Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,213 --> 00:00:06,515
(sirens wailing)
2
00:00:06,583 --> 00:00:09,084
What a way to start the day.
3
00:00:17,928 --> 00:00:20,462
What do we got?
On patrol, everything's quiet.
4
00:00:20,531 --> 00:00:21,975
All of a sudden we see her
climbing out that window.
5
00:00:21,999 --> 00:00:24,166
Didn't even have time
to tell her to get back.
6
00:00:24,234 --> 00:00:25,767
She jumps and
hangs herself.
7
00:00:25,836 --> 00:00:27,703
I still can't believe it.
Anyone else around?
8
00:00:27,771 --> 00:00:28,970
Homeless guy,
but he booked.
9
00:00:29,039 --> 00:00:30,205
I did see a
cleaning crew
10
00:00:30,274 --> 00:00:31,851
working in that building
across the street.
11
00:00:31,875 --> 00:00:33,987
Let's go find out what they saw.
I'll catch up with you.
12
00:00:34,011 --> 00:00:36,178
You in charge here?
Yes.
13
00:00:36,246 --> 00:00:38,046
Clive Houk.
Executive manager.
14
00:00:38,115 --> 00:00:39,648
Houk? Houk, uh, Hotel Group?
15
00:00:39,717 --> 00:00:42,684
The guys gobbling up all
the properties around the city?
16
00:00:42,753 --> 00:00:44,097
We acquired this
property last year.
17
00:00:44,121 --> 00:00:46,621
I came from Eindhoven to
personally oversee it.
18
00:00:46,690 --> 00:00:48,801
And you end up with a guest
taking a leap, huh?
19
00:00:48,825 --> 00:00:49,359
Oh, no.
20
00:00:49,360 --> 00:00:50,525
She's not a guest.
21
00:00:50,594 --> 00:00:52,160
She's one of our
housekeepers.
22
00:00:52,229 --> 00:00:53,428
Daria Yuval.
23
00:00:53,497 --> 00:00:55,964
Even in the eight months
that I've been here,
24
00:00:56,033 --> 00:00:57,299
we're like a family.
25
00:00:57,368 --> 00:00:59,634
Did she ever say anything
to you about being unhappy
26
00:00:59,703 --> 00:01:01,236
about anything?
Nothing.
27
00:01:01,305 --> 00:01:03,305
And I'll do whatever
I can to help.
28
00:01:03,374 --> 00:01:04,473
We all will.
29
00:01:04,541 --> 00:01:06,274
First things first,
let's get her down.
30
00:01:06,343 --> 00:01:09,611
We don't want the city
waking up, seeing her like that.
31
00:01:12,049 --> 00:01:14,349
♪ ♪
32
00:01:17,054 --> 00:01:19,921
What are we doing here
and not in our office?
33
00:01:19,990 --> 00:01:21,156
This is my other office.
34
00:01:21,225 --> 00:01:22,691
No, this is a coffee shop.
35
00:01:22,760 --> 00:01:25,327
My other office where I
conduct unofficial business.
36
00:01:25,396 --> 00:01:26,561
Sit down.
37
00:01:26,630 --> 00:01:29,164
What unofficial business
could we have?
38
00:01:29,233 --> 00:01:30,265
Him.
39
00:01:30,334 --> 00:01:31,533
Him who?
40
00:01:31,602 --> 00:01:32,934
Mario Vangelis.
41
00:01:33,003 --> 00:01:35,137
Your brother collared him
a couple years back
42
00:01:35,205 --> 00:01:37,939
on racketeering
and attempted murder charges.
43
00:01:38,008 --> 00:01:39,408
That's official
business, no?
44
00:01:39,476 --> 00:01:40,776
An investigator
pal of mine
45
00:01:40,844 --> 00:01:43,612
working on his defense
gave me a whistle.
46
00:01:43,680 --> 00:01:45,881
Vangelis's trial is
finally coming up,
47
00:01:45,949 --> 00:01:48,417
and suddenly he has information
he wants to trade.
48
00:01:48,485 --> 00:01:50,552
So? I'm not
the prosecutor on it.
49
00:01:50,621 --> 00:01:53,054
Solid information,
with forensic evidence,
50
00:01:53,123 --> 00:02:00,095
about corruption in our office.
51
00:02:00,164 --> 00:02:02,297
Ga could be just that,
or it couldn't.
52
00:02:02,366 --> 00:02:04,132
Still, if I consider
the source...
53
00:02:04,201 --> 00:02:06,134
Also consider that
when a guy like Vangelis
54
00:02:06,203 --> 00:02:08,370
says he knows
where the bodies are buried,
55
00:02:08,439 --> 00:02:11,006
there's usually a body, buried.
56
00:02:15,379 --> 00:02:16,711
WOLINSKI:
Good morning, Reagan.
57
00:02:16,780 --> 00:02:18,747
Good morning.
Good RDOs?
58
00:02:18,816 --> 00:02:20,282
Yeah, very relaxing,
thank you.
59
00:02:20,350 --> 00:02:21,983
I guess you didn't see it.
60
00:02:22,052 --> 00:02:23,151
See what?
61
00:02:23,220 --> 00:02:24,686
Hey, boss,
come look at this.
62
00:02:24,755 --> 00:02:26,588
This is last night,
check-cashing joint
63
00:02:26,657 --> 00:02:27,823
in Hamilton Heights.
64
00:02:27,891 --> 00:02:29,825
Guard comes
for the day's haul.
65
00:02:29,893 --> 00:02:32,494
Bad guy pops him
without so much as a word.
66
00:02:33,497 --> 00:02:34,930
Yikes.
Yeah, it gets worse.
67
00:02:34,998 --> 00:02:37,098
Guard's hanging on by a thread
but still manages
68
00:02:37,167 --> 00:02:40,101
to put two in the guy;
didn't slow him down a step.
69
00:02:40,170 --> 00:02:41,837
He's got to be wearing
a vest, right?
70
00:02:41,905 --> 00:02:44,673
Yeah. Let that be a reminder to you guys:
perps are better armed
71
00:02:44,741 --> 00:02:47,142
and better protected than ever
out there, so...
72
00:02:47,211 --> 00:02:48,955
watch your back
and watch your partner's back.
73
00:02:48,979 --> 00:02:51,446
Yes, sir.
Wise words, folks.
74
00:02:52,483 --> 00:02:54,749
Why's IAB in the house?
We took over
75
00:02:54,818 --> 00:02:57,185
the investigation from
the precinct detective squad.
76
00:02:57,254 --> 00:03:00,422
Perp's vest was found ditched
a couple blocks away.
77
00:03:00,491 --> 00:03:01,756
And?
And the serial number
78
00:03:01,825 --> 00:03:04,793
on it says it belongs
to you, Sergeant Reagan.
79
00:03:08,699 --> 00:03:11,900
Your noon tabletop with
Homeland Security got pushed.
80
00:03:11,969 --> 00:03:13,702
Director apparently has the flu.
81
00:03:13,770 --> 00:03:14,970
My sympathies to him.
82
00:03:15,038 --> 00:03:17,172
But your 11:00 a.m.
with Mayor Poole is still on.
83
00:03:17,241 --> 00:03:19,007
(clangs coffeepot)
What else?
84
00:03:19,076 --> 00:03:21,036
The rest of the day is
per the published schedule.
85
00:03:21,078 --> 00:03:22,410
Except for what?
86
00:03:25,048 --> 00:03:26,181
Sir?
87
00:03:26,250 --> 00:03:28,149
Poole was two mayors ago.
88
00:03:29,453 --> 00:03:31,820
Did I say Poole, not Chase?
89
00:03:31,889 --> 00:03:34,422
Because the "what else"
will either upset me,
90
00:03:34,491 --> 00:03:37,959
or you're not sure
it rises to my level.
91
00:03:38,028 --> 00:03:39,494
The latter.
92
00:03:39,563 --> 00:03:41,496
Okay. Out with it.
93
00:03:41,565 --> 00:03:45,800
Last night, Brian was
at a charity event in Mapleton.
94
00:03:45,869 --> 00:03:47,802
Guy from the 8-0
comes up to him,
95
00:03:47,871 --> 00:03:49,804
says a civilian
reached out to him
96
00:03:49,873 --> 00:03:53,008
needing to get a message
to his "old pal" Frank Reagan.
97
00:03:53,076 --> 00:03:55,544
So third-hand,
with all the sketchy trimmings.
98
00:03:55,612 --> 00:03:56,545
Hence my hesitation.
99
00:03:56,613 --> 00:03:57,746
Civilian have a name?
100
00:03:57,814 --> 00:03:59,247
He didn't think
you'd remember him.
101
00:03:59,316 --> 00:04:02,851
But he said to say,
"If you sweep, you see."
102
00:04:04,721 --> 00:04:07,389
That ring a bell?
103
00:04:07,457 --> 00:04:09,291
Yeah.
104
00:04:09,359 --> 00:04:10,458
(chuckles)
105
00:04:10,527 --> 00:04:13,361
My first exposure
to the art of spin.
106
00:04:14,965 --> 00:04:16,898
But sweeping was
the least of it.
107
00:04:16,967 --> 00:04:19,701
Most of it was on my hands
and knees scraping up Dots
108
00:04:19,770 --> 00:04:23,772
and Jujubes and Turkish Taffy
and God knows what else.
109
00:04:25,075 --> 00:04:26,441
Hmm.
110
00:04:26,510 --> 00:04:30,745
Well, he also said to say that
he would have come here himself,
111
00:04:30,814 --> 00:04:32,614
but he can't.
112
00:04:38,288 --> 00:04:40,121
Reschedule the mayor.
113
00:04:43,527 --> 00:04:47,527
♪ Blue Bloods 10x15 ♪
Vested Interests
Original Air Date on March 6, 2020
114
00:04:47,551 --> 00:04:54,651
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
115
00:04:54,675 --> 00:05:01,000
♪ ♪
116
00:05:02,767 --> 00:05:04,200
♪ ♪
117
00:05:04,268 --> 00:05:07,102
Daria Yuval, 38 years old.
118
00:05:08,739 --> 00:05:10,239
Yep.
