Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,367 --> 00:00:02,167
I love you, Mummy.
2
00:00:02,402 --> 00:00:04,302
GABE:
I don't want Mum to be here
for the anniversary.
3
00:00:04,305 --> 00:00:09,235
How would you feel about
moving just out of London
for couple of months?
4
00:00:09,243 --> 00:00:10,513
I used to work here.
5
00:00:10,511 --> 00:00:11,611
Percy Judd at your service.
6
00:00:11,612 --> 00:00:14,082
-MAGDA: This one's the worst. -BOY: (SCREAMING) No!
7
00:00:14,081 --> 00:00:16,481
NANCY: I was told Mr Cribbenwas fully recovered.
8
00:00:16,484 --> 00:00:21,654
CRIBBEN: Am I to have no peace
in any corner of this house?
9
00:00:21,655 --> 00:00:22,485
(CALLY SCREAMING)
10
00:00:22,490 --> 00:00:24,560
-He hit me.
-There was a man here?
11
00:00:24,558 --> 00:00:26,328
MAGDA: You're fired.
12
00:00:26,760 --> 00:00:28,830
-(YELPING)
-Your mum should be in prison.
13
00:00:28,829 --> 00:00:33,169
-CAM: I'm not dead, Mummy. -Just tell me where you are.
14
00:00:33,800 --> 00:00:35,600
-(THWACKS)
-We've got ghosts!
15
00:00:35,603 --> 00:00:36,603
Now he's not just dead,
he's a ghost.
16
00:00:36,604 --> 00:00:38,544
He isn't dead.
He's alive and he's
trying to reach me.
17
00:00:38,539 --> 00:00:42,339
You better not do anything bad
or else he'll
come and get you.
18
00:00:42,343 --> 00:00:43,813
Hands up.
Who wants to move out of here?
19
00:00:43,811 --> 00:00:46,651
Hands up who wants to know
where Cameron is?
20
00:01:26,686 --> 00:01:30,656
-She's still sleeping it off.
-She's worn out.
21
00:01:30,658 --> 00:01:31,258
I'm worn out.
22
00:01:31,258 --> 00:01:34,458
-What time are you going in?
-Working from home today.
23
00:01:34,462 --> 00:01:37,632
In case I try and
fit in a quick seance
while you're out?
24
00:01:37,631 --> 00:01:38,731
It's amazing how
ghosts never appear
25
00:01:38,732 --> 00:01:41,272
when there's
more than one person
in the room, isn't it?
26
00:01:41,268 --> 00:01:42,428
Ever noticed that? Spooky.
27
00:01:42,436 --> 00:01:45,566
-They appeared
to me and Cally.
-They did, Daddy.
28
00:01:45,573 --> 00:01:48,173
Okay,
well, when there's someone
who doesn't believe in them.
29
00:01:48,175 --> 00:01:50,075
Great, look, you can
take the girls for the day.
30
00:01:50,077 --> 00:01:51,707
You be nice and
quiet for your sister.
31
00:01:51,712 --> 00:01:54,452
I'm going to check and see
if anyone's seen Clyde.
32
00:01:54,448 --> 00:01:56,118
He saw the ghosts.
That's why he ran away.
33
00:01:56,117 --> 00:02:00,187
That's probably what happened.
I'll put a note
in the newsagent's.
34
00:02:00,187 --> 00:02:01,047
Give my regards to Percy.
35
00:02:01,055 --> 00:02:04,155
You think me and Cally
and Loren are
all hallucinating.
36
00:02:04,158 --> 00:02:07,158
Oh, don't forget the dog.
Yeah, I do. Sorry.
37
00:02:07,161 --> 00:02:10,061
I don't think you should be
getting wound
up at the moment.
38
00:02:10,064 --> 00:02:12,404
I think that's
exactly what I need.
39
00:02:12,399 --> 00:02:16,369
I've been in a coma
for the last year.
40
00:02:16,370 --> 00:02:21,640
This is the first time
that I've felt
positive in a year.
41
00:02:22,542 --> 00:02:25,642
I told you I feel
closer to him here.
42
00:02:26,546 --> 00:02:28,246
You know,
whatever is going on here,
43
00:02:28,249 --> 00:02:32,179
or went on here,
it's going to
help us find Cam.
44
00:02:37,223 --> 00:02:41,563
I can't expect
you to believe it
if you haven't seen it.
45
00:02:46,599 --> 00:02:48,469
(SIGHING)
46
00:02:50,103 --> 00:02:52,073
(DOOR CREAKING)
47
00:02:56,843 --> 00:02:59,383
(HEAVY FOOTSTEPS)
48
00:03:11,424 --> 00:03:13,264
(CANE WHIPPING)
49
00:03:25,338 --> 00:03:28,668
Hi, Percy,
it's Eve Caleigh again.
50
00:03:28,676 --> 00:03:30,206
I don't know if you got
my last two messages.
51
00:03:30,211 --> 00:03:32,141
Maybe you're out and about.But I'm in town now.
52
00:03:32,146 --> 00:03:37,146
And I know you saidI could call if I had anyquestions about the house.
53
00:03:37,151 --> 00:03:38,181
(DOG WHINING)
54
00:03:38,185 --> 00:03:41,145
I think you mayknow what they are.
55
00:03:41,721 --> 00:03:46,091
Some background historyI would love to ask you about.
56
00:03:46,093 --> 00:03:49,563
I'll keep trying.
Hope you're well.
57
00:03:59,038 --> 00:03:59,468
CALLY: Daddy!
58
00:03:59,473 --> 00:04:03,383
Yes, you can have another one.
Just keep the noise down.
59
00:04:03,509 --> 00:04:06,249
CALLY: It's doing it again!
60
00:04:10,450 --> 00:04:12,550
(RATTLING)
61
00:04:23,096 --> 00:04:25,796
-What do you think?
-I think it's a mouse.
62
00:04:25,799 --> 00:04:28,069
-You afraid of mice?
-Yes.
63
00:04:28,068 --> 00:04:30,738
-What else could it be?
-The water.
64
00:04:30,803 --> 00:04:32,503
Good girl! Yeah.
65
00:04:32,506 --> 00:04:37,776
My money would be on the pipes
if the boiler
wasn't turned off.
66
00:04:37,778 --> 00:04:40,048
(RATTLING CONTINUES)
67
00:04:40,179 --> 00:04:42,449
-Should we take a look?
-What if it's a ghost?
68
00:04:42,449 --> 00:04:45,779
Do you wanna leave it
or do you want to find out?
69
00:04:46,352 --> 00:04:47,422
We could ask what he wants.
70
00:04:47,421 --> 00:04:49,621
Yeah, good idea.
'cause then he
might stop annoying us.
71
00:04:49,623 --> 00:04:54,263
And that's all ghosts are,
aren't they? Just people who
want to annoy us.
72
00:04:54,527 --> 00:04:56,497
They can't hurt us.
73
00:05:07,774 --> 00:05:09,244
Oh!
74
00:05:09,676 --> 00:05:10,476
Is it a ghost?
75
00:05:10,477 --> 00:05:13,047
No, poppet.
I think it's just a draught.
76
00:05:13,047 --> 00:05:16,547
That's where
the smell's coming from.
It's stinky.
77
00:05:17,550 --> 00:05:18,980
What?
78
00:05:19,152 --> 00:05:23,192
(CHUCKLES) You've got
a better nose than I have.
79
00:05:31,597 --> 00:05:35,597
-Sorry to hear about your dog.
