All language subtitles for Paris.etc.S01E11.FRENCH.HDTV.x264-AMB3R

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,060 --> 00:00:24,392 Rires 2 00:00:35,660 --> 00:00:38,675 - C'est n'importe quoi qu'on recouche ensemble. 3 00:00:38,860 --> 00:00:39,793 - On s'en fout. 4 00:00:39,980 --> 00:00:42,995 C'est la dernière fois, on part dans 3 heures. 5 00:00:54,380 --> 00:00:57,918 - Il faut qu'on se laisse un peu de temps avec Fred. 6 00:00:58,100 --> 00:00:58,919 - Ah non. 7 00:00:59,100 --> 00:01:01,637 Non, je veux rien savoir, non ! 8 00:01:01,820 --> 00:01:03,481 - Ma vie t'intéresse pas ? 9 00:01:03,660 --> 00:01:07,437 - Non, pas du tout. Franchement, non. 10 00:01:20,220 --> 00:01:21,278 Tu fais quoi ? 11 00:01:23,420 --> 00:01:26,321 - Je t'intéresse pas, je vais sur le canapé. 12 00:01:26,660 --> 00:01:28,754 - Oh là là, ça va! 13 00:01:28,940 --> 00:01:30,556 Marianne, allez ! 14 00:01:31,740 --> 00:01:35,756 Si tu recouches avec Fred, tu peux lui parler de moi? 15 00:01:36,540 --> 00:01:37,792 - Ta gueule ! 16 00:01:37,980 --> 00:01:41,359 - Maman ! Ca va ? On essaie de dormir! 17 00:01:41,660 --> 00:01:43,594 - Pardon, ma chérie. 18 00:01:56,020 --> 00:01:58,034 Ma princesse. 19 00:02:04,700 --> 00:02:06,122 Tu es heureuse ? 20 00:02:07,860 --> 00:02:09,032 - Ca va. 21 00:02:11,460 --> 00:02:13,952 - Tu veux que je change des choses ? 22 00:02:15,220 --> 00:02:17,120 Je t'aime assez, tu trouves ? 23 00:02:17,820 --> 00:02:19,561 - Oui, t'inquiète pas. 24 00:02:20,820 --> 00:02:22,072 Juste... 25 00:02:22,260 --> 00:02:24,479 Parfois, tu penses à autre chose. 26 00:02:25,580 --> 00:02:27,241 - Pardon, ma fille. 27 00:02:27,420 --> 00:02:30,401 Je vais essayer de faire mieux, promis. 28 00:02:33,860 --> 00:02:35,601 - Sers-moi fort. 29 00:02:42,620 --> 00:02:46,318 30 00:02:46,500 --> 00:02:48,912 31 00:02:49,100 --> 00:02:50,113 - C'est trop beau ! 32 00:02:50,300 --> 00:02:54,112 33 00:02:55,140 --> 00:02:58,394 - T'es belle quand tu t'énerves comme ça. 34 00:02:58,580 --> 00:02:59,558 *- De tout cœur, 35 00:02:59,740 --> 00:03:01,993 je voudrais remercier Madonna. 36 00:03:02,180 --> 00:03:02,840 Rires 37 00:03:03,540 --> 00:03:04,712 - Nora ? 38 00:03:05,300 --> 00:03:07,280 - On joue plus, c'est ça ? 39 00:03:07,700 --> 00:03:10,158 - C'est quoi, votre prénom ? - Gil. 40 00:03:10,860 --> 00:03:12,203 - Mathilde. 41 00:03:12,380 --> 00:03:14,792 42 00:03:14,940 --> 00:03:15,793 - Allison ? 43 00:03:17,020 --> 00:03:18,112 - Marianne. 44 00:03:20,060 --> 00:03:21,152 - Maman ? 45 00:03:21,740 --> 00:03:27,918 46 00:03:28,660 --> 00:03:29,593 - C'est beau, Paris. 47 00:03:30,820 --> 00:03:33,835 - C'est de la merde ! Tu dis non. 48 00:03:34,020 --> 00:03:35,237 Je t'avais zappée. 49 00:03:35,420 --> 00:03:37,673 Ouais ? - Je t'ai envoyé un message. 50 00:03:37,860 --> 00:03:39,954 - Je veux pas de ces photos. 51 00:03:40,140 --> 00:03:43,394 J'ai rendez-vous. Tu m'attends et on va bosser. 52 00:03:44,580 --> 00:03:47,436 D'où elle a plus de followers, cette pute ? 53 00:03:47,620 --> 00:03:50,521 Sur Insta ? C'est ringard, Snap, ta gueule. 