All language subtitles for Blue.Bloods.S10E15.HDTV.x264-SVA.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,213 --> 00:00:06,515 (sirens wailing) 2 00:00:06,583 --> 00:00:09,084 What a way to start the day. 3 00:00:17,928 --> 00:00:20,462 What do we got? On patrol, everything's quiet. 4 00:00:20,531 --> 00:00:21,975 All of a sudden we see her climbing out that window. 5 00:00:21,999 --> 00:00:24,166 Didn't even have time to tell her to get back. 6 00:00:24,234 --> 00:00:25,767 She jumps and hangs herself. 7 00:00:25,836 --> 00:00:27,703 I still can't believe it. Anyone else around? 8 00:00:27,771 --> 00:00:28,970 Homeless guy, but he booked. 9 00:00:29,039 --> 00:00:30,205 I did see a cleaning crew 10 00:00:30,274 --> 00:00:31,851 working in that building across the street. 11 00:00:31,875 --> 00:00:33,987 Let's go find out what they saw. I'll catch up with you. 12 00:00:34,011 --> 00:00:36,178 You in charge here? Yes. 13 00:00:36,246 --> 00:00:38,046 Clive Houk. Executive manager. 14 00:00:38,115 --> 00:00:39,648 Houk? Houk, uh, Hotel Group? 15 00:00:39,717 --> 00:00:42,684 The guys gobbling up all the properties around the city? 16 00:00:42,753 --> 00:00:44,097 We acquired this property last year. 17 00:00:44,121 --> 00:00:46,621 I came from Eindhoven to personally oversee it. 18 00:00:46,690 --> 00:00:48,801 And you end up with a guest taking a leap, huh? 19 00:00:48,825 --> 00:00:49,359 Oh, no. 20 00:00:49,360 --> 00:00:50,525 She's not a guest. 21 00:00:50,594 --> 00:00:52,160 She's one of our housekeepers. 22 00:00:52,229 --> 00:00:53,428 Daria Yuval. 23 00:00:53,497 --> 00:00:55,964 Even in the eight months that I've been here, 24 00:00:56,033 --> 00:00:57,299 we're like a family. 25 00:00:57,368 --> 00:00:59,634 Did she ever say anything to you about being unhappy 26 00:00:59,703 --> 00:01:01,236 about anything? Nothing. 27 00:01:01,305 --> 00:01:03,305 And I'll do whatever I can to help. 28 00:01:03,374 --> 00:01:04,473 We all will. 29 00:01:04,541 --> 00:01:06,274 First things first, let's get her down. 30 00:01:06,343 --> 00:01:09,611 We don't want the city waking up, seeing her like that. 31 00:01:12,049 --> 00:01:14,349 ♪ ♪ 32 00:01:17,054 --> 00:01:19,921 What are we doing here and not in our office? 33 00:01:19,990 --> 00:01:21,156 This is my other office. 34 00:01:21,225 --> 00:01:22,691 No, this is a coffee shop. 35 00:01:22,760 --> 00:01:25,327 My other office where I conduct unofficial business. 36 00:01:25,396 --> 00:01:26,561 Sit down. 37 00:01:26,630 --> 00:01:29,164 What unofficial business could we have? 38 00:01:29,233 --> 00:01:30,265 Him. 39 00:01:30,334 --> 00:01:31,533 Him who? 40 00:01:31,602 --> 00:01:32,934 Mario Vangelis. 41 00:01:33,003 --> 00:01:35,137 Your brother collared him a couple years back 42 00:01:35,205 --> 00:01:37,939 on racketeering and attempted murder charges. 43 00:01:38,008 --> 00:01:39,408 That's official business, no? 44 00:01:39,476 --> 00:01:40,776 An investigator pal of mine 45 00:01:40,844 --> 00:01:43,612 working on his defense gave me a whistle. 46 00:01:43,680 --> 00:01:45,881 Vangelis's trial is finally coming up, 47 00:01:45,949 --> 00:01:48,417 and suddenly he has information he wants to trade. 48 00:01:48,485 --> 00:01:50,552 So? I'm not the prosecutor on it. 49 00:01:50,621 --> 00:01:53,054 Solid information, with forensic evidence, 50 00:01:53,123 --> 00:02:00,095 about corruption in our office. 51 00:02:00,164 --> 00:02:02,297 Ga could be just that, or it couldn't. 52 00:02:02,366 --> 00:02:04,132 Still, if I consider the source... 53 00:02:04,201 --> 00:02:06,134 Also consider that when a guy like Vangelis 54 00:02:06,203 --> 00:02:08,370 says he knows where the bodies are buried, 55 00:02:08,439 --> 00:02:11,006 there's usually a body, buried. 56 00:02:15,379 --> 00:02:16,711 WOLINSKI: Good morning, Reagan. 57 00:02:16,780 --> 00:02:18,747 Good morning. Good RDOs? 58 00:02:18,816 --> 00:02:20,282 Yeah, very relaxing, thank you. 59 00:02:20,350 --> 00:02:21,983 I guess you didn't see it. 60 00:02:22,052 --> 00:02:23,151 See what? 61 00:02:23,220 --> 00:02:24,686 Hey, boss, come look at this. 62 00:02:24,755 --> 00:02:26,588 This is last night, check-cashing joint 63 00:02:26,657 --> 00:02:27,823 in Hamilton Heights. 64 00:02:27,891 --> 00:02:29,825 Guard comes for the day's haul. 65 00:02:29,893 --> 00:02:32,494 Bad guy pops him without so much as a word. 66 00:02:33,497 --> 00:02:34,930 Yikes. Yeah, it gets worse. 67 00:02:34,998 --> 00:02:37,098 Guard's hanging on by a thread but still manages 68 00:02:37,167 --> 00:02:40,101 to put two in the guy; didn't slow him down a step. 69 00:02:40,170 --> 00:02:41,837 He's got to be wearing a vest, right? 70 00:02:41,905 --> 00:02:44,673 Yeah. Let that be a reminder to you guys: perps are better armed 71 00:02:44,741 --> 00:02:47,142 and better protected than ever out there, so... 72 00:02:47,211 --> 00:02:48,955 watch your back and watch your partner's back. 73 00:02:48,979 --> 00:02:51,446 Yes, sir. Wise words, folks. 74 00:02:52,483 --> 00:02:54,749 Why's IAB in the house? We took over 75 00:02:54,818 --> 00:02:57,185 the investigation from the precinct detective squad. 76 00:02:57,254 --> 00:03:00,422 Perp's vest was found ditched a couple blocks away. 77 00:03:00,491 --> 00:03:01,756 And? And the serial number 78 00:03:01,825 --> 00:03:04,793 on it says it belongs to you, Sergeant Reagan. 79 00:03:08,699 --> 00:03:11,900 Your noon tabletop with Homeland Security got pushed. 80 00:03:11,969 --> 00:03:13,702 Director apparently has the flu. 81 00:03:13,770 --> 00:03:14,970 My sympathies to him. 82 00:03:15,038 --> 00:03:17,172 But your 11:00 a.m. with Mayor Poole is still on. 83 00:03:17,241 --> 00:03:19,007 (clangs coffeepot) What else? 84 00:03:19,076 --> 00:03:21,036 The rest of the day is per the published schedule. 85 00:03:21,078 --> 00:03:22,410 Except for what? 86 00:03:25,048 --> 00:03:26,181 Sir? 87 00:03:26,250 --> 00:03:28,149 Poole was two mayors ago. 88 00:03:29,453 --> 00:03:31,820 Did I say Poole, not Chase? 89 00:03:31,889 --> 00:03:34,422 Because the "what else" will either upset me, 90 00:03:34,491 --> 00:03:37,959 or you're not sure it rises to my level. 91 00:03:38,028 --> 00:03:39,494 The latter. 92 00:03:39,563 --> 00:03:41,496 Okay. Out with it. 93 00:03:41,565 --> 00:03:45,800 Last night, Brian was at a charity event in Mapleton. 94 00:03:45,869 --> 00:03:47,802 Guy from the 8-0 comes up to him, 95 00:03:47,871 --> 00:03:49,804 says a civilian reached out to him 96 00:03:49,873 --> 00:03:53,008 needing to get a message to his "old pal" Frank Reagan. 97 00:03:53,076 --> 00:03:55,544 So third-hand, with all the sketchy trimmings. 98 00:03:55,612 --> 00:03:56,545 Hence my hesitation. 99 00:03:56,613 --> 00:03:57,746 Civilian have a name? 100 00:03:57,814 --> 00:03:59,247 He didn't think you'd remember him. 101 00:03:59,316 --> 00:04:02,851 But he said to say, "If you sweep, you see." 102 00:04:04,721 --> 00:04:07,389 That ring a bell? 103 00:04:07,457 --> 00:04:09,291 Yeah. 104 00:04:09,359 --> 00:04:10,458 (chuckles) 105 00:04:10,527 --> 00:04:13,361 My first exposure to the art of spin. 106 00:04:14,965 --> 00:04:16,898 But sweeping was the least of it. 107 00:04:16,967 --> 00:04:19,701 Most of it was on my hands and knees scraping up Dots 108 00:04:19,770 --> 00:04:23,772 and Jujubes and Turkish Taffy and God knows what else. 109 00:04:25,075 --> 00:04:26,441 Hmm. 110 00:04:26,510 --> 00:04:30,745 Well, he also said to say that he would have come here himself, 111 00:04:30,814 --> 00:04:32,614 but he can't. 112 00:04:38,288 --> 00:04:40,121 Reschedule the mayor. 113 00:04:43,527 --> 00:04:47,527 ♪ Blue Bloods 10x15 ♪ Vested Interests Original Air Date on March 6, 2020 114 00:04:47,551 --> 00:04:54,651 == sync, corrected by elderman == @elder_man 115 00:04:54,675 --> 00:05:01,000 ♪ ♪ 116 00:05:02,767 --> 00:05:04,200 ♪ ♪ 117 00:05:04,268 --> 00:05:07,102 Daria Yuval, 38 years old. 118 00:05:08,739 --> 00:05:10,239 Yep. 119 00:05:11,442 --> 00:05:14,410 Why'd you do this to yourself, Ms. Yuval? 