-That was fast.
80
00:05:35,602 --> 00:05:39,542
I'm sure he'll show up.
I'll spread the word.
81
00:05:42,475 --> 00:05:43,705
Percy told us everything.
82
00:05:43,711 --> 00:05:45,641
I just wanted to know
how much of it was true.
83
00:05:45,646 --> 00:05:49,446
I asked him to let you
enjoy your stay in peace.
84
00:05:49,450 --> 00:05:52,620
But it's true.
They drowned in the house.
85
00:05:52,619 --> 00:05:56,389
-"They drowned in the house"?
-The orphans, yes.
86
00:05:56,390 --> 00:05:59,760
Crickley Hall was built
on top of
an underground river.
87
00:05:59,760 --> 00:06:01,430
After the tragedy,
they built a storm drain
88
00:06:01,428 --> 00:06:04,498
so it could
never happen today.
You're totally safe.
89
00:06:04,498 --> 00:06:08,328
Orphans drowned
inside Crickley Hall?
90
00:06:08,434 --> 00:06:13,074
-What exactly
did Percy tell you?
-So it was an orphanage?
91
00:06:13,073 --> 00:06:13,773
Sorry, that's all I've got.
92
00:06:13,774 --> 00:06:17,684
I'm sure Percy is not
the only one who knows
the story. And he was there.
93
00:06:17,678 --> 00:06:20,608
So was my grandfather.
He was Reverend
at this church.
94
00:06:20,614 --> 00:06:25,054
And whatever Percy may have
told you, Augustus Cribben
was not a monster.
95
00:06:25,052 --> 00:06:29,522
Discipline was
harsh in those days.
It's not for us to judge.
96
00:06:29,523 --> 00:06:31,563
Do you know about the ghosts?
97
00:06:32,325 --> 00:06:34,625
These are dead children.
98
00:06:34,628 --> 00:06:37,258
Can you appreciate
what a terrible thing it is
99
00:06:37,264 --> 00:06:40,404
to trivialise
the loss of a child?
100
00:06:40,800 --> 00:06:42,730
-(CLATTERING)
-GABE: Okay.
101
00:06:42,736 --> 00:06:46,366
Just shine
the light there, poppet.
That's it.
102
00:06:46,373 --> 00:06:48,613
(LOUD CLATTERING)
103
00:06:49,776 --> 00:06:51,636
(GABE GRUNTING)
104
00:06:58,317 --> 00:07:00,447
Just pass me the torch.
105
00:07:04,957 --> 00:07:07,057
Here's Johnny!
106
00:07:08,761 --> 00:07:11,131
Put my hand in...
107
00:07:16,335 --> 00:07:17,735
(SCREAMS)
108
00:07:20,773 --> 00:07:24,383
I'm sorry. I'm joking. Ow!
109
00:07:26,546 --> 00:07:28,506
Who's there?
110
00:07:28,648 --> 00:07:30,478
(PANTING)
111
00:07:31,484 --> 00:07:34,094
CALLY: What happened, Daddy?
112
00:07:36,322 --> 00:07:40,292
Um, nothing, baby.
It's just...
113
00:07:41,694 --> 00:07:45,404
It's just that something
fell against my hand.
114
00:08:16,429 --> 00:08:18,259
I found it, too.
115
00:08:18,265 --> 00:08:22,165
-I know, baby, I know.
Come here.
-Get off!
116
00:08:44,624 --> 00:08:50,264
I think you were very wise,
Augustus. This will put
a lot of minds at rest.
117
00:08:50,264 --> 00:08:56,674
The children are impeccably
behaved and quite
clearly in good health.
118
00:08:56,670 --> 00:08:59,670
Yes, I called this occasion
to celebrate our soldiers,
119
00:08:59,673 --> 00:09:02,473
not to advertise my orphanage.
120
00:09:03,175 --> 00:09:04,335
You have nothing
to prove to me.
121
00:09:04,344 --> 00:09:09,314
No one can doubt your devotion
to those children and to God.
122
00:09:09,316 --> 00:09:13,486
You extend your compassion
to the children of the enemy.
123
00:09:19,525 --> 00:09:24,395
I know
the Reverend warned you off,
but I've seen the ghosts.
124
00:09:24,398 --> 00:09:26,328
So you may as well tell me
why they're here.
125
00:09:26,333 --> 00:09:31,403
All I wanted to tell you
was that it's no place for
your girls to stay.
126
00:09:31,405 --> 00:09:34,135
This is a private tragedy.
127
00:09:35,775 --> 00:09:40,475
My son, Cameron,
went missing a year ago.
128
00:09:40,980 --> 00:09:42,050
He's six now.
129
00:09:42,049 --> 00:09:46,619
I heard him for
the first time in a year
inside Crickley Hall.
130
00:09:46,686 --> 00:09:49,786
-I'm sorry.
-He's not dead.
131
00:09:50,790 --> 00:09:53,060
I heard him before.
132
00:09:53,060 --> 00:09:57,360
We used to have...
We have a very
strong connection.
133
00:09:57,364 --> 00:09:59,764
I used to hear
him all the time
before he went missing,
134
00:09:59,766 --> 00:10:01,426
and then nothing for a year.
135
00:10:01,435 --> 00:10:05,735
Until we came here,
and then I heard his voice.
136
00:10:06,172 --> 00:10:08,012
Inside my head,
like I used to.
137
00:10:08,008 --> 00:10:12,078
-How do you
know he's not dead?
-I just know.
138
00:10:26,525 --> 00:10:31,095
How long you
think it will take you
to kick 'em out of Italy?
139
00:10:31,330 --> 00:10:33,530
We'll be home by Christmas.
140
00:10:33,533 --> 00:10:36,403
If some Latin
beauty doesn't bag you.
141
00:10:46,145 --> 00:10:50,445
You know,
Ma says you can stay here
as long as you like.
142
00:10:50,450 --> 00:10:54,420
I could fix you up
with the baker's in Horsley.
143
00:10:54,421 --> 00:10:55,721
You could use me bike.
144
00:10:55,722 --> 00:10:59,292
Why are you being
so nice to me, Mr Judd?
145
00:11:02,695 --> 00:11:05,195
You care about the orphans.
146
00:11:06,799 --> 00:11:09,669
I want you
to care about
our kids like that.
147
00:11:20,446 --> 00:11:25,576
By the time I got back,
she'd left.
I couldn't track her down.
148
00:11:25,585 --> 00:11:29,185
Lots of folks lost
contact back then.
149
00:11:29,655 --> 00:11:32,555
Homes got bombed,
people got evacuated.
150
00:11:32,559 --> 00:11:37,759
-But she knew where you lived.
-That's the only
reason I'm still here.
151
00:11:38,831 --> 00:11:44,471
I've had my share
of people telling me
I'm mad to keep hoping.
152
00:11:46,072 --> 00:11:50,442
I don't think
you'll get any answers
out of Crickley Hall.
153
00:12:05,124 --> 00:12:07,764
(ALL TALKING INDISTINCTLY)
154
00:12:34,086 --> 00:12:36,486
(APPROACHING FOOTSTEPS)
155
00:12:49,735 --> 00:12:53,535
This is a very important day
in the lives of
these young men.
156
00:12:53,540 --> 00:12:55,770
It may be their last
night on home soil.
157
00:12:55,776 --> 00:12:59,036
Speak when spoken to.
Do not talk among yourselves.
