All language subtitles for Ice.Blue.2017.1080p.WEBRip.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,334 --> 00:00:03,335 (music plays) 2 00:00:16,584 --> 00:00:18,584 (dark music plays) 3 00:01:02,296 --> 00:01:04,363 (music continues) 4 00:01:48,609 --> 00:01:50,676 (organ and humming) 5 00:02:14,869 --> 00:02:16,935 (humming) 6 00:02:23,811 --> 00:02:25,878 (organ and humming) 7 00:02:32,219 --> 00:02:39,219 (organ and humming) 8 00:03:04,185 --> 00:03:07,119 (knocking) 9 00:03:07,121 --> 00:03:08,487 Morning Arielle. 10 00:03:08,489 --> 00:03:09,922 Hi Dad. 11 00:03:12,726 --> 00:03:14,259 Close your eyes. 12 00:03:18,132 --> 00:03:19,431 I'm off to the pond. 13 00:03:19,433 --> 00:03:20,465 OK. 14 00:03:20,467 --> 00:03:21,366 You OK? 15 00:03:21,368 --> 00:03:24,770 Uh huh, slow pokey. 16 00:03:24,772 --> 00:03:26,972 My little baby. 17 00:03:26,974 --> 00:03:28,774 (laughs) 18 00:03:28,776 --> 00:03:29,975 I'll see you in a minute. 19 00:03:29,977 --> 00:03:32,110 OK. 20 00:03:32,112 --> 00:03:33,145 Love you. 21 00:03:33,147 --> 00:03:34,947 Love you. 22 00:03:34,949 --> 00:03:37,015 (music plays) 23 00:03:57,771 --> 00:04:03,508 ♪ Oh the shark has pretty teeth dear ♪ 24 00:04:03,510 --> 00:04:07,846 ♪ And he keeps them pearly white ♪ 25 00:04:07,848 --> 00:04:10,349 ♪ Just a ♪ 26 00:04:14,588 --> 00:04:16,455 OK. 27 00:04:19,793 --> 00:04:24,896 (humming) 28 00:04:27,668 --> 00:04:29,468 I had to hide it from Arielle. 29 00:04:29,470 --> 00:04:32,771 These things are like family to her. 30 00:04:32,773 --> 00:04:35,307 Just a wee kid. 31 00:04:35,309 --> 00:04:37,142 Well I might have something leeching into my 32 00:04:37,144 --> 00:04:39,778 water killing off my stock. 33 00:04:39,780 --> 00:04:42,948 Uh huh. 34 00:04:42,950 --> 00:04:47,686 It's already been a tough year for the business. 35 00:04:47,688 --> 00:04:52,524 Water tests should tell us everything. 36 00:04:52,526 --> 00:04:56,928 But how hard can a beaver autopsy be? 37 00:05:04,171 --> 00:05:08,874 ♪ Oh the line forms on the right babe ♪ 38 00:05:08,876 --> 00:05:15,247 ♪ Now that Macky's back in town ♪ 39 00:05:15,249 --> 00:05:18,317 These clouds are. 40 00:05:18,319 --> 00:05:21,353 Good morning. 41 00:05:21,355 --> 00:05:24,523 Goats love show tunes. 42 00:05:24,525 --> 00:05:25,957 I beg your pardon? 43 00:05:25,959 --> 00:05:27,259 Nothing. 44 00:05:27,261 --> 00:05:30,662 Here, eggs and your milk. 45 00:05:30,664 --> 00:05:33,098 Were you wanting cheese today? 46 00:05:33,100 --> 00:05:34,433 I've got fresh curds. 47 00:05:34,435 --> 00:05:35,934 Another time, perhaps. 48 00:05:35,936 --> 00:05:37,536 Christian. 49 00:05:37,538 --> 00:05:39,004 My nephew, Christian. 50 00:05:39,006 --> 00:05:43,542 He's staying with me for, well, we'll see. 51 00:05:43,544 --> 00:05:45,844 Your father at the house? 52 00:05:49,650 --> 00:05:50,882 I'll just go pay him. 53 00:05:50,884 --> 00:05:53,285 We have another matter to discuss. 54 00:05:53,287 --> 00:05:56,655 You two talk. 55 00:06:05,165 --> 00:06:07,499 Wanna see a dead raccoon? 56 00:06:26,186 --> 00:06:29,454 How'd it die? 57 00:06:29,456 --> 00:06:31,857 Well sir, that's the mystery. 58 00:06:31,859 --> 00:06:33,925 Sir? 59 00:06:33,927 --> 00:06:35,794 You're weird. 60 00:06:52,212 --> 00:06:56,348 My aunt says you're home schooled. 61 00:06:56,350 --> 00:06:58,049 So what's wrong with you? 62 00:07:01,955 --> 00:07:03,955 (knocking) 63 00:07:03,957 --> 00:07:05,724 Hello? 64 00:07:05,726 --> 00:07:07,125 Jonathan? 65 00:07:10,798 --> 00:07:13,832 I have your payment for this week's dairy. 66 00:07:13,834 --> 00:07:15,700 Thank you. 67 00:07:18,305 --> 00:07:20,772 Was there anything else? 68 00:07:20,774 --> 00:07:23,008 I'm a touch embarrassed to say, 69 00:07:23,010 --> 00:07:27,078 I had a bit of a spill out there, on your walkway. 70 00:07:27,080 --> 00:07:30,081 I'm sorry. 71 00:07:30,083 --> 00:07:31,917 Where's it hurt? 72 00:07:34,354 --> 00:07:36,455 Yeah. 73 00:07:36,457 --> 00:07:39,357 That seems OK. 74 00:07:39,359 --> 00:07:42,127 Just OK? 75 00:07:53,040 --> 00:07:54,940 She's occupied. 76 00:07:57,811 --> 00:08:00,512 I'm sorry. 77 00:08:00,514 --> 00:08:05,517 I'll be sure to salt the driveway more diligently. 78 00:08:05,519 --> 00:08:08,153 So why are you here? 79 00:08:08,155 --> 00:08:11,256 Where'd you come from? 80 00:08:11,258 --> 00:08:14,326 I traveled through time and space and risked life and limb 81 00:08:14,328 --> 00:08:17,829 to be here right now with you. 82 00:08:17,831 --> 00:08:21,032 The city. 83 00:08:21,034 --> 00:08:25,070 Pushed my mom to the brink, and then I was sent to Auntie Liz's 84 00:08:25,072 --> 00:08:30,008 scared straight farm, or whatnot, for delinquents. 85 00:08:33,680 --> 00:08:36,348 You know the girls at school, they aren't like you. 86 00:08:36,350 --> 00:08:37,482 What are they like? 87 00:08:37,484 --> 00:08:41,152 Manufactured, plastic, digitized. 88 00:08:41,154 --> 00:08:42,220 You're weird. 89 00:08:42,222 --> 00:08:43,221 Tell me to stop then. 90 00:08:43,223 --> 00:08:44,723 St-. 91 00:08:51,832 --> 00:08:56,268 (music plays) 92 00:08:56,270 --> 00:08:58,937 Ugh. 93 00:08:58,939 --> 00:09:01,406 (music plays) 94 00:09:01,408 --> 00:09:07,312 I'll leave a light on for you, in case you change your mind. 95 00:09:07,314 --> 00:09:10,582 (music plays) 96 00:09:10,584 --> 00:09:13,351 You've been alone a long time, Jon. 97 00:09:13,353 --> 00:09:15,754 We both have. 98 00:09:15,756 --> 00:09:18,056 (music plays) 99 00:09:18,058 --> 00:09:19,691 Jon. 100 00:09:19,693 --> 00:09:24,796 (music plays) 101 00:09:24,798 --> 00:09:30,135 Christian, are you OK? 102 00:09:30,137 --> 00:09:32,871 (music plays) 103 00:09:32,873 --> 00:09:33,939 Nepal. 104 00:09:33,941 --> 00:09:34,973 Bouton. 105 00:09:34,975 --> 00:09:36,575 No, listen to me, George Leigh Mallory. 106 00:09:36,577 --> 00:09:38,376 First discovered on the Everest expedition. 