120 00:05:15,913 --> 00:05:17,046 BAEZ: Hey, Reagan. 121 00:05:17,114 --> 00:05:19,348 BOTH: You're not gonna believe Th... 122 00:05:19,417 --> 00:05:20,616 You first. 123 00:05:20,685 --> 00:05:22,117 There's no suicide note, 124 00:05:22,186 --> 00:05:24,687 and the bruising on her neck looks more consistent 125 00:05:24,755 --> 00:05:27,790 with hands choking her than being caused by this bedsheet. 126 00:05:27,859 --> 00:05:32,127 Which explains what the cleaning crew in the next building saw: 127 00:05:32,196 --> 00:05:34,163 someone in the dark behind our vic 128 00:05:34,232 --> 00:05:36,031 shoving her out the window. 129 00:05:36,100 --> 00:05:37,233 (sighs) 130 00:05:37,301 --> 00:05:38,601 You and you, out. 131 00:05:38,669 --> 00:05:39,969 Lock it down. 132 00:05:40,037 --> 00:05:42,471 Okay, so just, um, comp their breakfasts and, um, 133 00:05:42,540 --> 00:05:45,841 tell them that we will have them back into their rooms ASAP. 134 00:05:45,910 --> 00:05:47,042 Good. Yeah. 135 00:05:48,079 --> 00:05:49,478 Ah. Some of the, uh, 136 00:05:49,547 --> 00:05:52,581 guests are quite upset that we have closed off this floor. 137 00:05:52,650 --> 00:05:54,717 Mm-hmm. So, are you done yet? 138 00:05:54,785 --> 00:05:57,152 No, not even close. Daria didn't kill herself. 139 00:05:57,221 --> 00:05:58,387 Someone did it for her. 140 00:05:59,423 --> 00:06:00,423 Oh, my God. 141 00:06:00,458 --> 00:06:02,091 So we'll need security tapes, 142 00:06:02,159 --> 00:06:04,593 key card logs and interviews with everyone in the hotel, 143 00:06:04,662 --> 00:06:05,828 top to bottom. 144 00:06:05,897 --> 00:06:08,063 Oh, but, uh-- but is that really necessary? 145 00:06:08,132 --> 00:06:11,400 Mr. "I'll Help Any Way I Can" sure left the building fast. 146 00:06:11,469 --> 00:06:14,336 We are already under severe financial pressure. 147 00:06:14,405 --> 00:06:16,305 A murder could ruin this place. 148 00:06:16,374 --> 00:06:17,806 Would an unsolved murder be better? 149 00:06:17,875 --> 00:06:19,108 But isn't there a better way? 150 00:06:19,176 --> 00:06:21,477 No, there's our way-- we're gonna do our jobs, 151 00:06:21,545 --> 00:06:24,246 you're not gonna give us any flack, and that's that, okay? 152 00:06:24,315 --> 00:06:25,792 WOMAN: Toby! DANNY: I thought I told you 153 00:06:25,816 --> 00:06:27,149 to lock off this floor! 154 00:06:27,218 --> 00:06:28,450 Yes. Uh, Miss-Miss Copley, 155 00:06:28,519 --> 00:06:29,585 what are you doing? 156 00:06:29,654 --> 00:06:30,786 I heard about Daria. 157 00:06:30,855 --> 00:06:32,187 It's so terrible what happened. 158 00:06:32,256 --> 00:06:33,989 Get her out of here. Sorry, Detective. 159 00:06:34,058 --> 00:06:35,391 Wait. But maybe I could help. 160 00:06:35,459 --> 00:06:36,459 Lock off the floor. 161 00:06:36,527 --> 00:06:38,093 I'm so, so sorry. 162 00:06:38,162 --> 00:06:40,329 Elle has been living here for months, 163 00:06:40,398 --> 00:06:42,865 so she, uh, she knows all the employees. 164 00:06:42,934 --> 00:06:45,801 Someone must have given her the override code. 165 00:06:45,870 --> 00:06:47,903 Hmm. Oh, well, maybe we'll start by discussing 166 00:06:47,972 --> 00:06:50,572 your incredibly tight security, then, huh? 167 00:07:01,652 --> 00:07:03,986 It was here on Friday when I left. 168 00:07:04,055 --> 00:07:06,055 You always leave this unlocked? 169 00:07:06,123 --> 00:07:07,356 It was locked. 170 00:07:07,425 --> 00:07:08,958 Someone must have cut it off. 171 00:07:09,026 --> 00:07:10,559 And your service weapon on Friday? 172 00:07:10,628 --> 00:07:12,228 It's right here. I took it home to clean. 173 00:07:12,563 --> 00:07:14,630 Sergeant, where were you last night at 2220 hours? 174 00:07:14,699 --> 00:07:16,179 I was driving home from the Catskills. 175 00:07:16,233 --> 00:07:18,500 Alone? No. With my wife. 176 00:07:18,569 --> 00:07:20,803 We stayed in a cabin there over the weekend. 177 00:07:20,871 --> 00:07:22,582 Anyone not related to you able to vouch for that? 178 00:07:22,606 --> 00:07:24,974 The woman at the front desk who checked us out. 179 00:07:25,042 --> 00:07:27,009 The kid who sold us gas in Ellenville 180 00:07:27,078 --> 00:07:28,444 on the way home. 181 00:07:28,512 --> 00:07:30,145 You're acting like I'm a suspect. 182 00:07:30,214 --> 00:07:30,969 Got to be thorough. 183 00:07:30,993 --> 00:07:32,115 Well, maybe you should focus less on me 184 00:07:32,116 --> 00:07:34,361 and more on the guy who put this guard on death's doorstep. 185 00:07:34,385 --> 00:07:35,617 No need to be testy. 186 00:07:35,686 --> 00:07:37,166 He was wearing my vest when he did it. 187 00:07:37,221 --> 00:07:39,355 Maybe I got the right. 188 00:07:39,423 --> 00:07:42,424 Look, where do we start here? "We"? 189 00:07:42,493 --> 00:07:44,026 Yeah. I can help. I should help. 190 00:07:44,095 --> 00:07:45,906 No, you should be worried that someone ripped you off 191 00:07:45,930 --> 00:07:47,663 in a house you supposedly help run. 192 00:07:47,732 --> 00:07:50,132 Now, if you don't mind, 193 00:07:50,201 --> 00:07:52,301 this locker room is a crime scene. 194 00:07:55,439 --> 00:07:57,439 ♪ ♪ 195 00:08:02,179 --> 00:08:03,979 Mr. K. 196 00:08:04,048 --> 00:08:05,848 Oh, man! 197 00:08:05,916 --> 00:08:07,716 Come on in! 198 00:08:07,785 --> 00:08:09,418 My God. 199 00:08:09,487 --> 00:08:11,086 Look at you. 200 00:08:12,523 --> 00:08:15,190 Last time I saw you, you were at least 201 00:08:15,259 --> 00:08:16,859 a foot shorter than me. 202 00:08:16,927 --> 00:08:19,094 Well, hey, I was 15 years old. 203 00:08:19,163 --> 00:08:21,864 Didn't take me long to shoot past you, shorty. 204 00:08:21,932 --> 00:08:23,665 Oh, always with the mouth. 205 00:08:23,734 --> 00:08:26,301 (chuckles): Look who's talking. 206 00:08:26,370 --> 00:08:27,836 Lot of memories. 207 00:08:27,905 --> 00:08:28,937 Yeah. 208 00:08:29,006 --> 00:08:30,539 Can I sit in your chair? 209 00:08:30,608 --> 00:08:32,074 Be my guest. 210 00:08:39,183 --> 00:08:41,050 So, how you doing, Mr. K? 211 00:08:41,118 --> 00:08:43,218 Doing all right. Can't complain. 212 00:08:43,287 --> 00:08:45,521 Sorry we lost touch. 213 00:08:46,791 --> 00:08:49,391 Well, goes both ways. 214 00:08:49,460 --> 00:08:50,826 Yeah. 215 00:08:50,895 --> 00:08:52,995 You know, I did some homework. 216 00:08:53,064 --> 00:08:54,830 Yeah? 217 00:08:54,899 --> 00:08:57,566 This about Ryan Heide? 218 00:08:58,602 --> 00:09:01,370 (mutters): Oh, God... 219 00:09:01,439 --> 00:09:05,507 You... you always know how to get to the plot, don't you? 220 00:09:05,576 --> 00:09:07,876 I learned from the master. 221 00:09:07,945 --> 00:09:09,511 Yeah. 222 00:09:09,580 --> 00:09:11,880 That police report was not easy reading. 223 00:09:11,949 --> 00:09:14,716 I guess the guy busted in, 224 00:09:14,785 --> 00:09:17,219 terrorized you for a couple hours, 225 00:09:17,288 --> 00:09:20,622 stole your mom's jewelry, all the cash you had, and... 226 00:09:20,691 --> 00:09:22,791 worked you over pretty good. 227 00:09:22,860 --> 00:09:25,194 You know what really hurt is, 228 00:09:25,262 --> 00:09:30,065 he took my whole movie memorabilia collection. 229 00:09:30,134 --> 00:09:31,700 Like I said, I read the report. 230 00:09:31,769 --> 00:09:34,269 A single page of the script 231 00:09:34,338 --> 00:09:38,107 of The Great Escape... 232 00:09:38,175 --> 00:09:40,843 signed by Steve McQueen, 233 00:09:40,911 --> 00:09:43,812 that went for $6,000! 234 00:09:43,881 --> 00:09:44,947 (chuckles): Wow. 235 00:09:45,015 --> 00:09:47,282 Okay, I got one for you. 236 00:09:47,351 --> 00:09:50,552 Another movie with McQueen and James Coburn. 237 00:09:50,621 --> 00:09:52,588 The Magnificent Seven. 238 00:09:52,656 --> 00:09:54,890 Name-name another. 