All language subtitles for The.Secret.of.Crickley.Hall.S01E02.WEB-DL.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,367 --> 00:00:02,167 I love you, Mummy. 2 00:00:02,402 --> 00:00:04,302 GABE: I don't want Mum to be here for the anniversary. 3 00:00:04,305 --> 00:00:09,235 How would you feel about moving just out of London for couple of months? 4 00:00:09,243 --> 00:00:10,513 I used to work here. 5 00:00:10,511 --> 00:00:11,611 Percy Judd at your service. 6 00:00:11,612 --> 00:00:14,082 -MAGDA: This one's the worst. -BOY: (SCREAMING) No! 7 00:00:14,081 --> 00:00:16,481 NANCY: I was told Mr Cribben was fully recovered. 8 00:00:16,484 --> 00:00:21,654 CRIBBEN: Am I to have no peace in any corner of this house? 9 00:00:21,655 --> 00:00:22,485 (CALLY SCREAMING) 10 00:00:22,490 --> 00:00:24,560 -He hit me. -There was a man here? 11 00:00:24,558 --> 00:00:26,328 MAGDA: You're fired. 12 00:00:26,760 --> 00:00:28,830 -(YELPING) -Your mum should be in prison. 13 00:00:28,829 --> 00:00:33,169 -CAM: I'm not dead, Mummy. -Just tell me where you are. 14 00:00:33,800 --> 00:00:35,600 -(THWACKS) -We've got ghosts! 15 00:00:35,603 --> 00:00:36,603 Now he's not just dead, he's a ghost. 16 00:00:36,604 --> 00:00:38,544 He isn't dead. He's alive and he's trying to reach me. 17 00:00:38,539 --> 00:00:42,339 You better not do anything bad or else he'll come and get you. 18 00:00:42,343 --> 00:00:43,813 Hands up. Who wants to move out of here? 19 00:00:43,811 --> 00:00:46,651 Hands up who wants to know where Cameron is? 20 00:01:26,686 --> 00:01:30,656 -She's still sleeping it off. -She's worn out. 21 00:01:30,658 --> 00:01:31,258 I'm worn out. 22 00:01:31,258 --> 00:01:34,458 -What time are you going in? -Working from home today. 23 00:01:34,462 --> 00:01:37,632 In case I try and fit in a quick seance while you're out? 24 00:01:37,631 --> 00:01:38,731 It's amazing how ghosts never appear 25 00:01:38,732 --> 00:01:41,272 when there's more than one person in the room, isn't it? 26 00:01:41,268 --> 00:01:42,428 Ever noticed that? Spooky. 27 00:01:42,436 --> 00:01:45,566 -They appeared to me and Cally. -They did, Daddy. 28 00:01:45,573 --> 00:01:48,173 Okay, well, when there's someone who doesn't believe in them. 29 00:01:48,175 --> 00:01:50,075 Great, look, you can take the girls for the day. 30 00:01:50,077 --> 00:01:51,707 You be nice and quiet for your sister. 31 00:01:51,712 --> 00:01:54,452 I'm going to check and see if anyone's seen Clyde. 32 00:01:54,448 --> 00:01:56,118 He saw the ghosts. That's why he ran away. 33 00:01:56,117 --> 00:02:00,187 That's probably what happened. I'll put a note in the newsagent's. 34 00:02:00,187 --> 00:02:01,047 Give my regards to Percy. 35 00:02:01,055 --> 00:02:04,155 You think me and Cally and Loren are all hallucinating. 36 00:02:04,158 --> 00:02:07,158 Oh, don't forget the dog. Yeah, I do. Sorry. 37 00:02:07,161 --> 00:02:10,061 I don't think you should be getting wound up at the moment. 38 00:02:10,064 --> 00:02:12,404 I think that's exactly what I need. 39 00:02:12,399 --> 00:02:16,369 I've been in a coma for the last year. 40 00:02:16,370 --> 00:02:21,640 This is the first time that I've felt positive in a year. 41 00:02:22,542 --> 00:02:25,642 I told you I feel closer to him here. 42 00:02:26,546 --> 00:02:28,246 You know, whatever is going on here, 43 00:02:28,249 --> 00:02:32,179 or went on here, it's going to help us find Cam. 44 00:02:37,223 --> 00:02:41,563 I can't expect you to believe it if you haven't seen it. 45 00:02:46,599 --> 00:02:48,469 (SIGHING) 46 00:02:50,103 --> 00:02:52,073 (DOOR CREAKING) 47 00:02:56,843 --> 00:02:59,383 (HEAVY FOOTSTEPS) 48 00:03:11,424 --> 00:03:13,264 (CANE WHIPPING) 49 00:03:25,338 --> 00:03:28,668 Hi, Percy, it's Eve Caleigh again. 50 00:03:28,676 --> 00:03:30,206 I don't know if you got my last two messages. 51 00:03:30,211 --> 00:03:32,141 Maybe you're out and about. But I'm in town now. 52 00:03:32,146 --> 00:03:37,146 And I know you said I could call if I had any questions about the house. 53 00:03:37,151 --> 00:03:38,181 (DOG WHINING) 54 00:03:38,185 --> 00:03:41,145 I think you may know what they are. 55 00:03:41,721 --> 00:03:46,091 Some background history I would love to ask you about. 56 00:03:46,093 --> 00:03:49,563 I'll keep trying. Hope you're well. 57 00:03:59,038 --> 00:03:59,468 CALLY: Daddy! 58 00:03:59,473 --> 00:04:03,383 Yes, you can have another one. Just keep the noise down. 59 00:04:03,509 --> 00:04:06,249 CALLY: It's doing it again! 60 00:04:10,450 --> 00:04:12,550 (RATTLING) 61 00:04:23,096 --> 00:04:25,796 -What do you think? -I think it's a mouse. 62 00:04:25,799 --> 00:04:28,069 -You afraid of mice? -Yes. 63 00:04:28,068 --> 00:04:30,738 -What else could it be? -The water. 64 00:04:30,803 --> 00:04:32,503 Good girl! Yeah. 65 00:04:32,506 --> 00:04:37,776 My money would be on the pipes if the boiler wasn't turned off. 66 00:04:37,778 --> 00:04:40,048 (RATTLING CONTINUES) 67 00:04:40,179 --> 00:04:42,449 -Should we take a look? -What if it's a ghost? 68 00:04:42,449 --> 00:04:45,779 Do you wanna leave it or do you want to find out? 69 00:04:46,352 --> 00:04:47,422 We could ask what he wants. 70 00:04:47,421 --> 00:04:49,621 Yeah, good idea. 'cause then he might stop annoying us. 71 00:04:49,623 --> 00:04:54,263 And that's all ghosts are, aren't they? Just people who want to annoy us. 72 00:04:54,527 --> 00:04:56,497 They can't hurt us. 73 00:05:07,774 --> 00:05:09,244 Oh! 74 00:05:09,676 --> 00:05:10,476 Is it a ghost? 75 00:05:10,477 --> 00:05:13,047 No, poppet. I think it's just a draught. 76 00:05:13,047 --> 00:05:16,547 That's where the smell's coming from. It's stinky. 77 00:05:17,550 --> 00:05:18,980 What? 78 00:05:19,152 --> 00:05:23,192 (CHUCKLES) You've got a better nose than I have. 79 00:05:31,597 --> 00:05:35,597 -Sorry to hear about your dog. -That was fast. 80 00:05:35,602 --> 00:05:39,542 I'm sure he'll show up. I'll spread the word. 81 00:05:42,475 --> 00:05:43,705 Percy told us everything. 