:44:43,240 --> 00:44:47,799 This is my way back to finding my friends and saving humanity. 803 00:44:47,800 --> 00:44:50,039 I know you think I'm mad, but give me five minutes 804 00:44:50,040 --> 00:44:51,919 and you'll think I'm the sanest person alive. 805 00:44:51,920 --> 00:44:53,279 OK, that was an overstatement. 806 00:44:53,280 --> 00:44:55,079 I said the Master's arrogant, 807 00:44:55,080 --> 00:44:56,319 but arrogance... 808 00:44:56,320 --> 00:44:57,880 ...can trip you up. 809 00:44:59,560 --> 00:45:01,479 I know what this is! 810 00:45:01,480 --> 00:45:04,879 A temporal map, showing every significant person 811 00:45:04,880 --> 00:45:07,919 in the development of computers through history, 812 00:45:07,920 --> 00:45:09,959 starting with you, Ada. 813 00:45:09,960 --> 00:45:11,359 This is the plan! 814 00:45:11,360 --> 00:45:12,719 See? 815 00:45:12,720 --> 00:45:13,757 - No. - No. 816 00:45:14,520 --> 00:45:16,119 W-What is a computer? 817 00:45:16,120 --> 00:45:18,199 Oh. Forget you heard that word. 818 00:45:18,200 --> 00:45:20,999 Otherwise I've just disrupted the whole of history. Again. 819 00:45:21,000 --> 00:45:24,479 OK... Ah, my brain's fizzing. Good. 820 00:45:24,480 --> 00:45:28,079 The Kasaavin posted an agent on every person on that map, 821 00:45:28,080 --> 00:45:31,159 because that's what spies do, what Barton does. 822 00:45:31,160 --> 00:45:33,239 They gather all the data! 823 00:45:33,780 --> 00:45:36,159 Where does the DNA fit in? 824 00:45:36,160 --> 00:45:37,799 Kasaavin... 825 00:45:37,800 --> 00:45:39,840 ...technology, DNA... 826 00:45:40,720 --> 00:45:42,240 How are they all connected? 827 00:45:43,040 --> 00:45:44,399 Oh! 828 00:45:44,400 --> 00:45:47,279 Human DNA. That's what they were testing. 829 00:45:48,040 --> 00:45:50,160 How much of that did you understand? 830 00:45:54,040 --> 00:45:55,400 Thank you. 831 00:45:57,240 --> 00:45:59,939 Today, I'm here to say thank you 832 00:45:59,940 --> 00:46:02,279 to those of you all round the world 833 00:46:02,280 --> 00:46:04,999 who've made our achievements possible, 834 00:46:05,000 --> 00:46:07,239 to everyone who, over the years, 835 00:46:07,240 --> 00:46:09,080 has given us everything. 836 00:46:10,240 --> 00:46:14,159 We gave you pieces of plastic and circuitry and games... 837 00:46:14,160 --> 00:46:17,879 ...and you handed us, me, my company, 838 00:46:17,880 --> 00:46:20,799 total access to your lives, 839 00:46:20,800 --> 00:46:23,759 what you buy, where you go, 840 00:46:23,760 --> 00:46:26,679 who you text, what you text, 841 00:46:26,680 --> 00:46:31,959 every thought and photo and post, every credit-card number, 842 00:46:31,960 --> 00:46:35,079 every birthday, every memorable place 843 00:46:35,080 --> 00:46:37,719 and all your mothers' maiden names. 844 00:46:37,720 --> 00:46:42,199 So thank you for carrying our cameras in your pockets 845 00:46:42,200 --> 00:46:45,079 and putting our microphones in your bedrooms, 846 00:46:45,080 --> 00:46:49,399 for signing up your kids, handing them our devices. 