54 00:03:50,700 --> 00:03:51,474 Tu viens ? 55 00:03:51,660 --> 00:03:53,037 Tu me suis ou quoi? 56 00:03:53,220 --> 00:03:56,679 J'en veux pas. Arrête, elle me soûle depuis le début. 57 00:03:56,860 --> 00:03:59,875 C'est une salope. Je te le dis. 58 00:04:00,060 --> 00:04:03,792 N'importe quoi ! je te paie pour quoi? Rappelle-moi. 59 00:04:05,100 --> 00:04:06,397 - Vous êtes prête à tout 60 00:04:06,580 --> 00:04:07,718 pour réussir ? - Oui. 61 00:04:07,900 --> 00:04:09,595 - Vraiment tout ? - Oui. 62 00:04:09,940 --> 00:04:12,796 - Sans limites ? - Sans limites. 63 00:04:12,980 --> 00:04:15,039 64 00:04:15,820 --> 00:04:18,312 65 00:04:19,260 --> 00:04:21,080 66 00:04:21,260 --> 00:04:24,161 67 00:04:24,340 --> 00:04:26,274 68 00:04:27,180 --> 00:04:29,956 - Je me suis pas lavée. Je pue, tant pis. 69 00:04:31,460 --> 00:04:33,792 70 00:04:35,260 --> 00:04:37,319 71 00:04:38,220 --> 00:04:40,598 72 00:04:42,820 --> 00:04:45,073 73 00:04:45,260 --> 00:04:47,638 - J'ai pensé à un truc pour le livre. 74 00:04:47,820 --> 00:04:51,802 Faudrait mettre des photos. Comme Instagram, mais en mieux. 75 00:04:51,980 --> 00:04:55,041 Les images, c'est plus fort que l'écriture. 76 00:04:55,220 --> 00:04:57,803 - Pourquoi se faire chier avec des mots ? 77 00:04:57,980 --> 00:04:59,675 Un album-photo, c'est bien. 78 00:04:59,860 --> 00:05:02,113 - Fais pas ta meuf supérieure ! 79 00:05:02,300 --> 00:05:05,873 T'es plus intelligente que moi, mais je vaux pas rien. 80 00:05:06,060 --> 00:05:07,198 - Je dis pas ça. 81 00:05:07,380 --> 00:05:09,075 - Si. - Non. 82 00:05:09,260 --> 00:05:12,560 J'essaie que t'écrives un livre un peu intéressant. 83 00:05:12,740 --> 00:05:14,322 - C'est toi qui l'écris. 84 00:05:14,500 --> 00:05:17,197 Si j'étais plus intelligente, je l'écrirais. 85 00:05:17,380 --> 00:05:19,872 Dans ma famille, on fait la fête, 86 00:05:20,060 --> 00:05:22,722 mais on sait pas écrire, c'est héréditaire. 87 00:05:22,900 --> 00:05:26,074 T'as des enfants ? Ils doivent être intelligents. 88 00:05:29,340 --> 00:05:32,594 Au début, je préférais mourir que d'être moche. 89 00:05:32,780 --> 00:05:34,839 J'ai refait mes seins en D. 90 00:05:35,020 --> 00:05:36,397 Je misais sur le physique. 91 00:05:36,580 --> 00:05:40,915 Je voulais C, mais mon manager m'a dit que D, c'était mieux. 92 00:05:43,380 --> 00:05:44,677 C'est pas intéressant? 93 00:05:45,540 --> 00:05:48,362 - Ah si, pardon, je note. 94 00:05:50,140 --> 00:05:51,642 - T'as combien d'enfants ? 95 00:05:51,820 --> 00:05:53,402 - Deux, un garçon et une fille. 96 00:05:54,460 --> 00:05:56,713 - Ils sont où ? - Au centre. 97 00:05:56,900 --> 00:05:58,152 - Ils sont cools ? 98 00:05:58,340 --> 00:05:59,592 - Ouais. 99 00:06:00,700 --> 00:06:04,159 Mais mon fils, qui a 9 ans, il est un peu différent. 100 00:06:04,340 --> 00:06:06,399 Il est dans son monde, il est plus lent. 101 00:06:06,580 --> 00:06:08,002 - Merde, dur. 102 00:06:08,180 --> 00:06:10,035 - Il est super, Théodore. 