239 00:09:54,959 --> 00:09:57,226 Another? Yeah. 240 00:09:57,294 --> 00:09:58,861 Well, I can do that. 241 00:09:58,929 --> 00:10:00,195 Ha-ha-ha, yeah. 242 00:10:00,264 --> 00:10:01,597 (sighs) 243 00:10:02,600 --> 00:10:04,566 I can't do that. 244 00:10:04,635 --> 00:10:07,169 Well, Hell Is for Heroes. 245 00:10:07,238 --> 00:10:09,071 (chuckles): You're still the champ. 246 00:10:09,140 --> 00:10:10,572 Yeah. 247 00:10:10,641 --> 00:10:11,573 So... 248 00:10:11,642 --> 00:10:14,042 look, Mr. K. Yeah? 249 00:10:14,111 --> 00:10:17,379 I assume you know that the guy who did this 250 00:10:17,448 --> 00:10:19,515 was caught and charged. 251 00:10:19,583 --> 00:10:20,782 Yeah. 252 00:10:20,851 --> 00:10:23,285 I-I... I-I just don't get it. 253 00:10:23,354 --> 00:10:25,254 I just don't get it. 254 00:10:25,322 --> 00:10:27,422 You know, how... 255 00:10:27,491 --> 00:10:29,525 how can... 256 00:10:32,663 --> 00:10:37,266 Now he's coming back. Now he's coming back. 257 00:10:37,334 --> 00:10:40,135 And he's, uh... 258 00:10:40,204 --> 00:10:42,137 Uh... 259 00:10:42,206 --> 00:10:44,373 (sighs) 260 00:10:44,441 --> 00:10:48,110 Yeah, well, it's the law now. 261 00:10:48,179 --> 00:10:51,180 It's a crime in itself, if you ask me. 262 00:10:52,383 --> 00:10:54,883 W-What kind of city are you running 263 00:10:54,952 --> 00:10:59,555 where an assailant returns to the scene of the crime... 264 00:10:59,623 --> 00:11:04,226 Mr. K, it's-it's supposed to give the accused 265 00:11:04,295 --> 00:11:06,828 a chance to build their defense. 266 00:11:08,866 --> 00:11:11,133 Can you cut me a break? 267 00:11:11,202 --> 00:11:13,502 This is my last safe place. 268 00:11:13,571 --> 00:11:16,972 Look, just leave before he gets here 269 00:11:17,041 --> 00:11:18,518 and don't come back till he's gone. Uh, no... 270 00:11:18,542 --> 00:11:19,808 No, I can't. 271 00:11:19,877 --> 00:11:21,443 Well, sure, you can. No, I-I... 272 00:11:21,512 --> 00:11:23,779 Oh, come on. Now that I'm a big-time PC, 273 00:11:23,847 --> 00:11:25,380 I'll even send a detail. 274 00:11:25,449 --> 00:11:28,417 I-I can't do it. 275 00:11:28,485 --> 00:11:29,918 No, I can't. 276 00:11:29,987 --> 00:11:31,720 I've got agoraphobia. 277 00:11:31,789 --> 00:11:35,424 Yeah, I-I can't leave this place. 278 00:11:35,492 --> 00:11:39,528 If I go outside, I can't breathe, I pee on myself, 279 00:11:39,597 --> 00:11:42,798 I-I make a general nuisance of myself. 280 00:11:42,866 --> 00:11:44,199 I can't do it. 281 00:11:46,971 --> 00:11:49,471 I know what it is, Mr. K. 282 00:11:58,849 --> 00:11:59,982 (knocking on door) 283 00:12:00,050 --> 00:12:01,717 Let me do the talking. 284 00:12:01,785 --> 00:12:03,619 Yeah, yeah, yeah. 285 00:12:05,689 --> 00:12:07,756 Mr. Vangelis, I'm Anthony ABETEMARCO 286 00:12:07,825 --> 00:12:09,091 from the D.A.'s office. 287 00:12:09,159 --> 00:12:10,726 You're light. 288 00:12:10,794 --> 00:12:12,995 4:30 on the nose. 289 00:12:13,063 --> 00:12:15,831 No, not late. Light. 290 00:12:15,899 --> 00:12:17,766 Unless she's parking the car? 291 00:12:17,835 --> 00:12:19,368 No, it's just me. 292 00:12:19,436 --> 00:12:22,804 Though you certainly heavied up, uh, from your last attorney. 293 00:12:22,873 --> 00:12:25,374 Mr. Quinn. How can we help you? 294 00:12:25,442 --> 00:12:26,975 I ain't the one with a trial coming up 295 00:12:27,044 --> 00:12:28,210 looking for a trade. 296 00:12:28,279 --> 00:12:29,522 We were expecting A.D.A. Reagan. 297 00:12:29,546 --> 00:12:32,214 Yeah. Well, you got me. 298 00:12:32,283 --> 00:12:34,616 Martini? No thanks, I'm on duty. 299 00:12:34,685 --> 00:12:36,418 My client has valuable information 300 00:12:36,487 --> 00:12:37,552 for A.D.A. Reagan. 301 00:12:37,621 --> 00:12:39,354 Well, I'm kind of her quality control guy. 302 00:12:39,423 --> 00:12:40,889 I decide what's valuable. 303 00:12:40,958 --> 00:12:44,259 Which is why we directed the initial tip-off to go to you. 304 00:12:45,296 --> 00:12:47,229 And here I am. 305 00:12:47,298 --> 00:12:48,942 My client wants to talk to A.D.A. Reagan... 306 00:12:48,966 --> 00:12:52,701 Yeah, I got that. And for the last time, she sent me. 307 00:12:54,605 --> 00:12:56,571 Now, now, wait a minute, wait a minute. 308 00:12:56,640 --> 00:12:57,739 Hold up, hold up. 309 00:12:57,808 --> 00:13:00,709 Three, two, one. 310 00:13:00,778 --> 00:13:03,278 Look, I-I'm afraid that what I got 311 00:13:03,347 --> 00:13:04,780 is gonna fall into the wrong hands. 312 00:13:04,848 --> 00:13:06,782 Or be used for the wrong ends. 313 00:13:06,850 --> 00:13:08,328 You're about to become a convicted felon. 314 00:13:08,352 --> 00:13:09,818 Your conscience means nothing to me. 315 00:13:09,887 --> 00:13:12,321 Erin Reagan is a bureau chief. 316 00:13:12,389 --> 00:13:13,922 All deals go through her. 317 00:13:13,991 --> 00:13:15,157 Yeah, so? Plus she's a Reagan. 318 00:13:15,225 --> 00:13:19,261 They're like the Corleones, uh, minus Fredo. 319 00:13:19,330 --> 00:13:20,996 I don't follow. 320 00:13:21,065 --> 00:13:25,634 They're on the other side, but you can always trust their word. 321 00:13:25,703 --> 00:13:27,636 Now, look, I've thought a lot about this. 322 00:13:27,705 --> 00:13:28,970 I can only talk to her. 323 00:13:29,039 --> 00:13:30,105 (sighs) 324 00:13:30,174 --> 00:13:31,707 For the last time... 325 00:13:32,743 --> 00:13:34,443 Give it to him. 326 00:13:34,511 --> 00:13:37,079 Give it to him. 327 00:13:38,682 --> 00:13:41,483 A little something to wet your beaks. 328 00:13:48,025 --> 00:13:50,759 Like I said, Daria seemed happy to me. 329 00:13:50,828 --> 00:13:52,694 She was a lovely woman. 330 00:13:52,763 --> 00:13:54,496 Any of her own family ever drop by? 331 00:13:54,565 --> 00:13:55,931 Not that I saw. 332 00:13:55,999 --> 00:13:58,033 Now, I-I heard that she's married, 333 00:13:58,102 --> 00:14:01,436 but, uh, her husband is in Israel. 334 00:14:01,505 --> 00:14:04,272 Uh, his mom is ill, I think. 335 00:14:04,341 --> 00:14:08,810 You think. So she never actually confided in you, right? 336 00:14:08,879 --> 00:14:12,547 I mean, we said hi when she came in to do my room. 337 00:14:12,616 --> 00:14:13,927 I'm here on business, from Duluth. 338 00:14:13,951 --> 00:14:15,717 Mm-hmm. 339 00:14:15,786 --> 00:14:17,119 And her demeanor? 340 00:14:18,155 --> 00:14:20,389 Daria was very nice. 341 00:14:20,457 --> 00:14:22,391 That's it? 342 00:14:22,459 --> 00:14:24,493 Front desk keeps me really busy. 343 00:14:25,662 --> 00:14:28,163 Do you know if she had any employees 344 00:14:28,232 --> 00:14:29,664 she thought of as friends? 345 00:14:29,733 --> 00:14:31,199 I never saw Daria with anyone. 346 00:14:31,268 --> 00:14:32,934 And she ate alone in the lunchroom. 347 00:14:33,003 --> 00:14:35,270 Well, for someone who worked there for five years, 348 00:14:35,339 --> 00:14:38,407 no one seems to know very much about this woman, good or bad. 349 00:14:38,475 --> 00:14:39,775 I've been there for 20. 350 00:14:39,843 --> 00:14:42,210 You clock in, say "hi," get to work. Mm-hmm. 351 00:14:42,279 --> 00:14:44,880 So then, you really wouldn't know 352 00:14:44,948 --> 00:14:47,449 if she had any enemies, either, would you? 353 00:14:48,452 --> 00:14:49,851 Honestly, I never even met her. 354 00:14:49,920 --> 00:14:51,119 In a hotel, 355 00:14:51,188 --> 00:14:52,966 downstairs and upstairs are two different worlds. 356 00:14:52,990 --> 00:14:55,357 And just so we're clear-- your boss never told you 357 00:14:55,426 --> 00:14:57,526 what to say or not say to me, right? 358 00:14:57,594 --> 00:15:00,395 The only thing Mr. Houk says is to pour drinks heavy enough 359 00:15:00,464 --> 00:15:02,130 to keep guests happy and light enough 360 00:15:02,199 --> 00:15:03,899 to keep our profit margin. 