847 00:46:49,400 --> 00:46:52,039 We told you, "Of course your lives are private, 848 00:46:52,040 --> 00:46:53,820 of course your data's safe." 849 00:46:55,180 --> 00:46:57,079 And you believed us. 850 00:46:57,080 --> 00:47:00,319 You kept clicking Agree. 851 00:47:00,320 --> 00:47:01,919 And now... 852 00:47:01,920 --> 00:47:03,880 ...we can do anything. 853 00:47:04,980 --> 00:47:08,320 I can send a text to every device on this planet. 854 00:47:22,880 --> 00:47:24,879 Go ahead. 855 00:47:24,880 --> 00:47:26,799 Read it. 856 00:47:26,800 --> 00:47:29,199 "Humanity is over. 857 00:47:29,200 --> 00:47:31,720 You have three minutes to prepare." 858 00:47:33,000 --> 00:47:34,320 Prepare for what? 859 00:47:38,200 --> 00:47:39,480 Funny, right? 860 00:47:40,520 --> 00:47:41,599 Except... 861 00:47:41,600 --> 00:47:43,120 ...not a joke. 862 00:47:44,120 --> 00:47:48,319 We are way past peak human. 863 00:47:48,320 --> 00:47:50,839 We've created systems that are smarter 864 00:47:50,840 --> 00:47:53,040 and can run more efficiently than we do. 865 00:47:54,000 --> 00:47:55,560 So what's our purpose? 866 00:47:56,520 --> 00:47:58,520 We must be useful for something. 867 00:47:59,480 --> 00:48:01,240 Well, the data tells us we are. 868 00:48:02,240 --> 00:48:04,119 We can repurpose. 869 00:48:04,120 --> 00:48:05,559 Well... 870 00:48:05,560 --> 00:48:07,200 ...you all can. 871 00:48:09,280 --> 00:48:11,039 You know the most efficient type 872 00:48:11,040 --> 00:48:12,880 of hard drives on Planet Earth? 873 00:48:15,400 --> 00:48:16,700 Humans. 874 00:48:17,840 --> 00:48:21,359 Human DNA can store so much data. 875 00:48:21,360 --> 00:48:23,799 We're the perfect storage system, 876 00:48:23,800 --> 00:48:26,359 which means there are over seven billion 877 00:48:26,360 --> 00:48:29,519 potentially incredibly useful hard drives on this planet. 878 00:48:29,520 --> 00:48:35,600 All that's needed is to reformat the whole of humanity. 879 00:48:37,440 --> 00:48:40,640 Luckily, there's an app for that. 880 00:48:47,800 --> 00:48:50,880 Anyone feel like this is something we should be worried about? 881 00:49:03,240 --> 00:49:04,599 Mum? 882 00:49:04,600 --> 00:49:06,480 I can't move! 883 00:49:08,360 --> 00:49:12,239 A handful of us will remain sentient in order to supervise, 884 00:49:12,240 --> 00:49:13,599 maybe even rebuild. 885 00:49:13,600 --> 00:49:15,180 But for the rest of you... 886 00:49:16,840 --> 00:49:19,280 ...welcome to the end of your lives. 887 00:49:20,520 --> 00:49:22,080 Use your shoe on the machine. 888 00:49:23,640 --> 00:49:24,839 It doesn't make any difference. 889 00:49:24,840 --> 00:49:26,320 Cufflinks! 890 00:49:28,480 --> 00:49:29,520 Move away. 891 00:49:30,800 --> 00:49:32,120 Now! 892 00:49:34,520 --> 00:49:35,559 I've just had 893 00:49:35,560 --> 00:49:40,039 the most infuriating 77 years of my life. 894 00:49:40,040 --> 00:49:43,880 Have you any idea how hard it is to live through the 20th century? 895 00:49:45,120 --> 00:49:47,759 The places I've escaped from... 896 00:49:47,760 --> 00:49:51,479 Still... just in time to... 897 00:49:51,480 --> 00:49:52,999 ...watch you all pay. 898 00:49:53,000 --> 00:49:54,320 What's the machine? 