Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,466 --> 00:01:08,593
I bet you that's Trudy right now.
2
00:01:08,802 --> 00:01:10,861
Harve, would you get that?
3
00:01:13,840 --> 00:01:15,907
Harve, get that, will you?
4
00:01:16,709 --> 00:01:18,870
To the 35, 40.
What a block.
5
00:01:19,079 --> 00:01:21,411
Forty-five, still going.
Brought down at the 50.
6
00:01:21,614 --> 00:01:24,845
Okay, buster, no tapioca for you.
7
00:01:25,385 --> 00:01:26,852
- Hey, everybody.
- Hi.
8
00:01:27,053 --> 00:01:28,042
Hi, Trudy.
9
00:01:28,254 --> 00:01:31,087
I froze my patootie off waiting
for someone to open that door.
10
00:01:31,291 --> 00:01:34,021
You know how those New Ulm men
get when the Vikings play.
11
00:01:34,227 --> 00:01:37,924
- Yeah, I know.
- So, Trudy, I've got cocoa, tea or cider.
12
00:01:38,131 --> 00:01:39,155
Cider.
Thank you.
13
00:01:39,365 --> 00:01:41,492
So, what's the latest?
14
00:01:41,701 --> 00:01:44,329
You girls are terrible.
You start right in on that gossip.
15
00:01:44,537 --> 00:01:45,902
It's not gossip, it's news.
16
00:01:46,106 --> 00:01:48,165
Yes, Blanche, it's news.
17
00:01:48,374 --> 00:01:49,636
So spit it out.
18
00:01:49,843 --> 00:01:52,607
The reason I was late
is because I just got off the phone...
19
00:01:52,812 --> 00:01:56,248
...with Munck headquarters in Miami.
What did they want?
20
00:01:56,449 --> 00:01:59,748
To rent a house for the new
plant manager they're sending here.
21
00:01:59,953 --> 00:02:01,580
- No way.
- Yes way.
22
00:02:01,788 --> 00:02:04,279
We remember what happened
to that last plant manager...
23
00:02:04,491 --> 00:02:06,459
...that Stu and his fellas ran out of town.
24
00:02:06,659 --> 00:02:08,650
The one that choked on the knackwurst...
25
00:02:08,862 --> 00:02:10,727
...during the Braunschweiger
competition?
26
00:02:10,930 --> 00:02:14,525
Or what about the manager Stu had
stand too close to the glockenspiel?
27
00:02:14,734 --> 00:02:16,702
You know I heard he still has tinnitus?
28
00:02:16,903 --> 00:02:19,872
- What's that?
- Well, it's like:
29
00:02:30,717 --> 00:02:33,447
All day long for the rest of your life.
30
00:02:33,653 --> 00:02:35,143
My God, that's horrible.
31
00:02:35,355 --> 00:02:37,186
Don't forget the Land O' Lakes manager...
32
00:02:37,390 --> 00:02:40,018
...that mysteriously got locked into
the dairy cooler.
33
00:02:40,493 --> 00:02:43,826
What that man had to do
in that cooler to survive...
34
00:02:44,030 --> 00:02:45,224
It's unmentionable.
35
00:02:46,466 --> 00:02:50,527
God bless our new plant manager
whoever the poor guy is.
36
00:02:50,737 --> 00:02:51,726
Amen.
37
00:02:51,938 --> 00:02:53,371
Amen.
38
00:03:50,096 --> 00:03:52,087
Good morning.
Munck Foods.
39
00:03:57,737 --> 00:03:58,931
Sorry I'm late.
40
00:03:59,138 --> 00:04:02,039
- We haven't gotten far.
- We had to wait for you.
41
00:04:04,010 --> 00:04:06,478
We were discussing
how getting the New Ulm facility...
42
00:04:06,679 --> 00:04:10,046
...dumped on our division
is going to affect our bottom line.
43
00:04:10,250 --> 00:04:12,718
Well, wouldn't it just be better
to close the plant?
44
00:04:12,919 --> 00:04:14,580
It looks like a lost cause to me.
45
00:04:14,787 --> 00:04:18,723
Yes, but Marketing wants to cross
our branding in the youth demo...
46
00:04:18,925 --> 00:04:23,487
...with the adult protein craze with
Rocket Bars, protein snacks for kids.
47
00:04:23,696 --> 00:04:25,493
Now, we can use the existing facility...
48
00:04:25,698 --> 00:04:28,360
...but we'll have to automate it
to produce the new line...
49
00:04:28,568 --> 00:04:32,231
...downsize production,
reduce the workforce by 50 percent.
50
00:04:32,438 --> 00:04:34,804
The question is, who will oversee it?
51
00:04:39,279 --> 00:04:41,008
Don't all of you volunteer at once.
52
00:04:46,986 --> 00:04:48,283
I can do it.
53
00:04:49,022 --> 00:04:52,185
And, hey, Lucy's single.
She could do the conversion on-site.
54
00:04:52,392 --> 00:04:54,917
- That's not in the proposal.
- On-site would expedite it.
55
00:04:55,128 --> 00:04:56,425
You'll go immediately.
56
00:04:56,629 --> 00:04:59,496
Joan, book Lucy to Minnesota this weekend.
57
00:05:00,099 --> 00:05:02,033
This...?
Minnesota?
58
00:05:02,235 --> 00:05:03,463
Knew I could count on you.
59
00:05:38,871 --> 00:05:41,704
- Can I give you a hand with that?
- I've got it. Thank you.
60
00:05:41,908 --> 00:05:43,170
All right.
61
00:06:27,387 --> 00:06:29,287
How bad can it be?
62
00:06:40,533 --> 00:06:42,330
Holy mother...
63
00:06:42,535 --> 00:06:45,663
Traveling on Flight 116 to New Orleans.
64
00:06:45,872 --> 00:06:48,272
Flight 116.
65
00:07:29,048 --> 00:07:31,949
I'm spending winter in a theme park.
66
00:07:50,102 --> 00:07:52,366
Okay.
67
00:07:55,942 --> 00:07:59,878
Oh, my Lord,
locked the door at 5 out of habit.
68
00:08:01,380 --> 00:08:04,144
Can we help you?
69
00:08:04,350 --> 00:08:07,080
Yeah, I'm looking for Blanche Gunderson.
70
00:08:07,286 --> 00:08:09,083
My assistant, Cathy, called.
71
00:08:09,288 --> 00:08:10,585
You must be Miss Hill.
72
00:08:10,790 --> 00:08:12,451
I'm Blanche Gunderson.
73
00:08:13,259 --> 00:08:15,625
You're my executive assistant?
74
00:08:15,828 --> 00:08:16,886
Oh, heavens, no.
75
00:08:17,096 --> 00:08:18,085
I'm just a secretary.
76
00:08:18,297 --> 00:08:20,128
Did you need me to find you one of those?
77
00:08:20,967 --> 00:08:21,956
We'll see.
78
00:08:22,168 --> 00:08:24,033
What you need to find is a place to live.
79
00:08:24,237 --> 00:08:27,729
Right.
So this is your realtor, Trudy.
80
00:08:27,940 --> 00:08:29,430
Trudy Van Uuden at your service.
81
00:08:29,642 --> 00:08:31,974
That's with two U's.
A double U, not a W.
82
00:08:33,312 --> 00:08:35,872
I'll drive.
What do you say you follow with Ms. Hill?
83
00:08:36,082 --> 00:08:37,572
Good idea.
84
00:08:39,018 --> 00:08:40,417
Your luggage all matches.
85
00:08:40,620 --> 00:08:42,485
That's so nice.
86
00:08:46,459 --> 00:08:48,188
Say cheese.
87
00:08:52,365 --> 00:08:53,593
Are you a scrapper?
88
00:08:53,799 --> 00:08:54,823
Excuse me?
89
00:08:55,034 --> 00:08:56,399
There's Merle.
Hey, Merle.
90
00:08:57,837 --> 00:08:59,930
That's our mailman, Merle.
91
00:09:00,139 --> 00:09:01,970
That's what we call him.
Mailman Merle.
92
00:09:02,174 --> 00:09:05,632
Because he delivers the mail,
and he's our mailman.
93
00:09:05,845 --> 00:09:08,643
So, you know?
94
00:09:10,249 --> 00:09:11,910
Yeah, do you keep a scrapbook?
95
00:09:12,518 --> 00:09:13,576
Because I do.
96
00:09:13,786 --> 00:09:14,912
I'm a scrapper, see.
97
00:09:15,121 --> 00:09:17,021
We even got a club.
98
00:09:17,223 --> 00:09:19,248
I got a mini in my bag here.
99
00:09:20,526 --> 00:09:24,587
Okay, so this here is our dog,
Winston Churchill.
100
00:09:24,797 --> 00:09:27,231
He's dead.
He was a bit of drooler, I'm afraid.
101
00:09:28,634 --> 00:09:30,499
And this here is my kitty, Snowflake.
102
00:09:30,703 --> 00:09:31,931
She's dead too.
103
00:09:32,138 --> 00:09:35,869
We had to put her down
on account of that kitty-leukemia thing.
104
00:09:36,075 --> 00:09:39,875
You should've seen the kinds of things
she was barfing up on our couch.
105
00:09:40,079 --> 00:09:41,876
Poor thing.
Bless her heart.
106
00:09:42,949 --> 00:09:45,577
She's not dead in the picture though.
She's just sleeping.
107
00:09:45,785 --> 00:09:50,017
Could I look at that later maybe?
108
00:09:50,222 --> 00:09:51,519
Okay?
109
00:09:52,525 --> 00:09:53,787
So...
110
00:09:56,395 --> 00:09:58,295
Are you married?
Do you have children?
111
00:09:58,497 --> 00:10:00,055
No, no.
I'm not married.
112
00:10:00,266 --> 00:10:02,530
You're still young, you know?
113
00:10:02,735 --> 00:10:03,759
Relatively.
114
00:10:04,503 --> 00:10:09,167
I mean, you still got time, I suppose.
115
00:10:10,843 --> 00:10:13,505
Do you eat meat, or are you one
of those vegetarian people?
116
00:10:13,713 --> 00:10:16,341
No.
I'm not a vegetarian.
117
00:10:16,549 --> 00:10:19,677
- Why?
- Because it's your first night in town.
118
00:10:19,885 --> 00:10:22,285
Don't think we're gonna let you go hungry.
119
00:10:22,488 --> 00:10:25,855
You're coming to my house for dinner.
Nothing fancy, of course.
120
00:10:26,058 --> 00:10:27,992
Meatloaf.
121
00:10:32,365 --> 00:10:35,027
Do you mind
if I ask you a personal question?
122
00:10:36,569 --> 00:10:40,061
Isn't that what you've been doing?
123
00:10:42,341 --> 00:10:43,365
Have you found Jesus?
124
00:10:46,746 --> 00:10:49,510
Well, I didn't know he was missing.
125
00:11:01,394 --> 00:11:03,123
It was just a joke.
126
00:11:04,030 --> 00:11:07,363
Normally we don't joke
about Jesus around here.
127
00:11:10,636 --> 00:11:13,469
But I can see how you'd think
that was sort of funny.
128
00:11:13,673 --> 00:11:16,369
Imagine Jesus gone missing.
129
00:11:17,476 --> 00:11:19,068
Imagine.
130
00:11:38,831 --> 00:11:40,264
It's clearing.
Chill coming on.
131
00:11:40,466 --> 00:11:42,400
It's gonna get a heck of a lot colder.
132
00:11:42,601 --> 00:11:45,365
This place is big, but what the hey.
133
00:11:46,372 --> 00:11:48,602
Colder?