82 00:05:43,711 --> 00:05:45,641 I just wanted to know how much of it was true. 83 00:05:45,646 --> 00:05:49,446 I asked him to let you enjoy your stay in peace. 84 00:05:49,450 --> 00:05:52,620 But it's true. They drowned in the house. 85 00:05:52,619 --> 00:05:56,389 -"They drowned in the house"? -The orphans, yes. 86 00:05:56,390 --> 00:05:59,760 Crickley Hall was built on top of an underground river. 87 00:05:59,760 --> 00:06:01,430 After the tragedy, they built a storm drain 88 00:06:01,428 --> 00:06:04,498 so it could never happen today. You're totally safe. 89 00:06:04,498 --> 00:06:08,328 Orphans drowned inside Crickley Hall? 90 00:06:08,434 --> 00:06:13,074 -What exactly did Percy tell you? -So it was an orphanage? 91 00:06:13,073 --> 00:06:13,773 Sorry, that's all I've got. 92 00:06:13,774 --> 00:06:17,684 I'm sure Percy is not the only one who knows the story. And he was there. 93 00:06:17,678 --> 00:06:20,608 So was my grandfather. He was Reverend at this church. 94 00:06:20,614 --> 00:06:25,054 And whatever Percy may have told you, Augustus Cribben was not a monster. 95 00:06:25,052 --> 00:06:29,522 Discipline was harsh in those days. It's not for us to judge. 96 00:06:29,523 --> 00:06:31,563 Do you know about the ghosts? 97 00:06:32,325 --> 00:06:34,625 These are dead children. 98 00:06:34,628 --> 00:06:37,258 Can you appreciate what a terrible thing it is 99 00:06:37,264 --> 00:06:40,404 to trivialise the loss of a child? 100 00:06:40,800 --> 00:06:42,730 -(CLATTERING) -GABE: Okay. 101 00:06:42,736 --> 00:06:46,366 Just shine the light there, poppet. That's it. 102 00:06:46,373 --> 00:06:48,613 (LOUD CLATTERING) 103 00:06:49,776 --> 00:06:51,636 (GABE GRUNTING) 104 00:06:58,317 --> 00:07:00,447 Just pass me the torch. 105 00:07:04,957 --> 00:07:07,057 Here's Johnny! 106 00:07:08,761 --> 00:07:11,131 Put my hand in... 107 00:07:16,335 --> 00:07:17,735 (SCREAMS) 108 00:07:20,773 --> 00:07:24,383 I'm sorry. I'm joking. Ow! 109 00:07:26,546 --> 00:07:28,506 Who's there? 110 00:07:28,648 --> 00:07:30,478 (PANTING) 111 00:07:31,484 --> 00:07:34,094 CALLY: What happened, Daddy? 112 00:07:36,322 --> 00:07:40,292 Um, nothing, baby. It's just... 113 00:07:41,694 --> 00:07:45,404 It's just that something fell against my hand. 114 00:08:16,429 --> 00:08:18,259 I found it, too. 115 00:08:18,265 --> 00:08:22,165 -I know, baby, I know. Come here. -Get off! 116 00:08:44,624 --> 00:08:50,264 I think you were very wise, Augustus. This will put a lot of minds at rest. 117 00:08:50,264 --> 00:08:56,674 The children are impeccably behaved and quite clearly in good health. 118 00:08:56,670 --> 00:08:59,670 Yes, I called this occasion to celebrate our soldiers, 119 00:08:59,673 --> 00:09:02,473 not to advertise my orphanage. 120 00:09:03,175 --> 00:09:04,335 You have nothing to prove to me. 121 00:09:04,344 --> 00:09:09,314 No one can doubt your devotion to those children and to God. 122 00:09:09,316 --> 00:09:13,486 You extend your compassion to the children of the enemy. 123 00:09:19,525 --> 00:09:24,395 I know the Reverend warned you off, but I've seen the ghosts. 124 00:09:24,398 --> 00:09:26,328 So you may as well tell me why they're here. 125 00:09:26,333 --> 00:09:31,403 All I wanted to tell you was that it's no place for your girls to stay. 126 00:09:31,405 --> 00:09:34,135 This is a private tragedy. 127 00:09:35,775 --> 00:09:40,475 My son, Cameron, went missing a year ago. 128 00:09:40,980 --> 00:09:42,050 He's six now. 129 00:09:42,049 --> 00:09:46,619 I heard him for the first time in a year inside Crickley Hall. 130 00:09:46,686 --> 00:09:49,786 -I'm sorry. -He's not dead. 131 00:09:50,790 --> 00:09:53,060 I heard him before. 132 00:09:53,060 --> 00:09:57,360 We used to have... We have a very strong connection. 133 00:09:57,364 --> 00:09:59,764 I used to hear him all the time before he went missing, 134 00:09:59,766 --> 00:10:01,426 and then nothing for a year. 135 00:10:01,435 --> 00:10:05,735 Until we came here, and then I heard his voice. 136 00:10:06,172 --> 00:10:08,012 Inside my head, like I used to. 137 00:10:08,008 --> 00:10:12,078 -How do you know he's not dead? -I just know. 138 00:10:26,525 --> 00:10:31,095 How long you think it will take you to kick 'em out of Italy? 139 00:10:31,330 --> 00:10:33,530 We'll be home by Christmas. 140 00:10:33,533 --> 00:10:36,403 If some Latin beauty doesn't bag you. 141 00:10:46,145 --> 00:10:50,445 You know, Ma says you can stay here as long as you like. 142 00:10:50,450 --> 00:10:54,420 I could fix you up with the baker's in Horsley. 143 00:10:54,421 --> 00:10:55,721 You could use me bike. 144 00:10:55,722 --> 00:10:59,292 Why are you being so nice to me, Mr Judd? 145 00:11:02,695 --> 00:11:05,195 You care about the orphans. 146 00:11:06,799 --> 00:11:09,669 I want you to care about our kids like that. 147 00:11:20,446 --> 00:11:25,576 By the time I got back, she'd left. I couldn't track her down. 148 00:11:25,585 --> 00:11:29,185 Lots of folks lost contact back then. 149 00:11:29,655 --> 00:11:32,555 Homes got bombed, people got evacuated. 150 00:11:32,559 --> 00:11:37,759 -But she knew where you lived. -That's the only reason I'm still here. 151 00:11:38,831 --> 00:11:44,471 I've had my share of people telling me I'm mad to keep hoping. 152 00:11:46,072 --> 00:11:50,442 I don't think you'll get any answers out of Crickley Hall. 153 00:12:05,124 --> 00:12:07,764 (ALL TALKING INDISTINCTLY) 154 00:12:34,086 --> 00:12:36,486 (APPROACHING FOOTSTEPS) 155 00:12:49,735 --> 00:12:53,535 This is a very important day in the lives of these young men. 156 00:12:53,540 --> 00:12:55,770 It may be their last night on home soil. 157 00:12:55,776 --> 00:12:59,036 Speak when spoken to. Do not talk among yourselves. 158 00:12:59,045 --> 00:13:06,245 And anyone... Anyone who steals what is on these plates will pay for it dearly. 