All language subtitles for Nos.Jours.Heureux.FRENCH.DVDRip.XviD.AC3-BBC.www.subsynchro.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,560 --> 00:00:16,511 ("I wanna be where you are" par Michael Jackson) 2 00:00:16,720 --> 00:01:34,999 (...) 3 00:01:37,200 --> 00:01:39,589 Fais bien attention. Ça va, papa. 4 00:01:39,800 --> 00:01:42,269 ♪J'ai pas 12 ans. Et reviens pas me chercher. 5 00:01:42,560 --> 00:01:45,518 Je me débrouille. Reste pas là. 6 00:01:45,800 --> 00:01:48,918 Au niveau de la pédagogie... Ça va, j'ai compris. 7 00:01:50,120 --> 00:01:53,078 Papa ! Tu seras content de le trouver. 8 00:01:58,040 --> 00:02:00,793 Bon, ben... c'est moi qui donne des nouvelles. 9 00:02:01,640 --> 00:02:05,031 T'inquiète pas, je t'appelle. Ça, je m'inquiète pas. 10 00:02:06,680 --> 00:02:08,751 Allez, ça va, c'est bon ! 11 00:02:08,960 --> 00:02:10,917 Le départ, c'est un peu 12 00:02:11,200 --> 00:02:13,476 la vitrine du séjour, on reste concentrés. 13 00:02:13,680 --> 00:02:16,399 On est courtois avec les parents, et surtout, 14 00:02:16,600 --> 00:02:19,797 vous répondez jamais "je sais pas". 15 00:02:20,000 --> 00:02:22,913 Exemple. Question : "Quel temps il fait Là-bas ?" 16 00:02:23,120 --> 00:02:25,430 Réponse : "Il fait beau." OK ? 17 00:02:25,640 --> 00:02:28,280 Joseph, on fait comme si j'étais un parent. 18 00:02:28,560 --> 00:02:30,039 OK, oui. 19 00:02:30,240 --> 00:02:31,833 Bonjour. Bonjour, monsieur. 20 00:02:32,120 --> 00:02:34,634 Comment sait-on si les enfants sont bien arrivés ? 21 00:02:34,920 --> 00:02:37,275 Je vous propose d'écouter la radio. 22 00:02:37,480 --> 00:02:40,074 Ils préviennent quand il y a un accident. 23 00:02:40,280 --> 00:02:41,236 Rires 24 00:02:41,520 --> 00:02:43,591 Rires 25 00:02:43,800 --> 00:02:45,029 Très marrant. 26 00:02:45,240 --> 00:02:48,471 Caroline, récupère les bagages dès l'arrivée des parents. 27 00:02:48,760 --> 00:02:50,034 D'accord ? 28 00:02:51,880 --> 00:02:53,951 Ça va ? Tu suis, là ? Oui, oui. 29 00:02:54,160 --> 00:02:55,275 Quel temps il fait ? 30 00:02:57,200 --> 00:02:58,315 Je sais pas. 31 00:02:59,600 --> 00:03:02,433 Très bien. Truman, charge les bagages dans le wagon. 32 00:03:02,720 --> 00:03:03,835 Exact. 33 00:03:04,040 --> 00:03:07,192 Ça, c'est génial. Des petits grelots ? C'est bon... 34 00:03:07,400 --> 00:03:09,630 Euh... Nadine, récupère les fiches rouges. 35 00:03:09,920 --> 00:03:12,799 Si tu pouvais arrêter avec les grelots, parce que... 36 00:03:13,080 --> 00:03:14,309 Ah, désolé. 37 00:03:14,520 --> 00:03:17,433 Ton brevet d'assistante sanitaire, je l'ai pas eu. 38 00:03:17,720 --> 00:03:19,791 ♪J'en ai besoin, c'est la loi. 39 00:03:20,000 --> 00:03:21,718 Ben, en fait, je l'ai pas. 40 00:03:22,000 --> 00:03:24,435 Je l'ai pas eu. Tu te fous de ma gueule ? 41 00:03:24,720 --> 00:03:27,838 Mais j'ai fait 2 ans de médecine. 2 fois la 1re année. 42 00:03:28,120 --> 00:03:30,839 Y avait pas une nouvelle ? Je sais pas ce qu'elle fout. 43 00:03:31,120 --> 00:03:32,918 Je sais pas quelle tête elle a. 44 00:03:33,200 --> 00:03:35,476 Je vais lui dire deux mots. Elle est gonflée. 45 00:03:35,680 --> 00:03:36,511 C'est pas elle ? 46 00:03:36,800 --> 00:03:38,393 (Musique entraînante) 47 00:03:38,680 --> 00:03:56,759 (...) 48 00:03:58,400 --> 00:04:00,914 Bonjour. Je cherche Vincent Rousseau. 49 00:04:01,600 --> 00:04:04,672 C'est lui. Il a deux mots à te dire. C'est bon, ça va. 50 00:04:04,880 --> 00:04:07,713 Euh... je suis le directeur. 51 00:04:07,920 --> 00:04:10,594 Lisa, tu es en retard. 52 00:04:10,800 --> 00:04:12,313 Tu commences mal. 53 00:04:12,600 --> 00:04:15,274 (Accent québécois) La cavalerie arrive. 54 00:04:15,560 --> 00:04:18,313 C'est Steve, mon fils. Vous, le directeur ? 55 00:04:18,520 --> 00:04:20,238 Vous êtes jeune. Vous inquiétez pas. 56 00:04:20,440 --> 00:04:22,795 Alors, Steve ne mange pas de porc. 57 00:04:23,000 --> 00:04:24,149 Très bien. 58 00:04:24,440 --> 00:04:27,114 Doplexine... c'est des cachets ? 59 00:04:27,320 --> 00:04:30,312 Non, c'est du sirop. Du sirop... C'est fort, ça. 60 00:04:30,600 --> 00:04:34,230 Il y a des lits gigognes ? Euh... oui, bien sûr. 61 00:04:34,440 --> 00:04:36,590 C'est la faune locale du Périgord. 62 00:04:36,800 --> 00:04:40,839 Il y a aussi des tourterelles, des albatros, des chouettes hulottes. 63 00:04:41,120 --> 00:04:42,952 On a même aperçu un tapir. 64 00:04:44,040 --> 00:04:46,270 Il est passé dans un buisson. 65 00:04:46,560 --> 00:04:50,030 C'est normal d'être anxieux. Accepte ton stress pour l'évacuer. 66 00:04:50,240 --> 00:04:53,073 Excusez. Pas de parents dans le train. 67 00:04:53,280 --> 00:04:54,873 Attendez ! C'est à moi. 68 00:04:55,080 --> 00:04:56,753 Elle est vide, cette valise. 69 00:04:56,960 --> 00:04:59,315 Pierre-Emmanuel Pichavent, pédopsychiatre. 70 00:04:59,520 --> 00:05:03,514 C'est pour rassurer l'enfant. Il croit que je pars avec lui. 71 00:05:03,800 --> 00:05:06,952 Il perd ses affaires et revient la valise vide. 72 00:05:07,160 --> 00:05:09,071 Cette année, j'ai eu une idée. 73 00:05:09,280 --> 00:05:11,669 Youssef, faut y aller. 74 00:05:12,120 --> 00:05:14,350 Ah ben oui, c'est bien, comme ça. 75 00:05:15,600 --> 00:05:17,159 Derrière, on le lit bien. 76 00:05:17,440 --> 00:05:20,114 On peut pas se tromper. Sauf s'il y a un autre Youssef. 77 00:05:20,320 --> 00:05:21,549 Non, il y en a pas d'autre. 78 00:05:21,840 --> 00:05:23,592 Excusez-moi. Voilà. 79 00:05:23,800 --> 00:05:26,076 Guillaume Joyadet, avec un "J". 80 00:05:26,360 --> 00:05:29,398 Pas de problème. Et Timoty, son correspondant 81 00:05:29,680 --> 00:05:33,389 belge. Il est un peu spécial. Il est surtout chiant. 82 00:05:33,680 --> 00:05:36,559 Ils ne s'entendent pas bien. Si vous pouviez les séparer. 83 00:05:36,840 --> 00:05:40,151 Au moins dans les chambres. Allez, on y va, chérie. 84 00:05:41,760 --> 00:05:43,398 Au revoir, Timoty ! 85 00:05:43,680 --> 00:05:45,432 Vous êtes chez les 13-16 ans. 86 00:05:45,720 --> 00:05:47,870 Moi, c'est Joseph. Appelez-moi Jojo. 87 00:05:48,160 --> 00:05:51,755 Je m'en tiendrai à Joseph. Cette familiarité est prématurée. 88 00:05:52,040 --> 00:05:55,749 Plus tard, pourquoi pas. Pourquoi pas. T'es en forme, toi. 89 00:05:57,240 --> 00:05:58,310 - Ouais ! 90 00:05:58,520 --> 00:06:00,511 Vous êtes le chauffeur ? Non, le conducteur. 91 00:06:00,800 --> 00:06:03,997 C'est pas le problème. Je suis Mme Marciano. Ça va ? 92 00:06:04,720 --> 00:06:06,438 Ça va, oui. Vous êtes en forme ? 93 00:06:06,640 --> 00:06:08,790 Pas d'ennuis avec votre femme ? 94 00:06:09,080 --> 00:06:11,833 Parce que mon fils Steve est dans le train. Tenez. 95 00:06:12,120 --> 00:06:14,873 Mon portable. Passez-moi un coup de fil en arrivant. 96 00:06:15,160 --> 00:06:16,878 Hein ? Vous êtes mignon. 97 00:06:21,600 --> 00:06:24,194 Tu m'appelles des que tu arrives. 98 00:06:25,440 --> 00:06:27,590 Si tu perds tes affaires, je te tue. 99 00:06:27,800 --> 00:06:30,952 OK. Moi, j'appelle mémé. 100 00:06:31,960 --> 00:06:33,678 - Bonnes vacances ! 101 00:06:33,880 --> 00:06:37,396 (Michael Jackson) 102 00:06:37,600 --> 00:06:44,916 (...) 103 00:06:47,960 --> 00:06:50,190 Que fais-tu là ? ♪J'ai pas de place. 104 00:06:50,400 --> 00:06:51,276 Comment ça ? 105 00:06:51,560 --> 00:06:53,915 Reste là, je vais te trouver une place. 106 00:06:56,040 --> 00:06:57,678 - Excuse-moi ? Oui ? 107 00:06:57,960 --> 00:07:01,669 Il y a plus de morts ou de vivants sur terre ? Enfin, je sais pas. 108 00:07:01,960 --> 00:07:04,270 ♪J'y ai jamais réfléchi. Je peux me renseigner. 109 00:07:04,480 --> 00:07:06,551 Oui. D'accord, merci. 110 00:07:06,760 --> 00:07:08,398 - C'est bon, maman. 111 00:07:08,680 --> 00:07:10,432 On a pas mangé, encore. 112 00:07:10,640 --> 00:07:12,472 Non, je parle pas aux étrangers. 113 00:07:12,760 --> 00:07:15,479 Je fais pas le fanfaron... C'est quoi, ça ? 114 00:07:15,760 --> 00:07:18,320 Non, c'est ma mère... Y a pas de ta mère. 115 00:07:18,600 --> 00:07:21,877 Tu téléphoneras d'une cabine, comme tout le monde. 116 00:07:22,080 --> 00:07:23,479 Je te le rends à la fin. 117 00:07:23,760 --> 00:07:25,159 Fait chier, celui-là. 118 00:07:25,440 --> 00:07:27,829 Quoi ? J'ai pas entendu. Rien, rien. 119 00:07:28,040 --> 00:07:29,269 Je préfère. 120 00:07:29,480 --> 00:07:30,754 - Tu me soûles 121 00:07:31,040 --> 00:07:32,633 avec ton sac ! Assieds-toi. 122 00:07:32,840 --> 00:07:37,277 Je cherchais mes boucles d'oreilles. Me raconte pas ta vie. 123 00:07:37,960 --> 00:07:39,519 Salut. Moi, c'est Daniel. 124 00:07:39,800 --> 00:07:42,189 Animateur. Tout se passe bien ? Ça va. 125 00:07:42,400 --> 00:07:43,879 Ton petit nom ? Camille. 126 00:07:44,920 --> 00:07:45,876 Et toi ? 127 00:07:46,080 --> 00:07:47,593 Ça va, merci, au revoir. 128 00:07:49,160 --> 00:07:50,559 OK, sympa. 129 00:07:50,760 --> 00:07:54,196 ♪J'espère que t'es dans mon groupe. À tout à l'heure. 130 00:07:54,400 --> 00:07:56,471 - C'est normal d'être angoissé. 131 00:07:56,760 --> 00:07:59,559 Tu vas te faire des copains. Pose ta valise. 132 00:07:59,760 --> 00:08:01,034 Non ! Allez... 133 00:08:01,240 --> 00:08:02,674 Laisse-moi faire. 134 00:08:02,880 --> 00:08:04,029 Qu'est-ce qu'il y a ? 135 00:08:04,320 --> 00:08:07,119 Je veux rentrer chez moi. Pose ta valise. 136 00:08:07,400 --> 00:08:10,631 Assieds-toi, on va discuter. Non ! 137 00:08:10,920 --> 00:08:12,274 Non ! Non !! 138 00:08:12,560 --> 00:08:14,517 Non ! Laissez-moi !! 139 00:08:14,800 --> 00:08:17,314 Laisse-moi ! Je veux rentrer chez moi ! 140 00:08:17,600 --> 00:08:20,035 ♪J'ai la valise. Non ! 141 00:08:20,320 --> 00:08:22,516 Non ! Laissez-moi ! 142 00:08:22,800 --> 00:08:24,359 Calme-toi. 143 00:08:24,640 --> 00:08:29,032 ... 144 00:08:29,320 --> 00:08:31,277 Lâche ! Lâche ! 145 00:08:31,560 --> 00:08:33,278 Tout va bien, tout va bien. 146 00:08:33,480 --> 00:08:34,515 Lâche ! 147 00:08:37,560 --> 00:08:41,235 - À l'adolescence, des que j'étais stressée, je mangeais. 148 00:08:41,520 --> 00:08:45,832 Tu sais combien je pesais à 16 ans ? Je sais pas. 45-50, non ? 149 00:08:46,120 --> 00:08:48,475 87 kilos. Ah oui, quand même. 150 00:08:48,680 --> 00:08:50,318 ♪J'ai du mal à imaginer. 151 00:08:50,600 --> 00:08:53,911 ♪J'ai fait un traitement et le regard des gens a changé. 152 00:08:54,200 --> 00:08:58,034 Tu m'étonnes... Je veux dire, les gens sont cons, que veux-tu. 153 00:08:58,320 --> 00:09:01,312 À l'époque, tu m'aurais même pas regardée. 154 00:09:01,520 --> 00:09:02,840 C'est pas certain. 155 00:09:03,120 --> 00:09:07,114 T'as plus l'intention de bouger ? C'est définitif ? On peut discuter. 156 00:09:09,520 --> 00:09:12,239 Daniel ! Y a thon-mayonnaise et sardines-beurre. 157 00:09:12,440 --> 00:09:13,714 Je prends les sardines. 158 00:09:16,400 --> 00:09:18,516 Tout va bien ? Oui, pas mal. 159 00:09:18,800 --> 00:09:19,790 Merci. 160 00:09:20,000 --> 00:09:22,230 On s'est pas bien compris. Je vais être clair. 161 00:09:22,440 --> 00:09:24,192 Tu es animatrice. 162 00:09:24,400 --> 00:09:27,631 Les pauses clope, les discussions, t'attendras le soir 163 00:09:27,920 --> 00:09:31,470 après la réunion. La journée, tu t'occupes des enfants. 164 00:09:31,760 --> 00:09:34,320 C'est un peu le job, si tu veux. 165 00:09:35,120 --> 00:09:37,714 Oh là là... Ils vont pas s'envoler, les gosses. 166 00:09:38,720 --> 00:09:41,280 Je crois qu'on va bien s'entendre. Je crois aussi. 167 00:09:42,960 --> 00:09:44,359 Pff... 168 00:09:45,880 --> 00:09:47,234 Vous êtes le directeur ? 169 00:09:47,520 --> 00:09:49,431 Je veux vous parler. Que faites-vous là ? 170 00:09:49,640 --> 00:09:52,280 Je veux juste m'assurer que tout va bien. 171 00:09:52,560 --> 00:09:54,392 Vous rentrez pas dans le wagon. 172 00:09:54,600 --> 00:09:57,399 On s'occupe des enfants, pas de parents dans le train. 173 00:09:57,600 --> 00:09:58,999 Je suis Pierre-Emmanuel Pichavent. 174 00:09:59,280 --> 00:10:00,554 C'est pas le problème. Pierre-Emmanuel. 175 00:10:00,760 --> 00:10:03,229 Je m'en fous, c'est pas un problème de prénom. 176 00:10:03,440 --> 00:10:05,272 Vous allez descendre. 177 00:10:05,560 --> 00:10:06,914 On se comprend pas bien. 178 00:10:07,120 --> 00:10:09,475 Ah si. ♪J'ai pas cette impression. 179 00:10:09,760 --> 00:10:13,719 (Musique entraînante) 180 00:10:13,920 --> 00:10:16,196 Vincent compte les enfants 181 00:10:16,480 --> 00:10:18,391 ... 182 00:10:18,600 --> 00:10:22,389 Vincent ! Le sac en nylon, je le mets dans la soute ? 183 00:10:22,600 --> 00:10:26,480 Ouais. 9... 10... 11... Nadine, tu peux m'aider, là ? 184 00:10:26,760 --> 00:11:02,190 (...) 185 00:11:07,520 --> 00:11:09,875 Caroline ! Pas de voyage à vide. 186 00:11:14,560 --> 00:11:16,233 C'est qui, Camille Lipmann ? 187 00:11:16,440 --> 00:11:17,874 C'est moi ! 188 00:11:18,080 --> 00:11:21,311 C'est marrant, on a le même sac. Oui, c'est marrant. 189 00:11:26,720 --> 00:11:29,280 T'as vu comment elle t'a regardé ? T'as la cote. 190 00:11:29,480 --> 00:11:31,039 T'es fou. Trop jeune. 191 00:11:31,320 --> 00:11:34,073 On y va ! Les garçons au 1er, les filles au 2e. 192 00:11:34,280 --> 00:11:35,634 Tout Là-haut ! 193 00:11:35,920 --> 00:11:38,594 Et on se dépêche, les filles ! 194 00:11:39,560 --> 00:11:42,916 Jacques, Pascal, Olivier, Philippe, 195 00:11:43,120 --> 00:11:45,589 dans la chambre Vaucluse. 196 00:11:45,880 --> 00:11:49,271 Stéphanie, Véronique, Isabelle, Géraldine 197 00:11:50,000 --> 00:11:53,436 sont dans la chambre Loir-et-Cher. Voilà. Alors... 198 00:11:53,640 --> 00:11:55,517 Ben non, Caroline... 