899 00:49:57,800 --> 00:50:00,559 Conversion and transmission. 900 00:50:00,560 --> 00:50:01,919 We're transmitting 901 00:50:01,920 --> 00:50:04,839 Kasaavin energy around the world all at once 902 00:50:04,840 --> 00:50:08,679 into every device, hitting every human being 903 00:50:08,680 --> 00:50:12,360 and erasing all their DNA simultaneously. 904 00:50:13,320 --> 00:50:15,560 - Jaz! - I can't let go of it. 905 00:50:18,920 --> 00:50:20,720 First her. Then you. 906 00:50:22,840 --> 00:50:24,160 Then you. 907 00:50:28,640 --> 00:50:29,960 Don't do this. 908 00:50:33,560 --> 00:50:35,599 Extraction team in. 909 00:50:35,600 --> 00:50:36,900 Immediately! 910 00:50:45,200 --> 00:50:47,939 Sorry. I think that might have been me. 911 00:50:47,940 --> 00:50:50,720 And I'll admit, it was close. 912 00:50:54,280 --> 00:50:55,839 What was that? 913 00:50:55,840 --> 00:50:57,759 What do I keep telling you? 914 00:50:58,560 --> 00:50:59,840 Conspiracy! 915 00:51:01,080 --> 00:51:02,321 No. 916 00:51:02,322 --> 00:51:05,119 Two can play at embedding things in history. 917 00:51:05,120 --> 00:51:07,599 I knew the Silver Lady was important 918 00:51:07,600 --> 00:51:10,840 and that you built it for a reason. But I couldn't work out why. 919 00:51:12,360 --> 00:51:15,959 So I traced its movements through history. 920 00:51:15,960 --> 00:51:18,259 And when I saw that Barton now owned it, 921 00:51:18,260 --> 00:51:19,839 we stopped by his office. 922 00:51:19,840 --> 00:51:21,359 Middle of last year, 923 00:51:21,360 --> 00:51:23,119 using your TARDIS, I built 924 00:51:23,120 --> 00:51:26,159 a fail-safe into that machine, planted a virus. 925 00:51:26,160 --> 00:51:27,719 If it ever detected 926 00:51:27,720 --> 00:51:30,599 the massing of a Kasaavin army within its systems, 927 00:51:30,600 --> 00:51:32,440 total shutdown. 928 00:51:35,560 --> 00:51:39,119 You're going to have to explain yourself to them, Doctor. 929 00:51:39,120 --> 00:51:41,040 Am I? 930 00:51:42,560 --> 00:51:44,919 Listen, you lot, I've rigged the Silver Lady 931 00:51:44,920 --> 00:51:47,519 to exile you back to your own dimension. 932 00:51:47,520 --> 00:51:49,359 This planet's off-limits. 933 00:51:49,360 --> 00:51:51,759 Oh, and you know that deal he made with you? 934 00:51:51,760 --> 00:51:54,079 Barton and these creatures do the dirty work, 935 00:51:54,080 --> 00:51:55,719 and once they're done, I get rid of them, 936 00:51:55,720 --> 00:51:58,479 having destroyed your precious human race in the process. 937 00:51:58,480 --> 00:52:00,199 Win-win-win. 938 00:52:00,200 --> 00:52:02,519 Oh... 939 00:52:02,520 --> 00:52:05,239 That's your name. Don't wear it out. 940 00:52:05,240 --> 00:52:07,879 That's the trouble with modern technology. 941 00:52:07,880 --> 00:52:10,079 You never know when you're being spied upon. 942 00:52:12,160 --> 00:52:15,120 Don't... Don't listen to her. 943 00:52:26,560 --> 00:52:27,600 No. 944 00:52:28,880 --> 00:52:30,120 Doctor... 945 00:52:31,960 --> 00:52:34,300 Doctor! 