103 00:06:10,220 --> 00:06:13,155 C'est mon poète. - Que des intellos, quoi. 104 00:06:13,340 --> 00:06:14,353 - Ma mère, 105 00:06:14,540 --> 00:06:16,679 elle savait même pas lire. 106 00:06:16,860 --> 00:06:19,397 Elle a voulu qu'on étudie, 107 00:06:19,580 --> 00:06:23,517 qu'on soit différents d'elle, meilleurs. Elle a tellement fait. 108 00:06:24,140 --> 00:06:25,642 C'est pas une malédiction 109 00:06:25,820 --> 00:06:27,037 de pas être cultivé. 110 00:06:27,220 --> 00:06:29,882 Elle avait imaginé une méthode. 111 00:06:30,060 --> 00:06:33,234 On devait apprendre 2 choses par jour. 112 00:06:33,420 --> 00:06:35,400 Et on devait lui expliquer. 113 00:06:35,580 --> 00:06:37,162 J'essayais de tout comprendre 114 00:06:37,340 --> 00:06:39,957 pour lui traduire mes découvertes. 115 00:06:41,940 --> 00:06:46,434 - En apprenant 2 trucs par jour, t'es devenue intellectuelle ? 116 00:06:46,620 --> 00:06:48,793 - Non, je suis devenue curieuse. 117 00:06:48,980 --> 00:06:50,436 - C'est canon, ça. 118 00:06:51,420 --> 00:06:55,323 Mets-le dans un bouquin, tout le monde l'achèterait. 119 00:06:57,140 --> 00:06:58,392 Vas-y, gratte. 120 00:06:59,460 --> 00:07:00,757 C'est canon. 121 00:07:00,940 --> 00:07:02,635 2 trucs par jour. 122 00:07:03,780 --> 00:07:06,556 123 00:07:06,740 --> 00:07:14,740 124 00:07:19,660 --> 00:07:20,912 Ils parlent tahitien. 125 00:07:21,820 --> 00:07:23,356 126 00:07:24,820 --> 00:07:26,879 - Désolée, je vais pas partir. 127 00:07:29,620 --> 00:07:31,395 - Tu veux plus de moi? 128 00:07:31,580 --> 00:07:33,594 - C'est pas ça, Tam. 129 00:07:34,220 --> 00:07:36,757 - C'est par là, vite ! 130 00:07:36,940 --> 00:07:40,001 - Je peux pas partir sans avoir parlé à ma famille. 131 00:07:40,180 --> 00:07:43,036 - C'est moi, ta famille. Pas eux. 132 00:07:45,060 --> 00:07:48,234 Tu reviendras pas. - Si, je reviendrai. 133 00:07:48,420 --> 00:07:50,161 Je reviendrai... 134 00:07:50,340 --> 00:07:52,274 Je peux pas sans toi. 135 00:07:52,620 --> 00:07:54,281 T'es mon homme. 136 00:07:54,460 --> 00:07:55,677 Tu sais, là-bas, 137 00:07:55,860 --> 00:07:57,954 tout est différent, tout est beau. 138 00:07:58,140 --> 00:08:00,359 Je reviendrai, Tam. 139 00:08:00,820 --> 00:08:04,199 Je dois rester encore un tout petit peu. 140 00:08:05,100 --> 00:08:07,353 Je veux rester encore un peu. 141 00:08:12,100 --> 00:08:13,443 Tu m'attends ? 142 00:08:16,220 --> 00:08:18,803 Fais-moi confiance, je reviendrai. 143 00:08:26,700 --> 00:08:31,160 Il parle tahitien. 144 00:08:31,900 --> 00:08:33,516 145 00:08:35,460 --> 00:08:37,758 146 00:08:37,940 --> 00:08:39,556 147 00:08:39,740 --> 00:08:41,083 - Pardon, pardon... 148 00:08:41,380 --> 00:08:49,380 149 00:08:58,820 --> 00:09:01,232 - Vous êtes hyper en retard. C'est pas cool. 150 00:09:01,420 --> 00:09:03,161 - Il y aura deux Noëls. 151 00:09:03,340 --> 00:09:07,436 J'ai tout mis, son pyjama, son doudou, 152 00:09:07,620 --> 00:09:09,873 sa brosse à dents électrique, 153 00:09:10,060 --> 00:09:11,676 son dentifrice... 154 00:09:11,860 --> 00:09:12,952 Je t'explique. 155 00:09:13,140 --> 00:09:15,438 - Je sais comment il se brosse les dents. 156 00:09:15,620 --> 00:09:18,362 - Tu peux m'inviter à entrer 2 secondes. 157 00:09:18,540 --> 00:09:19,917 - Bonjour. 