All language subtitles for Diary of a Future President S01E07 - Foreign Relations (NetNaija.com)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,086 --> 00:00:05,714 [Elena] Diary, even though my mom missed my dad... 2 00:00:06,423 --> 00:00:09,759 Never thought that I'd be back here dating someone new again. 3 00:00:09,843 --> 00:00:12,470 ...she and Sam had hit a sort of milestone. 4 00:00:12,554 --> 00:00:13,805 I'm saying I love you. 5 00:00:13,888 --> 00:00:15,515 Well, I'm saying I love you too. 6 00:00:15,598 --> 00:00:18,685 Bobby's friendship with Liam was becoming pretty emotional. 7 00:00:18,768 --> 00:00:19,853 At least for Bobby. 8 00:00:19,936 --> 00:00:22,105 -Do you wanna talk about it? -I'm good for now. 9 00:00:23,565 --> 00:00:26,526 Well, if you ever wanna, I'm here. 10 00:00:26,609 --> 00:00:30,280 And in this jungle of middle school, two things were for sure. 11 00:00:30,363 --> 00:00:31,573 I had Sasha... 12 00:00:31,656 --> 00:00:33,366 The mall is having a poetry contest. 13 00:00:33,450 --> 00:00:34,409 You should enter. 14 00:00:34,784 --> 00:00:35,785 Maybe I will enter. 15 00:00:35,869 --> 00:00:39,122 ...and of course, my crush, Joey Feldstein. 16 00:00:39,205 --> 00:00:42,709 Your love has been fated since, like, kindergarten. [squeals] 17 00:00:48,131 --> 00:00:49,883 [students chattering] 18 00:00:49,966 --> 00:00:53,762 Guys, the big middle school dance is in just a couple days. 19 00:00:53,845 --> 00:00:55,889 Who's everyone taking? Don't tell me. 20 00:00:55,972 --> 00:00:57,474 But if you want to, tell me. 21 00:01:00,101 --> 00:01:02,812 [Elena] Joey Feldstein. An Adonis among us. 22 00:01:03,605 --> 00:01:05,482 -I've loved him since forever. -Shh. 23 00:01:14,699 --> 00:01:16,701 Hey, which two make purple? 24 00:01:17,452 --> 00:01:18,453 Red and blue. 25 00:01:19,662 --> 00:01:21,956 Sasha, I love him. 26 00:01:22,540 --> 00:01:25,502 Maybe one day, he'll ask me to a dance. 27 00:01:28,630 --> 00:01:31,174 And our relationship has only grown stronger over time. 28 00:01:31,758 --> 00:01:33,259 Hey, who was the third president? 29 00:01:33,718 --> 00:01:36,680 Thomas Jefferson. Did you know he went to college at 16? 30 00:01:38,014 --> 00:01:39,015 [sighs] 31 00:01:39,599 --> 00:01:42,352 Sasha, Jessie, I still love him. 32 00:01:42,435 --> 00:01:45,438 Maybe in two years he'll ask me to the middle school dance. 33 00:01:48,983 --> 00:01:53,238 Diary, two weeks ago, I thought our time had finally come. 34 00:01:53,321 --> 00:01:55,031 Hey, I have a question for you. 35 00:01:55,615 --> 00:01:58,493 This was it. He was gonna ask me to the dance. 36 00:01:58,576 --> 00:02:00,829 Of course, Joey. Anything. 37 00:02:03,206 --> 00:02:05,166 "A farmer has twelve bushels of wheat. 38 00:02:05,583 --> 00:02:10,130 A neighboring farmer has ten bushels but borrows 66% of his neighbor's wheat. 39 00:02:11,673 --> 00:02:13,883 How many bushels does the first farmer have now?" 40 00:02:14,801 --> 00:02:15,885 Four bushels of wheat. 41 00:02:16,428 --> 00:02:17,554 Cool, thanks. 42 00:02:20,724 --> 00:02:21,808 There's still time. 43 00:02:22,308 --> 00:02:23,309 [groans] 44 00:02:23,768 --> 00:02:27,605 It feels like just yesterday there were 274 days till the dance. 45 00:02:28,606 --> 00:02:32,318 But yeah, totally. Still time. 46 00:02:34,237 --> 00:02:35,780 [school bell rings] 47 00:02:36,156 --> 00:02:38,158 Yo, you taking anyone to the dance? 48 00:02:38,241 --> 00:02:40,952 Nah, it would be cool to take, like, an eighth grade girl. 49 00:02:41,411 --> 00:02:43,121 Dude, that's the dream. 50 00:02:45,832 --> 00:02:47,167 Sorry, girl. 51 00:02:47,959 --> 00:02:50,712 You wanna take my good eraser? You can have it for the day. 52 00:02:51,338 --> 00:02:52,714 Thank you. That helps. 