158
00:12:59,045 --> 00:13:06,245
And anyone... Anyone who
steals what is on these plates
will pay for it dearly.
159
00:13:06,685 --> 00:13:09,745
Go downstairs and serve.
160
00:13:19,999 --> 00:13:24,769
And if there were 11 orphans,
why are there only
nine gravestones?
161
00:13:24,771 --> 00:13:28,171
They said that two
were washed down the well.
162
00:13:28,175 --> 00:13:31,235
They found some clothes,
but they never
found the bodies.
163
00:13:31,244 --> 00:13:32,814
If I'm not the only person
to have seen them,
164
00:13:32,813 --> 00:13:36,213
-hasn't anyone
tried to help them?
-I tried.
165
00:13:36,216 --> 00:13:40,246
I asked someone to
try and contact them.
166
00:13:40,486 --> 00:13:43,186
-She nearly died.
-Who?
167
00:13:43,190 --> 00:13:45,120
(SIGHING)
168
00:13:46,425 --> 00:13:48,085
Lili Peel.
169
00:13:48,094 --> 00:13:50,434
She's in the book,
but she won't talk about it.
170
00:13:50,430 --> 00:13:55,530
I've told you
everything I can.
I hope you find your boy.
171
00:13:55,535 --> 00:13:59,095
Cameron said
the children know where he is.
172
00:14:00,072 --> 00:14:03,312
Cribben won't let
them speak to you.
173
00:14:06,345 --> 00:14:08,345
(KNOCKING ON DOOR)
174
00:14:18,791 --> 00:14:23,661
You have to come down.
It's been noticed.
175
00:14:25,497 --> 00:14:28,767
I should never
have agreed to this.
176
00:14:29,268 --> 00:14:34,268
That girl has raised questions
and we have to answer them.
177
00:14:37,209 --> 00:14:39,409
Come on, Gus.
178
00:14:41,247 --> 00:14:43,277
You can do it.
179
00:14:47,386 --> 00:14:50,486
You are the bravest man here.
180
00:14:52,825 --> 00:14:55,785
No one sees your suffering.
181
00:15:15,114 --> 00:15:19,754
(WHISPERING) Hey, hey, Stefan.
Stefan, Stefan, come here.
Come here.
182
00:15:24,123 --> 00:15:26,423
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
183
00:15:33,499 --> 00:15:36,299
(REPLYING IN FOREIGN LANGUAGE)
184
00:15:36,635 --> 00:15:40,465
Right. Er...
I've only got bits and pieces.
185
00:15:42,408 --> 00:15:44,378
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
186
00:15:44,377 --> 00:15:49,177
I'll take this.
Go to the kitchen
and get some more.
187
00:15:51,550 --> 00:15:56,190
I'll be joining you
in a couple of years if it's
still going on by then.
188
00:15:56,422 --> 00:16:00,632
That's a cheery thought.
(SIGHING) Let's hope not.
189
00:16:01,260 --> 00:16:04,600
I was sorry to
hear about Nancy.
190
00:16:05,297 --> 00:16:07,427
Weren't you glad to
see the back of her?
191
00:16:07,434 --> 00:16:12,144
She meant well,
but it's not the way
to deal with the Cribbens.
192
00:16:12,571 --> 00:16:17,011
Well, you'd know, I suppose.
You've got it
down to a fine art.
193
00:16:17,010 --> 00:16:19,510
If you were me, so would you.
194
00:16:19,512 --> 00:16:22,182
And what if you were Stefan?
195
00:16:22,281 --> 00:16:24,051
I'd speak English.
196
00:16:28,454 --> 00:16:31,164
I think I just got
him in more trouble.
197
00:16:31,157 --> 00:16:33,657
There must be some evidence
of what he's doing to them.
198
00:16:33,660 --> 00:16:37,300
They're too well-drilled.
They seem fed enough.
199
00:16:37,297 --> 00:16:41,227
Yeah, they are now.
Wait till everyone goes home.
200
00:16:41,667 --> 00:16:45,137
No one's going to take
a kid's word against Cribben.
201
00:16:45,637 --> 00:16:47,237
(SIGHING)
202
00:16:47,639 --> 00:16:51,439
What you need is a grown-up
to speak against them.
203
00:16:53,379 --> 00:16:56,279
Someone they can't ignore.
204
00:16:57,716 --> 00:17:03,086
I mean,
if he's hurting those kids,
he's done it before.
205
00:17:05,624 --> 00:17:09,194
You're brilliant. I love you.
206
00:17:09,195 --> 00:17:11,555
Now how about a bit
of compassion for me?
207
00:17:11,564 --> 00:17:15,434
-I could be dead in a week.
-Don't you dare.
208
00:17:44,463 --> 00:17:48,033
Oh, I'll be sorry
to see that one go.
209
00:17:50,536 --> 00:17:53,096
EVE: It's supposed to be
a sign of psychic gifts.
210
00:17:53,106 --> 00:17:57,076
My son has it too.
He's six now.
211
00:17:57,077 --> 00:17:58,477
Do you have children?
212
00:17:58,478 --> 00:18:03,678
I've got three.
I've got two with me.
I've got three...
213
00:18:07,186 --> 00:18:07,946
My son is missing.
214
00:18:07,954 --> 00:18:09,594
Someone in town told me
you might be able to help me.
215
00:18:09,589 --> 00:18:13,389
Who in town?
No one here would
have told you that.
216
00:18:13,393 --> 00:18:15,293
-Where are you staying?
-Hollow Bay.
217
00:18:15,295 --> 00:18:16,285
-Where?
-Crickley Hall.
218
00:18:16,296 --> 00:18:19,226
Percy had no business
telling you that I can help
anyone any more.
219
00:18:19,232 --> 00:18:24,642
-I'll pay you
anything you want. Please.
-I've never accepted money.
220
00:18:24,637 --> 00:18:26,697
No amount of money
would make me go back there.
221
00:18:26,706 --> 00:18:28,036
Well, maybe if I
could just explain...
222
00:18:28,041 --> 00:18:29,471
No, I know all about
Crickley Hall.
223
00:18:29,476 --> 00:18:30,636
I'm not going
back there again.
224
00:18:30,643 --> 00:18:34,353
It's isn't
about Crickley Hall,
this is about my son.
225
00:18:34,446 --> 00:18:38,216
He's missing
and I heard him in that house.
226
00:18:38,984 --> 00:18:44,464
I'm really sorry.
I wouldn't wish
that upon anybody.
227
00:18:44,457 --> 00:18:45,787
But I can't go
back there again.
228
00:18:45,792 --> 00:18:52,432
Why are you so afraid of him?
He's dead. The dead,
they can't hurt the living!
229
00:18:53,532 --> 00:18:55,772
(WHISPERING)
People like us, he can.
230
00:18:55,768 --> 00:18:57,668
Whatever Cribben did to you,
231
00:18:57,670 --> 00:19:00,670
it can't be as bad as what
he's doing to those children.
232
00:19:00,673 --> 00:19:03,013
What about them?
233
00:19:03,509 --> 00:19:06,379
I was pregnant
when I went in there.
234
00:19:06,645 --> 00:19:12,375
And when I came out, I wasn't.
And now I can't have children.
235
00:19:14,553 --> 00:19:16,753
Will that do for you?
236
00:19:17,456 --> 00:19:19,986
They know where my son is.
237
00:19:19,993 --> 00:19:22,533
Could you... Could you
at least recommend someone?