119
00:05:11,442 --> 00:05:14,410
Why'd you do this to
yourself, Ms. Yuval?
120
00:05:15,913 --> 00:05:17,046
BAEZ:
Hey, Reagan.
121
00:05:17,114 --> 00:05:19,348
BOTH:
You're not gonna believe Th...
122
00:05:19,417 --> 00:05:20,616
You first.
123
00:05:20,685 --> 00:05:22,117
There's no suicide note,
124
00:05:22,186 --> 00:05:24,687
and the bruising on her neck
looks more consistent
125
00:05:24,755 --> 00:05:27,790
with hands choking her than
being caused by this bedsheet.
126
00:05:27,859 --> 00:05:32,127
Which explains what the cleaning
crew in the next building saw:
127
00:05:32,196 --> 00:05:34,163
someone in the dark
behind our vic
128
00:05:34,232 --> 00:05:36,031
shoving her
out the window.
129
00:05:36,100 --> 00:05:37,233
(sighs)
130
00:05:37,301 --> 00:05:38,601
You and you, out.
131
00:05:38,669 --> 00:05:39,969
Lock it down.
132
00:05:40,037 --> 00:05:42,471
Okay, so just, um,
comp their breakfasts and, um,
133
00:05:42,540 --> 00:05:45,841
tell them that we will have them
back into their rooms ASAP.
134
00:05:45,910 --> 00:05:47,042
Good. Yeah.
135
00:05:48,079 --> 00:05:49,478
Ah. Some of the, uh,
136
00:05:49,547 --> 00:05:52,581
guests are quite upset that
we have closed off this floor.
137
00:05:52,650 --> 00:05:54,717
Mm-hmm.
So, are you done yet?
138
00:05:54,785 --> 00:05:57,152
No, not even close.
Daria didn't kill herself.
139
00:05:57,221 --> 00:05:58,387
Someone did it for her.
140
00:05:59,423 --> 00:06:00,423
Oh, my God.
141
00:06:00,458 --> 00:06:02,091
So we'll need security tapes,
142
00:06:02,159 --> 00:06:04,593
key card logs and interviews
with everyone in the hotel,
143
00:06:04,662 --> 00:06:05,828
top to bottom.
144
00:06:05,897 --> 00:06:08,063
Oh, but, uh-- but is
that really necessary?
145
00:06:08,132 --> 00:06:11,400
Mr. "I'll Help Any Way I Can"
sure left the building fast.
146
00:06:11,469 --> 00:06:14,336
We are already
under severe financial pressure.
147
00:06:14,405 --> 00:06:16,305
A murder could
ruin this place.
148
00:06:16,374 --> 00:06:17,806
Would an unsolved murder
be better?
149
00:06:17,875 --> 00:06:19,108
But isn't there a better way?
150
00:06:19,176 --> 00:06:21,477
No, there's our way--
we're gonna do our jobs,
151
00:06:21,545 --> 00:06:24,246
you're not gonna give us any
flack, and that's that, okay?
152
00:06:24,315 --> 00:06:25,792
WOMAN: Toby!
DANNY: I thought I told you
153
00:06:25,816 --> 00:06:27,149
to lock off this floor!
154
00:06:27,218 --> 00:06:28,450
Yes. Uh, Miss-Miss Copley,
155
00:06:28,519 --> 00:06:29,585
what are you doing?
156
00:06:29,654 --> 00:06:30,786
I heard about Daria.
157
00:06:30,855 --> 00:06:32,187
It's so terrible what happened.
158
00:06:32,256 --> 00:06:33,989
Get her out of here.
Sorry, Detective.
159
00:06:34,058 --> 00:06:35,391
Wait. But maybe
I could help.
160
00:06:35,459 --> 00:06:36,459
Lock off the floor.
161
00:06:36,527 --> 00:06:38,093
I'm so, so sorry.
162
00:06:38,162 --> 00:06:40,329
Elle has been living
here for months,
163
00:06:40,398 --> 00:06:42,865
so she, uh, she knows
all the employees.
164
00:06:42,934 --> 00:06:45,801
Someone must have given
her the override code.
165
00:06:45,870 --> 00:06:47,903
Hmm. Oh, well,
maybe we'll start by discussing
166
00:06:47,972 --> 00:06:50,572
your incredibly tight security,
then, huh?
167
00:07:01,652 --> 00:07:03,986
It was here on Friday
when I left.
168
00:07:04,055 --> 00:07:06,055
You always leave this
unlocked?
169
00:07:06,123 --> 00:07:07,356
It was locked.
170
00:07:07,425 --> 00:07:08,958
Someone must have cut it off.
171
00:07:09,026 --> 00:07:10,559
And your service weapon
on Friday?
172
00:07:10,628 --> 00:07:12,228
It's right here.
I took it home to clean.
173
00:07:12,563 --> 00:07:14,630
Sergeant, where were you last night
at 2220 hours?
174
00:07:14,699 --> 00:07:16,179
I was driving home
from the Catskills.
175
00:07:16,233 --> 00:07:18,500
Alone?
No. With my wife.
176
00:07:18,569 --> 00:07:20,803
We stayed in a cabin there
over the weekend.
177
00:07:20,871 --> 00:07:22,582
Anyone not related to you
able to vouch for that?
178
00:07:22,606 --> 00:07:24,974
The woman at the front desk
who checked us out.
179
00:07:25,042 --> 00:07:27,009
The kid who sold us gas
in Ellenville
180
00:07:27,078 --> 00:07:28,444
on the way home.
181
00:07:28,512 --> 00:07:30,145
You're acting
like I'm a suspect.
182
00:07:30,214 --> 00:07:30,969
Got to be thorough.
183
00:07:30,993 --> 00:07:32,115
Well, maybe you
should focus less on me
184
00:07:32,116 --> 00:07:34,361
and more on the guy who put
this guard on death's doorstep.
185
00:07:34,385 --> 00:07:35,617
No need to be testy.
186
00:07:35,686 --> 00:07:37,166
He was wearing my vest
when he did it.
187
00:07:37,221 --> 00:07:39,355
Maybe I got the right.
188
00:07:39,423 --> 00:07:42,424
Look, where do we start here?
"We"?
189
00:07:42,493 --> 00:07:44,026
Yeah. I can help. I should help.
190
00:07:44,095 --> 00:07:45,906
No, you should be worried
that someone ripped you off
191
00:07:45,930 --> 00:07:47,663
in a house
you supposedly help run.
192
00:07:47,732 --> 00:07:50,132
Now, if you
don't mind,
193
00:07:50,201 --> 00:07:52,301
this locker room is
a crime scene.
194
00:07:55,439 --> 00:07:57,439
♪ ♪
195
00:08:02,179 --> 00:08:03,979
Mr. K.
196
00:08:04,048 --> 00:08:05,848
Oh, man!
197
00:08:05,916 --> 00:08:07,716
Come on in!
198
00:08:07,785 --> 00:08:09,418
My God.
199
00:08:09,487 --> 00:08:11,086
Look at you.
200
00:08:12,523 --> 00:08:15,190
Last time I saw you,
you were at least
201
00:08:15,259 --> 00:08:16,859
a foot shorter than me.
202
00:08:16,927 --> 00:08:19,094
Well, hey, I was
15 years old.
203
00:08:19,163 --> 00:08:21,864
Didn't take me long
to shoot past you, shorty.
204
00:08:21,932 --> 00:08:23,665
Oh, always
with the mouth.
205
00:08:23,734 --> 00:08:26,301
(chuckles):
Look who's talking.
206
00:08:26,370 --> 00:08:27,836
Lot of memories.
207
00:08:27,905 --> 00:08:28,937
Yeah.
208
00:08:29,006 --> 00:08:30,539
Can I sit in your chair?
209
00:08:30,608 --> 00:08:32,074
Be my guest.
210
00:08:39,183 --> 00:08:41,050
So, how you doing, Mr. K?
211
00:08:41,118 --> 00:08:43,218
Doing all right.
Can't complain.
212
00:08:43,287 --> 00:08:45,521
Sorry we lost touch.
213
00:08:46,791 --> 00:08:49,391
Well, goes both ways.
214
00:08:49,460 --> 00:08:50,826
Yeah.
215
00:08:50,895 --> 00:08:52,995
You know, I did some homework.
216
00:08:53,064 --> 00:08:54,830
Yeah?
217
00:08:54,899 --> 00:08:57,566
This about Ryan Heide?
218
00:08:58,602 --> 00:09:01,370
(mutters):
Oh, God...
219
00:09:01,439 --> 00:09:05,507
You... you always know how
to get to the plot, don't you?
220
00:09:05,576 --> 00:09:07,876
I learned from the master.
221
00:09:07,945 --> 00:09:09,511
Yeah.
222
00:09:09,580 --> 00:09:11,880
That police report
was not easy reading.
223
00:09:11,949 --> 00:09:14,716
I guess the guy busted in,
224
00:09:14,785 --> 00:09:17,219
terrorized you
for a couple hours,
225
00:09:17,288 --> 00:09:20,622
stole your mom's jewelry,
all the cash you had, and...
226
00:09:20,691 --> 00:09:22,791
worked you over pretty good.
227
00:09:22,860 --> 00:09:25,194
You know what really hurt is,
228
00:09:25,262 --> 00:09:30,065
he took my whole
movie memorabilia collection.
229
00:09:30,134 --> 00:09:31,700
Like I said, I read the report.
230
00:09:31,769 --> 00:09:34,269
A single page
of the script
231
00:09:34,338 --> 00:09:38,107
of The Great Escape...
232
00:09:38,175 --> 00:09:40,843
signed by Steve McQueen,
233
00:09:40,911 --> 00:09:43,812
that went for $6,000!
234
00:09:43,881 --> 00:09:44,947
(chuckles):
Wow.
235
00:09:45,015 --> 00:09:47,282
Okay, I got one for you.
236
00:09:47,351 --> 00:09:50,552
Another movie
with McQueen and James Coburn.
237
00:09:50,621 --> 00:09:52,588
The Magnificent Seven.
238
00:09:52,656 --> 00:09:54,890
Name-name another.
239
00:09:54,959 --> 00:09:57,226
Another?
Yeah.