159 00:13:06,685 --> 00:13:09,745 Go downstairs and serve. 160 00:13:19,999 --> 00:13:24,769 And if there were 11 orphans, why are there only nine gravestones? 161 00:13:24,771 --> 00:13:28,171 They said that two were washed down the well. 162 00:13:28,175 --> 00:13:31,235 They found some clothes, but they never found the bodies. 163 00:13:31,244 --> 00:13:32,814 If I'm not the only person to have seen them, 164 00:13:32,813 --> 00:13:36,213 -hasn't anyone tried to help them? -I tried. 165 00:13:36,216 --> 00:13:40,246 I asked someone to try and contact them. 166 00:13:40,486 --> 00:13:43,186 -She nearly died. -Who? 167 00:13:43,190 --> 00:13:45,120 (SIGHING) 168 00:13:46,425 --> 00:13:48,085 Lili Peel. 169 00:13:48,094 --> 00:13:50,434 She's in the book, but she won't talk about it. 170 00:13:50,430 --> 00:13:55,530 I've told you everything I can. I hope you find your boy. 171 00:13:55,535 --> 00:13:59,095 Cameron said the children know where he is. 172 00:14:00,072 --> 00:14:03,312 Cribben won't let them speak to you. 173 00:14:06,345 --> 00:14:08,345 (KNOCKING ON DOOR) 174 00:14:18,791 --> 00:14:23,661 You have to come down. It's been noticed. 175 00:14:25,497 --> 00:14:28,767 I should never have agreed to this. 176 00:14:29,268 --> 00:14:34,268 That girl has raised questions and we have to answer them. 177 00:14:37,209 --> 00:14:39,409 Come on, Gus. 178 00:14:41,247 --> 00:14:43,277 You can do it. 179 00:14:47,386 --> 00:14:50,486 You are the bravest man here. 180 00:14:52,825 --> 00:14:55,785 No one sees your suffering. 181 00:15:15,114 --> 00:15:19,754 (WHISPERING) Hey, hey, Stefan. Stefan, Stefan, come here. Come here. 182 00:15:24,123 --> 00:15:26,423 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 183 00:15:33,499 --> 00:15:36,299 (REPLYING IN FOREIGN LANGUAGE) 184 00:15:36,635 --> 00:15:40,465 Right. Er... I've only got bits and pieces. 185 00:15:42,408 --> 00:15:44,378 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 186 00:15:44,377 --> 00:15:49,177 I'll take this. Go to the kitchen and get some more. 187 00:15:51,550 --> 00:15:56,190 I'll be joining you in a couple of years if it's still going on by then. 188 00:15:56,422 --> 00:16:00,632 That's a cheery thought. (SIGHING) Let's hope not. 189 00:16:01,260 --> 00:16:04,600 I was sorry to hear about Nancy. 190 00:16:05,297 --> 00:16:07,427 Weren't you glad to see the back of her? 191 00:16:07,434 --> 00:16:12,144 She meant well, but it's not the way to deal with the Cribbens. 192 00:16:12,571 --> 00:16:17,011 Well, you'd know, I suppose. You've got it down to a fine art. 193 00:16:17,010 --> 00:16:19,510 If you were me, so would you. 194 00:16:19,512 --> 00:16:22,182 And what if you were Stefan? 195 00:16:22,281 --> 00:16:24,051 I'd speak English. 196 00:16:28,454 --> 00:16:31,164 I think I just got him in more trouble. 197 00:16:31,157 --> 00:16:33,657 There must be some evidence of what he's doing to them. 198 00:16:33,660 --> 00:16:37,300 They're too well-drilled. They seem fed enough. 199 00:16:37,297 --> 00:16:41,227 Yeah, they are now. Wait till everyone goes home. 200 00:16:41,667 --> 00:16:45,137 No one's going to take a kid's word against Cribben. 201 00:16:45,637 --> 00:16:47,237 (SIGHING) 202 00:16:47,639 --> 00:16:51,439 What you need is a grown-up to speak against them. 203 00:16:53,379 --> 00:16:56,279 Someone they can't ignore. 204 00:16:57,716 --> 00:17:03,086 I mean, if he's hurting those kids, he's done it before. 205 00:17:05,624 --> 00:17:09,194 You're brilliant. I love you. 206 00:17:09,195 --> 00:17:11,555 Now how about a bit of compassion for me? 207 00:17:11,564 --> 00:17:15,434 -I could be dead in a week. -Don't you dare. 208 00:17:44,463 --> 00:17:48,033 Oh, I'll be sorry to see that one go. 209 00:17:50,536 --> 00:17:53,096 EVE: It's supposed to be a sign of psychic gifts. 210 00:17:53,106 --> 00:17:57,076 My son has it too. He's six now. 211 00:17:57,077 --> 00:17:58,477 Do you have children? 212 00:17:58,478 --> 00:18:03,678 I've got three. I've got two with me. I've got three... 213 00:18:07,186 --> 00:18:07,946 My son is missing. 214 00:18:07,954 --> 00:18:09,594 Someone in town told me you might be able to help me. 215 00:18:09,589 --> 00:18:13,389 Who in town? No one here would have told you that. 216 00:18:13,393 --> 00:18:15,293 -Where are you staying? -Hollow Bay. 217 00:18:15,295 --> 00:18:16,285 -Where? -Crickley Hall. 218 00:18:16,296 --> 00:18:19,226 Percy had no business telling you that I can help anyone any more. 219 00:18:19,232 --> 00:18:24,642 -I'll pay you anything you want. Please. -I've never accepted money. 220 00:18:24,637 --> 00:18:26,697 No amount of money would make me go back there. 221 00:18:26,706 --> 00:18:28,036 Well, maybe if I could just explain... 222 00:18:28,041 --> 00:18:29,471 No, I know all about Crickley Hall. 223 00:18:29,476 --> 00:18:30,636 I'm not going back there again. 224 00:18:30,643 --> 00:18:34,353 It's isn't about Crickley Hall, this is about my son. 225 00:18:34,446 --> 00:18:38,216 He's missing and I heard him in that house. 226 00:18:38,984 --> 00:18:44,464 I'm really sorry. I wouldn't wish that upon anybody. 227 00:18:44,457 --> 00:18:45,787 But I can't go back there again. 228 00:18:45,792 --> 00:18:52,432 Why are you so afraid of him? He's dead. The dead, they can't hurt the living! 229 00:18:53,532 --> 00:18:55,772 (WHISPERING) People like us, he can. 230 00:18:55,768 --> 00:18:57,668 Whatever Cribben did to you, 231 00:18:57,670 --> 00:19:00,670 it can't be as bad as what he's doing to those children. 232 00:19:00,673 --> 00:19:03,013 What about them? 233 00:19:03,509 --> 00:19:06,379 I was pregnant when I went in there. 234 00:19:06,645 --> 00:19:12,375 And when I came out, I wasn't. And now I can't have children. 235 00:19:14,553 --> 00:19:16,753 Will that do for you? 236 00:19:17,456 --> 00:19:19,986 They know where my son is. 237 00:19:19,993 --> 00:19:22,533 Could you... Could you at least recommend someone? 