238
00:19:22,529 --> 00:19:27,599
You'd better leave before
he finds a way to
really hurt you.
239
00:19:27,699 --> 00:19:30,169
I can't leave my baby.
240
00:19:41,713 --> 00:19:43,653
Why do you assume
these children must be lying?
241
00:19:43,650 --> 00:19:46,480
-Do children always lie?
-They've all had
an absence of love
242
00:19:46,486 --> 00:19:48,716
and they have every right
to be angry about that.
243
00:19:48,721 --> 00:19:52,221
It's most natural
for them to attack
the one figure in their life
244
00:19:52,225 --> 00:19:54,155
that imposes
authority and discipline.
245
00:19:54,160 --> 00:19:55,490
Oh, did you know Mr Cribben
before he came here?
246
00:19:55,495 --> 00:19:59,995
I don't think it's your place
to review his credentials
or his character.
247
00:19:59,999 --> 00:20:01,399
Is it impossible for you
to conceive the idea
248
00:20:01,401 --> 00:20:05,201
-that children
may be mistreated?
-As you were?
249
00:20:05,205 --> 00:20:09,735
It seems your
unfortunate experience
has coloured your outlook.
250
00:20:09,742 --> 00:20:11,212
You see injustice everywhere.
251
00:20:11,211 --> 00:20:13,741
And what everyone else sees
is an orphanage correctly run
252
00:20:13,746 --> 00:20:17,376
for the benefit
of those
children's moral education.
253
00:20:17,383 --> 00:20:18,123
This is not about me.
254
00:20:18,117 --> 00:20:20,147
You should look
to your own moral failings
255
00:20:20,153 --> 00:20:22,353
before you
impugn Mr Cribben's.
256
00:20:22,355 --> 00:20:23,745
My moral failings?
257
00:20:23,756 --> 00:20:25,816
It's understandable
that your deformity
258
00:20:25,825 --> 00:20:29,585
has made you enthusiastic
for any male attention.
259
00:20:29,596 --> 00:20:34,366
But you should consider
yourself fortunate that
Mr Judd has been removed.
260
00:20:34,367 --> 00:20:35,527
Perhaps you can
take this opportunity
261
00:20:35,535 --> 00:20:39,835
and reflect on how
a Christian woman
conducts herself.
262
00:20:40,205 --> 00:20:43,265
This is how a Christian woman
conducts herself.
263
00:20:43,276 --> 00:20:47,706
If any of those children
come to harm,
I'm coming after you.
264
00:21:14,273 --> 00:21:17,013
NANCY: I went to Gus'previous orphanage before theymoved out of London.
265
00:21:17,010 --> 00:21:21,310
And they told me he'd had
an accident. They refused
to talk to me about it.
266
00:21:21,314 --> 00:21:22,814
Do you recognise him?
267
00:21:22,815 --> 00:21:27,115
Yes. Yes, he sustained
a head injury during a raid.
268
00:21:27,120 --> 00:21:29,220
He made a full recovery
as far as I know.
269
00:21:29,222 --> 00:21:31,122
Could that injury
have changed him?
270
00:21:31,124 --> 00:21:34,264
We're just worried it may have
made him more short-tempered.
271
00:21:34,260 --> 00:21:36,690
Less suitable for
working with children.
272
00:21:36,696 --> 00:21:40,196
Can I have a look at
your brother again?
273
00:21:41,466 --> 00:21:43,826
He came in for a few weeks
after we treated him.
274
00:21:43,836 --> 00:21:47,536
Concussion, as you'd expect.
Tinnitus. Ringing in the ears.
275
00:21:47,540 --> 00:21:50,680
I can't tell you
much about his humour.
276
00:21:50,677 --> 00:21:52,207
If I was worried
about his peace of mind
277
00:21:52,211 --> 00:21:54,351
and thought he might be
a danger to children,
278
00:21:54,347 --> 00:21:55,747
how would I go
about confirming that?
279
00:21:55,748 --> 00:21:59,748
If you're his next of kin,
you could have him sectioned,
if a doctor agrees.
280
00:21:59,752 --> 00:22:03,152
But you need evidence.
You can't just
do it on a whim.
281
00:22:03,156 --> 00:22:04,616
Did you treat anyone else
from the orphanage?
282
00:22:04,624 --> 00:22:07,494
-Any children with injuries?
-All sorts of injuries,
283
00:22:07,493 --> 00:22:10,363
consistent with being at war,
or with being children.
284
00:22:10,363 --> 00:22:11,563
How about staff?
Where there any of the staff?
285
00:22:11,564 --> 00:22:14,234
Miss Cribben, I've got people
with their arms
and legs blown off.
286
00:22:14,233 --> 00:22:19,303
I don't have time
to cry about kids
who get clipped round the ear.
287
00:22:27,412 --> 00:22:30,452
(SOFTLY) Does he still have
that little German boy?
288
00:22:30,450 --> 00:22:31,680
He blamed that
boy for his injury.
289
00:22:31,684 --> 00:22:35,624
He was out on the streets
looking for him after he
ran away one time
290
00:22:35,621 --> 00:22:37,461
and that's when
the bomb hit him.
291
00:22:37,457 --> 00:22:40,217
Did you ever see
any signs of
injury on the children?
292
00:22:40,226 --> 00:22:44,756
Never say for sure.
Kids are always
full of bumps and scratches.
293
00:22:44,764 --> 00:22:45,704
He's an expert at this.
294
00:22:45,698 --> 00:22:50,298
I don't know how
I'll ever expose him
without any physical evidence.
295
00:22:50,303 --> 00:22:53,073
One of the children told me
he keeps a ledger.
296
00:22:53,072 --> 00:22:55,172
He used to write down
all the punishments.
297
00:22:55,174 --> 00:22:56,614
He used to
terrify them with it.
298
00:22:56,609 --> 00:22:59,079
Why didn't you tell
the authorities about it?
299
00:22:59,078 --> 00:23:02,048
I did. You've seen
what they're like.
300
00:23:02,048 --> 00:23:05,018
Maybe if it came from someone
who worked there.
301
00:23:05,017 --> 00:23:07,987
-If you could find it.
-I'll find it.
302
00:23:07,987 --> 00:23:12,217
I'll get it published
in the local
newspaper if I have to.
303
00:23:38,183 --> 00:23:42,823
He didn't just beat the kids
on a nightly basis.
He kept a logbook.
304
00:23:42,822 --> 00:23:45,192
Look at the amount of strokes
he was dishing out.
305
00:23:45,191 --> 00:23:50,361
By the end, he was giving,
like, 40 lashes for
crying in their sleep.
306
00:23:50,363 --> 00:23:53,163
There's one poor kid
who gets the brunt of it.
307
00:23:55,200 --> 00:23:56,570
What's he
supposed to have done?
308
00:23:56,569 --> 00:23:59,199
I think the clue's
in the name.
309
00:24:05,644 --> 00:24:08,454
-What are you looking for?
-Two of them were never found.
310
00:24:08,448 --> 00:24:11,518
Their bodies were washed out
to sea through the well.
311
00:24:11,517 --> 00:24:14,687
-Stefan Rosenbaum
and Maurice Stafford.
-Bodies?
312
00:24:14,687 --> 00:24:19,057
Crickley Hall was an orphanage
in World War II, for evacuees.
313
00:24:19,058 --> 00:24:23,228
And the orphans drowned
in the 1943 flood,
in this house.
314
00:24:24,229 --> 00:24:25,529
Maurice is not here.