361 00:15:05,035 --> 00:15:06,134 (sighs) 362 00:15:06,203 --> 00:15:07,502 Is it just me, 363 00:15:07,571 --> 00:15:09,604 or have you been hitting a brick wall with 364 00:15:09,673 --> 00:15:11,072 everyone you've talked to? 365 00:15:11,141 --> 00:15:13,408 And bouncing off every single one of 'em. 366 00:15:13,477 --> 00:15:16,244 But I know someone who could give us more. 367 00:15:17,714 --> 00:15:19,748 ELLE: Wait. 368 00:15:19,817 --> 00:15:21,550 They said they didn't know her? 369 00:15:21,618 --> 00:15:23,685 Mm-hmm. They all knew her. 370 00:15:23,754 --> 00:15:25,587 And she used to tell me all about them. 371 00:15:25,656 --> 00:15:26,755 Like what? 372 00:15:26,824 --> 00:15:29,257 Well, that guest from Duluth-- 373 00:15:29,326 --> 00:15:30,892 he was accidentally naked 374 00:15:30,961 --> 00:15:32,928 when Daria went to turn down his room. 375 00:15:32,996 --> 00:15:35,564 So she filed a report with Security. 376 00:15:35,632 --> 00:15:38,767 And Gabrielle at the front desk hates Sam, the doorman, 377 00:15:38,836 --> 00:15:40,469 but Daria wouldn't help her 378 00:15:40,537 --> 00:15:43,016 get him fired because Sam bought her a Christmas tree last year. 379 00:15:43,040 --> 00:15:44,372 And the concierge, Paul-- 380 00:15:44,441 --> 00:15:46,741 he lets escorts hang out in the bar after 10:00. 381 00:15:46,810 --> 00:15:48,376 And Matthew, the bartender-- 382 00:15:48,445 --> 00:15:50,445 he deals drugs to, like, everyone. 383 00:15:50,514 --> 00:15:51,813 Including Daria? 384 00:15:51,882 --> 00:15:53,849 Mr. Houk has everyone working around the clock, 385 00:15:53,917 --> 00:15:55,550 so people need stuff to stay awake. 386 00:15:55,619 --> 00:15:56,818 DANNY: This Mr. Houk-- 387 00:15:56,887 --> 00:15:58,954 he's wound pretty tight, huh? 388 00:15:59,022 --> 00:16:01,957 Yeah, he's a dick, and he hates Toby. 389 00:16:02,025 --> 00:16:05,827 Elle, why have you and Toby been at the Beaumaire for so long? 390 00:16:05,896 --> 00:16:07,729 My apartment in SoHo is being renovated. 391 00:16:07,798 --> 00:16:10,599 My mom lives in San Diego, so she put me up at the hotel. 392 00:16:10,667 --> 00:16:14,169 You're 16, and living alone among strangers? 393 00:16:14,238 --> 00:16:16,605 I'm not alone. They're family. 394 00:16:18,041 --> 00:16:20,175 Oh, and the other day, 395 00:16:20,244 --> 00:16:23,144 Mr. Houk and Daria were arguing about something outside. 396 00:16:23,213 --> 00:16:25,680 Arguing about what? 397 00:16:25,749 --> 00:16:28,550 Well, it was loud, so I couldn't really hear. 398 00:16:28,619 --> 00:16:30,519 Except when he yelled something about 399 00:16:30,587 --> 00:16:32,587 (whispers): "a damn condom." 400 00:16:44,910 --> 00:16:46,877 (slaps desk) 401 00:16:48,981 --> 00:16:52,116 So you're telling me there's not a single legal eagle 402 00:16:52,184 --> 00:16:55,452 in this entire state who's willing to stop a perp 403 00:16:55,521 --> 00:16:58,856 from intimidating a victim in the victim's own home? 404 00:16:58,924 --> 00:17:00,491 Not at the AG's office, 405 00:17:00,559 --> 00:17:03,060 not at the State Supreme, not at the Bar Association. 406 00:17:03,129 --> 00:17:07,097 Then they're blind and not in the "justice is blind" sense. 407 00:17:07,166 --> 00:17:10,234 Why are you leaving out the obvious choice? 408 00:17:10,302 --> 00:17:11,969 The one person who could literally 409 00:17:12,037 --> 00:17:14,104 walk this down the hall and get a result? 410 00:17:14,173 --> 00:17:16,840 We don't do that. 411 00:17:16,909 --> 00:17:18,976 Anymore. 412 00:17:20,012 --> 00:17:21,578 Who is he to you? 413 00:17:21,647 --> 00:17:24,615 A piece of my past. 414 00:17:24,683 --> 00:17:26,850 There's been lots of them come through here. 415 00:17:26,919 --> 00:17:28,719 This one seems different. 416 00:17:28,788 --> 00:17:31,421 He owned a movie house a few blocks from where we grew up, 417 00:17:31,490 --> 00:17:34,558 and he caught me sneaking in one day. 418 00:17:34,627 --> 00:17:37,694 I guess he took pity, and he put me to work 419 00:17:37,763 --> 00:17:39,763 in exchange for free movies and popcorn. 420 00:17:41,000 --> 00:17:42,766 That's it? 421 00:17:43,803 --> 00:17:46,203 No. 422 00:17:46,272 --> 00:17:48,472 I was, uh... 423 00:17:48,541 --> 00:17:51,375 pretty much a delinquent when I was 13. 424 00:17:51,443 --> 00:17:54,845 Sneaking into movies or walking out on a check 425 00:17:54,914 --> 00:17:58,515 in a coffee shop was pretty much par for the course. 426 00:17:58,584 --> 00:18:00,984 You? Really? 427 00:18:01,053 --> 00:18:03,921 Yeah, me, really. 428 00:18:03,989 --> 00:18:06,890 Mr. K... 429 00:18:06,959 --> 00:18:11,695 made me feel that he saw something better in me. 430 00:18:11,764 --> 00:18:13,730 And believe me, 431 00:18:13,799 --> 00:18:16,366 he was the kind of guy who'd get your attention. 432 00:18:16,435 --> 00:18:19,436 So... 433 00:18:19,505 --> 00:18:21,538 I go there, 434 00:18:21,607 --> 00:18:23,674 and he answers the door. 435 00:18:29,114 --> 00:18:31,381 (voice breaking): And Mr. K's in a wheelchair. 436 00:18:33,852 --> 00:18:35,953 And the only guy I knew 437 00:18:36,021 --> 00:18:38,555 who was as tough as my old man 438 00:18:38,624 --> 00:18:41,225 has slipped a couple of notches. 439 00:18:43,262 --> 00:18:45,229 And he's scared. 440 00:18:51,270 --> 00:18:52,970 Oh. 441 00:18:54,006 --> 00:18:56,173 So, we're on the other end now, 442 00:18:56,242 --> 00:18:58,709 and he's the one who's lost, 443 00:18:58,777 --> 00:19:01,111 and I owe him the same respect. 444 00:19:07,386 --> 00:19:09,386 ♪ ♪ 445 00:19:14,126 --> 00:19:17,294 (sirens wailing) 446 00:19:17,363 --> 00:19:19,241 And you didn't see anyone coming out of the supervisors' 447 00:19:19,265 --> 00:19:20,942 locker room that could have been wearing a vest? 448 00:19:20,966 --> 00:19:22,299 I already said I didn't. 449 00:19:22,368 --> 00:19:24,167 And you weren't on your phone? 450 00:19:24,236 --> 00:19:25,535 Hey, what does that mean? 451 00:19:25,604 --> 00:19:27,749 I know you got a rip last year for texting too much on duty. 452 00:19:27,773 --> 00:19:28,872 I'm not judging... 453 00:19:28,941 --> 00:19:30,407 Just accusing me and everyone else. 454 00:19:30,476 --> 00:19:32,576 Hey, a guy got shot because of this, Harrington. 455 00:19:32,645 --> 00:19:35,112 And I don't know anything more than what I saw on that video. 456 00:19:35,180 --> 00:19:37,547 Look, boss, I got to get back to work. 457 00:19:37,616 --> 00:19:39,016 All right. 458 00:19:41,120 --> 00:19:42,719 Hey, Billy, 459 00:19:42,788 --> 00:19:44,121 hold up. Just wanted to ask you... 460 00:19:44,189 --> 00:19:45,422 I don't know anything. 461 00:19:45,491 --> 00:19:47,591 You didn't even let me get to the question. 462 00:19:47,660 --> 00:19:49,259 Boss, I feel your pain. 463 00:19:49,328 --> 00:19:52,396 When someone does something bad and you get blamed, it sucks. 464 00:19:52,464 --> 00:19:55,065 This isn't about me. It's about whoever stole my vest. 465 00:19:55,134 --> 00:19:57,034 Either way, you're barking up the wrong tree. 466 00:19:57,102 --> 00:19:58,568 I'm sorry. 467 00:19:58,637 --> 00:20:00,637 WOLINSKI: Doing IAB's job now, Reagan? 468 00:20:00,706 --> 00:20:02,784 'Cause it ain't a good look. Fox and I were just talking. 469 00:20:02,808 --> 00:20:04,508 Really? 'Cause there she goes. 470 00:20:04,576 --> 00:20:07,277 Just like everybody else you've been putting the screws to. 471 00:20:07,346 --> 00:20:09,279 Yeah, what about you, Wolinski? What about me? 472 00:20:09,348 --> 00:20:11,281 You were manning the front desk over the weekend. 473 00:20:11,350 --> 00:20:13,483 Maybe you, uh, let a civilian slip past you? 474 00:20:13,552 --> 00:20:14,851 Maybe you ought to shut your yap. 475 00:20:14,920 --> 00:20:16,853 The Rat Squad's here kicking over rocks 476 00:20:16,922 --> 00:20:18,300 because you didn't police your equipment well enough. 477 00:20:18,324 --> 00:20:19,801 Yeah, and suddenly you're the one that's bent out of shape. 478 00:20:19,825 --> 00:20:21,503 Maybe there's something that you don't want 'em to find? 479 00:20:21,527 --> 00:20:22,959 You son of a bitch! 