Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,560 --> 00:00:16,511
("I wanna be where you are"
par Michael Jackson)
2
00:00:16,720 --> 00:01:34,999
(...)
3
00:01:37,200 --> 00:01:39,589
Fais bien attention.
Ça va, papa.
4
00:01:39,800 --> 00:01:42,269
♪J'ai pas 12 ans.
Et reviens pas me chercher.
5
00:01:42,560 --> 00:01:45,518
Je me débrouille.
Reste pas là.
6
00:01:45,800 --> 00:01:48,918
Au niveau de la pédagogie...
Ça va, j'ai compris.
7
00:01:50,120 --> 00:01:53,078
Papa !
Tu seras content de le trouver.
8
00:01:58,040 --> 00:02:00,793
Bon, ben... c'est moi
qui donne des nouvelles.
9
00:02:01,640 --> 00:02:05,031
T'inquiète pas, je t'appelle.
Ça, je m'inquiète pas.
10
00:02:06,680 --> 00:02:08,751
Allez, ça va, c'est bon !
11
00:02:08,960 --> 00:02:10,917
Le départ, c'est un peu
12
00:02:11,200 --> 00:02:13,476
la vitrine du séjour,
on reste concentrés.
13
00:02:13,680 --> 00:02:16,399
On est courtois avec les parents,
et surtout,
14
00:02:16,600 --> 00:02:19,797
vous répondez jamais
"je sais pas".
15
00:02:20,000 --> 00:02:22,913
Exemple. Question :
"Quel temps il fait Là-bas ?"
16
00:02:23,120 --> 00:02:25,430
Réponse : "Il fait beau." OK ?
17
00:02:25,640 --> 00:02:28,280
Joseph, on fait comme si
j'étais un parent.
18
00:02:28,560 --> 00:02:30,039
OK, oui.
19
00:02:30,240 --> 00:02:31,833
Bonjour.
Bonjour, monsieur.
20
00:02:32,120 --> 00:02:34,634
Comment sait-on si les enfants
sont bien arrivés ?
21
00:02:34,920 --> 00:02:37,275
Je vous propose
d'écouter la radio.
22
00:02:37,480 --> 00:02:40,074
Ils préviennent
quand il y a un accident.
23
00:02:40,280 --> 00:02:41,236
Rires
24
00:02:41,520 --> 00:02:43,591
Rires
25
00:02:43,800 --> 00:02:45,029
Très marrant.
26
00:02:45,240 --> 00:02:48,471
Caroline, récupère les bagages
dès l'arrivée des parents.
27
00:02:48,760 --> 00:02:50,034
D'accord ?
28
00:02:51,880 --> 00:02:53,951
Ça va ? Tu suis, là ?
Oui, oui.
29
00:02:54,160 --> 00:02:55,275
Quel temps il fait ?
30
00:02:57,200 --> 00:02:58,315
Je sais pas.
31
00:02:59,600 --> 00:03:02,433
Très bien. Truman,
charge les bagages dans le wagon.
32
00:03:02,720 --> 00:03:03,835
Exact.
33
00:03:04,040 --> 00:03:07,192
Ça, c'est génial.
Des petits grelots ? C'est bon...
34
00:03:07,400 --> 00:03:09,630
Euh... Nadine,
récupère les fiches rouges.
35
00:03:09,920 --> 00:03:12,799
Si tu pouvais arrêter
avec les grelots, parce que...
36
00:03:13,080 --> 00:03:14,309
Ah, désolé.
37
00:03:14,520 --> 00:03:17,433
Ton brevet d'assistante sanitaire,
je l'ai pas eu.
38
00:03:17,720 --> 00:03:19,791
♪J'en ai besoin, c'est la loi.
39
00:03:20,000 --> 00:03:21,718
Ben, en fait, je l'ai pas.
40
00:03:22,000 --> 00:03:24,435
Je l'ai pas eu.
Tu te fous de ma gueule ?
41
00:03:24,720 --> 00:03:27,838
Mais j'ai fait 2 ans de médecine.
2 fois la 1re année.
42
00:03:28,120 --> 00:03:30,839
Y avait pas une nouvelle ?
Je sais pas ce qu'elle fout.
43
00:03:31,120 --> 00:03:32,918
Je sais pas quelle tête elle a.
44
00:03:33,200 --> 00:03:35,476
Je vais lui dire deux mots.
Elle est gonflée.
45
00:03:35,680 --> 00:03:36,511
C'est pas elle ?
46
00:03:36,800 --> 00:03:38,393
(Musique entraînante)
47
00:03:38,680 --> 00:03:56,759
(...)
48
00:03:58,400 --> 00:04:00,914
Bonjour. Je cherche
Vincent Rousseau.
49
00:04:01,600 --> 00:04:04,672
C'est lui. Il a deux mots à te dire.
C'est bon, ça va.
50
00:04:04,880 --> 00:04:07,713
Euh... je suis le directeur.
51
00:04:07,920 --> 00:04:10,594
Lisa, tu es en retard.
52
00:04:10,800 --> 00:04:12,313
Tu commences mal.
53
00:04:12,600 --> 00:04:15,274
(Accent québécois)
La cavalerie arrive.
54
00:04:15,560 --> 00:04:18,313
C'est Steve, mon fils.
Vous, le directeur ?
55
00:04:18,520 --> 00:04:20,238
Vous êtes jeune.
Vous inquiétez pas.
56
00:04:20,440 --> 00:04:22,795
Alors, Steve ne mange pas de porc.
57
00:04:23,000 --> 00:04:24,149
Très bien.
58
00:04:24,440 --> 00:04:27,114
Doplexine... c'est des cachets ?
59
00:04:27,320 --> 00:04:30,312
Non, c'est du sirop.
Du sirop... C'est fort, ça.
60
00:04:30,600 --> 00:04:34,230
Il y a des lits gigognes ?
Euh... oui, bien sûr.
61
00:04:34,440 --> 00:04:36,590
C'est la faune locale du Périgord.
62
00:04:36,800 --> 00:04:40,839
Il y a aussi des tourterelles,
des albatros, des chouettes hulottes.
63
00:04:41,120 --> 00:04:42,952
On a même aperçu un tapir.
64
00:04:44,040 --> 00:04:46,270
Il est passé dans un buisson.
65
00:04:46,560 --> 00:04:50,030
C'est normal d'être anxieux.
Accepte ton stress pour l'évacuer.
66
00:04:50,240 --> 00:04:53,073
Excusez.
Pas de parents dans le train.
67
00:04:53,280 --> 00:04:54,873
Attendez ! C'est à moi.
68
00:04:55,080 --> 00:04:56,753
Elle est vide, cette valise.
69
00:04:56,960 --> 00:04:59,315
Pierre-Emmanuel Pichavent,
pédopsychiatre.
70
00:04:59,520 --> 00:05:03,514
C'est pour rassurer l'enfant.
Il croit que je pars avec lui.
71
00:05:03,800 --> 00:05:06,952
Il perd ses affaires
et revient la valise vide.
72
00:05:07,160 --> 00:05:09,071
Cette année, j'ai eu une idée.
73
00:05:09,280 --> 00:05:11,669
Youssef, faut y aller.
74
00:05:12,120 --> 00:05:14,350
Ah ben oui,
c'est bien, comme ça.
75
00:05:15,600 --> 00:05:17,159
Derrière, on le lit bien.
76
00:05:17,440 --> 00:05:20,114
On peut pas se tromper.
Sauf s'il y a un autre Youssef.
77
00:05:20,320 --> 00:05:21,549
Non, il y en a pas d'autre.
78
00:05:21,840 --> 00:05:23,592
Excusez-moi. Voilà.
79
00:05:23,800 --> 00:05:26,076
Guillaume Joyadet,
avec un "J".
80
00:05:26,360 --> 00:05:29,398
Pas de problème.
Et Timoty, son correspondant
81
00:05:29,680 --> 00:05:33,389
belge. Il est un peu spécial.
Il est surtout chiant.
82
00:05:33,680 --> 00:05:36,559
Ils ne s'entendent pas bien.
Si vous pouviez les séparer.
83
00:05:36,840 --> 00:05:40,151
Au moins dans les chambres.
Allez, on y va, chérie.
84
00:05:41,760 --> 00:05:43,398
Au revoir, Timoty !
85
00:05:43,680 --> 00:05:45,432
Vous êtes chez les 13-16 ans.
86
00:05:45,720 --> 00:05:47,870
Moi, c'est Joseph.
Appelez-moi Jojo.
87
00:05:48,160 --> 00:05:51,755
Je m'en tiendrai à Joseph.
Cette familiarité est prématurée.
88
00:05:52,040 --> 00:05:55,749
Plus tard, pourquoi pas.
Pourquoi pas. T'es en forme, toi.
89
00:05:57,240 --> 00:05:58,310
- Ouais !
90
00:05:58,520 --> 00:06:00,511
Vous êtes le chauffeur ?
Non, le conducteur.
91
00:06:00,800 --> 00:06:03,997
C'est pas le problème.
Je suis Mme Marciano. Ça va ?
92
00:06:04,720 --> 00:06:06,438
Ça va, oui.
Vous êtes en forme ?
93
00:06:06,640 --> 00:06:08,790
Pas d'ennuis avec votre femme ?
94
00:06:09,080 --> 00:06:11,833
Parce que mon fils Steve
est dans le train. Tenez.
95
00:06:12,120 --> 00:06:14,873
Mon portable. Passez-moi
un coup de fil en arrivant.
96
00:06:15,160 --> 00:06:16,878
Hein ? Vous êtes mignon.
97
00:06:21,600 --> 00:06:24,194
Tu m'appelles des que tu arrives.
98
00:06:25,440 --> 00:06:27,590
Si tu perds tes affaires,
je te tue.
99
00:06:27,800 --> 00:06:30,952
OK. Moi, j'appelle mémé.
100
00:06:31,960 --> 00:06:33,678
- Bonnes vacances !
101
00:06:33,880 --> 00:06:37,396
(Michael Jackson)
102
00:06:37,600 --> 00:06:44,916
(...)
103
00:06:47,960 --> 00:06:50,190
Que fais-tu là ?
♪J'ai pas de place.
104
00:06:50,400 --> 00:06:51,276
Comment ça ?
105
00:06:51,560 --> 00:06:53,915
Reste là, je vais
te trouver une place.
106
00:06:56,040 --> 00:06:57,678
- Excuse-moi ?
Oui ?
107
00:06:57,960 --> 00:07:01,669
Il y a plus de morts ou de vivants
sur terre ? Enfin, je sais pas.
108
00:07:01,960 --> 00:07:04,270
♪J'y ai jamais réfléchi.
Je peux me renseigner.
109
00:07:04,480 --> 00:07:06,551
Oui. D'accord, merci.
110
00:07:06,760 --> 00:07:08,398
- C'est bon, maman.
111
00:07:08,680 --> 00:07:10,432
On a pas mangé, encore.
112
00:07:10,640 --> 00:07:12,472
Non, je parle pas aux étrangers.
113
00:07:12,760 --> 00:07:15,479
Je fais pas le fanfaron...
C'est quoi, ça ?
114
00:07:15,760 --> 00:07:18,320
Non, c'est ma mère...
Y a pas de ta mère.
115
00:07:18,600 --> 00:07:21,877
Tu téléphoneras d'une cabine,
comme tout le monde.
116
00:07:22,080 --> 00:07:23,479
Je te le rends à la fin.
117
00:07:23,760 --> 00:07:25,159
Fait chier, celui-là.
118
00:07:25,440 --> 00:07:27,829
Quoi ? J'ai pas entendu.
Rien, rien.
119
00:07:28,040 --> 00:07:29,269
Je préfère.
120
00:07:29,480 --> 00:07:30,754
- Tu me soûles
121
00:07:31,040 --> 00:07:32,633
avec ton sac ! Assieds-toi.
122
00:07:32,840 --> 00:07:37,277
Je cherchais mes boucles d'oreilles.
Me raconte pas ta vie.
123
00:07:37,960 --> 00:07:39,519
Salut. Moi, c'est Daniel.
124
00:07:39,800 --> 00:07:42,189
Animateur. Tout se passe bien ?
Ça va.
125
00:07:42,400 --> 00:07:43,879
Ton petit nom ?
Camille.
126
00:07:44,920 --> 00:07:45,876
Et toi ?
127
00:07:46,080 --> 00:07:47,593
Ça va, merci, au revoir.
128
00:07:49,160 --> 00:07:50,559
OK, sympa.
129
00:07:50,760 --> 00:07:54,196
♪J'espère que t'es dans mon groupe.
À tout à l'heure.
130
00:07:54,400 --> 00:07:56,471
- C'est normal d'être angoissé.
131
00:07:56,760 --> 00:07:59,559
Tu vas te faire des copains.
Pose ta valise.
132
00:07:59,760 --> 00:08:01,034
Non !
Allez...
133
00:08:01,240 --> 00:08:02,674
Laisse-moi faire.
134
00:08:02,880 --> 00:08:04,029
Qu'est-ce qu'il y a ?
135
00:08:04,320 --> 00:08:07,119
Je veux rentrer chez moi.
Pose ta valise.
136
00:08:07,400 --> 00:08:10,631
Assieds-toi, on va discuter.
Non !
137
00:08:10,920 --> 00:08:12,274
Non ! Non !!
138
00:08:12,560 --> 00:08:14,517
Non ! Laissez-moi !!
139
00:08:14,800 --> 00:08:17,314
Laisse-moi !
Je veux rentrer chez moi !
140
00:08:17,600 --> 00:08:20,035
♪J'ai la valise.
Non !
141
00:08:20,320 --> 00:08:22,516
Non ! Laissez-moi !
142
00:08:22,800 --> 00:08:24,359
Calme-toi.
143
00:08:24,640 --> 00:08:29,032
...
144
00:08:29,320 --> 00:08:31,277
Lâche ! Lâche !
145
00:08:31,560 --> 00:08:33,278
Tout va bien, tout va bien.
146
00:08:33,480 --> 00:08:34,515
Lâche !
147
00:08:37,560 --> 00:08:41,235
- À l'adolescence, des que j'étais
stressée, je mangeais.
148
00:08:41,520 --> 00:08:45,832
Tu sais combien je pesais à 16 ans ?
Je sais pas. 45-50, non ?
149
00:08:46,120 --> 00:08:48,475
87 kilos.
Ah oui, quand même.
150
00:08:48,680 --> 00:08:50,318
♪J'ai du mal à imaginer.
151
00:08:50,600 --> 00:08:53,911
♪J'ai fait un traitement
et le regard des gens a changé.
152
00:08:54,200 --> 00:08:58,034
Tu m'étonnes... Je veux dire,
les gens sont cons, que veux-tu.
153
00:08:58,320 --> 00:09:01,312
À l'époque, tu m'aurais
même pas regardée.
154
00:09:01,520 --> 00:09:02,840
C'est pas certain.
155
00:09:03,120 --> 00:09:07,114
T'as plus l'intention de bouger ?
C'est définitif ? On peut discuter.
156
00:09:09,520 --> 00:09:12,239
Daniel ! Y a thon-mayonnaise
et sardines-beurre.
157
00:09:12,440 --> 00:09:13,714
Je prends les sardines.
158
00:09:16,400 --> 00:09:18,516
Tout va bien ?
Oui, pas mal.
159
00:09:18,800 --> 00:09:19,790
Merci.
160
00:09:20,000 --> 00:09:22,230
On s'est pas bien compris.
Je vais être clair.
161
00:09:22,440 --> 00:09:24,192
Tu es animatrice.
162
00:09:24,400 --> 00:09:27,631
Les pauses clope, les discussions,
t'attendras le soir
163
00:09:27,920 --> 00:09:31,470
après la réunion. La journée,
tu t'occupes des enfants.
164
00:09:31,760 --> 00:09:34,320
C'est un peu le job, si tu veux.
165
00:09:35,120 --> 00:09:37,714
Oh là là... Ils vont pas
s'envoler, les gosses.
166
00:09:38,720 --> 00:09:41,280
Je crois qu'on va bien s'entendre.
Je crois aussi.
167
00:09:42,960 --> 00:09:44,359
Pff...
168
00:09:45,880 --> 00:09:47,234
Vous êtes le directeur ?
169
00:09:47,520 --> 00:09:49,431
Je veux vous parler.
Que faites-vous là ?
170
00:09:49,640 --> 00:09:52,280
Je veux juste m'assurer
que tout va bien.
171
00:09:52,560 --> 00:09:54,392
Vous rentrez pas dans le wagon.
172
00:09:54,600 --> 00:09:57,399
On s'occupe des enfants,
pas de parents dans le train.
173
00:09:57,600 --> 00:09:58,999
Je suis Pierre-Emmanuel Pichavent.
174
00:09:59,280 --> 00:10:00,554
C'est pas le problème.
Pierre-Emmanuel.
175
00:10:00,760 --> 00:10:03,229
Je m'en fous, c'est pas
un problème de prénom.
176
00:10:03,440 --> 00:10:05,272
Vous allez descendre.
177
00:10:05,560 --> 00:10:06,914
On se comprend pas bien.
178
00:10:07,120 --> 00:10:09,475
Ah si.
♪J'ai pas cette impression.
179
00:10:09,760 --> 00:10:13,719
(Musique entraînante)
180
00:10:13,920 --> 00:10:16,196
Vincent compte les enfants
181
00:10:16,480 --> 00:10:18,391
...
182
00:10:18,600 --> 00:10:22,389
Vincent ! Le sac en nylon,
je le mets dans la soute ?
183
00:10:22,600 --> 00:10:26,480
Ouais. 9... 10... 11...
Nadine, tu peux m'aider, là ?
184
00:10:26,760 --> 00:11:02,190
(...)
185
00:11:07,520 --> 00:11:09,875
Caroline !
Pas de voyage à vide.
186
00:11:14,560 --> 00:11:16,233
C'est qui, Camille Lipmann ?
187
00:11:16,440 --> 00:11:17,874
C'est moi !
188
00:11:18,080 --> 00:11:21,311
C'est marrant, on a le même sac.
Oui, c'est marrant.
189
00:11:26,720 --> 00:11:29,280
T'as vu comment elle t'a regardé ?
T'as la cote.
190
00:11:29,480 --> 00:11:31,039
T'es fou. Trop jeune.
191
00:11:31,320 --> 00:11:34,073
On y va !
Les garçons au 1er, les filles au 2e.
192
00:11:34,280 --> 00:11:35,634
Tout Là-haut !
193
00:11:35,920 --> 00:11:38,594
Et on se dépêche, les filles !
194
00:11:39,560 --> 00:11:42,916
Jacques, Pascal, Olivier, Philippe,
195
00:11:43,120 --> 00:11:45,589
dans la chambre Vaucluse.
196
00:11:45,880 --> 00:11:49,271
Stéphanie, Véronique,
Isabelle, Géraldine
197
00:11:50,000 --> 00:11:53,436
sont dans la chambre Loir-et-Cher.
Voilà. Alors...
198
00:11:53,640 --> 00:11:55,517
Ben non, Caroline...