53 00:02:53,715 --> 00:02:54,632 [sighs] 54 00:02:58,386 --> 00:02:59,804 ♪ I'm here for it ♪ 55 00:03:00,305 --> 00:03:02,390 ♪ Facing fears and chasing dreams ♪ 56 00:03:02,474 --> 00:03:03,892 ♪ Just winging it ♪ 57 00:03:04,392 --> 00:03:06,728 ♪ And I'm staying true to me ♪ 58 00:03:06,811 --> 00:03:10,565 ♪ Hello world I wonder who I'll be ♪ 59 00:03:10,648 --> 00:03:13,651 ♪ No matter what I do ♪ 60 00:03:13,735 --> 00:03:16,237 ♪ It's all about my journey ♪ 61 00:03:16,738 --> 00:03:18,990 ♪ Lo puedo lograr ♪ 62 00:03:24,621 --> 00:03:26,206 [alarm buzzes] 63 00:03:41,346 --> 00:03:43,181 [hums] 64 00:03:51,898 --> 00:03:53,566 [line ringing] 65 00:03:53,650 --> 00:03:55,735 -Camila, guess what? -You're finally getting highlights? 66 00:03:55,819 --> 00:03:58,029 No. Wait, what? No. Do I need highlights? 67 00:03:58,113 --> 00:04:00,782 No, Cami, for the past three years, 68 00:04:00,865 --> 00:04:02,534 every day my first waking thought has been, 69 00:04:02,617 --> 00:04:04,411 "I miss my dead husband." 70 00:04:04,953 --> 00:04:09,124 And today, I kept thinking how happy I am with Sam. 71 00:04:09,207 --> 00:04:11,835 You're into your boyfriend. That makes sense. 72 00:04:11,918 --> 00:04:13,878 You guys are, like, hetero goals. 73 00:04:13,962 --> 00:04:15,380 Aw, thank you. 74 00:04:15,463 --> 00:04:16,548 [inhales] 75 00:04:16,631 --> 00:04:17,841 And you know what? 76 00:04:19,592 --> 00:04:22,804 I think I'm finally ready to give away the last of Robert's stuff. 77 00:04:23,430 --> 00:04:26,182 I've kept all the things with meaning. 78 00:04:26,266 --> 00:04:30,979 His old journals, Elena has his books, Bobby has his racket. 79 00:04:33,356 --> 00:04:36,109 It's time to get rid of that final box of junk. 80 00:04:36,693 --> 00:04:41,781 Gab, that is amazing. But if I'm being honest, finally. 81 00:04:43,366 --> 00:04:45,368 [sighs] 82 00:04:52,709 --> 00:04:54,169 Where does it all go? 83 00:04:54,544 --> 00:04:55,545 Hopefully my backhand. 84 00:04:56,338 --> 00:04:58,256 I need to fuel up for the Jupiter Series Cup. 85 00:04:58,340 --> 00:05:00,091 Bobby's going to Jupiter today 86 00:05:00,175 --> 00:05:02,927 to represent Orange Bay Middle in a tennis tournament. 87 00:05:03,011 --> 00:05:04,346 Don't forget Camila's picking you up. 88 00:05:04,429 --> 00:05:06,306 Yeah. Only two players were chosen to go, 89 00:05:06,389 --> 00:05:07,724 -and it's me and Liam. -[Sam] Mm. 90 00:05:07,807 --> 00:05:09,851 Pretty big deal. We get to miss school. 91 00:05:09,934 --> 00:05:13,313 Jupiter, cool. Hope you don't space out. 92 00:05:13,730 --> 00:05:15,440 No, I can do better. Wait... 93 00:05:15,815 --> 00:05:18,902 Elena, I resewed that button on your dress for the dance this weekend. 94 00:05:19,486 --> 00:05:22,072 Your serves are gonna be outta this world. 95 00:05:22,155 --> 00:05:23,156 Hold on. No. 96 00:05:23,239 --> 00:05:25,575 Well, Mami, you can take all the buttons back off. 97 00:05:25,658 --> 00:05:28,286 Doesn't even matter since Joey Feldstein's never gonna ask me. 98 00:05:28,953 --> 00:05:30,330 God, you're still into that guy? 99 00:05:30,413 --> 00:05:32,916 [scoffs] It's been my destiny since kindergarten. 100 00:05:33,666 --> 00:05:37,462 I always imagined we'd go to our first dance together and slow dance, 101 00:05:37,545 --> 00:05:41,758 maybe fast dance and perhaps even share a beverage. 102 00:05:41,841 --> 00:05:44,302 [chuckles] Oh, this is too lame. 103 00:05:44,386 --> 00:05:47,180 Or, you know, Mija, you could ask Joey to the dance yourself. 104 00:05:47,263 --> 00:05:49,557 Doesn't matter. Joey has a type. 105 00:05:49,641 --> 00:05:52,060 And I'm not that type unless I stop time for two years, 106 00:05:52,143 --> 00:05:54,270 grow, and then start time again. 107 00:05:55,772 --> 00:05:57,399 He likes eighth grade girls. 108 00:05:57,482 --> 00:06:00,735 Hey, just saying, your mom said she'd never date someone 109 00:06:00,819 --> 00:06:03,655 who lived off the turnpike, and here we are. 110 00:06:04,739 --> 00:06:07,909 Either way, you're gonna have fun at the dance, with or without a boy. 111 00:06:09,119 --> 00:06:10,829 I hope Bobby brings his tennis rocket. 