134
00:11:50,009 --> 00:11:52,910
It gets colder?
135
00:11:53,112 --> 00:11:54,101
Yeah.
136
00:11:58,317 --> 00:11:59,750
Good.
Electric is still on.
137
00:11:59,952 --> 00:12:02,045
Heat's LP. Tank's out back.
Furnace is a Norge.
138
00:12:02,254 --> 00:12:04,381
The pipes are wrapped.
Windows are two-paned.
139
00:12:04,590 --> 00:12:06,717
And there's a double layer
of Owens Corning.
140
00:12:06,926 --> 00:12:10,327
Hardwood. You got rugs to keep from
freezing the bejesus out of your toes.
141
00:12:10,529 --> 00:12:12,190
Wait, you just lost me.
142
00:12:12,398 --> 00:12:13,865
No problem.
What didn't you get?
143
00:12:14,066 --> 00:12:16,796
Well, I understood
that the electric is still on.
144
00:12:22,308 --> 00:12:24,469
- Does that work?
- Sure as shooting.
145
00:12:24,677 --> 00:12:26,474
Okay.
Then I'll take it.
146
00:12:26,679 --> 00:12:28,169
Want me to go over the fireplace?
147
00:12:28,380 --> 00:12:31,781
No, I'm a city girl,
but I know how to light a fire.
148
00:12:32,084 --> 00:12:33,745
Where's the switch?
149
00:12:42,128 --> 00:12:44,323
She seems nice enough.
150
00:12:44,530 --> 00:12:47,499
I doubt she'll last a week.
Poor thing.
151
00:12:57,510 --> 00:13:00,343
There you are.
I was starting to wonder.
152
00:13:00,546 --> 00:13:02,013
I got lost.
153
00:13:02,214 --> 00:13:04,478
You said it was around
the other side of the lake.
154
00:13:04,683 --> 00:13:06,674
Every direction I went, there was a lake.
155
00:13:06,886 --> 00:13:09,013
That's not even a lake.
That's Luden Pond.
156
00:13:09,221 --> 00:13:10,950
I turned around.
I found another lake.
157
00:13:11,157 --> 00:13:14,126
I bet you went to Van Meyer Slough.
158
00:13:14,326 --> 00:13:16,851
- And then I went left.
- That's actually a stone quarry.
159
00:13:17,062 --> 00:13:18,927
But you made it.
160
00:13:19,298 --> 00:13:20,765
Yeah.
161
00:13:23,869 --> 00:13:26,997
Harve, company.
162
00:13:27,206 --> 00:13:30,039
I didn't know whether to get red or white.
163
00:13:30,843 --> 00:13:34,506
But all they had
was Zinfandel anyway, so...
164
00:13:34,713 --> 00:13:39,810
Hell, anything you can uncork,
uncap or unscrew, I'll drink it.
165
00:13:40,352 --> 00:13:44,812
This is my husband, Harve.
You'd think he's joking, but he's not.
166
00:13:45,024 --> 00:13:47,492
- Take your coat?
- Yes. Please.
167
00:13:47,693 --> 00:13:49,388
That would be great.
168
00:13:50,629 --> 00:13:52,062
Thank you.
169
00:13:56,969 --> 00:13:59,733
You okay like that?
You're not too cold?
170
00:13:59,939 --> 00:14:00,963
No.
I'm fine.
171
00:14:02,308 --> 00:14:04,776
Okay, because you look a little cold.
172
00:14:04,977 --> 00:14:06,842
I'm fine.
173
00:14:15,554 --> 00:14:18,284
Anyhow, there's someone
that I want you to meet.
174
00:14:18,490 --> 00:14:19,923
I'm hoping that you hit it off.
175
00:14:20,125 --> 00:14:24,824
If you do, it's gonna make your stay
here in Minnesota a lot more pleasant.
176
00:14:25,931 --> 00:14:30,197
So, Lucy Hill, this is Ted Mitchell.
177
00:14:31,904 --> 00:14:33,337
Damn.
178
00:14:33,639 --> 00:14:34,697
Damn.
179
00:14:34,907 --> 00:14:37,899
- So it's a whole dinner party.
- Yeah.
180
00:14:38,110 --> 00:14:39,338
Lovely.
Thank you.
181
00:14:39,545 --> 00:14:41,172
How you doing?
182
00:14:41,714 --> 00:14:45,115
You've got beer dripping from your chin.
183
00:14:45,618 --> 00:14:48,018
- Awesome.
- Can I use your powder room?
184
00:14:48,220 --> 00:14:51,280
You betcha. It's right through
the kitchen to the right.
185
00:15:12,778 --> 00:15:14,609
- Yeah?
- Lucy, we thought we'd open...
186
00:15:14,813 --> 00:15:17,077
...that wine with dinner.
Would you like a glass?
187
00:15:17,283 --> 00:15:18,443
Yeah, that would be great.
188
00:15:18,651 --> 00:15:21,677
You know,
I actually am feeling a little chilly.
189
00:15:21,887 --> 00:15:23,445
Would you mind bringing my jacket?
190
00:15:23,656 --> 00:15:25,248
You betcha.
191
00:15:27,026 --> 00:15:28,220
God.
192
00:15:35,367 --> 00:15:38,632
- Blanche, this meatloaf is good.
- Thank you, Ted.
193
00:15:49,081 --> 00:15:51,447
So, Ted, do you live around here?
194
00:15:54,019 --> 00:15:55,452
Yeah.
195
00:15:55,788 --> 00:15:57,312
Yeah, I moved up here.
196
00:15:57,523 --> 00:15:58,820
Little over 10 years ago.
197
00:15:59,558 --> 00:16:00,582
Why?
198
00:16:01,927 --> 00:16:04,418
I mean, not that it's not nice.
I'm sure.
199
00:16:04,630 --> 00:16:05,824
But why?
200
00:16:07,800 --> 00:16:09,700
Why not, you know?
201
00:16:12,571 --> 00:16:14,038
What's so great about a city?
202
00:16:14,907 --> 00:16:19,071
Well, I mean,
the cultural advantages alone.
203
00:16:19,278 --> 00:16:23,544
Museums, opera, ballet, theater.
Not to mention nightlife.
204
00:16:23,749 --> 00:16:25,478
Yeah.
205
00:16:25,684 --> 00:16:28,881
Do you know I was in a restaurant,
and Justin Timberlake walked in?
206
00:16:29,088 --> 00:16:32,546
- For real?
- Is he one of your mp3 fellas?
207
00:16:33,125 --> 00:16:35,150
That's nice.
208
00:16:35,361 --> 00:16:37,522
I thought all they had
was skinny supermodels...
209
00:16:37,730 --> 00:16:39,027
...and Colombian drug lords.
210
00:16:39,798 --> 00:16:42,289
Ted, that's terrible.
211
00:16:43,369 --> 00:16:45,701
You know who else was there, Bobbie?
212
00:16:46,672 --> 00:16:47,696
Fergie.
213
00:16:47,906 --> 00:16:49,498
I bet you like her music?
214
00:16:49,708 --> 00:16:51,903
My dad won't let me like that stuff.
215
00:16:52,945 --> 00:16:55,812
Well, you seem old enough
to decide for yourself what you like.
216
00:16:56,015 --> 00:16:57,642
Excuse me?
217
00:16:58,083 --> 00:17:01,678
Women like that just selling
themselves as sex objects?
218
00:17:02,388 --> 00:17:05,152
What kind of a role model is that
for young girls?
219
00:17:06,325 --> 00:17:10,489
I think that any examples of strong
successful young women are vital.
220
00:17:10,696 --> 00:17:14,757
And that's how you measure success?
By how provocative a woman can be?
221
00:17:14,967 --> 00:17:16,935
We'll pass on that.
We'll listen to country.
222
00:17:17,136 --> 00:17:19,764
The twangy drivel
about the losers who drink beer...
223
00:17:19,972 --> 00:17:21,769
...and drive pickup trucks?
224
00:17:21,974 --> 00:17:23,441
Yeah.
225
00:17:24,810 --> 00:17:27,938
How about polka?
It's got something for everybody.
226
00:17:28,147 --> 00:17:30,342
That's it, Harve, you're exactly right.
Bingo.
227
00:17:31,984 --> 00:17:33,178
I like beer.
228
00:17:34,820 --> 00:17:36,412
I drive a pickup.
229
00:17:38,924 --> 00:17:40,687
I should have known.
230
00:17:47,266 --> 00:17:50,258
You probably drive a new car
for what it says about you...
231
00:17:50,469 --> 00:17:51,959
...when what it says about you...
232
00:17:52,171 --> 00:17:55,538
...is how you bow down to the big
corporations that made a gravy train.
233
00:17:55,741 --> 00:17:58,141
And would anybody like more gravy?
234
00:17:58,343 --> 00:17:59,332
Trudy?
Kimberley?
235
00:17:59,545 --> 00:18:03,140
Industrial competition in a free-market
economy is what built this country.
236
00:18:03,348 --> 00:18:06,943
No, robber barons built it, and they
did it from the blood of working folks.
237
00:18:07,152 --> 00:18:09,643
If you steal somebody's car,
you get thrown in jail.
238
00:18:09,855 --> 00:18:12,255
If you steal life savings,
you get to be a CEO.
239
00:18:12,458 --> 00:18:13,982
I'm planning on being a CEO.
240
00:18:14,193 --> 00:18:16,787
You better count the silverware
before she leaves.
241
00:18:16,995 --> 00:18:19,088
- I'm leaving now.
- Not if I leave first.
242
00:18:19,298 --> 00:18:21,892
- Come on, baby.
- I've got Snickerdoodles with tapioca.
243
00:18:22,101 --> 00:18:23,932
- Thanks for dinner.
- Thanks for dinner.
244
00:18:27,906 --> 00:18:30,170
Totally awesome.
245
00:20:01,433 --> 00:20:03,094
Miss Hill.
246
00:20:03,635 --> 00:20:06,263
Stu Kopenhafer, plant foreman.
247
00:20:06,471 --> 00:20:08,098
I'm supposed to show you around.
248
00:20:17,149 --> 00:20:19,777
Milk processors, cooking facilities.
249
00:20:19,985 --> 00:20:22,453
Curdling vats, slop sinks...
250
00:20:22,654 --> 00:20:25,384
...auxiliary refrigeration,
more slop sinks.
251
00:20:25,857 --> 00:20:27,290
Storage racks over there.
252
00:20:27,926 --> 00:20:31,589
Conveyor belt.
This is your main production floor.
253
00:20:32,431 --> 00:20:35,127
I'd really like to speak with the workers.
254
00:20:35,334 --> 00:20:37,461
Where can I do that?
255
00:20:42,241 --> 00:20:43,401
Bob.
256
00:20:51,416 --> 00:20:53,111
What are you waiting for?
257
00:20:55,821 --> 00:20:57,288
Greetings, New Ulm.
258
00:20:57,489 --> 00:21:01,425
I'm here to usher in a new phase.
259
00:21:01,627 --> 00:21:03,219
This is a great opportunity.
260
00:21:03,428 --> 00:21:07,489
I'm here to reconfigure
for the initialization of Rocket Bars.
261
00:21:15,741 --> 00:21:18,642
This will be an exciting utilization
of new branding...
262
00:21:18,844 --> 00:21:22,143
...for capitalizing
on a highly profitable demographic.
263
00:21:22,347 --> 00:21:23,405
Cut to the chase.
264
00:21:23,615 --> 00:21:27,073
We don't give a fart on a muggy day
what you're making us make.
265
00:21:27,286 --> 00:21:29,447
Tell us how many you're planning
on laying off.
266
00:21:29,655 --> 00:21:32,283
Management at Munck Foods
in Miami has sent me here...