199
00:11:55,720 --> 00:11:58,838
Non, Caroline, t'es pas là,
t'es avec nous.
200
00:12:00,600 --> 00:12:04,116
Je veux rentrer ! Je veux rentrer !
Tu vas me lâcher ?!
201
00:12:04,400 --> 00:12:07,438
Il est pas possible, ce gamin.
Lâchez-moi ! Non !
202
00:12:07,720 --> 00:12:09,552
Je veux pas rester ! Non !
203
00:12:09,760 --> 00:12:11,910
On va voir c'est qui le patron.
204
00:12:12,120 --> 00:12:13,758
Il est fou, ce gamin.
205
00:12:14,040 --> 00:12:16,156
Tu dors en bas.
Me casse pas les burnes.
206
00:12:16,440 --> 00:12:19,319
Ah non ! Je veux pas avoir
ce type dans ma chambre.
207
00:12:19,600 --> 00:12:20,874
C'est mon espace !
208
00:12:21,160 --> 00:12:22,992
Lord Sinclair, tu te calmes.
209
00:12:23,200 --> 00:12:25,635
C'est aussi sa chambre.
Il s'installe ici.
210
00:12:25,920 --> 00:12:27,319
Tu dormiras là.
211
00:12:27,520 --> 00:12:29,238
Dans 10 minutes en bas.
212
00:12:29,520 --> 00:12:31,875
Rangez-moi ce bordel.
Dans 10 minutes en bas.
213
00:12:32,080 --> 00:12:32,797
Salut, Tim.
214
00:12:33,080 --> 00:12:34,912
Merde, fous-moi la paix.
215
00:12:36,800 --> 00:12:38,074
- Je répéterai pas !
216
00:12:38,360 --> 00:12:41,796
Je prends pas le lit du bas.
Je pensais avoir une chambre seule.
217
00:12:42,000 --> 00:12:46,995
T'as décidé que tu dormais là.
Il y a ton nom écrit sur le lit.
218
00:12:47,200 --> 00:12:49,350
Oui, c'est comme ça.
OK, super.
219
00:12:50,040 --> 00:12:52,554
Caroline, ça te dérange pas
de dormir en bas ?
220
00:12:52,760 --> 00:12:55,593
Si, un peu.
OK, c'est gentil.
221
00:12:57,200 --> 00:13:00,431
Excusez-moi. Dans quelle chambre
est ma copine Charlotte ?
222
00:13:00,640 --> 00:13:02,677
Ah oui, Charlotte. Alors...
223
00:13:04,480 --> 00:13:07,233
Charlotte avec un c'est ça ?
Ben oui.
224
00:13:08,000 --> 00:13:10,310
Euh... elle devrait être
avec les petites...
225
00:13:10,600 --> 00:13:12,671
Hi: 'P
Eh dan: vol...
226
00:13:13,760 --> 00:13:15,831
Véronique, Isabelle...
Charlotte.
227
00:13:16,120 --> 00:13:18,191
Charlotte, oui.
Géraldine non plus...
228
00:13:18,400 --> 00:13:20,311
Ma copine Charlotte.
229
00:13:21,240 --> 00:13:23,311
C'est la seule solution.
230
00:13:24,880 --> 00:13:26,837
Ah ben, c'est pas mal.
231
00:13:28,040 --> 00:13:29,838
Hein ? Allez.
232
00:13:30,040 --> 00:13:34,671
Tu dors à l'infirmerie ce soir,
et demain, tu vas avec tes copines.
233
00:13:34,960 --> 00:13:36,553
Et pour ma valise ?
234
00:13:36,760 --> 00:13:38,831
Merde, c'est vrai
qu'elle a pas sa valise.
235
00:13:39,120 --> 00:13:41,077
T'es sûre que t'en avais une ?
236
00:13:41,280 --> 00:13:43,635
Ben oui, elle avait une valise.
237
00:13:43,920 --> 00:13:47,470
On va la retrouver.
On va la chercher, attends-nous là.
238
00:13:48,920 --> 00:13:52,470
- Dans le cadre du programme
des échanges francophones,
239
00:13:52,760 --> 00:13:55,593
nous avons un animateur
qui vient du Québec.
240
00:13:55,800 --> 00:13:57,711
C'est notre ami Truman.
241
00:13:58,000 --> 00:14:00,469
Applaudissements
242
00:14:00,680 --> 00:14:01,795
Avec le chapeau,
243
00:14:02,080 --> 00:14:03,309
c'est Joseph.
244
00:14:03,520 --> 00:14:04,919
...
245
00:14:05,120 --> 00:14:07,396
Là, notre sous-directeur, Daniel.
246
00:14:07,680 --> 00:14:12,436
...
247
00:14:13,360 --> 00:14:16,637
Avant d'aller au réfectoire,
vous avez des questions ?
248
00:14:17,480 --> 00:14:20,040
Ah... Vas-y.
Quelle est la proportion
249
00:14:20,320 --> 00:14:23,358
d'hommes et de femmes
qui vivent en Charente ?
250
00:14:23,640 --> 00:14:25,438
Enfin, je sais pas...
251
00:14:25,640 --> 00:14:28,200
Je reformule.
Avez-vous des questions
252
00:14:28,480 --> 00:14:31,632
en rapport avec la colo,
l'organisation ?
253
00:14:33,320 --> 00:14:33,991
Vas-y.
254
00:14:34,280 --> 00:14:36,237
L'horaire du train pour Paris ?
255
00:14:36,520 --> 00:14:37,999
3 semaines, c'est lundi ?
256
00:14:38,280 --> 00:14:40,317
Hein ?
-C'est obligé, les douches ?
257
00:14:40,600 --> 00:14:41,829
♪J'ai un colis ?
258
00:14:42,120 --> 00:14:43,155
♪J'ai pas ma valise.
259
00:14:43,440 --> 00:14:44,589
Je peux changer de chambre ?
260
00:14:44,880 --> 00:14:45,915
MOI AUSSI !
261
00:14:46,200 --> 00:14:48,669
MOI AUSSI !
262
00:14:48,960 --> 00:14:50,359
Rires
263
00:14:50,640 --> 00:14:51,994
Rires
264
00:14:52,280 --> 00:14:54,749
Il soupire
265
00:14:55,040 --> 00:14:58,237
On s'installe, là.
Écoute... Écoute, papa...
266
00:14:58,440 --> 00:15:00,351
♪J'ai pas le temps de te parler.
267
00:15:00,560 --> 00:15:04,599
Je sais pas, moi. Sors,
va te promener, va au cinéma.
268
00:15:04,800 --> 00:15:08,111
Oui... Oui, tu t'ennuies,
c'est pas de ma faute.
269
00:15:08,320 --> 00:15:11,039
Euh... je vous rappelle, monsieur.
270
00:15:12,000 --> 00:15:14,753
Bonjour. J'ai pas eu le temps
de me présenter. Vincent.
271
00:15:15,040 --> 00:15:17,634
Mimoun. Je suis le nouveau...
Je suis au courant.
272
00:15:17,840 --> 00:15:20,673
Il a rien, l'autre cuisinier ?
Non, un bras cassé.
273
00:15:20,960 --> 00:15:24,237
Ah. Vous avez déjà travaillé
en centre de vacances ?
274
00:15:24,520 --> 00:15:28,593
Pas vraiment. J'étais cuisinier
dans un restaurant à Belleville.
275
00:15:28,880 --> 00:15:31,713
Les Chinois nous ont rachetés.
Ils m'ont pas gardé.
276
00:15:32,760 --> 00:15:35,274
♪J'avais du mal avec les nems.
Vincent rit
277
00:15:35,560 --> 00:15:37,631
Ah oui... Excusez-moi.
278
00:15:37,840 --> 00:15:39,638
Vous avez fait vos menus ?
279
00:15:39,920 --> 00:15:41,035
Voilà...
280
00:15:41,240 --> 00:15:44,949
Vous avez toute la première semaine.
D'accord.
281
00:15:47,000 --> 00:15:48,479
C'est pas un peu riche ?
282
00:15:49,720 --> 00:15:50,391
Non.
283
00:15:51,680 --> 00:15:53,796
Hop là... Voilà.
284
00:15:54,800 --> 00:15:56,757
On se sert et on fait passer.
285
00:15:56,960 --> 00:15:58,917
Tiens, les Imossel en boîte.
286
00:16:02,560 --> 00:16:03,595
Ici...
287
00:16:03,880 --> 00:16:07,350
T'avais pas mal à la gorge, toi ?
Ah non, t'avais des ampoules.
288
00:16:11,160 --> 00:16:12,958
Oh, ça va, hein.
289
00:16:13,240 --> 00:16:16,278
Non, je sais pas
qui a inventé les moufles.
290
00:16:18,320 --> 00:16:20,550
Tu vas t'abîmer les oreilles.
291
00:16:20,840 --> 00:16:23,593
Il a raison. Et c'est pas sympa
pour les autres.
292
00:16:23,800 --> 00:16:24,915
Mon père, il dit
293
00:16:25,200 --> 00:16:27,396
que ça peut réduire l'audition.
Je sais pas...
294
00:16:27,680 --> 00:16:30,320
Ben si tu sais pas, ferme-la.
295
00:16:30,520 --> 00:16:32,158
Sur le fond, elle a pas tort.
296
00:16:32,440 --> 00:16:34,636
Enfin, je sais pas...
297
00:16:38,680 --> 00:16:42,196
Truman, tu étais avec Joseph.
À la table de Guillaume, personne.
298
00:16:42,480 --> 00:16:44,357
Forcément, j'y suis allé.
299
00:16:44,640 --> 00:16:46,677
Il me pète les noix
avec ses questions niaiseuses.
300
00:16:46,960 --> 00:16:48,155
-Il m'a demandé
301
00:16:48,440 --> 00:16:49,794
si j'étais noir de naissance.
302
00:16:50,080 --> 00:16:51,229
Rires
303
00:16:51,520 --> 00:16:54,114
- C'est tentant d'aller
vers les mômes faciles.
304
00:16:54,400 --> 00:16:57,950
Lisa, t'es mignonne, les mômes
t'aiment bien, mais ça suffit pas.
305
00:16:58,480 --> 00:17:00,278
Je vais pas m'excuser
d'être mignonne.
306
00:17:02,200 --> 00:17:03,873
- Moi, je voulais dire...
307
00:17:05,280 --> 00:17:07,749
Euh... par rapport à...
308
00:17:09,200 --> 00:17:10,395
Mmm... ?
309
00:17:12,040 --> 00:17:13,678
Euh...
310
00:17:16,080 --> 00:17:18,435
À la...
À la quoi ?
311
00:17:20,800 --> 00:17:21,870
Non, rien.
312
00:17:22,480 --> 00:17:25,598
Bon... Benoît Pichavent.
Je voulais vous en parler.
313
00:17:25,880 --> 00:17:28,269
♪J'ai regardé son traitement
d'un peu plus près.
314
00:17:28,480 --> 00:17:31,120
C'est inquiétant.
Ça, c'est son carnet de santé.
315
00:17:31,720 --> 00:17:35,111
En plus, j'ai trouvé du Xanax
et du Lexomil dans ses affaires.
316
00:17:35,400 --> 00:17:39,030
Je pense que ses parents
se sont foutus de notre gueule.
317
00:17:39,960 --> 00:17:42,270
À mon avis, c'est un hyperactif.
318
00:17:42,560 --> 00:17:43,914
Je suis d'accord avec la grosse.
319
00:17:44,200 --> 00:17:47,318
Là, il dort parce qu'il faut
qu'il récupère.
320
00:17:47,600 --> 00:17:49,910
♪J'essaie de faire contact
avec l'enfant.
321
00:17:53,640 --> 00:17:54,755
C'est Nadine.
322
00:17:56,680 --> 00:18:01,072
♪J'ai mauvaise conscience
de le bourrer de neuroleptiques.
323
00:18:01,920 --> 00:18:04,878
Je serais d'avis d'essayer
un traitement plus naturel.
324
00:18:05,160 --> 00:18:06,719
Tiens-t'en aux ordonnances.
325
00:18:07,000 --> 00:18:08,354
OK.
326
00:18:08,640 --> 00:18:11,996
Autre réflexe important :
il faut les compter partout.
327
00:18:13,040 --> 00:18:16,158
En entrant, en sortant du bus,
à table...
328
00:18:16,440 --> 00:18:18,351
Là, c'est le début, je le fais.
329
00:18:18,640 --> 00:18:20,153
Je serai pas tout le temps là.
330
00:18:20,440 --> 00:18:22,351
On frappe
331
00:18:24,160 --> 00:18:28,119
Bonsoir. Gendarmerie nationale.
On a trouvé ce petit près de la gare.
332
00:18:28,400 --> 00:18:30,277
Il est de chez vous.
Il est venu à pied.
333
00:18:30,560 --> 00:18:31,880
Ça fait 20 km !
334
00:18:37,480 --> 00:18:38,470
Ah, Benoît !
335
00:18:39,320 --> 00:18:40,674
Félicitations !
336
00:18:40,960 --> 00:18:43,110
T'as réussi !
Il a trouvé le chemin.
337
00:18:43,400 --> 00:18:45,550
C'est le vainqueur
du jeu de piste.
338
00:18:45,840 --> 00:18:48,116
Les autres applaudissent
339
00:18:48,400 --> 00:18:50,835
...
340
00:18:51,120 --> 00:18:52,758
Un jeu de piste ?
Avec sa valise ?
341
00:18:54,360 --> 00:18:55,794
Qui est le responsable ?
342
00:18:56,080 --> 00:18:58,640
Le directeur, c'est lui.
Oui.
343
00:18:58,920 --> 00:19:01,434
Vous passerez à la gendarmerie.
Je veux pas rester.
344
00:19:01,720 --> 00:19:04,758
Oui, je passerai demain.
Je vous remercie, messieurs.
345
00:19:04,960 --> 00:19:07,110
M u“.
346
00:19:08,000 --> 00:19:10,071
Mon père va vous faire un procès.
347
00:19:10,360 --> 00:19:13,079
Truman, tu peux
aller le coucher, s'il te plaît ?
348
00:19:13,720 --> 00:19:15,472
Merci Joseph, c'est cool.
349
00:19:17,000 --> 00:19:23,074
Annoncez votre produit ou votre marque ici. Contactez www.SubtitleDB.org aujourd'hui !
350
00:19:24,840 --> 00:19:28,196
Chers parents, bonjour.
Bulletin du mardi 10 juillet.
351
00:19:28,480 --> 00:19:32,110
C'est Vincent Rousseau,
le directeur, qui vous parle.
352
00:19:32,400 --> 00:19:34,152
Le temps est magnifique.
353
00:19:34,360 --> 00:19:37,079
Les enfants profitent au maximum
du grand air,
354
00:19:37,360 --> 00:19:39,351
dans la joie et la bonne humeur.
355
00:19:39,560 --> 00:19:41,358
Chaque colon se forge une place
356
00:19:41,640 --> 00:19:43,119
au sein du groupe.
Que fais-tu là ?
357
00:19:43,400 --> 00:19:45,357
Ramenez-moi.
Il règne au château
358
00:19:45,640 --> 00:19:47,790
une ambiance de franche camaraderie.
359
00:19:48,000 --> 00:19:50,913
Flaubert adorait la Belgique.
Ta gueule !
360
00:19:51,120 --> 00:19:52,713
Ta gueule, t'es chiant.
361
00:19:53,000 --> 00:19:57,437
Les activités sportives ont débuté,
encadrées par nos animateurs
362
00:19:57,720 --> 00:20:00,917
qui tentent de faire participer
tous les enfants.
363
00:20:01,960 --> 00:20:05,157
Notre chef cuisinier Mimoun
nous régale chaque jour
364
00:20:05,440 --> 00:20:08,114
de sa cuisine légère,
fine et équilibrée.
365
00:20:08,320 --> 00:20:11,199
Mimounia royale !
OUAIS !!
366
00:20:11,480 --> 00:20:14,199
Les enfants apprécient les parfums,
367
00:20:14,480 --> 00:20:16,630
les saveurs d'une haute gastronomie
368
00:20:16,920 --> 00:20:20,879
que l'on trouve rarement
dans les colonies de vacances.
369
00:20:21,160 --> 00:20:24,915
Le groupe est en bonne santé
et chacun évacue
370
00:20:25,200 --> 00:20:27,669
le stress
d'une année scolaire difficile.
371
00:20:27,960 --> 00:20:32,670
L'équipe d'animation applique
son projet pédagogique et éducatif :
372
00:20:32,960 --> 00:20:35,600
toujours animer
sans jamais oublier d'éduquer,
373
00:20:35,800 --> 00:20:37,234
le tout dans le calme,
374
00:20:37,520 --> 00:20:40,273
la sérénité et la discipline.
Chah ut
375
00:20:40,560 --> 00:20:42,517
Oui, faites-moi un procès.
376
00:20:42,720 --> 00:20:46,395
Je vous rappelle que le téléphone
est réservé aux urgences.
377
00:20:46,680 --> 00:20:49,194
N'oubliez pas :
il faut couper le cordon.
378
00:20:49,480 --> 00:20:51,198
Arrête, papa.
♪J'y peux rien.
379
00:20:51,400 --> 00:20:53,676
Appelle André,
il doit être rentré.
380
00:20:53,880 --> 00:20:56,759
Ah, il est avec son fils.
Ça m'étonne pas.
381
00:20:57,360 --> 00:20:59,192
Bris de verre
382
00:20:59,400 --> 00:21:02,677
Je te rappelle, papa.
Non, je te raccroche pas au nez !
383
00:21:06,680 --> 00:21:07,875
Hé ho !
384
00:21:08,600 --> 00:21:10,318
Ça te fait marrer, toi ?
385
00:21:10,520 --> 00:21:12,272
Je vais être clair : c'est qui ?
386
00:21:12,480 --> 00:21:14,551
Ça va, c'est juste un concours.
387
00:21:14,760 --> 00:21:17,718
Tout le groupe va prendre.
Alors, c'est qui ?
388
00:21:17,920 --> 00:21:20,560
C'est moi, j'arrive pas
à contrôler ma force.
389
00:21:20,760 --> 00:21:23,115
C'est juste un carreau,
c'est pas un drame.
390
00:21:23,320 --> 00:21:26,199
Merci de ton aide.
Viens là deux secondes.
391
00:21:28,240 --> 00:21:30,117
Y a des règles
au sein d'une équipe.
392
00:21:30,320 --> 00:21:32,789
Ne jamais se contredire
devant les gosses.
393
00:21:33,000 --> 00:21:36,152
C'est anti-pédagogique.
On en reparlera ce soir à la réunion.
394
00:21:36,360 --> 00:21:38,556
Mais...
Bris de verre
395
00:21:39,040 --> 00:21:41,111
♪J'arrive pas à doser...
396
00:21:41,320 --> 00:21:44,870
Rires
397
00:21:47,320 --> 00:21:49,880
Je reviendrai te chercher
quand tu seras calmé.
398
00:21:50,080 --> 00:21:52,549
On verra si t'arrives
à doser, à ce moment-là.