199 00:11:55,720 --> 00:11:58,838 Non, Caroline, t'es pas là, t'es avec nous. 200 00:12:00,600 --> 00:12:04,116 Je veux rentrer ! Je veux rentrer ! Tu vas me lâcher ?! 201 00:12:04,400 --> 00:12:07,438 Il est pas possible, ce gamin. Lâchez-moi ! Non ! 202 00:12:07,720 --> 00:12:09,552 Je veux pas rester ! Non ! 203 00:12:09,760 --> 00:12:11,910 On va voir c'est qui le patron. 204 00:12:12,120 --> 00:12:13,758 Il est fou, ce gamin. 205 00:12:14,040 --> 00:12:16,156 Tu dors en bas. Me casse pas les burnes. 206 00:12:16,440 --> 00:12:19,319 Ah non ! Je veux pas avoir ce type dans ma chambre. 207 00:12:19,600 --> 00:12:20,874 C'est mon espace ! 208 00:12:21,160 --> 00:12:22,992 Lord Sinclair, tu te calmes. 209 00:12:23,200 --> 00:12:25,635 C'est aussi sa chambre. Il s'installe ici. 210 00:12:25,920 --> 00:12:27,319 Tu dormiras là. 211 00:12:27,520 --> 00:12:29,238 Dans 10 minutes en bas. 212 00:12:29,520 --> 00:12:31,875 Rangez-moi ce bordel. Dans 10 minutes en bas. 213 00:12:32,080 --> 00:12:32,797 Salut, Tim. 214 00:12:33,080 --> 00:12:34,912 Merde, fous-moi la paix. 215 00:12:36,800 --> 00:12:38,074 - Je répéterai pas ! 216 00:12:38,360 --> 00:12:41,796 Je prends pas le lit du bas. Je pensais avoir une chambre seule. 217 00:12:42,000 --> 00:12:46,995 T'as décidé que tu dormais là. Il y a ton nom écrit sur le lit. 218 00:12:47,200 --> 00:12:49,350 Oui, c'est comme ça. OK, super. 219 00:12:50,040 --> 00:12:52,554 Caroline, ça te dérange pas de dormir en bas ? 220 00:12:52,760 --> 00:12:55,593 Si, un peu. OK, c'est gentil. 221 00:12:57,200 --> 00:13:00,431 Excusez-moi. Dans quelle chambre est ma copine Charlotte ? 222 00:13:00,640 --> 00:13:02,677 Ah oui, Charlotte. Alors... 223 00:13:04,480 --> 00:13:07,233 Charlotte avec un c'est ça ? Ben oui. 224 00:13:08,000 --> 00:13:10,310 Euh... elle devrait être avec les petites... 225 00:13:10,600 --> 00:13:12,671 Hi: 'P Eh dan: vol... 226 00:13:13,760 --> 00:13:15,831 Véronique, Isabelle... Charlotte. 227 00:13:16,120 --> 00:13:18,191 Charlotte, oui. Géraldine non plus... 228 00:13:18,400 --> 00:13:20,311 Ma copine Charlotte. 229 00:13:21,240 --> 00:13:23,311 C'est la seule solution. 230 00:13:24,880 --> 00:13:26,837 Ah ben, c'est pas mal. 231 00:13:28,040 --> 00:13:29,838 Hein ? Allez. 232 00:13:30,040 --> 00:13:34,671 Tu dors à l'infirmerie ce soir, et demain, tu vas avec tes copines. 233 00:13:34,960 --> 00:13:36,553 Et pour ma valise ? 234 00:13:36,760 --> 00:13:38,831 Merde, c'est vrai qu'elle a pas sa valise. 235 00:13:39,120 --> 00:13:41,077 T'es sûre que t'en avais une ? 236 00:13:41,280 --> 00:13:43,635 Ben oui, elle avait une valise. 237 00:13:43,920 --> 00:13:47,470 On va la retrouver. On va la chercher, attends-nous là. 238 00:13:48,920 --> 00:13:52,470 - Dans le cadre du programme des échanges francophones, 239 00:13:52,760 --> 00:13:55,593 nous avons un animateur qui vient du Québec. 240 00:13:55,800 --> 00:13:57,711 C'est notre ami Truman. 241 00:13:58,000 --> 00:14:00,469 Applaudissements 242 00:14:00,680 --> 00:14:01,795 Avec le chapeau, 243 00:14:02,080 --> 00:14:03,309 c'est Joseph. 244 00:14:03,520 --> 00:14:04,919 ... 245 00:14:05,120 --> 00:14:07,396 Là, notre sous-directeur, Daniel. 246 00:14:07,680 --> 00:14:12,436 ... 247 00:14:13,360 --> 00:14:16,637 Avant d'aller au réfectoire, vous avez des questions ? 248 00:14:17,480 --> 00:14:20,040 Ah... Vas-y. Quelle est la proportion 249 00:14:20,320 --> 00:14:23,358 d'hommes et de femmes qui vivent en Charente ? 250 00:14:23,640 --> 00:14:25,438 Enfin, je sais pas... 251 00:14:25,640 --> 00:14:28,200 Je reformule. Avez-vous des questions 252 00:14:28,480 --> 00:14:31,632 en rapport avec la colo, l'organisation ? 253 00:14:33,320 --> 00:14:33,991 Vas-y. 254 00:14:34,280 --> 00:14:36,237 L'horaire du train pour Paris ? 255 00:14:36,520 --> 00:14:37,999 3 semaines, c'est lundi ? 256 00:14:38,280 --> 00:14:40,317 Hein ? -C'est obligé, les douches ? 257 00:14:40,600 --> 00:14:41,829 ♪J'ai un colis ? 258 00:14:42,120 --> 00:14:43,155 ♪J'ai pas ma valise. 259 00:14:43,440 --> 00:14:44,589 Je peux changer de chambre ? 260 00:14:44,880 --> 00:14:45,915 MOI AUSSI ! 261 00:14:46,200 --> 00:14:48,669 MOI AUSSI ! 262 00:14:48,960 --> 00:14:50,359 Rires 263 00:14:50,640 --> 00:14:51,994 Rires 264 00:14:52,280 --> 00:14:54,749 Il soupire 265 00:14:55,040 --> 00:14:58,237 On s'installe, là. Écoute... Écoute, papa... 266 00:14:58,440 --> 00:15:00,351 ♪J'ai pas le temps de te parler. 267 00:15:00,560 --> 00:15:04,599 Je sais pas, moi. Sors, va te promener, va au cinéma. 268 00:15:04,800 --> 00:15:08,111 Oui... Oui, tu t'ennuies, c'est pas de ma faute. 269 00:15:08,320 --> 00:15:11,039 Euh... je vous rappelle, monsieur. 270 00:15:12,000 --> 00:15:14,753 Bonjour. J'ai pas eu le temps de me présenter. Vincent. 271 00:15:15,040 --> 00:15:17,634 Mimoun. Je suis le nouveau... Je suis au courant. 272 00:15:17,840 --> 00:15:20,673 Il a rien, l'autre cuisinier ? Non, un bras cassé. 273 00:15:20,960 --> 00:15:24,237 Ah. Vous avez déjà travaillé en centre de vacances ? 274 00:15:24,520 --> 00:15:28,593 Pas vraiment. J'étais cuisinier dans un restaurant à Belleville. 275 00:15:28,880 --> 00:15:31,713 Les Chinois nous ont rachetés. Ils m'ont pas gardé. 276 00:15:32,760 --> 00:15:35,274 ♪J'avais du mal avec les nems. Vincent rit 277 00:15:35,560 --> 00:15:37,631 Ah oui... Excusez-moi. 278 00:15:37,840 --> 00:15:39,638 Vous avez fait vos menus ? 279 00:15:39,920 --> 00:15:41,035 Voilà... 280 00:15:41,240 --> 00:15:44,949 Vous avez toute la première semaine. D'accord. 281 00:15:47,000 --> 00:15:48,479 C'est pas un peu riche ? 282 00:15:49,720 --> 00:15:50,391 Non. 283 00:15:51,680 --> 00:15:53,796 Hop là... Voilà. 284 00:15:54,800 --> 00:15:56,757 On se sert et on fait passer. 285 00:15:56,960 --> 00:15:58,917 Tiens, les Imossel en boîte. 286 00:16:02,560 --> 00:16:03,595 Ici... 287 00:16:03,880 --> 00:16:07,350 T'avais pas mal à la gorge, toi ? Ah non, t'avais des ampoules. 288 00:16:11,160 --> 00:16:12,958 Oh, ça va, hein. 289 00:16:13,240 --> 00:16:16,278 Non, je sais pas qui a inventé les moufles. 290 00:16:18,320 --> 00:16:20,550 Tu vas t'abîmer les oreilles. 291 00:16:20,840 --> 00:16:23,593 Il a raison. Et c'est pas sympa pour les autres. 292 00:16:23,800 --> 00:16:24,915 Mon père, il dit 293 00:16:25,200 --> 00:16:27,396 que ça peut réduire l'audition. Je sais pas... 294 00:16:27,680 --> 00:16:30,320 Ben si tu sais pas, ferme-la. 295 00:16:30,520 --> 00:16:32,158 Sur le fond, elle a pas tort. 296 00:16:32,440 --> 00:16:34,636 Enfin, je sais pas... 297 00:16:38,680 --> 00:16:42,196 Truman, tu étais avec Joseph. À la table de Guillaume, personne. 298 00:16:42,480 --> 00:16:44,357 Forcément, j'y suis allé. 299 00:16:44,640 --> 00:16:46,677 Il me pète les noix avec ses questions niaiseuses. 300 00:16:46,960 --> 00:16:48,155 -Il m'a demandé 301 00:16:48,440 --> 00:16:49,794 si j'étais noir de naissance. 302 00:16:50,080 --> 00:16:51,229 Rires 303 00:16:51,520 --> 00:16:54,114 - C'est tentant d'aller vers les mômes faciles. 304 00:16:54,400 --> 00:16:57,950 Lisa, t'es mignonne, les mômes t'aiment bien, mais ça suffit pas. 305 00:16:58,480 --> 00:17:00,278 Je vais pas m'excuser d'être mignonne. 306 00:17:02,200 --> 00:17:03,873 - Moi, je voulais dire... 307 00:17:05,280 --> 00:17:07,749 Euh... par rapport à... 308 00:17:09,200 --> 00:17:10,395 Mmm... ? 309 00:17:12,040 --> 00:17:13,678 Euh... 310 00:17:16,080 --> 00:17:18,435 À la... À la quoi ? 311 00:17:20,800 --> 00:17:21,870 Non, rien. 312 00:17:22,480 --> 00:17:25,598 Bon... Benoît Pichavent. Je voulais vous en parler. 313 00:17:25,880 --> 00:17:28,269 ♪J'ai regardé son traitement d'un peu plus près. 314 00:17:28,480 --> 00:17:31,120 C'est inquiétant. Ça, c'est son carnet de santé. 315 00:17:31,720 --> 00:17:35,111 En plus, j'ai trouvé du Xanax et du Lexomil dans ses affaires. 316 00:17:35,400 --> 00:17:39,030 Je pense que ses parents se sont foutus de notre gueule. 317 00:17:39,960 --> 00:17:42,270 À mon avis, c'est un hyperactif. 318 00:17:42,560 --> 00:17:43,914 Je suis d'accord avec la grosse. 319 00:17:44,200 --> 00:17:47,318 Là, il dort parce qu'il faut qu'il récupère. 320 00:17:47,600 --> 00:17:49,910 ♪J'essaie de faire contact avec l'enfant. 321 00:17:53,640 --> 00:17:54,755 C'est Nadine. 322 00:17:56,680 --> 00:18:01,072 ♪J'ai mauvaise conscience de le bourrer de neuroleptiques. 323 00:18:01,920 --> 00:18:04,878 Je serais d'avis d'essayer un traitement plus naturel. 324 00:18:05,160 --> 00:18:06,719 Tiens-t'en aux ordonnances. 325 00:18:07,000 --> 00:18:08,354 OK. 326 00:18:08,640 --> 00:18:11,996 Autre réflexe important : il faut les compter partout. 327 00:18:13,040 --> 00:18:16,158 En entrant, en sortant du bus, à table... 328 00:18:16,440 --> 00:18:18,351 Là, c'est le début, je le fais. 329 00:18:18,640 --> 00:18:20,153 Je serai pas tout le temps là. 330 00:18:20,440 --> 00:18:22,351 On frappe 331 00:18:24,160 --> 00:18:28,119 Bonsoir. Gendarmerie nationale. On a trouvé ce petit près de la gare. 332 00:18:28,400 --> 00:18:30,277 Il est de chez vous. Il est venu à pied. 333 00:18:30,560 --> 00:18:31,880 Ça fait 20 km ! 334 00:18:37,480 --> 00:18:38,470 Ah, Benoît ! 335 00:18:39,320 --> 00:18:40,674 Félicitations ! 336 00:18:40,960 --> 00:18:43,110 T'as réussi ! Il a trouvé le chemin. 337 00:18:43,400 --> 00:18:45,550 C'est le vainqueur du jeu de piste. 338 00:18:45,840 --> 00:18:48,116 Les autres applaudissent 339 00:18:48,400 --> 00:18:50,835 ... 340 00:18:51,120 --> 00:18:52,758 Un jeu de piste ? Avec sa valise ? 341 00:18:54,360 --> 00:18:55,794 Qui est le responsable ? 342 00:18:56,080 --> 00:18:58,640 Le directeur, c'est lui. Oui. 343 00:18:58,920 --> 00:19:01,434 Vous passerez à la gendarmerie. Je veux pas rester. 344 00:19:01,720 --> 00:19:04,758 Oui, je passerai demain. Je vous remercie, messieurs. 345 00:19:04,960 --> 00:19:07,110 M u“. 346 00:19:08,000 --> 00:19:10,071 Mon père va vous faire un procès. 347 00:19:10,360 --> 00:19:13,079 Truman, tu peux aller le coucher, s'il te plaît ? 348 00:19:13,720 --> 00:19:15,472 Merci Joseph, c'est cool. 349 00:19:17,000 --> 00:19:23,074 Annoncez votre produit ou votre marque ici. Contactez www.SubtitleDB.org aujourd'hui ! 350 00:19:24,840 --> 00:19:28,196 Chers parents, bonjour. Bulletin du mardi 10 juillet. 351 00:19:28,480 --> 00:19:32,110 C'est Vincent Rousseau, le directeur, qui vous parle. 352 00:19:32,400 --> 00:19:34,152 Le temps est magnifique. 353 00:19:34,360 --> 00:19:37,079 Les enfants profitent au maximum du grand air, 354 00:19:37,360 --> 00:19:39,351 dans la joie et la bonne humeur. 355 00:19:39,560 --> 00:19:41,358 Chaque colon se forge une place 356 00:19:41,640 --> 00:19:43,119 au sein du groupe. Que fais-tu là ? 357 00:19:43,400 --> 00:19:45,357 Ramenez-moi. Il règne au château 358 00:19:45,640 --> 00:19:47,790 une ambiance de franche camaraderie. 359 00:19:48,000 --> 00:19:50,913 Flaubert adorait la Belgique. Ta gueule ! 360 00:19:51,120 --> 00:19:52,713 Ta gueule, t'es chiant. 361 00:19:53,000 --> 00:19:57,437 Les activités sportives ont débuté, encadrées par nos animateurs 362 00:19:57,720 --> 00:20:00,917 qui tentent de faire participer tous les enfants. 363 00:20:01,960 --> 00:20:05,157 Notre chef cuisinier Mimoun nous régale chaque jour 364 00:20:05,440 --> 00:20:08,114 de sa cuisine légère, fine et équilibrée. 365 00:20:08,320 --> 00:20:11,199 Mimounia royale ! OUAIS !! 366 00:20:11,480 --> 00:20:14,199 Les enfants apprécient les parfums, 367 00:20:14,480 --> 00:20:16,630 les saveurs d'une haute gastronomie 368 00:20:16,920 --> 00:20:20,879 que l'on trouve rarement dans les colonies de vacances. 369 00:20:21,160 --> 00:20:24,915 Le groupe est en bonne santé et chacun évacue 370 00:20:25,200 --> 00:20:27,669 le stress d'une année scolaire difficile. 371 00:20:27,960 --> 00:20:32,670 L'équipe d'animation applique son projet pédagogique et éducatif : 372 00:20:32,960 --> 00:20:35,600 toujours animer sans jamais oublier d'éduquer, 373 00:20:35,800 --> 00:20:37,234 le tout dans le calme, 374 00:20:37,520 --> 00:20:40,273 la sérénité et la discipline. Chah ut 375 00:20:40,560 --> 00:20:42,517 Oui, faites-moi un procès. 376 00:20:42,720 --> 00:20:46,395 Je vous rappelle que le téléphone est réservé aux urgences. 377 00:20:46,680 --> 00:20:49,194 N'oubliez pas : il faut couper le cordon. 378 00:20:49,480 --> 00:20:51,198 Arrête, papa. ♪J'y peux rien. 379 00:20:51,400 --> 00:20:53,676 Appelle André, il doit être rentré. 380 00:20:53,880 --> 00:20:56,759 Ah, il est avec son fils. Ça m'étonne pas. 381 00:20:57,360 --> 00:20:59,192 Bris de verre 382 00:20:59,400 --> 00:21:02,677 Je te rappelle, papa. Non, je te raccroche pas au nez ! 383 00:21:06,680 --> 00:21:07,875 Hé ho ! 384 00:21:08,600 --> 00:21:10,318 Ça te fait marrer, toi ? 385 00:21:10,520 --> 00:21:12,272 Je vais être clair : c'est qui ? 386 00:21:12,480 --> 00:21:14,551 Ça va, c'est juste un concours. 387 00:21:14,760 --> 00:21:17,718 Tout le groupe va prendre. Alors, c'est qui ? 388 00:21:17,920 --> 00:21:20,560 C'est moi, j'arrive pas à contrôler ma force. 389 00:21:20,760 --> 00:21:23,115 C'est juste un carreau, c'est pas un drame. 390 00:21:23,320 --> 00:21:26,199 Merci de ton aide. Viens là deux secondes. 391 00:21:28,240 --> 00:21:30,117 Y a des règles au sein d'une équipe. 392 00:21:30,320 --> 00:21:32,789 Ne jamais se contredire devant les gosses. 393 00:21:33,000 --> 00:21:36,152 C'est anti-pédagogique. On en reparlera ce soir à la réunion. 