112 00:06:11,746 --> 00:06:13,289 Hey, Bobby. I got there. 113 00:06:20,296 --> 00:06:21,297 [sighs] 114 00:06:28,930 --> 00:06:29,806 Here you go. 115 00:06:29,889 --> 00:06:30,890 Elena... 116 00:06:31,391 --> 00:06:33,727 remember when I entered the mall poetry contest? 117 00:06:33,810 --> 00:06:34,644 Of course. 118 00:06:34,728 --> 00:06:36,896 It took you hours to find something that rhymes with "escalator." 119 00:06:36,980 --> 00:06:38,148 -See ya later. -See ya later. 120 00:06:38,648 --> 00:06:40,608 Well, I'm a finalist. 121 00:06:40,692 --> 00:06:42,027 Oh, my goddess. 122 00:06:42,110 --> 00:06:44,446 If you win, don't you get, like, a billion dollars in Glades Gold? 123 00:06:44,529 --> 00:06:47,073 Well, 50, but the check is really big. 124 00:06:47,157 --> 00:06:51,036 So, today after school, me and the other finalists 125 00:06:51,119 --> 00:06:53,496 will read our poems in front of the store managers. 126 00:06:54,205 --> 00:06:56,124 And I got you VIP seating. [squeals] 127 00:06:56,207 --> 00:06:58,293 Today? Amazing. I can't wait. 128 00:06:58,960 --> 00:07:00,795 I'm pretty nervous, though. 129 00:07:01,212 --> 00:07:04,007 I'm not good at talking in front of people like you are. 130 00:07:04,090 --> 00:07:06,176 Oh, I'll help you practice. 131 00:07:06,259 --> 00:07:07,802 By the time you recite your poem at the mall, 132 00:07:07,886 --> 00:07:09,220 you'll be a regular Maya Angelou. 133 00:07:10,013 --> 00:07:11,556 Or a Mall-a Angelou. 134 00:07:12,557 --> 00:07:13,892 Oh, God, I'm becoming Sam. 135 00:07:13,975 --> 00:07:15,143 Well, thanks, Elena. 136 00:07:15,226 --> 00:07:17,228 [boy] Joey, nice one. 137 00:07:20,065 --> 00:07:21,066 You okay? 138 00:07:21,691 --> 00:07:25,737 Yeah, I'm just, kinda over all this hype about the dance. 139 00:07:25,820 --> 00:07:27,739 So, what's everyone's look for the dance tomorrow? 140 00:07:28,323 --> 00:07:30,492 I got this strappy dress from Zoey & Till, 141 00:07:30,575 --> 00:07:32,035 and I'm throwing a cardigan over it. 142 00:07:32,118 --> 00:07:36,039 But when I get to the dance, I'm taking the cardigan off. 143 00:07:38,958 --> 00:07:39,793 There you go. 144 00:07:41,086 --> 00:07:43,046 Of course, today would be the day you bust your racket. 145 00:07:43,129 --> 00:07:44,255 -Yeah. -Come on. The tournament's starting. 146 00:07:44,339 --> 00:07:45,423 Just grab one and let's go. 147 00:07:45,507 --> 00:07:46,758 I think I can still use mine, right? 148 00:07:47,509 --> 00:07:49,386 Dude, come on. Not the time. 149 00:07:49,469 --> 00:07:51,471 What? Did you see those kids from Eagle Trace? 150 00:07:51,554 --> 00:07:53,306 Kinda crazy. They both have full beards. 151 00:07:53,390 --> 00:07:55,308 -But we'll crush them in doubles. -Oh, yeah. 152 00:07:56,351 --> 00:07:57,852 Ooh, here. 153 00:07:59,646 --> 00:08:01,064 -Yeah, works for me. -All right. 154 00:08:01,731 --> 00:08:02,899 Come on. It's about to start. 155 00:08:05,443 --> 00:08:08,530 What? No, no, no. 156 00:08:09,572 --> 00:08:10,615 Maybe it's stuck. 157 00:08:10,699 --> 00:08:12,492 Why does this keep happening to us? 158 00:08:15,245 --> 00:08:16,246 Come on! No service. 159 00:08:16,329 --> 00:08:19,541 I did not train for months to get locked in a stupid storage room 160 00:08:19,624 --> 00:08:21,000 during the Jupiter Series Cup. 161 00:08:21,084 --> 00:08:22,544 Do you know how many carbs I ate? 162 00:08:22,627 --> 00:08:24,254 [distant cheering] 163 00:08:24,337 --> 00:08:26,214 [sighs] 164 00:08:26,297 --> 00:08:28,216 It sounds like everyone's already on the court. 165 00:08:28,299 --> 00:08:29,801 No one can hear us. 166 00:08:32,262 --> 00:08:33,096 Sorry, man. 167 00:08:34,139 --> 00:08:36,307 No, no. We're not giving up. We're getting outta here. 168 00:08:37,726 --> 00:08:38,560 Hello! 