399
00:21:55,880 --> 00:21:59,032
Brouhaha
400
00:21:59,240 --> 00:22:02,153
Toi, t'avais mal où ?
Je trouve plus tes médicaments.
401
00:22:02,440 --> 00:22:05,398
Je sais plus.
Bon alors, prends un verre d'eau.
402
00:22:05,600 --> 00:22:08,069
Nadine, je peux te voir ?
♪J'ai mal à la gorge.
403
00:22:08,280 --> 00:22:10,840
T'as mal à la gorge ?
Fais voir, je vais regarder.
404
00:22:11,040 --> 00:22:12,758
Non, mais dehors.
405
00:22:13,840 --> 00:22:16,992
Allez vous asseoir,
je reviens dans 5 minutes.
406
00:22:19,960 --> 00:22:22,076
Tu tousses ou t'es juste irrité ?
407
00:22:22,280 --> 00:22:23,793
Regarde bien, là.
408
00:22:25,240 --> 00:22:29,313
T'es un peu rouge, mais c'est pas...
Approche-toi, regarde bien.
409
00:22:29,520 --> 00:22:31,591
Ah, t'as peut-être une carie.
410
00:22:32,040 --> 00:22:34,475
Je pense que c'est la fatigue.
411
00:22:36,440 --> 00:22:38,272
Non, mais ça va pas !
412
00:22:38,480 --> 00:22:39,629
C'est...
413
00:22:43,840 --> 00:22:45,558
Mimoun, c'est important.
414
00:22:45,760 --> 00:22:48,832
Méchouia, couscous,
brick à l'œuf, au thon...
415
00:22:49,040 --> 00:22:50,713
Il faut faire plus simple.
416
00:22:51,160 --> 00:22:52,912
Il faut rééquilibrer les menus.
417
00:22:53,120 --> 00:22:55,634
Merci, ma poule.
Il faut rééquilibrer les menus.
418
00:22:55,840 --> 00:22:59,231
Des choses plus classiques.
De la purée, des haricots verts,
419
00:22:59,440 --> 00:23:01,670
de la salade... équilibré, quoi.
420
00:23:01,880 --> 00:23:03,393
Oh là là !
421
00:23:03,680 --> 00:23:07,435
Il sait y faire, le Daniel.
Je sais pas, je m'en fous.
422
00:23:07,720 --> 00:23:09,677
Ah oui... voilà.
423
00:23:09,880 --> 00:23:11,109
L'huile.
424
00:23:11,320 --> 00:23:13,880
45 litres, une semaine.
Ça va pas ou quoi ?
425
00:23:14,080 --> 00:23:17,198
Toi aussi, elle te plaît.
Je t'ai vu la regarder !
426
00:23:17,400 --> 00:23:19,073
Tu veux un conseil ?
Fais-la rire.
427
00:23:19,360 --> 00:23:21,431
Y a que ça qui marche.
428
00:23:21,640 --> 00:23:24,553
Bois. Et rappelle-toi :
tu les fais rire.
429
00:23:24,840 --> 00:23:26,239
À la tienne.
430
00:23:29,080 --> 00:23:31,276
Il commence
à me faire chier, celui-là !
431
00:23:33,480 --> 00:23:35,198
Benoît, viens ici !
432
00:23:36,800 --> 00:23:38,552
Enlève ton t-shirt.
433
00:23:43,280 --> 00:23:44,031
- Aïe !
434
00:23:44,320 --> 00:23:45,310
C'est quoi ?
435
00:23:46,120 --> 00:23:47,235
Que fais-tu là ?
436
00:23:47,520 --> 00:23:50,433
Pourquoi t'es pas à table ?
♪J'ai rêvé
437
00:23:50,720 --> 00:23:52,916
d'une lumière blanche
au bout d'un tunnel.
438
00:23:53,640 --> 00:23:55,199
C'était trop bien.
439
00:23:58,520 --> 00:24:00,716
Tu sens la coriandre ?
440
00:24:01,960 --> 00:24:03,837
Ah oui, je la sens.
441
00:24:05,520 --> 00:24:07,557
Encore une bouchée,
pour me faire plaisir.
442
00:24:07,760 --> 00:24:12,038
Non, vraiment, Mimoun.
Je suis assez grosse comme ça.
443
00:24:12,720 --> 00:24:14,040
Non.
444
00:24:14,920 --> 00:24:18,629
Plus on s'écarte de la gauche,
plus on se rapproche de la droite.
445
00:24:18,920 --> 00:24:21,480
Ensuite, il y a les centristes.
C'est au centre.
446
00:24:21,760 --> 00:24:23,910
À droite, il y a les conservateurs.
447
00:24:24,200 --> 00:24:25,873
Ça, c'est plus les patrons,
448
00:24:26,160 --> 00:24:27,514
les cadres,
449
00:24:27,800 --> 00:24:29,074
les riches, quoi.
450
00:24:29,360 --> 00:24:31,271
À droite de la droite,
l'extrême droite.
451
00:24:33,600 --> 00:24:34,351
Oui ?
452
00:24:35,200 --> 00:24:37,191
Timoty Von Hoern, d'Anvers.
453
00:24:37,400 --> 00:24:41,439
Ta vision, cher Daniel, me paraît,
comment dire, assez navrante.
454
00:24:42,720 --> 00:24:45,758
Ah bon ? Et... pourquoi ?
455
00:24:49,320 --> 00:24:52,039
Je pourrais te regarder manger
pendant des heures.
456
00:24:53,040 --> 00:24:55,077
T'es belle quand tu manges.
457
00:24:57,880 --> 00:25:00,838
Quand tu parles de modèle socialiste,
tu ne peux pas comparer
458
00:25:01,120 --> 00:25:05,034
les SPD allemands, le labour anglais,
les sociaux-démocrates suédois
459
00:25:05,240 --> 00:25:06,355
et le welfare state.
460
00:25:07,440 --> 00:25:08,839
Le welfare state ?
461
00:25:09,120 --> 00:25:11,794
Oui, c'est l'État providence.
462
00:25:12,080 --> 00:25:13,195
Lisa, tu te fous de moi ?
463
00:25:13,480 --> 00:25:14,879
Ça t'intéresse pas ?
464
00:25:15,160 --> 00:25:16,195
Tu discutes !
465
00:25:18,560 --> 00:25:19,516
Donc, Daniel...
466
00:25:19,800 --> 00:25:22,189
Oui ?
Ta généralisation me paraît
467
00:25:22,480 --> 00:25:25,359
un peu courte.
Je poursuivrai en deux points.
468
00:25:25,560 --> 00:25:26,789
- Non, ça suffit.
469
00:25:27,080 --> 00:25:29,549
On va écouter tes camarades.
470
00:25:29,840 --> 00:25:31,911
C'est un terme un peu stalinien.
471
00:25:32,200 --> 00:25:33,599
Mais c'est la démocratie.
472
00:25:33,880 --> 00:25:35,109
Assieds-toi.
473
00:25:35,320 --> 00:25:37,789
Oui, Camille ?
Le racisme vient
474
00:25:38,080 --> 00:25:41,198
de l'ignorance et la bêtise,
mais on est tous des humains.
475
00:25:41,480 --> 00:25:44,199
Oui, absolument.
Applaudissements
476
00:25:44,480 --> 00:25:46,118
...
477
00:25:46,400 --> 00:25:47,959
Attendez !
478
00:25:48,240 --> 00:25:52,518
C'est pas avec ces phrases bateau
qu'on va faire évoluer le débat.
479
00:25:52,800 --> 00:25:54,791
Ça vaut mieux
que tu fermes ta gueule.
480
00:25:55,080 --> 00:25:55,876
Bon...
481
00:25:56,160 --> 00:25:57,150
Du calme.
482
00:25:57,440 --> 00:25:59,238
On va écouter Guillaume.
483
00:25:59,520 --> 00:26:03,957
On devrait prendre les empreintes
de tous les Arabes et tous les Noirs.
484
00:26:04,240 --> 00:26:07,392
De tous les étrangers
qui arrivent en France.
485
00:26:07,680 --> 00:26:10,832
Comme ça, quand il y a
des agressions ou des vols,
486
00:26:11,120 --> 00:26:12,713
on compare les empreintes
487
00:26:13,000 --> 00:26:14,593
et ça aide la police.
488
00:26:14,880 --> 00:26:16,757
Enfin, je sais pas...
489
00:26:17,040 --> 00:26:19,156
Huées
490
00:26:19,440 --> 00:26:21,317
...
491
00:26:21,600 --> 00:26:24,592
Parfois, on dit des choses,
ça peut être très grave.
492
00:26:24,800 --> 00:26:27,440
Mon père, il dit ça tout le temps.
493
00:26:27,640 --> 00:26:30,154
Ne le répète pas.
Ton père pense ce qu'il veut.
494
00:26:30,360 --> 00:26:32,636
Tu dois te forger ta propre opinion.
495
00:26:32,840 --> 00:26:36,356
Les parents, parfois... Faut
apprendre à mettre des distances.
496
00:26:36,560 --> 00:26:38,437
Bon, faut aller se coucher.
497
00:26:38,640 --> 00:26:41,917
Je suis pas fatigué.
♪J'ai dormi dans la buanderie.
498
00:26:42,120 --> 00:26:43,918
T'es dans quelle chambre ?
Le Var.
499
00:26:44,120 --> 00:26:46,157
Le Var, forcément, je comprends.
500
00:26:46,360 --> 00:26:47,634
Allez.
501
00:26:49,720 --> 00:26:52,280
Julien, Anthony,
dans votre chambre.
502
00:26:52,480 --> 00:26:54,630
Timoty,
tu finiras ton article demain.
503
00:26:54,920 --> 00:26:56,593
Vous éteignez dans 5 minutes.
504
00:26:56,880 --> 00:26:59,156
Je vous fais confiance.
Bonne nuit.
505
00:27:00,600 --> 00:27:03,911
Ils rient
506
00:27:04,120 --> 00:27:06,031
Vous êtes pas encore couchés ?
507
00:27:06,240 --> 00:27:09,835
Lisa a dit qu'on pouvait rester.
Allez, dans vos chambres.
508
00:27:10,040 --> 00:27:12,190
Donne-moi ça. Allez, au lit !
509
00:27:14,160 --> 00:27:16,720
Tu diras au revoir demain.
Allez, dégage !
510
00:27:21,320 --> 00:27:24,597
Je rêve, là ! Propose-leur
du shit, tant que tu y es.
511
00:27:24,800 --> 00:27:26,677
Quoi ? Qu'est-ce qu'il y a ?
512
00:27:26,960 --> 00:27:30,555
De toute façon, quoi que je fasse,
tu me tombes dessus.
513
00:27:30,840 --> 00:27:35,277
T'as décidé de passer tes nerfs
sur moi pendant trois semaines ?
514
00:27:36,720 --> 00:27:38,313
Tu joues les petits chefs.
515
00:27:41,400 --> 00:27:44,074
Si t'es pas bien dans ta vie,
c'est pas ma faute.
516
00:27:44,280 --> 00:27:46,191
Fumer avec des gamins de 13 ans ?
517
00:27:46,480 --> 00:27:48,756
T'as l'impression
d'être un modèle pour eux ?
518
00:27:49,880 --> 00:27:52,952
Tu nous fais chier.
Ils fumaient avant de me connaître.
519
00:27:53,240 --> 00:27:56,278
♪J'essaie de créer une relation,
tu vois.
520
00:27:56,920 --> 00:28:00,311
Ils sont en vacances,
pas dans un foyer de la DDASS.
521
00:28:00,920 --> 00:28:04,800
Si t'as pas un peu d'ambition,
tu vas vite te faire dépasser.
522
00:28:05,000 --> 00:28:07,196
Ils seront plus ingrats
que tu penses.
523
00:28:07,400 --> 00:28:10,552
Tu crois les gérer, mais demain,
ils se foutront de toi.
524
00:28:15,600 --> 00:28:17,352
Moi, je dis ça pour t'aider.
525
00:28:21,840 --> 00:28:24,593
Et au passage, je me sens
très bien dans ma peau.
526
00:28:26,720 --> 00:28:27,710
T'as fini ?
527
00:28:33,240 --> 00:28:35,754
Je peux aller me coucher, chef ?
528
00:28:36,400 --> 00:28:38,311
T'es con de le prendre comme ça.
529
00:28:38,520 --> 00:28:42,229
La réponse est non,
il y a une réunion dans 10 minutes.
530
00:28:42,440 --> 00:28:43,760
Je suis conne, alors.
531
00:28:46,280 --> 00:28:48,157
On part à Royan à la mer.
532
00:28:48,440 --> 00:28:50,033
OUAIS !!
533
00:28:50,320 --> 00:28:51,515
...
534
00:28:51,800 --> 00:28:53,711
On se calme !
535
00:28:54,000 --> 00:28:55,798
Conduisez-vous bien.
536
00:28:56,080 --> 00:28:58,594
Et surtout, on reste ensemble,
c'est compris ?
537
00:28:58,880 --> 00:29:00,996
OUI !!
(Elle chuchote)
538
00:29:01,280 --> 00:29:03,157
♪J'ai pas entendu.
Le compte y est.
539
00:29:03,360 --> 00:29:03,997
C'est bon.
540
00:29:04,280 --> 00:29:05,793
Vous êtes contents ?
541
00:29:06,000 --> 00:29:07,479
OUI !!
542
00:29:07,760 --> 00:29:09,751
♪J'ai fait le check, on peut y aller.
543
00:29:10,800 --> 00:29:12,279
D'accord.
544
00:29:15,240 --> 00:29:19,154
Je vais au marché
acheter des patates.
545
00:29:19,440 --> 00:29:22,558
Je vais pour payer,
y a plus de porte-monnaie.
546
00:29:22,840 --> 00:29:25,593
Et watachi, watata,
répétez après moi.
547
00:29:25,880 --> 00:29:28,838
...
548
00:29:29,120 --> 00:29:31,111
Je vais au cinéma
549
00:29:31,400 --> 00:29:33,038
voir un film d'horreur...
550
00:29:33,320 --> 00:29:42,752
...
551
00:29:42,960 --> 00:29:43,677
Achille !
552
00:29:43,960 --> 00:29:45,633
Fais pas chier, merde !
553
00:29:45,840 --> 00:29:52,837
...
554
00:29:53,120 --> 00:29:58,035
Sur cette route, il y a eu combien
d'accidents de cars cette année ?
555
00:29:58,320 --> 00:30:02,200
Vincent, dis au casse-couilles
qu'il arrête de me les briser.
556
00:30:02,480 --> 00:30:04,357
Guillaume, assieds-toi.
557
00:30:04,560 --> 00:30:05,914
Assieds-toi.
Rires
558
00:30:07,560 --> 00:30:09,119
Arrête...
Vincent.
559
00:30:09,400 --> 00:30:12,631
Vincent ! Tu penses
qu'il y a une vie après la mort ?
560
00:30:12,840 --> 00:30:15,400
♪J'en sais rien !
Arrête avec ces questions.
561
00:30:15,600 --> 00:30:17,750
Tout le temps des questions.
562
00:30:17,960 --> 00:30:21,112
Ça te fatigue pas
de toujours poser des questions ?
563
00:30:22,040 --> 00:30:24,429
Et puis retire ce masque, c'est...
564
00:30:25,040 --> 00:30:26,553
Moi, j'aime bien.
565
00:30:27,880 --> 00:30:30,394
Trouver dans ma vie
566
00:30:30,680 --> 00:30:33,672
ta présence...
567
00:30:34,520 --> 00:30:37,592
Tenir une lampe allumée...
568
00:30:37,880 --> 00:30:40,110
(Style cantique)
569
00:30:40,400 --> 00:30:42,516
Choisir avec toi
570
00:30:42,800 --> 00:30:45,918
la confiance.
571
00:30:46,200 --> 00:30:50,797
Aimer et se savoir aimée.
572
00:30:52,840 --> 00:30:55,275
Poser ton regard
573
00:30:55,560 --> 00:30:58,632
dans le doute...
574
00:30:59,440 --> 00:31:03,752
Savoir reconnaître ton pas...
575
00:31:03,960 --> 00:31:06,474
Caroline, c'est très bien.
C'est vraiment très joli.
576
00:31:06,680 --> 00:31:09,638
T'as pas quelque chose
de plus pêchu, plus récent ?
577
00:31:09,840 --> 00:31:12,593
Non, rien que je connaisse par cœur.
Dommage.
578
00:31:12,800 --> 00:31:15,394
Finis celle-là, alors.
♪J'ai fini.
579
00:31:15,600 --> 00:31:16,874
Ah, OK.
580
00:31:17,080 --> 00:31:18,878
Bravo, c'était vraiment bien.
581
00:31:19,080 --> 00:31:21,230
On applaudit Caroline ! Ouais !
582
00:31:21,440 --> 00:31:22,874
Bravo, Caroline.
583
00:31:24,080 --> 00:31:25,036
Vincent.
584
00:31:25,320 --> 00:31:27,675
Je voulais juste te dire,
585
00:31:27,880 --> 00:31:30,190
j'ai diminué les doses
du petit Pichavent.
586
00:31:30,400 --> 00:31:33,711
T'inquiète pas. Je lui ai fait
un mélange à base de camomille.
587
00:31:33,920 --> 00:31:35,718
Ça peut vraiment lui faire du bien.
588
00:31:35,920 --> 00:31:38,799
C'est pas grave,
il tiendra bien une journée.
589
00:31:39,000 --> 00:31:42,152
Il va mieux ?
Génial. Il a lâché sa valise.
590
00:31:42,360 --> 00:31:46,399
Ça va, c'est pas grave.
Il est mignon, ce gamin, hein ?
591
00:31:46,760 --> 00:31:49,479
Cris
592
00:31:49,760 --> 00:31:51,433
Lâche l'accoudoir !
593
00:31:51,720 --> 00:31:52,869
Benoît !
594
00:31:53,160 --> 00:31:54,912
C'est Truman qui te parle.
595
00:31:55,200 --> 00:31:57,077
Benoît.
Arrête.
596
00:31:57,360 --> 00:31:59,715
Arrête, Benoît.
Lâchez-moi !
597
00:32:00,880 --> 00:32:02,314
Laissez-moi !
598
00:32:02,600 --> 00:32:05,114
La petite a pris un coup à la tête.
599
00:32:05,320 --> 00:32:07,675
Moi, ce qui m'inquiète,
c'est son pouce.
600
00:32:07,880 --> 00:32:10,235
Ça va mieux, ton pouce ?
Non, j'ai mal.
601
00:32:10,440 --> 00:32:11,191
Elle a mal.
602
00:32:11,400 --> 00:32:13,869
Il m'a bouffé mes accoudoirs,
ce petit con.
603
00:32:14,160 --> 00:32:17,278
- Merci d'être venus si vite.
Pour Benoît ?
604
00:32:17,480 --> 00:32:19,039
- Avec ce que j'ai injecté,
605
00:32:19,320 --> 00:32:22,153
il sera tranquille jusqu'à demain.
Et mes accoudoirs ?