394 00:21:36,360 --> 00:21:38,556 Mais... Bris de verre 395 00:21:39,040 --> 00:21:41,111 ♪J'arrive pas à doser... 396 00:21:41,320 --> 00:21:44,870 Rires 397 00:21:47,320 --> 00:21:49,880 Je reviendrai te chercher quand tu seras calmé. 398 00:21:50,080 --> 00:21:52,549 On verra si t'arrives à doser, à ce moment-là. 399 00:21:55,880 --> 00:21:59,032 Brouhaha 400 00:21:59,240 --> 00:22:02,153 Toi, t'avais mal où ? Je trouve plus tes médicaments. 401 00:22:02,440 --> 00:22:05,398 Je sais plus. Bon alors, prends un verre d'eau. 402 00:22:05,600 --> 00:22:08,069 Nadine, je peux te voir ? ♪J'ai mal à la gorge. 403 00:22:08,280 --> 00:22:10,840 T'as mal à la gorge ? Fais voir, je vais regarder. 404 00:22:11,040 --> 00:22:12,758 Non, mais dehors. 405 00:22:13,840 --> 00:22:16,992 Allez vous asseoir, je reviens dans 5 minutes. 406 00:22:19,960 --> 00:22:22,076 Tu tousses ou t'es juste irrité ? 407 00:22:22,280 --> 00:22:23,793 Regarde bien, là. 408 00:22:25,240 --> 00:22:29,313 T'es un peu rouge, mais c'est pas... Approche-toi, regarde bien. 409 00:22:29,520 --> 00:22:31,591 Ah, t'as peut-être une carie. 410 00:22:32,040 --> 00:22:34,475 Je pense que c'est la fatigue. 411 00:22:36,440 --> 00:22:38,272 Non, mais ça va pas ! 412 00:22:38,480 --> 00:22:39,629 C'est... 413 00:22:43,840 --> 00:22:45,558 Mimoun, c'est important. 414 00:22:45,760 --> 00:22:48,832 Méchouia, couscous, brick à l'œuf, au thon... 415 00:22:49,040 --> 00:22:50,713 Il faut faire plus simple. 416 00:22:51,160 --> 00:22:52,912 Il faut rééquilibrer les menus. 417 00:22:53,120 --> 00:22:55,634 Merci, ma poule. Il faut rééquilibrer les menus. 418 00:22:55,840 --> 00:22:59,231 Des choses plus classiques. De la purée, des haricots verts, 419 00:22:59,440 --> 00:23:01,670 de la salade... équilibré, quoi. 420 00:23:01,880 --> 00:23:03,393 Oh là là ! 421 00:23:03,680 --> 00:23:07,435 Il sait y faire, le Daniel. Je sais pas, je m'en fous. 422 00:23:07,720 --> 00:23:09,677 Ah oui... voilà. 423 00:23:09,880 --> 00:23:11,109 L'huile. 424 00:23:11,320 --> 00:23:13,880 45 litres, une semaine. Ça va pas ou quoi ? 425 00:23:14,080 --> 00:23:17,198 Toi aussi, elle te plaît. Je t'ai vu la regarder ! 426 00:23:17,400 --> 00:23:19,073 Tu veux un conseil ? Fais-la rire. 427 00:23:19,360 --> 00:23:21,431 Y a que ça qui marche. 428 00:23:21,640 --> 00:23:24,553 Bois. Et rappelle-toi : tu les fais rire. 429 00:23:24,840 --> 00:23:26,239 À la tienne. 430 00:23:29,080 --> 00:23:31,276 Il commence à me faire chier, celui-là ! 431 00:23:33,480 --> 00:23:35,198 Benoît, viens ici ! 432 00:23:36,800 --> 00:23:38,552 Enlève ton t-shirt. 433 00:23:43,280 --> 00:23:44,031 - Aïe ! 434 00:23:44,320 --> 00:23:45,310 C'est quoi ? 435 00:23:46,120 --> 00:23:47,235 Que fais-tu là ? 436 00:23:47,520 --> 00:23:50,433 Pourquoi t'es pas à table ? ♪J'ai rêvé 437 00:23:50,720 --> 00:23:52,916 d'une lumière blanche au bout d'un tunnel. 438 00:23:53,640 --> 00:23:55,199 C'était trop bien. 439 00:23:58,520 --> 00:24:00,716 Tu sens la coriandre ? 440 00:24:01,960 --> 00:24:03,837 Ah oui, je la sens. 441 00:24:05,520 --> 00:24:07,557 Encore une bouchée, pour me faire plaisir. 442 00:24:07,760 --> 00:24:12,038 Non, vraiment, Mimoun. Je suis assez grosse comme ça. 443 00:24:12,720 --> 00:24:14,040 Non. 444 00:24:14,920 --> 00:24:18,629 Plus on s'écarte de la gauche, plus on se rapproche de la droite. 445 00:24:18,920 --> 00:24:21,480 Ensuite, il y a les centristes. C'est au centre. 446 00:24:21,760 --> 00:24:23,910 À droite, il y a les conservateurs. 447 00:24:24,200 --> 00:24:25,873 Ça, c'est plus les patrons, 448 00:24:26,160 --> 00:24:27,514 les cadres, 449 00:24:27,800 --> 00:24:29,074 les riches, quoi. 450 00:24:29,360 --> 00:24:31,271 À droite de la droite, l'extrême droite. 451 00:24:33,600 --> 00:24:34,351 Oui ? 452 00:24:35,200 --> 00:24:37,191 Timoty Von Hoern, d'Anvers. 453 00:24:37,400 --> 00:24:41,439 Ta vision, cher Daniel, me paraît, comment dire, assez navrante. 454 00:24:42,720 --> 00:24:45,758 Ah bon ? Et... pourquoi ? 455 00:24:49,320 --> 00:24:52,039 Je pourrais te regarder manger pendant des heures. 456 00:24:53,040 --> 00:24:55,077 T'es belle quand tu manges. 457 00:24:57,880 --> 00:25:00,838 Quand tu parles de modèle socialiste, tu ne peux pas comparer 458 00:25:01,120 --> 00:25:05,034 les SPD allemands, le labour anglais, les sociaux-démocrates suédois 459 00:25:05,240 --> 00:25:06,355 et le welfare state. 460 00:25:07,440 --> 00:25:08,839 Le welfare state ? 461 00:25:09,120 --> 00:25:11,794 Oui, c'est l'État providence. 462 00:25:12,080 --> 00:25:13,195 Lisa, tu te fous de moi ? 463 00:25:13,480 --> 00:25:14,879 Ça t'intéresse pas ? 464 00:25:15,160 --> 00:25:16,195 Tu discutes ! 465 00:25:18,560 --> 00:25:19,516 Donc, Daniel... 466 00:25:19,800 --> 00:25:22,189 Oui ? Ta généralisation me paraît 467 00:25:22,480 --> 00:25:25,359 un peu courte. Je poursuivrai en deux points. 468 00:25:25,560 --> 00:25:26,789 - Non, ça suffit. 469 00:25:27,080 --> 00:25:29,549 On va écouter tes camarades. 470 00:25:29,840 --> 00:25:31,911 C'est un terme un peu stalinien. 471 00:25:32,200 --> 00:25:33,599 Mais c'est la démocratie. 472 00:25:33,880 --> 00:25:35,109 Assieds-toi. 473 00:25:35,320 --> 00:25:37,789 Oui, Camille ? Le racisme vient 474 00:25:38,080 --> 00:25:41,198 de l'ignorance et la bêtise, mais on est tous des humains. 475 00:25:41,480 --> 00:25:44,199 Oui, absolument. Applaudissements 476 00:25:44,480 --> 00:25:46,118 ... 477 00:25:46,400 --> 00:25:47,959 Attendez ! 478 00:25:48,240 --> 00:25:52,518 C'est pas avec ces phrases bateau qu'on va faire évoluer le débat. 479 00:25:52,800 --> 00:25:54,791 Ça vaut mieux que tu fermes ta gueule. 480 00:25:55,080 --> 00:25:55,876 Bon... 481 00:25:56,160 --> 00:25:57,150 Du calme. 482 00:25:57,440 --> 00:25:59,238 On va écouter Guillaume. 483 00:25:59,520 --> 00:26:03,957 On devrait prendre les empreintes de tous les Arabes et tous les Noirs. 484 00:26:04,240 --> 00:26:07,392 De tous les étrangers qui arrivent en France. 485 00:26:07,680 --> 00:26:10,832 Comme ça, quand il y a des agressions ou des vols, 486 00:26:11,120 --> 00:26:12,713 on compare les empreintes 487 00:26:13,000 --> 00:26:14,593 et ça aide la police. 488 00:26:14,880 --> 00:26:16,757 Enfin, je sais pas... 489 00:26:17,040 --> 00:26:19,156 Huées 490 00:26:19,440 --> 00:26:21,317 ... 491 00:26:21,600 --> 00:26:24,592 Parfois, on dit des choses, ça peut être très grave. 492 00:26:24,800 --> 00:26:27,440 Mon père, il dit ça tout le temps. 493 00:26:27,640 --> 00:26:30,154 Ne le répète pas. Ton père pense ce qu'il veut. 494 00:26:30,360 --> 00:26:32,636 Tu dois te forger ta propre opinion. 495 00:26:32,840 --> 00:26:36,356 Les parents, parfois... Faut apprendre à mettre des distances. 496 00:26:36,560 --> 00:26:38,437 Bon, faut aller se coucher. 497 00:26:38,640 --> 00:26:41,917 Je suis pas fatigué. ♪J'ai dormi dans la buanderie. 498 00:26:42,120 --> 00:26:43,918 T'es dans quelle chambre ? Le Var. 499 00:26:44,120 --> 00:26:46,157 Le Var, forcément, je comprends. 500 00:26:46,360 --> 00:26:47,634 Allez. 501 00:26:49,720 --> 00:26:52,280 Julien, Anthony, dans votre chambre. 502 00:26:52,480 --> 00:26:54,630 Timoty, tu finiras ton article demain. 503 00:26:54,920 --> 00:26:56,593 Vous éteignez dans 5 minutes. 504 00:26:56,880 --> 00:26:59,156 Je vous fais confiance. Bonne nuit. 505 00:27:00,600 --> 00:27:03,911 Ils rient 506 00:27:04,120 --> 00:27:06,031 Vous êtes pas encore couchés ? 507 00:27:06,240 --> 00:27:09,835 Lisa a dit qu'on pouvait rester. Allez, dans vos chambres. 508 00:27:10,040 --> 00:27:12,190 Donne-moi ça. Allez, au lit ! 509 00:27:14,160 --> 00:27:16,720 Tu diras au revoir demain. Allez, dégage ! 510 00:27:21,320 --> 00:27:24,597 Je rêve, là ! Propose-leur du shit, tant que tu y es. 511 00:27:24,800 --> 00:27:26,677 Quoi ? Qu'est-ce qu'il y a ? 512 00:27:26,960 --> 00:27:30,555 De toute façon, quoi que je fasse, tu me tombes dessus. 513 00:27:30,840 --> 00:27:35,277 T'as décidé de passer tes nerfs sur moi pendant trois semaines ? 514 00:27:36,720 --> 00:27:38,313 Tu joues les petits chefs. 515 00:27:41,400 --> 00:27:44,074 Si t'es pas bien dans ta vie, c'est pas ma faute. 516 00:27:44,280 --> 00:27:46,191 Fumer avec des gamins de 13 ans ? 517 00:27:46,480 --> 00:27:48,756 T'as l'impression d'être un modèle pour eux ? 518 00:27:49,880 --> 00:27:52,952 Tu nous fais chier. Ils fumaient avant de me connaître. 519 00:27:53,240 --> 00:27:56,278 ♪J'essaie de créer une relation, tu vois. 520 00:27:56,920 --> 00:28:00,311 Ils sont en vacances, pas dans un foyer de la DDASS. 521 00:28:00,920 --> 00:28:04,800 Si t'as pas un peu d'ambition, tu vas vite te faire dépasser. 522 00:28:05,000 --> 00:28:07,196 Ils seront plus ingrats que tu penses. 523 00:28:07,400 --> 00:28:10,552 Tu crois les gérer, mais demain, ils se foutront de toi. 524 00:28:15,600 --> 00:28:17,352 Moi, je dis ça pour t'aider. 525 00:28:21,840 --> 00:28:24,593 Et au passage, je me sens très bien dans ma peau. 526 00:28:26,720 --> 00:28:27,710 T'as fini ? 527 00:28:33,240 --> 00:28:35,754 Je peux aller me coucher, chef ? 528 00:28:36,400 --> 00:28:38,311 T'es con de le prendre comme ça. 529 00:28:38,520 --> 00:28:42,229 La réponse est non, il y a une réunion dans 10 minutes. 530 00:28:42,440 --> 00:28:43,760 Je suis conne, alors. 531 00:28:46,280 --> 00:28:48,157 On part à Royan à la mer. 532 00:28:48,440 --> 00:28:50,033 OUAIS !! 533 00:28:50,320 --> 00:28:51,515 ... 534 00:28:51,800 --> 00:28:53,711 On se calme ! 535 00:28:54,000 --> 00:28:55,798 Conduisez-vous bien. 536 00:28:56,080 --> 00:28:58,594 Et surtout, on reste ensemble, c'est compris ? 537 00:28:58,880 --> 00:29:00,996 OUI !! (Elle chuchote) 538 00:29:01,280 --> 00:29:03,157 ♪J'ai pas entendu. Le compte y est. 539 00:29:03,360 --> 00:29:03,997 C'est bon. 540 00:29:04,280 --> 00:29:05,793 Vous êtes contents ? 541 00:29:06,000 --> 00:29:07,479 OUI !! 542 00:29:07,760 --> 00:29:09,751 ♪J'ai fait le check, on peut y aller. 543 00:29:10,800 --> 00:29:12,279 D'accord. 544 00:29:15,240 --> 00:29:19,154 Je vais au marché acheter des patates. 545 00:29:19,440 --> 00:29:22,558 Je vais pour payer, y a plus de porte-monnaie. 546 00:29:22,840 --> 00:29:25,593 Et watachi, watata, répétez après moi. 547 00:29:25,880 --> 00:29:28,838 ... 548 00:29:29,120 --> 00:29:31,111 Je vais au cinéma 549 00:29:31,400 --> 00:29:33,038 voir un film d'horreur... 550 00:29:33,320 --> 00:29:42,752 ... 551 00:29:42,960 --> 00:29:43,677 Achille ! 552 00:29:43,960 --> 00:29:45,633 Fais pas chier, merde ! 553 00:29:45,840 --> 00:29:52,837 ... 554 00:29:53,120 --> 00:29:58,035 Sur cette route, il y a eu combien d'accidents de cars cette année ? 555 00:29:58,320 --> 00:30:02,200 Vincent, dis au casse-couilles qu'il arrête de me les briser. 556 00:30:02,480 --> 00:30:04,357 Guillaume, assieds-toi. 557 00:30:04,560 --> 00:30:05,914 Assieds-toi. Rires 558 00:30:07,560 --> 00:30:09,119 Arrête... Vincent. 559 00:30:09,400 --> 00:30:12,631 Vincent ! Tu penses qu'il y a une vie après la mort ? 560 00:30:12,840 --> 00:30:15,400 ♪J'en sais rien ! Arrête avec ces questions. 561 00:30:15,600 --> 00:30:17,750 Tout le temps des questions. 562 00:30:17,960 --> 00:30:21,112 Ça te fatigue pas de toujours poser des questions ? 563 00:30:22,040 --> 00:30:24,429 Et puis retire ce masque, c'est... 564 00:30:25,040 --> 00:30:26,553 Moi, j'aime bien. 565 00:30:27,880 --> 00:30:30,394 Trouver dans ma vie 566 00:30:30,680 --> 00:30:33,672 ta présence... 567 00:30:34,520 --> 00:30:37,592 Tenir une lampe allumée... 568 00:30:37,880 --> 00:30:40,110 (Style cantique) 569 00:30:40,400 --> 00:30:42,516 Choisir avec toi 570 00:30:42,800 --> 00:30:45,918 la confiance. 571 00:30:46,200 --> 00:30:50,797 Aimer et se savoir aimée. 572 00:30:52,840 --> 00:30:55,275 Poser ton regard 573 00:30:55,560 --> 00:30:58,632 dans le doute... 574 00:30:59,440 --> 00:31:03,752 Savoir reconnaître ton pas... 575 00:31:03,960 --> 00:31:06,474 Caroline, c'est très bien. C'est vraiment très joli. 576 00:31:06,680 --> 00:31:09,638 T'as pas quelque chose de plus pêchu, plus récent ? 577 00:31:09,840 --> 00:31:12,593 Non, rien que je connaisse par cœur. Dommage. 578 00:31:12,800 --> 00:31:15,394 Finis celle-là, alors. ♪J'ai fini. 579 00:31:15,600 --> 00:31:16,874 Ah, OK. 580 00:31:17,080 --> 00:31:18,878 Bravo, c'était vraiment bien. 581 00:31:19,080 --> 00:31:21,230 On applaudit Caroline ! Ouais ! 582 00:31:21,440 --> 00:31:22,874 Bravo, Caroline. 583 00:31:24,080 --> 00:31:25,036 Vincent. 584 00:31:25,320 --> 00:31:27,675 Je voulais juste te dire, 585 00:31:27,880 --> 00:31:30,190 j'ai diminué les doses du petit Pichavent. 586 00:31:30,400 --> 00:31:33,711 T'inquiète pas. Je lui ai fait un mélange à base de camomille. 587 00:31:33,920 --> 00:31:35,718 Ça peut vraiment lui faire du bien. 588 00:31:35,920 --> 00:31:38,799 C'est pas grave, il tiendra bien une journée. 589 00:31:39,000 --> 00:31:42,152 Il va mieux ? Génial. Il a lâché sa valise. 590 00:31:42,360 --> 00:31:46,399 Ça va, c'est pas grave. Il est mignon, ce gamin, hein ? 591 00:31:46,760 --> 00:31:49,479 Cris 592 00:31:49,760 --> 00:31:51,433 Lâche l'accoudoir ! 593 00:31:51,720 --> 00:31:52,869 Benoît ! 594 00:31:53,160 --> 00:31:54,912 C'est Truman qui te parle. 595 00:31:55,200 --> 00:31:57,077 Benoît. Arrête. 596 00:31:57,360 --> 00:31:59,715 Arrête, Benoît. Lâchez-moi ! 597 00:32:00,880 --> 00:32:02,314 Laissez-moi ! 598 00:32:02,600 --> 00:32:05,114 La petite a pris un coup à la tête. 599 00:32:05,320 --> 00:32:07,675 Moi, ce qui m'inquiète, c'est son pouce. 