238 00:19:22,529 --> 00:19:27,599 You'd better leave before he finds a way to really hurt you. 239 00:19:27,699 --> 00:19:30,169 I can't leave my baby. 240 00:19:41,713 --> 00:19:43,653 Why do you assume these children must be lying? 241 00:19:43,650 --> 00:19:46,480 -Do children always lie? -They've all had an absence of love 242 00:19:46,486 --> 00:19:48,716 and they have every right to be angry about that. 243 00:19:48,721 --> 00:19:52,221 It's most natural for them to attack the one figure in their life 244 00:19:52,225 --> 00:19:54,155 that imposes authority and discipline. 245 00:19:54,160 --> 00:19:55,490 Oh, did you know Mr Cribben before he came here? 246 00:19:55,495 --> 00:19:59,995 I don't think it's your place to review his credentials or his character. 247 00:19:59,999 --> 00:20:01,399 Is it impossible for you to conceive the idea 248 00:20:01,401 --> 00:20:05,201 -that children may be mistreated? -As you were? 249 00:20:05,205 --> 00:20:09,735 It seems your unfortunate experience has coloured your outlook. 250 00:20:09,742 --> 00:20:11,212 You see injustice everywhere. 251 00:20:11,211 --> 00:20:13,741 And what everyone else sees is an orphanage correctly run 252 00:20:13,746 --> 00:20:17,376 for the benefit of those children's moral education. 253 00:20:17,383 --> 00:20:18,123 This is not about me. 254 00:20:18,117 --> 00:20:20,147 You should look to your own moral failings 255 00:20:20,153 --> 00:20:22,353 before you impugn Mr Cribben's. 256 00:20:22,355 --> 00:20:23,745 My moral failings? 257 00:20:23,756 --> 00:20:25,816 It's understandable that your deformity 258 00:20:25,825 --> 00:20:29,585 has made you enthusiastic for any male attention. 259 00:20:29,596 --> 00:20:34,366 But you should consider yourself fortunate that Mr Judd has been removed. 260 00:20:34,367 --> 00:20:35,527 Perhaps you can take this opportunity 261 00:20:35,535 --> 00:20:39,835 and reflect on how a Christian woman conducts herself. 262 00:20:40,205 --> 00:20:43,265 This is how a Christian woman conducts herself. 263 00:20:43,276 --> 00:20:47,706 If any of those children come to harm, I'm coming after you. 264 00:21:14,273 --> 00:21:17,013 NANCY: I went to Gus' previous orphanage before they moved out of London. 265 00:21:17,010 --> 00:21:21,310 And they told me he'd had an accident. They refused to talk to me about it. 266 00:21:21,314 --> 00:21:22,814 Do you recognise him? 267 00:21:22,815 --> 00:21:27,115 Yes. Yes, he sustained a head injury during a raid. 268 00:21:27,120 --> 00:21:29,220 He made a full recovery as far as I know. 269 00:21:29,222 --> 00:21:31,122 Could that injury have changed him? 270 00:21:31,124 --> 00:21:34,264 We're just worried it may have made him more short-tempered. 271 00:21:34,260 --> 00:21:36,690 Less suitable for working with children. 272 00:21:36,696 --> 00:21:40,196 Can I have a look at your brother again? 273 00:21:41,466 --> 00:21:43,826 He came in for a few weeks after we treated him. 274 00:21:43,836 --> 00:21:47,536 Concussion, as you'd expect. Tinnitus. Ringing in the ears. 275 00:21:47,540 --> 00:21:50,680 I can't tell you much about his humour. 276 00:21:50,677 --> 00:21:52,207 If I was worried about his peace of mind 277 00:21:52,211 --> 00:21:54,351 and thought he might be a danger to children, 278 00:21:54,347 --> 00:21:55,747 how would I go about confirming that? 279 00:21:55,748 --> 00:21:59,748 If you're his next of kin, you could have him sectioned, if a doctor agrees. 280 00:21:59,752 --> 00:22:03,152 But you need evidence. You can't just do it on a whim. 281 00:22:03,156 --> 00:22:04,616 Did you treat anyone else from the orphanage? 282 00:22:04,624 --> 00:22:07,494 -Any children with injuries? -All sorts of injuries, 283 00:22:07,493 --> 00:22:10,363 consistent with being at war, or with being children. 284 00:22:10,363 --> 00:22:11,563 How about staff? Where there any of the staff? 285 00:22:11,564 --> 00:22:14,234 Miss Cribben, I've got people with their arms and legs blown off. 286 00:22:14,233 --> 00:22:19,303 I don't have time to cry about kids who get clipped round the ear. 287 00:22:27,412 --> 00:22:30,452 (SOFTLY) Does he still have that little German boy? 288 00:22:30,450 --> 00:22:31,680 He blamed that boy for his injury. 289 00:22:31,684 --> 00:22:35,624 He was out on the streets looking for him after he ran away one time 290 00:22:35,621 --> 00:22:37,461 and that's when the bomb hit him. 291 00:22:37,457 --> 00:22:40,217 Did you ever see any signs of injury on the children? 292 00:22:40,226 --> 00:22:44,756 Never say for sure. Kids are always full of bumps and scratches. 293 00:22:44,764 --> 00:22:45,704 He's an expert at this. 294 00:22:45,698 --> 00:22:50,298 I don't know how I'll ever expose him without any physical evidence. 295 00:22:50,303 --> 00:22:53,073 One of the children told me he keeps a ledger. 296 00:22:53,072 --> 00:22:55,172 He used to write down all the punishments. 297 00:22:55,174 --> 00:22:56,614 He used to terrify them with it. 298 00:22:56,609 --> 00:22:59,079 Why didn't you tell the authorities about it? 299 00:22:59,078 --> 00:23:02,048 I did. You've seen what they're like. 300 00:23:02,048 --> 00:23:05,018 Maybe if it came from someone who worked there. 301 00:23:05,017 --> 00:23:07,987 -If you could find it. -I'll find it. 302 00:23:07,987 --> 00:23:12,217 I'll get it published in the local newspaper if I have to. 303 00:23:38,183 --> 00:23:42,823 He didn't just beat the kids on a nightly basis. He kept a logbook. 304 00:23:42,822 --> 00:23:45,192 Look at the amount of strokes he was dishing out. 305 00:23:45,191 --> 00:23:50,361 By the end, he was giving, like, 40 lashes for crying in their sleep. 306 00:23:50,363 --> 00:23:53,163 There's one poor kid who gets the brunt of it. 307 00:23:55,200 --> 00:23:56,570 What's he supposed to have done? 308 00:23:56,569 --> 00:23:59,199 I think the clue's in the name. 309 00:24:05,644 --> 00:24:08,454 -What are you looking for? -Two of them were never found. 