480 00:20:23,028 --> 00:20:24,127 Hey, hey, hey. Easy, easy! 481 00:20:24,196 --> 00:20:25,829 (overlapping shouting) 482 00:20:25,898 --> 00:20:28,765 Hey, guys. (grunts) 483 00:20:28,834 --> 00:20:30,367 Well, isn't this interesting? 484 00:20:30,436 --> 00:20:32,102 Any way we can help, fellas? 485 00:20:32,171 --> 00:20:34,004 Nah, we were just talking about the Mets. 486 00:20:34,073 --> 00:20:35,305 Yeah, it's all good. 487 00:20:35,374 --> 00:20:37,374 Not for you and this little investigation of yours. 488 00:20:37,409 --> 00:20:39,943 We hear you asked for the precinct's surveillance tapes 489 00:20:40,012 --> 00:20:41,678 and command log? 490 00:20:41,747 --> 00:20:43,180 Luckily, we already took 'em. 491 00:20:43,248 --> 00:20:45,493 Good. Then you're here to announce that you found the guy? 492 00:20:45,517 --> 00:20:46,550 That's confidential. 493 00:20:46,618 --> 00:20:47,684 In other words, "no." 494 00:20:47,753 --> 00:20:49,853 Sergeant, you need to worry about yourself. 495 00:20:49,922 --> 00:20:51,333 'Cause you're about to add "obstructing 496 00:20:51,357 --> 00:20:53,890 an investigation" to your list of screwups. 497 00:21:06,705 --> 00:21:08,305 Hey. Anything on the security tapes? 498 00:21:08,374 --> 00:21:09,473 Nothing on them. 499 00:21:09,541 --> 00:21:10,607 Nothing on the card-swipes. 500 00:21:10,676 --> 00:21:11,942 She went in the room alone. 501 00:21:12,010 --> 00:21:13,443 Nobody went in before or after. 502 00:21:13,512 --> 00:21:15,445 It wasn't a ghost that killed her. 503 00:21:15,514 --> 00:21:17,447 The cleaning crew saw someone behind her. 504 00:21:17,516 --> 00:21:19,349 I don't know. Maybe "damn condom" means 505 00:21:19,418 --> 00:21:22,352 she was having an affair with that creepy hotel manager or somebody. 506 00:21:22,421 --> 00:21:24,221 So you believe Elle? Yeah. Don't you? 507 00:21:24,289 --> 00:21:26,923 I've been looking into some of the leads she gave us. 508 00:21:26,992 --> 00:21:28,992 That hotel guest that flashed Daria-- 509 00:21:29,061 --> 00:21:31,695 Mm-hmm. she never even filed a report with Security. 510 00:21:31,764 --> 00:21:32,702 Mm-hmm. 511 00:21:32,726 --> 00:21:36,003 The, uh, "escorts" that were turning tricks in the bar-- 512 00:21:36,004 --> 00:21:38,037 Yeah. a bunch of models drinking martinis, 513 00:21:38,106 --> 00:21:40,406 bitching about their agents. Okay, but she was right 514 00:21:40,475 --> 00:21:42,242 about the bartender selling drugs. 515 00:21:42,310 --> 00:21:44,558 She was also right about the front desk girl 516 00:21:44,559 --> 00:21:46,226 not liking the doorman. 517 00:21:46,294 --> 00:21:48,573 MAN 1 (distorted): And you're sure no one knows you're here? 518 00:21:48,597 --> 00:21:49,762 MAN 2: Of course I'm sure. 519 00:21:49,831 --> 00:21:51,471 MAN 1: Then I have some good news for you. 520 00:21:51,533 --> 00:21:53,132 MAN 2: Enough windup. Just get to it. 521 00:21:53,201 --> 00:21:55,969 Sounds like two bots running out of batteries. 522 00:21:56,037 --> 00:21:57,770 Vangelis is smart-- he doctored the audio 523 00:21:57,839 --> 00:21:59,672 so we couldn't I.D. the voices. 524 00:21:59,741 --> 00:22:00,807 MAN 1: Hudson Yards. 525 00:22:00,876 --> 00:22:02,320 MAN 2: That's what it's gonna be called? 526 00:22:02,344 --> 00:22:03,688 MAN 1: Yes, and everything bordering it's 527 00:22:03,712 --> 00:22:05,278 gonna be called that, too. 528 00:22:05,347 --> 00:22:07,847 MAN 2: So the land becomes Hudson Yards? 529 00:22:07,916 --> 00:22:09,093 MAN 1: It's the next hot neighborhood. 530 00:22:09,117 --> 00:22:10,561 Prices will soar like there's oil under it. 531 00:22:10,585 --> 00:22:12,418 MAN 2: And you can get it transferred to me. 532 00:22:12,487 --> 00:22:13,487 MAN 1: At the price. 533 00:22:13,555 --> 00:22:15,221 MAN 2: And you take care of... 534 00:22:15,290 --> 00:22:17,357 the things the D.A.'s office would be flagging. 535 00:22:17,425 --> 00:22:19,993 MAN 1: And zoning and permits and the unions, 536 00:22:20,061 --> 00:22:22,106 all included in the price. All right, what else do I need to know? 537 00:22:22,130 --> 00:22:24,864 MAN 1: You know everything you need to know. (chuckles) 538 00:22:27,035 --> 00:22:29,168 So somebody gave somebody 539 00:22:29,237 --> 00:22:31,337 something on a silver platter. 540 00:22:31,406 --> 00:22:32,672 Sounds like it. 541 00:22:32,741 --> 00:22:35,308 Are we hooked? Is this reeling us in? 542 00:22:35,377 --> 00:22:36,910 That's above my pay grade. 543 00:22:36,978 --> 00:22:39,379 When does he name names? 544 00:22:39,447 --> 00:22:41,180 When he sits down with you, I imagine. 545 00:22:41,249 --> 00:22:43,516 Hey, what do you think? 546 00:22:43,585 --> 00:22:46,019 Well... this isn't something yet, 547 00:22:46,087 --> 00:22:48,655 but it's not nothing, either. 548 00:22:48,723 --> 00:22:50,423 No, no, no, you have to go. 549 00:22:51,760 --> 00:22:52,760 What? 550 00:22:53,929 --> 00:22:56,663 I'm just trying to think of who in this office 551 00:23:10,988 --> 00:23:12,971 There's nothing you can do? 552 00:23:12,972 --> 00:23:14,138 The law's the law. 553 00:23:14,207 --> 00:23:15,439 That animal 554 00:23:15,508 --> 00:23:17,108 waltzes back in here, 555 00:23:17,176 --> 00:23:19,777 and you're acting like you can't do anything about it. 556 00:23:19,846 --> 00:23:22,580 I did not say nothing. Then what? 557 00:23:22,649 --> 00:23:24,682 A dry run. 558 00:23:24,751 --> 00:23:26,517 A dry run of what? 559 00:23:26,586 --> 00:23:29,186 To get you out of this place! 560 00:23:29,255 --> 00:23:31,455 I can't. Aw, come on. 561 00:23:31,524 --> 00:23:32,690 No. Are you listening to me? 562 00:23:32,759 --> 00:23:33,691 Yeah. 563 00:23:33,760 --> 00:23:35,359 The Great Escape. 564 00:23:35,428 --> 00:23:36,694 What about it? 565 00:23:36,763 --> 00:23:38,696 James Garner, Donald Pleasence. Yeah, yeah. 566 00:23:38,765 --> 00:23:41,532 Hendley "The Scrounger," and Blythe "The Forger." 567 00:23:41,601 --> 00:23:43,567 Yeah, yeah. That's us. 568 00:23:43,636 --> 00:23:44,735 How? 569 00:23:44,804 --> 00:23:46,871 Well, see, Pleasence was blind, 570 00:23:46,939 --> 00:23:50,074 but Garner made sure he got him out of there. 571 00:23:50,143 --> 00:23:53,144 He had his back, just like I'll have yours. 572 00:23:53,212 --> 00:23:55,212 Pleasence got shot by the Germans, 573 00:23:55,281 --> 00:23:57,581 and Garner was recaptured. 574 00:23:57,650 --> 00:24:00,584 Mr. K, we are not doing that part. 575 00:24:00,653 --> 00:24:02,253 We're doing the part 576 00:24:02,322 --> 00:24:06,757 where they safely get through the tunnel, together. 577 00:24:06,826 --> 00:24:09,193 How come you got to be Garner, 578 00:24:09,262 --> 00:24:11,962 and I'm dead-as-a-doornail Pleasence? 579 00:24:12,031 --> 00:24:14,832 Because you're the one who's afraid to go outside. 580 00:24:14,901 --> 00:24:17,168 Watch your tone, kid. 581 00:24:17,236 --> 00:24:18,736 Watch it. 582 00:24:20,473 --> 00:24:23,274 Makes sense to me, I guess. 583 00:24:23,343 --> 00:24:25,876 See, all you have to do 584 00:24:25,945 --> 00:24:28,813 is make it through that door. 585 00:24:32,285 --> 00:24:33,684 I can't. 586 00:24:33,753 --> 00:24:35,119 Sure you can! 587 00:24:35,188 --> 00:24:37,321 Pleasence was blind, 588 00:24:37,390 --> 00:24:39,824 and he almost made it to Switzerland. 589 00:24:39,892 --> 00:24:41,692 Come on. 590 00:24:44,097 --> 00:24:46,130 And... 591 00:24:46,199 --> 00:24:48,766 you'll be there on that day? 592 00:24:48,835 --> 00:24:52,203 Yeah. Maybe we'll take in a movie. 593 00:24:52,271 --> 00:24:54,872 They don't make movies anymore for you and me. 594 00:24:54,941 --> 00:24:59,009 Then we'll go to my house and turn on Turner Classics. 