169 00:08:39,352 --> 00:08:40,353 Hello! 170 00:08:41,730 --> 00:08:42,731 Okay, everybody. 171 00:08:42,814 --> 00:08:46,026 Today we're talking about the evolution of humans, 172 00:08:46,526 --> 00:08:49,404 or as I like to call us, "destroyers of the earth." 173 00:08:50,321 --> 00:08:55,410 Now, the concept of evolution was brought to us by Charles Darwin. 174 00:08:55,493 --> 00:08:57,495 Maybe you've heard of Darwinism? 175 00:08:57,579 --> 00:08:59,956 He wrote a book called On the Origin of Species. 176 00:09:00,040 --> 00:09:02,709 And also, we happen to share the same birthday. 177 00:09:03,626 --> 00:09:04,461 Write it down. 178 00:09:04,544 --> 00:09:07,505 Of course, Joey wanted to go to the dance with an eighth grade girl. 179 00:09:07,589 --> 00:09:09,382 They had everything. The eighth grade tables. 180 00:09:09,466 --> 00:09:11,676 Quotes under their yearbook photos. 181 00:09:11,760 --> 00:09:13,678 They were the picture of maturity. 182 00:09:14,095 --> 00:09:18,099 Evolution occurs because of a process called natural selection. 183 00:09:18,183 --> 00:09:21,978 All right, animals acquire certain characteristics of their competition 184 00:09:22,062 --> 00:09:25,565 in order to secure their place in a deteriorating ecosystem. 185 00:09:31,154 --> 00:09:35,367 Hmm. Acquire the characteristics of my competition. 186 00:09:38,328 --> 00:09:40,830 [Ms. Gregory] ...plastic water bottles and just throw them in the trash. 187 00:09:41,706 --> 00:09:43,208 Just-- just threw them in the trash. 188 00:09:43,833 --> 00:09:44,918 Or the recycle bin. 189 00:09:45,627 --> 00:09:46,461 'Sup. 190 00:09:47,754 --> 00:09:49,798 [pencil sharpener grinding] 191 00:09:52,342 --> 00:09:53,343 Did you hear that? 192 00:09:54,135 --> 00:09:57,263 That was the most romantic thing I've ever seen. 193 00:09:58,807 --> 00:10:00,433 Maybe Darwin was onto something. 194 00:10:00,517 --> 00:10:02,686 When I acquired the walk of my competition, 195 00:10:02,769 --> 00:10:05,105 it yielded a "Sup" from Joey. 196 00:10:05,188 --> 00:10:07,524 Diary, I had some evolving to do. 197 00:10:07,607 --> 00:10:08,441 [bell rings] 198 00:10:08,525 --> 00:10:10,527 So, you're just going to magically become an eighth grade girl 199 00:10:10,610 --> 00:10:11,611 before the end of the day, 200 00:10:11,695 --> 00:10:13,988 and that's what makes Joey ask you to the dance? 201 00:10:14,072 --> 00:10:16,449 -Not magic. Science. -Oh. 202 00:10:16,533 --> 00:10:20,829 I'm adapting to my environment. I will be a natural selection. 203 00:10:21,287 --> 00:10:22,580 Okay, well, good luck. 204 00:10:22,914 --> 00:10:25,333 Oh, do you wanna meet in the bathroom during lunch 205 00:10:25,417 --> 00:10:26,710 to help me with my poem? 206 00:10:28,461 --> 00:10:30,505 Maybe the acoustics will help me with my confidence. 207 00:10:30,588 --> 00:10:31,965 Totally. I'll meet you there. 208 00:10:32,048 --> 00:10:34,801 I just have to do a little field research first. 209 00:10:34,884 --> 00:10:36,803 Okay. Oh, hallway B. 210 00:10:37,262 --> 00:10:38,346 Hey there, buddy. 211 00:10:45,562 --> 00:10:46,855 Oh, thank you for your donation. 212 00:10:50,608 --> 00:10:53,361 Oh, Miss, do you want this back? 213 00:10:54,779 --> 00:10:56,072 Can't really do anything with it. 214 00:10:57,866 --> 00:11:00,410 -Oh. Must've missed it. Thank you. -Mm. 215 00:11:23,975 --> 00:11:24,976 Hello! 216 00:11:25,894 --> 00:11:27,562 Yeah, they're probably moving on to round three by now. 217 00:11:27,645 --> 00:11:29,898 Man, this is so stupid. 218 00:11:29,981 --> 00:11:31,691 We're supposed to be moving on to round three. 219 00:11:31,775 --> 00:11:33,443 -Hey, look, man, I get it. -Really? 220 00:11:33,526 --> 00:11:36,446 Because while you're housing protein bars, I'm the only one yelling. 221 00:11:36,529 --> 00:11:37,614 Hey, I've only had four. 222 00:11:37,697 --> 00:11:40,241 And if they haven't heard us by now, they're not gonna hear us till it's over. 223 00:11:40,325 --> 00:11:41,993 I don't know why you're so chill. 