107 00:09:38,378 --> 00:09:41,279 It's Nepal, I'm telling you. 108 00:09:41,281 --> 00:09:43,081 Bet me. 109 00:09:43,083 --> 00:09:44,182 Name it. 110 00:09:44,184 --> 00:09:45,483 Chicken coup cleaning. 111 00:09:45,485 --> 00:09:47,252 Deal, two weeks. 112 00:09:47,254 --> 00:09:49,554 A month. 113 00:09:49,556 --> 00:09:52,857 Flickered out, Daddio? 114 00:09:52,859 --> 00:09:56,928 Nope. 115 00:09:56,930 --> 00:10:01,633 Oh, hmmmm. 116 00:10:03,870 --> 00:10:10,870 You are correct, Arielle, and I was wrong. 117 00:10:11,078 --> 00:10:14,512 Next time though, sweetie, always get a handshake on bets. 118 00:10:14,514 --> 00:10:17,282 Ow. 119 00:10:17,284 --> 00:10:18,917 Hi ya! 120 00:10:18,919 --> 00:10:20,919 Hi ya! 121 00:10:29,896 --> 00:10:31,963 (music plays) 122 00:10:34,134 --> 00:10:37,035 You know there's still time to pull together a party for you. 123 00:10:37,037 --> 00:10:39,104 It's fine, Dad. 124 00:10:39,106 --> 00:10:41,006 Yeah, but it's your sweet sixteen. 125 00:10:41,008 --> 00:10:43,642 If you say sweet sixteen one more time, 126 00:10:43,644 --> 00:10:45,543 you are gonna get a karate chop. 127 00:10:45,545 --> 00:10:48,246 Alright, I think I learned my lesson there. 128 00:10:51,418 --> 00:10:55,020 So what's this Christian boy like? 129 00:10:55,022 --> 00:10:57,455 Dark. 130 00:10:57,457 --> 00:11:01,926 Something out of a detective novel. 131 00:11:01,928 --> 00:11:05,630 Smells nice enough though. 132 00:11:05,632 --> 00:11:06,898 Did something happen? 133 00:11:06,900 --> 00:11:07,899 No. 134 00:11:07,901 --> 00:11:09,034 We're always straight with each other. 135 00:11:09,036 --> 00:11:09,934 I know, Dad. 136 00:11:09,936 --> 00:11:11,703 Not about this, please don't make me. 137 00:11:11,705 --> 00:11:13,004 I'd never make you. 138 00:11:13,006 --> 00:11:15,006 OK, good, because I cannot talk about this with you. 139 00:11:15,008 --> 00:11:17,375 You can't talk to me about the nothing that didn't happen? 140 00:11:17,377 --> 00:11:18,877 Correct. 141 00:11:24,818 --> 00:11:30,188 ♪ (radio Music) ♪ 142 00:11:38,899 --> 00:11:42,067 Chuck's not ready. 143 00:11:42,069 --> 00:11:46,504 We shouldn't have brought him. 144 00:11:46,506 --> 00:11:48,673 Chuck, Chuck will be fine. 145 00:11:48,675 --> 00:11:51,976 Look at his eyes. 146 00:11:51,978 --> 00:11:55,613 Tell me with a clear conscience he looks fine. 147 00:11:55,615 --> 00:11:57,849 You're a caring soul. 148 00:11:57,851 --> 00:12:00,118 They're not pets, they're workers. 149 00:12:00,120 --> 00:12:02,487 They work for us. 150 00:12:02,489 --> 00:12:05,023 They're our livelihood. 151 00:12:05,025 --> 00:12:06,791 Let's go. 152 00:12:11,665 --> 00:12:16,101 Chuck, take care of Dorisa. 153 00:12:27,080 --> 00:12:29,781 (music plays) 154 00:12:29,783 --> 00:12:31,916 You're not gonna fall in. 155 00:12:31,918 --> 00:12:34,185 (music plays) 156 00:12:34,187 --> 00:12:36,054 Arielle, you're not gonna fall in. 157 00:13:01,114 --> 00:13:06,918 Sweetie, one of the new babies, he didn't make it. 158 00:13:10,023 --> 00:13:11,389 Is that why the biologist guy? 159 00:13:11,391 --> 00:13:13,124 Yeah. 160 00:13:18,064 --> 00:13:21,633 I want to see Mom for my birthday. 161 00:13:21,635 --> 00:13:24,335 That's what I want. 162 00:13:24,337 --> 00:13:26,871 You have a way to get a hold of her, right? 163 00:13:26,873 --> 00:13:29,974 Yeah, I think so. 164 00:13:29,976 --> 00:13:31,209 You know, last time we tried that. 165 00:13:31,211 --> 00:13:32,477 Yeah, I know, she bailed. 166 00:13:32,479 --> 00:13:33,912 Whatever, that was years ago. 167 00:13:36,616 --> 00:13:40,251 I really want to see her, Dad. 168 00:13:40,253 --> 00:13:41,986 You sure? 169 00:13:44,624 --> 00:13:47,692 I need you to try. 170 00:13:47,694 --> 00:13:49,961 Sure. 171 00:13:56,136 --> 00:13:58,203 (music plays) 172 00:14:05,545 --> 00:14:07,612 (music plays) 173 00:14:15,455 --> 00:14:17,989 I need to take a run over to Mr. Dhaliwal's farm. 174 00:14:17,991 --> 00:14:20,225 I'll be back before you're asleep. 175 00:14:20,227 --> 00:14:22,660 Arielle, please, it was just a nightmare. 176 00:14:22,662 --> 00:14:25,163 No, it was different this time, there was a creepy little girl. 177 00:14:25,165 --> 00:14:29,067 Creepy little girl, scary old lady, crazy mime. 178 00:14:29,069 --> 00:14:30,501 No. 179 00:14:32,973 --> 00:14:35,139 You're not taking me seriously. 180 00:14:35,141 --> 00:14:36,941 Look, I know what this is about. 181 00:14:36,943 --> 00:14:38,643 I know you don't like being alone. 182 00:14:38,645 --> 00:14:41,346 That's not true. 183 00:14:41,348 --> 00:14:43,514 After dark. 184 00:14:52,092 --> 00:14:53,992 I'll be back before dark. 185 00:14:56,463 --> 00:14:58,529 (music plays) 186 00:15:29,829 --> 00:15:31,896 (music plays) 187 00:15:34,100 --> 00:15:38,636 ♪ Lots of people gather round, here the goat remains ♪ 188 00:15:38,638 --> 00:15:41,105 (music plays) 189 00:15:41,107 --> 00:15:42,006 (music plays) 190 00:15:42,008 --> 00:15:45,610 Ugh, God, come on. 191 00:16:27,854 --> 00:16:29,921 (music plays) 192 00:16:39,232 --> 00:16:40,431 See you later, Jon. 193 00:16:42,268 --> 00:16:44,335 (music plays) 194 00:17:38,958 --> 00:17:41,025 (music plays) 195 00:17:42,429 --> 00:17:44,695 Ah. 196 00:17:44,697 --> 00:17:46,497 Ugh. 197 00:17:51,971 --> 00:17:53,638 Jeez. 198 00:17:56,976 --> 00:17:59,143 Sweetie, you there? 199 00:18:00,713 --> 00:18:03,748 Sweetie, you there? 200 00:18:06,352 --> 00:18:09,654 Happy Daddio, what's the hold up? 201 00:18:09,656 --> 00:18:15,927 I'm stuck in a white out, I might be a minute. 202 00:18:15,929 --> 00:18:18,096 What, are you OK? 203 00:18:20,934 --> 00:18:22,834 Sweetie, can you hear me? 204 00:18:22,836 --> 00:18:25,236 (feedback) 205 00:18:25,238 --> 00:18:27,738 Piece of crap. 206 00:18:27,740 --> 00:18:29,907 (feedback) 207 00:18:29,909 --> 00:18:33,244 Piece of junk. 208 00:18:39,519 --> 00:18:43,554 Hi, you've reached Jonathan Ens at MAJ Farms. 