315
00:24:25,531 --> 00:24:30,331
Cribben never laid a finger
on him and took
everything out on Stefan.
316
00:24:30,336 --> 00:24:31,436
What's this got
to do with Cameron?
317
00:24:31,437 --> 00:24:34,807
Do you think that
I want to be here,
talking to drowned children?
318
00:24:34,807 --> 00:24:36,307
I... I can't let
him down again, Gabe.
319
00:24:36,309 --> 00:24:41,479
-Don't make me...
-Okay. Okay,
okay. I'm sorry. I'm sorry.
320
00:24:44,115 --> 00:24:50,145
I don't know
about ghosts, love,
but this house is pretty sick.
321
00:24:50,156 --> 00:24:53,486
I mean,
the more we look into it,
the worse it gets.
322
00:24:53,825 --> 00:24:58,225
Are you sure that it's Cameron
you're feeling? I mean...
323
00:24:58,231 --> 00:25:00,601
How old was Stefan?
324
00:25:01,633 --> 00:25:03,633
He was six.
325
00:25:03,636 --> 00:25:06,236
Well, then,
maybe it's him you're feeling.
326
00:25:06,239 --> 00:25:08,609
Maybe you read something.
327
00:25:11,676 --> 00:25:15,976
-What did he say?
-"Mummy, I'm not dead."
328
00:25:24,055 --> 00:25:28,585
-Okay.
Um... What do you want to do?
-No, I don't want to,
329
00:25:28,594 --> 00:25:33,564
but I think I should
sleep down here
where I heard him.
330
00:25:33,798 --> 00:25:35,698
Maybe he'd try again.
331
00:25:36,201 --> 00:25:40,141
Can you not just
allow yourself to believe this
even for a minute?
332
00:25:40,139 --> 00:25:41,709
I don't know what's worse.
333
00:25:41,707 --> 00:25:45,337
The idea that he's dead
or the idea that
he's alive somewhere
334
00:25:45,344 --> 00:25:48,814
and he can speak to you,
but we can't reach him.
335
00:25:48,814 --> 00:25:51,424
It doesn't get
worse than dead.
336
00:26:00,325 --> 00:26:03,025
Nothing weird happened
while I was out?
337
00:26:03,029 --> 00:26:06,229
Weird for here, no.
338
00:26:11,403 --> 00:26:13,673
-(KNOCKING)
-Enter.
339
00:26:22,514 --> 00:26:26,154
I wonder how many
beatings will it take.
340
00:26:27,018 --> 00:26:30,648
Because it seems
your heart is made of stone.
341
00:26:34,726 --> 00:26:40,226
I wonder what will it take
to correct you.
342
00:26:44,102 --> 00:26:46,072
Well, let us pray.
343
00:26:47,205 --> 00:26:49,165
You to your god.
344
00:26:51,376 --> 00:26:53,306
And me to mine.
345
00:27:04,122 --> 00:27:05,762
-(WHIPPING)
-Ahhh!
346
00:27:07,092 --> 00:27:10,092
(WHIPPING AND
SCREAMING CONTINUES)
347
00:27:49,801 --> 00:27:52,071
(STEFAN SCREAMING)
348
00:28:24,302 --> 00:28:26,172
I'm here, baby.
349
00:28:37,749 --> 00:28:39,349
What if he comes to get Mum?
350
00:28:39,351 --> 00:28:42,591
Hey,
the man's not real, remember?
351
00:28:42,987 --> 00:28:44,387
Yes, he is.
352
00:28:44,390 --> 00:28:50,030
Okay. He can't touch us,
because he's a ghost, right?
353
00:28:50,029 --> 00:28:52,459
He can still touch you.
354
00:28:53,298 --> 00:28:55,228
(RATTLING)
355
00:29:20,358 --> 00:29:21,728
(KNOCKING)
356
00:29:28,032 --> 00:29:29,432
(SCREAMS)
357
00:29:37,408 --> 00:29:39,508
I can't help you.
358
00:29:48,253 --> 00:29:51,523
That doctor you saw in London
called up Mr Cribben.
359
00:29:51,524 --> 00:29:52,724
If I were you,
I'd get the next train back
360
00:29:52,725 --> 00:29:56,555
'cause they
could prosecute you
for impersonating his sister.
361
00:29:56,562 --> 00:29:58,802
Do you want them
to get sent back to London?
362
00:29:58,798 --> 00:30:01,528
You'd rather those little ones
got blown to smithereens?
363
00:30:01,534 --> 00:30:05,704
Do you want to stop everybody
in London from evacuating
their children?
364
00:30:05,704 --> 00:30:11,044
My old man gave me the strap
every night,
and I'm thankful of it!
365
00:30:12,043 --> 00:30:12,783
Are there any letters for me?
366
00:30:12,778 --> 00:30:17,208
I said that you'd left
and you didn't
leave no address.
367
00:30:18,716 --> 00:30:20,646
He can do better than you.
368
00:30:20,653 --> 00:30:26,563
He wrote me what
he's been up to.
He's practically engaged.
369
00:30:29,160 --> 00:30:33,560
Believe it or don't.
I'm not the post office.
370
00:30:35,433 --> 00:30:38,043
You go your own way now, Miss.
371
00:30:49,147 --> 00:30:51,107
NANCY: "Darling Percy,
372
00:30:51,116 --> 00:30:56,186
"you'd better notsend any more lettersto me at your mother's.
373
00:30:59,490 --> 00:31:00,720
"I've got a very nice roomat Horsley now
374
00:31:00,726 --> 00:31:04,996
"and you should write meat the post office there.
375
00:31:05,530 --> 00:31:09,500
"I've had an idea how I canget the children outof Crickley Hall.
376
00:31:09,501 --> 00:31:12,341
"But I won't putit into writing.
377
00:31:12,338 --> 00:31:15,538
"I don't want toget you into trouble.
378
00:31:15,773 --> 00:31:18,283
"One day thiswar will be over.
379
00:31:18,509 --> 00:31:20,009
"We'll look backand wonder how people
380
00:31:20,012 --> 00:31:22,452
"could ever have beenso cruel to each other.
381
00:31:22,448 --> 00:31:26,378
"We'll have our own childrenand we'llsmother them with love.
382
00:31:26,385 --> 00:31:29,215
"You'll makethe most wonderful father.
383
00:31:29,221 --> 00:31:33,161
"Every time I think of you,it keeps me strong."
384
00:31:58,049 --> 00:32:00,079
(MOBILE RINGING)
385
00:32:10,295 --> 00:32:11,725
Lili. It's Percy.
386
00:32:11,730 --> 00:32:15,530
I know it's late.I'm sorry todisturb you after so long.
387
00:32:15,534 --> 00:32:21,374
You're delighted.
You found someone else to
wallow in the past with you.
388
00:32:21,373 --> 00:32:23,413
I've met her. The answer's no.
389
00:32:23,409 --> 00:32:25,679
She lost her son, Lili.
390
00:32:25,678 --> 00:32:29,048
Yeah. Well,
we've all got a sob story.
391
00:32:29,048 --> 00:32:32,048
I've moved on with my life.
I suggest you do the same.
392
00:32:32,051 --> 00:32:36,351
The orphans can't move on
unless someone helps them.
393
00:32:47,165 --> 00:32:49,095
(HONKING)
394
00:32:56,441 --> 00:32:59,111
(INDISTINCT TALKING)
395
00:33:14,359 --> 00:33:16,359
(DOORBELL RINGS)
396
00:33:22,000 --> 00:33:23,400
No promises.