158 00:09:26,260 --> 00:09:28,957 - Cette femme... C'est ta femme de ménage ? 159 00:09:29,140 --> 00:09:30,756 - Oui, ma femme de ménage. 160 00:09:30,940 --> 00:09:33,113 Non, c'est ma fiancée. 161 00:09:36,180 --> 00:09:38,638 - Qu'est-ce que c'est que ce bordel? 162 00:09:41,060 --> 00:09:43,074 C'est quoi, tous ces cartons ? 163 00:09:43,260 --> 00:09:46,036 - Ce sont mes affaires. 164 00:09:46,220 --> 00:09:47,312 Bonjour. 165 00:09:47,500 --> 00:09:49,992 - Je voulais t'en parler. 166 00:09:50,220 --> 00:09:55,238 Son appartement a été mis en vente. Angélique vient habiter chez moi. 167 00:09:56,300 --> 00:09:59,315 - Vous allez habiter ensemble ? - Oui. 168 00:09:59,780 --> 00:10:01,760 - Colin, va dans ta chambre. 169 00:10:02,340 --> 00:10:03,637 - Viens. 170 00:10:05,820 --> 00:10:07,436 - Ca va pas du tout. 171 00:10:09,020 --> 00:10:11,637 - De quel droit tu entres comme ça ? 172 00:10:11,820 --> 00:10:14,642 J'ai plus à me justifier. - De quel droit? 173 00:10:16,820 --> 00:10:18,720 Du droit que je t'aime. 174 00:10:20,980 --> 00:10:24,792 T'es l'homme qui a le plus compté dans ma vie. 175 00:10:24,980 --> 00:10:26,357 Je suis brisée. 176 00:10:26,540 --> 00:10:29,874 Vous allez travailler ensemble, parler... 177 00:10:30,060 --> 00:10:32,677 Le plastique bio, c'est atroce. 178 00:10:32,860 --> 00:10:36,763 - Angélique dirige le mécénat du Palais de Tokyo. 179 00:10:36,940 --> 00:10:40,672 - J'avais raison de penser que tu traficotais des trucs. 180 00:10:40,860 --> 00:10:44,717 - Non, c'est toi qui m'as planté. Tu m'as laissé seul. 181 00:10:44,900 --> 00:10:47,881 - Je comprends pas. - Il y a rien à comprendre. 182 00:10:48,060 --> 00:10:49,994 Je suis bien avec elle. 183 00:10:51,260 --> 00:10:52,477 - A ce point-là ? 184 00:10:54,380 --> 00:10:55,677 A ce point-là ? 185 00:10:56,220 --> 00:11:00,953 Au point de lui donner en 2 mois ce que tu m'as refusé 10 ans ? 186 00:11:02,740 --> 00:11:05,038 Tu te rends compte de la folie ? 187 00:11:07,220 --> 00:11:09,837 Que te fait-elle de si extraordinaire 188 00:11:10,020 --> 00:11:13,593 pour que tu décides en 2 mois d'aménager avec elle ? 189 00:11:13,780 --> 00:11:14,952 Dis-moi. 190 00:11:16,140 --> 00:11:17,642 Elle a quoi de plus ? 191 00:11:20,420 --> 00:11:22,878 192 00:11:23,060 --> 00:11:31,060 193 00:11:32,900 --> 00:11:35,642 - PSG ou Barça ? - Je sais pas. 194 00:11:35,820 --> 00:11:37,117 PSG. 195 00:11:37,300 --> 00:11:40,474 Acclamations 196 00:11:41,980 --> 00:11:43,152 Bon, alors... 197 00:11:43,340 --> 00:11:47,197 On dira pas que t'as été la promesse d'une cuisine meilleure 198 00:11:48,020 --> 00:11:51,957 ni que la France a gagné un grand chef, 199 00:11:52,140 --> 00:11:54,199 même s'il y a des surprises. 200 00:11:54,820 --> 00:11:58,518 On dira pas que t'as été l'efficacité en personne. 201 00:11:59,540 --> 00:12:00,712 Mais on dira 202 00:12:00,900 --> 00:12:04,120 que tu as été très courageuse. 203 00:12:05,020 --> 00:12:06,522 Même quand tu fais la gueule, 204 00:12:06,700 --> 00:12:08,282 c'est-à-dire souvent, 205 00:12:09,260 --> 00:12:13,072 t'as été notre soleil, et ça n'a pas de prix. 206 00:12:14,180 --> 00:12:15,796 A toi, à Allison. 