600 00:32:07,880 --> 00:32:10,235 Ça va mieux, ton pouce ? Non, j'ai mal. 601 00:32:10,440 --> 00:32:11,191 Elle a mal. 602 00:32:11,400 --> 00:32:13,869 Il m'a bouffé mes accoudoirs, ce petit con. 603 00:32:14,160 --> 00:32:17,278 - Merci d'être venus si vite. Pour Benoît ? 604 00:32:17,480 --> 00:32:19,039 - Avec ce que j'ai injecté, 605 00:32:19,320 --> 00:32:22,153 il sera tranquille jusqu'à demain. Et mes accoudoirs ? 606 00:32:22,360 --> 00:32:24,556 Je sais pas. Et le pouce de la petite ? 607 00:32:24,760 --> 00:32:27,673 Les urgences, direct. Je lui ai fait un bandage. 608 00:32:27,880 --> 00:32:30,269 Mais on l'emmène. 609 00:32:30,480 --> 00:32:33,154 ♪J'y vais, alors. Non, je vais m'en occuper. 610 00:32:33,360 --> 00:32:36,751 Ça coûte une fortune. Je sais pas, et je m'en fous. 611 00:32:36,960 --> 00:32:39,110 Daniel, tu prends les rênes. 612 00:32:39,320 --> 00:32:41,550 Pars tranquille. Son carnet de santé. 613 00:32:41,760 --> 00:32:45,230 Merci. On se retrouve au château. Je compte sur vous. 614 00:32:45,520 --> 00:32:46,749 OK ? OK ! 615 00:32:46,960 --> 00:32:48,871 À tout à l'heure. 616 00:32:52,520 --> 00:32:54,955 En l'absence de Vincent, je suis le directeur. 617 00:32:55,160 --> 00:32:57,356 Je veux pas un bruit, c'est clair ? 618 00:33:00,400 --> 00:33:02,869 OK. Achille, en route. 619 00:33:03,160 --> 00:33:04,673 Unique ! 620 00:33:04,880 --> 00:33:07,269 En 10 ans de CHU, j'en ai jamais vu. 621 00:33:07,560 --> 00:33:10,552 C'est plus sérieux qu'une foulure ? Un mallet-finger ? 622 00:33:10,840 --> 00:33:14,071 Double croisement des ligaments du pouce ! C'est rare. 623 00:33:14,360 --> 00:33:16,829 ♪J'ai appelé un groupe de stagiaires. 624 00:33:17,120 --> 00:33:19,680 C'est un cas d'école. C'est tellement rare ! 625 00:33:19,960 --> 00:33:21,314 La porte s'ouvre 626 00:33:21,600 --> 00:33:24,194 Il est où, le mallet-finger ? Là ! 627 00:33:25,440 --> 00:33:26,271 Salut. 628 00:33:27,480 --> 00:33:29,232 Qu'est-ce qu'on peut faire ? 629 00:33:29,520 --> 00:33:32,319 On n'y touche pas. Attelle pendant 6 mois minimum. 630 00:33:32,600 --> 00:33:35,911 6 mois ?! Elle est en pleine croissance. 631 00:33:36,160 --> 00:33:38,993 Elle va se rétablir. Heureusement, c'est la main gauche. 632 00:33:40,520 --> 00:33:41,430 Charlotte. 633 00:33:41,720 --> 00:33:43,552 Tu écris de quelle main ? La gauche. 634 00:33:44,600 --> 00:33:45,999 Super. 635 00:33:47,480 --> 00:33:51,439 (Chanson québécoise) 636 00:33:51,640 --> 00:33:54,473 Tontaine, laridaine... 637 00:33:54,680 --> 00:33:58,116 (...) 638 00:33:58,400 --> 00:34:02,553 C'est mort pour aujourd'hui. Ils ont hissé le drapeau rouge. 639 00:34:03,200 --> 00:34:05,635 On rentre ? En plus, je suis crevée. 640 00:34:05,840 --> 00:34:08,309 T'aurais dû le payer, ton séjour. 641 00:34:08,520 --> 00:34:10,238 Caroline rit 642 00:34:10,440 --> 00:34:12,829 Pourquoi tu rigoles ? On va pas rester là. 643 00:34:13,040 --> 00:34:16,192 Ça sert à rien de s'énerver. On va trouver une solution. 644 00:34:16,400 --> 00:34:19,518 Je connais une activité sympa. On peut essayer. 645 00:34:19,720 --> 00:34:21,552 Oui ! C'est ouvert ? 646 00:34:21,760 --> 00:34:23,751 Évidemment ! Oh !!! 647 00:34:24,040 --> 00:34:27,476 On n'en peut plus ! Vous lui dites de se la fermer ? 648 00:34:27,760 --> 00:34:29,159 Bon, allez, vite. 649 00:34:30,920 --> 00:34:35,357 Bienvenue à tous au musée de la pantoufle et de la charentaise. 650 00:34:35,640 --> 00:34:37,790 Avant tout, vous devez savoir 651 00:34:38,000 --> 00:34:41,470 que les premiers ateliers de pantoufles ont vu le jour 652 00:34:41,760 --> 00:34:47,836 dans notre belle région de Charente entre 1880 et 1910, 653 00:34:48,920 --> 00:34:53,835 issus de l'activité papetière autour d'Angoulême. 654 00:34:54,560 --> 00:34:58,952 C'est des le début du siècle que la vente de la pantoufle 655 00:34:59,240 --> 00:35:02,278 va prendre un essor considérable. 656 00:35:02,560 --> 00:35:06,190 La charentaise est née ! 657 00:35:06,480 --> 00:35:08,471 Et elle fera la richesse 658 00:35:08,760 --> 00:35:11,115 du Haut-Périgord jusqu'à la crise 659 00:35:11,400 --> 00:35:14,392 des années 70. Eh oui, les enfants, 660 00:35:14,680 --> 00:35:17,559 il faut savoir qu'actuellement, les ateliers 661 00:35:17,840 --> 00:35:20,354 de charentaises en feutre de laine 662 00:35:20,640 --> 00:35:22,756 cousu retourné 663 00:35:23,040 --> 00:35:25,350 se comptent sur les doigts d'une main. 664 00:35:25,560 --> 00:35:26,231 Toi ! 665 00:35:26,520 --> 00:35:27,635 Tu veux mon doigt ? 666 00:35:27,920 --> 00:35:30,389 Ah non, non, non, rien de grave, non. 667 00:35:30,600 --> 00:35:34,036 Une foulure de rien du tout, mais je préférais vous appeler. 668 00:35:34,240 --> 00:35:35,719 C'est normal. 669 00:35:36,320 --> 00:35:39,836 Au maximum... six jours. 670 00:35:41,120 --> 00:35:44,158 Eh non, on n'a toujours pas reçu sa valise. 671 00:35:44,560 --> 00:35:45,959 En plus. 672 00:35:47,320 --> 00:35:51,279 Ah, votre mari est rhumatologue. C'est incroyable, ça. 673 00:35:52,000 --> 00:35:55,595 Je vous faxe l'ordonnance. Pas de problème. 674 00:35:57,000 --> 00:35:58,593 Pas de problème. 675 00:35:59,400 --> 00:36:01,835 Les feutres à charentaises sont fabriqués 676 00:36:02,040 --> 00:36:05,271 à partir des fibres de laine tissées et feutrées à plat. 677 00:36:05,480 --> 00:36:07,790 La fabrication des pantoufles passe 678 00:36:08,080 --> 00:36:10,230 par l'utilisation de poils d animaux : 679 00:36:10,520 --> 00:36:12,875 moutons, chèvres, 680 00:36:13,160 --> 00:36:16,152 Sapins, castors, 681 00:36:16,360 --> 00:36:19,239 ragondins, chameaux, 682 00:36:19,440 --> 00:36:21,158 yacks, et même parfois 683 00:36:21,440 --> 00:36:23,113 des hamsters. 684 00:36:24,400 --> 00:36:25,390 Ça va pas ? 685 00:36:25,680 --> 00:36:28,274 Le documentaire continue 686 00:36:28,560 --> 00:36:43,351 ... 687 00:36:43,640 --> 00:36:46,200 C'était comment ? Tip-top, vraiment extra. 688 00:36:46,400 --> 00:36:48,118 Ça va ? Non. 689 00:36:49,000 --> 00:36:51,150 Lisa, je peux te parler ? 690 00:36:51,360 --> 00:36:53,636 Euh... ouais. On va Là-bas, viens. 691 00:36:53,840 --> 00:36:56,559 Joseph ! Tiens, prends la petite. 692 00:36:57,280 --> 00:36:59,112 Allez, va avec Joseph. 693 00:37:01,320 --> 00:37:04,711 Je voudrais m'excuser pour hier soir, 694 00:37:05,000 --> 00:37:08,675 pour avant-hier soir, pour tous les autres soirs. 695 00:37:08,880 --> 00:37:11,679 T'as un vrai potentiel avec les enfants. 696 00:37:11,880 --> 00:37:13,279 Ils t'adorent. 697 00:37:13,480 --> 00:37:15,312 Sérieux ? Tu le crois vraiment ? 698 00:37:15,520 --> 00:37:17,033 Ah oui, oui. 699 00:37:17,240 --> 00:37:20,756 Ça me fait plaisir. ♪J'ai pas dit que c'était parfait. 700 00:37:20,960 --> 00:37:24,749 Mais on sent que t'as envie, et ça, c'est le principal. 701 00:37:24,960 --> 00:37:28,191 Je comprends mieux quand on m'explique calmement. 702 00:37:28,400 --> 00:37:31,552 Je comprends, j'ai été un peu fort avec toi. 703 00:37:31,760 --> 00:37:34,320 Donc, euh... je voulais te dire que... 704 00:37:34,520 --> 00:37:36,318 maintenant, je suis disponible. 705 00:37:36,520 --> 00:37:39,319 Non, c'est pas ça... Je veux dire que 706 00:37:39,520 --> 00:37:42,433 tu peux venir me parler quand tu veux. 707 00:37:42,640 --> 00:37:45,837 ♪J'y penserai. Même le soir après la réunion. 708 00:37:46,040 --> 00:37:48,031 Je suis là. C'est gentil. 709 00:37:48,240 --> 00:37:51,710 Non, c'est normal. Que je sois dispo, c'est normal. 710 00:37:51,920 --> 00:37:53,718 Je suis le directeur, hein... 711 00:37:54,000 --> 00:37:56,640 Oui. Bon, on se retrouve après. 712 00:38:01,080 --> 00:38:02,309 Ça va, Charlotte ? 713 00:38:03,880 --> 00:38:05,279 Oui, ça va. 714 00:38:09,160 --> 00:38:11,117 Chahut 715 00:38:11,400 --> 00:38:13,277 S'il vous plaît, silence. 716 00:38:13,560 --> 00:38:15,073 Silence, s'il vous plaît. 717 00:38:15,360 --> 00:38:16,509 ... 718 00:38:16,800 --> 00:38:18,234 Silence !! 719 00:38:18,520 --> 00:38:19,840 Silence !! 720 00:38:20,040 --> 00:38:21,633 Je veux plus un bruit ! 721 00:38:21,920 --> 00:38:23,957 Vas-y, chérie. Merci. 722 00:38:26,680 --> 00:38:30,230 Demain commencent les mini-séjours en camping. 723 00:38:30,520 --> 00:38:33,797 Les ados feront de l'équitation, et les plus jeunes, piscine. 724 00:38:34,080 --> 00:38:36,037 OUAIS !!! 725 00:38:36,240 --> 00:38:37,639 Normalement, 726 00:38:37,920 --> 00:38:41,595 parce qu'il est fort possible que j'annule ce programme. 727 00:38:41,880 --> 00:38:44,235 Huées 728 00:38:44,520 --> 00:38:47,080 Certains d'entre vous savent pourquoi. 729 00:38:47,360 --> 00:38:49,670 On m'a signalé des vols d'argent. 730 00:38:49,960 --> 00:38:54,158 Il est intolérable qu'on assiste à ce genre de comportement. 731 00:38:54,440 --> 00:38:55,760 Donc, Daniel... 732 00:38:56,560 --> 00:38:58,278 On va distribuer des enveloppes. 733 00:38:58,560 --> 00:39:01,234 Vous devrez mettre l'enveloppe dans cette boîte. 734 00:39:02,240 --> 00:39:04,629 Joseph va vous expliquer la procédure. 735 00:39:04,840 --> 00:39:05,591 Le voleur 736 00:39:05,880 --> 00:39:09,669 n'aura qu'a mettre l'argent dans l'enveloppe. C'est anonyme. 737 00:39:09,960 --> 00:39:10,916 C'est clair ? 738 00:39:11,200 --> 00:39:11,871 - On compte sur vous. 739 00:39:12,160 --> 00:39:13,878 C'est vraiment dégueulasse !! 740 00:39:14,160 --> 00:39:15,150 Voler, c'est nul ! 741 00:39:15,440 --> 00:39:17,192 Jamais chez nous ce serait arrivé !! 742 00:39:17,480 --> 00:39:19,630 Arrête... Non ! Merde !! 743 00:39:19,920 --> 00:39:21,558 Putain, bordel !! Arrête... 744 00:39:23,640 --> 00:39:25,074 "Daniel, tu pues." 745 00:39:25,280 --> 00:39:26,793 Rires 746 00:39:27,080 --> 00:39:28,991 ♪J'y crois pas, fais voir. 747 00:39:29,720 --> 00:39:31,836 -"Pouvez-vous monter le chauffage 748 00:39:32,120 --> 00:39:34,157 "dans l'infirmerie ? Merci, Charlotte." 749 00:39:34,440 --> 00:39:35,919 C'est mignon. 750 00:39:36,200 --> 00:39:38,430 -"Truman, retourne au Moyen Âge 751 00:39:38,720 --> 00:39:41,234 "et lave-toi les dents." 752 00:39:42,000 --> 00:39:44,594 -"Félicitations au couple Daniel et Lisa 753 00:39:44,880 --> 00:39:46,712 "qui se sont galochés au cinéma." 754 00:39:47,280 --> 00:39:48,600 ♪J'en tiens une bonne. 755 00:39:48,880 --> 00:39:50,712 "Je dis non à ces méthodes 756 00:39:51,000 --> 00:39:53,037 "qui font la honte de la France. 757 00:39:53,320 --> 00:39:56,358 "Non à la délation qui rappelle le passé collaborationniste 758 00:39:56,640 --> 00:40:01,157 "d'un pays qui n'a pas fait le deuil d'une période trouble de l'histoire. 759 00:40:01,440 --> 00:40:03,351 "Un voisin belge anonyme." 760 00:40:03,640 --> 00:40:07,270 Il a pas tort, c'est pas pédagogique, comme méthode. 761 00:40:07,560 --> 00:40:10,029 On apprend des trucs intéressants. 762 00:40:10,320 --> 00:40:12,470 On sait tous qui a tapé l'argent. 763 00:40:12,760 --> 00:40:14,194 C'est pas compliqué. 764 00:40:14,480 --> 00:40:17,040 Où tu veux en venir ? C'est vrai, quoi. 765 00:40:17,320 --> 00:40:20,039 On cherche et on atterrit sur ceux de la DDASS. 766 00:40:20,320 --> 00:40:21,390 C'est Léa, 767 00:40:21,680 --> 00:40:23,876 du foyer. Ça me dégoûte, ça ! 768 00:40:24,160 --> 00:40:25,389 Tu juges comme ça ?! 769 00:40:25,680 --> 00:40:27,273 Demande à Joseph de laisser 770 00:40:27,560 --> 00:40:29,471 ses empreintes, on sait jamais ! 771 00:40:29,760 --> 00:40:31,831 Je les ai laissées à la gare. 772 00:40:32,120 --> 00:40:34,634 Rires Ça me fait pas rire. 773 00:40:38,880 --> 00:40:40,518 Éteins, putain ! 774 00:40:40,720 --> 00:40:42,916 Tu fais quoi ? Je me casse d'ici. 775 00:40:43,120 --> 00:40:45,396 Pourquoi ? Ils vont me tomber dessus. 776 00:40:45,680 --> 00:40:48,320 Mais non, c'est pas toi. Tu vas où ? 777 00:40:48,600 --> 00:40:51,035 Je me barre d'ici ! Tu vas pas faire ça. 778 00:40:51,240 --> 00:40:52,389 Fais pas chier ! 779 00:40:52,680 --> 00:40:54,034 Je viens avec toi. 780 00:40:54,320 --> 00:40:55,719 Tu me soûles. 781 00:40:59,040 --> 00:41:01,236 Bien. Pour Joseph, c'est réglé. 782 00:41:01,440 --> 00:41:03,477 Maintenant, Caroline. Je vous écoute. 783 00:41:14,000 --> 00:41:16,435 Quelqu'un a quelque chose à dire ? 784 00:41:18,120 --> 00:41:18,871 Ben... 785 00:41:19,160 --> 00:41:21,720 Caroline, je trouve qu'on l'entend pas. 786 00:41:22,000 --> 00:41:24,469 - On sait pas vraiment qui c'est. 787 00:41:24,760 --> 00:41:27,354 Elle débute, mais je la sens pas volontaire. 788 00:41:28,040 --> 00:41:29,360 Mmm... 789 00:41:29,960 --> 00:41:31,678 Joseph, non ? Rien d'autre ? 790 00:41:31,960 --> 00:41:34,713 Bien, merci. Caroline, vas-y, tu peux répondre. 791 00:41:39,600 --> 00:41:41,477 (Elle chuchote) Je m'excuse... 792 00:41:41,760 --> 00:41:45,230 Il faut que tu... Tu comprends que ça, c'est pas suffisant. 793 00:41:45,440 --> 00:41:46,475 Il faut développer. 794 00:41:50,520 --> 00:41:53,034 Ben, je... Moi, je... 795 00:41:53,600 --> 00:41:55,113 Je suis heureuse ici. 796 00:41:55,400 --> 00:41:56,595 Comment ? 797 00:41:56,800 --> 00:41:59,314 Mimant: mannequin ! 798 00:42:02,480 --> 00:42:06,269 Enfin, je... j'essaie de faire de mon mieux. 799 00:42:06,960 --> 00:42:09,713 Parle plus fort. Tu comprends ? Parle plus fort ! 800 00:42:10,680 --> 00:42:13,115 Exprime-toi ! T'as peur de quoi, là ? 801 00:42:13,400 --> 00:42:14,720 On va pas te bouffer ! 802 00:42:16,720 --> 00:42:19,360 Depuis le début de la colo, t'es transparente. 803 00:42:20,760 --> 00:42:22,433 Pardon. Arrête ! 