397
00:33:23,801 --> 00:33:28,011
I'm here in
case what you heard
can help the orphans.
398
00:33:29,474 --> 00:33:30,214
Thank you.
399
00:33:30,209 --> 00:33:34,509
Are you ready to
face the possibility
that your son might be dead?
400
00:33:35,613 --> 00:33:37,053
Yes.
401
00:33:38,516 --> 00:33:40,016
No.
402
00:33:40,718 --> 00:33:42,688
It sounds about right.
403
00:33:42,688 --> 00:33:47,288
Gabe, this is Lili.
She's come to take
a look at the house.
404
00:33:47,292 --> 00:33:51,232
(SCOFFS) I'm guessing not
in a structural-engineer
sort of way.
405
00:33:51,230 --> 00:33:54,330
EVE: No, she's a medium.
She's been here before.
406
00:33:54,333 --> 00:33:55,033
Oh, yeah? Past life?
407
00:33:55,034 --> 00:33:57,034
I tried to find
some answers once before.
408
00:33:57,036 --> 00:34:00,236
Better luck this time.
Maybe start by
looking for the dog.
409
00:34:00,239 --> 00:34:01,069
I'm sorry.
410
00:34:01,073 --> 00:34:02,413
She went through a lot
to come back here.
411
00:34:02,408 --> 00:34:05,638
-Oh, yeah, I bet. How much?
-She doesn't charge.
412
00:34:05,644 --> 00:34:06,514
The proper ones never do.
413
00:34:06,512 --> 00:34:09,382
Oh, the proper ones? So that
be the industry-certified ones
then, yeah?
414
00:34:09,381 --> 00:34:11,051
I want you to take Cally
and drive Loren to school.
415
00:34:11,050 --> 00:34:12,480
Oh, come on, you know
I can't take
Cally to work with me.
416
00:34:12,484 --> 00:34:16,554
Then don't go to work.
I don't want them
in the house when we do this.
417
00:34:16,555 --> 00:34:17,015
Do what?
418
00:34:17,022 --> 00:34:18,692
Actually, do you know what?
I don't want to know.
419
00:34:18,690 --> 00:34:22,160
Don't you want to hear him?
Don't you want me to hear him?
420
00:34:22,161 --> 00:34:22,691
No, not like this.
421
00:34:22,694 --> 00:34:25,764
-We want him to be alive.
-But he's dead, Eve!
422
00:34:25,764 --> 00:34:27,064
When you're dead, you're gone.
423
00:34:27,066 --> 00:34:29,296
And no matter how much
you dream about him
424
00:34:29,301 --> 00:34:32,541
or you smell him,
or you hear him...
425
00:34:34,072 --> 00:34:36,342
When you're dead, you're gone.
426
00:34:43,281 --> 00:34:44,751
You should go.
427
00:34:48,252 --> 00:34:50,822
Lili says I'm
tired all the time
because of the ghosts.
428
00:34:50,823 --> 00:34:54,023
-They feed off
energies of girls my age.
-(CALLY CHATTERING)
429
00:34:54,026 --> 00:34:56,726
LOREN:
She's seen it loads of times.
430
00:34:59,363 --> 00:35:03,273
You lost your
son in this house.
What changed your mind?
431
00:35:03,268 --> 00:35:06,238
Don't say lost.
My son was
killed in this house.
432
00:35:06,238 --> 00:35:12,538
Cribben killed my son
and that was the last time
I talked to the dead.
433
00:35:16,514 --> 00:35:18,624
You've stirred things up.
434
00:35:21,052 --> 00:35:23,652
But your husband
isn't going to be much use.
435
00:35:23,655 --> 00:35:25,585
We're both doing our best.
436
00:35:26,157 --> 00:35:28,387
I'm going to need something
of your son's to work with.
437
00:35:28,393 --> 00:35:30,693
Lili, he's not dead.
It's the children
that you need to reach.
438
00:35:30,696 --> 00:35:34,426
Let me be the judge of that.
Have you got something?
439
00:35:50,781 --> 00:35:53,321
I'll be careful with it.
440
00:35:58,489 --> 00:36:01,959
-Cameron?
-Cam.
441
00:36:06,164 --> 00:36:07,764
(BREATHING DEEPLY)
442
00:36:08,099 --> 00:36:10,169
HORACE:
"Verily, I say unto you.
443
00:36:10,169 --> 00:36:13,999
"Except ye be convertedand become as little children,
444
00:36:14,006 --> 00:36:16,366
"ye shall not enterthe kingdom of heaven.
445
00:36:16,375 --> 00:36:21,205
"Whosoever therefore shall
humble himself as
this little child,
446
00:36:21,213 --> 00:36:24,483
"the same is greatest
in the kingdom of heaven.
447
00:36:24,483 --> 00:36:31,023
"And who so shall receive one
such little child in my name,
receiveth me.
448
00:36:31,023 --> 00:36:33,623
"But who so shall offend
one of these little ones,
449
00:36:33,625 --> 00:36:36,585
"which believe me,
it would better
for him that a millstone
450
00:36:36,595 --> 00:36:42,995
"were hanged about his neck
and that he were drowned
in the depth of the sea."
451
00:36:47,104 --> 00:36:51,444
Would you wait there
for one moment, please?
Sit quietly.
452
00:36:53,010 --> 00:36:54,240
Miss Cribben.
453
00:36:54,246 --> 00:36:59,116
I wanted to offer my apologies
for my behaviour when I
was in your service.
454
00:37:00,084 --> 00:37:02,554
I hope you can find it
in your heart to accept.
455
00:37:02,554 --> 00:37:04,654
-I can.
-I wanted to
explain how it happened.
456
00:37:04,656 --> 00:37:07,216
That's not necessary.
I accept your apology.
457
00:37:07,226 --> 00:37:09,286
I was badly treated
in my own orphanage
458
00:37:09,294 --> 00:37:12,704
and it caused me to overreact,
shamefully.
459
00:37:12,698 --> 00:37:14,128
And to blame innocent people.
460
00:37:14,132 --> 00:37:16,532
Are you sure you
were badly treated?
461
00:37:16,535 --> 00:37:20,065
Are you sure you didn't
richly deserve it?
462
00:37:20,972 --> 00:37:22,512
It's fair you should ask that.
463
00:37:22,507 --> 00:37:25,707
You're right.
I should
apologise to them also.
464
00:37:25,711 --> 00:37:31,411
I will do on my return
to London. I just came back
to collect my things.
465
00:37:34,285 --> 00:37:37,415
I don't think
you came back to apologise.
466
00:37:37,422 --> 00:37:38,622
I don't believe
you're sorry in the slightest.
467
00:37:38,624 --> 00:37:45,534
I can't fathom this new
strategy, but I can assure
you it will fail.
468
00:37:45,530 --> 00:37:47,700
I just wanted to say goodbye
to the children
469
00:37:47,699 --> 00:37:51,099
and to impress upon them
the wisdom of your method.
470
00:37:51,103 --> 00:37:52,643
-Goodbye, Miss Linnet.
-Please...
471
00:37:52,638 --> 00:37:54,498
No spite of yours
will ever reach their ears.
472
00:37:54,506 --> 00:37:58,576
If I see you near them,
I will inform the police.
473
00:37:58,709 --> 00:38:02,409
Maurice?
Would you lead them out?