240
00:09:57,294 --> 00:09:58,861
Well, I can do that.
241
00:09:58,929 --> 00:10:00,195
Ha-ha-ha, yeah.
242
00:10:00,264 --> 00:10:01,597
(sighs)
243
00:10:02,600 --> 00:10:04,566
I can't do that.
244
00:10:04,635 --> 00:10:07,169
Well, Hell Is for Heroes.
245
00:10:07,238 --> 00:10:09,071
(chuckles):
You're still the champ.
246
00:10:09,140 --> 00:10:10,572
Yeah.
247
00:10:10,641 --> 00:10:11,573
So...
248
00:10:11,642 --> 00:10:14,042
look, Mr. K.
Yeah?
249
00:10:14,111 --> 00:10:17,379
I assume you know
that the guy who did this
250
00:10:17,448 --> 00:10:19,515
was caught and charged.
251
00:10:19,583 --> 00:10:20,782
Yeah.
252
00:10:20,851 --> 00:10:23,285
I-I... I-I just
don't get it.
253
00:10:23,354 --> 00:10:25,254
I just don't get it.
254
00:10:25,322 --> 00:10:27,422
You know, how...
255
00:10:27,491 --> 00:10:29,525
how can...
256
00:10:32,663 --> 00:10:37,266
Now he's coming back.
Now he's coming back.
257
00:10:37,334 --> 00:10:40,135
And he's, uh...
258
00:10:40,204 --> 00:10:42,137
Uh...
259
00:10:42,206 --> 00:10:44,373
(sighs)
260
00:10:44,441 --> 00:10:48,110
Yeah, well, it's the law now.
261
00:10:48,179 --> 00:10:51,180
It's a crime in itself,
if you ask me.
262
00:10:52,383 --> 00:10:54,883
W-What kind of city
are you running
263
00:10:54,952 --> 00:10:59,555
where an assailant returns
to the scene of the crime...
264
00:10:59,623 --> 00:11:04,226
Mr. K, it's-it's supposed
to give the accused
265
00:11:04,295 --> 00:11:06,828
a chance to build their defense.
266
00:11:08,866 --> 00:11:11,133
Can you cut me a break?
267
00:11:11,202 --> 00:11:13,502
This is my last safe place.
268
00:11:13,571 --> 00:11:16,972
Look, just leave
before he gets here
269
00:11:17,041 --> 00:11:18,518
and don't come back till he's gone.
Uh, no...
270
00:11:18,542 --> 00:11:19,808
No, I can't.
271
00:11:19,877 --> 00:11:21,443
Well, sure, you can.
No, I-I...
272
00:11:21,512 --> 00:11:23,779
Oh, come on.
Now that I'm a big-time PC,
273
00:11:23,847 --> 00:11:25,380
I'll even send a detail.
274
00:11:25,449 --> 00:11:28,417
I-I can't do it.
275
00:11:28,485 --> 00:11:29,918
No, I can't.
276
00:11:29,987 --> 00:11:31,720
I've got agoraphobia.
277
00:11:31,789 --> 00:11:35,424
Yeah, I-I can't
leave this place.
278
00:11:35,492 --> 00:11:39,528
If I go outside, I can't
breathe, I pee on myself,
279
00:11:39,597 --> 00:11:42,798
I-I make a general nuisance
of myself.
280
00:11:42,866 --> 00:11:44,199
I can't do it.
281
00:11:46,971 --> 00:11:49,471
I know what it is, Mr. K.
282
00:11:58,849 --> 00:11:59,982
(knocking on door)
283
00:12:00,050 --> 00:12:01,717
Let me do the talking.
284
00:12:01,785 --> 00:12:03,619
Yeah, yeah, yeah.
285
00:12:05,689 --> 00:12:07,756
Mr. Vangelis,
I'm Anthony ABETEMARCO
286
00:12:07,825 --> 00:12:09,091
from the D.A.'s office.
287
00:12:09,159 --> 00:12:10,726
You're light.
288
00:12:10,794 --> 00:12:12,995
4:30 on the nose.
289
00:12:13,063 --> 00:12:15,831
No, not late. Light.
290
00:12:15,899 --> 00:12:17,766
Unless she's parking the car?
291
00:12:17,835 --> 00:12:19,368
No, it's just me.
292
00:12:19,436 --> 00:12:22,804
Though you certainly heavied up,
uh, from your last attorney.
293
00:12:22,873 --> 00:12:25,374
Mr. Quinn.
How can we help you?
294
00:12:25,442 --> 00:12:26,975
I ain't the one
with a trial coming up
295
00:12:27,044 --> 00:12:28,210
looking for a trade.
296
00:12:28,279 --> 00:12:29,522
We were expecting A.D.A. Reagan.
297
00:12:29,546 --> 00:12:32,214
Yeah. Well, you got me.
298
00:12:32,283 --> 00:12:34,616
Martini?
No thanks, I'm on duty.
299
00:12:34,685 --> 00:12:36,418
My client has valuable
information
300
00:12:36,487 --> 00:12:37,552
for A.D.A. Reagan.
301
00:12:37,621 --> 00:12:39,354
Well, I'm kind of
her quality control guy.
302
00:12:39,423 --> 00:12:40,889
I decide what's valuable.
303
00:12:40,958 --> 00:12:44,259
Which is why we directed the
initial tip-off to go to you.
304
00:12:45,296 --> 00:12:47,229
And here I am.
305
00:12:47,298 --> 00:12:48,942
My client wants
to talk to A.D.A. Reagan...
306
00:12:48,966 --> 00:12:52,701
Yeah, I got that. And for
the last time, she sent me.
307
00:12:54,605 --> 00:12:56,571
Now, now, wait a minute,
wait a minute.
308
00:12:56,640 --> 00:12:57,739
Hold up, hold up.
309
00:12:57,808 --> 00:13:00,709
Three, two, one.
310
00:13:00,778 --> 00:13:03,278
Look, I-I'm afraid
that what I got
311
00:13:03,347 --> 00:13:04,780
is gonna fall into
the wrong hands.
312
00:13:04,848 --> 00:13:06,782
Or be used for
the wrong ends.
313
00:13:06,850 --> 00:13:08,328
You're about to become
a convicted felon.
314
00:13:08,352 --> 00:13:09,818
Your conscience
means nothing to me.
315
00:13:09,887 --> 00:13:12,321
Erin Reagan is a bureau chief.
316
00:13:12,389 --> 00:13:13,922
All deals go through her.
317
00:13:13,991 --> 00:13:15,157
Yeah, so?
Plus she's a Reagan.
318
00:13:15,225 --> 00:13:19,261
They're like the Corleones,
uh, minus Fredo.
319
00:13:19,330 --> 00:13:20,996
I don't follow.
320
00:13:21,065 --> 00:13:25,634
They're on the other side, but
you can always trust their word.
321
00:13:25,703 --> 00:13:27,636
Now, look,
I've thought a lot about this.
322
00:13:27,705 --> 00:13:28,970
I can only talk to her.
323
00:13:29,039 --> 00:13:30,105
(sighs)
324
00:13:30,174 --> 00:13:31,707
For the last time...
325
00:13:32,743 --> 00:13:34,443
Give it to him.
326
00:13:34,511 --> 00:13:37,079
Give it to him.
327
00:13:38,682 --> 00:13:41,483
A little something
to wet your beaks.
328
00:13:48,025 --> 00:13:50,759
Like I said,
Daria seemed happy to me.
329
00:13:50,828 --> 00:13:52,694
She was a lovely woman.
330
00:13:52,763 --> 00:13:54,496
Any of her own
family ever drop by?
331
00:13:54,565 --> 00:13:55,931
Not that I saw.
332
00:13:55,999 --> 00:13:58,033
Now, I-I heard
that she's married,
333
00:13:58,102 --> 00:14:01,436
but, uh, her husband
is in Israel.
334
00:14:01,505 --> 00:14:04,272
Uh, his mom is ill, I think.
335
00:14:04,341 --> 00:14:08,810
You think. So she never actually
confided in you, right?
336
00:14:08,879 --> 00:14:12,547
I mean, we said hi
when she came in to do my room.
337
00:14:12,616 --> 00:14:13,927
I'm here on business,
from Duluth.
338
00:14:13,951 --> 00:14:15,717
Mm-hmm.
339
00:14:15,786 --> 00:14:17,119
And her demeanor?
340
00:14:18,155 --> 00:14:20,389
Daria was very nice.
341
00:14:20,457 --> 00:14:22,391
That's it?
342
00:14:22,459 --> 00:14:24,493
Front desk keeps me really busy.
343
00:14:25,662 --> 00:14:28,163
Do you know
if she had any employees
344
00:14:28,232 --> 00:14:29,664
she thought of as friends?
345
00:14:29,733 --> 00:14:31,199
I never saw Daria with anyone.
346
00:14:31,268 --> 00:14:32,934
And she ate alone
in the lunchroom.
347
00:14:33,003 --> 00:14:35,270
Well, for someone who
worked there for five years,
348
00:14:35,339 --> 00:14:38,407
no one seems to know very much
about this woman, good or bad.
349
00:14:38,475 --> 00:14:39,775
I've been there for 20.
350
00:14:39,843 --> 00:14:42,210
You clock in, say "hi," get to work.
Mm-hmm.
351
00:14:42,279 --> 00:14:44,880
So then,
you really wouldn't know
352
00:14:44,948 --> 00:14:47,449
if she had any enemies,
either, would you?
353
00:14:48,452 --> 00:14:49,851
Honestly, I never even met her.
354
00:14:49,920 --> 00:14:51,119
In a hotel,
355
00:14:51,188 --> 00:14:52,966
downstairs and upstairs
are two different worlds.
356
00:14:52,990 --> 00:14:55,357
And just so we're clear--
your boss never told you
357
00:14:55,426 --> 00:14:57,526
what to say
or not say to me, right?
358
00:14:57,594 --> 00:15:00,395
The only thing Mr. Houk says
is to pour drinks heavy enough
359
00:15:00,464 --> 00:15:02,130
to keep guests happy
and light enough
360
00:15:02,199 --> 00:15:03,899
to keep our profit margin.