606
00:32:22,360 --> 00:32:24,556
Je sais pas.
Et le pouce de la petite ?
607
00:32:24,760 --> 00:32:27,673
Les urgences, direct.
Je lui ai fait un bandage.
608
00:32:27,880 --> 00:32:30,269
Mais on l'emmène.
609
00:32:30,480 --> 00:32:33,154
♪J'y vais, alors.
Non, je vais m'en occuper.
610
00:32:33,360 --> 00:32:36,751
Ça coûte une fortune.
Je sais pas, et je m'en fous.
611
00:32:36,960 --> 00:32:39,110
Daniel, tu prends les rênes.
612
00:32:39,320 --> 00:32:41,550
Pars tranquille.
Son carnet de santé.
613
00:32:41,760 --> 00:32:45,230
Merci. On se retrouve au château.
Je compte sur vous.
614
00:32:45,520 --> 00:32:46,749
OK ?
OK !
615
00:32:46,960 --> 00:32:48,871
À tout à l'heure.
616
00:32:52,520 --> 00:32:54,955
En l'absence de Vincent,
je suis le directeur.
617
00:32:55,160 --> 00:32:57,356
Je veux pas un bruit,
c'est clair ?
618
00:33:00,400 --> 00:33:02,869
OK.
Achille, en route.
619
00:33:03,160 --> 00:33:04,673
Unique !
620
00:33:04,880 --> 00:33:07,269
En 10 ans de CHU,
j'en ai jamais vu.
621
00:33:07,560 --> 00:33:10,552
C'est plus sérieux qu'une foulure ?
Un mallet-finger ?
622
00:33:10,840 --> 00:33:14,071
Double croisement des ligaments
du pouce ! C'est rare.
623
00:33:14,360 --> 00:33:16,829
♪J'ai appelé un groupe de stagiaires.
624
00:33:17,120 --> 00:33:19,680
C'est un cas d'école.
C'est tellement rare !
625
00:33:19,960 --> 00:33:21,314
La porte s'ouvre
626
00:33:21,600 --> 00:33:24,194
Il est où, le mallet-finger ?
Là !
627
00:33:25,440 --> 00:33:26,271
Salut.
628
00:33:27,480 --> 00:33:29,232
Qu'est-ce qu'on peut faire ?
629
00:33:29,520 --> 00:33:32,319
On n'y touche pas.
Attelle pendant 6 mois minimum.
630
00:33:32,600 --> 00:33:35,911
6 mois ?!
Elle est en pleine croissance.
631
00:33:36,160 --> 00:33:38,993
Elle va se rétablir.
Heureusement, c'est la main gauche.
632
00:33:40,520 --> 00:33:41,430
Charlotte.
633
00:33:41,720 --> 00:33:43,552
Tu écris de quelle main ?
La gauche.
634
00:33:44,600 --> 00:33:45,999
Super.
635
00:33:47,480 --> 00:33:51,439
(Chanson québécoise)
636
00:33:51,640 --> 00:33:54,473
Tontaine, laridaine...
637
00:33:54,680 --> 00:33:58,116
(...)
638
00:33:58,400 --> 00:34:02,553
C'est mort pour aujourd'hui.
Ils ont hissé le drapeau rouge.
639
00:34:03,200 --> 00:34:05,635
On rentre ?
En plus, je suis crevée.
640
00:34:05,840 --> 00:34:08,309
T'aurais dû le payer, ton séjour.
641
00:34:08,520 --> 00:34:10,238
Caroline rit
642
00:34:10,440 --> 00:34:12,829
Pourquoi tu rigoles ?
On va pas rester là.
643
00:34:13,040 --> 00:34:16,192
Ça sert à rien de s'énerver.
On va trouver une solution.
644
00:34:16,400 --> 00:34:19,518
Je connais une activité sympa.
On peut essayer.
645
00:34:19,720 --> 00:34:21,552
Oui !
C'est ouvert ?
646
00:34:21,760 --> 00:34:23,751
Évidemment !
Oh !!!
647
00:34:24,040 --> 00:34:27,476
On n'en peut plus !
Vous lui dites de se la fermer ?
648
00:34:27,760 --> 00:34:29,159
Bon, allez, vite.
649
00:34:30,920 --> 00:34:35,357
Bienvenue à tous au musée
de la pantoufle et de la charentaise.
650
00:34:35,640 --> 00:34:37,790
Avant tout, vous devez savoir
651
00:34:38,000 --> 00:34:41,470
que les premiers ateliers
de pantoufles ont vu le jour
652
00:34:41,760 --> 00:34:47,836
dans notre belle région de Charente
entre 1880 et 1910,
653
00:34:48,920 --> 00:34:53,835
issus de l'activité papetière
autour d'Angoulême.
654
00:34:54,560 --> 00:34:58,952
C'est des le début du siècle
que la vente de la pantoufle
655
00:34:59,240 --> 00:35:02,278
va prendre un essor considérable.
656
00:35:02,560 --> 00:35:06,190
La charentaise est née !
657
00:35:06,480 --> 00:35:08,471
Et elle fera la richesse
658
00:35:08,760 --> 00:35:11,115
du Haut-Périgord jusqu'à la crise
659
00:35:11,400 --> 00:35:14,392
des années 70.
Eh oui, les enfants,
660
00:35:14,680 --> 00:35:17,559
il faut savoir qu'actuellement,
les ateliers
661
00:35:17,840 --> 00:35:20,354
de charentaises en feutre de laine
662
00:35:20,640 --> 00:35:22,756
cousu retourné
663
00:35:23,040 --> 00:35:25,350
se comptent sur les doigts
d'une main.
664
00:35:25,560 --> 00:35:26,231
Toi !
665
00:35:26,520 --> 00:35:27,635
Tu veux mon doigt ?
666
00:35:27,920 --> 00:35:30,389
Ah non, non, non,
rien de grave, non.
667
00:35:30,600 --> 00:35:34,036
Une foulure de rien du tout,
mais je préférais vous appeler.
668
00:35:34,240 --> 00:35:35,719
C'est normal.
669
00:35:36,320 --> 00:35:39,836
Au maximum... six jours.
670
00:35:41,120 --> 00:35:44,158
Eh non, on n'a toujours pas
reçu sa valise.
671
00:35:44,560 --> 00:35:45,959
En plus.
672
00:35:47,320 --> 00:35:51,279
Ah, votre mari est rhumatologue.
C'est incroyable, ça.
673
00:35:52,000 --> 00:35:55,595
Je vous faxe l'ordonnance.
Pas de problème.
674
00:35:57,000 --> 00:35:58,593
Pas de problème.
675
00:35:59,400 --> 00:36:01,835
Les feutres à charentaises
sont fabriqués
676
00:36:02,040 --> 00:36:05,271
à partir des fibres de laine
tissées et feutrées à plat.
677
00:36:05,480 --> 00:36:07,790
La fabrication des pantoufles
passe
678
00:36:08,080 --> 00:36:10,230
par l'utilisation
de poils d animaux :
679
00:36:10,520 --> 00:36:12,875
moutons, chèvres,
680
00:36:13,160 --> 00:36:16,152
Sapins, castors,
681
00:36:16,360 --> 00:36:19,239
ragondins, chameaux,
682
00:36:19,440 --> 00:36:21,158
yacks, et même parfois
683
00:36:21,440 --> 00:36:23,113
des hamsters.
684
00:36:24,400 --> 00:36:25,390
Ça va pas ?
685
00:36:25,680 --> 00:36:28,274
Le documentaire continue
686
00:36:28,560 --> 00:36:43,351
...
687
00:36:43,640 --> 00:36:46,200
C'était comment ?
Tip-top, vraiment extra.
688
00:36:46,400 --> 00:36:48,118
Ça va ?
Non.
689
00:36:49,000 --> 00:36:51,150
Lisa, je peux te parler ?
690
00:36:51,360 --> 00:36:53,636
Euh... ouais.
On va Là-bas, viens.
691
00:36:53,840 --> 00:36:56,559
Joseph ! Tiens, prends la petite.
692
00:36:57,280 --> 00:36:59,112
Allez, va avec Joseph.
693
00:37:01,320 --> 00:37:04,711
Je voudrais m'excuser
pour hier soir,
694
00:37:05,000 --> 00:37:08,675
pour avant-hier soir,
pour tous les autres soirs.
695
00:37:08,880 --> 00:37:11,679
T'as un vrai potentiel
avec les enfants.
696
00:37:11,880 --> 00:37:13,279
Ils t'adorent.
697
00:37:13,480 --> 00:37:15,312
Sérieux ? Tu le crois vraiment ?
698
00:37:15,520 --> 00:37:17,033
Ah oui, oui.
699
00:37:17,240 --> 00:37:20,756
Ça me fait plaisir.
♪J'ai pas dit que c'était parfait.
700
00:37:20,960 --> 00:37:24,749
Mais on sent que t'as envie,
et ça, c'est le principal.
701
00:37:24,960 --> 00:37:28,191
Je comprends mieux
quand on m'explique calmement.
702
00:37:28,400 --> 00:37:31,552
Je comprends,
j'ai été un peu fort avec toi.
703
00:37:31,760 --> 00:37:34,320
Donc, euh...
je voulais te dire que...
704
00:37:34,520 --> 00:37:36,318
maintenant, je suis disponible.
705
00:37:36,520 --> 00:37:39,319
Non, c'est pas ça...
Je veux dire que
706
00:37:39,520 --> 00:37:42,433
tu peux venir me parler
quand tu veux.
707
00:37:42,640 --> 00:37:45,837
♪J'y penserai.
Même le soir après la réunion.
708
00:37:46,040 --> 00:37:48,031
Je suis là.
C'est gentil.
709
00:37:48,240 --> 00:37:51,710
Non, c'est normal.
Que je sois dispo, c'est normal.
710
00:37:51,920 --> 00:37:53,718
Je suis le directeur, hein...
711
00:37:54,000 --> 00:37:56,640
Oui. Bon, on se retrouve après.
712
00:38:01,080 --> 00:38:02,309
Ça va, Charlotte ?
713
00:38:03,880 --> 00:38:05,279
Oui, ça va.
714
00:38:09,160 --> 00:38:11,117
Chahut
715
00:38:11,400 --> 00:38:13,277
S'il vous plaît, silence.
716
00:38:13,560 --> 00:38:15,073
Silence, s'il vous plaît.
717
00:38:15,360 --> 00:38:16,509
...
718
00:38:16,800 --> 00:38:18,234
Silence !!
719
00:38:18,520 --> 00:38:19,840
Silence !!
720
00:38:20,040 --> 00:38:21,633
Je veux plus un bruit !
721
00:38:21,920 --> 00:38:23,957
Vas-y, chérie.
Merci.
722
00:38:26,680 --> 00:38:30,230
Demain commencent
les mini-séjours en camping.
723
00:38:30,520 --> 00:38:33,797
Les ados feront de l'équitation,
et les plus jeunes, piscine.
724
00:38:34,080 --> 00:38:36,037
OUAIS !!!
725
00:38:36,240 --> 00:38:37,639
Normalement,
726
00:38:37,920 --> 00:38:41,595
parce qu'il est fort possible
que j'annule ce programme.
727
00:38:41,880 --> 00:38:44,235
Huées
728
00:38:44,520 --> 00:38:47,080
Certains d'entre vous
savent pourquoi.
729
00:38:47,360 --> 00:38:49,670
On m'a signalé des vols d'argent.
730
00:38:49,960 --> 00:38:54,158
Il est intolérable qu'on assiste
à ce genre de comportement.
731
00:38:54,440 --> 00:38:55,760
Donc, Daniel...
732
00:38:56,560 --> 00:38:58,278
On va distribuer des enveloppes.
733
00:38:58,560 --> 00:39:01,234
Vous devrez mettre
l'enveloppe dans cette boîte.
734
00:39:02,240 --> 00:39:04,629
Joseph va vous expliquer
la procédure.
735
00:39:04,840 --> 00:39:05,591
Le voleur
736
00:39:05,880 --> 00:39:09,669
n'aura qu'a mettre l'argent
dans l'enveloppe. C'est anonyme.
737
00:39:09,960 --> 00:39:10,916
C'est clair ?
738
00:39:11,200 --> 00:39:11,871
- On compte sur vous.
739
00:39:12,160 --> 00:39:13,878
C'est vraiment dégueulasse !!
740
00:39:14,160 --> 00:39:15,150
Voler, c'est nul !
741
00:39:15,440 --> 00:39:17,192
Jamais chez nous
ce serait arrivé !!
742
00:39:17,480 --> 00:39:19,630
Arrête...
Non ! Merde !!
743
00:39:19,920 --> 00:39:21,558
Putain, bordel !!
Arrête...
744
00:39:23,640 --> 00:39:25,074
"Daniel, tu pues."
745
00:39:25,280 --> 00:39:26,793
Rires
746
00:39:27,080 --> 00:39:28,991
♪J'y crois pas, fais voir.
747
00:39:29,720 --> 00:39:31,836
-"Pouvez-vous monter le chauffage
748
00:39:32,120 --> 00:39:34,157
"dans l'infirmerie ?
Merci, Charlotte."
749
00:39:34,440 --> 00:39:35,919
C'est mignon.
750
00:39:36,200 --> 00:39:38,430
-"Truman,
retourne au Moyen Âge
751
00:39:38,720 --> 00:39:41,234
"et lave-toi les dents."
752
00:39:42,000 --> 00:39:44,594
-"Félicitations au couple
Daniel et Lisa
753
00:39:44,880 --> 00:39:46,712
"qui se sont galochés au cinéma."
754
00:39:47,280 --> 00:39:48,600
♪J'en tiens une bonne.
755
00:39:48,880 --> 00:39:50,712
"Je dis non à ces méthodes
756
00:39:51,000 --> 00:39:53,037
"qui font la honte de la France.
757
00:39:53,320 --> 00:39:56,358
"Non à la délation qui rappelle
le passé collaborationniste
758
00:39:56,640 --> 00:40:01,157
"d'un pays qui n'a pas fait le deuil
d'une période trouble de l'histoire.
759
00:40:01,440 --> 00:40:03,351
"Un voisin belge anonyme."
760
00:40:03,640 --> 00:40:07,270
Il a pas tort, c'est pas pédagogique,
comme méthode.
761
00:40:07,560 --> 00:40:10,029
On apprend des trucs intéressants.
762
00:40:10,320 --> 00:40:12,470
On sait tous
qui a tapé l'argent.
763
00:40:12,760 --> 00:40:14,194
C'est pas compliqué.
764
00:40:14,480 --> 00:40:17,040
Où tu veux en venir ?
C'est vrai, quoi.
765
00:40:17,320 --> 00:40:20,039
On cherche et on atterrit
sur ceux de la DDASS.
766
00:40:20,320 --> 00:40:21,390
C'est Léa,
767
00:40:21,680 --> 00:40:23,876
du foyer.
Ça me dégoûte, ça !
768
00:40:24,160 --> 00:40:25,389
Tu juges comme ça ?!
769
00:40:25,680 --> 00:40:27,273
Demande à Joseph de laisser
770
00:40:27,560 --> 00:40:29,471
ses empreintes, on sait jamais !
771
00:40:29,760 --> 00:40:31,831
Je les ai laissées à la gare.
772
00:40:32,120 --> 00:40:34,634
Rires
Ça me fait pas rire.
773
00:40:38,880 --> 00:40:40,518
Éteins, putain !
774
00:40:40,720 --> 00:40:42,916
Tu fais quoi ?
Je me casse d'ici.
775
00:40:43,120 --> 00:40:45,396
Pourquoi ?
Ils vont me tomber dessus.
776
00:40:45,680 --> 00:40:48,320
Mais non, c'est pas toi.
Tu vas où ?
777
00:40:48,600 --> 00:40:51,035
Je me barre d'ici !
Tu vas pas faire ça.
778
00:40:51,240 --> 00:40:52,389
Fais pas chier !
779
00:40:52,680 --> 00:40:54,034
Je viens avec toi.
780
00:40:54,320 --> 00:40:55,719
Tu me soûles.
781
00:40:59,040 --> 00:41:01,236
Bien. Pour Joseph, c'est réglé.
782
00:41:01,440 --> 00:41:03,477
Maintenant, Caroline.
Je vous écoute.
783
00:41:14,000 --> 00:41:16,435
Quelqu'un a quelque chose à dire ?
784
00:41:18,120 --> 00:41:18,871
Ben...
785
00:41:19,160 --> 00:41:21,720
Caroline, je trouve
qu'on l'entend pas.
786
00:41:22,000 --> 00:41:24,469
- On sait pas vraiment qui c'est.
787
00:41:24,760 --> 00:41:27,354
Elle débute,
mais je la sens pas volontaire.
788
00:41:28,040 --> 00:41:29,360
Mmm...
789
00:41:29,960 --> 00:41:31,678
Joseph, non ? Rien d'autre ?
790
00:41:31,960 --> 00:41:34,713
Bien, merci.
Caroline, vas-y, tu peux répondre.
791
00:41:39,600 --> 00:41:41,477
(Elle chuchote)
Je m'excuse...
792
00:41:41,760 --> 00:41:45,230
Il faut que tu... Tu comprends
que ça, c'est pas suffisant.
793
00:41:45,440 --> 00:41:46,475
Il faut développer.
794
00:41:50,520 --> 00:41:53,034
Ben, je... Moi, je...
795
00:41:53,600 --> 00:41:55,113
Je suis heureuse ici.
796
00:41:55,400 --> 00:41:56,595
Comment ?
797
00:41:56,800 --> 00:41:59,314
Mimant:
mannequin !
798
00:42:02,480 --> 00:42:06,269
Enfin, je... j'essaie
de faire de mon mieux.
799
00:42:06,960 --> 00:42:09,713
Parle plus fort. Tu comprends ?
Parle plus fort !
800
00:42:10,680 --> 00:42:13,115
Exprime-toi !
T'as peur de quoi, là ?
801
00:42:13,400 --> 00:42:14,720
On va pas te bouffer !
802
00:42:16,720 --> 00:42:19,360
Depuis le début de la colo,
t'es transparente.
803
00:42:20,760 --> 00:42:22,433
Pardon.
Arrête !
804
00:42:22,720 --> 00:42:24,996
Arrête de t'excuser,
arrête d'être polie !
805
00:42:26,120 --> 00:42:28,270
Bouge, je sais pas, moi, réagis !
806
00:42:28,560 --> 00:42:30,471
Y a quoi à l'intérieur ?
807
00:42:31,040 --> 00:42:34,192
C'est fermé à double tour ?
Allez, réponds, là !!
808
00:42:35,240 --> 00:42:36,719
Réponds !!
809
00:42:38,920 --> 00:42:40,752
Allez, réponds, là.
810
00:42:41,040 --> 00:42:43,509
(Elle sanglote)
Je sais pas...
811
00:42:44,560 --> 00:42:53,639
...
812
00:42:54,480 --> 00:42:57,632
Excuse-moi...
Je dis tout ça, c'est pour toi.
813
00:42:57,920 --> 00:43:00,150
Arrête de te moucher, regarde-moi.