224 00:11:42,077 --> 00:11:43,661 I mean, clearly you don't care about the tournament. 225 00:11:43,745 --> 00:11:45,663 What? I mean, come on. It's just a game. 226 00:11:46,539 --> 00:11:47,916 [scoffs] 227 00:11:50,543 --> 00:11:53,546 Hey, think I can knock that bottle over? 228 00:11:54,381 --> 00:11:57,092 [scoffs] I don't know. Maybe. 229 00:11:57,175 --> 00:11:58,218 No, come on. Yes or no? 230 00:11:59,344 --> 00:12:02,681 I mean, if you hit it at an angle you might have a shot. 231 00:12:02,764 --> 00:12:04,683 Okay. Five points if I get it. 232 00:12:07,310 --> 00:12:09,521 Yes! Okay, I'm gonna reset. Your turn. 233 00:12:10,480 --> 00:12:14,067 [chuckles] Unless, you can't hit it. 234 00:12:14,150 --> 00:12:15,151 [scoffs] 235 00:12:16,069 --> 00:12:17,070 Okay. 236 00:12:23,868 --> 00:12:25,578 -[bell rings] -[chattering] 237 00:12:29,582 --> 00:12:34,087 I love the mall and this is why 238 00:12:35,213 --> 00:12:38,842 Without the mall, I would surely die 239 00:12:44,347 --> 00:12:45,932 Elena, where are you? 240 00:12:49,436 --> 00:12:52,230 In order for my evolution to yield the results I had hoped for, 241 00:12:52,772 --> 00:12:55,567 I had to observe the eighth grade girls in the wild. 242 00:12:55,650 --> 00:12:59,154 And, thanks to an agreement with Flip and the Audubon Society, 243 00:12:59,237 --> 00:13:00,989 I had the perfect tools to do it. 244 00:13:02,115 --> 00:13:03,658 [mimicking bird call] 245 00:13:03,742 --> 00:13:06,536 Cool it, Flip. You'll scare off the eighth grade girls. 246 00:13:09,080 --> 00:13:12,542 The subjects swing the lanyards with high intensity. 247 00:13:12,625 --> 00:13:16,046 This behavior appears to be a symptom of severe boredom. 248 00:13:16,504 --> 00:13:18,590 The subjects seem to have a uniform: 249 00:13:18,673 --> 00:13:22,177 shoes to add height, shirts revealing epidermis, 250 00:13:22,260 --> 00:13:23,678 and a glittery sheen. 251 00:13:25,805 --> 00:13:29,476 The exterior of the subject is clearly not dictated by practicality. 252 00:13:32,479 --> 00:13:35,315 I felt, like, so kiwi about that pre-algebra quiz. 253 00:13:35,398 --> 00:13:36,983 I'm sure you totally kiwi-ed it. 254 00:13:37,067 --> 00:13:38,401 Aw, kiwi. 255 00:13:39,110 --> 00:13:42,113 Give 'em back. I just saw a yellow-billed cuckoo. 256 00:13:42,197 --> 00:13:45,533 It was clear that I had much to learn if I wanted to be kiwi, 257 00:13:45,825 --> 00:13:47,410 or if I wanted to kiwi. 258 00:13:47,911 --> 00:13:50,246 Still investigating the proper usage of this word. 259 00:13:56,211 --> 00:13:57,587 Has anyone seen my lanyard? 260 00:13:57,671 --> 00:13:58,672 No, kiwi. 261 00:13:58,755 --> 00:14:00,090 Maybe check the lost and found. 262 00:14:00,173 --> 00:14:01,841 Ugh, everyone's gross stuff is in there. 263 00:14:03,343 --> 00:14:04,594 The lost and found. 264 00:14:06,596 --> 00:14:09,724 Thanks, Flip. By the way, there's a bufflehead flying north. 265 00:14:12,143 --> 00:14:13,269 This time of year? 266 00:14:13,353 --> 00:14:16,731 Without the mall, I'd surely die 267 00:14:17,148 --> 00:14:19,943 A slow and painful dea-- 268 00:14:21,027 --> 00:14:23,780 -Oh... hi. -Hi. 269 00:14:24,364 --> 00:14:25,949 Are you talking to yourself? 270 00:14:26,032 --> 00:14:28,326 -No. -Then what are you doing? 271 00:14:28,410 --> 00:14:30,203 You'll probably think this is stupid, 272 00:14:30,286 --> 00:14:34,249 but I'm a finalist in the mall poetry contest. 273 00:14:34,332 --> 00:14:37,001 That's not stupid. I love the mall. 274 00:14:37,669 --> 00:14:39,713 Melissa and I go almost every day. 275 00:14:41,798 --> 00:14:45,010 Or used to, before she, like, became one of the Brits. 276 00:14:45,593 --> 00:14:47,595 She's not even British or named Brittany. 277 00:14:47,679 --> 00:14:51,099 I heard they let her in because her middle name was almost Britta 278 00:14:51,182 --> 00:14:52,517 before her mom decided on Joanne. 