361
00:15:05,035 --> 00:15:06,134
(sighs)
362
00:15:06,203 --> 00:15:07,502
Is it just me,
363
00:15:07,571 --> 00:15:09,604
or have you been hitting
a brick wall with
364
00:15:09,673 --> 00:15:11,072
everyone you've talked to?
365
00:15:11,141 --> 00:15:13,408
And bouncing off
every single one of 'em.
366
00:15:13,477 --> 00:15:16,244
But I know someone
who could give us more.
367
00:15:17,714 --> 00:15:19,748
ELLE:
Wait.
368
00:15:19,817 --> 00:15:21,550
They said they didn't know her?
369
00:15:21,618 --> 00:15:23,685
Mm-hmm.
They all knew her.
370
00:15:23,754 --> 00:15:25,587
And she used
to tell me all about them.
371
00:15:25,656 --> 00:15:26,755
Like what?
372
00:15:26,824 --> 00:15:29,257
Well, that guest from Duluth--
373
00:15:29,326 --> 00:15:30,892
he was accidentally naked
374
00:15:30,961 --> 00:15:32,928
when Daria went
to turn down his room.
375
00:15:32,996 --> 00:15:35,564
So she filed a report
with Security.
376
00:15:35,632 --> 00:15:38,767
And Gabrielle at the front desk
hates Sam, the doorman,
377
00:15:38,836 --> 00:15:40,469
but Daria wouldn't help her
378
00:15:40,537 --> 00:15:43,016
get him fired because Sam bought
her a Christmas tree last year.
379
00:15:43,040 --> 00:15:44,372
And the concierge, Paul--
380
00:15:44,441 --> 00:15:46,741
he lets escorts hang out
in the bar after 10:00.
381
00:15:46,810 --> 00:15:48,376
And Matthew, the bartender--
382
00:15:48,445 --> 00:15:50,445
he deals drugs
to, like, everyone.
383
00:15:50,514 --> 00:15:51,813
Including Daria?
384
00:15:51,882 --> 00:15:53,849
Mr. Houk has everyone working
around the clock,
385
00:15:53,917 --> 00:15:55,550
so people need stuff
to stay awake.
386
00:15:55,619 --> 00:15:56,818
DANNY:
This Mr. Houk--
387
00:15:56,887 --> 00:15:58,954
he's wound pretty tight, huh?
388
00:15:59,022 --> 00:16:01,957
Yeah, he's a dick,
and he hates Toby.
389
00:16:02,025 --> 00:16:05,827
Elle, why have you and Toby been
at the Beaumaire for so long?
390
00:16:05,896 --> 00:16:07,729
My apartment in SoHo
is being renovated.
391
00:16:07,798 --> 00:16:10,599
My mom lives in San Diego,
so she put me up at the hotel.
392
00:16:10,667 --> 00:16:14,169
You're 16, and living
alone among strangers?
393
00:16:14,238 --> 00:16:16,605
I'm not alone.
They're family.
394
00:16:18,041 --> 00:16:20,175
Oh, and the other day,
395
00:16:20,244 --> 00:16:23,144
Mr. Houk and Daria were arguing
about something outside.
396
00:16:23,213 --> 00:16:25,680
Arguing about what?
397
00:16:25,749 --> 00:16:28,550
Well, it was loud,
so I couldn't really hear.
398
00:16:28,619 --> 00:16:30,519
Except when he yelled
something about
399
00:16:30,587 --> 00:16:32,587
(whispers):
"a damn condom."
400
00:16:44,910 --> 00:16:46,877
(slaps desk)
401
00:16:48,981 --> 00:16:52,116
So you're telling me
there's not a single legal eagle
402
00:16:52,184 --> 00:16:55,452
in this entire state
who's willing to stop a perp
403
00:16:55,521 --> 00:16:58,856
from intimidating a victim
in the victim's own home?
404
00:16:58,924 --> 00:17:00,491
Not at the AG's office,
405
00:17:00,559 --> 00:17:03,060
not at the State Supreme,
not at the Bar Association.
406
00:17:03,129 --> 00:17:07,097
Then they're blind and not
in the "justice is blind" sense.
407
00:17:07,166 --> 00:17:10,234
Why are you leaving
out the obvious choice?
408
00:17:10,302 --> 00:17:11,969
The one person
who could literally
409
00:17:12,037 --> 00:17:14,104
walk this down the
hall and get a result?
410
00:17:14,173 --> 00:17:16,840
We don't do that.
411
00:17:16,909 --> 00:17:18,976
Anymore.
412
00:17:20,012 --> 00:17:21,578
Who is he to you?
413
00:17:21,647 --> 00:17:24,615
A piece of my past.
414
00:17:24,683 --> 00:17:26,850
There's been lots of them
come through here.
415
00:17:26,919 --> 00:17:28,719
This one seems different.
416
00:17:28,788 --> 00:17:31,421
He owned a movie house a few
blocks from where we grew up,
417
00:17:31,490 --> 00:17:34,558
and he caught me
sneaking in one day.
418
00:17:34,627 --> 00:17:37,694
I guess he took pity,
and he put me to work
419
00:17:37,763 --> 00:17:39,763
in exchange
for free movies and popcorn.
420
00:17:41,000 --> 00:17:42,766
That's it?
421
00:17:43,803 --> 00:17:46,203
No.
422
00:17:46,272 --> 00:17:48,472
I was, uh...
423
00:17:48,541 --> 00:17:51,375
pretty much a delinquent
when I was 13.
424
00:17:51,443 --> 00:17:54,845
Sneaking into movies
or walking out on a check
425
00:17:54,914 --> 00:17:58,515
in a coffee shop was pretty much
par for the course.
426
00:17:58,584 --> 00:18:00,984
You? Really?
427
00:18:01,053 --> 00:18:03,921
Yeah, me, really.
428
00:18:03,989 --> 00:18:06,890
Mr. K...
429
00:18:06,959 --> 00:18:11,695
made me feel that he saw
something better in me.
430
00:18:11,764 --> 00:18:13,730
And believe me,
431
00:18:13,799 --> 00:18:16,366
he was the kind of guy
who'd get your attention.
432
00:18:16,435 --> 00:18:19,436
So...
433
00:18:19,505 --> 00:18:21,538
I go there,
434
00:18:21,607 --> 00:18:23,674
and he answers the door.
435
00:18:29,114 --> 00:18:31,381
(voice breaking):
And Mr. K's in a wheelchair.
436
00:18:33,852 --> 00:18:35,953
And the only guy I knew
437
00:18:36,021 --> 00:18:38,555
who was as tough as my old man
438
00:18:38,624 --> 00:18:41,225
has slipped a couple of notches.
439
00:18:43,262 --> 00:18:45,229
And he's scared.
440
00:18:51,270 --> 00:18:52,970
Oh.
441
00:18:54,006 --> 00:18:56,173
So, we're on the other end now,
442
00:18:56,242 --> 00:18:58,709
and he's the one who's lost,
443
00:18:58,777 --> 00:19:01,111
and I owe him the same respect.
444
00:19:07,386 --> 00:19:09,386
♪ ♪
445
00:19:14,126 --> 00:19:17,294
(sirens wailing)
446
00:19:17,363 --> 00:19:19,241
And you didn't see anyone
coming out of the supervisors'
447
00:19:19,265 --> 00:19:20,942
locker room that could have been
wearing a vest?
448
00:19:20,966 --> 00:19:22,299
I already said I didn't.
449
00:19:22,368 --> 00:19:24,167
And you weren't
on your phone?
450
00:19:24,236 --> 00:19:25,535
Hey, what does that mean?
451
00:19:25,604 --> 00:19:27,749
I know you got a rip last year
for texting too much on duty.
452
00:19:27,773 --> 00:19:28,872
I'm not judging...
453
00:19:28,941 --> 00:19:30,407
Just accusing me
and everyone else.
454
00:19:30,476 --> 00:19:32,576
Hey, a guy got shot
because of this, Harrington.
455
00:19:32,645 --> 00:19:35,112
And I don't know anything more
than what I saw on that video.
456
00:19:35,180 --> 00:19:37,547
Look, boss, I got
to get back to work.
457
00:19:37,616 --> 00:19:39,016
All right.
458
00:19:41,120 --> 00:19:42,719
Hey, Billy,
459
00:19:42,788 --> 00:19:44,121
hold up.
Just wanted to ask you...
460
00:19:44,189 --> 00:19:45,422
I don't know anything.
461
00:19:45,491 --> 00:19:47,591
You didn't even let me
get to the question.
462
00:19:47,660 --> 00:19:49,259
Boss, I feel your pain.
463
00:19:49,328 --> 00:19:52,396
When someone does something bad
and you get blamed, it sucks.
464
00:19:52,464 --> 00:19:55,065
This isn't about me. It's
about whoever stole my vest.
465
00:19:55,134 --> 00:19:57,034
Either way, you're barking up
the wrong tree.
466
00:19:57,102 --> 00:19:58,568
I'm sorry.
467
00:19:58,637 --> 00:20:00,637
WOLINSKI:
Doing IAB's job now, Reagan?
468
00:20:00,706 --> 00:20:02,784
'Cause it ain't a good look.
Fox and I were just talking.
469
00:20:02,808 --> 00:20:04,508
Really? 'Cause
there she goes.
470
00:20:04,576 --> 00:20:07,277
Just like everybody else you've
been putting the screws to.
471
00:20:07,346 --> 00:20:09,279
Yeah, what about you, Wolinski?
What about me?
472
00:20:09,348 --> 00:20:11,281
You were manning the front desk
over the weekend.
473
00:20:11,350 --> 00:20:13,483
Maybe you, uh,
let a civilian slip past you?
474
00:20:13,552 --> 00:20:14,851
Maybe you ought
to shut your yap.
475
00:20:14,920 --> 00:20:16,853
The Rat Squad's here
kicking over rocks
476
00:20:16,922 --> 00:20:18,300
because you didn't police
your equipment well enough.
477
00:20:18,324 --> 00:20:19,801
Yeah, and suddenly you're the
one that's bent out of shape.
478
00:20:19,825 --> 00:20:21,503
Maybe there's something that
you don't want 'em to find?
479
00:20:21,527 --> 00:20:22,959
You son of a bitch!