814
00:43:00,360 --> 00:43:01,509
Je dis ça pour toi.
815
00:43:01,800 --> 00:43:04,713
Dans deux semaines,
la colo, c'est terminé.
816
00:43:05,600 --> 00:43:08,353
De quoi t'as peur ?
De qui t'as peur ?
817
00:43:08,560 --> 00:43:10,710
Tout le monde t'aime, ici.
818
00:43:11,840 --> 00:43:13,672
Daniel t'aime, Truman
819
00:43:13,960 --> 00:43:15,553
t'aime, tout le monde t'aime.
820
00:43:15,760 --> 00:43:18,354
(Tous)
Bien sûr, évidemment.
821
00:43:19,040 --> 00:43:20,394
Moi, je t'aime.
822
00:43:21,560 --> 00:43:22,994
Si t'arrives
823
00:43:23,280 --> 00:43:26,830
à débloquer ça,
ça va te servir toute ta vie.
824
00:43:29,360 --> 00:43:31,670
Tu comprends ?
Sors ça, sors-le de toi.
825
00:43:31,960 --> 00:43:33,109
Sors-le !
826
00:43:33,320 --> 00:43:35,550
Mais arrête de te moucher !!
827
00:43:35,840 --> 00:43:37,831
Elle sanglote
828
00:43:38,120 --> 00:43:39,315
Vincent, mollo.
829
00:43:41,240 --> 00:43:43,470
C'est un peu facile
de se décharger sur elle.
830
00:43:43,760 --> 00:43:45,671
♪J'ai pas besoin de tes conseils.
831
00:43:59,200 --> 00:44:02,591
C'est dangereux, non ?
Je t'ai pas demandé de me suivre.
832
00:44:03,440 --> 00:44:06,114
Il y a 20 km jusqu'à la gare...
Oh !!
833
00:44:06,400 --> 00:44:07,993
Qu'est-ce que vous foutez ?
834
00:44:08,280 --> 00:44:11,352
Éteignez, putain !
Vous avez pas la dalle ?
835
00:44:11,640 --> 00:44:13,472
Restez pas plantées là.
836
00:44:14,920 --> 00:44:18,038
On a établi un tour
pour les corvées.
837
00:44:18,320 --> 00:44:21,153
Notamment pour la vaisselle
et les chiottes.
838
00:44:21,440 --> 00:44:24,398
♪J'y repasse pour la 3e fois
en une semaine
839
00:44:24,680 --> 00:44:25,954
alors que d'autres...
840
00:44:26,160 --> 00:44:27,355
C'est moi.
841
00:44:27,640 --> 00:44:31,474
Je supporte mal les odeurs.
Il y a un problème de fond.
842
00:44:31,760 --> 00:44:34,832
Arrêtons de tourner en rond.
Je suis d'accord.
843
00:44:35,040 --> 00:44:36,917
On a tous un peu discuté.
844
00:44:37,200 --> 00:44:40,158
Et... on est tous tombés d'accord.
845
00:44:41,080 --> 00:44:42,559
D'accord, OK.
846
00:44:42,840 --> 00:44:44,751
C'est moi le problème, c'est ça ?
847
00:44:44,960 --> 00:44:47,952
Pourquoi on ferait pas
le même exercice avec toi ?
848
00:44:48,240 --> 00:44:50,709
Je te le dis tout net,
t'as pris le melon.
849
00:44:51,000 --> 00:44:53,150
S'il y a une mauvaise ambiance,
c'est ta faute.
850
00:44:53,360 --> 00:44:56,273
On est tous dépassés,
t'as mis une distance.
851
00:44:56,560 --> 00:45:00,679
Tu te prends trop au sérieux,
tu nous donnes des leçons.
852
00:45:02,800 --> 00:45:06,191
OK. Joseph, tu veux rajouter
quelque chose ?
853
00:45:06,840 --> 00:45:07,875
Ça va.
854
00:45:08,960 --> 00:45:10,837
Je vais essayer d'être clair.
855
00:45:11,040 --> 00:45:13,350
Je dirige ce séjour
comme j'en ai envie.
856
00:45:13,560 --> 00:45:15,039
♪J'ai passé l'après-midi
857
00:45:15,320 --> 00:45:18,517
aux urgences parce que tu te la joues
médecine douce.
858
00:45:18,800 --> 00:45:21,155
Je dors deux heures par nuit.
Je récupère
859
00:45:21,440 --> 00:45:23,875
vos conneries.
Alors, comment être précis ?
860
00:45:24,080 --> 00:45:25,957
Je vous emmerde !
Je vous emmerde tous.
861
00:45:26,240 --> 00:45:28,470
Et plus particulièrement Daniel.
Je t'emmerde !
862
00:45:28,760 --> 00:45:31,912
T'as un sens des responsabilités
863
00:45:32,200 --> 00:45:35,318
comparable à celui d'une mouette !
Retire ça !
864
00:45:35,600 --> 00:45:38,877
T'as rien dans le bide.
Si t'es pas content, tu te casses !
865
00:45:39,160 --> 00:45:40,230
Vas-y !
866
00:45:40,520 --> 00:45:41,510
Il crie
867
00:45:41,800 --> 00:45:43,837
Je vais t'éclater la tête !!
868
00:45:45,240 --> 00:45:46,230
Enculé !!
869
00:45:46,880 --> 00:45:47,870
C'est chaud...
870
00:45:48,080 --> 00:45:49,753
Daniel hurle
871
00:45:50,040 --> 00:45:51,360
Enlève-le...
872
00:45:51,640 --> 00:45:54,712
Fais chier !!
Je vais chercher de la Biafine.
873
00:45:57,280 --> 00:45:59,078
Elle tousse
Ils rient
874
00:45:59,280 --> 00:46:02,477
Ça brûle !
Le Amsterdamer est piquant.
875
00:46:02,760 --> 00:46:05,479
C'est dur à avaler.
Stop ! À toi, Léa.
876
00:46:05,760 --> 00:46:07,990
Action ou vérité ?
Action.
877
00:46:08,280 --> 00:46:10,635
Roule une pelle à Timoty.
878
00:46:10,920 --> 00:46:14,470
Non, non, non. Sur la joue.
Sur la joue, ça me va.
879
00:46:14,760 --> 00:46:16,637
Ouais !
Allez, des bisous !
880
00:46:16,920 --> 00:46:18,558
Allez, allez !
881
00:46:18,760 --> 00:46:21,434
Les autres sifflent
882
00:46:21,720 --> 00:46:23,313
Laisse-la respirer !
883
00:46:23,600 --> 00:46:25,830
Il est des nôtres !
Il l'a embrassée
884
00:46:26,120 --> 00:46:27,599
comme les autres !
885
00:46:27,800 --> 00:46:29,154
On a pas l'air cons !
886
00:46:29,440 --> 00:46:31,511
2 points pour la Belgique.
887
00:46:32,120 --> 00:46:34,430
Ça aurait pu être plus grave.
C'est gras...
888
00:46:34,640 --> 00:46:37,598
Je m'en occupe.
Ton thé, il est trop chaud.
889
00:46:37,800 --> 00:46:41,270
Ça va être ma faute !
Vous avez réveillé tout le château.
890
00:46:41,480 --> 00:46:44,040
Et Daniel ?
Je lui ai refilé les cachets
891
00:46:44,320 --> 00:46:46,914
de Benoît, ça l'a assommé.
892
00:46:47,200 --> 00:46:49,191
Demain, je l'envoie au camping.
893
00:46:52,640 --> 00:46:55,792
Y a eu un casse dans l'intendance.
Oh non, putain !
894
00:47:02,920 --> 00:47:04,433
Caroline ?
895
00:47:06,280 --> 00:47:08,032
Là.
896
00:47:08,240 --> 00:47:09,639
Ah oui.
Eh oui.
897
00:47:10,000 --> 00:47:12,310
Je pense qu'il y a personne.
898
00:47:12,520 --> 00:47:13,919
Attends.
899
00:47:14,120 --> 00:47:15,519
On est sur une piste.
900
00:47:15,720 --> 00:47:18,553
Je vais à gauche,
passez derrière les arbres.
901
00:47:19,800 --> 00:47:21,438
Hé !!
902
00:47:23,720 --> 00:47:25,438
Mais quoi, j'ai rien fait !
903
00:47:25,640 --> 00:47:29,110
Tu sais quelle heure il est ?
Pas de bicycle la nuit !
904
00:47:29,320 --> 00:47:30,310
Laissez-moi !
905
00:47:30,600 --> 00:47:32,557
Je suis innocent !
906
00:47:55,560 --> 00:47:57,153
Ils crient
907
00:47:59,120 --> 00:48:01,157
M. Pichavent ?
Que faites-vous là ?
908
00:48:01,440 --> 00:48:02,589
Je vais vous expliquer.
909
00:48:02,880 --> 00:48:04,951
Vous êtes un grand malade.
910
00:48:05,240 --> 00:48:07,595
C'est... c'est par rapport à Benoît.
911
00:48:07,880 --> 00:48:10,554
Il va très bien.
Je vais appeler les flics.
912
00:48:11,440 --> 00:48:13,511
Je me fais
beaucoup de souci.
913
00:48:13,720 --> 00:48:15,358
Benoît est fragile.
914
00:48:15,840 --> 00:48:18,354
Surtout depuis
que sa mère est partie.
915
00:48:18,560 --> 00:48:20,119
Elle m'a quittée.
916
00:48:21,480 --> 00:48:23,118
Je suis désolé.
917
00:48:23,920 --> 00:48:25,558
Mais je peux pas vous garder.
918
00:48:25,840 --> 00:48:28,958
Vous savez que c'est pas bon
pour l'équilibre de Benoît.
919
00:48:30,000 --> 00:48:32,958
On fait un vrai travail avec lui.
Il progresse.
920
00:48:33,160 --> 00:48:34,309
Vous avez pas d'enfants.
921
00:48:34,600 --> 00:48:37,718
♪J'en ai 80, des enfants, ici.
Écoutez, M. Rousseau.
922
00:48:38,000 --> 00:48:40,116
♪J'ai pris une location
dans le village.
923
00:48:40,400 --> 00:48:44,189
Ah non, c'est pas raisonnable.
Et Benoît, s'il vous croise ?
924
00:48:45,360 --> 00:48:47,397
Vous avez pensé à ça ?
925
00:48:51,560 --> 00:48:54,791
Vous avez raison.
Je crois que je vais rentrer.
926
00:48:56,800 --> 00:48:58,359
Pensez à Benoît.
927
00:48:58,640 --> 00:49:01,553
Détends-toi un peu.
Arrête de tirer dessus.
928
00:49:01,760 --> 00:49:02,716
Belle de jour !
929
00:49:03,000 --> 00:49:06,038
Oh là ! Mais elle est folle !
C'est impossible.
930
00:49:06,240 --> 00:49:07,036
Du calme !
931
00:49:07,320 --> 00:49:10,472
Ne change rien !
Ho ! Calme-toi !
932
00:49:10,760 --> 00:49:12,751
Vous lui avez donné quoi ?
933
00:49:13,040 --> 00:49:14,758
Mets-toi en arrière !
934
00:49:15,040 --> 00:49:16,792
Il faut que je change de cheval.
935
00:49:17,080 --> 00:49:18,400
En arrière !
936
00:49:18,600 --> 00:49:19,954
Il assure, le Belge.
937
00:49:29,320 --> 00:49:30,594
T'as vu ça ?
938
00:49:30,880 --> 00:49:32,314
C'est de la folie.
939
00:49:33,440 --> 00:49:34,316
Oui...
940
00:49:34,600 --> 00:49:36,796
Allez, on y va.
Claquements de langue
941
00:49:37,080 --> 00:49:39,799
♪J'aime bien ce petit clac-clac.
942
00:49:40,080 --> 00:49:41,559
On avance...
943
00:49:41,840 --> 00:49:44,036
Il s'ébroue
944
00:49:49,800 --> 00:49:51,837
Mais qu'est-ce qui se passe ?
945
00:49:52,120 --> 00:49:53,793
Elle va trop vite, là. Ho !
946
00:49:54,080 --> 00:49:55,354
Ho !
947
00:49:55,640 --> 00:49:56,436
Merde !
948
00:49:56,720 --> 00:49:59,633
Rires
949
00:49:59,920 --> 00:50:01,433
Brouhaha
950
00:50:01,720 --> 00:50:15,396
...
951
00:50:15,680 --> 00:50:19,230
Je viens avec toi.
Non, je veux pas y aller.
952
00:50:19,440 --> 00:50:21,716
On se mouille juste les genoux.
953
00:50:22,000 --> 00:50:24,276
♪J'ai dit non !
Fiche-moi la paix !
954
00:50:24,560 --> 00:50:27,712
Je te promets que tu vas adorer.
T'as ma parole.
955
00:50:28,000 --> 00:50:29,559
Viens.
Lâche-moi !
956
00:50:31,680 --> 00:50:35,560
Les piscines, c'est pour les enfants.
Normalement, tu devrais aimer.
957
00:50:35,840 --> 00:50:38,912
Tu comprends ?
Mais tu sais ce que t'es ?
958
00:50:39,200 --> 00:50:42,636
T'es le roi des cons
au pays des emmerdeurs.
959
00:50:42,840 --> 00:50:45,070
Un petit con casse-couilles
960
00:50:45,360 --> 00:50:48,352
qui me prend la tête !
D'accord ? Hein ?
961
00:50:48,640 --> 00:50:51,314
Espèce de petit enculé, de merdeux,
962
00:50:51,600 --> 00:50:54,479
qui chiale toute la journée !
Voilà ce que t'es, connard !
963
00:50:54,760 --> 00:50:56,876
Connard !! Connard !!
964
00:50:57,080 --> 00:50:58,559
Casse-toi !!
Ça suffit.
965
00:50:58,840 --> 00:51:01,150
Tu viens avec moi.
Connard !!
966
00:51:01,440 --> 00:51:02,794
Petit enculé de merde !
967
00:51:08,680 --> 00:51:11,069
À l'attaque !!
968
00:51:13,240 --> 00:51:15,356
Oh putain, le con !
Oh, le con !!
969
00:51:15,560 --> 00:51:19,519
Aïe ! Merde, merde !!
Mais tuez-les, ces gosses !!
970
00:51:23,280 --> 00:51:26,033
Ça fait du bien,
un peu de calme, non ?
971
00:51:29,120 --> 00:51:31,873
Elle a de l'allure, Christine,
tu trouves pas ?
972
00:51:34,080 --> 00:51:36,037
C'est vrai, y a quelque chose.
973
00:51:36,240 --> 00:51:39,392
C'est une belle femme.
Elle te plaît, à toi aussi ?
974
00:51:39,880 --> 00:51:40,870
Ça va.
975
00:51:45,640 --> 00:51:48,200
Je crois que je vais
tenter un truc.
976
00:51:53,360 --> 00:51:54,919
(Musique gaie)
977
00:51:55,200 --> 00:52:12,597
(...)
978
00:52:12,880 --> 00:52:16,350
Je vais passer à la vitesse
supérieure avec la petite.
979
00:52:16,560 --> 00:52:19,791
Carrément ? T'as peur de rien.
Ben quoi ?
980
00:52:20,360 --> 00:52:23,432
Oh ça va, j'ai fait pire.
En plus, elle attend que ça.
981
00:52:23,640 --> 00:52:26,154
Tu t'arrêtes jamais, toi.
Non.
982
00:52:26,360 --> 00:52:27,953
T'as la santé, quand même.
983
00:52:28,800 --> 00:52:32,031
Putain, t'avais raison pour Daniel.
L'enculé.
984
00:52:32,320 --> 00:52:34,596
- C'est toujours comme ça
avec les animateurs.
985
00:52:34,800 --> 00:52:36,518
Je t'avais prévenu.
986
00:52:36,720 --> 00:52:38,313
Avec Nadine,
ça se passe bien ?
987
00:52:38,520 --> 00:52:41,273
Je joue la stabilité.
C'est bien parti, là.
988
00:52:41,480 --> 00:52:42,834
Ça a l'air sérieux.
989
00:52:43,040 --> 00:52:46,920
Elle a des tresses, elle écoute
Youssou N'Dour, ça va.
990
00:52:56,240 --> 00:53:00,279
Guillaume ! Ça fait une heure
qu'on te cherche partout.
991
00:53:00,480 --> 00:53:02,437
Qu'est-ce que tu fais tout seul ?
992
00:53:02,720 --> 00:53:04,870
♪J'ai envie d'être seul.
993
00:53:05,560 --> 00:53:06,914
Ça va pas ?
994
00:53:07,560 --> 00:53:09,551
Tu veux qu'on en parle ?
995
00:53:11,560 --> 00:53:13,710
Un coup de cafard, ça arrive.
996
00:53:17,240 --> 00:53:20,278
Guillaume, allez,
dis-moi ce qui va pas.
997
00:53:21,880 --> 00:53:23,678
Je sortirai jamais avec une fille.
998
00:53:24,360 --> 00:53:26,033
Pourquoi tu dis ça ?
999
00:53:26,240 --> 00:53:30,279
Je vois bien que je plais pas.
Les filles, je les intéresse pas.
1000
00:53:31,280 --> 00:53:33,430
Moi, je suis sûre
que tu peux plaire.
1001
00:53:35,080 --> 00:53:39,631
Est-ce que t'es sûr de savoir
comment on fait pour plaire ?
1002
00:53:39,840 --> 00:53:44,038
♪J'en ai parlé à Steve, il dit
que je pose trop de questions.
1003
00:53:44,600 --> 00:53:47,240
Tu trouves que je pose
trop de questions ?
1004
00:53:47,440 --> 00:53:51,354
Non. Ça veut dire que t'es curieux,
c'est bon signe.
1005
00:53:52,400 --> 00:53:53,629
Te fatigue pas.
1006
00:53:53,920 --> 00:53:56,719
Je plais pas, je le sens.
Je suis lucide.
1007
00:53:56,920 --> 00:54:00,800
Tu dis n'importe quoi.
Je vais te faire une confidence.
1008
00:54:03,280 --> 00:54:06,193
Si j'avais eu 13 ans,
dans cette colo,
1009
00:54:06,400 --> 00:54:08,198
j'aurais aimé sortir avec toi.
1010
00:54:11,720 --> 00:54:12,710
C'est vrai ?
1011
00:54:13,000 --> 00:54:14,399
Oui.
1012
00:54:14,960 --> 00:54:18,430
Tu dis ça pour me faire plaisir.
Non, je suis sérieuse.
1013
00:54:21,920 --> 00:54:25,197
Le prends pas mal, Nadine,
mais j'aurais pas accepté.
1014
00:54:29,280 --> 00:54:30,793
Je préfère qu'on reste amis.
1015
00:54:31,080 --> 00:54:34,038
Si tu vois ce que je veux dire.
Oui, super.
1016
00:54:38,640 --> 00:54:41,758
Demain, les filles feront
la corvée de bois
1017
00:54:41,960 --> 00:54:43,951
et les garçons feront la cuisine.