279 00:14:52,600 --> 00:14:54,269 How is that a qualification? 280 00:14:56,563 --> 00:14:58,857 But whatever. I don't care. 281 00:15:01,234 --> 00:15:03,486 Oh, my God. Is that Strawnana? 282 00:15:04,029 --> 00:15:08,116 Yeah. Didn't you used to eat tubes of this in third grade? 283 00:15:08,199 --> 00:15:10,702 It's basically a Popsicle. [laughs] 284 00:15:12,037 --> 00:15:14,664 Here. You can borrow it for your mall thing. 285 00:15:17,250 --> 00:15:18,209 To wear. 286 00:15:19,377 --> 00:15:21,421 Thanks, Jessie. Oh, I know-- I mean-- 287 00:15:21,504 --> 00:15:22,589 No problem. 288 00:15:29,095 --> 00:15:32,599 [cell phone rings] 289 00:15:35,727 --> 00:15:36,853 [sighs] 290 00:15:36,936 --> 00:15:38,897 Hey, Sam. 291 00:15:38,980 --> 00:15:41,107 Where'd you go? Joey got tamales for everyone. 292 00:15:41,191 --> 00:15:43,193 You gotta get here before it's just the vegan ones left. 293 00:15:43,276 --> 00:15:49,074 I, um... I had a quick errand to run, but I'm on my way back to the office now. 294 00:15:49,157 --> 00:15:50,825 You know what? I'm gonna save you a tamale. 295 00:15:50,909 --> 00:15:52,911 I don't care what Craig says. I'm taking four. 296 00:15:54,996 --> 00:15:56,289 Gabi, you there? 297 00:15:56,956 --> 00:15:58,124 Can I call you right back? 298 00:15:58,208 --> 00:16:00,293 -Sure. Love you. -Yeah, I love you too. 299 00:16:00,377 --> 00:16:04,798 [panting] Uh... all the stuff that I just gave you, I need it all back. 300 00:16:04,881 --> 00:16:06,466 Sorry. It's already been dumped. 301 00:16:06,549 --> 00:16:08,426 Well, the only way to get anything back would be if you... 302 00:16:13,765 --> 00:16:15,141 ...did that. 303 00:16:21,606 --> 00:16:24,401 Normally, I avoid the lost and found like the plague 304 00:16:24,484 --> 00:16:27,862 growing in it from Dino Stananopolis's six-week-old gym sock. 305 00:16:27,946 --> 00:16:29,322 But not today. 306 00:16:30,031 --> 00:16:32,242 Today, I dove right in 307 00:16:32,325 --> 00:16:35,286 and found a treasure trove of evolutionary advantages. 308 00:16:38,373 --> 00:16:42,836 Diary, the school day was over, and my transformation was complete. 309 00:16:42,919 --> 00:16:47,549 I had become a girl who looks like she's in eighth grade. 310 00:16:47,632 --> 00:16:51,511 And once Joey saw me, he would definitely ask me to the dance. 311 00:16:52,637 --> 00:16:54,639 Diary, it was time. 312 00:16:55,473 --> 00:16:57,559 -Strawberry? Yeah? Thanks. -Thanks. 313 00:17:05,191 --> 00:17:06,276 [screams] 314 00:17:07,736 --> 00:17:10,405 [groans] 315 00:17:11,865 --> 00:17:13,742 -Are you okay? -Totally kiwi. 316 00:17:13,825 --> 00:17:16,244 That's not how you use that word. 317 00:17:17,829 --> 00:17:18,955 Is that my lanyard? 318 00:17:22,292 --> 00:17:23,501 [chuckles] 319 00:17:26,296 --> 00:17:31,134 [female announcer] And now, our third and final contestant, Sasha Castillo. 320 00:17:32,552 --> 00:17:34,679 [applauding] 321 00:17:44,856 --> 00:17:47,442 Um... hi. 322 00:17:48,401 --> 00:17:51,863 Um... uh... I'm Sasha and... 323 00:17:52,739 --> 00:17:57,035 and this is a poem entitled, Mall, My Life. 324 00:17:59,996 --> 00:18:03,416 I love the mall and this is why 325 00:18:04,000 --> 00:18:04,918 [coughs] 326 00:18:20,517 --> 00:18:23,436 Without the mall, I'd surely die 327 00:18:23,520 --> 00:18:27,816 A slow and painful death for sure 328 00:18:27,899 --> 00:18:30,860 Without the mall, my life's a blur 329 00:18:31,778 --> 00:18:35,615 I feel so alive on the escalator 330 00:18:36,408 --> 00:18:40,704 As I go up, I say, "First floor, see you later" 331 00:18:40,787 --> 00:18:42,122 [crowd laughs] 332 00:18:46,876 --> 00:18:48,878 Thanks. I'm Elena. 333 00:18:48,962 --> 00:18:52,674 I know. You tried to pour OJ on Frank Galanari. I'm Stacy. 