267
00:21:32,491 --> 00:21:35,085
...to conduct mechanization
and modernization procedures.
268
00:21:35,294 --> 00:21:37,956
Yeah, you Munck-ees all say that crap.
269
00:21:38,163 --> 00:21:40,859
But every time one of you comes,
we end up losing jobs.
270
00:21:41,066 --> 00:21:43,125
Well, I'm interested
in the jobs we'll create.
271
00:21:43,335 --> 00:21:46,862
If you're not, that's fine, but I'll expect
you to implement the changes...
272
00:21:47,072 --> 00:21:48,835
...in a timely manner.
273
00:21:49,041 --> 00:21:50,338
Okay?
274
00:21:52,044 --> 00:21:53,875
Yeah, well, nice try, Trudy.
275
00:21:54,079 --> 00:21:56,104
No, you're not getting
that recipe out of me.
276
00:21:56,315 --> 00:21:57,304
Because I...
277
00:21:57,516 --> 00:21:59,347
All right, listen, gotta go.
Okay, yeah.
278
00:21:59,551 --> 00:22:00,677
Let me jump.
279
00:22:00,886 --> 00:22:02,945
Yeah, okay, I know.
I'll give it to you later.
280
00:22:03,155 --> 00:22:05,350
Okay, bye-bye then.
Yeah, bye.
281
00:22:05,557 --> 00:22:07,115
Good morning.
Sorry about that.
282
00:22:07,326 --> 00:22:11,126
That was Trudy. She's always trying
to get my tapioca recipe out of me.
283
00:22:11,330 --> 00:22:15,323
Yeah, well, I doubt that your tapioca
recipe is gonna affect the plant.
284
00:22:15,534 --> 00:22:17,365
So let's just stick to work if we could.
285
00:22:17,569 --> 00:22:19,696
Okay.
Listen, sorry about being late.
286
00:22:19,905 --> 00:22:21,566
Billy had a run-in up at the school.
287
00:22:21,773 --> 00:22:24,173
Had to go talk to the principal,
don't you know?
288
00:22:24,376 --> 00:22:27,971
He thinks he's a little Puff Diddly,
in case you didn't notice last night.
289
00:22:29,781 --> 00:22:32,045
- Is that my office?
- Yeah.
290
00:22:32,250 --> 00:22:34,047
I'd like to see you in there, please.
291
00:22:35,921 --> 00:22:39,186
As a female, do you know
how I'm on the fast track to VP...
292
00:22:39,391 --> 00:22:41,552
...in a Fortune 500 company?
No, I don't.
293
00:22:41,760 --> 00:22:45,696
When it's time to work,
I concentrate on work.
294
00:22:46,164 --> 00:22:48,894
- I get you.
- And I expect one's personal life...
295
00:22:49,101 --> 00:22:50,432
...to be kept personal.
296
00:22:50,635 --> 00:22:53,035
- Okay, that's easy.
- But not you, apparently.
297
00:22:53,238 --> 00:22:55,672
You're trying to set me up
after having just met me.
298
00:22:57,142 --> 00:23:00,236
- Well, actually...
- I don't want excuses.
299
00:23:00,445 --> 00:23:01,639
I am here to do a job.
300
00:23:01,847 --> 00:23:04,611
I will not get personally attached
to this town or anybody.
301
00:23:04,816 --> 00:23:07,114
- Okay, but listen...
- No buts.
302
00:23:07,386 --> 00:23:10,719
But for the sake of argument,
let's say I did want to get set up.
303
00:23:10,922 --> 00:23:14,881
Trying to hook me up with that guy?
I may be in the middle of nowhere.
304
00:23:15,093 --> 00:23:18,790
But I am not so desperate that I would
consider your sorry-ass truck guy.
305
00:23:18,997 --> 00:23:20,555
- Right. Sorry-ass truck guy.
- Good.
306
00:23:20,766 --> 00:23:25,066
Now that that's clear,
let's just brush that off.
307
00:23:25,270 --> 00:23:29,934
So I can spend the rest of the morning
kissing the ass of the local union rep.
308
00:23:30,142 --> 00:23:32,542
Who I actually think is here.
309
00:23:42,521 --> 00:23:44,989
Why is he out there?
310
00:23:46,458 --> 00:23:48,221
Funny story.
311
00:23:49,795 --> 00:23:52,593
It might have been presumptuous
of me to try to set you up...
312
00:23:52,798 --> 00:23:54,959
...but I thought it might help
professionally...
313
00:23:55,167 --> 00:23:56,964
...if you were to meet the union rep...
314
00:23:57,169 --> 00:23:59,569
...for all of southeastern Minnesota
casually...
315
00:23:59,771 --> 00:24:01,762
...over a nice home-cooked dinner.
316
00:24:02,374 --> 00:24:05,104
Ted is the local union rep?
317
00:24:05,911 --> 00:24:07,435
That's right.
318
00:24:07,646 --> 00:24:10,114
The guy that I yelled at
over your meatloaf?
319
00:24:10,315 --> 00:24:12,078
And in the driveway some too.
320
00:24:21,893 --> 00:24:23,326
Mr. Mitchell.
321
00:24:23,528 --> 00:24:25,291
Ted, wasn't it?
322
00:24:25,497 --> 00:24:28,989
Yeah. But some people refer to me
as "sorry-ass truck guy."
323
00:24:29,968 --> 00:24:31,299
I beg your pardon?
324
00:24:32,370 --> 00:24:35,237
Union's been pushing
for better soundproofing in this plant.
325
00:24:35,440 --> 00:24:38,603
But I think they should probably
extend it to the office walls too.
326
00:24:38,810 --> 00:24:39,799
Shall we?
327
00:24:42,681 --> 00:24:47,015
Well, going over union regulations
for two hours is not helping.
328
00:24:47,219 --> 00:24:50,950
What I'm trying to do is make sure that
during this simple reconfiguration...
329
00:24:51,156 --> 00:24:54,250
...as you call it,
that not one union job gets cut.
330
00:24:54,459 --> 00:24:56,154
I'm sure we can come to an agreement.
331
00:24:56,361 --> 00:24:59,853
I'm gonna make sure that you comply
with that agreement every step.
332
00:25:00,065 --> 00:25:01,054
Goodbye.
333
00:25:01,266 --> 00:25:02,733
How is the first day going?
334
00:25:02,934 --> 00:25:04,458
It's been a very productive day.
335
00:25:04,669 --> 00:25:06,967
I've spoken to the employees
and the plant foreman.
336
00:25:07,172 --> 00:25:09,834
And they are very engaged in the process.
337
00:25:10,041 --> 00:25:12,271
I've laid out my work strategy
with my assistant.
338
00:25:12,477 --> 00:25:15,275
And I've begun dialoguing
with the local union rep.
339
00:25:15,480 --> 00:25:18,574
I'm sure I'll be able to forge
a working relationship there.
340
00:25:18,783 --> 00:25:21,274
All right, but if we're gonna downsize
by 50 percent...
341
00:25:21,486 --> 00:25:23,977
...I need you to prioritize
your termination list.
342
00:25:24,189 --> 00:25:26,851
Hi there. I wanted to let you know
I've rearranged my desk.
343
00:25:27,058 --> 00:25:29,390
It looks so nice and professional now.
344
00:25:29,594 --> 00:25:32,688
So if you need anything, a drink,
or a snack, or you get homesick...
345
00:25:32,898 --> 00:25:34,866
...you wanna talk,
you just give me a shout.
346
00:25:38,203 --> 00:25:40,899
I'm so sorry.
347
00:25:44,776 --> 00:25:47,870
I'm already on that.
348
00:26:08,066 --> 00:26:10,796
All I'm asking
is that we move these machines...
349
00:26:11,002 --> 00:26:13,596
...to make room
for the new production equipment.
350
00:26:13,805 --> 00:26:14,794
Yeah, no.
351
00:26:15,006 --> 00:26:18,100
- That's not the way we do things.
- Nope, not the way we do things.
352
00:26:18,310 --> 00:26:19,641
Not the way at all.
353
00:26:19,844 --> 00:26:22,278
You're going to have to make
some concessions.
354
00:26:22,480 --> 00:26:24,744
We're making some damn concessions.
355
00:26:24,950 --> 00:26:26,577
Like Gopher Day.
356
00:26:26,785 --> 00:26:28,412
- Gopher Day?
- Yeah.
357
00:26:28,620 --> 00:26:31,145
Local holiday.
First Friday of November.
358
00:26:31,356 --> 00:26:34,416
We've always gotten it off before,
but we're all working this one.
359
00:26:34,626 --> 00:26:35,615
Okay.
360
00:26:35,827 --> 00:26:37,886
If I close the plant
for Gopher Day at noon...
361
00:26:38,096 --> 00:26:40,690
...then come Monday,
you'll start shifting equipment?
362
00:26:40,899 --> 00:26:42,730
- Sure. You betcha.
- Yeah, okay.
363
00:26:42,934 --> 00:26:44,094
Great.
364
00:26:59,584 --> 00:27:00,846
Happy Gopher Day.
365
00:27:26,745 --> 00:27:27,939
Is there a problem here?
366
00:27:28,146 --> 00:27:30,706
You're damn right there's a problem.
367
00:27:30,915 --> 00:27:33,179
You know, Land O' Lakes
was doing just fine...
368
00:27:33,385 --> 00:27:36,013
...before you greedy Munck-ees
captured it...
369
00:27:36,221 --> 00:27:39,054
...and started killing off
my loyal hardworking customers.
370
00:27:42,027 --> 00:27:43,722
Listen, Flo.
371
00:27:43,928 --> 00:27:45,623
I'm here to do a job.
372
00:27:45,830 --> 00:27:51,029
Just like I'd like you to do your job now
by taking my order, okay?
373
00:27:53,171 --> 00:27:54,160
Great.
374
00:27:54,372 --> 00:27:58,866
Now that that's clear,
what's the special today?
375
00:28:00,412 --> 00:28:04,178
We got a Go-Back-to-Miami
Where-You-Belong special.
376
00:28:06,384 --> 00:28:08,716
And Happy Gopher Day.
377
00:28:11,756 --> 00:28:15,852
How lame-ass do you have to be
to fall for something as butt-stupid...
378
00:28:16,061 --> 00:28:18,894
...as thinking there's a Gopher Day?
379
00:28:54,566 --> 00:28:56,397
Shingles.
380
00:28:56,601 --> 00:28:58,865
Who invited the boss lady?
381
00:29:01,139 --> 00:29:02,868
What do you want?
382
00:29:03,208 --> 00:29:05,438
I thought I might buy you a beer.
383
00:29:07,412 --> 00:29:09,141
It's a free country.
384
00:29:09,347 --> 00:29:11,941
A proactive approach
to streamline production...
385
00:29:12,150 --> 00:29:14,084
...creates a win-win situation.
386
00:29:15,053 --> 00:29:18,921
Of course, it requires strategization
and advanced specialization.
387
00:29:19,124 --> 00:29:20,284
Yeah.
388
00:29:22,327 --> 00:29:23,885
This is really great, guys.
389
00:29:24,095 --> 00:29:26,086
I'm glad we're finally dialoguing.
390
00:29:26,297 --> 00:29:27,389
D-word, double shot.
391
00:29:32,036 --> 00:29:35,403
Are you guys really interested
in discussing mechanization?
392
00:29:35,607 --> 00:29:36,665
Hell, yeah.
393
00:29:41,880 --> 00:29:42,904
I'm really sorry, guys.
394
00:29:43,114 --> 00:29:46,174
I meant for that to be a D-word,
so you can all do a double shot.