1018
00:54:44,240 --> 00:54:46,356
NON !
C'est comme ça, c'est tout.
1019
00:54:46,640 --> 00:54:48,313
D'autres remarques ?
1020
00:54:48,880 --> 00:54:50,632
Alors, les cours d'équitation ?
1021
00:54:50,920 --> 00:54:53,958
Ça fait mal au cul.
Bien, Youssef, très intelligent.
1022
00:54:54,240 --> 00:54:55,719
Bon, rien d'autre ?
1023
00:54:56,000 --> 00:54:58,833
Les animateurs
devraient s'occuper des filles
1024
00:54:59,120 --> 00:55:00,440
de leur âge.
1025
00:55:00,640 --> 00:55:02,119
♪J'ai du mal à te suivre.
1026
00:55:02,400 --> 00:55:03,879
T'es bien le seul.
1027
00:55:06,120 --> 00:55:09,875
En dessert, il y a de la compote.
Vous pouvez venir vous servir
1028
00:55:10,160 --> 00:55:12,356
dans le calme, un par un.
1029
00:55:13,240 --> 00:55:15,117
Merci, Nadine.
Je t'en prie.
1030
00:55:15,400 --> 00:55:17,391
T'as un problème, mon grand ?
1031
00:55:17,600 --> 00:55:19,557
Oui, c'est toi, mon problème.
1032
00:55:19,760 --> 00:55:20,591
Viens.
1033
00:55:20,880 --> 00:55:22,598
Lâche-moi, putain !
1034
00:55:22,800 --> 00:55:24,950
Mais lâche-moi, merde !
1035
00:55:25,600 --> 00:55:28,240
Putain, tu me fais mal, en plus !
1036
00:55:28,920 --> 00:55:30,513
T'as pensé à moi
pour la compote ?
1037
00:55:30,800 --> 00:55:32,438
♪J'en ai mis deux là-bas.
1038
00:55:33,760 --> 00:55:35,717
Je t'adore.
Arrête !
1039
00:55:36,000 --> 00:55:37,559
Quoi ? Ils sont au courant.
1040
00:55:37,840 --> 00:55:39,433
Même !
C'est le soir, là.
1041
00:55:39,640 --> 00:55:41,790
Non, c'est pas le soir.
Arrête !
1042
00:55:42,000 --> 00:55:43,195
Ben alors ?
1043
00:55:43,480 --> 00:55:44,197
Arrête !
1044
00:55:44,480 --> 00:55:47,074
Qu'est-ce qu'il y a ?
Merde ! Mais arrête.
1045
00:55:47,360 --> 00:55:50,557
Putain... J'étais certain
que tu parlais de Camille.
1046
00:55:50,840 --> 00:55:53,832
Elle s'appelle Céline.
C'est la prof de cheval.
1047
00:55:54,120 --> 00:55:56,794
Tu veux ses papiers ?
Tu veux sa date de naissance ?
1048
00:55:57,000 --> 00:55:59,992
♪J'ai l'air trop con.
Je me suis grillé, en plus.
1049
00:56:00,280 --> 00:56:03,398
♪J'ai aucune chance.
Elle me calcule même pas.
1050
00:56:04,600 --> 00:56:06,511
Quel con, putain.
1051
00:56:06,720 --> 00:56:08,836
Réfléchis avant de l'ouvrir.
1052
00:56:09,120 --> 00:56:11,077
Retourne là-bas.
Putain, je peux pas.
1053
00:56:11,360 --> 00:56:13,476
Arrête de dire putain !
1054
00:56:13,760 --> 00:56:16,195
C'est pas possible,
il faut qu'il arrête.
1055
00:56:16,400 --> 00:56:18,676
C'est la mère de Charlotte
au téléphone.
1056
00:56:18,880 --> 00:56:20,678
Elle a pas reçu l'ordonnance.
1057
00:56:20,880 --> 00:56:22,678
Dis-lui que la petite va mieux
1058
00:56:22,960 --> 00:56:26,510
et que je lui faxe dès que possible.
Brode un peu, quoi.
1059
00:56:26,800 --> 00:56:28,677
Je lui dis
d'aller se faire enculer ?
1060
00:56:29,880 --> 00:56:31,234
D'aller se faire enculer ?
1061
00:56:33,440 --> 00:56:35,272
Non, rien. Allô ?
1062
00:56:37,720 --> 00:56:40,872
Oh when the saints go marching in
1063
00:56:41,080 --> 00:56:44,391
When the saints go marching in
1064
00:56:44,680 --> 00:56:47,638
Oh Lord I want to be in that number
1065
00:56:47,920 --> 00:56:52,232
Oh when the saints go marching in
1066
00:56:52,520 --> 00:56:55,433
Oh when the sun refuse to shine
1067
00:56:55,640 --> 00:56:58,871
Oh when the sun refuse to shine
1068
00:56:59,480 --> 00:57:00,879
Vous la connaissez pas ?
1069
00:57:01,160 --> 00:57:02,309
Mais si.
1070
00:57:02,600 --> 00:57:05,319
À part toi, Timoty, personne ?
C'est naze.
1071
00:57:05,600 --> 00:57:07,955
C'est de la merde.
Je te suggère, Daniel,
1072
00:57:08,240 --> 00:57:10,356
Moustaki, "Ma Liberté", en do.
1073
00:57:10,640 --> 00:57:12,074
En do ?
Ta gueule !
1074
00:57:12,360 --> 00:57:13,839
Quel péquenaud !
1075
00:57:14,120 --> 00:57:16,077
Youssef, tu parles autrement !
1076
00:57:16,280 --> 00:57:18,032
T'as pas des trucs plus modernes ?
1077
00:57:18,320 --> 00:57:21,153
Des chanteurs vivants, au moins.
Merci, chérie.
1078
00:57:21,440 --> 00:57:22,430
Moustaki va bien.
1079
00:57:22,720 --> 00:57:25,439
(Tous)
Ouais, c'est vrai !
1080
00:57:25,720 --> 00:57:31,113
...
1081
00:57:32,280 --> 00:57:34,590
Y en a marre. Y en a marre !
1082
00:57:35,880 --> 00:57:37,791
Je peux t'emprunter la guitare ?
1083
00:57:38,080 --> 00:57:40,390
Oui, vas-y...
Enfin, je sais pas...
1084
00:57:46,200 --> 00:57:48,237
(Il joue très bien)
1085
00:57:48,520 --> 00:57:55,677
(...)
1086
00:57:55,960 --> 00:57:59,954
("Long train running")
1087
00:58:00,240 --> 00:58:43,874
(...)
1088
00:58:44,160 --> 00:58:46,754
Daniel, fais pas la tronche.
1089
00:58:46,960 --> 00:58:50,078
Ça fait 12 ans qu'il en fait.
Mais moi aussi.
1090
00:58:51,920 --> 00:58:52,876
Cava ?
1091
00:58:53,160 --> 00:58:56,949
Y a une super ambiance.
Elle va me prendre pour un naze.
1092
00:58:57,240 --> 00:58:58,992
Tu vas pas rester là !
Viens.
1093
00:58:59,280 --> 00:59:03,160
De toute façon, ça vaut rien.
C'est juste pour se la péter.
1094
00:59:03,360 --> 00:59:05,670
C'est du m'as-tu-vu, c'est tout.
1095
00:59:05,960 --> 00:59:08,429
Tu veux pas me rendre un service ?
1096
00:59:08,720 --> 00:59:11,951
Quoi ?
Je sais pas, va dire à Camille
1097
00:59:12,240 --> 00:59:16,552
qu'elle me plaît. Va lui dire
que je veux sortir avec elle.
1098
00:59:16,840 --> 00:59:17,955
S'il te plaît.
1099
00:59:18,240 --> 00:59:19,389
Va lui demander.
1100
00:59:19,680 --> 00:59:21,751
Oh putain, t'es chiant.
1101
00:59:23,120 --> 00:59:26,715
Vincent ! Charlotte veut
que failles lui dire bonne nuit.
1102
00:59:26,920 --> 00:59:28,797
Je passerai tout à l'heure.
1103
00:59:34,360 --> 00:59:36,112
Tout le monde dort.
1104
00:59:37,080 --> 00:59:38,434
C'est plus calme
1105
00:59:38,720 --> 00:59:40,199
quand les grands sont pas là.
1106
00:59:42,000 --> 00:59:43,593
Pas de réunion ce soir.
1107
00:59:43,880 --> 00:59:46,315
Génial.
♪J'ai besoin de deux animateurs ici
1108
00:59:46,600 --> 00:59:48,398
et j'en invite un à la pizzeria.
1109
00:59:49,040 --> 00:59:50,474
Cool.
1110
00:59:51,080 --> 00:59:53,594
Moi, je veux bien.
Non, toi, t'es crevée.
1111
00:59:55,880 --> 00:59:57,029
Ah oui, c'est vrai.
1112
00:59:57,320 --> 00:59:58,640
Ouais, c'est con.
1113
01:00:03,840 --> 01:00:04,875
Bonsoir.
1114
01:00:05,160 --> 01:00:06,673
Bonne nuit, Caro.
1115
01:00:08,120 --> 01:00:08,996
Bon, Lisa...
1116
01:00:09,280 --> 01:00:10,509
On y va ?
1117
01:00:11,560 --> 01:00:12,311
Bon !
1118
01:00:12,600 --> 01:00:14,352
On tire au sort ?
1119
01:00:15,800 --> 01:00:18,110
Ah... ouais. Ouais, d'accord.
1120
01:00:18,720 --> 01:00:19,516
Cool.
1121
01:00:20,240 --> 01:00:22,550
Faudrait que la colonie
vienne au Québec.
1122
01:00:22,760 --> 01:00:25,149
En Gaspésie. Tu connais ?
Ouais.
1123
01:00:25,440 --> 01:00:27,238
Où ?
Non.
1124
01:00:27,440 --> 01:00:31,195
C'est le meilleur endroit au monde
pour les camps de vacances.
1125
01:00:31,480 --> 01:00:34,518
Y a la mer, la forêt,
les montagnes...
1126
01:00:34,720 --> 01:00:35,630
La Gaspésie,
1127
01:00:35,920 --> 01:00:39,675
c'est le rocher Percé,
l'île Bonaventure, le parc Forillon,
1128
01:00:39,960 --> 01:00:41,917
une splendeur de la nature.
1129
01:00:42,120 --> 01:00:43,315
Ça a été ?
1130
01:00:43,520 --> 01:00:44,874
Excellent !
1131
01:00:45,440 --> 01:00:47,795
Super. Pas de dessert, hein ?
1132
01:00:48,080 --> 01:00:50,230
Non. Mais une autre pizza.
1133
01:00:50,520 --> 01:00:52,158
La même. Merci.
1134
01:00:53,520 --> 01:00:55,352
La Gaspésie, c'est génial...
1135
01:00:58,080 --> 01:01:00,071
Qu'est-ce que
tu voulais me dire ?
1136
01:01:00,280 --> 01:01:01,679
Ben...
1137
01:01:03,360 --> 01:01:06,113
Ça va, il s'est calmé, Steve ?
Ouais, ouais.
1138
01:01:06,320 --> 01:01:07,879
Justement, je voulais te parler
1139
01:01:08,160 --> 01:01:09,514
seul à seule.
1140
01:01:10,160 --> 01:01:12,959
Depuis le début de la colo,
on s'entend bien.
1141
01:01:13,240 --> 01:01:15,834
On se marre bien avec toi et...
1142
01:01:16,040 --> 01:01:18,475
Ça va ? T'as l'air bizarre.
Ah bon ?
1143
01:01:18,760 --> 01:01:20,956
Je suis pas toujours
très habile et...
1144
01:01:21,160 --> 01:01:24,676
Tu vas y arriver ?
Ouais, mais c'est un peu chiant.
1145
01:01:25,680 --> 01:01:26,954
Bon...
1146
01:01:29,600 --> 01:01:30,920
Bon...
1147
01:01:34,720 --> 01:01:36,074
Oui ?
1148
01:01:38,920 --> 01:01:43,312
Ben voilà, tu me plais.
♪J'ai envie de sortir avec toi.
1149
01:01:47,760 --> 01:01:50,593
Je sais pas quoi dire.
Je vais réfléchir.
1150
01:01:51,640 --> 01:01:53,551
Bon... Bonne nuit, alors.
1151
01:01:53,760 --> 01:01:55,159
Bonne nuit.
1152
01:02:06,360 --> 01:02:09,796
Truman rit aux éclats
1153
01:02:10,000 --> 01:02:12,196
Los Angeles Montréal.
1154
01:02:12,480 --> 01:02:14,630
Discours incompréhensible
1155
01:02:14,840 --> 01:02:16,353
Il rit
1156
01:02:16,640 --> 01:02:17,960
...
1157
01:02:18,160 --> 01:02:20,390
Accent québécois incompréhensible
1158
01:02:20,680 --> 01:02:27,950
...
1159
01:02:28,240 --> 01:02:35,874
...
1160
01:02:36,080 --> 01:02:37,036
Je comprends pas.
1161
01:02:37,320 --> 01:02:41,598
Il rit
1162
01:02:42,960 --> 01:02:45,600
On va y aller, non ?
Non, attends un peu.
1163
01:02:59,600 --> 01:03:00,795
Déjà réveillé ?
1164
01:03:01,080 --> 01:03:02,991
Je fais toujours de la gymnastique
1165
01:03:03,280 --> 01:03:06,636
après une nuit d'amour.
On va peut-être prendre un studio
1166
01:03:06,920 --> 01:03:09,275
sur Anvers avec Léa.
Tu viendras dîner.
1167
01:03:10,560 --> 01:03:11,516
Ouais.
1168
01:03:22,520 --> 01:03:23,794
Ça va ?
Et toi ?
1169
01:03:24,080 --> 01:03:26,151
Ça va. Ça s'est bien passé hier ?
Oui.
1170
01:03:28,080 --> 01:03:30,959
Je m'occupe du feu.
Lave-toi les dents, d'abord.
1171
01:03:31,800 --> 01:03:34,076
D'accord.
Je m'occupe du réveil.
1172
01:03:36,640 --> 01:03:37,630
Frotte, hein.
1173
01:03:37,920 --> 01:03:39,877
Allez, debout, Là-dedans !
1174
01:03:40,440 --> 01:03:42,113
Ça va pour toi, Guillaume.
1175
01:03:42,920 --> 01:03:44,069
Oui, super.
1176
01:03:44,280 --> 01:03:48,672
S'il y avait pas cette fin, au bout.
Cette mort, c'est vraiment atroce.
1177
01:03:48,880 --> 01:03:50,678
(Les filles)
Chut !
1178
01:03:50,960 --> 01:03:52,678
Petit-déj' dans 10 minutes.
1179
01:04:09,440 --> 01:04:11,511
T'inquiète, c'est pas du thé.
1180
01:04:13,640 --> 01:04:15,551
Y a eu de l'action hier soir.
1181
01:04:15,760 --> 01:04:17,592
Oui, plutôt.
1182
01:04:18,040 --> 01:04:20,316
Céline, notre monitrice de cheval.
1183
01:04:20,520 --> 01:04:23,990
Je l'ai montée toute la nuit.
Chaude comme une cabane à frites.
1184
01:04:24,200 --> 01:04:27,318
Ah, classe.
Y a pas à dire, classe.
1185
01:04:28,280 --> 01:04:32,956
(Musique entraînante)
1186
01:04:33,240 --> 01:04:49,874
(...)
1187
01:04:50,080 --> 01:04:51,957
Comment ça se passe
au camping ?
1188
01:04:52,160 --> 01:04:53,912
Pas mal.
Y a des petits scoops.
1189
01:04:54,120 --> 01:04:55,349
Arrête.
1190
01:04:55,560 --> 01:04:57,790
Qui ? Colon, animateur ?
1191
01:04:58,000 --> 01:04:59,434
Un peu des deux.
1192
01:04:59,640 --> 01:05:01,597
Lâche des noms.
Je suis pas une balance.
1193
01:05:03,400 --> 01:05:04,913
Vincent...
1194
01:05:07,760 --> 01:05:09,876
Daniel et la nana du cheval.
1195
01:05:11,480 --> 01:05:12,231
Ah...
1196
01:05:14,760 --> 01:05:15,955
Tu vas être énervé.
1197
01:05:16,240 --> 01:05:18,959
Quoi ?
Quelqu'un t'attend dans ton bureau.
1198
01:05:19,240 --> 01:05:21,072
C'est sûrement un parent.
1199
01:05:21,360 --> 01:05:24,000
Ils nous respectent pas,
y a rien à faire !
1200
01:05:24,200 --> 01:05:25,349
Ah, les pédés !
1201
01:05:25,640 --> 01:05:28,598
Tu veux que je m'en occupe ?
Non, non, laisse.
1202
01:05:31,280 --> 01:05:33,271
Ah ! Salut.
1203
01:05:33,480 --> 01:05:35,676
Papa ?
♪J'ai pas de nouvelles depuis 2 jours.
1204
01:05:37,320 --> 01:05:39,391
Qu'est-ce que tu fais là ?
Je m'inquiétais.
1205
01:05:39,600 --> 01:05:41,432
Tu m'appelles pas,
je m'inquiétais.
1206
01:05:42,920 --> 01:05:45,309
Prends le lit,
je m'installe par terre.
1207
01:05:45,520 --> 01:05:46,794
T'aurais pu prévenir.
1208
01:05:47,000 --> 01:05:48,718
Tu m'aurais découragé.
1209
01:05:49,000 --> 01:05:51,799
♪J'ai juste besoin de repos,
je suis pas en forme.
1210
01:05:52,080 --> 01:05:54,594
Pour le repos,
c'est pas l'idéal, ici.
1211
01:05:55,640 --> 01:05:56,789
Je te montrerai
1212
01:05:57,080 --> 01:05:58,354
la salle télé.
1213
01:05:58,640 --> 01:06:01,598
T'inquiète pas pour moi,
je vais me faire tout petit.
1214
01:06:04,280 --> 01:06:08,353
Euh... dis pas que t'es mon père.
Comme je suis le directeur,
1215
01:06:08,640 --> 01:06:11,473
par rapport aux autres...
T'en fais pas.
1216
01:06:13,120 --> 01:06:14,713
À tout à l'heure.
1217
01:06:15,600 --> 01:06:17,159
T'es qui, toi ?
1218
01:06:17,360 --> 01:06:19,112
Albert, le père de Vincent.
1219
01:06:20,480 --> 01:06:22,073
Son père ?!
1220
01:06:22,520 --> 01:06:24,875
Vous avez entendu ?
C'est le père du dirlo.
1221
01:06:27,040 --> 01:06:28,713
Exactement la même tronche.
1222
01:06:29,000 --> 01:06:32,959
(Ils chantent)
1223
01:06:33,240 --> 01:06:43,912
(...)
1224
01:06:45,440 --> 01:06:47,829
Y a une goutte qui est tombée.
1225
01:06:48,560 --> 01:06:51,279
Vincent, ça va ?
Ouais.
1226
01:06:51,680 --> 01:06:53,079
Alors ?