334 00:18:52,757 --> 00:18:55,719 Eighth grader Stacy Marie Jones. I know. 335 00:19:01,182 --> 00:19:02,350 [sighs] 336 00:19:02,809 --> 00:19:04,144 So, why'd you take my lanyard? 337 00:19:06,146 --> 00:19:09,983 Well... I like this guy. 338 00:19:10,066 --> 00:19:12,610 Like, really like this guy. 339 00:19:12,694 --> 00:19:14,821 And he really likes eighth grade girls, 340 00:19:14,904 --> 00:19:18,825 so I thought that if I looked and acted like an eighth grade girl, 341 00:19:18,908 --> 00:19:20,076 he'd ask me to the dance. 342 00:19:21,119 --> 00:19:22,454 It was rooted in science. 343 00:19:22,537 --> 00:19:24,456 [chuckles] I get it. 344 00:19:24,539 --> 00:19:26,332 -I was like you once. -You were? 345 00:19:26,416 --> 00:19:28,960 I wanted to dress just like an eighth grade girl. 346 00:19:29,044 --> 00:19:30,628 And then you became one. 347 00:19:31,588 --> 00:19:35,717 No. I realized that the eighth grade boys like the ninth grade girls, 348 00:19:35,800 --> 00:19:37,510 so I started dressing up like a ninth grade girl. 349 00:19:37,594 --> 00:19:39,429 -We all do it. -Oh. 350 00:19:39,512 --> 00:19:42,223 Yeah, um, and if the body glitter gives you a rash, 351 00:19:42,307 --> 00:19:43,600 you just add more to cover it up. 352 00:19:45,685 --> 00:19:48,772 [Elena] Diary, this seems more like entropy than evolution. 353 00:19:49,481 --> 00:19:51,232 If sixth graders are trying to be eighth graders 354 00:19:51,316 --> 00:19:54,652 who are trying to be ninth graders, when would it end? 355 00:19:55,612 --> 00:19:58,406 If everyone wants to become a different species, 356 00:19:58,490 --> 00:20:00,075 I might as well just be myself. 357 00:20:04,204 --> 00:20:05,997 [sighs] Thanks for the ice. 358 00:20:06,081 --> 00:20:08,500 I think I'm just gonna ask Joey to the dance, 359 00:20:08,583 --> 00:20:09,584 as a sixth grader. 360 00:20:09,667 --> 00:20:10,877 Oh, God. 361 00:20:13,880 --> 00:20:14,881 [exhales] 362 00:20:17,175 --> 00:20:20,470 ♪ Oh, say can you see ♪ 363 00:20:20,970 --> 00:20:24,265 ♪ By the dawns early light ♪ 364 00:20:26,309 --> 00:20:28,061 Hey, that's game. Five points. 365 00:20:28,144 --> 00:20:29,479 What, no. You didn't do the ninja roll. 366 00:20:29,562 --> 00:20:32,190 That was only a round seven rule. This was round eight. 367 00:20:32,273 --> 00:20:35,735 Fine, fine. You won, dude. Here's the trophy you came here to win. 368 00:20:37,112 --> 00:20:38,613 It's the best I could do. 369 00:20:39,406 --> 00:20:40,407 [chuckles] 370 00:20:41,032 --> 00:20:41,950 Thanks, man. 371 00:20:42,033 --> 00:20:43,493 Hey, look, I know it's not the real thing, but-- 372 00:20:43,576 --> 00:20:44,661 No, no, I... 373 00:20:45,829 --> 00:20:51,126 I thought today would suck, but it was surprisingly pretty chill. 374 00:20:51,209 --> 00:20:54,629 Right? Yeah, Bottleball can pass the time for hours. 375 00:20:54,713 --> 00:20:56,339 My brothers and I came up with it. [chuckles] 376 00:20:57,132 --> 00:20:59,843 Huh. I... I didn't know you had brothers. 377 00:20:59,926 --> 00:21:03,221 Yeah. Uh, they're older and kinda... 378 00:21:04,764 --> 00:21:06,266 a lot to handle, 379 00:21:06,850 --> 00:21:09,477 so my parents sent me down here to live with my grandma. 380 00:21:09,561 --> 00:21:12,063 Oh. Man, I'm sorry that-- 381 00:21:12,147 --> 00:21:13,231 Yeah, um... 382 00:21:13,648 --> 00:21:16,484 I actually didn't even want to come to Miami when I first moved here. 383 00:21:17,068 --> 00:21:18,319 What do you think about it now? 384 00:21:18,403 --> 00:21:19,988 [chuckles] It's surprisingly chill. 385 00:21:21,906 --> 00:21:25,368 That's good 'cause it's chill having you here. 386 00:21:25,452 --> 00:21:26,661 [chuckles] 387 00:21:34,794 --> 00:21:38,089 [sighs] There you are. I've been looking all over for you. 388 00:21:38,506 --> 00:21:41,259 Yeah, we... we got stuck in here and missed the tournament. 389 00:21:42,469 --> 00:21:43,678 Really? That's a bummer. 