310 00:24:08,448 --> 00:24:11,518 Their bodies were washed out to sea through the well. 311 00:24:11,517 --> 00:24:14,687 -Stefan Rosenbaum and Maurice Stafford. -Bodies? 312 00:24:14,687 --> 00:24:19,057 Crickley Hall was an orphanage in World War II, for evacuees. 313 00:24:19,058 --> 00:24:23,228 And the orphans drowned in the 1943 flood, in this house. 314 00:24:24,229 --> 00:24:25,529 Maurice is not here. 315 00:24:25,531 --> 00:24:30,331 Cribben never laid a finger on him and took everything out on Stefan. 316 00:24:30,336 --> 00:24:31,436 What's this got to do with Cameron? 317 00:24:31,437 --> 00:24:34,807 Do you think that I want to be here, talking to drowned children? 318 00:24:34,807 --> 00:24:36,307 I... I can't let him down again, Gabe. 319 00:24:36,309 --> 00:24:41,479 -Don't make me... -Okay. Okay, okay. I'm sorry. I'm sorry. 320 00:24:44,115 --> 00:24:50,145 I don't know about ghosts, love, but this house is pretty sick. 321 00:24:50,156 --> 00:24:53,486 I mean, the more we look into it, the worse it gets. 322 00:24:53,825 --> 00:24:58,225 Are you sure that it's Cameron you're feeling? I mean... 323 00:24:58,231 --> 00:25:00,601 How old was Stefan? 324 00:25:01,633 --> 00:25:03,633 He was six. 325 00:25:03,636 --> 00:25:06,236 Well, then, maybe it's him you're feeling. 326 00:25:06,239 --> 00:25:08,609 Maybe you read something. 327 00:25:11,676 --> 00:25:15,976 -What did he say? -"Mummy, I'm not dead." 328 00:25:24,055 --> 00:25:28,585 -Okay. Um... What do you want to do? -No, I don't want to, 329 00:25:28,594 --> 00:25:33,564 but I think I should sleep down here where I heard him. 330 00:25:33,798 --> 00:25:35,698 Maybe he'd try again. 331 00:25:36,201 --> 00:25:40,141 Can you not just allow yourself to believe this even for a minute? 332 00:25:40,139 --> 00:25:41,709 I don't know what's worse. 333 00:25:41,707 --> 00:25:45,337 The idea that he's dead or the idea that he's alive somewhere 334 00:25:45,344 --> 00:25:48,814 and he can speak to you, but we can't reach him. 335 00:25:48,814 --> 00:25:51,424 It doesn't get worse than dead. 336 00:26:00,325 --> 00:26:03,025 Nothing weird happened while I was out? 337 00:26:03,029 --> 00:26:06,229 Weird for here, no. 338 00:26:11,403 --> 00:26:13,673 -(KNOCKING) -Enter. 339 00:26:22,514 --> 00:26:26,154 I wonder how many beatings will it take. 340 00:26:27,018 --> 00:26:30,648 Because it seems your heart is made of stone. 341 00:26:34,726 --> 00:26:40,226 I wonder what will it take to correct you. 342 00:26:44,102 --> 00:26:46,072 Well, let us pray. 343 00:26:47,205 --> 00:26:49,165 You to your god. 344 00:26:51,376 --> 00:26:53,306 And me to mine. 345 00:27:04,122 --> 00:27:05,762 -(WHIPPING) -Ahhh! 346 00:27:07,092 --> 00:27:10,092 (WHIPPING AND SCREAMING CONTINUES) 347 00:27:49,801 --> 00:27:52,071 (STEFAN SCREAMING) 348 00:28:24,302 --> 00:28:26,172 I'm here, baby. 349 00:28:37,749 --> 00:28:39,349 What if he comes to get Mum? 350 00:28:39,351 --> 00:28:42,591 Hey, the man's not real, remember? 351 00:28:42,987 --> 00:28:44,387 Yes, he is. 352 00:28:44,390 --> 00:28:50,030 Okay. He can't touch us, because he's a ghost, right? 353 00:28:50,029 --> 00:28:52,459 He can still touch you. 354 00:28:53,298 --> 00:28:55,228 (RATTLING) 355 00:29:20,358 --> 00:29:21,728 (KNOCKING) 356 00:29:28,032 --> 00:29:29,432 (SCREAMS) 357 00:29:37,408 --> 00:29:39,508 I can't help you. 358 00:29:48,253 --> 00:29:51,523 That doctor you saw in London called up Mr Cribben. 359 00:29:51,524 --> 00:29:52,724 If I were you, I'd get the next train back 360 00:29:52,725 --> 00:29:56,555 'cause they could prosecute you for impersonating his sister. 361 00:29:56,562 --> 00:29:58,802 Do you want them to get sent back to London? 362 00:29:58,798 --> 00:30:01,528 You'd rather those little ones got blown to smithereens? 363 00:30:01,534 --> 00:30:05,704 Do you want to stop everybody in London from evacuating their children? 364 00:30:05,704 --> 00:30:11,044 My old man gave me the strap every night, and I'm thankful of it! 365 00:30:12,043 --> 00:30:12,783 Are there any letters for me? 366 00:30:12,778 --> 00:30:17,208 I said that you'd left and you didn't leave no address. 367 00:30:18,716 --> 00:30:20,646 He can do better than you. 368 00:30:20,653 --> 00:30:26,563 He wrote me what he's been up to. He's practically engaged. 369 00:30:29,160 --> 00:30:33,560 Believe it or don't. I'm not the post office. 370 00:30:35,433 --> 00:30:38,043 You go your own way now, Miss. 371 00:30:49,147 --> 00:30:51,107 NANCY: "Darling Percy, 372 00:30:51,116 --> 00:30:56,186 "you'd better not send any more letters to me at your mother's. 373 00:30:59,490 --> 00:31:00,720 "I've got a very nice room at Horsley now 374 00:31:00,726 --> 00:31:04,996 "and you should write me at the post office there. 375 00:31:05,530 --> 00:31:09,500 "I've had an idea how I can get the children out of Crickley Hall. 376 00:31:09,501 --> 00:31:12,341 "But I won't put it into writing. 377 00:31:12,338 --> 00:31:15,538 "I don't want to get you into trouble. 378 00:31:15,773 --> 00:31:18,283 "One day this war will be over. 379 00:31:18,509 --> 00:31:20,009 "We'll look back and wonder how people 380 00:31:20,012 --> 00:31:22,452 "could ever have been so cruel to each other. 381 00:31:22,448 --> 00:31:26,378 "We'll have our own children and we'll smother them with love. 382 00:31:26,385 --> 00:31:29,215 "You'll make the most wonderful father. 383 00:31:29,221 --> 00:31:33,161 "Every time I think of you, it keeps me strong." 384 00:31:58,049 --> 00:32:00,079 (MOBILE RINGING) 385 00:32:10,295 --> 00:32:11,725 Lili. It's Percy. 386 00:32:11,730 --> 00:32:15,530 I know it's late. I'm sorry to disturb you after so long. 387 00:32:15,534 --> 00:32:21,374 You're delighted. You found someone else to wallow in the past with you. 388 00:32:21,373 --> 00:32:23,413 I've met her. The answer's no. 389 00:32:23,409 --> 00:32:25,679 She lost her son, Lili. 390 00:32:25,678 --> 00:32:29,048 Yeah. Well, we've all got a sob story. 