207 00:12:15,980 --> 00:12:17,641 - A ALLISON ! 208 00:12:17,820 --> 00:12:20,960 - Un Clémentin choisi par jaja, allez-y mollo. 209 00:12:22,060 --> 00:12:23,755 Mollo, mollo ! 210 00:12:30,300 --> 00:12:31,722 - C'est ton tatouage ? 211 00:12:31,900 --> 00:12:34,392 - Je t'ai fait une crêpe en aumônière. 212 00:12:35,060 --> 00:12:37,518 Et je te rends ton ruban, du coup. 213 00:12:37,700 --> 00:12:40,761 - C'est super gentil. C'est toi qui l'as faite ? 214 00:12:40,940 --> 00:12:43,841 - Ouais, crème pâtissière au Grand Marnier. 215 00:12:44,340 --> 00:12:45,637 Voilà, quoi. 216 00:12:46,060 --> 00:12:47,994 Bonne chance pour tout. 217 00:13:04,140 --> 00:13:06,882 218 00:13:07,060 --> 00:13:15,060 219 00:13:46,060 --> 00:13:48,279 - Pour le père Noël vert. 220 00:13:48,460 --> 00:13:50,201 - Pour le Secours populaire. 221 00:13:50,380 --> 00:13:54,032 - S'il vous plaît, un don pour le père Noël. 222 00:13:54,220 --> 00:13:55,961 - Un don pour les enfants. 223 00:14:00,060 --> 00:14:01,152 - Merci. 224 00:14:11,740 --> 00:14:13,276 - Bonjour. 225 00:14:16,260 --> 00:14:18,843 - Bonjour. S'il vous plaît. 226 00:14:20,260 --> 00:14:22,354 C'est pour le Secours populaire. 227 00:14:27,380 --> 00:14:31,681 - Bonjour, pour que Noël n'oublie personne. 228 00:14:31,820 --> 00:14:33,675 - J'ai déjà pas mal donné. 229 00:14:33,860 --> 00:14:36,033 - C'est pour le Secours populaire. 230 00:14:36,220 --> 00:14:38,917 231 00:14:39,100 --> 00:14:47,100 232 00:14:57,540 --> 00:14:58,917 - Pour le père Noël vert. 233 00:14:59,100 --> 00:15:01,353 Un don, madame ? 234 00:15:02,700 --> 00:15:04,316 Pour n'oublier personne. 235 00:15:04,500 --> 00:15:05,638 S'il vous plaît. 236 00:15:05,820 --> 00:15:07,720 Pour le père Noël vert ! 237 00:15:07,900 --> 00:15:13,555 238 00:15:17,820 --> 00:15:19,595 - C'est toi que j'aime. 239 00:15:19,780 --> 00:15:21,316 - C'est David. 240 00:15:22,100 --> 00:15:23,716 Non, ça baigne. 241 00:15:24,100 --> 00:15:25,238 - Papa, cours ! 242 00:15:25,420 --> 00:15:26,592 - J'ai trois cantines 243 00:15:26,780 --> 00:15:28,874 et quatre valises. Je voyage léger. 244 00:15:29,060 --> 00:15:29,993 Tu fais quoi, toi ? 245 00:15:30,180 --> 00:15:30,954 - Je vais 246 00:15:31,140 --> 00:15:33,632 à la maison des avocats pour une conférence. 247 00:15:33,820 --> 00:15:35,276 *- T'es à fond. 248 00:15:38,700 --> 00:15:39,872 T'es là ? 249 00:15:40,060 --> 00:15:41,073 - Oui, pardon. 250 00:15:41,260 --> 00:15:45,163 *- Je repère les lieux, j'élimine les trucs pas cools. 251 00:15:45,340 --> 00:15:49,072 Je te fais un topo. Tu vas être la reine des masseuses. 252 00:15:49,260 --> 00:15:50,796 J'accepte d'être ton cobaye 253 00:15:50,980 --> 00:15:52,994 * avec beaucoup d'humilité. 254 00:15:53,180 --> 00:15:56,002 - Je vais pas te rejoindre tout de suite. 255 00:15:56,180 --> 00:15:57,432 *- Tu dis quoi? 256 00:15:58,380 --> 00:16:02,192 - Je te rejoins pas tout de suite, je vais rester un peu. 257 00:16:02,380 --> 00:16:03,723 A Paris. 258 00:16:04,660 --> 00:16:05,798 - Ah bon ? 