209 00:18:43,556 --> 00:18:45,623 (music plays) 210 00:19:22,795 --> 00:19:23,861 Dad? 211 00:19:26,332 --> 00:19:28,432 (music plays) 212 00:19:28,434 --> 00:19:31,569 Christian, go away, leave me alone. 213 00:19:31,571 --> 00:19:35,506 (music plays) 214 00:19:35,508 --> 00:19:37,909 (knocking) 215 00:19:37,911 --> 00:19:42,914 (music plays) 216 00:19:42,916 --> 00:19:47,318 (humming) 217 00:19:47,320 --> 00:19:52,957 (music plays) 218 00:19:52,959 --> 00:19:57,862 (humming) 219 00:19:57,864 --> 00:20:00,364 ♪ Cause Mackie's back ♪ 220 00:20:00,366 --> 00:20:07,366 (music plays) 221 00:20:08,341 --> 00:20:13,945 (music plays) 222 00:20:13,947 --> 00:20:15,580 Surprise. 223 00:20:15,582 --> 00:20:22,019 (music plays) 224 00:20:22,021 --> 00:20:24,055 Happy sixteenth birthday. 225 00:20:24,057 --> 00:20:25,957 My darling Arielle. 226 00:20:25,959 --> 00:20:31,062 (music plays) 227 00:20:31,064 --> 00:20:36,334 Come on, long lost mother shows up on your sixteenth birthday, 228 00:20:36,336 --> 00:20:39,804 that's like something out of a storybook. 229 00:20:39,806 --> 00:20:41,839 (music plays) 230 00:20:41,841 --> 00:20:46,444 I was under the impression you asked for me to be here. 231 00:20:46,446 --> 00:20:49,046 Dad got a hold of you. 232 00:20:49,048 --> 00:20:50,414 Was he not supposed to? 233 00:21:07,133 --> 00:21:11,402 (music plays) 234 00:21:11,404 --> 00:21:14,805 Thanks for coming. 235 00:21:14,807 --> 00:21:18,776 I wouldn't have missed it for the world. 236 00:21:18,778 --> 00:21:22,513 (wild animal noises) 237 00:21:22,515 --> 00:21:24,982 I got three stitches right there. 238 00:21:24,984 --> 00:21:26,384 Ouch. 239 00:21:26,386 --> 00:21:27,618 Yeah, that's a good one. 240 00:21:27,620 --> 00:21:30,721 OK, and then I got kicked by a horse right here. 241 00:21:30,723 --> 00:21:36,627 And then, you check this scar out on my back. 242 00:21:36,629 --> 00:21:41,732 That is very impressive dear, OK, you've been busy. 243 00:21:41,734 --> 00:21:43,200 Klutzy. 244 00:21:43,202 --> 00:21:45,102 You get that from me. 245 00:21:45,104 --> 00:21:46,470 Do I? 246 00:21:48,207 --> 00:21:51,008 There will be plenty of time to answer every one of your 247 00:21:51,010 --> 00:21:53,511 million trillion questions. 248 00:21:53,513 --> 00:21:58,416 But for now, just one. 249 00:21:58,418 --> 00:22:02,019 Where have you been? 250 00:22:02,021 --> 00:22:04,488 Almost everywhere. 251 00:22:04,490 --> 00:22:05,956 Did you miss me? 252 00:22:05,958 --> 00:22:07,058 That's two. 253 00:22:07,060 --> 00:22:09,660 Mom. 254 00:22:09,662 --> 00:22:14,999 So much you don't even know. 255 00:22:18,271 --> 00:22:20,771 So you had a boyfriend? 256 00:22:20,773 --> 00:22:23,107 Ha, no! 257 00:22:23,109 --> 00:22:24,175 No? 258 00:22:24,177 --> 00:22:25,509 No. 259 00:22:34,020 --> 00:22:40,725 Well, I almost, there's this boy but he's not very right for me. 260 00:22:40,727 --> 00:22:42,993 Why? 261 00:22:42,995 --> 00:22:45,062 He's trouble. 262 00:22:45,064 --> 00:22:47,631 Trouble, isn't that what being a teenager's all about? 263 00:22:49,969 --> 00:22:51,502 What's he like? 264 00:22:55,742 --> 00:22:59,443 Intense. 265 00:22:59,445 --> 00:23:01,879 Confident. 266 00:23:03,449 --> 00:23:06,417 I'm pretty sure he left a dead racoon on the porch. 267 00:23:06,419 --> 00:23:09,453 I beg your pardon? 268 00:23:09,455 --> 00:23:11,155 He did what? 269 00:23:11,157 --> 00:23:16,894 (laughter) 270 00:23:19,699 --> 00:23:23,501 I should try Dad again on the CB and see if he's OK. 271 00:23:23,503 --> 00:23:25,736 I wish you wouldn't. 272 00:23:25,738 --> 00:23:28,439 Why not? 273 00:23:28,441 --> 00:23:31,275 Try and understand, OK? 274 00:23:31,277 --> 00:23:33,277 This is a lot. 275 00:23:33,279 --> 00:23:35,446 But he should know you're here. 276 00:23:35,448 --> 00:23:38,716 I know, I'm just, I'm not ready to see him, OK? 277 00:23:38,718 --> 00:23:45,256 I thought I was, but being here, baby steps, OK? 278 00:23:47,193 --> 00:23:48,392 OK. 279 00:23:48,394 --> 00:23:51,162 OK. 280 00:23:51,164 --> 00:23:53,764 But wait, Mom, you just got here. 281 00:23:53,766 --> 00:23:58,102 Yeah, no, I got a hotel room nearby in Fairview. 282 00:23:58,104 --> 00:24:01,539 I'm not going anywhere. 283 00:24:01,541 --> 00:24:04,308 I will see you again soon. 284 00:24:04,310 --> 00:24:06,410 I promise. 285 00:24:06,412 --> 00:24:08,913 OK Mom. 286 00:24:08,915 --> 00:24:10,981 Thanks. 287 00:24:10,983 --> 00:24:12,082 This was nice. 288 00:24:12,084 --> 00:24:18,155 (music plays) 289 00:24:18,157 --> 00:24:20,357 I love you my dear. 290 00:24:20,359 --> 00:24:24,028 So, so much. 291 00:24:24,030 --> 00:24:26,096 (music plays) 292 00:24:32,271 --> 00:24:34,405 Happy Birthday. 293 00:24:34,407 --> 00:24:36,640 Thanks. 294 00:24:36,642 --> 00:24:41,479 (music plays) 295 00:24:41,481 --> 00:24:43,714 I love you too. 296 00:24:52,091 --> 00:24:56,627 (music plays) 297 00:24:56,629 --> 00:25:01,765 So cake for breakfast, is it everything you hoped for? 298 00:25:01,767 --> 00:25:05,736 You getting home safely, that was the best gift of all. 299 00:25:05,738 --> 00:25:10,975 Yeah, so weird, snow kicking up like that. 300 00:25:10,977 --> 00:25:17,977 And you here alone at night, and you survived. 301 00:25:18,017 --> 00:25:21,485 How'd you do it? 302 00:25:21,487 --> 00:25:25,422 Just kept busy I guess. 303 00:25:25,424 --> 00:25:27,124 I'll get it, you stay. 304 00:25:27,126 --> 00:25:28,459 You sure? 305 00:25:28,461 --> 00:25:31,362 Uh huh. 306 00:25:31,364 --> 00:25:36,567 I'm sorry I couldn't give you everything you asked for. 307 00:25:36,569 --> 00:25:39,370 Your mother, I tried, I really did. 308 00:25:39,372 --> 00:25:40,604 Her number's not in service anymore, 309 00:25:40,606 --> 00:25:45,743 I sent some emails, no answer. 