804 00:42:22,720 --> 00:42:24,996 Arrête de t'excuser, arrête d'être polie ! 805 00:42:26,120 --> 00:42:28,270 Bouge, je sais pas, moi, réagis ! 806 00:42:28,560 --> 00:42:30,471 Y a quoi à l'intérieur ? 807 00:42:31,040 --> 00:42:34,192 C'est fermé à double tour ? Allez, réponds, là !! 808 00:42:35,240 --> 00:42:36,719 Réponds !! 809 00:42:38,920 --> 00:42:40,752 Allez, réponds, là. 810 00:42:41,040 --> 00:42:43,509 (Elle sanglote) Je sais pas... 811 00:42:44,560 --> 00:42:53,639 ... 812 00:42:54,480 --> 00:42:57,632 Excuse-moi... Je dis tout ça, c'est pour toi. 813 00:42:57,920 --> 00:43:00,150 Arrête de te moucher, regarde-moi. 814 00:43:00,360 --> 00:43:01,509 Je dis ça pour toi. 815 00:43:01,800 --> 00:43:04,713 Dans deux semaines, la colo, c'est terminé. 816 00:43:05,600 --> 00:43:08,353 De quoi t'as peur ? De qui t'as peur ? 817 00:43:08,560 --> 00:43:10,710 Tout le monde t'aime, ici. 818 00:43:11,840 --> 00:43:13,672 Daniel t'aime, Truman 819 00:43:13,960 --> 00:43:15,553 t'aime, tout le monde t'aime. 820 00:43:15,760 --> 00:43:18,354 (Tous) Bien sûr, évidemment. 821 00:43:19,040 --> 00:43:20,394 Moi, je t'aime. 822 00:43:21,560 --> 00:43:22,994 Si t'arrives 823 00:43:23,280 --> 00:43:26,830 à débloquer ça, ça va te servir toute ta vie. 824 00:43:29,360 --> 00:43:31,670 Tu comprends ? Sors ça, sors-le de toi. 825 00:43:31,960 --> 00:43:33,109 Sors-le ! 826 00:43:33,320 --> 00:43:35,550 Mais arrête de te moucher !! 827 00:43:35,840 --> 00:43:37,831 Elle sanglote 828 00:43:38,120 --> 00:43:39,315 Vincent, mollo. 829 00:43:41,240 --> 00:43:43,470 C'est un peu facile de se décharger sur elle. 830 00:43:43,760 --> 00:43:45,671 ♪J'ai pas besoin de tes conseils. 831 00:43:59,200 --> 00:44:02,591 C'est dangereux, non ? Je t'ai pas demandé de me suivre. 832 00:44:03,440 --> 00:44:06,114 Il y a 20 km jusqu'à la gare... Oh !! 833 00:44:06,400 --> 00:44:07,993 Qu'est-ce que vous foutez ? 834 00:44:08,280 --> 00:44:11,352 Éteignez, putain ! Vous avez pas la dalle ? 835 00:44:11,640 --> 00:44:13,472 Restez pas plantées là. 836 00:44:14,920 --> 00:44:18,038 On a établi un tour pour les corvées. 837 00:44:18,320 --> 00:44:21,153 Notamment pour la vaisselle et les chiottes. 838 00:44:21,440 --> 00:44:24,398 ♪J'y repasse pour la 3e fois en une semaine 839 00:44:24,680 --> 00:44:25,954 alors que d'autres... 840 00:44:26,160 --> 00:44:27,355 C'est moi. 841 00:44:27,640 --> 00:44:31,474 Je supporte mal les odeurs. Il y a un problème de fond. 842 00:44:31,760 --> 00:44:34,832 Arrêtons de tourner en rond. Je suis d'accord. 843 00:44:35,040 --> 00:44:36,917 On a tous un peu discuté. 844 00:44:37,200 --> 00:44:40,158 Et... on est tous tombés d'accord. 845 00:44:41,080 --> 00:44:42,559 D'accord, OK. 846 00:44:42,840 --> 00:44:44,751 C'est moi le problème, c'est ça ? 847 00:44:44,960 --> 00:44:47,952 Pourquoi on ferait pas le même exercice avec toi ? 848 00:44:48,240 --> 00:44:50,709 Je te le dis tout net, t'as pris le melon. 849 00:44:51,000 --> 00:44:53,150 S'il y a une mauvaise ambiance, c'est ta faute. 850 00:44:53,360 --> 00:44:56,273 On est tous dépassés, t'as mis une distance. 851 00:44:56,560 --> 00:45:00,679 Tu te prends trop au sérieux, tu nous donnes des leçons. 852 00:45:02,800 --> 00:45:06,191 OK. Joseph, tu veux rajouter quelque chose ? 853 00:45:06,840 --> 00:45:07,875 Ça va. 854 00:45:08,960 --> 00:45:10,837 Je vais essayer d'être clair. 855 00:45:11,040 --> 00:45:13,350 Je dirige ce séjour comme j'en ai envie. 856 00:45:13,560 --> 00:45:15,039 ♪J'ai passé l'après-midi 857 00:45:15,320 --> 00:45:18,517 aux urgences parce que tu te la joues médecine douce. 858 00:45:18,800 --> 00:45:21,155 Je dors deux heures par nuit. Je récupère 859 00:45:21,440 --> 00:45:23,875 vos conneries. Alors, comment être précis ? 860 00:45:24,080 --> 00:45:25,957 Je vous emmerde ! Je vous emmerde tous. 861 00:45:26,240 --> 00:45:28,470 Et plus particulièrement Daniel. Je t'emmerde ! 862 00:45:28,760 --> 00:45:31,912 T'as un sens des responsabilités 863 00:45:32,200 --> 00:45:35,318 comparable à celui d'une mouette ! Retire ça ! 864 00:45:35,600 --> 00:45:38,877 T'as rien dans le bide. Si t'es pas content, tu te casses ! 865 00:45:39,160 --> 00:45:40,230 Vas-y ! 866 00:45:40,520 --> 00:45:41,510 Il crie 867 00:45:41,800 --> 00:45:43,837 Je vais t'éclater la tête !! 868 00:45:45,240 --> 00:45:46,230 Enculé !! 869 00:45:46,880 --> 00:45:47,870 C'est chaud... 870 00:45:48,080 --> 00:45:49,753 Daniel hurle 871 00:45:50,040 --> 00:45:51,360 Enlève-le... 872 00:45:51,640 --> 00:45:54,712 Fais chier !! Je vais chercher de la Biafine. 873 00:45:57,280 --> 00:45:59,078 Elle tousse Ils rient 874 00:45:59,280 --> 00:46:02,477 Ça brûle ! Le Amsterdamer est piquant. 875 00:46:02,760 --> 00:46:05,479 C'est dur à avaler. Stop ! À toi, Léa. 876 00:46:05,760 --> 00:46:07,990 Action ou vérité ? Action. 877 00:46:08,280 --> 00:46:10,635 Roule une pelle à Timoty. 878 00:46:10,920 --> 00:46:14,470 Non, non, non. Sur la joue. Sur la joue, ça me va. 879 00:46:14,760 --> 00:46:16,637 Ouais ! Allez, des bisous ! 880 00:46:16,920 --> 00:46:18,558 Allez, allez ! 881 00:46:18,760 --> 00:46:21,434 Les autres sifflent 882 00:46:21,720 --> 00:46:23,313 Laisse-la respirer ! 883 00:46:23,600 --> 00:46:25,830 Il est des nôtres ! Il l'a embrassée 884 00:46:26,120 --> 00:46:27,599 comme les autres ! 885 00:46:27,800 --> 00:46:29,154 On a pas l'air cons ! 886 00:46:29,440 --> 00:46:31,511 2 points pour la Belgique. 887 00:46:32,120 --> 00:46:34,430 Ça aurait pu être plus grave. C'est gras... 888 00:46:34,640 --> 00:46:37,598 Je m'en occupe. Ton thé, il est trop chaud. 889 00:46:37,800 --> 00:46:41,270 Ça va être ma faute ! Vous avez réveillé tout le château. 890 00:46:41,480 --> 00:46:44,040 Et Daniel ? Je lui ai refilé les cachets 891 00:46:44,320 --> 00:46:46,914 de Benoît, ça l'a assommé. 892 00:46:47,200 --> 00:46:49,191 Demain, je l'envoie au camping. 893 00:46:52,640 --> 00:46:55,792 Y a eu un casse dans l'intendance. Oh non, putain ! 894 00:47:02,920 --> 00:47:04,433 Caroline ? 895 00:47:06,280 --> 00:47:08,032 Là. 896 00:47:08,240 --> 00:47:09,639 Ah oui. Eh oui. 897 00:47:10,000 --> 00:47:12,310 Je pense qu'il y a personne. 898 00:47:12,520 --> 00:47:13,919 Attends. 899 00:47:14,120 --> 00:47:15,519 On est sur une piste. 900 00:47:15,720 --> 00:47:18,553 Je vais à gauche, passez derrière les arbres. 901 00:47:19,800 --> 00:47:21,438 Hé !! 902 00:47:23,720 --> 00:47:25,438 Mais quoi, j'ai rien fait ! 903 00:47:25,640 --> 00:47:29,110 Tu sais quelle heure il est ? Pas de bicycle la nuit ! 904 00:47:29,320 --> 00:47:30,310 Laissez-moi ! 905 00:47:30,600 --> 00:47:32,557 Je suis innocent ! 906 00:47:55,560 --> 00:47:57,153 Ils crient 907 00:47:59,120 --> 00:48:01,157 M. Pichavent ? Que faites-vous là ? 908 00:48:01,440 --> 00:48:02,589 Je vais vous expliquer. 909 00:48:02,880 --> 00:48:04,951 Vous êtes un grand malade. 910 00:48:05,240 --> 00:48:07,595 C'est... c'est par rapport à Benoît. 911 00:48:07,880 --> 00:48:10,554 Il va très bien. Je vais appeler les flics. 912 00:48:11,440 --> 00:48:13,511 Je me fais beaucoup de souci. 913 00:48:13,720 --> 00:48:15,358 Benoît est fragile. 914 00:48:15,840 --> 00:48:18,354 Surtout depuis que sa mère est partie. 915 00:48:18,560 --> 00:48:20,119 Elle m'a quittée. 916 00:48:21,480 --> 00:48:23,118 Je suis désolé. 917 00:48:23,920 --> 00:48:25,558 Mais je peux pas vous garder. 918 00:48:25,840 --> 00:48:28,958 Vous savez que c'est pas bon pour l'équilibre de Benoît. 919 00:48:30,000 --> 00:48:32,958 On fait un vrai travail avec lui. Il progresse. 920 00:48:33,160 --> 00:48:34,309 Vous avez pas d'enfants. 921 00:48:34,600 --> 00:48:37,718 ♪J'en ai 80, des enfants, ici. Écoutez, M. Rousseau. 922 00:48:38,000 --> 00:48:40,116 ♪J'ai pris une location dans le village. 923 00:48:40,400 --> 00:48:44,189 Ah non, c'est pas raisonnable. Et Benoît, s'il vous croise ? 924 00:48:45,360 --> 00:48:47,397 Vous avez pensé à ça ? 925 00:48:51,560 --> 00:48:54,791 Vous avez raison. Je crois que je vais rentrer. 926 00:48:56,800 --> 00:48:58,359 Pensez à Benoît. 927 00:48:58,640 --> 00:49:01,553 Détends-toi un peu. Arrête de tirer dessus. 928 00:49:01,760 --> 00:49:02,716 Belle de jour ! 929 00:49:03,000 --> 00:49:06,038 Oh là ! Mais elle est folle ! C'est impossible. 930 00:49:06,240 --> 00:49:07,036 Du calme ! 931 00:49:07,320 --> 00:49:10,472 Ne change rien ! Ho ! Calme-toi ! 932 00:49:10,760 --> 00:49:12,751 Vous lui avez donné quoi ? 933 00:49:13,040 --> 00:49:14,758 Mets-toi en arrière ! 934 00:49:15,040 --> 00:49:16,792 Il faut que je change de cheval. 935 00:49:17,080 --> 00:49:18,400 En arrière ! 936 00:49:18,600 --> 00:49:19,954 Il assure, le Belge. 937 00:49:29,320 --> 00:49:30,594 T'as vu ça ? 938 00:49:30,880 --> 00:49:32,314 C'est de la folie. 939 00:49:33,440 --> 00:49:34,316 Oui... 940 00:49:34,600 --> 00:49:36,796 Allez, on y va. Claquements de langue 941 00:49:37,080 --> 00:49:39,799 ♪J'aime bien ce petit clac-clac. 942 00:49:40,080 --> 00:49:41,559 On avance... 943 00:49:41,840 --> 00:49:44,036 Il s'ébroue 944 00:49:49,800 --> 00:49:51,837 Mais qu'est-ce qui se passe ? 945 00:49:52,120 --> 00:49:53,793 Elle va trop vite, là. Ho ! 946 00:49:54,080 --> 00:49:55,354 Ho ! 947 00:49:55,640 --> 00:49:56,436 Merde ! 948 00:49:56,720 --> 00:49:59,633 Rires 949 00:49:59,920 --> 00:50:01,433 Brouhaha 950 00:50:01,720 --> 00:50:15,396 ... 951 00:50:15,680 --> 00:50:19,230 Je viens avec toi. Non, je veux pas y aller. 952 00:50:19,440 --> 00:50:21,716 On se mouille juste les genoux. 953 00:50:22,000 --> 00:50:24,276 ♪J'ai dit non ! Fiche-moi la paix ! 954 00:50:24,560 --> 00:50:27,712 Je te promets que tu vas adorer. T'as ma parole. 955 00:50:28,000 --> 00:50:29,559 Viens. Lâche-moi ! 956 00:50:31,680 --> 00:50:35,560 Les piscines, c'est pour les enfants. Normalement, tu devrais aimer. 957 00:50:35,840 --> 00:50:38,912 Tu comprends ? Mais tu sais ce que t'es ? 958 00:50:39,200 --> 00:50:42,636 T'es le roi des cons au pays des emmerdeurs. 959 00:50:42,840 --> 00:50:45,070 Un petit con casse-couilles 960 00:50:45,360 --> 00:50:48,352 qui me prend la tête ! D'accord ? Hein ? 961 00:50:48,640 --> 00:50:51,314 Espèce de petit enculé, de merdeux, 962 00:50:51,600 --> 00:50:54,479 qui chiale toute la journée ! Voilà ce que t'es, connard ! 963 00:50:54,760 --> 00:50:56,876 Connard !! Connard !! 964 00:50:57,080 --> 00:50:58,559 Casse-toi !! Ça suffit. 965 00:50:58,840 --> 00:51:01,150 Tu viens avec moi. Connard !! 966 00:51:01,440 --> 00:51:02,794 Petit enculé de merde ! 967 00:51:08,680 --> 00:51:11,069 À l'attaque !! 968 00:51:13,240 --> 00:51:15,356 Oh putain, le con ! Oh, le con !! 969 00:51:15,560 --> 00:51:19,519 Aïe ! Merde, merde !! Mais tuez-les, ces gosses !! 970 00:51:23,280 --> 00:51:26,033 Ça fait du bien, un peu de calme, non ? 971 00:51:29,120 --> 00:51:31,873 Elle a de l'allure, Christine, tu trouves pas ? 972 00:51:34,080 --> 00:51:36,037 C'est vrai, y a quelque chose. 973 00:51:36,240 --> 00:51:39,392 C'est une belle femme. Elle te plaît, à toi aussi ? 974 00:51:39,880 --> 00:51:40,870 Ça va. 975 00:51:45,640 --> 00:51:48,200 Je crois que je vais tenter un truc. 976 00:51:53,360 --> 00:51:54,919 (Musique gaie) 977 00:51:55,200 --> 00:52:12,597 (...) 978 00:52:12,880 --> 00:52:16,350 Je vais passer à la vitesse supérieure avec la petite. 979 00:52:16,560 --> 00:52:19,791 Carrément ? T'as peur de rien. Ben quoi ? 980 00:52:20,360 --> 00:52:23,432 Oh ça va, j'ai fait pire. En plus, elle attend que ça. 981 00:52:23,640 --> 00:52:26,154 Tu t'arrêtes jamais, toi. Non. 982 00:52:26,360 --> 00:52:27,953 T'as la santé, quand même. 983 00:52:28,800 --> 00:52:32,031 Putain, t'avais raison pour Daniel. L'enculé. 984 00:52:32,320 --> 00:52:34,596 - C'est toujours comme ça avec les animateurs. 985 00:52:34,800 --> 00:52:36,518 Je t'avais prévenu. 986 00:52:36,720 --> 00:52:38,313 Avec Nadine, ça se passe bien ? 987 00:52:38,520 --> 00:52:41,273 Je joue la stabilité. C'est bien parti, là. 988 00:52:41,480 --> 00:52:42,834 Ça a l'air sérieux. 989 00:52:43,040 --> 00:52:46,920 Elle a des tresses, elle écoute Youssou N'Dour, ça va. 990 00:52:56,240 --> 00:53:00,279 Guillaume ! Ça fait une heure qu'on te cherche partout. 991 00:53:00,480 --> 00:53:02,437 Qu'est-ce que tu fais tout seul ? 992 00:53:02,720 --> 00:53:04,870 ♪J'ai envie d'être seul. 993 00:53:05,560 --> 00:53:06,914 Ça va pas ? 994 00:53:07,560 --> 00:53:09,551 Tu veux qu'on en parle ? 995 00:53:11,560 --> 00:53:13,710 Un coup de cafard, ça arrive. 996 00:53:17,240 --> 00:53:20,278 Guillaume, allez, dis-moi ce qui va pas. 997 00:53:21,880 --> 00:53:23,678 Je sortirai jamais avec une fille. 998 00:53:24,360 --> 00:53:26,033 Pourquoi tu dis ça ? 999 00:53:26,240 --> 00:53:30,279 Je vois bien que je plais pas. Les filles, je les intéresse pas. 1000 00:53:31,280 --> 00:53:33,430 Moi, je suis sûre que tu peux plaire. 1001 00:53:35,080 --> 00:53:39,631 Est-ce que t'es sûr de savoir comment on fait pour plaire ? 1002 00:53:39,840 --> 00:53:44,038 ♪J'en ai parlé à Steve, il dit que je pose trop de questions. 1003 00:53:44,600 --> 00:53:47,240 Tu trouves que je pose trop de questions ? 1004 00:53:47,440 --> 00:53:51,354 Non. Ça veut dire que t'es curieux, c'est bon signe. 1005 00:53:52,400 --> 00:53:53,629 Te fatigue pas. 1006 00:53:53,920 --> 00:53:56,719 Je plais pas, je le sens. Je suis lucide. 1007 00:53:56,920 --> 00:54:00,800 Tu dis n'importe quoi. Je vais te faire une confidence. 