395
00:29:46,384 --> 00:29:48,079
Way to ruin it, Maurice.
396
00:29:49,521 --> 00:29:54,549
You know, I'm in charge of this plant
whether you like it or not.
397
00:29:54,893 --> 00:29:57,987
I thought this would be an opportunity
for us to bury the hatchet...
398
00:29:58,196 --> 00:30:02,155
...but, instead, you just turn me
into some dumb drinking game?
399
00:30:02,367 --> 00:30:04,995
Thanks a lot, asshole.
400
00:30:16,581 --> 00:30:17,843
Hi there.
401
00:30:18,049 --> 00:30:20,813
It's official.
The lakes froze enough to drive on.
402
00:30:21,019 --> 00:30:23,749
So Stu declared it a holiday.
403
00:30:26,157 --> 00:30:27,146
He did, did he?
404
00:30:28,993 --> 00:30:30,824
And where can I find Stu?
405
00:31:18,943 --> 00:31:20,740
Now, who invited boss lady this time?
406
00:31:20,945 --> 00:31:23,607
You miserable son of a bitch.
407
00:31:23,815 --> 00:31:26,181
Ice Day?
What, Gopher Day wasn't enough?
408
00:31:26,384 --> 00:31:30,480
Well, you've underestimated who
you're messing with, Stu Kopenhafer.
409
00:31:30,688 --> 00:31:32,451
You're fired.
410
00:31:37,028 --> 00:31:38,393
Crap.
411
00:31:42,400 --> 00:31:44,027
You can't fire Stu.
412
00:31:44,235 --> 00:31:46,260
I can, and I did.
413
00:31:46,471 --> 00:31:47,460
Ice Day?
414
00:31:47,672 --> 00:31:49,640
Just how stupid does everyone think I am?
415
00:31:49,841 --> 00:31:51,706
What?
On a scale of one to 10?
416
00:31:51,910 --> 00:31:54,845
The first day of ice fishing
is a state holiday.
417
00:31:55,280 --> 00:31:56,269
Fine.
418
00:31:56,481 --> 00:31:58,108
I fired him for insubordination.
419
00:31:58,316 --> 00:31:59,977
Hang on a second.
420
00:32:00,618 --> 00:32:02,085
Stu...
421
00:32:02,287 --> 00:32:05,586
He takes a little while to warm up
to folks, but he's a really good man.
422
00:32:05,790 --> 00:32:07,382
Good?
423
00:32:08,293 --> 00:32:10,488
Clearly, we define that differently.
424
00:32:10,695 --> 00:32:13,721
But I'm just trying to help you
out here, okay?
425
00:32:13,932 --> 00:32:15,763
Firing the foreman before Thanksgiving...
426
00:32:15,967 --> 00:32:17,628
...that's not gonna win you friends.
427
00:32:17,835 --> 00:32:20,269
Well, I'm here to do a job,
not make friends.
428
00:32:20,471 --> 00:32:22,234
Stu's fired.
429
00:32:22,440 --> 00:32:24,101
Good night.
430
00:32:33,384 --> 00:32:36,683
You expect me to believe
that every machine in the line...
431
00:32:36,888 --> 00:32:39,914
...just broke down at the same time?
432
00:32:55,039 --> 00:32:57,439
And Thanksgiving is gonna be a white one.
433
00:32:57,642 --> 00:32:59,234
We're expecting another snowstorm...
434
00:32:59,444 --> 00:33:01,378
...blowing in sometime tomorrow afternoon.
435
00:33:01,579 --> 00:33:06,141
It doesn't matter.
I'm going to Miami.
436
00:33:45,256 --> 00:33:47,349
That's right.
437
00:34:18,322 --> 00:34:19,983
Come on.
438
00:34:20,725 --> 00:34:22,750
Come on.
439
00:34:26,364 --> 00:34:28,594
This is not good.
440
00:35:29,760 --> 00:35:31,489
Hey.
441
00:35:42,640 --> 00:35:45,632
I'm in...
I'm in here.
442
00:35:47,912 --> 00:35:49,641
Help.
443
00:35:50,414 --> 00:35:52,109
Help.
444
00:35:53,684 --> 00:35:55,948
Help.
I'm in here.
445
00:36:13,905 --> 00:36:15,736
Thanks a lot, God.
446
00:36:15,940 --> 00:36:17,134
Come on.
447
00:36:17,341 --> 00:36:18,865
- Okay.
- I got you.
448
00:36:19,343 --> 00:36:21,038
Okay.
Hey...
449
00:36:21,245 --> 00:36:24,840
Watch the hands, Mr. Touchy-Feely Hands.
450
00:36:25,049 --> 00:36:26,641
Don't flatter yourself.
451
00:36:26,851 --> 00:36:28,910
I'm trying to get you out of the car.
Come on.
452
00:36:29,120 --> 00:36:33,079
For your information,
I do not need a man to rescue me.
453
00:36:33,291 --> 00:36:35,316
- All right.
- Okay.
454
00:36:48,506 --> 00:36:49,905
Come on.
455
00:36:52,743 --> 00:36:54,438
Let's get you home.
456
00:37:16,267 --> 00:37:21,261
You know, you're not so bad
when you're unconscious.
457
00:37:47,031 --> 00:37:49,591
- Come on.
- Yup.
458
00:37:51,969 --> 00:37:53,869
I got it, I got it.
459
00:37:54,071 --> 00:37:56,130
- I got it.
- You okay?
460
00:38:01,579 --> 00:38:03,444
I got it.
I got it.
461
00:38:03,648 --> 00:38:06,913
I don't need to be carried
through my door...
462
00:38:07,118 --> 00:38:10,747
...by some sexy fireman man.
463
00:38:10,955 --> 00:38:12,923
You already gave me that lecture.
464
00:38:13,124 --> 00:38:14,284
You think I'm sexy?
465
00:38:14,492 --> 00:38:16,357
What?
Why would you think that?
466
00:38:16,560 --> 00:38:18,323
Because you just said it.
467
00:38:18,529 --> 00:38:20,360
Out loud?
468
00:38:24,935 --> 00:38:25,924
Here, let me help you.
469
00:38:26,137 --> 00:38:27,126
- I got it.
- Hold on.
470
00:38:27,338 --> 00:38:29,704
- I got it.
- Let me help you, let me help you.
471
00:38:32,543 --> 00:38:34,841
Don't get any ideas.
472
00:38:35,046 --> 00:38:36,343
I'm not.
473
00:38:36,547 --> 00:38:37,775
You okay?
474
00:38:37,982 --> 00:38:39,847
I'm fine.
475
00:38:40,918 --> 00:38:42,510
Fine.
476
00:38:50,461 --> 00:38:53,021
- You okay?
- Yeah.
477
00:38:53,230 --> 00:38:54,993
I'm fine.
478
00:40:00,831 --> 00:40:04,460
This will be a good chance for you
to get out and about a little more.
479
00:40:05,169 --> 00:40:06,693
Hi, girls.
480
00:40:07,538 --> 00:40:09,199
We've sold all your tapioca.
481
00:40:09,407 --> 00:40:10,874
Good.
482
00:40:15,179 --> 00:40:16,976
How about that rescue?
483
00:40:17,181 --> 00:40:19,012
No wonder she's looking twitterpated.
484
00:40:19,216 --> 00:40:21,446
Getting saved
by a cutie patootie like that...
485
00:40:21,652 --> 00:40:24,621
...no one could blame you
for getting a little crush, you know?
486
00:40:24,822 --> 00:40:26,016
Crush?
487
00:40:26,223 --> 00:40:27,349
Ted?
488
00:40:27,558 --> 00:40:28,547
I don't think so.
489
00:40:28,759 --> 00:40:31,660
Speaking of your rescue, we made this.
490
00:40:31,862 --> 00:40:33,295
You keep that in your trunk.
491
00:40:33,497 --> 00:40:35,328
It's got our names and numbers sewn in...
492
00:40:35,533 --> 00:40:37,558
...so next time
you have emergency contacts.
493
00:40:37,768 --> 00:40:41,363
That's...
That's beautiful.
494
00:40:41,572 --> 00:40:43,767
- You didn't have to do that.
- We know.
495
00:40:43,974 --> 00:40:46,772
But we did it anyways,
and that's what matters the most.
496
00:40:46,977 --> 00:40:48,911
Just the thought of you out in that storm.
497
00:40:49,113 --> 00:40:51,172
You must have been scared out of your mind.
498
00:40:51,382 --> 00:40:53,612
I'm sure I was never in any real danger.
499
00:40:53,818 --> 00:40:55,285
You kidding?
500
00:40:55,486 --> 00:40:58,284
Folks around these parts
freeze to death all the time.
501
00:40:58,489 --> 00:41:00,013
Especially the stupid ones.
502
00:41:00,224 --> 00:41:03,523
It's nature's way
of thinning out the herd, if you ask me.
503
00:41:04,428 --> 00:41:06,919
And that Ted, he's a handsome devil.
504
00:41:07,131 --> 00:41:10,100
Now he's bending over to lift that hose.
505
00:41:10,301 --> 00:41:12,030
Will you just lookie there?
506
00:41:17,508 --> 00:41:21,239
You guys cannot handle that.
507
00:41:22,112 --> 00:41:23,409
I don't know about that.
508
00:41:23,614 --> 00:41:25,445
- Hey.
- Hi.
509
00:41:25,816 --> 00:41:28,046
Hey, so the other night.
510
00:41:28,252 --> 00:41:30,220
I was a little drunk.
511
00:41:30,421 --> 00:41:32,184
I might have said some things.
512
00:41:32,389 --> 00:41:33,981
Hey, you were great out there?
513
00:41:34,191 --> 00:41:35,453
Here, kid, come here.
514
00:41:36,494 --> 00:41:37,984
I am so proud of you.
515
00:41:38,863 --> 00:41:41,832
You remember Lucy Hill?
This is Bobbie.
516
00:41:42,266 --> 00:41:43,597
Hi.
517
00:41:43,801 --> 00:41:45,029
What's up?
518
00:41:45,703 --> 00:41:48,672
Crosscheck by the goalie.
Nice.
519
00:41:58,649 --> 00:42:00,207
It's great.
520
00:42:05,756 --> 00:42:07,485
Blanche.
521
00:42:08,926 --> 00:42:11,258
Thank you for cashing in my ticket.
522
00:42:11,462 --> 00:42:13,191
No trouble at all.
And listen.
523
00:42:13,397 --> 00:42:15,160
Your car's all fixed up good as new.
524
00:42:16,166 --> 00:42:17,497
- Thank you.
- You're welcome.
525
00:42:17,701 --> 00:42:19,635
A little something for you.
526
00:42:20,404 --> 00:42:21,871
It's money.
527
00:42:25,342 --> 00:42:26,900
It's a holiday bonus.
528
00:42:27,111 --> 00:42:28,271
Don't you usually get one?
529
00:42:29,847 --> 00:42:31,678
Normally, we exchange gifts.
530
00:42:31,882 --> 00:42:33,179
But this is nice too.
531
00:42:34,218 --> 00:42:36,049
And listen.
532
00:42:36,754 --> 00:42:38,585
Here's a little Merry Christmas for you.
533
00:42:39,423 --> 00:42:41,584
Blanche, you didn't have
to get me anything.
534
00:42:41,792 --> 00:42:45,125
I didn't get it,
not like store-bought get it.
535
00:42:45,329 --> 00:42:46,990
I made it.
536
00:42:47,231 --> 00:42:48,255
Here, open it.
537
00:42:53,203 --> 00:42:55,603
- Thank you.
- You're welcome.
538
00:43:00,311 --> 00:43:03,474
Just in case you wanted to start scrapping.