391 00:32:29,048 --> 00:32:32,048 I've moved on with my life. I suggest you do the same. 392 00:32:32,051 --> 00:32:36,351 The orphans can't move on unless someone helps them. 393 00:32:47,165 --> 00:32:49,095 (HONKING) 394 00:32:56,441 --> 00:32:59,111 (INDISTINCT TALKING) 395 00:33:14,359 --> 00:33:16,359 (DOORBELL RINGS) 396 00:33:22,000 --> 00:33:23,400 No promises. 397 00:33:23,801 --> 00:33:28,011 I'm here in case what you heard can help the orphans. 398 00:33:29,474 --> 00:33:30,214 Thank you. 399 00:33:30,209 --> 00:33:34,509 Are you ready to face the possibility that your son might be dead? 400 00:33:35,613 --> 00:33:37,053 Yes. 401 00:33:38,516 --> 00:33:40,016 No. 402 00:33:40,718 --> 00:33:42,688 It sounds about right. 403 00:33:42,688 --> 00:33:47,288 Gabe, this is Lili. She's come to take a look at the house. 404 00:33:47,292 --> 00:33:51,232 (SCOFFS) I'm guessing not in a structural-engineer sort of way. 405 00:33:51,230 --> 00:33:54,330 EVE: No, she's a medium. She's been here before. 406 00:33:54,333 --> 00:33:55,033 Oh, yeah? Past life? 407 00:33:55,034 --> 00:33:57,034 I tried to find some answers once before. 408 00:33:57,036 --> 00:34:00,236 Better luck this time. Maybe start by looking for the dog. 409 00:34:00,239 --> 00:34:01,069 I'm sorry. 410 00:34:01,073 --> 00:34:02,413 She went through a lot to come back here. 411 00:34:02,408 --> 00:34:05,638 -Oh, yeah, I bet. How much? -She doesn't charge. 412 00:34:05,644 --> 00:34:06,514 The proper ones never do. 413 00:34:06,512 --> 00:34:09,382 Oh, the proper ones? So that be the industry-certified ones then, yeah? 414 00:34:09,381 --> 00:34:11,051 I want you to take Cally and drive Loren to school. 415 00:34:11,050 --> 00:34:12,480 Oh, come on, you know I can't take Cally to work with me. 416 00:34:12,484 --> 00:34:16,554 Then don't go to work. I don't want them in the house when we do this. 417 00:34:16,555 --> 00:34:17,015 Do what? 418 00:34:17,022 --> 00:34:18,692 Actually, do you know what? I don't want to know. 419 00:34:18,690 --> 00:34:22,160 Don't you want to hear him? Don't you want me to hear him? 420 00:34:22,161 --> 00:34:22,691 No, not like this. 421 00:34:22,694 --> 00:34:25,764 -We want him to be alive. -But he's dead, Eve! 422 00:34:25,764 --> 00:34:27,064 When you're dead, you're gone. 423 00:34:27,066 --> 00:34:29,296 And no matter how much you dream about him 424 00:34:29,301 --> 00:34:32,541 or you smell him, or you hear him... 425 00:34:34,072 --> 00:34:36,342 When you're dead, you're gone. 426 00:34:43,281 --> 00:34:44,751 You should go. 427 00:34:48,252 --> 00:34:50,822 Lili says I'm tired all the time because of the ghosts. 428 00:34:50,823 --> 00:34:54,023 -They feed off energies of girls my age. -(CALLY CHATTERING) 429 00:34:54,026 --> 00:34:56,726 LOREN: She's seen it loads of times. 430 00:34:59,363 --> 00:35:03,273 You lost your son in this house. What changed your mind? 431 00:35:03,268 --> 00:35:06,238 Don't say lost. My son was killed in this house. 432 00:35:06,238 --> 00:35:12,538 Cribben killed my son and that was the last time I talked to the dead. 433 00:35:16,514 --> 00:35:18,624 You've stirred things up. 434 00:35:21,052 --> 00:35:23,652 But your husband isn't going to be much use. 435 00:35:23,655 --> 00:35:25,585 We're both doing our best. 436 00:35:26,157 --> 00:35:28,387 I'm going to need something of your son's to work with. 437 00:35:28,393 --> 00:35:30,693 Lili, he's not dead. It's the children that you need to reach. 438 00:35:30,696 --> 00:35:34,426 Let me be the judge of that. Have you got something? 439 00:35:50,781 --> 00:35:53,321 I'll be careful with it. 440 00:35:58,489 --> 00:36:01,959 -Cameron? -Cam. 441 00:36:06,164 --> 00:36:07,764 (BREATHING DEEPLY) 442 00:36:08,099 --> 00:36:10,169 HORACE: "Verily, I say unto you. 443 00:36:10,169 --> 00:36:13,999 "Except ye be converted and become as little children, 444 00:36:14,006 --> 00:36:16,366 "ye shall not enter the kingdom of heaven. 445 00:36:16,375 --> 00:36:21,205 "Whosoever therefore shall humble himself as this little child, 446 00:36:21,213 --> 00:36:24,483 "the same is greatest in the kingdom of heaven. 447 00:36:24,483 --> 00:36:31,023 "And who so shall receive one such little child in my name, receiveth me. 448 00:36:31,023 --> 00:36:33,623 "But who so shall offend one of these little ones, 449 00:36:33,625 --> 00:36:36,585 "which believe me, it would better for him that a millstone 450 00:36:36,595 --> 00:36:42,995 "were hanged about his neck and that he were drowned in the depth of the sea." 451 00:36:47,104 --> 00:36:51,444 Would you wait there for one moment, please? Sit quietly. 452 00:36:53,010 --> 00:36:54,240 Miss Cribben. 453 00:36:54,246 --> 00:36:59,116 I wanted to offer my apologies for my behaviour when I was in your service. 454 00:37:00,084 --> 00:37:02,554 I hope you can find it in your heart to accept. 455 00:37:02,554 --> 00:37:04,654 -I can. -I wanted to explain how it happened. 456 00:37:04,656 --> 00:37:07,216 That's not necessary. I accept your apology. 457 00:37:07,226 --> 00:37:09,286 I was badly treated in my own orphanage 458 00:37:09,294 --> 00:37:12,704 and it caused me to overreact, shamefully. 459 00:37:12,698 --> 00:37:14,128 And to blame innocent people. 460 00:37:14,132 --> 00:37:16,532 Are you sure you were badly treated? 461 00:37:16,535 --> 00:37:20,065 Are you sure you didn't richly deserve it? 462 00:37:20,972 --> 00:37:22,512 It's fair you should ask that. 463 00:37:22,507 --> 00:37:25,707 You're right. I should apologise to them also. 464 00:37:25,711 --> 00:37:31,411 I will do on my return to London. I just came back to collect my things. 465 00:37:34,285 --> 00:37:37,415 I don't think you came back to apologise. 466 00:37:37,422 --> 00:37:38,622 I don't believe you're sorry in the slightest. 