595 00:24:59,078 --> 00:25:00,711 Well... 596 00:25:00,780 --> 00:25:02,079 Okay. 597 00:25:03,349 --> 00:25:04,715 Come on. 598 00:25:07,553 --> 00:25:09,120 Come on, Mr. K. 599 00:25:15,294 --> 00:25:17,161 There you go. 600 00:25:20,433 --> 00:25:21,832 I can't. 601 00:25:21,901 --> 00:25:23,968 Sure you can. 602 00:25:24,036 --> 00:25:26,070 I can't do it. I-I-I... 603 00:25:26,139 --> 00:25:27,271 I can't do it. 604 00:25:27,340 --> 00:25:28,906 Just... just... 605 00:25:28,975 --> 00:25:31,041 go away and... 606 00:25:31,110 --> 00:25:33,110 leave me alone and... 607 00:25:33,179 --> 00:25:35,346 and forget I ever asked you. 608 00:25:42,021 --> 00:25:43,320 Okay. 609 00:25:44,323 --> 00:25:45,456 Okay. 610 00:26:02,308 --> 00:26:04,775 HENRY: Chuck who owned the Majestic? 611 00:26:04,844 --> 00:26:07,011 All these years later. 612 00:26:07,079 --> 00:26:08,145 Huh. 613 00:26:08,214 --> 00:26:09,214 What's the Majestic? 614 00:26:09,248 --> 00:26:11,282 It was an old movie palace over on 4th Ave. 615 00:26:11,350 --> 00:26:12,961 It's been there as long as I can remember. 616 00:26:12,985 --> 00:26:14,518 Until it wasn't. 617 00:26:14,587 --> 00:26:17,221 - Drugstore chain now. - Mm-hmm. - Way of the world. 618 00:26:17,290 --> 00:26:19,256 I always hated Chuck Kennedy. 619 00:26:19,325 --> 00:26:21,392 (others chuckling) Now... 620 00:26:22,361 --> 00:26:23,761 Why? 621 00:26:23,830 --> 00:26:25,196 Because... 622 00:26:25,264 --> 00:26:28,699 every time I asked Francis if he wanted to catch a flick, 623 00:26:28,768 --> 00:26:31,302 he'd say, "Chuck and I have already seen it." 624 00:26:31,370 --> 00:26:32,736 Not every flick, Pop. 625 00:26:32,805 --> 00:26:34,205 The Lost World. 626 00:26:34,273 --> 00:26:36,440 The Longest Day. Mutiny on the Bounty. 627 00:26:36,509 --> 00:26:39,944 I had to beg you to wait to see Psycho together. 628 00:26:40,012 --> 00:26:42,179 Well... (sighs) 629 00:26:42,248 --> 00:26:43,447 You mean...? 630 00:26:43,516 --> 00:26:44,682 Sorry. 631 00:26:44,750 --> 00:26:46,350 No wonder you weren't scared. 632 00:26:46,419 --> 00:26:47,419 (playful growl) 633 00:26:47,487 --> 00:26:48,919 (others chuckling) 634 00:26:48,988 --> 00:26:50,287 So back in the olden days, 635 00:26:50,356 --> 00:26:51,700 if you wanted to catch a new movie, 636 00:26:51,724 --> 00:26:53,457 you had to schlep all the way to a theater? 637 00:26:53,526 --> 00:26:55,960 And looked forward to it all week, son. 638 00:26:56,028 --> 00:26:58,329 And if it was a good one, it'd stay with you for months. 639 00:26:58,397 --> 00:27:00,609 HENRY: And if it was a great one, it would stay with you forever. 640 00:27:00,633 --> 00:27:01,832 Did all you guys know Chuck? 641 00:27:01,901 --> 00:27:03,545 ERIN: Sure did. JAMIE: He was still taking tickets 642 00:27:03,569 --> 00:27:04,847 when we were kids. Yeah, and he used to 643 00:27:04,871 --> 00:27:06,715 put extra butter on our popcorn and upsize our drinks 644 00:27:06,739 --> 00:27:08,272 on account of him and dad. 645 00:27:08,341 --> 00:27:10,074 First real perk of being his kid. 646 00:27:10,142 --> 00:27:11,142 DANNY: Yeah. 647 00:27:11,210 --> 00:27:12,476 The only perk, if you ask me. 648 00:27:12,545 --> 00:27:13,677 Oh, convenient memory. 649 00:27:13,746 --> 00:27:14,879 I'm joking. 650 00:27:14,947 --> 00:27:17,615 But a lot more than just the guy taking tickets 651 00:27:17,683 --> 00:27:20,417 or pulling sodas-- to me. 652 00:27:20,486 --> 00:27:21,619 Your first boss. 653 00:27:21,687 --> 00:27:23,921 And next to you, Pop, probably the biggest influence 654 00:27:23,990 --> 00:27:25,990 on me becoming a cop. 655 00:27:27,159 --> 00:27:28,893 Mr. K was closing up one night-- 656 00:27:28,961 --> 00:27:30,261 you listening to me, Sean? 657 00:27:30,329 --> 00:27:31,762 Okay. 658 00:27:31,831 --> 00:27:33,130 He said to me, "Kid, 659 00:27:33,199 --> 00:27:36,467 "hardly anybody gets to be in the movies, 660 00:27:36,536 --> 00:27:38,903 "but you can be a part of adventures 661 00:27:38,971 --> 00:27:41,138 they make movies about." 662 00:27:43,109 --> 00:27:44,575 Wait, what about... 663 00:27:44,644 --> 00:27:46,043 to serve the public good 664 00:27:46,112 --> 00:27:48,445 and all that other stuff you brought us up on? 665 00:27:48,514 --> 00:27:50,281 I was a kid-- I wasn't that high-minded. 666 00:27:50,349 --> 00:27:51,515 (others laugh) 667 00:27:51,584 --> 00:27:55,953 But the idea of being a part of big stories... 668 00:27:57,957 --> 00:28:00,057 Mr. K lit something in me. 669 00:28:01,527 --> 00:28:03,527 ♪ ♪ 670 00:28:11,370 --> 00:28:13,437 All right, this is the last of it. 671 00:28:13,506 --> 00:28:15,573 Now can I have my phone back? 672 00:28:15,641 --> 00:28:17,641 When you do the last of your homework. 673 00:28:17,710 --> 00:28:19,143 (sighs) 674 00:28:19,211 --> 00:28:21,045 Okay. 675 00:28:21,113 --> 00:28:22,680 (clears throat) 676 00:28:23,716 --> 00:28:26,417 You were off your feet earlier. 677 00:28:26,485 --> 00:28:29,486 Yeah, I'm watching my girlish figure. 678 00:28:29,555 --> 00:28:31,722 So, no worries at work, huh? 679 00:28:33,559 --> 00:28:35,426 Eddie said something to you? 680 00:28:35,494 --> 00:28:38,228 Kid, I was PC. 681 00:28:38,297 --> 00:28:40,731 I got ears at the 2-9 and everywhere else. 682 00:28:42,635 --> 00:28:45,235 And a nose you don't mind sticking where it doesn't belong. 683 00:28:45,304 --> 00:28:47,004 Sounds like you inherited the gene, 684 00:28:47,073 --> 00:28:48,706 poking around your precinct. 685 00:28:48,774 --> 00:28:50,040 Guy got shot 'cause of me. 686 00:28:50,109 --> 00:28:52,810 No, a guy got shot because of someone else. 687 00:28:52,878 --> 00:28:56,313 But that's not the only thing that's eating you. 688 00:28:56,382 --> 00:28:57,681 It isn't? 689 00:28:57,750 --> 00:28:58,750 Jamie. 690 00:29:01,020 --> 00:29:03,220 I don't know, maybe I'm just... 691 00:29:03,289 --> 00:29:06,090 not liking where I am as much as I thought I'd be. 692 00:29:06,158 --> 00:29:07,158 Climbing the ladder. 693 00:29:07,193 --> 00:29:08,626 Yeah. 694 00:29:08,694 --> 00:29:11,595 As a patrol cop, you get what you get... 695 00:29:11,664 --> 00:29:12,997 as it comes. 696 00:29:13,065 --> 00:29:15,366 You know, good or bad, it's on you. 697 00:29:15,434 --> 00:29:16,867 Now... You got to pay 698 00:29:16,936 --> 00:29:18,102 for your sins... 699 00:29:18,170 --> 00:29:20,137 and everyone else who's under you. 700 00:29:20,206 --> 00:29:22,239 It's just a lot of plates in the air, 701 00:29:22,308 --> 00:29:24,408 and you only got so many hands, you know? 702 00:29:24,477 --> 00:29:26,443 Just don't make them into fists. 703 00:29:26,512 --> 00:29:27,778 (clears throat) 704 00:29:27,847 --> 00:29:29,279 What's that mean? 705 00:29:29,348 --> 00:29:32,416 I hear you've been stepping on toes, like your brother. 706 00:29:32,485 --> 00:29:34,485 Danny gets results. 707 00:29:34,553 --> 00:29:37,521 I look at him and I see a great detective. 708 00:29:37,590 --> 00:29:40,858 I look at you and I see a future PC. 709 00:29:40,926 --> 00:29:43,227 Because of your strengths: 710 00:29:43,295 --> 00:29:44,695 your heart, 711 00:29:44,764 --> 00:29:46,163 your smarts, 712 00:29:46,232 --> 00:29:47,731 the patience of a saint. 713 00:29:47,800 --> 00:29:49,133 Really? 714 00:29:49,201 --> 00:29:50,601 More genes you got from me. 715 00:29:50,670 --> 00:29:52,569 (quietly): Oh. 716 00:29:52,638 --> 00:29:55,305 So get back to doing what you're good at. 717 00:29:56,676 --> 00:30:00,577 Maybe you'll... see something you never saw before. 718 00:30:00,646 --> 00:30:02,646 ♪ ♪ 719 00:30:08,320 --> 00:30:09,620 "Damn condom"? 720 00:30:09,689 --> 00:30:11,488 We were told that you were overheard 721 00:30:11,557 --> 00:30:13,524 yelling those words to Daria. 722 00:30:13,592 --> 00:30:15,192 So that little bitch eavesdrops, 723 00:30:15,261 --> 00:30:16,860 and now you think that I killed Daria. 724 00:30:16,929 --> 00:30:18,162 "That little bitch"? 725 00:30:18,230 --> 00:30:21,065 Well, that little bitch also said you have a temper, 726 00:30:21,133 --> 00:30:22,966 and you're not exactly convincing us 727 00:30:23,035 --> 00:30:24,234 otherwise. 