1227
01:06:53,560 --> 01:06:55,949
Ça va ?
Ouais, super.
1228
01:06:56,160 --> 01:06:57,912
C'était bien ?
Mortel !
1229
01:06:58,120 --> 01:07:00,953
Cool.
Ça va, les amoureux ?
1230
01:07:01,160 --> 01:07:03,993
Le repas, c'est à 19 heures,
vous oubliez pas.
1231
01:07:08,040 --> 01:07:08,996
Oh, pardon.
1232
01:07:09,280 --> 01:07:10,793
Tu pouvais frapper.
Enfin !
1233
01:07:11,520 --> 01:07:12,840
C'est la cuisine.
1234
01:07:13,120 --> 01:07:14,952
♪J'ai plus de torchons propres.
1235
01:07:15,160 --> 01:07:18,039
Ils sont dans la laverie.
D'accord, j'ai compris.
1236
01:07:18,320 --> 01:07:19,799
Je vais les chercher.
1237
01:07:22,440 --> 01:07:23,635
Oh, pardon.
1238
01:07:23,840 --> 01:07:25,513
T'as besoin de... ?
Non, ça va.
1239
01:07:25,720 --> 01:07:28,872
Ils commencent à me soûler, tous.
Ça n'a rien à foutre là.
1240
01:07:30,280 --> 01:07:33,716
Les filles, restez pas à l'intérieur.
Allez jouer dehors.
1241
01:07:33,920 --> 01:07:35,513
Comme ça,
tu risques plus rien.
1242
01:07:35,800 --> 01:07:38,918
Ah, Vincent.
♪J'ai une idée de jeu...
1243
01:07:39,120 --> 01:07:40,440
Albert, tu viens ?
1244
01:07:40,720 --> 01:07:41,994
Faites les équipes.
1245
01:07:42,280 --> 01:07:43,350
OK !
1246
01:07:45,880 --> 01:07:49,589
Papa, faudrait qu'on parle.
Je t'avais demandé d'être discret...
1247
01:07:49,880 --> 01:07:51,951
Justement, j'ai parlé
avec les enfants.
1248
01:07:52,240 --> 01:07:54,800
On va faire
de grandes olympiades.
1249
01:07:55,080 --> 01:07:58,232
Chaque groupe représente
un continent, un pays...
1250
01:07:58,520 --> 01:08:02,070
C'est super, mais on a un programme,
on fait pas ce qu'on veut.
1251
01:08:02,360 --> 01:08:03,714
Viens là, ça passe.
1252
01:08:03,920 --> 01:08:09,199
(Chanson rythmée)
1253
01:08:09,400 --> 01:08:10,879
Silence !!
1254
01:08:16,160 --> 01:08:17,275
- J'y crois pas.
1255
01:08:17,560 --> 01:08:20,200
Camille t'a rien dit ?
Elle réfléchit.
1256
01:08:20,400 --> 01:08:22,357
Laisse-lui le temps.
1257
01:08:22,560 --> 01:08:25,473
Qu'est-ce qu'elle fout ?
Ah, c'est les femmes...
1258
01:08:27,080 --> 01:08:28,479
Vincent !
1259
01:08:29,320 --> 01:08:31,038
Vincent, réveille-toi.
1260
01:08:31,240 --> 01:08:33,117
Quoi ?
Deux personnes te réclament.
1261
01:08:33,400 --> 01:08:35,630
Hein ?
Elles disent qu'elles sont jeunes
1262
01:08:35,920 --> 01:08:37,593
et qu'elles font du sport.
1263
01:08:37,880 --> 01:08:39,314
Jeunesse et Sport ?
1264
01:08:39,600 --> 01:08:40,192
Oui.
1265
01:08:40,440 --> 01:08:41,919
Oh, putain !
1266
01:08:42,120 --> 01:08:42,791
Qui ça ?
1267
01:08:43,480 --> 01:08:45,357
Daniel ! Réveille tout le monde.
1268
01:08:45,640 --> 01:08:47,551
Je veux que tout soit clean.
Quoi ?
1269
01:08:47,840 --> 01:08:49,911
Tu fais ce que je te dis !
1270
01:08:57,640 --> 01:08:59,392
Bonjour.
Vous n'êtes pas matinal.
1271
01:08:59,680 --> 01:09:01,318
Monique Vannier,
Jeunesse et Sport.
1272
01:09:01,520 --> 01:09:03,670
Gilbert Michaud,
inspection vétérinaire.
1273
01:09:05,480 --> 01:09:06,436
Enchanté.
1274
01:09:09,280 --> 01:09:11,112
Un petit café ?
Non.
1275
01:09:11,400 --> 01:09:14,233
Procédons à l'inspection.
♪J'ai proposé du thé.
1276
01:09:14,520 --> 01:09:15,794
Merci, Mimoun.
1277
01:09:16,080 --> 01:09:19,198
Voilà le programme.
On démarre par la cuisine,
1278
01:09:19,480 --> 01:09:20,914
vérification des frigos,
1279
01:09:21,200 --> 01:09:22,918
prélèvement de la dernière
1280
01:09:23,200 --> 01:09:25,077
assiette témoin
de moins de 72 h,
1281
01:09:25,360 --> 01:09:27,920
pointage des étiquettes
des emballages de viande,
1282
01:09:28,200 --> 01:09:30,999
menus journaliers
et inventaire des commandes.
1283
01:09:31,280 --> 01:09:32,156
Tous ?
1284
01:09:32,440 --> 01:09:35,319
Allez, on s'active !
Les fringues dans les armoires !
1285
01:09:35,520 --> 01:09:37,670
Faut pas traîner ! Vite, vite !
1286
01:09:38,120 --> 01:09:40,396
Allez, les filles, on se bouge !
1287
01:09:40,600 --> 01:09:44,309
Léa, prends un balai et balaye !
Je veux plus rien voir traîner !
1288
01:09:44,600 --> 01:09:47,479
Là, y a des chaussures !
Là, y a une culotte !
1289
01:09:47,680 --> 01:09:49,830
Là, tu fous rien !
Allez ! Allez !
1290
01:09:50,040 --> 01:09:52,350
Je veux plus rien voir traîner !
1291
01:09:52,560 --> 01:09:56,394
Et on se sort les doigts du cul !!
1292
01:09:56,920 --> 01:09:59,355
- Ensuite, on voit
le registre de sécurité,
1293
01:09:59,560 --> 01:10:02,120
les extincteurs,
les diplômes des animateurs,
1294
01:10:02,400 --> 01:10:04,277
les chambres
et les parties communes.
1295
01:10:04,560 --> 01:10:06,995
On terminera
par votre projet pédagogique.
1296
01:10:10,120 --> 01:10:12,873
Je vais prendre un petit café.
Je suis sur le coup.
1297
01:10:20,240 --> 01:10:21,674
Ah !!
Quoi ?
1298
01:10:21,960 --> 01:10:23,917
Ah, c'est dégueu.
1299
01:10:24,120 --> 01:10:26,953
C'est sûr qu'il faudrait pas
qu'ils tombent sur celui-là.
1300
01:10:27,160 --> 01:10:29,197
Merci, Mimoun.
1301
01:10:29,400 --> 01:10:31,630
Qu'est-ce qu'on fait ?
1302
01:10:31,920 --> 01:10:34,560
L'issue de secours est dégagée.
Oui, c'est bon.
1303
01:10:34,760 --> 01:10:36,159
Toujours pas de café ?
1304
01:10:36,440 --> 01:10:38,192
Un café dans sa culotte ?
1305
01:10:39,880 --> 01:10:41,439
Passons à l'assiette témoin.
1306
01:10:41,720 --> 01:10:43,313
C'est pas moi, j'ai rien vu.
1307
01:10:44,560 --> 01:10:45,755
- L'assiette témoin.
1308
01:10:46,040 --> 01:10:47,553
L'assiette témoin !
1309
01:10:47,760 --> 01:10:49,637
Ah oui, l'assiette témoin.
1310
01:10:49,920 --> 01:10:51,638
Où elle s'est cachée ?
1311
01:10:51,920 --> 01:10:56,676
Vous devez impérativement conserver
pendant au moins 72 heures
1312
01:10:56,880 --> 01:10:58,837
tout échantillon de denrée.
1313
01:10:59,040 --> 01:11:01,475
Oui, pour éviter
tout risque d'intoxication.
1314
01:11:01,760 --> 01:11:03,194
La voilà !
1315
01:11:05,560 --> 01:11:07,870
Voilà l'échantillon qui témoigne.
1316
01:11:09,320 --> 01:11:12,915
- On a fait une soirée orientale.
C'est dans le cadre
1317
01:11:13,200 --> 01:11:15,157
des soirées découverte du monde.
1318
01:11:15,360 --> 01:11:17,590
Une soirée, une région, un pays.
1319
01:11:17,880 --> 01:11:20,235
Là, la soirée orientale.
1320
01:11:21,000 --> 01:11:23,196
- Vous connaissez pas
la cuisine marocaine ?
1321
01:11:24,840 --> 01:11:26,194
Vous pouvez goûter.
1322
01:11:26,480 --> 01:11:28,551
À cette heure-ci...
Sans façon.
1323
01:11:28,840 --> 01:11:30,911
Vous savez que je peux
vous mettre dehors ?
1324
01:11:31,200 --> 01:11:32,554
- Non, il blague.
1325
01:11:32,840 --> 01:11:35,719
C'est pour...
Hein ? Vous blaguez.
1326
01:11:35,920 --> 01:11:37,274
Oui, oui.
1327
01:11:37,560 --> 01:11:39,437
Là, il rigole. Hein ?
1328
01:11:39,720 --> 01:11:40,869
Rires
1329
01:11:41,160 --> 01:11:41,956
Goûtez !
1330
01:11:42,240 --> 01:11:43,560
N'insistons pas.
1331
01:11:43,920 --> 01:11:46,036
Non, merci, M. Mimoun.
1332
01:11:46,240 --> 01:11:48,595
Il est 9 h du matin,
c'est pas possible.
1333
01:11:48,880 --> 01:11:50,791
Vincent, amène les gâteaux.
1334
01:11:56,280 --> 01:11:57,600
- Oh non...
1335
01:11:57,800 --> 01:11:59,598
C'est témoin, vous êtes obligé.
1336
01:11:59,880 --> 01:12:02,998
Allez, c'est délicieux.
Piquez dedans, ça me fait plaisir.
1337
01:12:03,200 --> 01:12:07,353
C'est vrai que c'est délicieux,
mais on doit passer aux chambres.
1338
01:12:07,640 --> 01:12:09,551
C'est témoin, mangez !
1339
01:12:09,840 --> 01:12:11,672
Non, non, sérieux, là.
1340
01:12:11,880 --> 01:12:13,393
C'est gratuit, profitez.
1341
01:12:13,680 --> 01:12:16,240
- Si vous voulez
vous donner la peine...
1342
01:12:22,000 --> 01:12:22,956
Bonjour, madame.
1343
01:12:23,240 --> 01:12:24,719
Bonjour.
1344
01:12:24,920 --> 01:12:27,355
Bonjour, Daniel.
Bonjour, Youssef.
1345
01:12:27,800 --> 01:12:30,952
Ils ont l'air sages.
Ils sont super. Pardon...
1346
01:12:37,120 --> 01:12:38,872
C'est la peinture, ça.
1347
01:12:39,960 --> 01:12:43,112
Ah, pardon.
C'était pour prendre une douche.
1348
01:12:43,800 --> 01:12:45,393
- On vous dérange ?
1349
01:12:45,680 --> 01:12:48,240
Si vous voulez,
on peut revenir plus tard.
1350
01:12:49,840 --> 01:12:51,035
On va les laisser.
1351
01:12:51,320 --> 01:12:53,834
Oui. On revient ?
Oui, bien sûr.
1352
01:12:54,040 --> 01:12:56,077
- Les diplômes BAFA sont en règle.
1353
01:12:56,360 --> 01:13:00,035
Mais je ne trouve pas l'attestation
de votre assistant sanitaire.
1354
01:13:00,320 --> 01:13:04,234
Ah bon ? C'est étonnant,
en principe, tout est là.
1355
01:13:05,200 --> 01:13:07,191
Qui est votre assistant sanitaire ?
1356
01:13:07,400 --> 01:13:08,470
Excusez-moi ?
1357
01:13:09,000 --> 01:13:11,435
Qui est votre assistant sanitaire ?
1358
01:13:11,720 --> 01:13:15,395
Ah, notre assistant sanitaire...
Eh bien, c'est... c'est lui !
1359
01:13:16,000 --> 01:13:17,718
C'est lui.
C'est moi.
1360
01:13:18,000 --> 01:13:21,038
C'est moi. Excusez-moi,
j'étais à la pharmacie.
1361
01:13:21,320 --> 01:13:22,719
Je m'occupe de ce groupe.
1362
01:13:23,520 --> 01:13:25,272
Dr Pierre-Emmanuel Pichavent.
1363
01:13:25,560 --> 01:13:27,039
Le pédopsychiatre ?
Oui.
1364
01:13:27,320 --> 01:13:30,199
Cet été, j'offre mes services
à cette colonie.
1365
01:13:30,480 --> 01:13:33,120
Vous voulez voir mes diplômes ?
Vous plaisantez ?
1366
01:13:33,880 --> 01:13:35,439
♪J'ai lu tous vos livres.
1367
01:13:35,720 --> 01:13:37,631
Le dernier, "Coupez le cordon",
1368
01:13:37,920 --> 01:13:40,036
a',
1369
01:13:40,320 --> 01:13:42,789
♪J'en ai écrit d'autres.
Pierre-Manu !
1370
01:13:43,080 --> 01:13:44,957
Oublie pas le...
Oui, oui.
1371
01:13:45,240 --> 01:13:47,550
Excusez-moi.
Je vous en reparle.
1372
01:13:47,760 --> 01:13:48,591
Incroyable !
1373
01:13:48,880 --> 01:13:51,440
Acclamations
1374
01:13:51,640 --> 01:13:58,990
...
1375
01:13:59,200 --> 01:14:01,840
Silence ! Silence, silence !
1376
01:14:02,120 --> 01:14:04,157
Silence ! À toi, Guillaume.
1377
01:14:06,160 --> 01:14:07,514
Je déclare
1378
01:14:07,800 --> 01:14:09,632
la 21e Olympiade
1379
01:14:09,920 --> 01:14:12,594
de la colonie "Ces jours heureux"
ouverte.
1380
01:14:12,880 --> 01:14:15,440
Enfin, je sais pas...
Oui, c'est bon, allez.
1381
01:14:18,160 --> 01:14:25,271
...
1382
01:14:25,560 --> 01:14:30,873
("Long train running"
par les Doobie Brothers)
1383
01:14:31,160 --> 01:15:13,554
(...)
1384
01:15:16,080 --> 01:15:18,594
Vincent, je peux
te poser une question ?
1385
01:15:18,800 --> 01:15:20,552
Qui a fait les équipes ?
Moi.
1386
01:15:20,760 --> 01:15:22,194
♪J'arrête pas de perdre.
1387
01:15:23,120 --> 01:15:26,112
Et alors ? C'est pas important.
Pas pour toi.
1388
01:15:26,320 --> 01:15:30,996
♪J'ai que des petits dans mon équipe.
Comment tu veux que je gagne ?
1389
01:15:31,200 --> 01:15:33,476
C'est pas bien,
je fais que de perdre.
1390
01:15:33,680 --> 01:15:36,194
Moi, je suis pas bien.
Et les petits non plus.
1391
01:15:36,480 --> 01:15:38,153
Et toi, tu t'en fous !
1392
01:15:38,360 --> 01:15:40,510
Joseph !
Il a bon dos, Joseph !
1393
01:15:40,720 --> 01:15:43,030
Et on lui refile les petits !
1394
01:15:43,320 --> 01:15:53,514
(...)
1395
01:15:53,800 --> 01:15:56,838
Merde !!
Y a personne en défense !
1396
01:15:57,120 --> 01:16:01,239
Ça fait une heure que je le dis !
Une heure que je le dis !!
1397
01:16:01,520 --> 01:16:03,079
Stéphanie, viens ici !
1398
01:16:04,720 --> 01:16:05,357
Stéphanie !!
1399
01:16:05,640 --> 01:16:08,200
“Licol
1400
01:16:08,400 --> 01:16:09,435
Merde !!
1401
01:16:11,760 --> 01:16:13,114
On est un team !
1402
01:16:13,400 --> 01:16:23,151
(...)
1403
01:16:27,440 --> 01:16:29,158
Bon, on en est où ?
1404
01:16:29,360 --> 01:16:32,512
Vous avez que deux points.
Vous êtes les derniers.
1405
01:16:32,800 --> 01:16:35,599
NON !!
Attendez, attendez.
1406
01:16:35,880 --> 01:16:38,235
La prochaine épreuve ?
La lutte
1407
01:16:38,520 --> 01:16:40,557
gréco-charentaise, avec Daniel.
1408
01:16:40,840 --> 01:16:41,875
C'est pas gagné.
1409
01:16:42,080 --> 01:16:44,390
Benoît, tes médicaments.
Attends !
1410
01:16:44,680 --> 01:16:46,114
On est pas aux pièces.
1411
01:16:46,400 --> 01:16:48,471
T'es sûr ?
Oui. Hein ?
1412
01:16:48,760 --> 01:16:51,036
(...)
1413
01:16:51,320 --> 01:16:53,834
Benoît hurle
1414
01:16:54,040 --> 01:16:56,873
Y a un problème, là !
Mimoun !
1415
01:16:57,160 --> 01:16:58,958
Tu notes le point, déjà.
1416
01:17:01,360 --> 01:17:03,271
Les médicaments, Nadine !
1417
01:17:03,560 --> 01:17:05,597
Faut être sur le coup, là.
1418
01:17:05,880 --> 01:17:08,793
♪J'y crois pas, là...
Oui, mais merde ! Je te l'ai dit !
1419
01:17:09,080 --> 01:17:10,115
T'as noté ?
1420
01:17:10,400 --> 01:17:12,232
Je suis pas sourd, je marque !
1421
01:17:15,640 --> 01:17:18,632
Non, je suis pas d'accord.
Léa, retourne dans ta chambre.
1422
01:17:18,840 --> 01:17:20,558
On se dit juste bonne nuit.
1423
01:17:21,800 --> 01:17:23,074
5 minutes en bas.
1424
01:17:24,240 --> 01:17:25,116
Vincent.
1425
01:17:25,400 --> 01:17:27,232
Tu rames avec Lisa.
De quoi je me mêle ?
1426
01:17:27,440 --> 01:17:29,113
Arrête, tout le monde le sait.
1427
01:17:29,320 --> 01:17:33,473
Y a même des paris dans la colo.
T'es à septante contre un.
1428
01:17:33,680 --> 01:17:35,193
C'était ça, les vols.
1429
01:17:35,400 --> 01:17:36,913
Qu'est-ce que tu racontes ?
1430
01:17:37,200 --> 01:17:40,158
Y a jamais eu de voleur.
Certains ont tout perdu au jeu.