467 00:37:38,624 --> 00:37:45,534 I can't fathom this new strategy, but I can assure you it will fail. 468 00:37:45,530 --> 00:37:47,700 I just wanted to say goodbye to the children 469 00:37:47,699 --> 00:37:51,099 and to impress upon them the wisdom of your method. 470 00:37:51,103 --> 00:37:52,643 -Goodbye, Miss Linnet. -Please... 471 00:37:52,638 --> 00:37:54,498 No spite of yours will ever reach their ears. 472 00:37:54,506 --> 00:37:58,576 If I see you near them, I will inform the police. 473 00:37:58,709 --> 00:38:02,409 Maurice? Would you lead them out? 474 00:38:04,715 --> 00:38:08,415 I do hope everything's all right, Miss Cribben. 475 00:38:08,653 --> 00:38:12,523 I believe so. You made a beautiful choice today. 476 00:38:12,524 --> 00:38:16,134 Do pass on my fondest wishes to your brother. 477 00:38:16,128 --> 00:38:19,998 I do hope he's well enough to attend next Sunday. 478 00:38:19,998 --> 00:38:21,458 God willing. 479 00:38:22,066 --> 00:38:24,696 If we're going to be here for a couple of months, 480 00:38:24,703 --> 00:38:26,403 I suppose I'd better say sorry. 481 00:38:26,405 --> 00:38:29,435 Yeah, might not be a bad idea. It's a small town. 482 00:38:29,441 --> 00:38:31,171 Her nan does the cleaning at Crickley Hall. 483 00:38:31,176 --> 00:38:34,006 That's how she knew about us. You don't have to mean it. 484 00:38:34,012 --> 00:38:37,012 -What are you talking about? -Nothing. 485 00:38:39,317 --> 00:38:42,347 -Are we going to work? -Kind of. 486 00:38:51,295 --> 00:38:53,595 He's not answering. 487 00:38:54,131 --> 00:38:56,331 That doesn't mean he's alive. 488 00:38:56,335 --> 00:38:59,335 You need to ask the orphans. 489 00:40:05,669 --> 00:40:07,499 (INAUDIBLE) 490 00:40:08,773 --> 00:40:10,473 (SOFTLY) Stefan. 491 00:40:18,716 --> 00:40:20,776 LILI: There's someone. 492 00:40:27,224 --> 00:40:29,634 They're in darkness. 493 00:40:32,630 --> 00:40:34,560 They're lost. 494 00:40:36,700 --> 00:40:38,600 Is it my son? 495 00:40:39,670 --> 00:40:41,570 It is a boy. 496 00:40:44,542 --> 00:40:46,442 He's weak. 497 00:40:48,679 --> 00:40:50,449 Ask him. 498 00:40:51,849 --> 00:40:55,119 Oh, his thoughts are so fragile. 499 00:40:55,120 --> 00:41:00,290 I can't tell if it's his spirit or his mind. 500 00:41:03,561 --> 00:41:07,301 -He's afraid. -Tell him we love him. 501 00:41:08,666 --> 00:41:11,066 Tell him we'll find him. 502 00:41:11,402 --> 00:41:13,502 What's your name? 503 00:41:18,642 --> 00:41:20,212 Why can't you? 504 00:41:21,679 --> 00:41:23,479 (BANGING) 505 00:41:26,083 --> 00:41:28,493 (SOBBING) Please... 506 00:41:31,188 --> 00:41:33,018 Don't cry. 507 00:41:34,291 --> 00:41:35,531 Cam? 508 00:41:35,527 --> 00:41:37,827 Don't cry. 509 00:41:39,296 --> 00:41:42,596 I won't tell him, I promise. 510 00:41:45,469 --> 00:41:47,069 (SIGHING) 511 00:41:54,345 --> 00:41:55,675 -(WHIPPING) -CHILD: Ahhh! 512 00:41:55,680 --> 00:41:59,080 (WHIPPING AND SCREAMING CONTINUES) 513 00:42:00,384 --> 00:42:04,494 Who's hurting him? Tell him to stop. 514 00:42:06,257 --> 00:42:08,587 What are you doing here? 515 00:42:14,265 --> 00:42:17,195 What do you know about Cameron? 516 00:42:21,005 --> 00:42:22,805 Tell me where he is! 517 00:42:30,347 --> 00:42:32,217 (WHISPERS) Lili. 518 00:42:34,752 --> 00:42:37,722 (FOOTSTEPS APPROACHING) 519 00:42:53,604 --> 00:42:56,774 (IN A CHILD'S VOICE) Please, sir. I'll put it back. 520 00:42:56,775 --> 00:42:59,175 CRIBBEN: He's mine! 521 00:42:59,810 --> 00:43:01,510 (WHIPPING) 522 00:43:01,745 --> 00:43:03,475 (SCREAMING) 523 00:43:07,518 --> 00:43:09,318 I'm so sorry she's latched onto you. 524 00:43:09,321 --> 00:43:12,091 I thought maybe she'd read about us in the papers. 525 00:43:12,090 --> 00:43:12,790 I'm not saying she's a fraud. 526 00:43:12,791 --> 00:43:16,361 She had some kind of epileptic fit in there for sure, 527 00:43:16,361 --> 00:43:17,231 but not because of ghosts. 528 00:43:17,228 --> 00:43:19,598 Whether or not she believes in what she's pushing, 529 00:43:19,598 --> 00:43:20,628 she's actually doing real damage now. 530 00:43:20,632 --> 00:43:24,302 Tell your wife, whatever Lili Peel says, there are no ghosts there. 531 00:43:24,302 --> 00:43:29,142 -Yeah, I have tried that. -No, it's been proven. 532 00:43:29,140 --> 00:43:32,080 He was an expert on parapsychology. 533 00:43:32,077 --> 00:43:34,037 He stayed a week inside that house 534 00:43:34,045 --> 00:43:36,775 and did every kind of measurement you can think of. 535 00:43:36,781 --> 00:43:41,821 It's official. There are no ghosts in Crickley Hall. 536 00:43:42,152 --> 00:43:45,592 Fantastic. What's his name? 537 00:43:50,027 --> 00:43:52,397 -Lili. -What happened? 538 00:43:53,097 --> 00:43:56,767 One of the orphans was speaking through you. 539 00:43:59,269 --> 00:44:01,499 And then Cribben came in. 540 00:44:02,306 --> 00:44:04,436 They were terrified of him. 541 00:44:07,544 --> 00:44:08,184 They still are. 542 00:44:08,179 --> 00:44:12,579 Can you think of any reason why they're connected with Cameron? 543 00:44:13,117 --> 00:44:15,317 Only the obvious one. 544 00:44:16,153 --> 00:44:17,723 I'm sorry. 545 00:44:19,490 --> 00:44:20,390 How can we help them? 546 00:44:20,392 --> 00:44:23,462 Cribben's spirit is still really strong. 547 00:44:23,461 --> 00:44:27,461 Whatever drove him in life, it's even stronger in death. 548 00:44:27,465 --> 00:44:32,265 -Was he insane? -If he wasn't before he died, he is now. 549 00:44:32,270 --> 00:44:35,670 We can't talk to the children until we get rid of him. 550 00:44:35,674 --> 00:44:38,814 He's not interested in what I've got to say. 551 00:44:40,477 --> 00:44:42,207 I'm so sorry to ask you this. 552 00:44:42,213 --> 00:44:47,553 I wouldn't be. You know, I'd ask anything to save my child. 553 00:44:49,687 --> 00:44:51,447 Ask away. 554 00:44:55,259 --> 00:44:57,759 You said we were going to find out about the ghosts. 555 00:44:57,762 --> 00:45:00,632 Yeah, we are. We're nearly there. 