259 00:16:06,540 --> 00:16:08,474 Zut, j'ai fait quelque chose ? 260 00:16:09,460 --> 00:16:12,043 - Bah, tu m'as donné une idée. 261 00:16:12,220 --> 00:16:14,837 Je vais reprendre des études de droit. 262 00:16:15,020 --> 00:16:16,192 - Tout de suite ? 263 00:16:17,460 --> 00:16:18,393 - Bientôt. 264 00:16:18,580 --> 00:16:21,675 - C'était pas une si bonne idée, mon idée. 265 00:16:22,580 --> 00:16:24,514 - Si, pour moi, si. 266 00:16:25,460 --> 00:16:27,394 Je te remercie, David. 267 00:16:28,060 --> 00:16:30,643 - C'est bizarre, je me sens... 268 00:16:30,820 --> 00:16:32,959 En même temps, je suis hyper fier. 269 00:16:33,260 --> 00:16:36,753 C'est rare. Donc le Japon, pas trop ? 270 00:16:38,260 --> 00:16:39,682 - Non, pas trop. 271 00:16:41,980 --> 00:16:44,802 J'ai de la chance de t'avoir rencontré. 272 00:16:45,980 --> 00:16:47,835 - Bah moi aussi, pareil. 273 00:16:49,740 --> 00:16:51,834 J'ai une boule au ventre. 274 00:16:52,020 --> 00:16:55,957 Oublie pas de te faire faire une plaque d'avocat. 275 00:16:56,140 --> 00:16:58,632 - Promis, je me ferai faire une plaque. 276 00:17:00,900 --> 00:17:02,152 Bon voyage. 277 00:17:04,020 --> 00:17:06,273 Tu m'appelles quand tu rentres ? 278 00:17:07,940 --> 00:17:09,920 - Belle vie, petite reine. 279 00:17:10,660 --> 00:17:11,877 - Merci. 280 00:17:12,780 --> 00:17:15,192 281 00:17:15,380 --> 00:17:20,034 282 00:17:20,220 --> 00:17:22,518 Je suis pas dans la bonne rue. 283 00:17:22,700 --> 00:17:30,700 284 00:18:03,900 --> 00:18:05,482 - Bye-bye, Paris. 285 00:18:19,820 --> 00:18:22,676 286 00:18:22,860 --> 00:18:30,860 287 00:19:37,900 --> 00:19:40,278 Applaudissements 288 00:19:40,460 --> 00:19:43,202 289 00:19:43,380 --> 00:19:46,918 - Les poires sont molles, les tomates pleines de flotte. 290 00:19:47,100 --> 00:19:48,272 C'est cueilli trop vert. 291 00:19:48,460 --> 00:19:51,236 - Et le type des volailles, on est bien ? 292 00:19:51,420 --> 00:19:54,913 - Oui, on le garde. La chair est fine et ferme. 293 00:19:55,340 --> 00:19:56,796 T'as fini de manger ? 294 00:19:56,980 --> 00:19:58,357 OK, cool. 295 00:20:01,420 --> 00:20:03,002 - Salut. - Salut. 296 00:20:05,300 --> 00:20:07,075 T'as couru ? - Non, non. 297 00:20:07,260 --> 00:20:10,116 Je repars demain, tu sais. 298 00:20:11,260 --> 00:20:13,035 - Déjà ? J'avais zappé. 299 00:20:13,220 --> 00:20:15,120 Tu repars en Alsace ? 300 00:20:17,540 --> 00:20:19,235 Tiens, Margot. 301 00:20:19,460 --> 00:20:21,758 Je te présente Allison. 302 00:20:22,900 --> 00:20:24,561 - Ouais, salut. 303 00:20:24,860 --> 00:20:26,760 C'est toi, la fameuse Allison ? 304 00:20:28,180 --> 00:20:32,401 Je rentre finir la compta, mais c'est bon pour toi ? 305 00:20:33,100 --> 00:20:34,238 - Ouais, cool. 306 00:20:34,420 --> 00:20:36,559 - Je reviens, t'as un truc après ? 307 00:20:36,740 --> 00:20:39,357 - Oui, mais plus tard. - OK, ça marche. 308 00:20:39,540 --> 00:20:41,156 A tout'. - A tout'. 309 00:20:52,860 --> 00:20:55,352 - C'est elle, Margot ? - Ouais. 310 00:20:57,980 --> 00:20:59,516 Tu vas pleurer ? 311 00:21:02,780 --> 00:21:04,555 - J'imaginais que... 312 00:21:05,500 --> 00:21:06,319 - Que quoi ? 