480
00:20:23,028 --> 00:20:24,127
Hey, hey, hey.
Easy, easy!
481
00:20:24,196 --> 00:20:25,829
(overlapping shouting)
482
00:20:25,898 --> 00:20:28,765
Hey, guys.
(grunts)
483
00:20:28,834 --> 00:20:30,367
Well, isn't this interesting?
484
00:20:30,436 --> 00:20:32,102
Any way we can
help, fellas?
485
00:20:32,171 --> 00:20:34,004
Nah, we were just talking
about the Mets.
486
00:20:34,073 --> 00:20:35,305
Yeah, it's all good.
487
00:20:35,374 --> 00:20:37,374
Not for you and this little
investigation of yours.
488
00:20:37,409 --> 00:20:39,943
We hear you asked for the
precinct's surveillance tapes
489
00:20:40,012 --> 00:20:41,678
and command log?
490
00:20:41,747 --> 00:20:43,180
Luckily, we already took 'em.
491
00:20:43,248 --> 00:20:45,493
Good. Then you're here to
announce that you found the guy?
492
00:20:45,517 --> 00:20:46,550
That's confidential.
493
00:20:46,618 --> 00:20:47,684
In other words, "no."
494
00:20:47,753 --> 00:20:49,853
Sergeant, you need
to worry about yourself.
495
00:20:49,922 --> 00:20:51,333
'Cause you're about
to add "obstructing
496
00:20:51,357 --> 00:20:53,890
an investigation"
to your list of screwups.
497
00:21:06,705 --> 00:21:08,305
Hey. Anything
on the security tapes?
498
00:21:08,374 --> 00:21:09,473
Nothing on them.
499
00:21:09,541 --> 00:21:10,607
Nothing on the
card-swipes.
500
00:21:10,676 --> 00:21:11,942
She went in the
room alone.
501
00:21:12,010 --> 00:21:13,443
Nobody went in
before or after.
502
00:21:13,512 --> 00:21:15,445
It wasn't a ghost
that killed her.
503
00:21:15,514 --> 00:21:17,447
The cleaning crew saw
someone behind her.
504
00:21:17,516 --> 00:21:19,349
I don't know. Maybe
"damn condom" means
505
00:21:19,418 --> 00:21:22,352
she was having an affair with that
creepy hotel manager or somebody.
506
00:21:22,421 --> 00:21:24,221
So you believe Elle?
Yeah. Don't you?
507
00:21:24,289 --> 00:21:26,923
I've been looking into
some of the leads she gave us.
508
00:21:26,992 --> 00:21:28,992
That hotel guest
that flashed Daria--
509
00:21:29,061 --> 00:21:31,695
Mm-hmm.
she never even filed a report with Security.
510
00:21:31,764 --> 00:21:32,702
Mm-hmm.
511
00:21:32,726 --> 00:21:36,003
The, uh, "escorts" that were
turning tricks in the bar--
512
00:21:36,004 --> 00:21:38,037
Yeah.
a bunch of models drinking martinis,
513
00:21:38,106 --> 00:21:40,406
bitching about their agents.
Okay, but she was right
514
00:21:40,475 --> 00:21:42,242
about the bartender
selling drugs.
515
00:21:42,310 --> 00:21:44,558
She was also right
about the front desk girl
516
00:21:44,559 --> 00:21:46,226
not liking the doorman.
517
00:21:46,294 --> 00:21:48,573
MAN 1 (distorted): And you're
sure no one knows you're here?
518
00:21:48,597 --> 00:21:49,762
MAN 2:
Of course I'm sure.
519
00:21:49,831 --> 00:21:51,471
MAN 1: Then I have
some good news for you.
520
00:21:51,533 --> 00:21:53,132
MAN 2:
Enough windup. Just get to it.
521
00:21:53,201 --> 00:21:55,969
Sounds like two bots
running out of batteries.
522
00:21:56,037 --> 00:21:57,770
Vangelis is smart--
he doctored the audio
523
00:21:57,839 --> 00:21:59,672
so we couldn't
I.D. the voices.
524
00:21:59,741 --> 00:22:00,807
MAN 1:
Hudson Yards.
525
00:22:00,876 --> 00:22:02,320
MAN 2: That's what
it's gonna be called?
526
00:22:02,344 --> 00:22:03,688
MAN 1: Yes,
and everything bordering it's
527
00:22:03,712 --> 00:22:05,278
gonna be called that, too.
528
00:22:05,347 --> 00:22:07,847
MAN 2: So the land
becomes Hudson Yards?
529
00:22:07,916 --> 00:22:09,093
MAN 1:
It's the next hot neighborhood.
530
00:22:09,117 --> 00:22:10,561
Prices will soar like
there's oil under it.
531
00:22:10,585 --> 00:22:12,418
MAN 2: And you
can get it transferred to me.
532
00:22:12,487 --> 00:22:13,487
MAN 1:
At the price.
533
00:22:13,555 --> 00:22:15,221
MAN 2:
And you take care of...
534
00:22:15,290 --> 00:22:17,357
the things the D.A.'s office
would be flagging.
535
00:22:17,425 --> 00:22:19,993
MAN 1: And zoning
and permits and the unions,
536
00:22:20,061 --> 00:22:22,106
all included in the price.
All right, what else do I need to know?
537
00:22:22,130 --> 00:22:24,864
MAN 1: You know everything
you need to know. (chuckles)
538
00:22:27,035 --> 00:22:29,168
So somebody gave somebody
539
00:22:29,237 --> 00:22:31,337
something on a silver platter.
540
00:22:31,406 --> 00:22:32,672
Sounds like it.
541
00:22:32,741 --> 00:22:35,308
Are we hooked?
Is this reeling us in?
542
00:22:35,377 --> 00:22:36,910
That's above my pay grade.
543
00:22:36,978 --> 00:22:39,379
When does he name names?
544
00:22:39,447 --> 00:22:41,180
When he sits down with you,
I imagine.
545
00:22:41,249 --> 00:22:43,516
Hey, what do you think?
546
00:22:43,585 --> 00:22:46,019
Well... this isn't
something yet,
547
00:22:46,087 --> 00:22:48,655
but it's not
nothing, either.
548
00:22:48,723 --> 00:22:50,423
No, no, no, you have to go.
549
00:22:51,760 --> 00:22:52,760
What?
550
00:22:53,929 --> 00:22:56,663
I'm just trying to think
of who in this office
551
00:23:10,988 --> 00:23:12,971
There's nothing you can do?
552
00:23:12,972 --> 00:23:14,138
The law's the law.
553
00:23:14,207 --> 00:23:15,439
That animal
554
00:23:15,508 --> 00:23:17,108
waltzes back in here,
555
00:23:17,176 --> 00:23:19,777
and you're acting like you
can't do anything about it.
556
00:23:19,846 --> 00:23:22,580
I did not say nothing.
Then what?
557
00:23:22,649 --> 00:23:24,682
A dry run.
558
00:23:24,751 --> 00:23:26,517
A dry run of what?
559
00:23:26,586 --> 00:23:29,186
To get you out of this place!
560
00:23:29,255 --> 00:23:31,455
I can't.
Aw, come on.
561
00:23:31,524 --> 00:23:32,690
No.
Are you listening to me?
562
00:23:32,759 --> 00:23:33,691
Yeah.
563
00:23:33,760 --> 00:23:35,359
The Great Escape.
564
00:23:35,428 --> 00:23:36,694
What about it?
565
00:23:36,763 --> 00:23:38,696
James Garner, Donald Pleasence.
Yeah, yeah.
566
00:23:38,765 --> 00:23:41,532
Hendley "The Scrounger,"
and Blythe "The Forger."
567
00:23:41,601 --> 00:23:43,567
Yeah, yeah.
That's us.
568
00:23:43,636 --> 00:23:44,735
How?
569
00:23:44,804 --> 00:23:46,871
Well, see, Pleasence
was blind,
570
00:23:46,939 --> 00:23:50,074
but Garner made sure
he got him out of there.
571
00:23:50,143 --> 00:23:53,144
He had his back, just
like I'll have yours.
572
00:23:53,212 --> 00:23:55,212
Pleasence got shot
by the Germans,
573
00:23:55,281 --> 00:23:57,581
and Garner was recaptured.
574
00:23:57,650 --> 00:24:00,584
Mr. K, we are not
doing that part.
575
00:24:00,653 --> 00:24:02,253
We're doing the part
576
00:24:02,322 --> 00:24:06,757
where they safely get through
the tunnel, together.
577
00:24:06,826 --> 00:24:09,193
How come you got to be Garner,
578
00:24:09,262 --> 00:24:11,962
and I'm dead-as-a-doornail
Pleasence?
579
00:24:12,031 --> 00:24:14,832
Because you're the one
who's afraid to go outside.
580
00:24:14,901 --> 00:24:17,168
Watch your tone, kid.
581
00:24:17,236 --> 00:24:18,736
Watch it.
582
00:24:20,473 --> 00:24:23,274
Makes sense to me, I guess.
583
00:24:23,343 --> 00:24:25,876
See, all you have to do
584
00:24:25,945 --> 00:24:28,813
is make it through that door.
585
00:24:32,285 --> 00:24:33,684
I can't.
586
00:24:33,753 --> 00:24:35,119
Sure you can!
587
00:24:35,188 --> 00:24:37,321
Pleasence was blind,
588
00:24:37,390 --> 00:24:39,824
and he almost made it
to Switzerland.
589
00:24:39,892 --> 00:24:41,692
Come on.
590
00:24:44,097 --> 00:24:46,130
And...
591
00:24:46,199 --> 00:24:48,766
you'll be there on that day?
592
00:24:48,835 --> 00:24:52,203
Yeah. Maybe we'll
take in a movie.
593
00:24:52,271 --> 00:24:54,872
They don't make movies anymore
for you and me.
594
00:24:54,941 --> 00:24:59,009
Then we'll go to my house
and turn on Turner Classics.
595
00:24:59,078 --> 00:25:00,711
Well...
596
00:25:00,780 --> 00:25:02,079
Okay.
597
00:25:03,349 --> 00:25:04,715
Come on.