310 00:25:45,745 --> 00:25:48,946 (music plays) 311 00:25:48,948 --> 00:25:50,681 That's OK Dad. 312 00:25:50,683 --> 00:25:52,750 (music plays) 313 00:26:01,394 --> 00:26:03,360 (music plays) 314 00:26:03,362 --> 00:26:06,430 (knocking) 315 00:26:12,471 --> 00:26:14,371 (music plays) 316 00:26:14,373 --> 00:26:15,506 What, how did you know which room? 317 00:26:15,508 --> 00:26:16,574 I didn't. 318 00:26:16,576 --> 00:26:17,775 Let's go out. 319 00:26:17,777 --> 00:26:19,043 You're asking me out now? 320 00:26:19,045 --> 00:26:20,978 Right now. 321 00:26:20,980 --> 00:26:22,313 And do what? 322 00:26:22,315 --> 00:26:26,083 OK, there's these kids at school and they hang out at this vacant 323 00:26:26,085 --> 00:26:28,953 lot and drink alcoholic liquor and indulge in youthful 324 00:26:28,955 --> 00:26:33,791 rebellion, so let's steal their booze and set something on fire. 325 00:26:33,793 --> 00:26:37,094 Yeah, I think you left a gift on my porch last night. 326 00:26:37,096 --> 00:26:39,897 I didn't want you to forget about me, 327 00:26:39,899 --> 00:26:43,534 and jewelry is just so gouache, don't you agree? 328 00:26:43,536 --> 00:26:45,302 What is your most immediate problem? 329 00:26:45,304 --> 00:26:47,605 You not getting ready and not coming out with me, come on. 330 00:26:47,607 --> 00:26:50,007 I can't just leave, my Dad is. 331 00:26:50,009 --> 00:26:53,711 If my aunt catches me I'm straight off to juvie, 332 00:26:53,713 --> 00:26:56,780 so you see what I'm risking for you? 333 00:26:56,782 --> 00:26:59,984 I promise I'll bring you back safe and sound. 334 00:26:59,986 --> 00:27:02,052 (music plays) 335 00:27:46,832 --> 00:27:50,134 (music plays) 336 00:27:50,136 --> 00:27:52,603 Oh my God. 337 00:27:52,605 --> 00:27:53,837 New guy. 338 00:27:53,839 --> 00:27:55,806 (music plays) 339 00:27:55,808 --> 00:27:57,341 I told them you'd come. 340 00:27:57,343 --> 00:27:58,342 Hey Deb, how are you? 341 00:27:58,344 --> 00:27:59,476 I'm Bronwyn. 342 00:27:59,478 --> 00:28:00,744 I know, this is. 343 00:28:00,746 --> 00:28:02,546 Hey, you need to meet my man Jay. 344 00:28:02,548 --> 00:28:05,349 He's got that busted motorcycle you said you could fix up, 345 00:28:05,351 --> 00:28:07,551 remember? 346 00:28:16,829 --> 00:28:18,028 (music plays) 347 00:28:18,030 --> 00:28:20,130 Hey, you came with Christian right? 348 00:28:20,132 --> 00:28:23,033 He's pretty God damn hot, and nice, score. 349 00:28:23,035 --> 00:28:26,336 I'm Hailey, or Hales, or Hey. 350 00:28:26,338 --> 00:28:27,371 I know you. 351 00:28:27,373 --> 00:28:28,605 From where? 352 00:28:28,607 --> 00:28:31,809 I'm Arielle Ens. 353 00:28:31,811 --> 00:28:33,711 We were on the curling team together. 354 00:28:33,713 --> 00:28:35,913 Oh my God, that was like forever ago. 355 00:28:35,915 --> 00:28:39,016 Hi. 356 00:28:39,018 --> 00:28:41,251 Are you still being home schooled? 357 00:28:41,253 --> 00:28:42,753 Does it like suck? 358 00:28:42,755 --> 00:28:46,156 I'm super buzzed on this maple cough syrup punch 359 00:28:46,158 --> 00:28:48,726 that Bronwyn made, it is sick as thieves. 360 00:28:48,728 --> 00:28:49,960 Do you want some? 361 00:28:49,962 --> 00:28:52,663 Bronnie, get over here you dumb bitch. 362 00:28:52,665 --> 00:28:54,732 She's my BFF. 363 00:28:54,734 --> 00:28:57,434 This is Arielle. 364 00:28:57,436 --> 00:28:59,570 I know who you are. 365 00:28:59,572 --> 00:29:01,438 Do you know who I am? 366 00:29:01,440 --> 00:29:04,708 I'm Tim Bateman's daughter. 367 00:29:04,710 --> 00:29:06,810 OK, I don't know him. 368 00:29:06,812 --> 00:29:08,612 Yeah, well your Mom knew him. 369 00:29:08,614 --> 00:29:10,047 Excuse me. 370 00:29:10,049 --> 00:29:15,619 Your mom knew my dad, like on her back knew him. 371 00:29:15,621 --> 00:29:17,087 It was her mom. 372 00:29:17,089 --> 00:29:18,322 I swear I don't know what you're. 373 00:29:18,324 --> 00:29:22,693 You need to get out of here seconds ago. 374 00:29:22,695 --> 00:29:23,727 I don't know. 375 00:29:23,729 --> 00:29:25,028 Too late. 376 00:29:25,030 --> 00:29:27,765 (music plays) 377 00:29:27,767 --> 00:29:30,000 I'll wreck you. 378 00:29:30,002 --> 00:29:34,004 Ha ha! 379 00:29:34,006 --> 00:29:41,006 (music plays) 380 00:29:41,147 --> 00:29:42,179 (music plays) 381 00:29:42,181 --> 00:29:44,448 I shouldn't have left you alone back there. 382 00:29:44,450 --> 00:29:47,785 I'm sorry. 383 00:29:47,787 --> 00:29:49,620 (sobbing) 384 00:29:49,622 --> 00:29:54,658 (humming) 385 00:29:54,660 --> 00:29:55,926 Hey, what are you doing? 386 00:29:59,265 --> 00:30:06,265 My mom and I, we used to write music and sing. 387 00:30:07,673 --> 00:30:10,140 It calms me. 388 00:30:10,142 --> 00:30:11,008 Cool, yeah. 389 00:30:11,010 --> 00:30:12,342 I play a little harmonica. 390 00:30:12,344 --> 00:30:13,944 Oh that's great, we should start a band. 391 00:30:13,946 --> 00:30:17,147 I really don't care right now. 392 00:30:17,149 --> 00:30:18,816 That's fair. 393 00:30:18,818 --> 00:30:21,752 (sobbing) 394 00:30:21,754 --> 00:30:24,121 That girl said my mom and her dad. 395 00:30:24,123 --> 00:30:29,059 Forget what she said, she's a soulless wannabe bar star. 396 00:30:33,465 --> 00:30:36,033 Where is your mom? 397 00:30:36,035 --> 00:30:39,636 She. 398 00:30:39,638 --> 00:30:43,440 She moved away. 399 00:30:43,442 --> 00:30:45,375 A long time ago. 400 00:30:48,013 --> 00:30:54,051 She wasn't, she wasn't good at the mom stuff. 401 00:30:57,690 --> 00:31:00,157 She was an artist, a photographer, 402 00:31:00,159 --> 00:31:03,327 musician, traveled a lot. 403 00:31:03,329 --> 00:31:09,266 Even if, if that went down, it's got nothing to do with you, OK? 404 00:31:09,268 --> 00:31:11,235 Hey, Arielle. 405 00:31:11,237 --> 00:31:12,336 (siren) 406 00:31:12,338 --> 00:31:15,205 Shit. 407 00:31:57,583 --> 00:31:59,917 Who's the girl? 408 00:32:05,090 --> 00:32:06,657 Who was the girl? 409 00:32:08,661 --> 00:32:10,694 Calling the cops was a bit extreme. 