946 00:52:38,480 --> 00:52:40,279 What? 947 00:52:40,280 --> 00:52:42,799 You have a lot of explaining to do. 948 00:52:42,800 --> 00:52:44,959 - Like what? - Like... 949 00:52:44,960 --> 00:52:46,279 Who are they? 950 00:52:46,280 --> 00:52:48,479 And are we being replaced? 951 00:52:48,480 --> 00:52:49,719 No! 952 00:52:49,720 --> 00:52:52,159 This is Ada, this is Noor. 953 00:52:52,160 --> 00:52:53,479 1834, 954 00:52:53,480 --> 00:52:54,561 1943. 955 00:52:54,562 --> 00:52:56,719 They helped me out. I'm dropping them back in a sec. 956 00:52:56,720 --> 00:52:58,880 How did you manage to save our lives on the plane? 957 00:53:00,000 --> 00:53:01,319 The plane! 958 00:53:01,320 --> 00:53:03,439 Oh! I forgot! 959 00:53:03,440 --> 00:53:04,880 Come on! 960 00:53:06,800 --> 00:53:10,079 You have shut the cockpit doors, haven't you? That's vital. 961 00:53:10,080 --> 00:53:12,240 Cockpit doors are designed to be incredibly robust. 962 00:53:16,720 --> 00:53:18,200 I love a laminator. 963 00:53:19,480 --> 00:53:21,919 Stick these in Barton's plane as it's being built 964 00:53:21,920 --> 00:53:23,400 then reclaim my own TARDIS. 965 00:53:24,400 --> 00:53:26,560 This is where I leave you. 966 00:53:27,560 --> 00:53:29,319 Answer me one question. 967 00:53:30,080 --> 00:53:32,359 The fascists, do they win? 968 00:53:32,360 --> 00:53:33,600 Never. 969 00:53:34,640 --> 00:53:36,440 Not while there's people like you. 970 00:53:38,320 --> 00:53:39,679 It's all right. 971 00:53:39,680 --> 00:53:41,600 I'm just removing me from your mind. 972 00:53:49,720 --> 00:53:50,840 Bonne chance. 973 00:54:05,360 --> 00:54:08,039 Doctor? Does this have to be the end? 974 00:54:08,040 --> 00:54:13,999 All the things I've learned, the advances, the machines! 975 00:54:14,000 --> 00:54:16,399 I would dearly love to see more. 976 00:54:16,400 --> 00:54:18,799 I'm afraid I need to do something about that. 977 00:54:18,800 --> 00:54:20,719 - What do you mean? - I'm ever so sorry, Ada. 978 00:54:20,720 --> 00:54:22,039 D-Doctor, what are you doing? 979 00:54:22,040 --> 00:54:24,280 Wiping the things you shouldn't have knowledge of. 980 00:54:24,740 --> 00:54:25,799 Including me. 981 00:54:25,800 --> 00:54:27,199 But I want that knowledge. 982 00:54:27,200 --> 00:54:29,200 Don't take it away. Please don't take it a... 983 00:54:31,200 --> 00:54:32,240 Oh, Ada. 984 00:54:33,040 --> 00:54:34,560 You don't need a preview. 985 00:54:34,960 --> 00:54:36,799 You'll figure it out before anyone. 986 00:54:36,800 --> 00:54:40,199 The first to see the potential in things like that, 987 00:54:40,200 --> 00:54:42,080 to work out what could be... 988 00:54:43,040 --> 00:54:44,959 ...what they can really do. 989 00:54:44,960 --> 00:54:47,120 Computers start with you. 990 00:54:48,880 --> 00:54:50,720 Sweet dreams, Ada Lovelace. 991 00:55:10,420 --> 00:55:12,280 When did you last go home? 992 00:55:13,120 --> 00:55:15,080 You should really take a look. 993 00:56:16,680 --> 00:56:18,320 Geo-activated. 994 00:56:25,440 --> 00:56:27,639 If you're seeing this... 995 00:56:27,640 --> 00:56:30,040 ...you've been to Gallifrey. 996 00:56:33,200 --> 00:56:35,480 When I said someone did that... 997 00:56:36,440 --> 00:56:38,240 ...obviously I meant... 