598
00:25:07,553 --> 00:25:09,120
Come on, Mr. K.
599
00:25:15,294 --> 00:25:17,161
There you go.
600
00:25:20,433 --> 00:25:21,832
I can't.
601
00:25:21,901 --> 00:25:23,968
Sure you can.
602
00:25:24,036 --> 00:25:26,070
I can't do it.
I-I-I...
603
00:25:26,139 --> 00:25:27,271
I can't do it.
604
00:25:27,340 --> 00:25:28,906
Just... just...
605
00:25:28,975 --> 00:25:31,041
go away and...
606
00:25:31,110 --> 00:25:33,110
leave me alone and...
607
00:25:33,179 --> 00:25:35,346
and forget I ever asked you.
608
00:25:42,021 --> 00:25:43,320
Okay.
609
00:25:44,323 --> 00:25:45,456
Okay.
610
00:26:02,308 --> 00:26:04,775
HENRY: Chuck who
owned the Majestic?
611
00:26:04,844 --> 00:26:07,011
All these years later.
612
00:26:07,079 --> 00:26:08,145
Huh.
613
00:26:08,214 --> 00:26:09,214
What's the Majestic?
614
00:26:09,248 --> 00:26:11,282
It was an old movie palace
over on 4th Ave.
615
00:26:11,350 --> 00:26:12,961
It's been there as long
as I can remember.
616
00:26:12,985 --> 00:26:14,518
Until it wasn't.
617
00:26:14,587 --> 00:26:17,221
- Drugstore chain now. - Mm-hmm.
- Way of the world.
618
00:26:17,290 --> 00:26:19,256
I always hated Chuck Kennedy.
619
00:26:19,325 --> 00:26:21,392
(others chuckling)
Now...
620
00:26:22,361 --> 00:26:23,761
Why?
621
00:26:23,830 --> 00:26:25,196
Because...
622
00:26:25,264 --> 00:26:28,699
every time I asked Francis
if he wanted to catch a flick,
623
00:26:28,768 --> 00:26:31,302
he'd say, "Chuck and I
have already seen it."
624
00:26:31,370 --> 00:26:32,736
Not every flick, Pop.
625
00:26:32,805 --> 00:26:34,205
The Lost World.
626
00:26:34,273 --> 00:26:36,440
The Longest Day.
Mutiny on the Bounty.
627
00:26:36,509 --> 00:26:39,944
I had to beg you to wait
to see Psycho together.
628
00:26:40,012 --> 00:26:42,179
Well... (sighs)
629
00:26:42,248 --> 00:26:43,447
You mean...?
630
00:26:43,516 --> 00:26:44,682
Sorry.
631
00:26:44,750 --> 00:26:46,350
No wonder you
weren't scared.
632
00:26:46,419 --> 00:26:47,419
(playful growl)
633
00:26:47,487 --> 00:26:48,919
(others chuckling)
634
00:26:48,988 --> 00:26:50,287
So back in the
olden days,
635
00:26:50,356 --> 00:26:51,700
if you wanted to catch
a new movie,
636
00:26:51,724 --> 00:26:53,457
you had to schlep
all the way to a theater?
637
00:26:53,526 --> 00:26:55,960
And looked forward to it
all week, son.
638
00:26:56,028 --> 00:26:58,329
And if it was a good one,
it'd stay with you for months.
639
00:26:58,397 --> 00:27:00,609
HENRY: And if it was a great one,
it would stay with you forever.
640
00:27:00,633 --> 00:27:01,832
Did all you guys
know Chuck?
641
00:27:01,901 --> 00:27:03,545
ERIN: Sure did.
JAMIE: He was still taking tickets
642
00:27:03,569 --> 00:27:04,847
when we were kids.
Yeah, and he used to
643
00:27:04,871 --> 00:27:06,715
put extra butter on our popcorn
and upsize our drinks
644
00:27:06,739 --> 00:27:08,272
on account of him and dad.
645
00:27:08,341 --> 00:27:10,074
First real perk
of being his kid.
646
00:27:10,142 --> 00:27:11,142
DANNY:
Yeah.
647
00:27:11,210 --> 00:27:12,476
The only perk, if you ask me.
648
00:27:12,545 --> 00:27:13,677
Oh, convenient memory.
649
00:27:13,746 --> 00:27:14,879
I'm joking.
650
00:27:14,947 --> 00:27:17,615
But a lot more
than just the guy taking tickets
651
00:27:17,683 --> 00:27:20,417
or pulling sodas-- to me.
652
00:27:20,486 --> 00:27:21,619
Your first boss.
653
00:27:21,687 --> 00:27:23,921
And next to you, Pop,
probably the biggest influence
654
00:27:23,990 --> 00:27:25,990
on me becoming a cop.
655
00:27:27,159 --> 00:27:28,893
Mr. K was closing up one night--
656
00:27:28,961 --> 00:27:30,261
you listening to me, Sean?
657
00:27:30,329 --> 00:27:31,762
Okay.
658
00:27:31,831 --> 00:27:33,130
He said to me, "Kid,
659
00:27:33,199 --> 00:27:36,467
"hardly anybody
gets to be in the movies,
660
00:27:36,536 --> 00:27:38,903
"but you can be
a part of adventures
661
00:27:38,971 --> 00:27:41,138
they make movies about."
662
00:27:43,109 --> 00:27:44,575
Wait, what about...
663
00:27:44,644 --> 00:27:46,043
to serve the public good
664
00:27:46,112 --> 00:27:48,445
and all that other stuff
you brought us up on?
665
00:27:48,514 --> 00:27:50,281
I was a kid-- I wasn't
that high-minded.
666
00:27:50,349 --> 00:27:51,515
(others laugh)
667
00:27:51,584 --> 00:27:55,953
But the idea of being a part
of big stories...
668
00:27:57,957 --> 00:28:00,057
Mr. K lit something in me.
669
00:28:01,527 --> 00:28:03,527
♪ ♪
670
00:28:11,370 --> 00:28:13,437
All right,
this is the last of it.
671
00:28:13,506 --> 00:28:15,573
Now can I have my phone back?
672
00:28:15,641 --> 00:28:17,641
When you do the last
of your homework.
673
00:28:17,710 --> 00:28:19,143
(sighs)
674
00:28:19,211 --> 00:28:21,045
Okay.
675
00:28:21,113 --> 00:28:22,680
(clears throat)
676
00:28:23,716 --> 00:28:26,417
You were off your
feet earlier.
677
00:28:26,485 --> 00:28:29,486
Yeah, I'm watching
my girlish figure.
678
00:28:29,555 --> 00:28:31,722
So, no worries
at work, huh?
679
00:28:33,559 --> 00:28:35,426
Eddie said something to you?
680
00:28:35,494 --> 00:28:38,228
Kid, I was PC.
681
00:28:38,297 --> 00:28:40,731
I got ears at the 2-9
and everywhere else.
682
00:28:42,635 --> 00:28:45,235
And a nose you don't mind sticking
where it doesn't belong.
683
00:28:45,304 --> 00:28:47,004
Sounds like you
inherited the gene,
684
00:28:47,073 --> 00:28:48,706
poking around
your precinct.
685
00:28:48,774 --> 00:28:50,040
Guy got shot 'cause of me.
686
00:28:50,109 --> 00:28:52,810
No, a guy got shot
because of someone else.
687
00:28:52,878 --> 00:28:56,313
But that's not the only thing
that's eating you.
688
00:28:56,382 --> 00:28:57,681
It isn't?
689
00:28:57,750 --> 00:28:58,750
Jamie.
690
00:29:01,020 --> 00:29:03,220
I don't know, maybe I'm just...
691
00:29:03,289 --> 00:29:06,090
not liking where I am
as much as I thought I'd be.
692
00:29:06,158 --> 00:29:07,158
Climbing the ladder.
693
00:29:07,193 --> 00:29:08,626
Yeah.
694
00:29:08,694 --> 00:29:11,595
As a patrol cop,
you get what you get...
695
00:29:11,664 --> 00:29:12,997
as it comes.
696
00:29:13,065 --> 00:29:15,366
You know, good or bad,
it's on you.
697
00:29:15,434 --> 00:29:16,867
Now...
You got to pay
698
00:29:16,936 --> 00:29:18,102
for your sins...
699
00:29:18,170 --> 00:29:20,137
and everyone else
who's under you.
700
00:29:20,206 --> 00:29:22,239
It's just a lot of plates
in the air,
701
00:29:22,308 --> 00:29:24,408
and you only got so many hands,
you know?
702
00:29:24,477 --> 00:29:26,443
Just don't make them into fists.
703
00:29:26,512 --> 00:29:27,778
(clears throat)
704
00:29:27,847 --> 00:29:29,279
What's that mean?
705
00:29:29,348 --> 00:29:32,416
I hear you've been stepping
on toes, like your brother.
706
00:29:32,485 --> 00:29:34,485
Danny gets results.
707
00:29:34,553 --> 00:29:37,521
I look at him
and I see a great detective.
708
00:29:37,590 --> 00:29:40,858
I look at you
and I see a future PC.
709
00:29:40,926 --> 00:29:43,227
Because of your strengths:
710
00:29:43,295 --> 00:29:44,695
your heart,
711
00:29:44,764 --> 00:29:46,163
your smarts,
712
00:29:46,232 --> 00:29:47,731
the patience of a saint.
713
00:29:47,800 --> 00:29:49,133
Really?
714
00:29:49,201 --> 00:29:50,601
More genes you got from me.
715
00:29:50,670 --> 00:29:52,569
(quietly):
Oh.
716
00:29:52,638 --> 00:29:55,305
So get back to doing
what you're good at.
717
00:29:56,676 --> 00:30:00,577
Maybe you'll... see something
you never saw before.
718
00:30:00,646 --> 00:30:02,646
♪ ♪
719
00:30:08,320 --> 00:30:09,620
"Damn condom"?
720
00:30:09,689 --> 00:30:11,488
We were told that
you were overheard
721
00:30:11,557 --> 00:30:13,524
yelling those words
to Daria.
722
00:30:13,592 --> 00:30:15,192
So that little bitch eavesdrops,
723
00:30:15,261 --> 00:30:16,860
and now you think
that I killed Daria.