410 00:32:10,696 --> 00:32:12,462 You can't even grasp how worried. 411 00:32:17,603 --> 00:32:19,336 Why did you go out? 412 00:32:22,908 --> 00:32:25,475 Because he wanted me to. 413 00:32:27,246 --> 00:32:31,381 No boy ever looked at me like that. 414 00:32:31,383 --> 00:32:33,684 OK. 415 00:32:36,455 --> 00:32:40,891 OK, regardless I'm still gonna have to. 416 00:32:40,893 --> 00:32:43,694 Punish me, ground me, whatever. 417 00:32:43,696 --> 00:32:45,629 I know. 418 00:32:48,834 --> 00:32:50,734 I'm sorry. 419 00:32:55,407 --> 00:33:02,012 (music plays) 420 00:33:02,014 --> 00:33:05,983 I'm so grateful that you're safe. 421 00:33:05,985 --> 00:33:09,820 If anything ever happened to you. 422 00:33:09,822 --> 00:33:13,256 I can't even imagine. 423 00:33:13,258 --> 00:33:20,258 (music plays) 424 00:33:20,866 --> 00:33:23,700 (knocking) 425 00:33:23,702 --> 00:33:26,870 Come on, it's freezing out here. 426 00:33:26,872 --> 00:33:31,241 (music plays) 427 00:33:31,243 --> 00:33:36,480 (music plays) 428 00:33:36,482 --> 00:33:42,986 (music plays) 429 00:33:42,988 --> 00:33:45,222 So, how in shit are you? 430 00:33:45,224 --> 00:33:48,358 (music plays) 431 00:33:48,360 --> 00:33:50,427 I can't see you anymore. 432 00:33:50,429 --> 00:33:51,495 Did he say that? 433 00:33:51,497 --> 00:33:55,298 I'm saying it. 434 00:33:55,300 --> 00:33:56,833 I can't. 435 00:33:56,835 --> 00:33:58,068 I can't do that to him again. 436 00:33:58,070 --> 00:33:59,302 But that doesn't mean that we can't. 437 00:33:59,304 --> 00:34:04,808 I can't trust being around you. 438 00:34:04,810 --> 00:34:06,309 I'm not myself. 439 00:34:06,311 --> 00:34:07,978 (music plays) 440 00:34:07,980 --> 00:34:11,581 Maybe you are. 441 00:34:11,583 --> 00:34:18,583 (music plays) 442 00:34:19,558 --> 00:34:22,492 (music plays) 443 00:35:40,205 --> 00:35:41,771 Afternoon. 444 00:35:44,643 --> 00:35:48,311 That'll be $4.50. 445 00:35:52,151 --> 00:35:53,984 And 50 cents is your change. 446 00:35:53,986 --> 00:35:55,018 You have a good day now. 447 00:35:55,020 --> 00:35:57,821 Thank you. 448 00:35:57,823 --> 00:36:01,158 Tim Bateman, is he the owner? 449 00:36:01,160 --> 00:36:03,927 I suppose. 450 00:36:03,929 --> 00:36:05,128 Is he here? 451 00:36:05,130 --> 00:36:08,832 Could I talk to him quickly? 452 00:36:08,834 --> 00:36:10,433 Sweetheart, Tim's my husband. 453 00:36:10,435 --> 00:36:13,203 Passed away some time ago. 454 00:36:13,205 --> 00:36:14,437 What was it? 455 00:36:14,439 --> 00:36:15,639 I made a mistake, sorry. 456 00:36:15,641 --> 00:36:16,640 Who are you? 457 00:36:16,642 --> 00:36:18,875 I'm sorry. 458 00:36:18,877 --> 00:36:23,079 (music plays) 459 00:36:23,081 --> 00:36:24,080 Hey, perfect timing. 460 00:36:24,082 --> 00:36:25,115 Can we go? 461 00:36:25,117 --> 00:36:27,250 I have homework. 462 00:36:27,252 --> 00:36:29,085 Where's your lady stuff? 463 00:36:29,087 --> 00:36:30,420 They were out. 464 00:36:30,422 --> 00:36:33,490 Oh, are you kidding me? 465 00:36:33,492 --> 00:36:39,796 (music plays) 466 00:36:39,798 --> 00:36:41,965 What is it? 467 00:36:41,967 --> 00:36:43,700 It's a joke. 468 00:36:59,351 --> 00:37:01,418 (music plays) 469 00:37:08,060 --> 00:37:10,460 (music plays) 470 00:37:10,462 --> 00:37:11,962 Before you say anything 471 00:37:11,964 --> 00:37:13,863 (screaming) 472 00:37:13,865 --> 00:37:14,965 What are you doing? 473 00:37:14,967 --> 00:37:16,466 Let me out, you psycho. 474 00:37:16,468 --> 00:37:18,001 I didn't want to spook you, but I thought this was the only way. 475 00:37:18,003 --> 00:37:20,337 I'm sorry we got pulled over, but I don't understand why we 476 00:37:20,339 --> 00:37:22,472 can't, I mean, I really, really like you. 477 00:37:22,474 --> 00:37:24,274 No, you don't, you don't like me, OK? 478 00:37:24,276 --> 00:37:25,675 The hell I don't. 479 00:37:25,677 --> 00:37:28,812 No, I'm a novelty, I'm a weird homeschool shut in chick. 480 00:37:28,814 --> 00:37:30,413 Not to me you're not. 481 00:37:30,415 --> 00:37:33,984 Oh yeah, what do you like about me then? 482 00:37:33,986 --> 00:37:35,852 You just stepped over the raccoon. 483 00:37:35,854 --> 00:37:37,387 What? 484 00:37:37,389 --> 00:37:39,055 You wanted to scream and flail and freak out. 485 00:37:39,057 --> 00:37:41,091 You watched me, are you insane? 486 00:37:41,093 --> 00:37:44,494 But you couldn't let me win, and that moment I loved you. 487 00:37:49,468 --> 00:37:53,069 Yeah, I was watching you. 488 00:37:53,071 --> 00:37:55,705 I can't not. 489 00:38:00,112 --> 00:38:02,612 How long have you been in here? 490 00:38:02,614 --> 00:38:05,415 I figured farmers get up early. 491 00:38:05,417 --> 00:38:07,250 God, you're an idiot, we need to get you out. 492 00:38:07,252 --> 00:38:08,652 Not until you agree to go out with me. 493 00:38:08,654 --> 00:38:10,420 That is the hypothermia talking. 494 00:38:10,422 --> 00:38:12,255 I'm not leaving until you say yes, that's it, 495 00:38:12,257 --> 00:38:14,524 so my life's in your. 496 00:38:17,829 --> 00:38:20,830 Bluff called. 497 00:38:24,036 --> 00:38:25,869 It's the goat's. 498 00:38:57,436 --> 00:39:00,303 God, Dad, you always do that. 499 00:39:00,305 --> 00:39:02,439 Sorry. 500 00:39:02,441 --> 00:39:05,408 Just had a little accident. 501 00:39:15,120 --> 00:39:16,853 Lunch in 15. 502 00:39:16,855 --> 00:39:19,055 Yeah, I know. 503 00:39:32,738 --> 00:39:37,040 (phone vibrates) 504 00:39:53,392 --> 00:39:57,961 I just wanted to, we never actually had 505 00:39:57,963 --> 00:39:59,996 the talk. 506 00:39:59,998 --> 00:40:03,733 (laughter) 507 00:40:03,735 --> 00:40:05,068 Seriously? 508 00:40:05,070 --> 00:40:06,703 Well. 509 00:40:06,705 --> 00:40:10,073 Dad, I'm eating stew over here. 510 00:40:10,075 --> 00:40:12,142 You and the Glancer boy. 511 00:40:12,144 --> 00:40:13,209 Christian? 