474
00:38:04,715 --> 00:38:08,415
I do hope
everything's all right,
Miss Cribben.
475
00:38:08,653 --> 00:38:12,523
I believe so.
You made
a beautiful choice today.
476
00:38:12,524 --> 00:38:16,134
Do pass on my fondest wishes
to your brother.
477
00:38:16,128 --> 00:38:19,998
I do hope he's well enough
to attend next Sunday.
478
00:38:19,998 --> 00:38:21,458
God willing.
479
00:38:22,066 --> 00:38:24,696
If we're going to be here
for a couple of months,
480
00:38:24,703 --> 00:38:26,403
I suppose I'd
better say sorry.
481
00:38:26,405 --> 00:38:29,435
Yeah, might not be a bad idea.
It's a small town.
482
00:38:29,441 --> 00:38:31,171
Her nan does the cleaning
at Crickley Hall.
483
00:38:31,176 --> 00:38:34,006
That's how she knew about us.
You don't have to mean it.
484
00:38:34,012 --> 00:38:37,012
-What are you talking about?
-Nothing.
485
00:38:39,317 --> 00:38:42,347
-Are we going to work?
-Kind of.
486
00:38:51,295 --> 00:38:53,595
He's not answering.
487
00:38:54,131 --> 00:38:56,331
That doesn't mean he's alive.
488
00:38:56,335 --> 00:38:59,335
You need to ask the orphans.
489
00:40:05,669 --> 00:40:07,499
(INAUDIBLE)
490
00:40:08,773 --> 00:40:10,473
(SOFTLY) Stefan.
491
00:40:18,716 --> 00:40:20,776
LILI: There's someone.
492
00:40:27,224 --> 00:40:29,634
They're in darkness.
493
00:40:32,630 --> 00:40:34,560
They're lost.
494
00:40:36,700 --> 00:40:38,600
Is it my son?
495
00:40:39,670 --> 00:40:41,570
It is a boy.
496
00:40:44,542 --> 00:40:46,442
He's weak.
497
00:40:48,679 --> 00:40:50,449
Ask him.
498
00:40:51,849 --> 00:40:55,119
Oh,
his thoughts are so fragile.
499
00:40:55,120 --> 00:41:00,290
I can't tell
if it's his
spirit or his mind.
500
00:41:03,561 --> 00:41:07,301
-He's afraid.
-Tell him we love him.
501
00:41:08,666 --> 00:41:11,066
Tell him we'll find him.
502
00:41:11,402 --> 00:41:13,502
What's your name?
503
00:41:18,642 --> 00:41:20,212
Why can't you?
504
00:41:21,679 --> 00:41:23,479
(BANGING)
505
00:41:26,083 --> 00:41:28,493
(SOBBING) Please...
506
00:41:31,188 --> 00:41:33,018
Don't cry.
507
00:41:34,291 --> 00:41:35,531
Cam?
508
00:41:35,527 --> 00:41:37,827
Don't cry.
509
00:41:39,296 --> 00:41:42,596
I won't tell him, I promise.
510
00:41:45,469 --> 00:41:47,069
(SIGHING)
511
00:41:54,345 --> 00:41:55,675
-(WHIPPING)
-CHILD: Ahhh!
512
00:41:55,680 --> 00:41:59,080
(WHIPPING AND
SCREAMING CONTINUES)
513
00:42:00,384 --> 00:42:04,494
Who's hurting him?
Tell him to stop.
514
00:42:06,257 --> 00:42:08,587
What are you doing here?
515
00:42:14,265 --> 00:42:17,195
What do you
know about Cameron?
516
00:42:21,005 --> 00:42:22,805
Tell me where he is!
517
00:42:30,347 --> 00:42:32,217
(WHISPERS) Lili.
518
00:42:34,752 --> 00:42:37,722
(FOOTSTEPS APPROACHING)
519
00:42:53,604 --> 00:42:56,774
(IN A CHILD'S VOICE)
Please, sir. I'll put it back.
520
00:42:56,775 --> 00:42:59,175
CRIBBEN: He's mine!
521
00:42:59,810 --> 00:43:01,510
(WHIPPING)
522
00:43:01,745 --> 00:43:03,475
(SCREAMING)
523
00:43:07,518 --> 00:43:09,318
I'm so sorry she's
latched onto you.
524
00:43:09,321 --> 00:43:12,091
I thought maybe she'd read
about us in the papers.
525
00:43:12,090 --> 00:43:12,790
I'm not saying she's a fraud.
526
00:43:12,791 --> 00:43:16,361
She had some kind
of epileptic fit
in there for sure,
527
00:43:16,361 --> 00:43:17,231
but not because of ghosts.
528
00:43:17,228 --> 00:43:19,598
Whether or not she believes
in what she's pushing,
529
00:43:19,598 --> 00:43:20,628
she's actually
doing real damage now.
530
00:43:20,632 --> 00:43:24,302
Tell your wife,
whatever Lili Peel says,
there are no ghosts there.
531
00:43:24,302 --> 00:43:29,142
-Yeah, I have tried that.
-No, it's been proven.
532
00:43:29,140 --> 00:43:32,080
He was an expert
on parapsychology.
533
00:43:32,077 --> 00:43:34,037
He stayed a week
inside that house
534
00:43:34,045 --> 00:43:36,775
and did every
kind of measurement
you can think of.
535
00:43:36,781 --> 00:43:41,821
It's official.
There are no
ghosts in Crickley Hall.
536
00:43:42,152 --> 00:43:45,592
Fantastic. What's his name?
537
00:43:50,027 --> 00:43:52,397
-Lili.
-What happened?
538
00:43:53,097 --> 00:43:56,767
One of the orphans
was speaking through you.
539
00:43:59,269 --> 00:44:01,499
And then Cribben came in.
540
00:44:02,306 --> 00:44:04,436
They were terrified of him.
541
00:44:07,544 --> 00:44:08,184
They still are.
542
00:44:08,179 --> 00:44:12,579
Can you think of any reason
why they're
connected with Cameron?
543
00:44:13,117 --> 00:44:15,317
Only the obvious one.
544
00:44:16,153 --> 00:44:17,723
I'm sorry.
545
00:44:19,490 --> 00:44:20,390
How can we help them?
546
00:44:20,392 --> 00:44:23,462
Cribben's spirit is
still really strong.
547
00:44:23,461 --> 00:44:27,461
Whatever drove him in life,
it's even stronger in death.
548
00:44:27,465 --> 00:44:32,265
-Was he insane?
-If he wasn't before
he died, he is now.
549
00:44:32,270 --> 00:44:35,670
We can't talk to the children
until we get rid of him.
550
00:44:35,674 --> 00:44:38,814
He's not interested
in what I've got to say.
551
00:44:40,477 --> 00:44:42,207
I'm so sorry to ask you this.
552
00:44:42,213 --> 00:44:47,553
I wouldn't be. You know,
I'd ask anything
to save my child.
553
00:44:49,687 --> 00:44:51,447
Ask away.
554
00:44:55,259 --> 00:44:57,759
You said we were
going to find out
about the ghosts.
555
00:44:57,762 --> 00:45:00,632
Yeah, we are.
We're nearly there.
556
00:45:01,231 --> 00:45:03,671
-I'm hungry.
-No, you're not.
557
00:45:03,668 --> 00:45:08,298
-When are we going home?
-Right after this.
558
00:45:10,174 --> 00:45:14,214
-Hi. I'm Gabe.
-I'm really sorry.