390 00:21:44,304 --> 00:21:46,222 -Yeah. -Eagle Trace won, by the way. 391 00:21:46,306 --> 00:21:48,475 -Oh. -Did you know those kids have full beards? 392 00:21:48,558 --> 00:21:49,642 [laughs] 393 00:22:01,905 --> 00:22:04,240 This was it. I was going in. 394 00:22:04,949 --> 00:22:09,079 Just me, sixth grader Elena putting it all on the line. 395 00:22:09,704 --> 00:22:13,083 "Feast or famine," as Darwin would probably say. 396 00:22:14,125 --> 00:22:17,003 Hi, Joey. May I please buy one mechanical pencil? 397 00:22:17,629 --> 00:22:19,631 Sure. You want a point five lead or a point seven? 398 00:22:20,131 --> 00:22:22,050 Point five. You know Mrs. Wexler. 399 00:22:22,133 --> 00:22:24,094 Yeah. She's a real hard-ass about pencils. 400 00:22:24,177 --> 00:22:26,221 Well, uniformity's practical. 401 00:22:27,347 --> 00:22:28,348 Uh... 402 00:22:29,182 --> 00:22:31,393 I also had a question. 403 00:22:35,814 --> 00:22:36,815 [clears throat] 404 00:22:37,190 --> 00:22:42,028 I was just wondering, if you weren't taking anyone to the dance, 405 00:22:42,737 --> 00:22:45,240 maybe we could go together. 406 00:22:50,370 --> 00:22:54,582 Oh. Ryan's dad is driving a group of guys, but I'll see you there? 407 00:22:55,083 --> 00:22:58,920 Oh. Okay. Cool. See you there. 408 00:23:01,673 --> 00:23:03,299 Well... bye, Joey. 409 00:23:04,884 --> 00:23:07,721 He'll see me there. He'll see me there. 410 00:23:07,804 --> 00:23:09,222 Did you want your point five? 411 00:23:10,223 --> 00:23:12,684 [game show host on TV] It's time for another round of Answerama. 412 00:23:12,767 --> 00:23:15,895 So, you missed the entire Jupiter tournament? 413 00:23:15,979 --> 00:23:17,647 That is extra terr-errible. 414 00:23:17,731 --> 00:23:18,898 [Gabi sighs] 415 00:23:18,982 --> 00:23:20,191 [female contestant on TV] ...the nineteens? 416 00:23:20,275 --> 00:23:22,318 -Okay, that was not great. I admit it. -[chuckles] 417 00:23:23,028 --> 00:23:25,655 Oh, I'm so sorry, Bobby. I know you were excited. 418 00:23:25,739 --> 00:23:27,240 Eh. 419 00:23:27,323 --> 00:23:29,200 Today actually wasn't too bad. 420 00:23:29,284 --> 00:23:30,535 -[chimes on TV] -[host] Moving on to... 421 00:23:30,618 --> 00:23:33,830 Which poet knows why the caged bird sings? 422 00:23:33,913 --> 00:23:34,789 Maya Angelou. 423 00:23:34,873 --> 00:23:36,583 -[bell dings on TV] -[contestant] Maya Angelou. 424 00:23:38,334 --> 00:23:39,711 Oh, my God. Sasha! 425 00:23:42,756 --> 00:23:44,341 What was that about? 426 00:23:44,883 --> 00:23:47,177 Who knows? It's something new every day. 427 00:23:49,846 --> 00:23:52,390 Well, I am glad to be here for all the things. 428 00:23:54,309 --> 00:23:55,310 Yeah. 429 00:23:58,271 --> 00:23:59,939 [phone rings] 430 00:24:02,650 --> 00:24:04,152 [Sasha] Hey. What's up? 431 00:24:04,235 --> 00:24:07,989 Uh-huh, uh-huh. Tricked ya. Sasha's not here right now. 432 00:24:08,073 --> 00:24:09,491 -Leave a message. -[beeps] 433 00:24:09,574 --> 00:24:10,825 Hey. Sash. 434 00:24:10,909 --> 00:24:14,412 I am so sorry I forgot to come to your poetry reading, 435 00:24:14,496 --> 00:24:16,247 and that I forgot to help you practice today. 436 00:24:16,331 --> 00:24:18,666 [applause, cheering] 437 00:24:18,750 --> 00:24:21,670 I just got so wrapped up in trying to be something I'm not. 438 00:24:23,296 --> 00:24:28,593 My plan didn't go exactly how I expected, but I learned something new about myself. 439 00:24:32,305 --> 00:24:34,307 I can't wait to tell you all about everything. 440 00:24:38,311 --> 00:24:40,105 We can talk about it when you come over tomorrow 441 00:24:40,188 --> 00:24:41,690 to get ready for the dance. 442 00:24:42,023 --> 00:24:43,525 It's gonna be so kiwi. 443 00:24:44,651 --> 00:24:47,862 -Or will we be kiwi-ing? -[giggles] 444 00:24:48,363 --> 00:24:50,115 Still trying to figure this word out. 445 00:24:50,198 --> 00:24:51,783 Anyway, love you Sasha. 31953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.