724
00:30:16,929 --> 00:30:18,162
"That little bitch"?
725
00:30:18,230 --> 00:30:21,065
Well, that little bitch
also said you have a temper,
726
00:30:21,133 --> 00:30:22,966
and you're not exactly
convincing us
727
00:30:23,035 --> 00:30:24,234
otherwise.
728
00:30:24,303 --> 00:30:27,004
Yes, fine, okay,
I did say "damn condom."
729
00:30:27,073 --> 00:30:28,750
Is that because she
forgot to throw it away
730
00:30:28,774 --> 00:30:30,174
after the two of you
slept together?
731
00:30:30,209 --> 00:30:31,508
Because that's
what a guest found
732
00:30:31,577 --> 00:30:33,855
when he checked in to a room
that she had marked as clean.
733
00:30:33,879 --> 00:30:35,579
So what was I supposed to do,
734
00:30:35,648 --> 00:30:37,314
make her employee of the month?
735
00:30:37,383 --> 00:30:39,550
So it was a work-related spat?
Mm-hmm.
736
00:30:39,618 --> 00:30:41,685
And if you want proof
it wasn't me,
737
00:30:41,754 --> 00:30:43,220
when Daria died, I was...
738
00:30:43,289 --> 00:30:46,156
You were outside cleaning
dog crap off the sidewalk.
739
00:30:46,225 --> 00:30:48,158
We saw the security tapes.
740
00:30:48,227 --> 00:30:50,294
Elle and Toby
make me want to reverse
741
00:30:50,362 --> 00:30:52,196
our pet policy altogether.
742
00:30:52,264 --> 00:30:53,497
Speaking of her, where is she?
743
00:30:53,566 --> 00:30:54,351
Elle.
744
00:30:54,375 --> 00:30:56,067
Well, you're not gonna
talk to her again.
745
00:30:56,068 --> 00:30:57,479
She's the only person
around here who's willing
746
00:30:57,503 --> 00:30:59,081
to tell us the truth
about what the hell's
747
00:30:59,105 --> 00:31:01,905
going on here.
Well, I-I don't keep tabs on her.
748
00:31:01,974 --> 00:31:03,040
Well, who does?
749
00:31:03,109 --> 00:31:04,808
Uh, Sam?
750
00:31:04,877 --> 00:31:06,977
Have you seen Miss Copley?
751
00:31:07,046 --> 00:31:08,312
She left a while ago.
752
00:31:08,380 --> 00:31:09,880
To where?
I don't know. Sorry.
753
00:31:09,949 --> 00:31:11,682
GABRIELLE:
She and Toby went shopping.
754
00:31:11,751 --> 00:31:14,251
I can give you her
number if you'd like.
755
00:31:14,320 --> 00:31:16,220
We would definitely like.
Yes, thank you.
756
00:31:24,396 --> 00:31:25,929
So?
757
00:31:25,998 --> 00:31:28,599
Can I get anyone a drink?
We're on duty.
758
00:31:28,667 --> 00:31:30,400
A little wine, then?
We're in your apartment
759
00:31:30,469 --> 00:31:33,137
because of the confidential
nature of this meeting,
760
00:31:33,205 --> 00:31:34,538
but the protocol's the same
761
00:31:34,607 --> 00:31:37,174
as if we were in the
conference room of my office.
762
00:31:37,243 --> 00:31:38,876
So, no wine?
763
00:31:38,944 --> 00:31:40,344
No.
Hmm.
764
00:31:40,412 --> 00:31:42,412
You-- out.
765
00:31:42,481 --> 00:31:44,314
You, too. Out.
766
00:31:44,383 --> 00:31:46,083
I go where she goes.
767
00:31:46,152 --> 00:31:49,787
What I got to say,
I say only to you at this point.
768
00:31:49,855 --> 00:31:52,856
If it gets around in ways
we didn't want,
769
00:31:52,925 --> 00:31:55,425
then we know
who's shooting his mouth off.
770
00:31:55,494 --> 00:31:56,760
Or hers.
771
00:31:56,829 --> 00:31:57,895
Exactly.
772
00:32:03,035 --> 00:32:05,269
Ms. Reagan,
please, let's sit.
773
00:32:09,975 --> 00:32:12,609
So, who's on the audio,
and what was the deal?
774
00:32:12,678 --> 00:32:16,079
Well, the deal was
muscling a block and a half
775
00:32:16,148 --> 00:32:20,217
of mixed-use buildings adjacent
to the Hudson Yards project
776
00:32:20,286 --> 00:32:23,153
in anticipation
of soaring values,
777
00:32:23,222 --> 00:32:26,957
and... in collusion
with your office.
778
00:32:27,026 --> 00:32:28,358
Who's on the audio?
779
00:32:28,427 --> 00:32:30,060
Uh, me.
And?
780
00:32:30,129 --> 00:32:31,395
You already know.
781
00:32:31,463 --> 00:32:33,297
No, I don't.
Yeah, you do.
782
00:32:33,365 --> 00:32:34,898
You've been thinking it.
783
00:32:34,967 --> 00:32:36,800
You're just scared
to say it out loud.
784
00:32:38,437 --> 00:32:41,572
If you're talking about the
current D.A., all bets are off.
785
00:32:41,640 --> 00:32:43,307
Why is that?
Because you're scamming me.
786
00:32:43,375 --> 00:32:45,442
You would have gone
directly to him,
787
00:32:45,511 --> 00:32:47,411
brokered your own jail time.
788
00:32:47,479 --> 00:32:50,147
You wouldn't have wanted
or needed a third party.
789
00:32:54,019 --> 00:32:56,019
Unless?
790
00:33:00,593 --> 00:33:03,961
Unless he screwed you on
the deal, and you want payback.
791
00:33:04,029 --> 00:33:05,963
That's very astute of you.
792
00:33:06,031 --> 00:33:08,065
It's very shortsighted of him.
793
00:33:09,768 --> 00:33:11,702
I can back it all up.
794
00:33:11,770 --> 00:33:13,804
On my mother's grave.
795
00:33:13,873 --> 00:33:16,440
And what do you expect me to do?
796
00:33:16,508 --> 00:33:19,309
Oh, see to it that I get
a more manageable stay
797
00:33:19,378 --> 00:33:21,278
at one of your
state's finer prisons.
798
00:33:21,347 --> 00:33:23,413
What do you consider manageable?
799
00:33:23,482 --> 00:33:25,649
Two, two and a half.
800
00:33:25,718 --> 00:33:28,118
Long enough so your
boss doesn't blink;
801
00:33:28,187 --> 00:33:30,854
short enough, when
I can count days,
802
00:33:30,923 --> 00:33:32,723
I'm not crying like a baby.
803
00:33:35,194 --> 00:33:39,563
In exchange for which,
you alone get the evidence.
804
00:33:39,632 --> 00:33:42,266
In exchange for which,
you alone decide
805
00:33:42,334 --> 00:33:46,536
if the Manhattan D.A.'s
office stays dirty or...
806
00:33:46,605 --> 00:33:48,605
goes clean.
807
00:33:55,881 --> 00:33:57,481
Nothing.
808
00:33:57,549 --> 00:33:59,383
Where is she? Call her again.
809
00:33:59,451 --> 00:34:02,185
I called her. She said she
was on her way a while ago.
810
00:34:02,254 --> 00:34:05,489
Probably stopped to dream up
another go-nowhere lead for us.
811
00:34:05,557 --> 00:34:07,024
What's going on with you?
812
00:34:07,092 --> 00:34:09,192
Nothing.
Something.
813
00:34:09,261 --> 00:34:11,395
I've never seen you so
skeptical about a witness.
814
00:34:11,463 --> 00:34:12,663
(sighs heavily)
815
00:34:12,731 --> 00:34:13,964
When I was growing up
816
00:34:14,033 --> 00:34:16,533
and my brother was in
and out of jail every day,
817
00:34:16,602 --> 00:34:19,703
my parents spent every
waking moment talking about him.
818
00:34:19,772 --> 00:34:21,939
So, I made stuff up.
819
00:34:22,007 --> 00:34:23,907
Anything and everything
to get attention.
820
00:34:23,976 --> 00:34:25,642
So that's what you
think this is about?
821
00:34:25,711 --> 00:34:27,077
She's trying to get attention?
822
00:34:27,146 --> 00:34:28,743
That's why she wants to help
us crack the case so bad?
823
00:34:28,767 --> 00:34:29,767
Yup.
824
00:34:30,916 --> 00:34:33,116
Like that.
What next?
825
00:34:33,185 --> 00:34:35,052
Hi, Detectives!
826
00:34:35,120 --> 00:34:37,020
We'll just pull
back from her,
827
00:34:37,089 --> 00:34:38,622
come at it at a
different angle.
828
00:34:38,691 --> 00:34:40,090
(screams)
829
00:34:40,159 --> 00:34:43,260
(Toby whining, barking)
830
00:34:45,264 --> 00:34:46,396
(tires squealing)
831
00:34:46,465 --> 00:34:47,631
BAEZ:
I'm an NYPD detective.
832
00:34:47,700 --> 00:34:50,300
I need a bus forthwith
at the Beaumaire Hotel,
833
00:34:50,369 --> 00:34:52,402
442 West 38th Street.
834
00:34:53,706 --> 00:34:54,871
No.
835
00:35:02,068 --> 00:35:04,302
Billy, we need to talk.
836
00:35:04,370 --> 00:35:06,370
Didn't we already?
837
00:35:08,208 --> 00:35:09,974
I figured out
who stole my vest.
838
00:35:10,043 --> 00:35:11,642
Now I want help
bringing him in.
839
00:35:11,711 --> 00:35:12,877
From me?
840
00:35:12,946 --> 00:35:14,879
He is your son.
841
00:35:14,948 --> 00:35:17,448
You think my Pat
stole your vest?
842
00:35:17,517 --> 00:35:19,117
Took a look
at the security tapes.
843
00:35:19,185 --> 00:35:20,485
And didn't find
anything on 'em.
844
00:35:20,553 --> 00:35:22,487
Because when Pat came in
over the weekend,
845
00:35:22,555 --> 00:35:24,622
flashing a shield--
your dupe, I'm guessing--
846
00:35:24,691 --> 00:35:26,624
it looked like
he belonged here.