728 00:30:24,303 --> 00:30:27,004 Yes, fine, okay, I did say "damn condom." 729 00:30:27,073 --> 00:30:28,750 Is that because she forgot to throw it away 730 00:30:28,774 --> 00:30:30,174 after the two of you slept together? 731 00:30:30,209 --> 00:30:31,508 Because that's what a guest found 732 00:30:31,577 --> 00:30:33,855 when he checked in to a room that she had marked as clean. 733 00:30:33,879 --> 00:30:35,579 So what was I supposed to do, 734 00:30:35,648 --> 00:30:37,314 make her employee of the month? 735 00:30:37,383 --> 00:30:39,550 So it was a work-related spat? Mm-hmm. 736 00:30:39,618 --> 00:30:41,685 And if you want proof it wasn't me, 737 00:30:41,754 --> 00:30:43,220 when Daria died, I was... 738 00:30:43,289 --> 00:30:46,156 You were outside cleaning dog crap off the sidewalk. 739 00:30:46,225 --> 00:30:48,158 We saw the security tapes. 740 00:30:48,227 --> 00:30:50,294 Elle and Toby make me want to reverse 741 00:30:50,362 --> 00:30:52,196 our pet policy altogether. 742 00:30:52,264 --> 00:30:53,497 Speaking of her, where is she? 743 00:30:53,566 --> 00:30:54,351 Elle. 744 00:30:54,375 --> 00:30:56,067 Well, you're not gonna talk to her again. 745 00:30:56,068 --> 00:30:57,479 She's the only person around here who's willing 746 00:30:57,503 --> 00:30:59,081 to tell us the truth about what the hell's 747 00:30:59,105 --> 00:31:01,905 going on here. Well, I-I don't keep tabs on her. 748 00:31:01,974 --> 00:31:03,040 Well, who does? 749 00:31:03,109 --> 00:31:04,808 Uh, Sam? 750 00:31:04,877 --> 00:31:06,977 Have you seen Miss Copley? 751 00:31:07,046 --> 00:31:08,312 She left a while ago. 752 00:31:08,380 --> 00:31:09,880 To where? I don't know. Sorry. 753 00:31:09,949 --> 00:31:11,682 GABRIELLE: She and Toby went shopping. 754 00:31:11,751 --> 00:31:14,251 I can give you her number if you'd like. 755 00:31:14,320 --> 00:31:16,220 We would definitely like. Yes, thank you. 756 00:31:24,396 --> 00:31:25,929 So? 757 00:31:25,998 --> 00:31:28,599 Can I get anyone a drink? We're on duty. 758 00:31:28,667 --> 00:31:30,400 A little wine, then? We're in your apartment 759 00:31:30,469 --> 00:31:33,137 because of the confidential nature of this meeting, 760 00:31:33,205 --> 00:31:34,538 but the protocol's the same 761 00:31:34,607 --> 00:31:37,174 as if we were in the conference room of my office. 762 00:31:37,243 --> 00:31:38,876 So, no wine? 763 00:31:38,944 --> 00:31:40,344 No. Hmm. 764 00:31:40,412 --> 00:31:42,412 You-- out. 765 00:31:42,481 --> 00:31:44,314 You, too. Out. 766 00:31:44,383 --> 00:31:46,083 I go where she goes. 767 00:31:46,152 --> 00:31:49,787 What I got to say, I say only to you at this point. 768 00:31:49,855 --> 00:31:52,856 If it gets around in ways we didn't want, 769 00:31:52,925 --> 00:31:55,425 then we know who's shooting his mouth off. 770 00:31:55,494 --> 00:31:56,760 Or hers. 771 00:31:56,829 --> 00:31:57,895 Exactly. 772 00:32:03,035 --> 00:32:05,269 Ms. Reagan, please, let's sit. 773 00:32:09,975 --> 00:32:12,609 So, who's on the audio, and what was the deal? 774 00:32:12,678 --> 00:32:16,079 Well, the deal was muscling a block and a half 775 00:32:16,148 --> 00:32:20,217 of mixed-use buildings adjacent to the Hudson Yards project 776 00:32:20,286 --> 00:32:23,153 in anticipation of soaring values, 777 00:32:23,222 --> 00:32:26,957 and... in collusion with your office. 778 00:32:27,026 --> 00:32:28,358 Who's on the audio? 779 00:32:28,427 --> 00:32:30,060 Uh, me. And? 780 00:32:30,129 --> 00:32:31,395 You already know. 781 00:32:31,463 --> 00:32:33,297 No, I don't. Yeah, you do. 782 00:32:33,365 --> 00:32:34,898 You've been thinking it. 783 00:32:34,967 --> 00:32:36,800 You're just scared to say it out loud. 784 00:32:38,437 --> 00:32:41,572 If you're talking about the current D.A., all bets are off. 785 00:32:41,640 --> 00:32:43,307 Why is that? Because you're scamming me. 786 00:32:43,375 --> 00:32:45,442 You would have gone directly to him, 787 00:32:45,511 --> 00:32:47,411 brokered your own jail time. 788 00:32:47,479 --> 00:32:50,147 You wouldn't have wanted or needed a third party. 789 00:32:54,019 --> 00:32:56,019 Unless? 790 00:33:00,593 --> 00:33:03,961 Unless he screwed you on the deal, and you want payback. 791 00:33:04,029 --> 00:33:05,963 That's very astute of you. 792 00:33:06,031 --> 00:33:08,065 It's very shortsighted of him. 793 00:33:09,768 --> 00:33:11,702 I can back it all up. 794 00:33:11,770 --> 00:33:13,804 On my mother's grave. 795 00:33:13,873 --> 00:33:16,440 And what do you expect me to do? 796 00:33:16,508 --> 00:33:19,309 Oh, see to it that I get a more manageable stay 797 00:33:19,378 --> 00:33:21,278 at one of your state's finer prisons. 798 00:33:21,347 --> 00:33:23,413 What do you consider manageable? 799 00:33:23,482 --> 00:33:25,649 Two, two and a half. 800 00:33:25,718 --> 00:33:28,118 Long enough so your boss doesn't blink; 801 00:33:28,187 --> 00:33:30,854 short enough, when I can count days, 802 00:33:30,923 --> 00:33:32,723 I'm not crying like a baby. 803 00:33:35,194 --> 00:33:39,563 In exchange for which, you alone get the evidence. 804 00:33:39,632 --> 00:33:42,266 In exchange for which, you alone decide 805 00:33:42,334 --> 00:33:46,536 if the Manhattan D.A.'s office stays dirty or... 806 00:33:46,605 --> 00:33:48,605 goes clean. 807 00:33:55,881 --> 00:33:57,481 Nothing. 808 00:33:57,549 --> 00:33:59,383 Where is she? Call her again. 809 00:33:59,451 --> 00:34:02,185 I called her. She said she was on her way a while ago. 810 00:34:02,254 --> 00:34:05,489 Probably stopped to dream up another go-nowhere lead for us. 811 00:34:05,557 --> 00:34:07,024 What's going on with you? 812 00:34:07,092 --> 00:34:09,192 Nothing. Something. 813 00:34:09,261 --> 00:34:11,395 I've never seen you so skeptical about a witness. 814 00:34:11,463 --> 00:34:12,663 (sighs heavily) 815 00:34:12,731 --> 00:34:13,964 When I was growing up 816 00:34:14,033 --> 00:34:16,533 and my brother was in and out of jail every day, 817 00:34:16,602 --> 00:34:19,703 my parents spent every waking moment talking about him. 818 00:34:19,772 --> 00:34:21,939 So, I made stuff up. 819 00:34:22,007 --> 00:34:23,907 Anything and everything to get attention. 820 00:34:23,976 --> 00:34:25,642 So that's what you think this is about? 821 00:34:25,711 --> 00:34:27,077 She's trying to get attention? 822 00:34:27,146 --> 00:34:28,743 That's why she wants to help us crack the case so bad? 823 00:34:28,767 --> 00:34:29,767 Yup. 824 00:34:30,916 --> 00:34:33,116 Like that. What next? 825 00:34:33,185 --> 00:34:35,052 Hi, Detectives! 826 00:34:35,120 --> 00:34:37,020 We'll just pull back from her, 827 00:34:37,089 --> 00:34:38,622 come at it at a different angle. 828 00:34:38,691 --> 00:34:40,090 (screams) 829 00:34:40,159 --> 00:34:43,260 (Toby whining, barking) 830 00:34:45,264 --> 00:34:46,396 (tires squealing) 831 00:34:46,465 --> 00:34:47,631 BAEZ: I'm an NYPD detective. 832 00:34:47,700 --> 00:34:50,300 I need a bus forthwith at the Beaumaire Hotel, 833 00:34:50,369 --> 00:34:52,402 442 West 38th Street. 834 00:34:53,706 --> 00:34:54,871 No. 835 00:35:02,068 --> 00:35:04,302 Billy, we need to talk. 836 00:35:04,370 --> 00:35:06,370 Didn't we already? 837 00:35:08,208 --> 00:35:09,974 I figured out who stole my vest. 838 00:35:10,043 --> 00:35:11,642 Now I want help bringing him in. 839 00:35:11,711 --> 00:35:12,877 From me? 840 00:35:12,946 --> 00:35:14,879 He is your son. 841 00:35:14,948 --> 00:35:17,448 You think my Pat stole your vest? 842 00:35:17,517 --> 00:35:19,117 Took a look at the security tapes. 843 00:35:19,185 --> 00:35:20,485 And didn't find anything on 'em. 844 00:35:20,553 --> 00:35:22,487 Because when Pat came in over the weekend, 845 00:35:22,555 --> 00:35:24,622 flashing a shield-- your dupe, I'm guessing-- 846 00:35:24,691 --> 00:35:26,624 it looked like he belonged here. 847 00:35:26,693 --> 00:35:28,226 Boss, you're completely wrong. 