1431
01:17:40,440 --> 01:17:41,839
♪J'ai parié sur toi.
1432
01:17:42,120 --> 01:17:43,235
Veux-tu un conseil ?
1433
01:17:43,520 --> 01:17:44,840
Euh, oui.
1434
01:17:45,040 --> 01:17:47,714
Tu réfléchis trop.
Tu tentes des petites choses.
1435
01:17:48,000 --> 01:17:50,116
Mais tu rentres pas
dans la compétition.
1436
01:17:50,320 --> 01:17:51,754
Ça fait chier tout le monde.
1437
01:17:52,040 --> 01:17:55,476
Tu me donnes des conseils ?
Va te coucher, petit morveux.
1438
01:17:55,680 --> 01:17:57,193
Si tu paniques,
1439
01:17:57,480 --> 01:17:59,153
tente le bisou sur la joue.
1440
01:17:59,360 --> 01:18:02,352
Tu tournes la tête,
ça marche à tous les coups.
1441
01:18:02,640 --> 01:18:04,517
Timoty, au lit !
1442
01:18:07,520 --> 01:18:08,874
Ne me déçois pas.
1443
01:18:12,080 --> 01:18:14,435
Youhou ! Olé !
1444
01:18:14,720 --> 01:18:17,360
Steve, viens ici ! Steve !
1445
01:18:18,440 --> 01:18:20,556
Youssef, tu viens ici !!
1446
01:18:22,360 --> 01:18:24,112
Steve, viens ici !
1447
01:18:30,480 --> 01:18:32,437
Qu'est-ce qui se passe, là ?
1448
01:18:32,640 --> 01:18:35,519
♪J'en sais rien,
j'arrête pas de leur courir après.
1449
01:18:35,720 --> 01:18:37,279
Ils m'ont épuisé.
1450
01:18:37,560 --> 01:18:39,278
Ils sont malins.
1451
01:18:48,080 --> 01:18:49,593
Bon...
1452
01:18:51,000 --> 01:18:52,718
On fait quoi ?
1453
01:18:53,280 --> 01:18:55,317
Qu'est-ce que tu proposes ?
1454
01:18:58,040 --> 01:18:59,553
Lisa...
1455
01:19:00,120 --> 01:19:02,157
Si je t'embrasse, là...
1456
01:19:02,840 --> 01:19:04,672
je te lâche plus.
1457
01:19:06,320 --> 01:19:08,470
Je sais pas si c'est
une bonne idée.
1458
01:19:08,680 --> 01:19:10,034
Ah oui, OK.
1459
01:19:10,240 --> 01:19:14,313
C'est pas ce que tu crois.
C'est compliqué, ma vie à Paris.
1460
01:19:15,000 --> 01:19:16,593
Oui, oui, bien sûr.
1461
01:19:16,800 --> 01:19:19,918
Je comprends.
C'est plus sage d'en rester là.
1462
01:19:20,120 --> 01:19:21,440
Oui.
1463
01:19:21,920 --> 01:19:23,115
Oui.
1464
01:19:26,400 --> 01:19:27,720
Allez...
1465
01:19:28,480 --> 01:19:30,198
Dis-moi bonne nuit.
1466
01:19:43,760 --> 01:19:45,717
Tu me dois 20 balles !
1467
01:19:45,920 --> 01:19:49,356
Donne-moi les 20 balles !
♪J'ai que des billets de 100.
1468
01:19:51,760 --> 01:19:53,194
Par ici la monnaie.
1469
01:19:53,400 --> 01:19:57,075
Putain, j'aurais jamais cru.
Ça, c'est de famille, mon vieux.
1470
01:19:57,280 --> 01:20:00,557
Daniel, tu l'as dans le cul profond,
tu me dois 200.
1471
01:20:01,920 --> 01:20:04,958
C'est classe, ça. À l'anglaise.
1472
01:20:05,480 --> 01:20:08,120
Bon, Caro.
On peut s'arranger, non ?
1473
01:20:08,760 --> 01:20:09,591
Pardon ?
1474
01:20:10,080 --> 01:20:11,400
Hein ?
1475
01:20:17,400 --> 01:20:18,754
OK.
1476
01:20:22,240 --> 01:20:23,594
Merci, fiston.
1477
01:20:23,800 --> 01:20:26,269
Ça m'a vraiment fait du bien.
1478
01:20:27,240 --> 01:20:29,516
Les enfants, les amours...
1479
01:20:29,720 --> 01:20:32,030
je les vois plus qu'à la télé.
1480
01:20:32,440 --> 01:20:34,636
Elle est mignonne, Lisa.
1481
01:20:34,840 --> 01:20:37,798
Elle a un petit cul sympa.
C'est vrai.
1482
01:20:39,520 --> 01:20:41,238
Ta valise !
1483
01:20:42,880 --> 01:20:46,760
Hé ! J'ai gagné 100 balles
à 40 contre 1.
1484
01:20:49,800 --> 01:20:51,552
Tu m'appelles, hein ?
1485
01:20:57,520 --> 01:20:59,909
Pardon... Je regardais juste.
1486
01:21:00,120 --> 01:21:02,794
Y a pas de problème,
ça me dérange pas du tout.
1487
01:21:03,000 --> 01:21:05,310
Regarde dans l'armoire, si tu veux.
1488
01:21:05,520 --> 01:21:07,591
Merci, je vais me débrouiller.
1489
01:21:07,800 --> 01:21:09,871
On se retrouve tout à l'heure.
1490
01:21:12,240 --> 01:21:16,199
("Never even thought",
slow par Murray Head)
1491
01:21:16,480 --> 01:21:31,920
(...)
1492
01:21:32,120 --> 01:21:35,272
C'est fini ?
Arrête de bouger, je vais te louper.
1493
01:21:35,480 --> 01:21:39,110
On va être en retard !
Ça te plaît, quand même ?
1494
01:21:39,600 --> 01:21:43,116
Oui, ça va.
C'est vrai que c'est pas mal.
1495
01:21:43,400 --> 01:21:49,476
(...)
1496
01:21:49,760 --> 01:21:52,036
Nadine, tu sais... Caroline...
1497
01:21:52,320 --> 01:22:00,114
(...)
1498
01:22:00,400 --> 01:22:01,834
S'il vous plaît !
1499
01:22:02,040 --> 01:22:05,271
Nous avons une annonce
de la plus haute importance.
1500
01:22:05,560 --> 01:22:08,313
Demain, c'est le grand jour
du départ.
1501
01:22:08,520 --> 01:22:11,114
Huées
1502
01:22:11,320 --> 01:22:12,879
Dans 24 heures,
1503
01:22:13,160 --> 01:22:14,912
la colo, c'est terminé.
1504
01:22:15,120 --> 01:22:16,793
Huées
1505
01:22:17,000 --> 01:22:18,559
C'est horrible pour vous.
1506
01:22:18,840 --> 01:22:21,593
Mais nous, on est contents,
on va plus vous voir.
1507
01:22:21,800 --> 01:22:24,553
Mentionnant.
1508
01:22:24,840 --> 01:22:27,354
Dans 24 h, vous serez tout seuls.
1509
01:22:27,640 --> 01:22:29,597
...
1510
01:22:29,800 --> 01:22:32,440
Bientôt, la rentrée.
1511
01:22:32,720 --> 01:22:35,838
Les parents... les profs !
1512
01:22:36,120 --> 01:22:37,030
...
1513
01:22:37,320 --> 01:22:40,278
Bref, l'angoisse.
Vous voulez un conseil ?
1514
01:22:40,560 --> 01:22:42,278
OUI !!
1515
01:22:42,560 --> 01:22:46,269
♪J'ai rien entendu.
Est-ce que vous voulez un conseil ?
1516
01:22:46,560 --> 01:22:47,789
OUI !!!
1517
01:22:48,000 --> 01:22:49,229
C'est la dernière soirée,
1518
01:22:49,520 --> 01:22:51,318
alors profitez-en !!
1519
01:22:51,600 --> 01:22:53,910
Cris
1520
01:22:54,200 --> 01:22:56,430
(Disco)
1521
01:22:56,720 --> 01:24:54,309
(...)
1522
01:24:55,560 --> 01:24:56,914
Alors ?
1523
01:24:57,120 --> 01:24:58,758
Alors quoi ?
1524
01:25:00,240 --> 01:25:04,313
♪J'imagine que c'est nouveau pour toi.
Oui, c'est nouveau.
1525
01:25:07,600 --> 01:25:09,318
Alors, ça t'a plu ?
1526
01:25:10,040 --> 01:25:11,519
Moyen.
1527
01:25:14,080 --> 01:25:15,275
Moyen quoi ?
1528
01:25:15,560 --> 01:25:18,552
(SUN)
1529
01:25:18,840 --> 01:25:46,795
(...)
1530
01:25:47,000 --> 01:25:50,118
Dis-moi, Lisa,
si t'avais eu 13 ans dans cette colo,
1531
01:25:50,320 --> 01:25:53,597
tu serais sortie avec moi ?
Enfin, je sais pas...
1532
01:25:54,240 --> 01:25:55,753
Non, je crois pas.
1533
01:25:55,960 --> 01:25:58,110
Ah... Merci, c'est honnête.
1534
01:25:58,320 --> 01:26:01,392
Tu danses pas non plus ?
Non plus, non.
1535
01:26:02,160 --> 01:26:03,673
D'accord, OK.
1536
01:26:04,280 --> 01:26:05,679
Je rigole, banane.
1537
01:26:05,960 --> 01:26:09,191
Moyen moyen,
moyen plus, moyen fort ?
1538
01:26:09,400 --> 01:26:10,720
Moyen quoi ?
1539
01:26:11,000 --> 01:26:11,751
Hein ?
1540
01:26:11,960 --> 01:26:16,158
On a baisé, c'était sympa,
on va pas en parler toute la nuit.
1541
01:26:17,320 --> 01:26:20,631
Il fallait bien que ça m'arrive
un jour, c'est arrivé.
1542
01:26:22,720 --> 01:26:24,791
♪J'y retourne, il faut que je...
1543
01:26:25,000 --> 01:26:26,479
que j'aille danser.
1544
01:26:27,320 --> 01:26:28,515
OK, d'accord.
1545
01:26:35,440 --> 01:26:38,637
Je m'excuse bien,
mais moyen, ça veut rien dire !
1546
01:26:39,800 --> 01:26:41,120
Moyen...
1547
01:26:41,320 --> 01:26:44,711
Ça veut rien dire, ça.
Jamais entendu ça.
1548
01:26:45,000 --> 01:26:48,959
("Food for thought", UB40)
1549
01:26:49,160 --> 01:27:32,111
(...)
1550
01:27:33,000 --> 01:27:34,832
Je veux pas rentrer, Truman.
1551
01:27:35,440 --> 01:27:36,839
Allez, ciao.
1552
01:27:37,040 --> 01:27:38,439
Alors, toi...
1553
01:27:39,240 --> 01:27:40,753
T'es contente de rentrer ?
1554
01:27:41,560 --> 01:27:43,073
Non, t'es pas contente.
1555
01:27:43,600 --> 01:27:44,829
Allez !
1556
01:27:45,280 --> 01:27:58,751
(...)
1557
01:28:00,120 --> 01:28:03,431
On fait un maffé chez Joseph
samedi soir. Tu viendras ?
1558
01:28:03,720 --> 01:28:06,155
Un maffé ? Ouais, ouais.
1559
01:28:06,360 --> 01:28:08,556
-.Je compte sur toi.
Bien sûr.
1560
01:28:08,840 --> 01:28:10,831
Je serai là. Allez, merci.
1561
01:28:11,480 --> 01:28:13,118
Vincent...
Oui.
1562
01:28:13,600 --> 01:28:16,035
À cet hiver, pour le ski.
Non, je crois pas.
1563
01:28:16,320 --> 01:28:19,472
♪J'ai décidé de m'occuper de moi.
Je reprends les études.
1564
01:28:19,760 --> 01:28:21,194
Ah bon ?
1565
01:28:21,480 --> 01:28:24,472
Non, je déconne.
Tu peux compter sur moi.
1566
01:28:24,680 --> 01:28:26,591
Ciao.
Au revoir, Vincent.
1567
01:28:26,880 --> 01:28:29,918
Au revoir, Caroline.
On se fait la bise ?
1568
01:28:30,200 --> 01:28:31,520
Allez.
1569
01:28:32,200 --> 01:28:33,395
Oh là !
1570
01:28:33,600 --> 01:28:35,318
Aïe ! Voilà...
1571
01:28:35,600 --> 01:28:38,797
Merci pour tout.
Ça m'a fait plaisir, c'est normal.
1572
01:28:39,080 --> 01:28:41,071
Je t'oublierai pas, merci.
1573
01:28:43,000 --> 01:28:43,910
Truman ?
1574
01:28:44,200 --> 01:28:46,476
Truman !
Caro, viens, on s'en va.
1575
01:28:46,760 --> 01:28:48,637
Ça va, ça va...
1576
01:28:51,280 --> 01:28:53,476
C'est la dernière fois
qu'on se voit.
1577
01:28:53,680 --> 01:28:56,513
Faut que tu viennes au Québec.
Avec plaisir.
1578
01:28:57,120 --> 01:28:59,760
Ciao, mon chum.
Ciao, et merci.
1579
01:29:11,760 --> 01:29:13,194
Bon...
1580
01:29:13,640 --> 01:29:16,200
Qu'est-ce que tu fais ?
Je rentre à Paris.
1581
01:29:16,480 --> 01:29:18,756
Ben oui, je sais, ça.
1582
01:29:20,360 --> 01:29:23,079
On a l'air cons, là,
tous les deux.
1583
01:29:25,440 --> 01:29:26,157
Tu sais,
1584
01:29:26,440 --> 01:29:29,000
c'est compliqué, ma vie à Paris...
Dis rien.
1585
01:29:30,600 --> 01:29:33,353
Si tu crois qu'il y a
quelque chose entre nous,
1586
01:29:34,200 --> 01:29:37,158
j'arrive demain à la gare
à 18 h 15.
1587
01:29:40,120 --> 01:29:42,111
Je peux quand même t'embrasser ?
1588
01:29:43,760 --> 01:29:45,194
Bien sûr, tu peux.
1589
01:29:49,440 --> 01:29:52,512
Envoie l'oseille, Achille.
Et merde !
1590
01:29:57,600 --> 01:30:01,798
Brouhaha
1591
01:30:02,080 --> 01:30:04,310
...
1592
01:30:04,600 --> 01:30:07,672
(Musique nostalgique)
1593
01:30:07,960 --> 01:30:53,232
(...)
1594
01:30:53,520 --> 01:31:45,790
(...)
1595
01:31:46,000 --> 01:31:48,071
T'as fait bon voyage ?
1596
01:31:48,760 --> 01:31:51,479
Ben, Lisa est pas avec toi ?
1597
01:31:51,760 --> 01:31:53,114
Il fallait pas venir.
1598
01:31:53,320 --> 01:31:55,880
C'est le dernier été
que je passai avec mon père.
1599
01:31:56,160 --> 01:31:58,197
Le plus bel été de ma vie.
1600
01:31:58,400 --> 01:31:59,879
Mais ça, évidemment,
1601
01:32:00,160 --> 01:32:02,754
je l'ai compris beaucoup plus tard.
1602
01:32:02,960 --> 01:32:05,998
Ça fait bientôt 15 ans
que j'ai arrêté les colos.
1603
01:32:06,200 --> 01:32:09,033
Y a pas un jour où je repense pas
à cette période.
1604
01:32:09,240 --> 01:32:11,117
Surtout pas aujourd'hui.
1605
01:32:14,440 --> 01:32:16,397
Barbu'.
ou. barbu'.
1606
01:32:16,680 --> 01:32:19,149
Excusez-moi.
Ma fille, Juliette Rousseau.
1607
01:32:19,440 --> 01:32:21,431
Salut, fillette. Ça va ?
1608
01:32:21,720 --> 01:32:23,438
Attention, elle est fragile.
1609
01:32:23,720 --> 01:32:26,599
Vous inquiétez pas, on a l'habitude.
Partez tranquille.
1610
01:32:26,880 --> 01:32:29,076
♪J'ai moi-même été animateur...
1611
01:32:29,280 --> 01:32:30,839
- Bruno !
Une minute !
1612
01:32:31,040 --> 01:32:32,678
♪J'ai été directeur, même,
1613
01:32:32,960 --> 01:32:35,270
h fi u] mm
q'. d'un...
1614
01:32:35,560 --> 01:32:36,709
OK, super.
1615
01:32:36,920 --> 01:32:37,955
- Bruno !
1616
01:32:38,160 --> 01:32:39,992
Bon, ben, Juliette...
1617
01:32:42,200 --> 01:32:43,838
Tu fais attention.
1618
01:32:44,040 --> 01:32:46,554
Tu m'appelles.
Le portable est dans le sac.
1619
01:32:46,760 --> 01:32:49,434
Tu te caches,
parce que c'est interdit.
1620
01:32:49,640 --> 01:32:51,870
OK ? Allez... Sois prudente.
1621
01:32:52,160 --> 01:32:55,676
Ça m'a fait bizarre de la laisser
avec tous ces inconnus.
1622
01:32:57,800 --> 01:32:59,711
Je me suis quand même rappelé
1623
01:33:00,000 --> 01:33:01,434
que sans cette colonie,
1624
01:33:01,640 --> 01:33:04,314
j'aurais jamais rencontré
celle qui partage ma vie.
1625
01:33:04,600 --> 01:33:07,911
Qu'est-ce que tu fous, bordel ?!
Tu me chies dans les bottes !
1626
01:33:08,200 --> 01:33:10,271
♪J'en ai ras le cul, merde !
1627
01:33:10,480 --> 01:33:13,074
Je l'ai déposée, t'étais en retard.
E n retard ?!
1628
01:33:13,360 --> 01:33:16,239
On a eu du bol
de pas se faire enlever la voiture.
1629
01:33:16,520 --> 01:33:19,194
Arrête, chérie...
Elles sont où, les clés de voiture ?
1630
01:33:20,000 --> 01:33:21,149
Dans ton cul !!
1631
01:33:21,440 --> 01:33:24,000
Oh ! Non, je les ai, ça va.
1632
01:33:25,360 --> 01:33:27,192
Et cette ceinture de merde !
1633
01:33:27,480 --> 01:33:29,517
Attention, parfois,
tu es vulgaire.
1634
01:33:29,720 --> 01:33:31,438
♪J'en ai rien à foutre !
1635
01:33:31,720 --> 01:33:33,358
Tu me fais un bisou ?
1636
01:33:34,680 --> 01:33:38,639
(Musique entraînante)
1637
01:33:38,840 --> 01:33:47,112
(...)
1638
01:33:47,400 --> 01:37:07,558
(...)
1639
01:37:08,000 --> 01:37:10,958
Sous-titrage : DUBBING BROTHERS
1639
01:37:11,305 --> 01:37:17,217
Soutenez-nous et devenez membre VIP pour désactiver toutes les publicités sur www.SubtitleDB.org
118396
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.