313 00:21:06,500 --> 00:21:08,992 C'est parce que je suis avec une autre ? 314 00:21:09,180 --> 00:21:10,318 C'est dingue. 315 00:21:11,460 --> 00:21:14,236 Tu m'as repoussé pendant 3 mois, Alli ! 316 00:21:16,660 --> 00:21:19,038 317 00:21:19,220 --> 00:21:21,552 318 00:21:22,300 --> 00:21:24,075 - Allez, un petit effort. 319 00:21:24,260 --> 00:21:27,594 Maxime, ça a presque l'air de te passionner, non ? 320 00:21:27,780 --> 00:21:29,794 C'est quoi, ces termes ? 321 00:21:29,980 --> 00:21:32,881 - Le rire ? - En quoi est-il utile ? 322 00:21:33,060 --> 00:21:35,836 - Il a un humour qui tue. 323 00:21:36,020 --> 00:21:39,160 - C'est ça, on est morts de rire. MDR. 324 00:21:39,340 --> 00:21:40,637 C'est une belle mort. 325 00:21:40,820 --> 00:21:44,438 Vous me faites une fiche piste de réflexion. 326 00:21:44,620 --> 00:21:47,157 Vous noterez dans vos agendas. 327 00:21:47,340 --> 00:21:48,592 Dissertation. 328 00:21:48,780 --> 00:21:52,193 "En quoi le rire est-il utile chez Ionesco ?" 329 00:21:52,380 --> 00:21:54,314 Au revoir, bonnes vacances. 330 00:22:01,260 --> 00:22:04,161 - Je suis d'accord pour essayer le séminaire. 331 00:22:04,340 --> 00:22:07,401 - Quoi 7 - Le séminaire de sexologie. 332 00:22:07,580 --> 00:22:10,481 - Laisse tomber, ça commence demain. 333 00:22:10,660 --> 00:22:12,992 - Je sais. J'ai tout organisé. 334 00:22:13,940 --> 00:22:15,362 - Organisé quoi? 335 00:22:15,540 --> 00:22:17,599 - T'as plus envie ? 336 00:22:17,780 --> 00:22:20,078 T'as plus envie ? - Si, pourquoi? 337 00:22:20,260 --> 00:22:22,160 - Alors, on y va. 338 00:22:22,340 --> 00:22:24,160 - Tu changes d'avis comme ça ? 339 00:22:24,340 --> 00:22:28,117 - J'ai envie d'essayer quelque chose. N'importe quoi. 340 00:22:28,300 --> 00:22:30,120 - On y va ? - Ouais. 341 00:22:30,300 --> 00:22:33,474 Au château, tous les deux, sans les enfants ? 342 00:22:34,100 --> 00:22:36,478 Maintenant? - Oui, oui. 343 00:22:41,060 --> 00:22:42,596 - Après, je gratte. 344 00:22:42,780 --> 00:22:43,679 J'écris, quoi. 345 00:22:52,820 --> 00:22:54,914 - J'ai 45 ans, t'es content? 346 00:23:00,340 --> 00:23:02,718 - C'est quoi, ce bruit? 347 00:23:02,900 --> 00:23:05,073 - "La fonction érotique dans le couple. 348 00:23:05,260 --> 00:23:06,955 "Désir et synchronicité. 349 00:23:07,140 --> 00:23:10,201 "L'excitation érogène au quotidien. 350 00:23:10,380 --> 00:23:12,235 "Jouer pour jouir. 351 00:23:12,420 --> 00:23:14,752 "Obscénité et laideur du conjoint." 352 00:23:14,940 --> 00:23:16,556 La vache ! 353 00:23:16,740 --> 00:23:20,756 - Les gens y voient tout de suite un truc de cul. 354 00:23:20,940 --> 00:23:25,036 C'est l'un des fondateurs de la sexologie, il donne des cours. 355 00:23:25,220 --> 00:23:27,837 Il parle de ses techniques, c'est un ponte. 356 00:23:28,020 --> 00:23:30,682 - On va être avec ses étudiants ? - Non. 357 00:23:30,860 --> 00:23:33,761 Non, ses étudiants le suivent à la fac. 358 00:23:33,940 --> 00:23:38,275 Nous, on va suivre son enseignement, ses conseils. 359 00:23:38,460 --> 00:23:41,043 Avec des couples, comme nous. 360 00:23:43,540 --> 00:23:47,113 Vérifie si on est toujours sur la D70. 