848 00:35:28,294 --> 00:35:30,728 He was collared three times in the past two years. 849 00:35:30,797 --> 00:35:31,996 Twice for heroin possession, 850 00:35:32,065 --> 00:35:33,931 and once for acting in concert 851 00:35:34,000 --> 00:35:35,733 with a buddy robbing people at gunpoint. 852 00:35:35,802 --> 00:35:37,368 That's the shooter, right? 853 00:35:39,205 --> 00:35:41,506 Your son sold my vest to him? 854 00:35:43,042 --> 00:35:44,976 He's a good boy. 855 00:35:45,044 --> 00:35:47,204 When he's not letting drugs make the decisions for him? 856 00:35:49,149 --> 00:35:51,249 I swear... 857 00:35:51,317 --> 00:35:53,484 I found out afterwards. 858 00:35:53,553 --> 00:35:56,621 He came in, bolt-cutters under his coat, 859 00:35:56,689 --> 00:35:59,657 got by the front desk, saying he was going up the squad. 860 00:35:59,726 --> 00:36:01,859 We're gonna go get Pat, 861 00:36:01,928 --> 00:36:04,695 and you and him are gonna tell all of this to IAB. 862 00:36:04,764 --> 00:36:05,830 Please. 863 00:36:05,899 --> 00:36:07,632 My boy can't go to prison. 864 00:36:07,700 --> 00:36:11,002 He barely survived jail the couple of times he was in. 865 00:36:11,070 --> 00:36:14,705 And that's what I'll say to the A.D.A. 866 00:36:14,774 --> 00:36:16,707 I'm not sure it'll help, but we'll see. 867 00:36:18,478 --> 00:36:20,711 Yeah, you're sure? 868 00:36:20,780 --> 00:36:22,680 Van was found. 869 00:36:22,749 --> 00:36:24,248 Stolen, wiped down. 870 00:36:24,317 --> 00:36:25,883 Kids joyriding maybe? 871 00:36:25,952 --> 00:36:27,585 I-I got it. 872 00:36:27,654 --> 00:36:29,120 It's not kids joyriding. It can't be. 873 00:36:29,189 --> 00:36:30,488 You think it's a coincidence 874 00:36:30,557 --> 00:36:32,924 that happened right when the girl was about to talk to us? 875 00:36:32,992 --> 00:36:34,792 And on top of that, TARU just told me 876 00:36:34,861 --> 00:36:36,394 that the security tapes were doctored. 877 00:36:36,462 --> 00:36:37,846 That's who you were on the phone with? 878 00:36:37,847 --> 00:36:41,098 Yeah. They said there were anomalies and glitches in the timecode. 879 00:36:41,167 --> 00:36:42,784 Only one person could have pulled that off. 880 00:36:42,785 --> 00:36:45,736 The one person over there who says everyone in the hotel is like family? 881 00:36:45,805 --> 00:36:46,904 Only they're not. 882 00:36:46,973 --> 00:36:47,973 Let's go get him. 883 00:36:48,041 --> 00:36:49,974 Detectives? 884 00:36:50,043 --> 00:36:51,475 Speak of the devil. 885 00:36:51,544 --> 00:36:53,778 I have something to tell you. 886 00:36:53,847 --> 00:36:55,487 That you messed with the security footage? 887 00:36:55,515 --> 00:36:57,048 Question is, how? 888 00:36:57,116 --> 00:36:59,150 I grew up in the hotel business. 889 00:36:59,219 --> 00:37:00,718 You learn tricks. 890 00:37:00,787 --> 00:37:02,153 Tricks, like murdering housekeepers 891 00:37:02,222 --> 00:37:04,555 and innocent teenage girls? 892 00:37:04,624 --> 00:37:07,191 No, no, but I-I did panic 893 00:37:07,260 --> 00:37:09,927 about how Daria's murder could ruin my career. 894 00:37:09,996 --> 00:37:11,195 Bet you did. 895 00:37:11,264 --> 00:37:13,297 And I stupidly covered for who did kill her. 896 00:37:14,534 --> 00:37:17,034 And now he's murdered Elle, too. 897 00:37:18,872 --> 00:37:21,439 Who the hell are you talking about if it's not you? 898 00:37:21,507 --> 00:37:23,608 Sam, our doorman. 899 00:37:23,676 --> 00:37:25,243 He and Daria had a thing. 900 00:37:25,311 --> 00:37:27,845 The condom that the guest found was theirs. 901 00:37:27,914 --> 00:37:30,448 But Sam thought that there was more between them than she did. 902 00:37:30,516 --> 00:37:32,483 He thought Daria would leave her family for him. 903 00:37:32,552 --> 00:37:33,829 When she told him that she wouldn't, 904 00:37:33,853 --> 00:37:35,052 he strangled her. 905 00:37:35,121 --> 00:37:37,588 He came to me, crying, said he put the sheet 906 00:37:37,657 --> 00:37:39,857 around her neck, made it look like she had jumped. 907 00:37:39,926 --> 00:37:43,327 And then last night, when you wanted to talk to Elle again-- 908 00:37:43,396 --> 00:37:45,329 the one person that I couldn't control-- 909 00:37:45,398 --> 00:37:48,466 he must have totally lost his mind, 'cause he ran off 910 00:37:48,534 --> 00:37:52,036 just a minute after you went outside to wait for her. 911 00:37:52,105 --> 00:37:55,706 Hotel work is a lot lonelier than you would think. 912 00:37:55,775 --> 00:37:57,742 You see these guests having such a great time, 913 00:37:57,810 --> 00:37:59,210 families together. 914 00:37:59,279 --> 00:38:00,611 Sam just thought 915 00:38:00,680 --> 00:38:03,281 that he had finally found all that for himself. 916 00:38:10,456 --> 00:38:12,990 Why are we here and not your office? 917 00:38:13,059 --> 00:38:15,359 This is my other office. No, this is my office. 918 00:38:15,428 --> 00:38:18,195 Sit down, please. 919 00:38:21,401 --> 00:38:23,334 This isn't yours. 920 00:38:23,403 --> 00:38:24,835 It is now. 921 00:38:24,904 --> 00:38:26,504 What's in it? 922 00:38:26,572 --> 00:38:29,206 Unofficial business. 923 00:38:29,275 --> 00:38:31,342 What's in it? 924 00:38:31,411 --> 00:38:33,344 (sighs) 925 00:38:33,413 --> 00:38:35,346 Audio and video tapes, 926 00:38:35,415 --> 00:38:38,616 wire transfer records, deed filing receipts, 927 00:38:38,685 --> 00:38:40,751 a penknife, 928 00:38:40,820 --> 00:38:42,386 a pack of Juicy Fruit. 929 00:38:42,455 --> 00:38:43,921 Vangelis? 930 00:38:45,191 --> 00:38:47,191 Kind of a re-gift. 931 00:38:48,962 --> 00:38:52,263 I need you to take this, copy its contents, 932 00:38:52,332 --> 00:38:54,465 seal it with evidence tape and voucher it. 933 00:38:54,534 --> 00:38:55,800 I can do that. 934 00:38:55,868 --> 00:38:57,935 Then go through everything that you copied 935 00:38:58,004 --> 00:38:59,170 and see if it adds up. 936 00:38:59,238 --> 00:39:00,705 To what? 937 00:39:00,773 --> 00:39:03,341 Charges. 938 00:39:03,409 --> 00:39:05,109 Against who? 939 00:39:07,947 --> 00:39:09,914 You do the work, and you tell me. 940 00:39:09,983 --> 00:39:11,382 You're really not gonna tell me? 941 00:39:11,451 --> 00:39:13,751 You have a name in mind. Just... 942 00:39:13,820 --> 00:39:16,754 keep an open mind. 943 00:39:20,126 --> 00:39:22,093 I can do that. 944 00:39:32,739 --> 00:39:35,439 Aah. Go to hell. 945 00:39:36,476 --> 00:39:38,509 Out of my way, old man. 946 00:39:40,046 --> 00:39:42,046 What's going on here? 947 00:39:44,050 --> 00:39:46,217 Mr. Heide. 948 00:39:46,285 --> 00:39:47,918 I know you. 949 00:39:50,390 --> 00:39:51,922 What are you doing here? 950 00:39:51,991 --> 00:39:55,126 Oh, just hanging out. 951 00:39:55,194 --> 00:39:57,762 Yeah, there's nothing in that stupid law 952 00:39:57,830 --> 00:39:59,730 that says that you get to inspect it 953 00:39:59,799 --> 00:40:01,799 by yourself. 954 00:40:03,870 --> 00:40:05,936 He's right about that. 955 00:40:11,144 --> 00:40:12,877 JAMIE: Don't mind us. 956 00:40:14,881 --> 00:40:16,914 Welcome. 957 00:40:19,485 --> 00:40:21,685 No, no, no, no, no, this... 958 00:40:21,754 --> 00:40:24,255 This ain't allowed. Aren't you all cops, or...? 959 00:40:24,323 --> 00:40:26,991 Actually, I'm an assistant district attorney. 960 00:40:29,062 --> 00:40:33,330 But none of us are here in an official capacity. 961 00:40:33,399 --> 00:40:35,332 We're just here... 962 00:40:35,401 --> 00:40:37,301 as neighbors. 963 00:40:37,370 --> 00:40:39,770 We grew up right here in Bay Ridge. 964 00:40:39,839 --> 00:40:42,173 A few blocks away. 965 00:40:42,241 --> 00:40:44,508 So it's a neighborhood thing. 966 00:40:48,281 --> 00:40:51,682 See, we take care of our own. 967 00:40:57,590 --> 00:40:59,523 So... 968 00:40:59,592 --> 00:41:02,593 you lowlife scum... 969 00:41:02,662 --> 00:41:05,229 take your look around. 970 00:41:15,397 --> 00:41:22,497 == sync, corrected by elderman == @elder_man 64496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.