559
00:45:14,778 --> 00:45:18,378
-To lose a child...
-Thank you. Yeah.
560
00:45:18,982 --> 00:45:20,382
This is my little girl,
this is Cally.
561
00:45:20,385 --> 00:45:21,545
You're the one
seeing all the ghosts?
562
00:45:21,553 --> 00:45:26,293
-I haven't seen them all.
-Scientific mind,
like her father.
563
00:45:26,291 --> 00:45:30,361
-Do you believe in ghosts?
-That's an excellent question.
564
00:45:30,361 --> 00:45:34,731
To which the only quick answer
I can give you is yes, and no.
565
00:45:34,733 --> 00:45:37,303
-Dad, he's silly.
-Oi, you. Behave yourself.
566
00:45:37,302 --> 00:45:42,142
It's a rubbish answer.
I'll give you
a better one on the road.
567
00:45:42,140 --> 00:45:44,470
We already know
there are ghosts.
568
00:45:44,476 --> 00:45:47,336
Would you like
to hear some of mine?
569
00:45:48,078 --> 00:45:51,508
Oh, it's nothing too hardcore.
Whispering mostly.
Some laughter.
570
00:45:51,516 --> 00:45:56,116
-And how is that not ghosts?
-They're just
echoes of past events.
571
00:45:56,121 --> 00:45:57,621
They're not
trying to contact us.
572
00:45:57,622 --> 00:45:59,692
There is something, then.
We're not going mad.
573
00:45:59,691 --> 00:46:04,091
But there's no
intelligence behind it,
that's the point. No agenda.
574
00:46:04,095 --> 00:46:06,525
No, it's when you bring
vulnerable people,
575
00:46:06,531 --> 00:46:08,531
bereaved people
into a place like that,
576
00:46:08,533 --> 00:46:11,133
it's like pouring
petrol over embers.
577
00:46:11,136 --> 00:46:12,296
Is that what
happened ten years ago?
578
00:46:12,303 --> 00:46:15,003
Crickley Hall already had
a reputation by then.
579
00:46:15,006 --> 00:46:15,766
I was desperate for a look.
580
00:46:15,774 --> 00:46:19,584
But I just got lumped in
with every other weirdo.
581
00:46:19,577 --> 00:46:23,177
Then your friend, Percy,
persuaded a psychic to go in.
582
00:46:23,181 --> 00:46:24,011
The worst possible idea.
583
00:46:24,015 --> 00:46:28,615
Of course she acted as
an amplifier and the whole lot
blew up in her face.
584
00:46:28,620 --> 00:46:29,520
Finally, they called me.
585
00:46:29,521 --> 00:46:32,391
Then you couldn't
get rid of the...
586
00:46:32,390 --> 00:46:37,260
-Not ghosts.
What do you call it, then?
-History.
587
00:47:34,985 --> 00:47:36,045
Mummy.
588
00:47:36,054 --> 00:47:40,624
(CONVERSING IN
FOREIGN LANGUAGE)
589
00:48:50,727 --> 00:48:52,327
(WHIPPING)
590
00:48:55,565 --> 00:48:57,195
(WHIPPING)
591
00:49:25,762 --> 00:49:27,502
(WHIPPING)
592
00:49:52,289 --> 00:49:53,759
(WHIPPING)
593
00:50:04,735 --> 00:50:06,395
(WHIPPING)
594
00:51:04,694 --> 00:51:06,434
(WHIPPING)
595
00:51:39,429 --> 00:51:41,429
(SCREAMING)
596
00:52:13,697 --> 00:52:15,527
(CLATTERING)
597
00:52:39,823 --> 00:52:41,723
She'll tell my brother.
598
00:52:44,561 --> 00:52:46,301
(MUFFLED SCREAM)
599
00:52:59,509 --> 00:53:01,309
(GROANING)
600
00:53:07,117 --> 00:53:10,147
Imagine what he'll do to you.
601
00:53:23,200 --> 00:53:26,440
Maurice,
you don't have to do this.
602
00:53:30,640 --> 00:53:32,740
-Maurice...
-Don't let her do this to you.
603
00:53:32,743 --> 00:53:34,713
Before he hears her!
604
00:54:02,539 --> 00:54:05,009
She gave us no choice.
605
00:54:11,648 --> 00:54:14,078
God will forgive us.
606
00:54:14,985 --> 00:54:16,785
(RATTLING)
607
00:54:35,705 --> 00:54:37,235
-What happened?
-I'm sorry.
608
00:54:37,241 --> 00:54:39,781
(SOBBING) Please tell him
I won't do it again.
609
00:54:39,777 --> 00:54:42,477
I'll be good. Please tell him.
610
00:54:47,517 --> 00:54:52,757
She saw a man with a cane.
Mum,
I don't want to stay here.
611
00:54:54,057 --> 00:54:57,127
This is the last night,
I promise.
612
00:54:57,128 --> 00:54:59,498
We'll stay together
no matter what happens.
613
00:54:59,497 --> 00:55:01,697
I'm going to try and
reach the children.
614
00:55:01,699 --> 00:55:04,169
But I want some
time alone with them.
615
00:55:04,168 --> 00:55:07,538
-What if Cribben comes?
-What if he does?
616
00:55:07,538 --> 00:55:10,508
What are you
gonna do about it?
617
00:55:16,980 --> 00:55:20,980
-Is she the one you punched?
-She was
telling lies about us.
618
00:55:20,985 --> 00:55:25,245
You can't smack everyone
who takes a pop at
my mothering skills.
619
00:55:25,322 --> 00:55:26,362
It's my fault this happened.
620
00:55:26,357 --> 00:55:31,757
Well, by the looks of it,
it couldn't have happened
to a nicer person.
621
00:55:50,680 --> 00:55:54,180
-Good morning, Miss Linnet.
-Good morning.
622
00:56:04,160 --> 00:56:07,360
GABE:
Just give me a moment, yeah?
623
00:56:42,799 --> 00:56:44,669
(SPLASHING)
624
00:56:53,810 --> 00:56:56,610
Eve, this is Gordon Pyke.
625
00:56:56,679 --> 00:56:59,649
He's an expert
on Crickley Hall.
626
00:57:02,652 --> 00:57:08,222
My son spoke to me.
He isn't a memory or an echo.
627
00:57:08,391 --> 00:57:08,761
Eve.
628
00:57:08,759 --> 00:57:11,329
I have
information about your son.
629
00:57:12,262 --> 00:57:15,062
Nancy died trying to
protect those children.
630
00:57:15,065 --> 00:57:16,995
They still need rescuing.
631
00:57:18,301 --> 00:57:19,001
Can you hear me?
632
00:57:19,003 --> 00:57:20,503
I'm taking over
where she left off.
633
00:57:20,504 --> 00:57:24,114
If you care
about your children
you'll take them home.
634
00:57:25,008 --> 00:57:28,078
PERCY:
And if anything happens now,it'll be on your head!
635
00:57:28,078 --> 00:57:29,138
Don't go to sleep.
636
00:57:29,146 --> 00:57:31,146
(WHISPERS) I promise.
637
00:57:33,049 --> 00:57:35,379
Do you have sedatives?
638
00:57:38,455 --> 00:57:39,985
Just one more child.
639
00:57:39,990 --> 00:57:41,390
Go!
640
00:57:42,158 --> 00:57:43,788
And you'll be in peace.
641
00:57:49,132 --> 00:57:50,502
(SCREAMING)
49272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.