512 00:40:13,211 --> 00:40:14,711 Are you and him? 513 00:40:14,713 --> 00:40:19,649 We had a very heavy make out session in the cooler, yeah. 514 00:40:19,651 --> 00:40:21,751 OK. 515 00:40:21,753 --> 00:40:24,120 Always be straight, right? 516 00:40:24,122 --> 00:40:27,090 Right. 517 00:40:27,092 --> 00:40:29,292 Well he's the reason that you got in trouble. 518 00:40:29,294 --> 00:40:32,095 Dad, he made a huge romantic gesture and risked freezing to 519 00:40:32,097 --> 00:40:33,930 death just to see me, what am I supposed to do, 520 00:40:33,932 --> 00:40:35,698 not make out with him in the cooler? 521 00:40:35,700 --> 00:40:37,534 The boy is dangerous, I just don't want to 522 00:40:37,536 --> 00:40:39,436 see you make a huge mistake. 523 00:40:39,438 --> 00:40:42,138 Isn't that what being a teenager's all about? 524 00:40:44,009 --> 00:40:46,910 And can we avoid the talk, because I know about the birds 525 00:40:46,912 --> 00:40:49,379 and the bees and the condoms and the trees. 526 00:40:49,381 --> 00:40:50,780 The what? 527 00:40:50,782 --> 00:40:54,584 Nothing, it's just a clever rhyme, Dad, let it go. 528 00:40:55,821 --> 00:40:57,987 OK. 529 00:41:02,260 --> 00:41:04,093 (knocking) 530 00:41:16,475 --> 00:41:18,842 Ever heard of beaver farming? 531 00:41:18,844 --> 00:41:20,977 I mean farming isn't really accurate. 532 00:41:20,979 --> 00:41:23,379 We breed them. 533 00:41:23,381 --> 00:41:26,616 Loan or sell them to customers who want their creek dammed on 534 00:41:26,618 --> 00:41:29,285 their property, stuff like that. 535 00:41:29,287 --> 00:41:31,754 I can't imagine living out here, 536 00:41:31,756 --> 00:41:37,427 just so out of the loop with the rest of the world. 537 00:41:37,429 --> 00:41:41,564 Why are you here, Hailey? 538 00:41:41,566 --> 00:41:44,667 Bronwyn found out you were at her family's store, 539 00:41:44,669 --> 00:41:46,703 you were snooping around about her dad. 540 00:41:46,705 --> 00:41:48,571 God. 541 00:41:48,573 --> 00:41:52,175 So she's super pissed. 542 00:41:52,177 --> 00:41:58,014 Like wants to kill you pissed. 543 00:41:58,016 --> 00:42:00,683 Why? 544 00:42:00,685 --> 00:42:03,620 I don't understand. 545 00:42:03,622 --> 00:42:05,955 Why do you think your mom left? 546 00:42:11,029 --> 00:42:15,231 My dad said it was some kind of a breakdown, 547 00:42:15,233 --> 00:42:18,368 their marriage wasn't great, 548 00:42:18,370 --> 00:42:21,170 she missed city life, traveling. 549 00:42:25,510 --> 00:42:28,378 Tell me what you know, 550 00:42:28,380 --> 00:42:30,880 please. 551 00:42:38,423 --> 00:42:42,225 Doesn't have to be a race. 552 00:42:42,227 --> 00:42:44,360 Arielle might be back soon. 553 00:42:44,362 --> 00:42:46,663 She'll ask questions. 554 00:42:50,535 --> 00:42:52,635 And would it be the worst thing in the world, 555 00:42:52,637 --> 00:42:54,837 if you tell her the truth. 556 00:43:00,378 --> 00:43:02,779 Douglas is dead. 557 00:43:02,781 --> 00:43:05,014 Four and a half years. 558 00:43:05,016 --> 00:43:06,683 I know. 559 00:43:06,685 --> 00:43:11,921 The other day at your place when I slipped on the ice, 560 00:43:11,923 --> 00:43:14,524 that was the day I decided. 561 00:43:14,526 --> 00:43:16,693 Decided what? 562 00:43:16,695 --> 00:43:22,932 That it was time to stop sulking in the past. 563 00:43:22,934 --> 00:43:26,869 I'm glad you're over it. 564 00:43:26,871 --> 00:43:27,904 I've really got to go. 565 00:43:27,906 --> 00:43:30,139 You can talk to me. 566 00:43:30,141 --> 00:43:32,075 About her. 567 00:43:32,077 --> 00:43:34,611 Your wife. 568 00:43:34,613 --> 00:43:37,113 Why would I want to do that? 569 00:43:50,095 --> 00:43:52,862 (music plays) 570 00:43:52,864 --> 00:43:55,064 Hey there, Mr. Ans. 571 00:43:55,066 --> 00:43:58,034 Dropping off more dairy product, were you? 572 00:43:58,036 --> 00:44:05,036 (music plays) 573 00:44:05,477 --> 00:44:07,477 (music plays) 574 00:44:07,479 --> 00:44:09,612 Stay away from her. 575 00:44:09,614 --> 00:44:15,885 Tell you what Dad, I'll stay away from her, if you tell her. 576 00:44:15,887 --> 00:44:18,855 I'm around like what, a week? 577 00:44:18,857 --> 00:44:21,991 It's amazing how many people just offer shit up about you. 578 00:44:21,993 --> 00:44:23,760 Weird loner, wife ran off. 579 00:44:23,762 --> 00:44:25,828 Keeps his daughter locked up. 580 00:44:33,571 --> 00:44:35,638 (music plays) 581 00:44:42,580 --> 00:44:44,213 Gotta let her go, Dad. 582 00:44:44,215 --> 00:44:47,216 Sooner or later. 583 00:44:47,218 --> 00:44:51,220 (music plays) 584 00:44:51,222 --> 00:44:53,790 So it's true. 585 00:44:56,094 --> 00:45:00,129 My mom and Bronwyn's dad were sleeping together. 586 00:45:00,131 --> 00:45:04,434 And then she broke it off, so that's why Mr. Bateman, 587 00:45:04,436 --> 00:45:07,170 you know, 588 00:45:07,172 --> 00:45:09,338 killed himself. 589 00:45:10,275 --> 00:45:14,711 He couldn't take it, not being with her. 590 00:45:14,713 --> 00:45:18,448 Is this what the whole town thinks? 591 00:45:18,450 --> 00:45:20,950 Could be bullshit though, right? 592 00:45:20,952 --> 00:45:23,953 I mean, so long ago. 593 00:45:23,955 --> 00:45:26,723 He's dead, and your mom's not here, so, 594 00:45:26,725 --> 00:45:30,493 who knows. 595 00:45:30,495 --> 00:45:33,996 My advice, just forget about it. 596 00:45:33,998 --> 00:45:38,401 Look forward, life's too short. 597 00:45:39,738 --> 00:45:41,604 Yeah. 598 00:45:41,606 --> 00:45:46,142 (music plays) 599 00:45:46,144 --> 00:45:52,181 Thank you Hailey, for being so nice to me. 600 00:45:54,586 --> 00:45:57,220 Avoid town, OK? 601 00:45:57,222 --> 00:45:58,855 OK? 602 00:45:58,857 --> 00:46:01,424 I mean Bronwyn's my best friend and all, 603 00:46:01,426 --> 00:46:07,029 but she's crazy, straight up. 604 00:46:07,031 --> 00:46:13,603 (music plays) 605 00:46:13,605 --> 00:46:19,475 (music plays) 606 00:46:19,477 --> 00:46:21,511 Yeah, kids no good. 607 00:46:22,714 --> 00:46:27,383 Anything you can tell me about him. 608 00:46:27,385 --> 00:46:31,120 Yeah, well how do you want me to make it up to you? 609 00:46:33,024 --> 00:46:35,324 Yeah, I read your ticket. 