539
00:43:12,356 --> 00:43:14,847
"To Lucy.
From Blanche."
540
00:43:20,564 --> 00:43:23,158
That was your first day here, remember?
541
00:43:31,275 --> 00:43:32,902
When did you take that?
542
00:43:33,110 --> 00:43:35,271
That was a while ago.
543
00:43:35,479 --> 00:43:38,573
You looked like you had the weight
of the world on your shoulders.
544
00:43:38,782 --> 00:43:40,613
So alone.
545
00:43:41,952 --> 00:43:44,614
But, you know, Lucy,
you're never really alone.
546
00:43:44,822 --> 00:43:47,552
Jesus understands
what you're going through.
547
00:43:47,758 --> 00:43:49,817
He's there for you.
548
00:43:50,861 --> 00:43:52,692
So am I.
549
00:43:59,203 --> 00:44:02,400
Hey, don't go getting all misty on me.
550
00:44:02,606 --> 00:44:03,868
Here.
I got something else.
551
00:44:04,074 --> 00:44:06,565
This ought to cheer you right up.
552
00:44:08,178 --> 00:44:09,645
Some tapioca.
553
00:44:10,981 --> 00:44:12,949
- Merry Christmas.
- Merry Christmas, Blanche.
554
00:44:13,150 --> 00:44:14,879
Can I have a hug?
555
00:44:24,328 --> 00:44:25,920
Coming.
556
00:45:15,379 --> 00:45:17,074
Thanks.
557
00:46:05,929 --> 00:46:07,920
Ted is here for your meeting.
558
00:46:11,001 --> 00:46:13,265
- Hi.
- Hi.
559
00:46:14,705 --> 00:46:15,831
Thanks.
560
00:46:18,308 --> 00:46:21,368
Well, isn't this a nice way
to start out the New Year?
561
00:46:21,578 --> 00:46:24,308
"Auld Lang Syne", resolutions and all that.
562
00:46:26,150 --> 00:46:29,517
If I can get you two anything,
you two just say the word.
563
00:46:36,059 --> 00:46:38,619
I got the comp analysis here.
564
00:46:38,829 --> 00:46:40,592
Okay.
565
00:46:44,535 --> 00:46:46,765
Before we get started.
566
00:46:47,137 --> 00:46:49,002
I never had the chance to clear the air...
567
00:46:49,206 --> 00:46:52,972
...after you saved me
from the snow bank.
568
00:46:54,011 --> 00:46:58,778
I said a lot of rude things,
and I handled it badly.
569
00:46:59,883 --> 00:47:03,444
I think you handled it fine.
You didn't try to get out of your car.
570
00:47:03,654 --> 00:47:05,588
And that's good, because a lot of people...
571
00:47:05,789 --> 00:47:09,281
...they try to walk for help,
and they end up dying that way.
572
00:47:09,493 --> 00:47:11,484
You were just trying to keep warm.
573
00:47:11,695 --> 00:47:15,222
Although, technically,
alcohol isn't recommended.
574
00:47:15,432 --> 00:47:18,924
And the red flag, that was...
575
00:47:19,269 --> 00:47:21,237
That was brilliant.
576
00:47:23,841 --> 00:47:26,139
Now, I don't remember anything rude.
577
00:47:28,178 --> 00:47:30,237
Well, I don't remember saying thank you.
578
00:47:30,447 --> 00:47:32,642
And that's hardly sufficient.
579
00:47:32,850 --> 00:47:33,839
So thank you.
580
00:47:35,185 --> 00:47:36,948
You're welcome.
581
00:47:38,388 --> 00:47:39,514
So comp analysis.
582
00:47:39,723 --> 00:47:42,055
Yes, comp analysis.
583
00:47:42,259 --> 00:47:45,194
Okay, should we start
with the executive group?
584
00:47:57,441 --> 00:47:59,705
- Lucy.
- Returning your bowl.
585
00:47:59,910 --> 00:48:01,741
What a nice surprise.
Come on in.
586
00:48:01,945 --> 00:48:03,970
Lucy's here.
587
00:48:05,082 --> 00:48:07,607
Just so you know,
I transferred it to another container.
588
00:48:07,818 --> 00:48:09,581
It's not like I ate it in one sitting.
589
00:48:09,786 --> 00:48:11,777
- We never do.
- Stop.
590
00:48:11,989 --> 00:48:14,287
Sit down.
Listen, it's not fattening.
591
00:48:14,491 --> 00:48:17,051
Ever since Harve's
been on his crazy Atkins kick...
592
00:48:17,261 --> 00:48:19,786
...I had to come up
with a couple of new recipes.
593
00:48:19,997 --> 00:48:21,988
Don't even look at me, Trudy Van Uuden.
594
00:48:22,199 --> 00:48:24,292
You're not getting my secret out of me.
595
00:48:24,501 --> 00:48:29,234
But I will tell you, my tapioca's
mainly low-fat milk and whey protein.
596
00:48:29,439 --> 00:48:31,407
- No way.
- Yes, whey.
597
00:48:31,608 --> 00:48:34,076
Just in time.
We're exchanging Valentine's cards.
598
00:48:34,278 --> 00:48:35,836
We've got yours.
599
00:48:36,046 --> 00:48:39,641
You know, I was just gonna forget
that whole thing this year.
600
00:48:39,850 --> 00:48:42,375
You know, greeting-card-company holiday.
601
00:48:42,586 --> 00:48:44,178
Here's for you.
602
00:48:45,589 --> 00:48:48,786
Harve?
Would you get that?
603
00:48:49,326 --> 00:48:51,419
Maybe that's cupid
looking for you right now.
604
00:48:52,963 --> 00:48:54,055
It's just Ted.
605
00:48:57,935 --> 00:48:59,960
I got...
I got a big problem.
606
00:49:00,170 --> 00:49:03,003
I need a woman's help on this one.
607
00:49:04,408 --> 00:49:06,501
It's out...
Just out here.
608
00:49:06,710 --> 00:49:08,837
Female trouble?
609
00:49:09,046 --> 00:49:10,035
Sort of.
610
00:49:10,247 --> 00:49:13,546
It's the Valentine's Dance, you know?
611
00:49:13,750 --> 00:49:16,651
I just didn't think
it was gonna be that big of a deal.
612
00:49:16,853 --> 00:49:19,651
Honey, it's her first date.
Big deal doesn't even start.
613
00:49:19,856 --> 00:49:22,347
It's not like I didn't try.
614
00:49:25,529 --> 00:49:27,520
- I bought her a nice dress.
- Nice?
615
00:49:27,731 --> 00:49:32,998
- Pilgrims wore sexier outfits.
- She's 13, okay?
616
00:49:33,203 --> 00:49:37,162
- Sexy isn't on the menu.
- Okay, is this about the dress?
617
00:49:39,543 --> 00:49:40,805
No, it's a little bit worse.
618
00:49:41,378 --> 00:49:42,675
Worse than that outfit?
619
00:49:43,447 --> 00:49:45,108
Bobbie, did you want to come out?
620
00:49:45,315 --> 00:49:47,545
No, I can't be seen in public.
621
00:49:47,751 --> 00:49:50,948
- Ever.
- It's probably not as bad as you think.
622
00:49:56,560 --> 00:50:00,462
I took her to the beauty parlor.
They gave her a perm.
623
00:50:01,798 --> 00:50:02,856
Maybe a couple of bows?
624
00:50:03,533 --> 00:50:04,693
Scarves are in these days.
625
00:50:04,901 --> 00:50:06,960
- Yeah, good idea, Trudy.
- Ted, I can help.
626
00:50:07,170 --> 00:50:09,536
But Bobbie will have to come with me.
Is that okay?
627
00:50:10,140 --> 00:50:12,802
- Yeah.
- Bobbie, trust me.
628
00:50:13,010 --> 00:50:15,069
Get in the car.
629
00:50:15,278 --> 00:50:18,008
And put your little hat back on.
630
00:50:37,000 --> 00:50:40,458
Ladies, can we talk shoes?
631
00:50:44,107 --> 00:50:45,233
They're heels.
632
00:50:45,442 --> 00:50:48,377
Little ones.
That's okay, right?
633
00:50:48,578 --> 00:50:51,206
My first heels.
634
00:50:51,715 --> 00:50:54,206
But they ain't gonna wear themselves.
635
00:50:58,455 --> 00:50:59,683
They're perfect.
636
00:51:00,857 --> 00:51:03,291
She like Cinderella and shit.
637
00:51:08,799 --> 00:51:11,859
May I present Miss Roberta Mitchell.
638
00:51:21,578 --> 00:51:25,275
Bobbie, you...
You look just like...
639
00:51:28,018 --> 00:51:29,645
You're so beautiful.
640
00:51:37,861 --> 00:51:40,796
Good evening, Mr. Mitchell.
641
00:51:41,765 --> 00:51:42,891
Hi, Waylon.
642
00:51:43,100 --> 00:51:45,466
Bobs, you look hot.
643
00:51:45,669 --> 00:51:47,432
- The hell she does.
- Here.
644
00:51:47,637 --> 00:51:50,037
That's my little girl.
There's nothing hot about her.
645
00:51:50,240 --> 00:51:52,003
Gee, thanks, Dad.
646
00:51:54,177 --> 00:51:57,203
You know, I was 14 once too.
647
00:51:57,414 --> 00:52:01,680
So I know all about what's going
through your head right now.
648
00:52:03,487 --> 00:52:04,511
And your pants.
649
00:52:04,721 --> 00:52:06,279
Daddy.
650
00:52:06,490 --> 00:52:08,117
Come on, your mom's waiting.
651
00:52:08,325 --> 00:52:10,418
- Okay.
- Hey, hey, hey.
652
00:52:11,161 --> 00:52:13,095
You're gonna have her home by 10:30, right?
653
00:52:13,296 --> 00:52:15,355
- Yeah.
- Okay, hey, hey, listen.
654
00:52:15,565 --> 00:52:18,125
I want you to remember something.
655
00:52:19,136 --> 00:52:24,039
Whatever you do to my daughter,
I do to you.
656
00:52:28,778 --> 00:52:31,838
I think what your father meant to say
is go and have a good time.
657
00:52:32,048 --> 00:52:34,778
That's not what I meant, actually.
658
00:52:34,985 --> 00:52:36,316
That's not what I said.
659
00:52:38,488 --> 00:52:40,388
That is so not what I meant at all.
660
00:52:41,458 --> 00:52:42,948
Are you okay?
661
00:52:43,160 --> 00:52:46,323
I'm fine.
662
00:52:46,530 --> 00:52:49,021
I'm fine.
I'm just...
663
00:52:50,433 --> 00:52:51,957
I'm old.
664
00:52:52,169 --> 00:52:55,502
My daughter is starting to date,
you know? How did that happen?
665
00:52:55,705 --> 00:52:56,899
I don't feel so good.
666
00:52:57,107 --> 00:53:00,167
I'm gonna just sit down for a minute.
I can't feel my feet.
667
00:53:01,077 --> 00:53:02,635
Yeah.
668
00:53:04,214 --> 00:53:05,681
I think I'm having a stroke.
669
00:53:07,050 --> 00:53:10,508
You know what?
I might be having a heart attack too.
670
00:53:10,720 --> 00:53:12,551
Because my hands, they're numb.
671
00:53:12,756 --> 00:53:15,919
Is it your left hand or your right hand
with a heart attack?
672
00:53:16,126 --> 00:53:18,356
I can't remember which hand it is.
673
00:53:22,232 --> 00:53:24,792
So how did you know
I wasn't having a heart attack?