361 00:23:48,140 --> 00:23:50,074 - Oh, ça capte pas. 362 00:23:51,180 --> 00:23:54,161 Le moteur tousse. 363 00:23:55,900 --> 00:23:57,402 - Ca fait un drôle de bruit. 364 00:24:00,660 --> 00:24:03,322 365 00:24:03,740 --> 00:24:11,740 366 00:24:47,060 --> 00:24:48,721 On frappe. 367 00:24:49,220 --> 00:24:57,220 368 00:24:59,980 --> 00:25:02,278 - Il y a maman qui joue. 369 00:25:03,140 --> 00:25:05,837 Installez-vous. - Non, non... 370 00:25:06,020 --> 00:25:09,718 Je reste juste quelques minutes. Je voulais lui dire au revoir. 371 00:25:09,900 --> 00:25:11,402 - C'est pas possible. 372 00:25:11,580 --> 00:25:14,197 - Ca fait rien, je reste un peu. 373 00:25:14,380 --> 00:25:22,380 374 00:26:14,660 --> 00:26:16,003 - Raoul? 375 00:26:19,660 --> 00:26:20,877 Quentin ? 376 00:26:21,380 --> 00:26:29,380 377 00:26:54,300 --> 00:26:56,439 La porte s'ouvre. 378 00:26:56,620 --> 00:26:59,317 Brouhaha 379 00:27:01,700 --> 00:27:04,192 - Merde, t'es déjà là ? - Oui. 380 00:27:04,380 --> 00:27:06,394 - On voulait te faire une surprise. 381 00:27:07,740 --> 00:27:09,162 Elle est déjà là. 382 00:27:09,340 --> 00:27:10,273 - Merde. 383 00:27:10,460 --> 00:27:12,440 - SURPRISE ! 384 00:27:15,340 --> 00:27:17,240 - Bon, bah c'est raté. 385 00:27:17,420 --> 00:27:19,514 - Je suis super contente ! 386 00:27:19,820 --> 00:27:21,993 - Cool, bah allez ! 387 00:27:23,740 --> 00:27:26,994 - Poussez-vous, et que ça saute ! 388 00:27:27,420 --> 00:27:29,354 - C'est génial! 389 00:27:29,740 --> 00:27:31,720 C'est pour mon départ? 390 00:27:31,900 --> 00:27:34,198 - On est contents que tu te casses. 391 00:27:34,380 --> 00:27:37,873 Ma facho préférée ! - Je suis pas facho. 392 00:27:46,900 --> 00:27:49,801 Ca a l'air trop bon. Ca vient d'où ? 393 00:27:49,980 --> 00:27:52,802 - C'est Sami qu'a tout préparé. 394 00:27:52,980 --> 00:27:55,756 Ca a l'air bon, il est fort. 395 00:27:55,940 --> 00:27:57,635 - Il vient ? 396 00:27:57,820 --> 00:28:01,199 - Il vient, Sami ? - J'imagine, il a tout préparé. 397 00:28:01,380 --> 00:28:04,918 - Il m'a dit qu'il savait pas que je partais. 398 00:28:05,100 --> 00:28:09,435 - Si, moi j'avais oublié, mais lui, il est sur le coup. 399 00:28:10,220 --> 00:28:14,077 Il y a un manque de laisser-aller total ici ! 400 00:28:14,540 --> 00:28:16,998 Brouhaha 401 00:28:17,180 --> 00:28:18,841 - Des verres, des verres ! 402 00:28:19,780 --> 00:28:21,874 - On pousse les instruments, non ? 403 00:28:27,860 --> 00:28:30,272 - Donne-moi à boire. - Oui. 404 00:28:32,980 --> 00:28:34,402 - Encore un peu. 405 00:28:35,580 --> 00:28:37,241 - Ca va ? - Oui. 406 00:28:38,580 --> 00:28:41,117 407 00:28:41,300 --> 00:28:49,003 408 00:28:49,180 --> 00:28:52,798 - Médaille de Super Alcoolo ! 409 00:28:53,220 --> 00:28:54,642 - Raoul! 410 00:28:54,820 --> 00:29:02,820 411 00:29:20,300 --> 00:29:23,156 412 00:29:23,340 --> 00:29:31,340 413 00:29:34,660 --> 00:29:35,957 *- Bye-bye, Paris. 414 00:29:36,140 --> 00:29:44,140 415 00:31:28,860 --> 00:31:31,795 Sous-titrage TITRAFILM 27257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.