1008 00:54:03,280 --> 00:54:06,193 Si j'avais eu 13 ans, dans cette colo, 1009 00:54:06,400 --> 00:54:08,198 j'aurais aimé sortir avec toi. 1010 00:54:11,720 --> 00:54:12,710 C'est vrai ? 1011 00:54:13,000 --> 00:54:14,399 Oui. 1012 00:54:14,960 --> 00:54:18,430 Tu dis ça pour me faire plaisir. Non, je suis sérieuse. 1013 00:54:21,920 --> 00:54:25,197 Le prends pas mal, Nadine, mais j'aurais pas accepté. 1014 00:54:29,280 --> 00:54:30,793 Je préfère qu'on reste amis. 1015 00:54:31,080 --> 00:54:34,038 Si tu vois ce que je veux dire. Oui, super. 1016 00:54:38,640 --> 00:54:41,758 Demain, les filles feront la corvée de bois 1017 00:54:41,960 --> 00:54:43,951 et les garçons feront la cuisine. 1018 00:54:44,240 --> 00:54:46,356 NON ! C'est comme ça, c'est tout. 1019 00:54:46,640 --> 00:54:48,313 D'autres remarques ? 1020 00:54:48,880 --> 00:54:50,632 Alors, les cours d'équitation ? 1021 00:54:50,920 --> 00:54:53,958 Ça fait mal au cul. Bien, Youssef, très intelligent. 1022 00:54:54,240 --> 00:54:55,719 Bon, rien d'autre ? 1023 00:54:56,000 --> 00:54:58,833 Les animateurs devraient s'occuper des filles 1024 00:54:59,120 --> 00:55:00,440 de leur âge. 1025 00:55:00,640 --> 00:55:02,119 ♪J'ai du mal à te suivre. 1026 00:55:02,400 --> 00:55:03,879 T'es bien le seul. 1027 00:55:06,120 --> 00:55:09,875 En dessert, il y a de la compote. Vous pouvez venir vous servir 1028 00:55:10,160 --> 00:55:12,356 dans le calme, un par un. 1029 00:55:13,240 --> 00:55:15,117 Merci, Nadine. Je t'en prie. 1030 00:55:15,400 --> 00:55:17,391 T'as un problème, mon grand ? 1031 00:55:17,600 --> 00:55:19,557 Oui, c'est toi, mon problème. 1032 00:55:19,760 --> 00:55:20,591 Viens. 1033 00:55:20,880 --> 00:55:22,598 Lâche-moi, putain ! 1034 00:55:22,800 --> 00:55:24,950 Mais lâche-moi, merde ! 1035 00:55:25,600 --> 00:55:28,240 Putain, tu me fais mal, en plus ! 1036 00:55:28,920 --> 00:55:30,513 T'as pensé à moi pour la compote ? 1037 00:55:30,800 --> 00:55:32,438 ♪J'en ai mis deux là-bas. 1038 00:55:33,760 --> 00:55:35,717 Je t'adore. Arrête ! 1039 00:55:36,000 --> 00:55:37,559 Quoi ? Ils sont au courant. 1040 00:55:37,840 --> 00:55:39,433 Même ! C'est le soir, là. 1041 00:55:39,640 --> 00:55:41,790 Non, c'est pas le soir. Arrête ! 1042 00:55:42,000 --> 00:55:43,195 Ben alors ? 1043 00:55:43,480 --> 00:55:44,197 Arrête ! 1044 00:55:44,480 --> 00:55:47,074 Qu'est-ce qu'il y a ? Merde ! Mais arrête. 1045 00:55:47,360 --> 00:55:50,557 Putain... J'étais certain que tu parlais de Camille. 1046 00:55:50,840 --> 00:55:53,832 Elle s'appelle Céline. C'est la prof de cheval. 1047 00:55:54,120 --> 00:55:56,794 Tu veux ses papiers ? Tu veux sa date de naissance ? 1048 00:55:57,000 --> 00:55:59,992 ♪J'ai l'air trop con. Je me suis grillé, en plus. 1049 00:56:00,280 --> 00:56:03,398 ♪J'ai aucune chance. Elle me calcule même pas. 1050 00:56:04,600 --> 00:56:06,511 Quel con, putain. 1051 00:56:06,720 --> 00:56:08,836 Réfléchis avant de l'ouvrir. 1052 00:56:09,120 --> 00:56:11,077 Retourne là-bas. Putain, je peux pas. 1053 00:56:11,360 --> 00:56:13,476 Arrête de dire putain ! 1054 00:56:13,760 --> 00:56:16,195 C'est pas possible, il faut qu'il arrête. 1055 00:56:16,400 --> 00:56:18,676 C'est la mère de Charlotte au téléphone. 1056 00:56:18,880 --> 00:56:20,678 Elle a pas reçu l'ordonnance. 1057 00:56:20,880 --> 00:56:22,678 Dis-lui que la petite va mieux 1058 00:56:22,960 --> 00:56:26,510 et que je lui faxe dès que possible. Brode un peu, quoi. 1059 00:56:26,800 --> 00:56:28,677 Je lui dis d'aller se faire enculer ? 1060 00:56:29,880 --> 00:56:31,234 D'aller se faire enculer ? 1061 00:56:33,440 --> 00:56:35,272 Non, rien. Allô ? 1062 00:56:37,720 --> 00:56:40,872 Oh when the saints go marching in 1063 00:56:41,080 --> 00:56:44,391 When the saints go marching in 1064 00:56:44,680 --> 00:56:47,638 Oh Lord I want to be in that number 1065 00:56:47,920 --> 00:56:52,232 Oh when the saints go marching in 1066 00:56:52,520 --> 00:56:55,433 Oh when the sun refuse to shine 1067 00:56:55,640 --> 00:56:58,871 Oh when the sun refuse to shine 1068 00:56:59,480 --> 00:57:00,879 Vous la connaissez pas ? 1069 00:57:01,160 --> 00:57:02,309 Mais si. 1070 00:57:02,600 --> 00:57:05,319 À part toi, Timoty, personne ? C'est naze. 1071 00:57:05,600 --> 00:57:07,955 C'est de la merde. Je te suggère, Daniel, 1072 00:57:08,240 --> 00:57:10,356 Moustaki, "Ma Liberté", en do. 1073 00:57:10,640 --> 00:57:12,074 En do ? Ta gueule ! 1074 00:57:12,360 --> 00:57:13,839 Quel péquenaud ! 1075 00:57:14,120 --> 00:57:16,077 Youssef, tu parles autrement ! 1076 00:57:16,280 --> 00:57:18,032 T'as pas des trucs plus modernes ? 1077 00:57:18,320 --> 00:57:21,153 Des chanteurs vivants, au moins. Merci, chérie. 1078 00:57:21,440 --> 00:57:22,430 Moustaki va bien. 1079 00:57:22,720 --> 00:57:25,439 (Tous) Ouais, c'est vrai ! 1080 00:57:25,720 --> 00:57:31,113 ... 1081 00:57:32,280 --> 00:57:34,590 Y en a marre. Y en a marre ! 1082 00:57:35,880 --> 00:57:37,791 Je peux t'emprunter la guitare ? 1083 00:57:38,080 --> 00:57:40,390 Oui, vas-y... Enfin, je sais pas... 1084 00:57:46,200 --> 00:57:48,237 (Il joue très bien) 1085 00:57:48,520 --> 00:57:55,677 (...) 1086 00:57:55,960 --> 00:57:59,954 ("Long train running") 1087 00:58:00,240 --> 00:58:43,874 (...) 1088 00:58:44,160 --> 00:58:46,754 Daniel, fais pas la tronche. 1089 00:58:46,960 --> 00:58:50,078 Ça fait 12 ans qu'il en fait. Mais moi aussi. 1090 00:58:51,920 --> 00:58:52,876 Cava ? 1091 00:58:53,160 --> 00:58:56,949 Y a une super ambiance. Elle va me prendre pour un naze. 1092 00:58:57,240 --> 00:58:58,992 Tu vas pas rester là ! Viens. 1093 00:58:59,280 --> 00:59:03,160 De toute façon, ça vaut rien. C'est juste pour se la péter. 1094 00:59:03,360 --> 00:59:05,670 C'est du m'as-tu-vu, c'est tout. 1095 00:59:05,960 --> 00:59:08,429 Tu veux pas me rendre un service ? 1096 00:59:08,720 --> 00:59:11,951 Quoi ? Je sais pas, va dire à Camille 1097 00:59:12,240 --> 00:59:16,552 qu'elle me plaît. Va lui dire que je veux sortir avec elle. 1098 00:59:16,840 --> 00:59:17,955 S'il te plaît. 1099 00:59:18,240 --> 00:59:19,389 Va lui demander. 1100 00:59:19,680 --> 00:59:21,751 Oh putain, t'es chiant. 1101 00:59:23,120 --> 00:59:26,715 Vincent ! Charlotte veut que failles lui dire bonne nuit. 1102 00:59:26,920 --> 00:59:28,797 Je passerai tout à l'heure. 1103 00:59:34,360 --> 00:59:36,112 Tout le monde dort. 1104 00:59:37,080 --> 00:59:38,434 C'est plus calme 1105 00:59:38,720 --> 00:59:40,199 quand les grands sont pas là. 1106 00:59:42,000 --> 00:59:43,593 Pas de réunion ce soir. 1107 00:59:43,880 --> 00:59:46,315 Génial. ♪J'ai besoin de deux animateurs ici 1108 00:59:46,600 --> 00:59:48,398 et j'en invite un à la pizzeria. 1109 00:59:49,040 --> 00:59:50,474 Cool. 1110 00:59:51,080 --> 00:59:53,594 Moi, je veux bien. Non, toi, t'es crevée. 1111 00:59:55,880 --> 00:59:57,029 Ah oui, c'est vrai. 1112 00:59:57,320 --> 00:59:58,640 Ouais, c'est con. 1113 01:00:03,840 --> 01:00:04,875 Bonsoir. 1114 01:00:05,160 --> 01:00:06,673 Bonne nuit, Caro. 1115 01:00:08,120 --> 01:00:08,996 Bon, Lisa... 1116 01:00:09,280 --> 01:00:10,509 On y va ? 1117 01:00:11,560 --> 01:00:12,311 Bon ! 1118 01:00:12,600 --> 01:00:14,352 On tire au sort ? 1119 01:00:15,800 --> 01:00:18,110 Ah... ouais. Ouais, d'accord. 1120 01:00:18,720 --> 01:00:19,516 Cool. 1121 01:00:20,240 --> 01:00:22,550 Faudrait que la colonie vienne au Québec. 1122 01:00:22,760 --> 01:00:25,149 En Gaspésie. Tu connais ? Ouais. 1123 01:00:25,440 --> 01:00:27,238 Où ? Non. 1124 01:00:27,440 --> 01:00:31,195 C'est le meilleur endroit au monde pour les camps de vacances. 1125 01:00:31,480 --> 01:00:34,518 Y a la mer, la forêt, les montagnes... 1126 01:00:34,720 --> 01:00:35,630 La Gaspésie, 1127 01:00:35,920 --> 01:00:39,675 c'est le rocher Percé, l'île Bonaventure, le parc Forillon, 1128 01:00:39,960 --> 01:00:41,917 une splendeur de la nature. 1129 01:00:42,120 --> 01:00:43,315 Ça a été ? 1130 01:00:43,520 --> 01:00:44,874 Excellent ! 1131 01:00:45,440 --> 01:00:47,795 Super. Pas de dessert, hein ? 1132 01:00:48,080 --> 01:00:50,230 Non. Mais une autre pizza. 1133 01:00:50,520 --> 01:00:52,158 La même. Merci. 1134 01:00:53,520 --> 01:00:55,352 La Gaspésie, c'est génial... 1135 01:00:58,080 --> 01:01:00,071 Qu'est-ce que tu voulais me dire ? 1136 01:01:00,280 --> 01:01:01,679 Ben... 1137 01:01:03,360 --> 01:01:06,113 Ça va, il s'est calmé, Steve ? Ouais, ouais. 1138 01:01:06,320 --> 01:01:07,879 Justement, je voulais te parler 1139 01:01:08,160 --> 01:01:09,514 seul à seule. 1140 01:01:10,160 --> 01:01:12,959 Depuis le début de la colo, on s'entend bien. 1141 01:01:13,240 --> 01:01:15,834 On se marre bien avec toi et... 1142 01:01:16,040 --> 01:01:18,475 Ça va ? T'as l'air bizarre. Ah bon ? 1143 01:01:18,760 --> 01:01:20,956 Je suis pas toujours très habile et... 1144 01:01:21,160 --> 01:01:24,676 Tu vas y arriver ? Ouais, mais c'est un peu chiant. 1145 01:01:25,680 --> 01:01:26,954 Bon... 1146 01:01:29,600 --> 01:01:30,920 Bon... 1147 01:01:34,720 --> 01:01:36,074 Oui ? 1148 01:01:38,920 --> 01:01:43,312 Ben voilà, tu me plais. ♪J'ai envie de sortir avec toi. 1149 01:01:47,760 --> 01:01:50,593 Je sais pas quoi dire. Je vais réfléchir. 1150 01:01:51,640 --> 01:01:53,551 Bon... Bonne nuit, alors. 1151 01:01:53,760 --> 01:01:55,159 Bonne nuit. 1152 01:02:06,360 --> 01:02:09,796 Truman rit aux éclats 1153 01:02:10,000 --> 01:02:12,196 Los Angeles Montréal. 1154 01:02:12,480 --> 01:02:14,630 Discours incompréhensible 1155 01:02:14,840 --> 01:02:16,353 Il rit 1156 01:02:16,640 --> 01:02:17,960 ... 1157 01:02:18,160 --> 01:02:20,390 Accent québécois incompréhensible 1158 01:02:20,680 --> 01:02:27,950 ... 1159 01:02:28,240 --> 01:02:35,874 ... 1160 01:02:36,080 --> 01:02:37,036 Je comprends pas. 1161 01:02:37,320 --> 01:02:41,598 Il rit 1162 01:02:42,960 --> 01:02:45,600 On va y aller, non ? Non, attends un peu. 1163 01:02:59,600 --> 01:03:00,795 Déjà réveillé ? 1164 01:03:01,080 --> 01:03:02,991 Je fais toujours de la gymnastique 1165 01:03:03,280 --> 01:03:06,636 après une nuit d'amour. On va peut-être prendre un studio 1166 01:03:06,920 --> 01:03:09,275 sur Anvers avec Léa. Tu viendras dîner. 1167 01:03:10,560 --> 01:03:11,516 Ouais. 1168 01:03:22,520 --> 01:03:23,794 Ça va ? Et toi ? 1169 01:03:24,080 --> 01:03:26,151 Ça va. Ça s'est bien passé hier ? Oui. 1170 01:03:28,080 --> 01:03:30,959 Je m'occupe du feu. Lave-toi les dents, d'abord. 1171 01:03:31,800 --> 01:03:34,076 D'accord. Je m'occupe du réveil. 1172 01:03:36,640 --> 01:03:37,630 Frotte, hein. 1173 01:03:37,920 --> 01:03:39,877 Allez, debout, Là-dedans ! 1174 01:03:40,440 --> 01:03:42,113 Ça va pour toi, Guillaume. 1175 01:03:42,920 --> 01:03:44,069 Oui, super. 1176 01:03:44,280 --> 01:03:48,672 S'il y avait pas cette fin, au bout. Cette mort, c'est vraiment atroce. 1177 01:03:48,880 --> 01:03:50,678 (Les filles) Chut ! 1178 01:03:50,960 --> 01:03:52,678 Petit-déj' dans 10 minutes. 1179 01:04:09,440 --> 01:04:11,511 T'inquiète, c'est pas du thé. 1180 01:04:13,640 --> 01:04:15,551 Y a eu de l'action hier soir. 1181 01:04:15,760 --> 01:04:17,592 Oui, plutôt. 1182 01:04:18,040 --> 01:04:20,316 Céline, notre monitrice de cheval. 1183 01:04:20,520 --> 01:04:23,990 Je l'ai montée toute la nuit. Chaude comme une cabane à frites. 1184 01:04:24,200 --> 01:04:27,318 Ah, classe. Y a pas à dire, classe. 1185 01:04:28,280 --> 01:04:32,956 (Musique entraînante) 1186 01:04:33,240 --> 01:04:49,874 (...) 1187 01:04:50,080 --> 01:04:51,957 Comment ça se passe au camping ? 1188 01:04:52,160 --> 01:04:53,912 Pas mal. Y a des petits scoops. 1189 01:04:54,120 --> 01:04:55,349 Arrête. 1190 01:04:55,560 --> 01:04:57,790 Qui ? Colon, animateur ? 1191 01:04:58,000 --> 01:04:59,434 Un peu des deux. 1192 01:04:59,640 --> 01:05:01,597 Lâche des noms. Je suis pas une balance. 1193 01:05:03,400 --> 01:05:04,913 Vincent... 1194 01:05:07,760 --> 01:05:09,876 Daniel et la nana du cheval. 1195 01:05:11,480 --> 01:05:12,231 Ah... 1196 01:05:14,760 --> 01:05:15,955 Tu vas être énervé. 1197 01:05:16,240 --> 01:05:18,959 Quoi ? Quelqu'un t'attend dans ton bureau. 1198 01:05:19,240 --> 01:05:21,072 C'est sûrement un parent. 1199 01:05:21,360 --> 01:05:24,000 Ils nous respectent pas, y a rien à faire ! 1200 01:05:24,200 --> 01:05:25,349 Ah, les pédés ! 1201 01:05:25,640 --> 01:05:28,598 Tu veux que je m'en occupe ? Non, non, laisse. 1202 01:05:31,280 --> 01:05:33,271 Ah ! Salut. 1203 01:05:33,480 --> 01:05:35,676 Papa ? ♪J'ai pas de nouvelles depuis 2 jours. 1204 01:05:37,320 --> 01:05:39,391 Qu'est-ce que tu fais là ? Je m'inquiétais. 1205 01:05:39,600 --> 01:05:41,432 Tu m'appelles pas, je m'inquiétais. 1206 01:05:42,920 --> 01:05:45,309 Prends le lit, je m'installe par terre. 1207 01:05:45,520 --> 01:05:46,794 T'aurais pu prévenir. 1208 01:05:47,000 --> 01:05:48,718 Tu m'aurais découragé. 1209 01:05:49,000 --> 01:05:51,799 ♪J'ai juste besoin de repos, je suis pas en forme. 1210 01:05:52,080 --> 01:05:54,594 Pour le repos, c'est pas l'idéal, ici. 1211 01:05:55,640 --> 01:05:56,789 Je te montrerai 1212 01:05:57,080 --> 01:05:58,354 la salle télé. 1213 01:05:58,640 --> 01:06:01,598 T'inquiète pas pour moi, je vais me faire tout petit. 1214 01:06:04,280 --> 01:06:08,353 Euh... dis pas que t'es mon père. Comme je suis le directeur, 1215 01:06:08,640 --> 01:06:11,473 par rapport aux autres... T'en fais pas. 1216 01:06:13,120 --> 01:06:14,713 À tout à l'heure. 1217 01:06:15,600 --> 01:06:17,159 T'es qui, toi ? 1218 01:06:17,360 --> 01:06:19,112 Albert, le père de Vincent. 