674
00:53:25,001 --> 00:53:29,495
Because I've seen this thing before.
My father was very overprotective.
675
00:53:29,706 --> 00:53:33,164
So I guess this isn't how you planned
on spending your Saturday.
676
00:53:33,376 --> 00:53:38,279
You know, nothing about Minnesota
has fallen into what I planned.
677
00:53:38,481 --> 00:53:40,108
I hear you.
678
00:53:43,086 --> 00:53:46,522
You know,
I used to go to the factory a lot.
679
00:53:46,723 --> 00:53:49,954
Outside of Miami, with my dad.
680
00:53:50,160 --> 00:53:52,788
He knew everything about it,
inside and out.
681
00:53:52,996 --> 00:53:54,930
Even the guys in the suits would ask him...
682
00:53:55,131 --> 00:53:56,723
...how to get things done, you know?
683
00:53:58,535 --> 00:54:00,799
I thought he was the boss.
684
00:54:02,539 --> 00:54:04,598
I was really surprised.
685
00:54:08,778 --> 00:54:11,406
He did maintenance at the plant.
686
00:54:11,615 --> 00:54:15,483
You know, he really drilled that
into my head. That...
687
00:54:15,685 --> 00:54:17,016
You know, get an education...
688
00:54:17,220 --> 00:54:20,348
...and it's the only thing
that people can't take away from you.
689
00:54:20,557 --> 00:54:22,650
Work hard and do what needs to be done...
690
00:54:22,859 --> 00:54:28,957
...and maybe one day
you'll be the boss of a place like this.
691
00:54:30,867 --> 00:54:31,925
Ironic, isn't it?
692
00:54:34,971 --> 00:54:36,768
And how about you?
693
00:54:37,674 --> 00:54:40,472
How did you end up in New Ulm?
694
00:54:42,812 --> 00:54:44,279
The Mayo Clinic.
695
00:54:48,485 --> 00:54:52,979
- The Mayo Clinic?
- It's just a few miles from here.
696
00:54:54,057 --> 00:54:59,085
I was born in North Carolina,
and I went to school in Auburn.
697
00:54:59,296 --> 00:55:01,730
I met my wife, Brenda, there.
698
00:55:03,900 --> 00:55:06,266
It's funny, I say my wife.
699
00:55:06,469 --> 00:55:09,700
And even though it's been,
what, six years...
700
00:55:09,906 --> 00:55:12,636
...I still feel like she just ran out...
701
00:55:12,842 --> 00:55:15,276
...to the store to get something, you know?
702
00:55:22,152 --> 00:55:27,522
She was diagnosed
with a degenerative heart defect.
703
00:55:28,658 --> 00:55:34,187
And they had this program at the clinic
and that became our life really.
704
00:55:34,664 --> 00:55:36,529
Trips to the clinic.
705
00:55:37,967 --> 00:55:41,300
When the phone rang,
I'd just hold my breath.
706
00:55:48,678 --> 00:55:50,873
Did you ever think about moving back South?
707
00:55:52,916 --> 00:55:56,079
This was really the only home
that Bobbie ever knew...
708
00:55:56,286 --> 00:55:58,811
...and she'd just lost her mama.
709
00:55:59,022 --> 00:56:01,081
And it didn't seem fair for her...
710
00:56:01,291 --> 00:56:04,317
...to lose her home and her friends
and her school and all that.
711
00:56:04,527 --> 00:56:05,892
So...
712
00:56:48,405 --> 00:56:50,805
- What time is it?
- I don't know.
713
00:57:12,028 --> 00:57:15,520
Well, you're finally home. Because
all I've done is sit here and worry.
714
00:57:15,732 --> 00:57:17,666
It's not even 10:30.
715
00:57:17,867 --> 00:57:19,334
Lucy, you're still here?
716
00:57:20,703 --> 00:57:24,730
Well, I had to make sure he didn't get
the shotgun out if you were late.
717
00:57:27,877 --> 00:57:31,176
And now that I've seen to that...
718
00:57:31,381 --> 00:57:34,145
Did you have a good time?
Was it fun?
719
00:57:36,319 --> 00:57:37,616
It was all right.
720
00:57:38,154 --> 00:57:42,250
You know, I'm really sorry
about getting all weird on you earlier.
721
00:57:42,459 --> 00:57:45,019
It's okay.
I guess Ginny Linstrom's dad...
722
00:57:45,228 --> 00:57:47,458
...gave the same creepy lecture
to Cliffie Morgan.
723
00:57:52,368 --> 00:57:55,235
Thank you for everything.
724
00:57:59,809 --> 00:58:01,470
- Good night.
- Good night.
725
00:58:01,678 --> 00:58:03,202
Good night.
726
00:58:34,077 --> 00:58:35,066
We're not as far...
727
00:58:35,278 --> 00:58:37,712
...on the automation and downsizing
as we had hoped.
728
00:58:37,914 --> 00:58:42,317
That's because the robotic arms
are still in some warehouse in Japan.
729
00:58:42,852 --> 00:58:45,719
If we start to downsize, we're not
gonna have the workforce...
730
00:58:45,922 --> 00:58:48,083
...for installation.
This is costing us money.
731
00:58:48,291 --> 00:58:49,849
I understand.
732
00:58:50,059 --> 00:58:51,890
I will keep you apprised.
733
00:58:52,095 --> 00:58:55,087
- We'll talk next week then.
- All right.
734
00:58:55,732 --> 00:58:57,324
Goodbye.
735
00:59:00,603 --> 00:59:02,935
- Lucy Hill.
- Hey, Lucy, it's Ted.
736
00:59:03,139 --> 00:59:05,073
Listen, I have this idea for Saturday.
737
00:59:05,275 --> 00:59:09,644
I was thinking I could
pick you up around 8 in the morning.
738
00:59:10,513 --> 00:59:12,913
Yeah, wear something
you can get dirty, okay?
739
00:59:13,116 --> 00:59:15,209
Something dirty?
740
00:59:19,722 --> 00:59:21,349
- Hey.
- Hi.
741
00:59:21,925 --> 00:59:24,519
You...
You might wanna put these on.
742
00:59:25,295 --> 00:59:26,922
What is it?
743
00:59:27,730 --> 00:59:29,698
Crow hunting.
744
00:59:31,167 --> 00:59:35,160
- But I don't wanna shoot a crow.
- You don't have to shoot a crow.
745
00:59:35,371 --> 00:59:36,599
You can just shoot at them.
746
00:59:36,806 --> 00:59:41,834
It's a chance for you to get out,
you know, befriend the locals.
747
00:59:52,255 --> 00:59:56,658
Stu. What's the chance of me
running into you out here?
748
00:59:56,859 --> 00:59:58,451
Holy balls, why did you bring her?
749
00:59:58,661 --> 01:00:01,061
She said she wanted to get out,
do a little shooting.
750
01:00:01,264 --> 01:00:02,526
Shooting?
751
01:00:03,232 --> 01:00:04,995
You even got shells there, girlie?
752
01:00:05,201 --> 01:00:07,965
Yeah.
Yeah, I've got shells.
753
01:00:08,171 --> 01:00:11,504
It's a great day.
754
01:00:15,411 --> 01:00:17,311
Almost.
755
01:00:21,117 --> 01:00:24,951
Okay, that's it.
I gotta...
756
01:00:25,321 --> 01:00:26,982
- What?
- I need to...
757
01:00:27,190 --> 01:00:32,184
- What are you talking about?
- I need to pee.
758
01:00:37,333 --> 01:00:38,595
You're kidding me, right?
759
01:00:38,801 --> 01:00:41,668
For crying in the beer-cheese soup.
760
01:00:41,871 --> 01:00:44,431
Are you such a city girl
you can't pee outside?
761
01:00:44,641 --> 01:00:49,078
You see, Stu, that's just one
of the advantages of being a city girl.
762
01:00:49,278 --> 01:00:50,267
You don't have to.
763
01:00:51,347 --> 01:00:54,180
Don't let the badgers bite you in the ass.
764
01:00:54,751 --> 01:00:56,651
Badgers?
Really?
765
01:00:56,853 --> 01:00:59,117
Is he serious?
766
01:01:03,660 --> 01:01:05,890
Just in case.
767
01:01:40,797 --> 01:01:42,389
Come on.
768
01:01:53,476 --> 01:01:55,273
Ted!
769
01:01:58,014 --> 01:02:01,415
Okay, where is it?
Where is it, where is it, where is it?
770
01:02:01,617 --> 01:02:04,085
Where, where, where?
Okay.
771
01:02:11,427 --> 01:02:12,587
What?
772
01:02:14,363 --> 01:02:16,593
You can really show a girl
a good time, you know?
773
01:02:16,799 --> 01:02:19,233
I'm trying to give you a chance
to patch things up...
774
01:02:19,435 --> 01:02:21,096
...if you would be a sport about it.
775
01:02:21,304 --> 01:02:22,794
I'm being a sport.
776
01:02:23,005 --> 01:02:24,905
But just...
I'm stuck.
777
01:02:25,108 --> 01:02:27,338
Then talk to him about fishing.
He loves fishing...
778
01:02:27,543 --> 01:02:29,807
No, no, no,
I'm not stuck for conversation.
779
01:02:30,012 --> 01:02:34,244
- I'm stuck in your stupid overalls.
- All right, hold on.
780
01:02:41,657 --> 01:02:43,056
Turn around.
781
01:02:45,027 --> 01:02:46,654
Don't move.
782
01:02:49,365 --> 01:02:51,230
Stop moving.
783
01:02:53,369 --> 01:02:55,200
Okay, hold on, hold on.
784
01:02:55,938 --> 01:02:58,463
Hold on a second.
Hold on, hold on.
785
01:02:58,674 --> 01:03:00,141
I got it.
786
01:03:00,743 --> 01:03:02,711
That's not good.
787
01:03:09,952 --> 01:03:11,146
- Turn around.
- Okay.
788
01:03:11,354 --> 01:03:12,616
- No, wait...
- For real.
789
01:03:12,822 --> 01:03:15,052
- What are you gonna do?
- Bend over.
790
01:03:15,258 --> 01:03:16,816
- What are you gonna do?
- Bend over.
791
01:03:17,026 --> 01:03:18,186
Okay, okay.
792
01:03:18,394 --> 01:03:21,830
- Bend over.
- Hurry, just hurry.
793
01:03:22,799 --> 01:03:24,198
Cool.
794
01:03:24,400 --> 01:03:27,164
You could have just cut the zipper.
795
01:03:29,238 --> 01:03:32,503
- Are you wearing a thong?
- You said something dirty.
796
01:03:32,708 --> 01:03:35,575
I said what?
I said wear something you can get dirty.
797
01:03:35,778 --> 01:03:37,211
Just go.
798
01:03:37,413 --> 01:03:40,849
And don't watch.
Go. Go.
799
01:03:41,050 --> 01:03:42,779
Go!
800
01:03:59,202 --> 01:04:01,762
- I'll be damned.
- I'm not really certain about that.
801
01:04:01,971 --> 01:04:03,563
I did hear they knew each other...
802
01:04:03,773 --> 01:04:05,172
Sorry there, pal.
803
01:04:05,374 --> 01:04:07,171
I didn't figure her for much of a shot.
804
01:04:07,376 --> 01:04:10,539
Can you give me word about Ted's condition?
805
01:04:10,746 --> 01:04:14,307
Yes, I understand
it's a lower body injury.
806
01:04:14,517 --> 01:04:18,044
Somewhere around the buttock area.
807
01:04:18,254 --> 01:04:21,189
Some said the shooting
might be a lover's vendetta...
808
01:04:21,390 --> 01:04:23,722
...or that the woman is deranged.