998 00:56:40,000 --> 00:56:41,000 ...I did. 999 00:56:44,080 --> 00:56:46,360 I had to make them pay for what I discovered. 1000 00:56:50,440 --> 00:56:51,600 They lied to us... 1001 00:56:54,640 --> 00:56:57,240 ...the founding fathers of Gallifrey. 1002 00:56:59,646 --> 00:57:01,420 Everything we were told was a lie. 1003 00:57:04,040 --> 00:57:05,340 We are not who we think, 1004 00:57:06,080 --> 00:57:07,719 you or I. 1005 00:57:07,720 --> 00:57:10,640 The whole existence of our species... 1006 00:57:11,920 --> 00:57:14,960 ...built on the lie of the timeless child. 1007 00:57:17,520 --> 00:57:20,560 Child... child... child... 1008 00:57:21,720 --> 00:57:23,200 Do you see it? 1009 00:57:24,970 --> 00:57:28,200 It's buried deep in all our memories... 1010 00:57:29,160 --> 00:57:31,200 ...in our identity. 1011 00:57:37,160 --> 00:57:38,560 I'd tell you more... 1012 00:57:39,360 --> 00:57:40,400 ...but... 1013 00:57:45,960 --> 00:57:48,440 ...but why would I make it easy for you? 1014 00:57:50,800 --> 00:57:52,440 It wasn't for me. 1015 00:58:08,440 --> 00:58:10,439 You OK? You're really quiet. 1016 00:58:10,440 --> 00:58:12,159 Yeah. You have been for days now. 1017 00:58:12,160 --> 00:58:14,399 They're right. Five planets, you've barely said a word. 1018 00:58:14,400 --> 00:58:17,999 I'm fine! Why don't you ever share anything with us? 1019 00:58:18,000 --> 00:58:19,639 I share stuff! 1020 00:58:19,640 --> 00:58:21,799 Not about yourself, though. 1021 00:58:21,800 --> 00:58:23,959 Yeah, you know everything about us. 1022 00:58:23,960 --> 00:58:25,960 - And we know nothing about you. - Mm. 1023 00:58:27,880 --> 00:58:29,680 Fine. 1024 00:58:31,600 --> 00:58:33,240 What do you want to know? 1025 00:58:38,240 --> 00:58:40,560 Who are you, Doc? I mean, really. 1026 00:58:45,120 --> 00:58:47,559 I was born on a planet called Gallifrey 1027 00:58:47,560 --> 00:58:49,840 in the constellation of Kasterborous. 1028 00:58:51,360 --> 00:58:52,720 I'm a Time Lord. 1029 00:58:53,760 --> 00:58:55,640 I can regenerate my body. 1030 00:58:56,840 --> 00:58:59,239 I stole this TARDIS and I ran away. 1031 00:58:59,240 --> 00:59:01,240 I've been travelling ever since. 1032 00:59:03,200 --> 00:59:05,680 The Master was one of my oldest friends. 1033 00:59:07,200 --> 00:59:09,040 We went very different ways. 1034 00:59:11,560 --> 00:59:13,000 Questions? 1035 00:59:20,480 --> 00:59:21,600 Loads. 1036 00:59:22,600 --> 00:59:24,360 Can we visit... your home? 1037 00:59:28,200 --> 00:59:29,520 Another time. 1038 00:59:38,993 --> 00:59:46,993 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 1039 01:00:17,400 --> 01:00:19,879 Welcome to Tranquillity Spa. 1040 01:00:19,880 --> 01:00:21,719 Why would you need to defend a holiday spa 1041 01:00:21,720 --> 01:00:22,839 with an ionic membrane? 1042 01:00:22,840 --> 01:00:24,479 I'm sure it's nothing to worry about. 1043 01:00:24,480 --> 01:00:25,921 We're not safe out here. 1044 01:00:26,305 --> 01:00:32,180 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 73085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.