1219 01:06:20,480 --> 01:06:22,073 Son père ?! 1220 01:06:22,520 --> 01:06:24,875 Vous avez entendu ? C'est le père du dirlo. 1221 01:06:27,040 --> 01:06:28,713 Exactement la même tronche. 1222 01:06:29,000 --> 01:06:32,959 (Ils chantent) 1223 01:06:33,240 --> 01:06:43,912 (...) 1224 01:06:45,440 --> 01:06:47,829 Y a une goutte qui est tombée. 1225 01:06:48,560 --> 01:06:51,279 Vincent, ça va ? Ouais. 1226 01:06:51,680 --> 01:06:53,079 Alors ? 1227 01:06:53,560 --> 01:06:55,949 Ça va ? Ouais, super. 1228 01:06:56,160 --> 01:06:57,912 C'était bien ? Mortel ! 1229 01:06:58,120 --> 01:07:00,953 Cool. Ça va, les amoureux ? 1230 01:07:01,160 --> 01:07:03,993 Le repas, c'est à 19 heures, vous oubliez pas. 1231 01:07:08,040 --> 01:07:08,996 Oh, pardon. 1232 01:07:09,280 --> 01:07:10,793 Tu pouvais frapper. Enfin ! 1233 01:07:11,520 --> 01:07:12,840 C'est la cuisine. 1234 01:07:13,120 --> 01:07:14,952 ♪J'ai plus de torchons propres. 1235 01:07:15,160 --> 01:07:18,039 Ils sont dans la laverie. D'accord, j'ai compris. 1236 01:07:18,320 --> 01:07:19,799 Je vais les chercher. 1237 01:07:22,440 --> 01:07:23,635 Oh, pardon. 1238 01:07:23,840 --> 01:07:25,513 T'as besoin de... ? Non, ça va. 1239 01:07:25,720 --> 01:07:28,872 Ils commencent à me soûler, tous. Ça n'a rien à foutre là. 1240 01:07:30,280 --> 01:07:33,716 Les filles, restez pas à l'intérieur. Allez jouer dehors. 1241 01:07:33,920 --> 01:07:35,513 Comme ça, tu risques plus rien. 1242 01:07:35,800 --> 01:07:38,918 Ah, Vincent. ♪J'ai une idée de jeu... 1243 01:07:39,120 --> 01:07:40,440 Albert, tu viens ? 1244 01:07:40,720 --> 01:07:41,994 Faites les équipes. 1245 01:07:42,280 --> 01:07:43,350 OK ! 1246 01:07:45,880 --> 01:07:49,589 Papa, faudrait qu'on parle. Je t'avais demandé d'être discret... 1247 01:07:49,880 --> 01:07:51,951 Justement, j'ai parlé avec les enfants. 1248 01:07:52,240 --> 01:07:54,800 On va faire de grandes olympiades. 1249 01:07:55,080 --> 01:07:58,232 Chaque groupe représente un continent, un pays... 1250 01:07:58,520 --> 01:08:02,070 C'est super, mais on a un programme, on fait pas ce qu'on veut. 1251 01:08:02,360 --> 01:08:03,714 Viens là, ça passe. 1252 01:08:03,920 --> 01:08:09,199 (Chanson rythmée) 1253 01:08:09,400 --> 01:08:10,879 Silence !! 1254 01:08:16,160 --> 01:08:17,275 - J'y crois pas. 1255 01:08:17,560 --> 01:08:20,200 Camille t'a rien dit ? Elle réfléchit. 1256 01:08:20,400 --> 01:08:22,357 Laisse-lui le temps. 1257 01:08:22,560 --> 01:08:25,473 Qu'est-ce qu'elle fout ? Ah, c'est les femmes... 1258 01:08:27,080 --> 01:08:28,479 Vincent ! 1259 01:08:29,320 --> 01:08:31,038 Vincent, réveille-toi. 1260 01:08:31,240 --> 01:08:33,117 Quoi ? Deux personnes te réclament. 1261 01:08:33,400 --> 01:08:35,630 Hein ? Elles disent qu'elles sont jeunes 1262 01:08:35,920 --> 01:08:37,593 et qu'elles font du sport. 1263 01:08:37,880 --> 01:08:39,314 Jeunesse et Sport ? 1264 01:08:39,600 --> 01:08:40,192 Oui. 1265 01:08:40,440 --> 01:08:41,919 Oh, putain ! 1266 01:08:42,120 --> 01:08:42,791 Qui ça ? 1267 01:08:43,480 --> 01:08:45,357 Daniel ! Réveille tout le monde. 1268 01:08:45,640 --> 01:08:47,551 Je veux que tout soit clean. Quoi ? 1269 01:08:47,840 --> 01:08:49,911 Tu fais ce que je te dis ! 1270 01:08:57,640 --> 01:08:59,392 Bonjour. Vous n'êtes pas matinal. 1271 01:08:59,680 --> 01:09:01,318 Monique Vannier, Jeunesse et Sport. 1272 01:09:01,520 --> 01:09:03,670 Gilbert Michaud, inspection vétérinaire. 1273 01:09:05,480 --> 01:09:06,436 Enchanté. 1274 01:09:09,280 --> 01:09:11,112 Un petit café ? Non. 1275 01:09:11,400 --> 01:09:14,233 Procédons à l'inspection. ♪J'ai proposé du thé. 1276 01:09:14,520 --> 01:09:15,794 Merci, Mimoun. 1277 01:09:16,080 --> 01:09:19,198 Voilà le programme. On démarre par la cuisine, 1278 01:09:19,480 --> 01:09:20,914 vérification des frigos, 1279 01:09:21,200 --> 01:09:22,918 prélèvement de la dernière 1280 01:09:23,200 --> 01:09:25,077 assiette témoin de moins de 72 h, 1281 01:09:25,360 --> 01:09:27,920 pointage des étiquettes des emballages de viande, 1282 01:09:28,200 --> 01:09:30,999 menus journaliers et inventaire des commandes. 1283 01:09:31,280 --> 01:09:32,156 Tous ? 1284 01:09:32,440 --> 01:09:35,319 Allez, on s'active ! Les fringues dans les armoires ! 1285 01:09:35,520 --> 01:09:37,670 Faut pas traîner ! Vite, vite ! 1286 01:09:38,120 --> 01:09:40,396 Allez, les filles, on se bouge ! 1287 01:09:40,600 --> 01:09:44,309 Léa, prends un balai et balaye ! Je veux plus rien voir traîner ! 1288 01:09:44,600 --> 01:09:47,479 Là, y a des chaussures ! Là, y a une culotte ! 1289 01:09:47,680 --> 01:09:49,830 Là, tu fous rien ! Allez ! Allez ! 1290 01:09:50,040 --> 01:09:52,350 Je veux plus rien voir traîner ! 1291 01:09:52,560 --> 01:09:56,394 Et on se sort les doigts du cul !! 1292 01:09:56,920 --> 01:09:59,355 - Ensuite, on voit le registre de sécurité, 1293 01:09:59,560 --> 01:10:02,120 les extincteurs, les diplômes des animateurs, 1294 01:10:02,400 --> 01:10:04,277 les chambres et les parties communes. 1295 01:10:04,560 --> 01:10:06,995 On terminera par votre projet pédagogique. 1296 01:10:10,120 --> 01:10:12,873 Je vais prendre un petit café. Je suis sur le coup. 1297 01:10:20,240 --> 01:10:21,674 Ah !! Quoi ? 1298 01:10:21,960 --> 01:10:23,917 Ah, c'est dégueu. 1299 01:10:24,120 --> 01:10:26,953 C'est sûr qu'il faudrait pas qu'ils tombent sur celui-là. 1300 01:10:27,160 --> 01:10:29,197 Merci, Mimoun. 1301 01:10:29,400 --> 01:10:31,630 Qu'est-ce qu'on fait ? 1302 01:10:31,920 --> 01:10:34,560 L'issue de secours est dégagée. Oui, c'est bon. 1303 01:10:34,760 --> 01:10:36,159 Toujours pas de café ? 1304 01:10:36,440 --> 01:10:38,192 Un café dans sa culotte ? 1305 01:10:39,880 --> 01:10:41,439 Passons à l'assiette témoin. 1306 01:10:41,720 --> 01:10:43,313 C'est pas moi, j'ai rien vu. 1307 01:10:44,560 --> 01:10:45,755 - L'assiette témoin. 1308 01:10:46,040 --> 01:10:47,553 L'assiette témoin ! 1309 01:10:47,760 --> 01:10:49,637 Ah oui, l'assiette témoin. 1310 01:10:49,920 --> 01:10:51,638 Où elle s'est cachée ? 1311 01:10:51,920 --> 01:10:56,676 Vous devez impérativement conserver pendant au moins 72 heures 1312 01:10:56,880 --> 01:10:58,837 tout échantillon de denrée. 1313 01:10:59,040 --> 01:11:01,475 Oui, pour éviter tout risque d'intoxication. 1314 01:11:01,760 --> 01:11:03,194 La voilà ! 1315 01:11:05,560 --> 01:11:07,870 Voilà l'échantillon qui témoigne. 1316 01:11:09,320 --> 01:11:12,915 - On a fait une soirée orientale. C'est dans le cadre 1317 01:11:13,200 --> 01:11:15,157 des soirées découverte du monde. 1318 01:11:15,360 --> 01:11:17,590 Une soirée, une région, un pays. 1319 01:11:17,880 --> 01:11:20,235 Là, la soirée orientale. 1320 01:11:21,000 --> 01:11:23,196 - Vous connaissez pas la cuisine marocaine ? 1321 01:11:24,840 --> 01:11:26,194 Vous pouvez goûter. 1322 01:11:26,480 --> 01:11:28,551 À cette heure-ci... Sans façon. 1323 01:11:28,840 --> 01:11:30,911 Vous savez que je peux vous mettre dehors ? 1324 01:11:31,200 --> 01:11:32,554 - Non, il blague. 1325 01:11:32,840 --> 01:11:35,719 C'est pour... Hein ? Vous blaguez. 1326 01:11:35,920 --> 01:11:37,274 Oui, oui. 1327 01:11:37,560 --> 01:11:39,437 Là, il rigole. Hein ? 1328 01:11:39,720 --> 01:11:40,869 Rires 1329 01:11:41,160 --> 01:11:41,956 Goûtez ! 1330 01:11:42,240 --> 01:11:43,560 N'insistons pas. 1331 01:11:43,920 --> 01:11:46,036 Non, merci, M. Mimoun. 1332 01:11:46,240 --> 01:11:48,595 Il est 9 h du matin, c'est pas possible. 1333 01:11:48,880 --> 01:11:50,791 Vincent, amène les gâteaux. 1334 01:11:56,280 --> 01:11:57,600 - Oh non... 1335 01:11:57,800 --> 01:11:59,598 C'est témoin, vous êtes obligé. 1336 01:11:59,880 --> 01:12:02,998 Allez, c'est délicieux. Piquez dedans, ça me fait plaisir. 1337 01:12:03,200 --> 01:12:07,353 C'est vrai que c'est délicieux, mais on doit passer aux chambres. 1338 01:12:07,640 --> 01:12:09,551 C'est témoin, mangez ! 1339 01:12:09,840 --> 01:12:11,672 Non, non, sérieux, là. 1340 01:12:11,880 --> 01:12:13,393 C'est gratuit, profitez. 1341 01:12:13,680 --> 01:12:16,240 - Si vous voulez vous donner la peine... 1342 01:12:22,000 --> 01:12:22,956 Bonjour, madame. 1343 01:12:23,240 --> 01:12:24,719 Bonjour. 1344 01:12:24,920 --> 01:12:27,355 Bonjour, Daniel. Bonjour, Youssef. 1345 01:12:27,800 --> 01:12:30,952 Ils ont l'air sages. Ils sont super. Pardon... 1346 01:12:37,120 --> 01:12:38,872 C'est la peinture, ça. 1347 01:12:39,960 --> 01:12:43,112 Ah, pardon. C'était pour prendre une douche. 1348 01:12:43,800 --> 01:12:45,393 - On vous dérange ? 1349 01:12:45,680 --> 01:12:48,240 Si vous voulez, on peut revenir plus tard. 1350 01:12:49,840 --> 01:12:51,035 On va les laisser. 1351 01:12:51,320 --> 01:12:53,834 Oui. On revient ? Oui, bien sûr. 1352 01:12:54,040 --> 01:12:56,077 - Les diplômes BAFA sont en règle. 1353 01:12:56,360 --> 01:13:00,035 Mais je ne trouve pas l'attestation de votre assistant sanitaire. 1354 01:13:00,320 --> 01:13:04,234 Ah bon ? C'est étonnant, en principe, tout est là. 1355 01:13:05,200 --> 01:13:07,191 Qui est votre assistant sanitaire ? 1356 01:13:07,400 --> 01:13:08,470 Excusez-moi ? 1357 01:13:09,000 --> 01:13:11,435 Qui est votre assistant sanitaire ? 1358 01:13:11,720 --> 01:13:15,395 Ah, notre assistant sanitaire... Eh bien, c'est... c'est lui ! 1359 01:13:16,000 --> 01:13:17,718 C'est lui. C'est moi. 1360 01:13:18,000 --> 01:13:21,038 C'est moi. Excusez-moi, j'étais à la pharmacie. 1361 01:13:21,320 --> 01:13:22,719 Je m'occupe de ce groupe. 1362 01:13:23,520 --> 01:13:25,272 Dr Pierre-Emmanuel Pichavent. 1363 01:13:25,560 --> 01:13:27,039 Le pédopsychiatre ? Oui. 1364 01:13:27,320 --> 01:13:30,199 Cet été, j'offre mes services à cette colonie. 1365 01:13:30,480 --> 01:13:33,120 Vous voulez voir mes diplômes ? Vous plaisantez ? 1366 01:13:33,880 --> 01:13:35,439 ♪J'ai lu tous vos livres. 1367 01:13:35,720 --> 01:13:37,631 Le dernier, "Coupez le cordon", 1368 01:13:37,920 --> 01:13:40,036 a', 1369 01:13:40,320 --> 01:13:42,789 ♪J'en ai écrit d'autres. Pierre-Manu ! 1370 01:13:43,080 --> 01:13:44,957 Oublie pas le... Oui, oui. 1371 01:13:45,240 --> 01:13:47,550 Excusez-moi. Je vous en reparle. 1372 01:13:47,760 --> 01:13:48,591 Incroyable ! 1373 01:13:48,880 --> 01:13:51,440 Acclamations 1374 01:13:51,640 --> 01:13:58,990 ... 1375 01:13:59,200 --> 01:14:01,840 Silence ! Silence, silence ! 1376 01:14:02,120 --> 01:14:04,157 Silence ! À toi, Guillaume. 1377 01:14:06,160 --> 01:14:07,514 Je déclare 1378 01:14:07,800 --> 01:14:09,632 la 21e Olympiade 1379 01:14:09,920 --> 01:14:12,594 de la colonie "Ces jours heureux" ouverte. 1380 01:14:12,880 --> 01:14:15,440 Enfin, je sais pas... Oui, c'est bon, allez. 1381 01:14:18,160 --> 01:14:25,271 ... 1382 01:14:25,560 --> 01:14:30,873 ("Long train running" par les Doobie Brothers) 1383 01:14:31,160 --> 01:15:13,554 (...) 1384 01:15:16,080 --> 01:15:18,594 Vincent, je peux te poser une question ? 1385 01:15:18,800 --> 01:15:20,552 Qui a fait les équipes ? Moi. 1386 01:15:20,760 --> 01:15:22,194 ♪J'arrête pas de perdre. 1387 01:15:23,120 --> 01:15:26,112 Et alors ? C'est pas important. Pas pour toi. 1388 01:15:26,320 --> 01:15:30,996 ♪J'ai que des petits dans mon équipe. Comment tu veux que je gagne ? 1389 01:15:31,200 --> 01:15:33,476 C'est pas bien, je fais que de perdre. 1390 01:15:33,680 --> 01:15:36,194 Moi, je suis pas bien. Et les petits non plus. 1391 01:15:36,480 --> 01:15:38,153 Et toi, tu t'en fous ! 1392 01:15:38,360 --> 01:15:40,510 Joseph ! Il a bon dos, Joseph ! 1393 01:15:40,720 --> 01:15:43,030 Et on lui refile les petits ! 1394 01:15:43,320 --> 01:15:53,514 (...) 1395 01:15:53,800 --> 01:15:56,838 Merde !! Y a personne en défense ! 1396 01:15:57,120 --> 01:16:01,239 Ça fait une heure que je le dis ! Une heure que je le dis !! 1397 01:16:01,520 --> 01:16:03,079 Stéphanie, viens ici ! 1398 01:16:04,720 --> 01:16:05,357 Stéphanie !! 1399 01:16:05,640 --> 01:16:08,200 “Licol 1400 01:16:08,400 --> 01:16:09,435 Merde !! 1401 01:16:11,760 --> 01:16:13,114 On est un team ! 1402 01:16:13,400 --> 01:16:23,151 (...) 1403 01:16:27,440 --> 01:16:29,158 Bon, on en est où ? 1404 01:16:29,360 --> 01:16:32,512 Vous avez que deux points. Vous êtes les derniers. 1405 01:16:32,800 --> 01:16:35,599 NON !! Attendez, attendez. 1406 01:16:35,880 --> 01:16:38,235 La prochaine épreuve ? La lutte 1407 01:16:38,520 --> 01:16:40,557 gréco-charentaise, avec Daniel. 1408 01:16:40,840 --> 01:16:41,875 C'est pas gagné. 1409 01:16:42,080 --> 01:16:44,390 Benoît, tes médicaments. Attends ! 1410 01:16:44,680 --> 01:16:46,114 On est pas aux pièces. 1411 01:16:46,400 --> 01:16:48,471 T'es sûr ? Oui. Hein ? 1412 01:16:48,760 --> 01:16:51,036 (...) 1413 01:16:51,320 --> 01:16:53,834 Benoît hurle 1414 01:16:54,040 --> 01:16:56,873 Y a un problème, là ! Mimoun ! 1415 01:16:57,160 --> 01:16:58,958 Tu notes le point, déjà. 1416 01:17:01,360 --> 01:17:03,271 Les médicaments, Nadine ! 1417 01:17:03,560 --> 01:17:05,597 Faut être sur le coup, là. 1418 01:17:05,880 --> 01:17:08,793 ♪J'y crois pas, là... Oui, mais merde ! Je te l'ai dit ! 1419 01:17:09,080 --> 01:17:10,115 T'as noté ? 1420 01:17:10,400 --> 01:17:12,232 Je suis pas sourd, je marque ! 1421 01:17:15,640 --> 01:17:18,632 Non, je suis pas d'accord. Léa, retourne dans ta chambre. 1422 01:17:18,840 --> 01:17:20,558 On se dit juste bonne nuit. 1423 01:17:21,800 --> 01:17:23,074 5 minutes en bas. 1424 01:17:24,240 --> 01:17:25,116 Vincent. 1425 01:17:25,400 --> 01:17:27,232 Tu rames avec Lisa. De quoi je me mêle ? 