809
01:04:25,962 --> 01:04:29,659
That's great.
The lead story on the news is my ass.
810
01:04:34,871 --> 01:04:37,135
So you should sign off
on the spring mount there.
811
01:04:37,340 --> 01:04:38,967
All right.
812
01:04:49,352 --> 01:04:50,910
Very good.
813
01:04:59,328 --> 01:05:01,091
Bobbie.
814
01:05:15,411 --> 01:05:16,776
How you doing?
815
01:05:16,979 --> 01:05:20,244
- I'm okay, how are you doing?
- Okay.
816
01:05:20,449 --> 01:05:22,383
You baked?
817
01:05:23,052 --> 01:05:25,577
Yes, I don't really bake...
818
01:05:25,788 --> 01:05:29,121
...but it seems to be the thing
that people do around here.
819
01:05:29,558 --> 01:05:33,551
- I'm sorry, again.
- Cake.
820
01:05:34,163 --> 01:05:36,597
- Now you decide to show up?
- Hi, Bobbie.
821
01:05:39,201 --> 01:05:42,728
- I think that means she forgives you.
- Okay.
822
01:05:43,439 --> 01:05:45,134
Why don't you come in?
823
01:05:47,076 --> 01:05:48,737
Mr. Arling on the line.
824
01:05:48,945 --> 01:05:50,970
Good.
825
01:05:52,148 --> 01:05:54,378
Hey, did you look over the proposal?
826
01:05:54,583 --> 01:05:56,983
I know I can work
with the existing equipment.
827
01:05:58,854 --> 01:06:01,948
What do you mean, no product line?
828
01:06:02,158 --> 01:06:06,060
You can't just decide like that.
I need to be in that meeting.
829
01:06:08,164 --> 01:06:09,825
I understand.
830
01:06:10,032 --> 01:06:11,795
Okay.
I'll see you tomorrow.
831
01:06:13,970 --> 01:06:16,837
Blanche, I need to get
on the first flight to Miami.
832
01:06:20,509 --> 01:06:23,034
I'm gonna need
my alternate production figures.
833
01:06:23,245 --> 01:06:25,543
They'll be in the confidential file
in my desk.
834
01:06:25,748 --> 01:06:27,545
The key is in the center drawer.
835
01:06:27,750 --> 01:06:31,208
- Okey-dokey artichokie.
- Thank you.
836
01:07:06,689 --> 01:07:09,055
The Rocket Bars test markets are tanking.
837
01:07:09,258 --> 01:07:10,691
We're dumping the product line.
838
01:07:12,294 --> 01:07:13,318
And the plant.
839
01:07:13,529 --> 01:07:16,692
Because it's worth more
to this company dead than alive.
840
01:07:17,266 --> 01:07:18,255
Well, I disagree.
841
01:07:18,467 --> 01:07:20,697
- That would be a terrible mistake.
- Lucy.
842
01:07:20,903 --> 01:07:22,734
The people of New Ulm are hardworking...
843
01:07:22,938 --> 01:07:26,271
...and they could create an opportunity
that we should take advantage of.
844
01:07:26,475 --> 01:07:28,238
Rocket Bars were the opportunity.
845
01:07:28,444 --> 01:07:30,503
Well, then we'll reformulate
and rename them.
846
01:07:30,713 --> 01:07:32,305
And we'll strategize with...
847
01:07:32,515 --> 01:07:34,949
The product line is dead,
and so is the plant.
848
01:07:35,151 --> 01:07:37,642
We can't just write
these people's livelihoods off.
849
01:07:37,853 --> 01:07:39,252
Lucy.
850
01:07:40,322 --> 01:07:41,949
That's enough.
851
01:07:46,262 --> 01:07:48,321
We need a timetable for shutdown.
852
01:07:48,531 --> 01:07:49,964
We'll keep a skeleton crew on...
853
01:07:50,166 --> 01:07:53,192
...until we move any remaining
physical assets off-site.
854
01:08:22,231 --> 01:08:23,926
Blanche.
855
01:08:25,868 --> 01:08:28,063
You never said anything about layoffs.
856
01:08:28,771 --> 01:08:30,500
No.
857
01:08:30,706 --> 01:08:32,936
I made that a long time ago.
858
01:08:33,142 --> 01:08:34,939
I made that list before I even knew you.
859
01:08:35,144 --> 01:08:38,170
And that's okay? It's okay
to pull the rug out from under folks...
860
01:08:38,380 --> 01:08:40,541
...as long as it's nobody that you know?
861
01:08:40,749 --> 01:08:43,547
It's okay because we're just
silly Podunk Minnesotans, right?
862
01:08:43,752 --> 01:08:46,118
We talk funny and we ice-fish
and we scrapbook...
863
01:08:46,322 --> 01:08:49,553
...and we drag Jesus
into regular conversation.
864
01:08:49,758 --> 01:08:54,024
We're not cool like you, right?
So we don't matter.
865
01:08:54,864 --> 01:08:59,631
And it's okay to lie as long as you're
just pretending to be my friend.
866
01:08:59,835 --> 01:09:04,169
I didn't lie.
I just didn't tell you.
867
01:09:04,373 --> 01:09:07,365
Well, I mean it is the same thing.
868
01:09:08,777 --> 01:09:10,335
I guess I lied.
869
01:09:11,113 --> 01:09:15,049
But I wasn't pretending, Blanche.
You are my friend.
870
01:09:16,785 --> 01:09:18,753
Folks need to know, you know?
871
01:09:18,954 --> 01:09:21,684
They need to be able to file protests
with the union.
872
01:09:22,992 --> 01:09:26,428
- Ted.
- I had to tell him.
873
01:09:26,629 --> 01:09:29,723
Maybe you can keep
that kind of thing secret, but I can't.
874
01:09:31,967 --> 01:09:33,798
Blanche, it gets so much worse.
875
01:09:34,003 --> 01:09:36,130
Yeah, what could be worse?
876
01:09:38,874 --> 01:09:42,810
I just found out in Miami
that they wanna close the plant.
877
01:09:46,515 --> 01:09:49,382
I know that this is gonna sound
like a hollow promise to you...
878
01:09:49,585 --> 01:09:52,281
...but I'm determined
to figure something out.
879
01:09:52,488 --> 01:09:55,457
I really am.
I mean, there has to be something, right?
880
01:09:55,658 --> 01:10:00,755
I just... You just can't eliminate
people's livelihoods, you know?
881
01:10:01,630 --> 01:10:04,531
Sure you can.
It happens all the time.
882
01:10:11,106 --> 01:10:13,939
Look, this doesn't mean
that we're friends or anything...
883
01:10:14,143 --> 01:10:15,804
...but when I get upset, I cook.
884
01:10:16,011 --> 01:10:19,447
And right now, me and Harve
are up to our ears in tapioca.
885
01:10:19,648 --> 01:10:21,343
So there you go, okay?
886
01:10:48,010 --> 01:10:49,568
Ted.
887
01:10:55,451 --> 01:10:57,316
Is it true?
888
01:11:01,090 --> 01:11:03,786
Then we ain't got nothing to say.
889
01:11:52,374 --> 01:11:54,069
Don't leave.
890
01:11:55,044 --> 01:11:59,242
- Please, I need you here.
- To type pink slips?
891
01:11:59,448 --> 01:12:02,645
Besides what's another couple
of months gonna make a difference?
892
01:12:02,851 --> 01:12:04,842
I hope so.
893
01:12:05,054 --> 01:12:08,854
Hey, let's talk tapioca.
894
01:12:09,391 --> 01:12:11,120
Okay.
895
01:12:13,495 --> 01:12:15,019
Go ahead.
896
01:12:37,720 --> 01:12:39,051
Hi there.
897
01:12:39,254 --> 01:12:42,018
We're doing market research today
on a new product...
898
01:12:42,224 --> 01:12:47,491
...called Power Pack Protein Pudding
with Fortified Zappy-oca.
899
01:12:47,696 --> 01:12:52,030
That's your fourth sample already.
That's enough Zappy-oca for you.
900
01:12:52,234 --> 01:12:54,395
Keep them coming, Lucy.
It's like a stampede.
901
01:12:54,603 --> 01:12:58,266
Go ahead.
If you like it, just put in "I like it."
902
01:12:58,474 --> 01:13:00,772
Put a little nutmeg on top if you like.
903
01:13:00,976 --> 01:13:02,739
And if you don't like, don't do it.
904
01:13:04,513 --> 01:13:09,007
Every lassie, a champion skier
of the first water.
905
01:13:12,654 --> 01:13:15,953
That's called the forward squat.
906
01:13:21,263 --> 01:13:23,288
What the hell are you doing here?
907
01:13:24,032 --> 01:13:25,761
I'm here to see Stu.
908
01:13:25,968 --> 01:13:28,334
What the hell are you doing here, Flo?
909
01:13:28,537 --> 01:13:30,437
I live here.
910
01:13:30,839 --> 01:13:34,070
Hey, Stanley.
911
01:13:34,443 --> 01:13:36,638
Annie Oakley's here.
912
01:13:38,247 --> 01:13:40,909
You and Flo.
913
01:13:41,483 --> 01:13:43,314
Yeah, no...
914
01:13:43,519 --> 01:13:49,185
Yeah, she's my ex-wife
and this is my ex-house.
915
01:13:49,391 --> 01:13:53,293
And now I pay rent
to live in my ex-basement.
916
01:13:54,696 --> 01:13:57,256
Ain't that a kick in the keister?
917
01:13:58,934 --> 01:14:02,893
So let's get back to that part
about you giving me my old job back.
918
01:14:04,640 --> 01:14:06,335
Corporate is shutting down the plant.
919
01:14:08,677 --> 01:14:11,009
Goddang...
920
01:14:12,281 --> 01:14:14,044
- But...
- I knew this was gonna happen.
921
01:14:14,249 --> 01:14:16,581
- I have a plan.
- What is going on down there?
922
01:14:16,785 --> 01:14:20,016
None of your damn business,
you nosy old hoot owl!
923
01:14:27,696 --> 01:14:29,664
We've come up with a new product.
924
01:14:29,865 --> 01:14:32,595
If we can produce it
and test-market it in four weeks...
925
01:14:32,801 --> 01:14:36,669
...well, then we can prove to corporate
that this plant is still worthwhile.
926
01:14:37,573 --> 01:14:38,835
A month?
927
01:14:43,078 --> 01:14:45,046
What?
That's impossible.
928
01:14:47,015 --> 01:14:50,712
I mean, you're just gonna get
everybody's hopes up...
929
01:14:50,919 --> 01:14:53,183
...and then they'll all end up
out of work anyway.
930
01:14:54,289 --> 01:14:58,123
- See, I think...
- No, I am not taking the fall for that.
931
01:15:00,028 --> 01:15:01,620
You're on your own, lady.
932
01:15:20,115 --> 01:15:22,106
So that's the plan, and to make it work...
933
01:15:22,317 --> 01:15:25,548
...we're gonna recommission
the old-fashioned yogurt equipment.
934
01:15:25,754 --> 01:15:27,483
It's gonna take a lot of long hours.
935
01:15:27,689 --> 01:15:30,214
How much overtime are you authorized for?
936
01:15:30,425 --> 01:15:31,414
None.
937
01:15:31,627 --> 01:15:33,219
And if the Munck-ees don't buy it?
938
01:15:33,428 --> 01:15:37,831
We'll put in a whole lot of work
and end up out on our asses anyway.
939
01:15:38,033 --> 01:15:42,163
Yeah, yeah, I'm not gonna lie to you.
The odds are that's what will happen.
940
01:15:42,371 --> 01:15:43,770
But if it's any consolation...