610 00:46:35,326 --> 00:46:39,295 (laughter) 611 00:46:39,297 --> 00:46:45,835 Well, I guess that I am going to have to plead guilty 612 00:46:45,837 --> 00:46:51,274 and hope for mercy from the court. 613 00:46:51,276 --> 00:46:54,210 (laughter) 614 00:46:54,212 --> 00:46:55,812 Yeah. 615 00:46:55,814 --> 00:46:57,613 Yeah, that could be arranged. 616 00:46:57,615 --> 00:47:00,550 (laughter) 617 00:47:00,552 --> 00:47:02,618 (music plays) 618 00:47:16,134 --> 00:47:19,302 Hey. 619 00:47:19,304 --> 00:47:22,138 My precious girl. 620 00:47:24,042 --> 00:47:25,741 How much time do we have? 621 00:47:25,743 --> 00:47:26,809 We have a few hours, 622 00:47:26,811 --> 00:47:29,045 he's just in Neville helping a client. 623 00:47:29,047 --> 00:47:30,079 OK. 624 00:47:30,081 --> 00:47:31,347 Where did you park? 625 00:47:31,349 --> 00:47:32,849 Just up the road. 626 00:47:32,851 --> 00:47:34,584 It's safe. 627 00:47:34,586 --> 00:47:36,719 I don't like all this, it's like I'm lying to him. 628 00:47:36,721 --> 00:47:39,422 We don't do that to one another. 629 00:47:39,424 --> 00:47:43,893 I know it's hard, and I appreciate your trust. 630 00:47:48,800 --> 00:47:52,635 So dad did get a hold of you to say that I wanted to see you. 631 00:47:52,637 --> 00:47:54,904 That's right. 632 00:47:57,675 --> 00:47:59,942 He told me he didn't. 633 00:47:59,944 --> 00:48:01,844 Hm, well that's. 634 00:48:01,846 --> 00:48:04,180 Why would he say that, do you think? 635 00:48:09,120 --> 00:48:10,853 This is your father's house. 636 00:48:10,855 --> 00:48:11,954 I don't want to disparage. 637 00:48:11,956 --> 00:48:13,055 Oh my God, why is everyone 638 00:48:13,057 --> 00:48:14,891 pussyfooting around me about everything? 639 00:48:14,893 --> 00:48:16,692 What do you want me to say? 640 00:48:16,694 --> 00:48:19,295 He gets forgetful when he drinks. 641 00:48:19,297 --> 00:48:21,497 Drinks? 642 00:48:21,499 --> 00:48:23,399 Dad? 643 00:48:23,401 --> 00:48:27,470 Do we really have to do all this unpleasant business now? 644 00:48:31,409 --> 00:48:33,175 So what are you trying to tell me, 645 00:48:33,177 --> 00:48:34,710 that my father's like a secret drunk? 646 00:48:34,712 --> 00:48:36,545 Is that what you're trying to say? 647 00:48:36,547 --> 00:48:39,315 All I'm saying is that when you were younger, the second after 648 00:48:39,317 --> 00:48:44,020 your head hit the pillow he'd be in the bottle or at the bar. 649 00:48:46,491 --> 00:48:49,458 I don't believe you. 650 00:48:49,460 --> 00:48:52,929 If he's gotten help, that's great. 651 00:49:04,776 --> 00:49:06,676 Did you have an affair? 652 00:49:06,678 --> 00:49:10,846 Yes. 653 00:49:10,848 --> 00:49:13,149 And that's why you left? 654 00:49:13,151 --> 00:49:15,084 What did he tell you? 655 00:49:15,086 --> 00:49:19,322 He didn't, but apparently the whole town knows. 656 00:49:21,292 --> 00:49:26,228 Everything changed when your father and I got married. 657 00:49:26,230 --> 00:49:31,200 Before that, we talked travel, seeing the world. 658 00:49:31,202 --> 00:49:37,373 And then, all he wanted was to keep me here. 659 00:49:37,375 --> 00:49:40,042 I was miserable. 660 00:49:40,044 --> 00:49:45,181 Then you came along, things were better for a while, 661 00:49:45,183 --> 00:49:52,183 but Tim Bateman and I, we fell hard for each other. 662 00:49:55,093 --> 00:49:57,326 You loved him more than Dad. 663 00:50:02,133 --> 00:50:05,001 But you ended things. 664 00:50:05,003 --> 00:50:08,037 After everyone in town found out, 665 00:50:08,039 --> 00:50:11,073 I humiliated your father. 666 00:50:11,075 --> 00:50:13,609 Tim's family. 667 00:50:13,611 --> 00:50:17,079 I tried to make things right with your dad, 668 00:50:17,081 --> 00:50:20,549 I went back to him. 669 00:50:20,551 --> 00:50:22,818 But Tim, 670 00:50:22,820 --> 00:50:26,355 he couldn't take it. 671 00:50:26,357 --> 00:50:33,295 They found him in his garage with the engine still running. 672 00:50:33,297 --> 00:50:35,464 And who was to blame? 673 00:50:35,466 --> 00:50:37,533 (music plays) 674 00:50:51,482 --> 00:50:53,549 (music plays) 675 00:50:58,790 --> 00:51:02,358 Is that your piece of crap parked over there? 676 00:51:02,360 --> 00:51:04,326 Hello. 677 00:51:04,328 --> 00:51:08,097 You've got 30 seconds or I tow your hunk of junk. 678 00:51:08,099 --> 00:51:10,232 That's my big crime against my humanity, is it? 679 00:51:10,234 --> 00:51:11,834 Because I have a crowbar in my trunk if you want to 680 00:51:11,836 --> 00:51:13,502 smash out my tail lights. 681 00:51:13,504 --> 00:51:15,137 You're on a tight leash while you're visiting here, 682 00:51:15,139 --> 00:51:17,306 Mr. Ross, remember that. 683 00:51:17,308 --> 00:51:19,775 Huh, you know my name already. 684 00:51:19,777 --> 00:51:20,643 Probably from the other night 685 00:51:20,645 --> 00:51:22,645 when you pulled me and Arielle over. 686 00:51:22,647 --> 00:51:23,913 You're on parole. 687 00:51:23,915 --> 00:51:26,082 It's my business to know you. 688 00:51:26,084 --> 00:51:27,516 One more slip and it's back to the city 689 00:51:27,518 --> 00:51:29,752 and straight into juvenile detention. 690 00:51:29,754 --> 00:51:30,986 You want that? 691 00:51:30,988 --> 00:51:33,222 Is this his idea, her dad? 692 00:51:33,224 --> 00:51:36,092 Did he ask you for a favor? 693 00:51:36,094 --> 00:51:40,629 Or maybe you guys do each other favors. 694 00:51:40,631 --> 00:51:41,864 She's a good girl. 695 00:51:41,866 --> 00:51:43,933 We all want her to stay that way. 696 00:51:43,935 --> 00:51:45,201 Really? 697 00:51:45,203 --> 00:51:46,268 Because from what I hear, 698 00:51:46,270 --> 00:51:48,571 she's not even allowed off the compound. 