1426 01:17:27,440 --> 01:17:29,113 Arrête, tout le monde le sait. 1427 01:17:29,320 --> 01:17:33,473 Y a même des paris dans la colo. T'es à septante contre un. 1428 01:17:33,680 --> 01:17:35,193 C'était ça, les vols. 1429 01:17:35,400 --> 01:17:36,913 Qu'est-ce que tu racontes ? 1430 01:17:37,200 --> 01:17:40,158 Y a jamais eu de voleur. Certains ont tout perdu au jeu. 1431 01:17:40,440 --> 01:17:41,839 ♪J'ai parié sur toi. 1432 01:17:42,120 --> 01:17:43,235 Veux-tu un conseil ? 1433 01:17:43,520 --> 01:17:44,840 Euh, oui. 1434 01:17:45,040 --> 01:17:47,714 Tu réfléchis trop. Tu tentes des petites choses. 1435 01:17:48,000 --> 01:17:50,116 Mais tu rentres pas dans la compétition. 1436 01:17:50,320 --> 01:17:51,754 Ça fait chier tout le monde. 1437 01:17:52,040 --> 01:17:55,476 Tu me donnes des conseils ? Va te coucher, petit morveux. 1438 01:17:55,680 --> 01:17:57,193 Si tu paniques, 1439 01:17:57,480 --> 01:17:59,153 tente le bisou sur la joue. 1440 01:17:59,360 --> 01:18:02,352 Tu tournes la tête, ça marche à tous les coups. 1441 01:18:02,640 --> 01:18:04,517 Timoty, au lit ! 1442 01:18:07,520 --> 01:18:08,874 Ne me déçois pas. 1443 01:18:12,080 --> 01:18:14,435 Youhou ! Olé ! 1444 01:18:14,720 --> 01:18:17,360 Steve, viens ici ! Steve ! 1445 01:18:18,440 --> 01:18:20,556 Youssef, tu viens ici !! 1446 01:18:22,360 --> 01:18:24,112 Steve, viens ici ! 1447 01:18:30,480 --> 01:18:32,437 Qu'est-ce qui se passe, là ? 1448 01:18:32,640 --> 01:18:35,519 ♪J'en sais rien, j'arrête pas de leur courir après. 1449 01:18:35,720 --> 01:18:37,279 Ils m'ont épuisé. 1450 01:18:37,560 --> 01:18:39,278 Ils sont malins. 1451 01:18:48,080 --> 01:18:49,593 Bon... 1452 01:18:51,000 --> 01:18:52,718 On fait quoi ? 1453 01:18:53,280 --> 01:18:55,317 Qu'est-ce que tu proposes ? 1454 01:18:58,040 --> 01:18:59,553 Lisa... 1455 01:19:00,120 --> 01:19:02,157 Si je t'embrasse, là... 1456 01:19:02,840 --> 01:19:04,672 je te lâche plus. 1457 01:19:06,320 --> 01:19:08,470 Je sais pas si c'est une bonne idée. 1458 01:19:08,680 --> 01:19:10,034 Ah oui, OK. 1459 01:19:10,240 --> 01:19:14,313 C'est pas ce que tu crois. C'est compliqué, ma vie à Paris. 1460 01:19:15,000 --> 01:19:16,593 Oui, oui, bien sûr. 1461 01:19:16,800 --> 01:19:19,918 Je comprends. C'est plus sage d'en rester là. 1462 01:19:20,120 --> 01:19:21,440 Oui. 1463 01:19:21,920 --> 01:19:23,115 Oui. 1464 01:19:26,400 --> 01:19:27,720 Allez... 1465 01:19:28,480 --> 01:19:30,198 Dis-moi bonne nuit. 1466 01:19:43,760 --> 01:19:45,717 Tu me dois 20 balles ! 1467 01:19:45,920 --> 01:19:49,356 Donne-moi les 20 balles ! ♪J'ai que des billets de 100. 1468 01:19:51,760 --> 01:19:53,194 Par ici la monnaie. 1469 01:19:53,400 --> 01:19:57,075 Putain, j'aurais jamais cru. Ça, c'est de famille, mon vieux. 1470 01:19:57,280 --> 01:20:00,557 Daniel, tu l'as dans le cul profond, tu me dois 200. 1471 01:20:01,920 --> 01:20:04,958 C'est classe, ça. À l'anglaise. 1472 01:20:05,480 --> 01:20:08,120 Bon, Caro. On peut s'arranger, non ? 1473 01:20:08,760 --> 01:20:09,591 Pardon ? 1474 01:20:10,080 --> 01:20:11,400 Hein ? 1475 01:20:17,400 --> 01:20:18,754 OK. 1476 01:20:22,240 --> 01:20:23,594 Merci, fiston. 1477 01:20:23,800 --> 01:20:26,269 Ça m'a vraiment fait du bien. 1478 01:20:27,240 --> 01:20:29,516 Les enfants, les amours... 1479 01:20:29,720 --> 01:20:32,030 je les vois plus qu'à la télé. 1480 01:20:32,440 --> 01:20:34,636 Elle est mignonne, Lisa. 1481 01:20:34,840 --> 01:20:37,798 Elle a un petit cul sympa. C'est vrai. 1482 01:20:39,520 --> 01:20:41,238 Ta valise ! 1483 01:20:42,880 --> 01:20:46,760 Hé ! J'ai gagné 100 balles à 40 contre 1. 1484 01:20:49,800 --> 01:20:51,552 Tu m'appelles, hein ? 1485 01:20:57,520 --> 01:20:59,909 Pardon... Je regardais juste. 1486 01:21:00,120 --> 01:21:02,794 Y a pas de problème, ça me dérange pas du tout. 1487 01:21:03,000 --> 01:21:05,310 Regarde dans l'armoire, si tu veux. 1488 01:21:05,520 --> 01:21:07,591 Merci, je vais me débrouiller. 1489 01:21:07,800 --> 01:21:09,871 On se retrouve tout à l'heure. 1490 01:21:12,240 --> 01:21:16,199 ("Never even thought", slow par Murray Head) 1491 01:21:16,480 --> 01:21:31,920 (...) 1492 01:21:32,120 --> 01:21:35,272 C'est fini ? Arrête de bouger, je vais te louper. 1493 01:21:35,480 --> 01:21:39,110 On va être en retard ! Ça te plaît, quand même ? 1494 01:21:39,600 --> 01:21:43,116 Oui, ça va. C'est vrai que c'est pas mal. 1495 01:21:43,400 --> 01:21:49,476 (...) 1496 01:21:49,760 --> 01:21:52,036 Nadine, tu sais... Caroline... 1497 01:21:52,320 --> 01:22:00,114 (...) 1498 01:22:00,400 --> 01:22:01,834 S'il vous plaît ! 1499 01:22:02,040 --> 01:22:05,271 Nous avons une annonce de la plus haute importance. 1500 01:22:05,560 --> 01:22:08,313 Demain, c'est le grand jour du départ. 1501 01:22:08,520 --> 01:22:11,114 Huées 1502 01:22:11,320 --> 01:22:12,879 Dans 24 heures, 1503 01:22:13,160 --> 01:22:14,912 la colo, c'est terminé. 1504 01:22:15,120 --> 01:22:16,793 Huées 1505 01:22:17,000 --> 01:22:18,559 C'est horrible pour vous. 1506 01:22:18,840 --> 01:22:21,593 Mais nous, on est contents, on va plus vous voir. 1507 01:22:21,800 --> 01:22:24,553 Mentionnant. 1508 01:22:24,840 --> 01:22:27,354 Dans 24 h, vous serez tout seuls. 1509 01:22:27,640 --> 01:22:29,597 ... 1510 01:22:29,800 --> 01:22:32,440 Bientôt, la rentrée. 1511 01:22:32,720 --> 01:22:35,838 Les parents... les profs ! 1512 01:22:36,120 --> 01:22:37,030 ... 1513 01:22:37,320 --> 01:22:40,278 Bref, l'angoisse. Vous voulez un conseil ? 1514 01:22:40,560 --> 01:22:42,278 OUI !! 1515 01:22:42,560 --> 01:22:46,269 ♪J'ai rien entendu. Est-ce que vous voulez un conseil ? 1516 01:22:46,560 --> 01:22:47,789 OUI !!! 1517 01:22:48,000 --> 01:22:49,229 C'est la dernière soirée, 1518 01:22:49,520 --> 01:22:51,318 alors profitez-en !! 1519 01:22:51,600 --> 01:22:53,910 Cris 1520 01:22:54,200 --> 01:22:56,430 (Disco) 1521 01:22:56,720 --> 01:24:54,309 (...) 1522 01:24:55,560 --> 01:24:56,914 Alors ? 1523 01:24:57,120 --> 01:24:58,758 Alors quoi ? 1524 01:25:00,240 --> 01:25:04,313 ♪J'imagine que c'est nouveau pour toi. Oui, c'est nouveau. 1525 01:25:07,600 --> 01:25:09,318 Alors, ça t'a plu ? 1526 01:25:10,040 --> 01:25:11,519 Moyen. 1527 01:25:14,080 --> 01:25:15,275 Moyen quoi ? 1528 01:25:15,560 --> 01:25:18,552 (SUN) 1529 01:25:18,840 --> 01:25:46,795 (...) 1530 01:25:47,000 --> 01:25:50,118 Dis-moi, Lisa, si t'avais eu 13 ans dans cette colo, 1531 01:25:50,320 --> 01:25:53,597 tu serais sortie avec moi ? Enfin, je sais pas... 1532 01:25:54,240 --> 01:25:55,753 Non, je crois pas. 1533 01:25:55,960 --> 01:25:58,110 Ah... Merci, c'est honnête. 1534 01:25:58,320 --> 01:26:01,392 Tu danses pas non plus ? Non plus, non. 1535 01:26:02,160 --> 01:26:03,673 D'accord, OK. 1536 01:26:04,280 --> 01:26:05,679 Je rigole, banane. 1537 01:26:05,960 --> 01:26:09,191 Moyen moyen, moyen plus, moyen fort ? 1538 01:26:09,400 --> 01:26:10,720 Moyen quoi ? 1539 01:26:11,000 --> 01:26:11,751 Hein ? 1540 01:26:11,960 --> 01:26:16,158 On a baisé, c'était sympa, on va pas en parler toute la nuit. 1541 01:26:17,320 --> 01:26:20,631 Il fallait bien que ça m'arrive un jour, c'est arrivé. 1542 01:26:22,720 --> 01:26:24,791 ♪J'y retourne, il faut que je... 1543 01:26:25,000 --> 01:26:26,479 que j'aille danser. 1544 01:26:27,320 --> 01:26:28,515 OK, d'accord. 1545 01:26:35,440 --> 01:26:38,637 Je m'excuse bien, mais moyen, ça veut rien dire ! 1546 01:26:39,800 --> 01:26:41,120 Moyen... 1547 01:26:41,320 --> 01:26:44,711 Ça veut rien dire, ça. Jamais entendu ça. 1548 01:26:45,000 --> 01:26:48,959 ("Food for thought", UB40) 1549 01:26:49,160 --> 01:27:32,111 (...) 1550 01:27:33,000 --> 01:27:34,832 Je veux pas rentrer, Truman. 1551 01:27:35,440 --> 01:27:36,839 Allez, ciao. 1552 01:27:37,040 --> 01:27:38,439 Alors, toi... 1553 01:27:39,240 --> 01:27:40,753 T'es contente de rentrer ? 1554 01:27:41,560 --> 01:27:43,073 Non, t'es pas contente. 1555 01:27:43,600 --> 01:27:44,829 Allez ! 1556 01:27:45,280 --> 01:27:58,751 (...) 1557 01:28:00,120 --> 01:28:03,431 On fait un maffé chez Joseph samedi soir. Tu viendras ? 1558 01:28:03,720 --> 01:28:06,155 Un maffé ? Ouais, ouais. 1559 01:28:06,360 --> 01:28:08,556 -.Je compte sur toi. Bien sûr. 1560 01:28:08,840 --> 01:28:10,831 Je serai là. Allez, merci. 1561 01:28:11,480 --> 01:28:13,118 Vincent... Oui. 1562 01:28:13,600 --> 01:28:16,035 À cet hiver, pour le ski. Non, je crois pas. 1563 01:28:16,320 --> 01:28:19,472 ♪J'ai décidé de m'occuper de moi. Je reprends les études. 1564 01:28:19,760 --> 01:28:21,194 Ah bon ? 1565 01:28:21,480 --> 01:28:24,472 Non, je déconne. Tu peux compter sur moi. 1566 01:28:24,680 --> 01:28:26,591 Ciao. Au revoir, Vincent. 1567 01:28:26,880 --> 01:28:29,918 Au revoir, Caroline. On se fait la bise ? 1568 01:28:30,200 --> 01:28:31,520 Allez. 1569 01:28:32,200 --> 01:28:33,395 Oh là ! 1570 01:28:33,600 --> 01:28:35,318 Aïe ! Voilà... 1571 01:28:35,600 --> 01:28:38,797 Merci pour tout. Ça m'a fait plaisir, c'est normal. 1572 01:28:39,080 --> 01:28:41,071 Je t'oublierai pas, merci. 1573 01:28:43,000 --> 01:28:43,910 Truman ? 1574 01:28:44,200 --> 01:28:46,476 Truman ! Caro, viens, on s'en va. 1575 01:28:46,760 --> 01:28:48,637 Ça va, ça va... 1576 01:28:51,280 --> 01:28:53,476 C'est la dernière fois qu'on se voit. 1577 01:28:53,680 --> 01:28:56,513 Faut que tu viennes au Québec. Avec plaisir. 1578 01:28:57,120 --> 01:28:59,760 Ciao, mon chum. Ciao, et merci. 1579 01:29:11,760 --> 01:29:13,194 Bon... 1580 01:29:13,640 --> 01:29:16,200 Qu'est-ce que tu fais ? Je rentre à Paris. 1581 01:29:16,480 --> 01:29:18,756 Ben oui, je sais, ça. 1582 01:29:20,360 --> 01:29:23,079 On a l'air cons, là, tous les deux. 1583 01:29:25,440 --> 01:29:26,157 Tu sais, 1584 01:29:26,440 --> 01:29:29,000 c'est compliqué, ma vie à Paris... Dis rien. 1585 01:29:30,600 --> 01:29:33,353 Si tu crois qu'il y a quelque chose entre nous, 1586 01:29:34,200 --> 01:29:37,158 j'arrive demain à la gare à 18 h 15. 1587 01:29:40,120 --> 01:29:42,111 Je peux quand même t'embrasser ? 1588 01:29:43,760 --> 01:29:45,194 Bien sûr, tu peux. 1589 01:29:49,440 --> 01:29:52,512 Envoie l'oseille, Achille. Et merde ! 1590 01:29:57,600 --> 01:30:01,798 Brouhaha 1591 01:30:02,080 --> 01:30:04,310 ... 1592 01:30:04,600 --> 01:30:07,672 (Musique nostalgique) 1593 01:30:07,960 --> 01:30:53,232 (...) 1594 01:30:53,520 --> 01:31:45,790 (...) 1595 01:31:46,000 --> 01:31:48,071 T'as fait bon voyage ? 1596 01:31:48,760 --> 01:31:51,479 Ben, Lisa est pas avec toi ? 1597 01:31:51,760 --> 01:31:53,114 Il fallait pas venir. 1598 01:31:53,320 --> 01:31:55,880 C'est le dernier été que je passai avec mon père. 1599 01:31:56,160 --> 01:31:58,197 Le plus bel été de ma vie. 1600 01:31:58,400 --> 01:31:59,879 Mais ça, évidemment, 1601 01:32:00,160 --> 01:32:02,754 je l'ai compris beaucoup plus tard. 1602 01:32:02,960 --> 01:32:05,998 Ça fait bientôt 15 ans que j'ai arrêté les colos. 1603 01:32:06,200 --> 01:32:09,033 Y a pas un jour où je repense pas à cette période. 1604 01:32:09,240 --> 01:32:11,117 Surtout pas aujourd'hui. 1605 01:32:14,440 --> 01:32:16,397 Barbu'. ou. barbu'. 1606 01:32:16,680 --> 01:32:19,149 Excusez-moi. Ma fille, Juliette Rousseau. 1607 01:32:19,440 --> 01:32:21,431 Salut, fillette. Ça va ? 1608 01:32:21,720 --> 01:32:23,438 Attention, elle est fragile. 1609 01:32:23,720 --> 01:32:26,599 Vous inquiétez pas, on a l'habitude. Partez tranquille. 1610 01:32:26,880 --> 01:32:29,076 ♪J'ai moi-même été animateur... 1611 01:32:29,280 --> 01:32:30,839 - Bruno ! Une minute ! 1612 01:32:31,040 --> 01:32:32,678 ♪J'ai été directeur, même, 1613 01:32:32,960 --> 01:32:35,270 h fi u] mm q'. d'un... 1614 01:32:35,560 --> 01:32:36,709 OK, super. 1615 01:32:36,920 --> 01:32:37,955 - Bruno ! 1616 01:32:38,160 --> 01:32:39,992 Bon, ben, Juliette... 1617 01:32:42,200 --> 01:32:43,838 Tu fais attention. 1618 01:32:44,040 --> 01:32:46,554 Tu m'appelles. Le portable est dans le sac. 1619 01:32:46,760 --> 01:32:49,434 Tu te caches, parce que c'est interdit. 1620 01:32:49,640 --> 01:32:51,870 OK ? Allez... Sois prudente. 1621 01:32:52,160 --> 01:32:55,676 Ça m'a fait bizarre de la laisser avec tous ces inconnus. 1622 01:32:57,800 --> 01:32:59,711 Je me suis quand même rappelé 1623 01:33:00,000 --> 01:33:01,434 que sans cette colonie, 1624 01:33:01,640 --> 01:33:04,314 j'aurais jamais rencontré celle qui partage ma vie. 1625 01:33:04,600 --> 01:33:07,911 Qu'est-ce que tu fous, bordel ?! Tu me chies dans les bottes ! 1626 01:33:08,200 --> 01:33:10,271 ♪J'en ai ras le cul, merde ! 1627 01:33:10,480 --> 01:33:13,074 Je l'ai déposée, t'étais en retard. E n retard ?! 1628 01:33:13,360 --> 01:33:16,239 On a eu du bol de pas se faire enlever la voiture. 1629 01:33:16,520 --> 01:33:19,194 Arrête, chérie... Elles sont où, les clés de voiture ? 1630 01:33:20,000 --> 01:33:21,149 Dans ton cul !! 1631 01:33:21,440 --> 01:33:24,000 Oh ! Non, je les ai, ça va. 1632 01:33:25,360 --> 01:33:27,192 Et cette ceinture de merde ! 1633 01:33:27,480 --> 01:33:29,517 Attention, parfois, tu es vulgaire. 1634 01:33:29,720 --> 01:33:31,438 ♪J'en ai rien à foutre ! 1635 01:33:31,720 --> 01:33:33,358 Tu me fais un bisou ? 1636 01:33:34,680 --> 01:33:38,639 (Musique entraînante) 1637 01:33:38,840 --> 01:33:47,112 (...) 1638 01:33:47,400 --> 01:37:07,558 (...) 1639 01:37:08,000 --> 01:37:10,958 Sous-titrage : DUBBING BROTHERS 1639 01:37:11,305 --> 01:37:17,217 Soutenez-nous et devenez membre VIP pour désactiver toutes les publicités sur www.SubtitleDB.org 118396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.