847
00:35:26,693 --> 00:35:28,226
Boss, you're completely wrong.
848
00:35:28,294 --> 00:35:30,728
He was collared three times
in the past two years.
849
00:35:30,797 --> 00:35:31,996
Twice for heroin possession,
850
00:35:32,065 --> 00:35:33,931
and once for acting in concert
851
00:35:34,000 --> 00:35:35,733
with a buddy robbing people
at gunpoint.
852
00:35:35,802 --> 00:35:37,368
That's the shooter, right?
853
00:35:39,205 --> 00:35:41,506
Your son sold my vest to him?
854
00:35:43,042 --> 00:35:44,976
He's a good boy.
855
00:35:45,044 --> 00:35:47,204
When he's not letting drugs
make the decisions for him?
856
00:35:49,149 --> 00:35:51,249
I swear...
857
00:35:51,317 --> 00:35:53,484
I found out afterwards.
858
00:35:53,553 --> 00:35:56,621
He came in, bolt-cutters
under his coat,
859
00:35:56,689 --> 00:35:59,657
got by the front desk, saying
he was going up the squad.
860
00:35:59,726 --> 00:36:01,859
We're gonna go get Pat,
861
00:36:01,928 --> 00:36:04,695
and you and him are gonna tell
all of this to IAB.
862
00:36:04,764 --> 00:36:05,830
Please.
863
00:36:05,899 --> 00:36:07,632
My boy can't
go to prison.
864
00:36:07,700 --> 00:36:11,002
He barely survived jail the
couple of times he was in.
865
00:36:11,070 --> 00:36:14,705
And that's what I'll say
to the A.D.A.
866
00:36:14,774 --> 00:36:16,707
I'm not sure it'll help,
but we'll see.
867
00:36:18,478 --> 00:36:20,711
Yeah, you're sure?
868
00:36:20,780 --> 00:36:22,680
Van was found.
869
00:36:22,749 --> 00:36:24,248
Stolen, wiped down.
870
00:36:24,317 --> 00:36:25,883
Kids joyriding maybe?
871
00:36:25,952 --> 00:36:27,585
I-I got it.
872
00:36:27,654 --> 00:36:29,120
It's not kids joyriding.
It can't be.
873
00:36:29,189 --> 00:36:30,488
You think it's a coincidence
874
00:36:30,557 --> 00:36:32,924
that happened right when the
girl was about to talk to us?
875
00:36:32,992 --> 00:36:34,792
And on top of that,
TARU just told me
876
00:36:34,861 --> 00:36:36,394
that the security
tapes were doctored.
877
00:36:36,462 --> 00:36:37,846
That's who you were
on the phone with?
878
00:36:37,847 --> 00:36:41,098
Yeah. They said there were anomalies
and glitches in the timecode.
879
00:36:41,167 --> 00:36:42,784
Only one person could have
pulled that off.
880
00:36:42,785 --> 00:36:45,736
The one person over there who says
everyone in the hotel is like family?
881
00:36:45,805 --> 00:36:46,904
Only they're not.
882
00:36:46,973 --> 00:36:47,973
Let's go get him.
883
00:36:48,041 --> 00:36:49,974
Detectives?
884
00:36:50,043 --> 00:36:51,475
Speak of the devil.
885
00:36:51,544 --> 00:36:53,778
I have something to tell you.
886
00:36:53,847 --> 00:36:55,487
That you messed
with the security footage?
887
00:36:55,515 --> 00:36:57,048
Question is, how?
888
00:36:57,116 --> 00:36:59,150
I grew up in the hotel business.
889
00:36:59,219 --> 00:37:00,718
You learn tricks.
890
00:37:00,787 --> 00:37:02,153
Tricks,
like murdering housekeepers
891
00:37:02,222 --> 00:37:04,555
and innocent teenage girls?
892
00:37:04,624 --> 00:37:07,191
No, no, but I-I did panic
893
00:37:07,260 --> 00:37:09,927
about how Daria's murder
could ruin my career.
894
00:37:09,996 --> 00:37:11,195
Bet you did.
895
00:37:11,264 --> 00:37:13,297
And I stupidly covered
for who did kill her.
896
00:37:14,534 --> 00:37:17,034
And now he's murdered Elle, too.
897
00:37:18,872 --> 00:37:21,439
Who the hell are you
talking about if it's not you?
898
00:37:21,507 --> 00:37:23,608
Sam, our doorman.
899
00:37:23,676 --> 00:37:25,243
He and Daria had a thing.
900
00:37:25,311 --> 00:37:27,845
The condom that the guest found
was theirs.
901
00:37:27,914 --> 00:37:30,448
But Sam thought that there was
more between them than she did.
902
00:37:30,516 --> 00:37:32,483
He thought Daria would
leave her family for him.
903
00:37:32,552 --> 00:37:33,829
When she told him
that she wouldn't,
904
00:37:33,853 --> 00:37:35,052
he strangled her.
905
00:37:35,121 --> 00:37:37,588
He came to me, crying,
said he put the sheet
906
00:37:37,657 --> 00:37:39,857
around her neck, made it look
like she had jumped.
907
00:37:39,926 --> 00:37:43,327
And then last night, when you
wanted to talk to Elle again--
908
00:37:43,396 --> 00:37:45,329
the one person
that I couldn't control--
909
00:37:45,398 --> 00:37:48,466
he must have totally lost
his mind, 'cause he ran off
910
00:37:48,534 --> 00:37:52,036
just a minute after you went
outside to wait for her.
911
00:37:52,105 --> 00:37:55,706
Hotel work is a lot lonelier
than you would think.
912
00:37:55,775 --> 00:37:57,742
You see these guests
having such a great time,
913
00:37:57,810 --> 00:37:59,210
families together.
914
00:37:59,279 --> 00:38:00,611
Sam just thought
915
00:38:00,680 --> 00:38:03,281
that he had finally found
all that for himself.
916
00:38:10,456 --> 00:38:12,990
Why are we here
and not your office?
917
00:38:13,059 --> 00:38:15,359
This is my other office.
No, this is my office.
918
00:38:15,428 --> 00:38:18,195
Sit down, please.
919
00:38:21,401 --> 00:38:23,334
This isn't yours.
920
00:38:23,403 --> 00:38:24,835
It is now.
921
00:38:24,904 --> 00:38:26,504
What's in it?
922
00:38:26,572 --> 00:38:29,206
Unofficial business.
923
00:38:29,275 --> 00:38:31,342
What's in it?
924
00:38:31,411 --> 00:38:33,344
(sighs)
925
00:38:33,413 --> 00:38:35,346
Audio and video tapes,
926
00:38:35,415 --> 00:38:38,616
wire transfer records,
deed filing receipts,
927
00:38:38,685 --> 00:38:40,751
a penknife,
928
00:38:40,820 --> 00:38:42,386
a pack of Juicy Fruit.
929
00:38:42,455 --> 00:38:43,921
Vangelis?
930
00:38:45,191 --> 00:38:47,191
Kind of a re-gift.
931
00:38:48,962 --> 00:38:52,263
I need you to take this,
copy its contents,
932
00:38:52,332 --> 00:38:54,465
seal it with evidence
tape and voucher it.
933
00:38:54,534 --> 00:38:55,800
I can do that.
934
00:38:55,868 --> 00:38:57,935
Then go through
everything that you copied
935
00:38:58,004 --> 00:38:59,170
and see if it adds up.
936
00:38:59,238 --> 00:39:00,705
To what?
937
00:39:00,773 --> 00:39:03,341
Charges.
938
00:39:03,409 --> 00:39:05,109
Against who?
939
00:39:07,947 --> 00:39:09,914
You do the work,
and you tell me.
940
00:39:09,983 --> 00:39:11,382
You're really not gonna tell me?
941
00:39:11,451 --> 00:39:13,751
You have a name in mind. Just...
942
00:39:13,820 --> 00:39:16,754
keep an open mind.
943
00:39:20,126 --> 00:39:22,093
I can do that.
944
00:39:32,739 --> 00:39:35,439
Aah. Go to hell.
945
00:39:36,476 --> 00:39:38,509
Out of my way, old man.
946
00:39:40,046 --> 00:39:42,046
What's going on here?
947
00:39:44,050 --> 00:39:46,217
Mr. Heide.
948
00:39:46,285 --> 00:39:47,918
I know you.
949
00:39:50,390 --> 00:39:51,922
What are you doing here?
950
00:39:51,991 --> 00:39:55,126
Oh, just hanging out.
951
00:39:55,194 --> 00:39:57,762
Yeah, there's nothing
in that stupid law
952
00:39:57,830 --> 00:39:59,730
that says
that you get to inspect it
953
00:39:59,799 --> 00:40:01,799
by yourself.
954
00:40:03,870 --> 00:40:05,936
He's right about that.
955
00:40:11,144 --> 00:40:12,877
JAMIE:
Don't mind us.
956
00:40:14,881 --> 00:40:16,914
Welcome.
957
00:40:19,485 --> 00:40:21,685
No, no, no, no, no, this...
958
00:40:21,754 --> 00:40:24,255
This ain't allowed.
Aren't you all cops, or...?
959
00:40:24,323 --> 00:40:26,991
Actually, I'm an assistant
district attorney.
960
00:40:29,062 --> 00:40:33,330
But none of us are here
in an official capacity.
961
00:40:33,399 --> 00:40:35,332
We're just here...
962
00:40:35,401 --> 00:40:37,301
as neighbors.
963
00:40:37,370 --> 00:40:39,770
We grew up right here
in Bay Ridge.
964
00:40:39,839 --> 00:40:42,173
A few blocks away.
965
00:40:42,241 --> 00:40:44,508
So it's a
neighborhood thing.
966
00:40:48,281 --> 00:40:51,682
See, we take care of our own.
967
00:40:57,590 --> 00:40:59,523
So...
968
00:40:59,592 --> 00:41:02,593
you lowlife scum...
969
00:41:02,662 --> 00:41:05,229
take your look around.
970
00:41:15,397 --> 00:41:22,497
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
64496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.