556 00:45:01,231 --> 00:45:03,671 -I'm hungry. -No, you're not. 557 00:45:03,668 --> 00:45:08,298 -When are we going home? -Right after this. 558 00:45:10,174 --> 00:45:14,214 -Hi. I'm Gabe. -I'm really sorry. 559 00:45:14,778 --> 00:45:18,378 -To lose a child... -Thank you. Yeah. 560 00:45:18,982 --> 00:45:20,382 This is my little girl, this is Cally. 561 00:45:20,385 --> 00:45:21,545 You're the one seeing all the ghosts? 562 00:45:21,553 --> 00:45:26,293 -I haven't seen them all. -Scientific mind, like her father. 563 00:45:26,291 --> 00:45:30,361 -Do you believe in ghosts? -That's an excellent question. 564 00:45:30,361 --> 00:45:34,731 To which the only quick answer I can give you is yes, and no. 565 00:45:34,733 --> 00:45:37,303 -Dad, he's silly. -Oi, you. Behave yourself. 566 00:45:37,302 --> 00:45:42,142 It's a rubbish answer. I'll give you a better one on the road. 567 00:45:42,140 --> 00:45:44,470 We already know there are ghosts. 568 00:45:44,476 --> 00:45:47,336 Would you like to hear some of mine? 569 00:45:48,078 --> 00:45:51,508 Oh, it's nothing too hardcore. Whispering mostly. Some laughter. 570 00:45:51,516 --> 00:45:56,116 -And how is that not ghosts? -They're just echoes of past events. 571 00:45:56,121 --> 00:45:57,621 They're not trying to contact us. 572 00:45:57,622 --> 00:45:59,692 There is something, then. We're not going mad. 573 00:45:59,691 --> 00:46:04,091 But there's no intelligence behind it, that's the point. No agenda. 574 00:46:04,095 --> 00:46:06,525 No, it's when you bring vulnerable people, 575 00:46:06,531 --> 00:46:08,531 bereaved people into a place like that, 576 00:46:08,533 --> 00:46:11,133 it's like pouring petrol over embers. 577 00:46:11,136 --> 00:46:12,296 Is that what happened ten years ago? 578 00:46:12,303 --> 00:46:15,003 Crickley Hall already had a reputation by then. 579 00:46:15,006 --> 00:46:15,766 I was desperate for a look. 580 00:46:15,774 --> 00:46:19,584 But I just got lumped in with every other weirdo. 581 00:46:19,577 --> 00:46:23,177 Then your friend, Percy, persuaded a psychic to go in. 582 00:46:23,181 --> 00:46:24,011 The worst possible idea. 583 00:46:24,015 --> 00:46:28,615 Of course she acted as an amplifier and the whole lot blew up in her face. 584 00:46:28,620 --> 00:46:29,520 Finally, they called me. 585 00:46:29,521 --> 00:46:32,391 Then you couldn't get rid of the... 586 00:46:32,390 --> 00:46:37,260 -Not ghosts. What do you call it, then? -History. 587 00:47:34,985 --> 00:47:36,045 Mummy. 588 00:47:36,054 --> 00:47:40,624 (CONVERSING IN FOREIGN LANGUAGE) 589 00:48:50,727 --> 00:48:52,327 (WHIPPING) 590 00:48:55,565 --> 00:48:57,195 (WHIPPING) 591 00:49:25,762 --> 00:49:27,502 (WHIPPING) 592 00:49:52,289 --> 00:49:53,759 (WHIPPING) 593 00:50:04,735 --> 00:50:06,395 (WHIPPING) 594 00:51:04,694 --> 00:51:06,434 (WHIPPING) 595 00:51:39,429 --> 00:51:41,429 (SCREAMING) 596 00:52:13,697 --> 00:52:15,527 (CLATTERING) 597 00:52:39,823 --> 00:52:41,723 She'll tell my brother. 598 00:52:44,561 --> 00:52:46,301 (MUFFLED SCREAM) 599 00:52:59,509 --> 00:53:01,309 (GROANING) 600 00:53:07,117 --> 00:53:10,147 Imagine what he'll do to you. 601 00:53:23,200 --> 00:53:26,440 Maurice, you don't have to do this. 602 00:53:30,640 --> 00:53:32,740 -Maurice... -Don't let her do this to you. 603 00:53:32,743 --> 00:53:34,713 Before he hears her! 604 00:54:02,539 --> 00:54:05,009 She gave us no choice. 605 00:54:11,648 --> 00:54:14,078 God will forgive us. 606 00:54:14,985 --> 00:54:16,785 (RATTLING) 607 00:54:35,705 --> 00:54:37,235 -What happened? -I'm sorry. 608 00:54:37,241 --> 00:54:39,781 (SOBBING) Please tell him I won't do it again. 609 00:54:39,777 --> 00:54:42,477 I'll be good. Please tell him. 610 00:54:47,517 --> 00:54:52,757 She saw a man with a cane. Mum, I don't want to stay here. 611 00:54:54,057 --> 00:54:57,127 This is the last night, I promise. 612 00:54:57,128 --> 00:54:59,498 We'll stay together no matter what happens. 613 00:54:59,497 --> 00:55:01,697 I'm going to try and reach the children. 614 00:55:01,699 --> 00:55:04,169 But I want some time alone with them. 615 00:55:04,168 --> 00:55:07,538 -What if Cribben comes? -What if he does? 616 00:55:07,538 --> 00:55:10,508 What are you gonna do about it? 617 00:55:16,980 --> 00:55:20,980 -Is she the one you punched? -She was telling lies about us. 618 00:55:20,985 --> 00:55:25,245 You can't smack everyone who takes a pop at my mothering skills. 619 00:55:25,322 --> 00:55:26,362 It's my fault this happened. 620 00:55:26,357 --> 00:55:31,757 Well, by the looks of it, it couldn't have happened to a nicer person. 621 00:55:50,680 --> 00:55:54,180 -Good morning, Miss Linnet. -Good morning. 622 00:56:04,160 --> 00:56:07,360 GABE: Just give me a moment, yeah? 623 00:56:42,799 --> 00:56:44,669 (SPLASHING) 624 00:56:53,810 --> 00:56:56,610 Eve, this is Gordon Pyke. 625 00:56:56,679 --> 00:56:59,649 He's an expert on Crickley Hall. 626 00:57:02,652 --> 00:57:08,222 My son spoke to me. He isn't a memory or an echo. 627 00:57:08,391 --> 00:57:08,761 Eve. 628 00:57:08,759 --> 00:57:11,329 I have information about your son. 629 00:57:12,262 --> 00:57:15,062 Nancy died trying to protect those children. 630 00:57:15,065 --> 00:57:16,995 They still need rescuing. 631 00:57:18,301 --> 00:57:19,001 Can you hear me? 632 00:57:19,003 --> 00:57:20,503 I'm taking over where she left off. 633 00:57:20,504 --> 00:57:24,114 If you care about your children you'll take them home. 634 00:57:25,008 --> 00:57:28,078 PERCY: And if anything happens now, it'll be on your head! 635 00:57:28,078 --> 00:57:29,138 Don't go to sleep. 636 00:57:29,146 --> 00:57:31,146 (WHISPERS) I promise. 637 00:57:33,049 --> 00:57:35,379 Do you have sedatives? 638 00:57:38,455 --> 00:57:39,985 Just one more child. 639 00:57:39,990 --> 00:57:41,390 Go! 640 00:57:42,158 --> 00:57:43,788 And you'll be in peace. 641 00:57:49,132 --> 00:57:50,502 (SCREAMING) 49272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.