941
01:15:43,972 --> 01:15:47,738
...I'm gonna be out of a job
right alongside the rest of you.
942
01:15:47,943 --> 01:15:51,674
I mean, I am betting my career on this.
943
01:15:52,414 --> 01:15:55,247
Why?
I don't know.
944
01:15:55,450 --> 01:15:57,281
When I came here did I think that this...
945
01:15:57,486 --> 01:15:59,920
...was gonna matter this much?
No.
946
01:16:00,355 --> 01:16:03,847
But does it matter?
Yeah.
947
01:16:04,426 --> 01:16:08,226
Yeah, absolutely.
It matters a lot.
948
01:16:13,335 --> 01:16:17,465
And you can sure betcha we'll be out
on our asses if we don't try.
949
01:16:19,741 --> 01:16:22,335
You got something better to do there, Lars?
950
01:16:22,778 --> 01:16:25,679
And I gotta say I don't exactly
picture prospective employers...
951
01:16:25,881 --> 01:16:28,509
...lining up to fight over
a dumb son of a bitch like Bob.
952
01:16:34,790 --> 01:16:39,318
They might padlock this place,
let the whole town come to rust.
953
01:16:41,063 --> 01:16:44,294
But if that's the way it goes,
I don't wanna be thinking...
954
01:16:44,499 --> 01:16:48,799
...this gal offered a chance
and I didn't do a thing about it.
955
01:16:51,540 --> 01:16:53,508
You can count me in.
956
01:17:39,321 --> 01:17:41,346
They teach you that
in your management books?
957
01:17:43,091 --> 01:17:46,390
Is this a surprise compliance visit
from the union?
958
01:17:46,595 --> 01:17:49,962
Maybe.
I heard about what you're doing.
959
01:17:54,636 --> 01:17:59,699
Look, I'm not sure why I came here,
but maybe I can help.
960
01:18:09,951 --> 01:18:13,614
Crank it a little bit more.
Yup, crank it, a little bit more.
961
01:18:15,290 --> 01:18:17,383
All right, Bob, turn her on.
962
01:18:19,194 --> 01:18:20,991
Hold it.
Turn her off, Bob.
963
01:18:21,196 --> 01:18:23,323
- Great.
- Hang on, trade me spots here, Ted.
964
01:18:23,532 --> 01:18:25,159
Okay, go on, get in there.
965
01:18:25,734 --> 01:18:28,430
- Okay, let's do this other one.
- All right.
966
01:18:28,637 --> 01:18:30,195
Turn it on, please.
967
01:18:30,405 --> 01:18:32,532
Put it off, Bob.
968
01:18:36,244 --> 01:18:37,233
That's funny?
969
01:18:39,081 --> 01:18:40,981
- No, no, no.
- Yeah, that's funny though.
970
01:18:41,183 --> 01:18:43,777
Yeah, all right.
Bob, do me a favor, please turn it on.
971
01:19:07,075 --> 01:19:11,944
And I swear never to reveal
Blanche's secret tapioca recipe...
972
01:19:12,147 --> 01:19:18,211
...to anyone from a rival company
or to Trudy Van Uuden.
973
01:19:19,621 --> 01:19:21,486
I swear.
974
01:20:09,504 --> 01:20:11,938
Mr. Arling
from the home office on line one.
975
01:20:12,140 --> 01:20:14,608
And if you ask me,
he doesn't sound any too pleased.
976
01:20:22,684 --> 01:20:25,710
Donald, funny you should call.
977
01:20:46,007 --> 01:20:47,133
Yes, yes, Donald.
978
01:20:47,342 --> 01:20:51,870
I do realize that I did this
with absolutely no authorization.
979
01:20:52,080 --> 01:20:53,513
Don't think I'm not pissed.
980
01:20:53,715 --> 01:20:57,014
You'd be out on your ass if those
regional tests weren't off the charts.
981
01:20:57,219 --> 01:21:01,280
It doesn't hurt that Wallace's
grandkids are big on the butterscotch.
982
01:21:03,625 --> 01:21:05,058
This is Blanche Gunderson.
983
01:21:05,260 --> 01:21:06,955
She's our head of Product Development.
984
01:21:07,162 --> 01:21:09,824
Heavens no, I'm just...
985
01:21:10,031 --> 01:21:12,522
I'm pleased as punch to meet you.
986
01:21:12,734 --> 01:21:14,702
- Yeah.
- I'm sorry.
987
01:21:14,903 --> 01:21:16,598
- It's all right, it's okay.
- Dear.
988
01:21:16,805 --> 01:21:18,534
Yeah, yeah.
989
01:21:18,740 --> 01:21:22,767
Well, they never would have thought
it would be more cost-effective...
990
01:21:22,978 --> 01:21:27,574
...to use the current labor force and
the old machine line than robotics...
991
01:21:27,782 --> 01:21:29,773
...but we showed them.
992
01:21:29,985 --> 01:21:31,543
They want to ramp up production...
993
01:21:31,753 --> 01:21:34,745
...and ship nationally
by the end of the month.
994
01:21:40,228 --> 01:21:42,890
How does it feel
to be the newest vice president?
995
01:21:43,098 --> 01:21:45,862
We'll expect you in Miami next week.
996
01:22:03,351 --> 01:22:05,444
- Hey.
- Hi.
997
01:22:05,654 --> 01:22:07,144
- How you doing?
- I'm all right.
998
01:22:07,355 --> 01:22:10,222
- How are you?
- I'm all right.
999
01:22:10,425 --> 01:22:13,087
It's real noisy in there so...
1000
01:22:13,728 --> 01:22:17,892
I thought I'd tell you goodbye out here.
1001
01:22:20,035 --> 01:22:24,438
You know, you've done some
pretty amazing things around here.
1002
01:22:24,639 --> 01:22:26,504
Thank you.
1003
01:22:29,277 --> 01:22:32,974
Everybody in this whole town
is really gonna miss you a lot.
1004
01:22:37,519 --> 01:22:39,077
Especially me.
1005
01:22:47,462 --> 01:22:50,090
There's people in there
waiting to give you a sendoff.
1006
01:22:50,298 --> 01:22:53,597
You don't want to miss that.
You may wanna...
1007
01:22:55,804 --> 01:22:57,567
Yeah.
1008
01:23:13,888 --> 01:23:17,380
- So I'll see you...
- Yeah, I'll be in there in a while.
1009
01:23:18,259 --> 01:23:19,749
Okay.
1010
01:23:54,562 --> 01:23:57,360
It'll be nice getting back to civilization.
1011
01:23:58,233 --> 01:24:00,133
How do people live here?
1012
01:25:51,846 --> 01:25:54,212
How many queens
did you plant in this deck, Maurice?
1013
01:25:54,415 --> 01:25:57,145
Four or five, give or take a couple.
1014
01:25:58,753 --> 01:26:00,311
Hey, fellas.
1015
01:26:01,322 --> 01:26:04,314
Ted, we gotta talk.
1016
01:26:08,997 --> 01:26:10,965
Hey, Nina, give me a Maker's Mark.
1017
01:26:14,169 --> 01:26:18,833
Well, it looks like we're just
too successful for our own damn good.
1018
01:26:19,240 --> 01:26:23,370
Just got wind from Fagerbache
in Distribution, the plant's being sold.
1019
01:26:23,578 --> 01:26:26,979
Some muckety-muck from HQ
is coming to tell us about it.
1020
01:26:27,182 --> 01:26:28,615
Sold?
1021
01:26:28,816 --> 01:26:30,681
Yeah, it's a heck of a deal.
1022
01:26:30,885 --> 01:26:33,353
They're gonna move
our product line out of here.
1023
01:26:33,555 --> 01:26:36,353
Faster than thin shit through a tall Swede.
1024
01:26:36,558 --> 01:26:39,618
I'm surprised your little sweetie-pie
vice president...
1025
01:26:39,827 --> 01:26:42,193
...didn't send you the memo.
1026
01:26:57,178 --> 01:26:58,440
So ridiculous.
1027
01:26:58,646 --> 01:27:01,979
It was my secret, now it's being
shipped off with the plant.
1028
01:27:14,429 --> 01:27:16,863
Yeah, well, I'm not gonna accept
anything less...
1029
01:27:17,065 --> 01:27:20,034
...than two weeks' salary
for every year worked.
1030
01:27:50,298 --> 01:27:51,788
I understand that you've heard...
1031
01:27:52,000 --> 01:27:55,436
...of Munck Foods' planned sale
of this facility.
1032
01:27:56,004 --> 01:27:57,562
Yeah.
1033
01:27:59,407 --> 01:28:02,934
Well, I've assembled
some industrial investors...
1034
01:28:03,544 --> 01:28:07,503
...to back us in buying this plant,
product line and all.
1035
01:28:07,715 --> 01:28:10,548
At a fixed rate,
you'll buy the new company back...
1036
01:28:10,752 --> 01:28:14,745
...until it is entirely owner-operated.
1037
01:28:16,224 --> 01:28:18,522
Well, how do we know
we can we trust these guys?
1038
01:28:18,726 --> 01:28:20,023
Yeah.
1039
01:28:21,029 --> 01:28:22,860
You won't have to.
1040
01:28:23,965 --> 01:28:26,024
You can trust me.
1041
01:28:27,835 --> 01:28:31,794
I wanna come back as this company's CEO.
1042
01:28:32,006 --> 01:28:35,032
Well, would you look at Miss CEO?
1043
01:28:35,243 --> 01:28:38,644
As I recall, first,
you got us to risk everything.
1044
01:28:38,846 --> 01:28:42,680
Then you left us behind, you know?
1045
01:28:42,884 --> 01:28:45,751
And then you got them...
1046
01:28:45,953 --> 01:28:48,513
...to buy the company
out right from under our feet.
1047
01:28:48,723 --> 01:28:51,055
And now you have this idea...
1048
01:28:51,259 --> 01:28:53,784
...about how we're supposed
to buy our own company back.
1049
01:28:53,995 --> 01:28:55,462
Well, that changes everything.
1050
01:28:58,166 --> 01:29:01,158
Are you prepared
to deal with the union on this?
1051
01:29:08,376 --> 01:29:11,209
I'm sure we could come to some agreement.
1052
01:29:11,946 --> 01:29:15,473
It's gonna take a little bit of time too,
it might take years.
1053
01:29:20,688 --> 01:29:22,918
My schedule's open.
1054
01:29:34,302 --> 01:29:37,669
- There, buddy, you're not...
- Hey, I just have something in my eye.
1055
01:29:37,872 --> 01:29:39,339
Damn it.
1056
01:30:18,146 --> 01:30:19,773
Now...
1057
01:30:20,548 --> 01:30:22,448
What about Johann Weinkopf?
1058
01:30:23,151 --> 01:30:25,415
Why, he'd make you a mighty fine husband.
1059
01:30:25,620 --> 01:30:26,609
He's got a lazy eye.
1060
01:30:26,821 --> 01:30:31,053
And I can never tell if he's looking
directly at me or my breast.
1061
01:30:31,259 --> 01:30:33,489
Probably looking at both.
1062
01:30:34,128 --> 01:30:36,562
Now that I think about it,
you're probably right.
1063
01:30:36,998 --> 01:30:38,260
Go on.
1064
01:30:39,467 --> 01:30:41,731
- Hi there, Peter.
- Here you go.
1065
01:30:48,109 --> 01:30:49,599
- So...
- Okay, then.
1066
01:30:49,811 --> 01:30:51,836
- You have a nice day.
- Enjoy the weather.
1067
01:30:52,046 --> 01:30:54,071
- You too.
- Thank you much.
80230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.