699 00:51:48,573 --> 00:51:49,572 Farm. 700 00:51:49,574 --> 00:51:51,440 Tell me three things about her. 701 00:51:51,442 --> 00:51:53,109 Three. 702 00:51:53,111 --> 00:51:56,112 Her name's Arielle, I'll give you that one. 703 00:51:56,114 --> 00:51:58,747 Come on constable, two more. 704 00:51:58,749 --> 00:52:01,784 Anything? 705 00:52:01,786 --> 00:52:02,985 So I'm gonna go now. 706 00:52:02,987 --> 00:52:05,454 You'll go when I say you can go. 707 00:52:05,456 --> 00:52:09,391 He's boning my aunt by the way, rather loudly. 708 00:52:19,737 --> 00:52:24,240 That old dress of mine, the red one with the lace, 709 00:52:24,242 --> 00:52:25,975 you would look so pretty in that, 710 00:52:25,977 --> 00:52:27,776 with your hair done like this. 711 00:52:27,778 --> 00:52:29,812 What dress? 712 00:52:29,814 --> 00:52:33,516 There's an old box of dresses up in the attic. 713 00:52:33,518 --> 00:52:35,251 I told your father to let you have them 714 00:52:35,253 --> 00:52:37,419 when you got a little older. 715 00:52:37,421 --> 00:52:40,523 They'd all fit you now. 716 00:52:40,525 --> 00:52:44,793 Let's see. 717 00:52:44,795 --> 00:52:47,329 You look so pretty. 718 00:52:50,535 --> 00:52:54,470 So grown up. 719 00:53:02,580 --> 00:53:07,249 Thank you for telling me all that. 720 00:53:07,251 --> 00:53:09,185 You are a rare treasure, 721 00:53:09,187 --> 00:53:13,689 thanking me for being the world's worst mother. 722 00:53:13,691 --> 00:53:18,427 Sometimes I feel like I'm missing some pieces of my life. 723 00:53:18,429 --> 00:53:20,396 Hey, 724 00:53:20,398 --> 00:53:23,432 take a look around. 725 00:53:23,434 --> 00:53:26,936 There is so much more than this. 726 00:53:26,938 --> 00:53:33,175 There's a whole world out there, and I hope you get to see it. 727 00:53:33,177 --> 00:53:36,645 Why wouldn't I? 728 00:53:39,951 --> 00:53:41,550 I'll see you soon. 729 00:53:41,552 --> 00:53:43,686 OK. 730 00:53:52,597 --> 00:53:54,663 (music plays) 731 00:55:22,153 --> 00:55:24,219 (music plays) 732 00:55:29,727 --> 00:55:31,860 Hey pal. 733 00:55:31,862 --> 00:55:33,962 Yeah. 734 00:55:37,101 --> 00:55:41,003 OK. 735 00:55:41,005 --> 00:55:43,839 Yeah, no, I can handle it. 736 00:55:43,841 --> 00:55:45,441 Thanks Wendel. 737 00:55:45,443 --> 00:55:50,779 I appreciate the offer though. 738 00:55:50,781 --> 00:55:53,982 OK pal. 739 00:55:53,984 --> 00:55:56,518 Yeah. 740 00:55:59,323 --> 00:56:01,156 What are you doing? 741 00:56:01,158 --> 00:56:02,691 The one that died tested positive 742 00:56:02,693 --> 00:56:03,826 for an infectious disease. 743 00:56:03,828 --> 00:56:05,661 You're gonna murder them without telling me? 744 00:56:05,663 --> 00:56:07,196 I thought it would be easier if you didn't know. 745 00:56:07,198 --> 00:56:10,099 For who, for you? 746 00:56:10,101 --> 00:56:13,035 The water is toxic, do you want them to suffer? 747 00:56:15,339 --> 00:56:17,172 There has to be another way. 748 00:56:17,174 --> 00:56:19,341 Well there isn't. 749 00:56:19,343 --> 00:56:21,944 You shouldn't have got so attached. 750 00:56:27,551 --> 00:56:30,786 Go back up to the house. 751 00:56:30,788 --> 00:56:32,354 It'll be quick. 752 00:56:32,356 --> 00:56:34,089 Go! 753 00:56:41,065 --> 00:56:44,266 You don't want to see this. 754 00:56:44,268 --> 00:56:46,335 (music plays) 755 00:56:52,710 --> 00:56:55,444 (gunshot) 756 00:56:55,446 --> 00:56:58,714 (sobbing) 757 00:56:58,716 --> 00:57:00,783 (music plays) 758 00:57:06,757 --> 00:57:08,056 (music plays) 759 00:57:08,058 --> 00:57:15,058 (sobbing) 760 00:57:15,366 --> 00:57:18,767 (gunshot) 761 00:57:18,769 --> 00:57:22,004 (sobbing) 762 00:57:22,006 --> 00:57:24,072 (music plays) 763 00:58:27,671 --> 00:58:34,671 (music plays) 764 00:58:38,816 --> 00:58:43,385 (sobbing) 765 00:58:43,387 --> 00:58:45,187 Arielle? 766 00:58:52,162 --> 00:58:56,164 He killed them, 767 00:58:56,166 --> 00:59:01,303 right in front of me. 768 00:59:06,677 --> 00:59:10,379 OK, you just let it out now. 769 00:59:10,381 --> 00:59:12,648 You let it out. 770 00:59:22,860 --> 00:59:25,661 What is it sweetheart? 771 00:59:27,598 --> 00:59:29,765 Why are you here? 772 00:59:31,802 --> 00:59:35,237 I'm here because you asked for me to be here. 773 00:59:35,239 --> 00:59:39,041 (laughing) 774 00:59:39,043 --> 00:59:43,312 I am here for you, and that is all that matters. 775 00:59:47,751 --> 00:59:51,153 Maybe you're ready. 776 00:59:51,155 --> 00:59:55,757 Maybe you're ready to hear about the past. 777 00:59:55,759 --> 00:59:57,626 About the lies. 778 00:59:57,628 --> 01:00:00,162 What lies, you left. 779 01:00:00,164 --> 01:00:03,332 About the accident. 780 01:00:03,334 --> 01:00:05,500 What accident? 781 01:00:05,502 --> 01:00:08,470 Sweetheart, 782 01:00:08,472 --> 01:00:11,006 you drowned. 783 01:00:13,410 --> 01:00:16,545 Right here. 784 01:00:16,547 --> 01:00:20,115 You were five. 785 01:00:20,117 --> 01:00:21,750 Five years old. 786 01:00:26,423 --> 01:00:27,889 The farm was struggling. 787 01:00:27,891 --> 01:00:32,527 I had to pick up a job in town, at the drug store. 788 01:00:32,529 --> 01:00:36,064 That left your father to take care of you. 789 01:00:36,066 --> 01:00:41,803 He tried his best, but that unhappiness inside of him, it 790 01:00:41,805 --> 01:00:47,342 caused him to drink, it caused him to go inside of himself. 791 01:00:47,344 --> 01:00:49,411 (music plays) 792 01:01:04,128 --> 01:01:10,432 Your little heart, it stopped for nine minutes. 793 01:01:10,434 --> 01:01:14,770 I thought we lost you. 794 01:01:14,772 --> 01:01:18,874 And then a miracle happened. 795 01:01:18,876 --> 01:01:22,544 And my prayers were answered, and I made a promise, 796 01:01:22,546 --> 01:01:24,546 I made a promise that I would stay 797 01:01:24,548 --> 01:01:26,815 and I would be with your father, 798 01:01:26,817 --> 01:01:30,419 and I promised to be the best mother that I could be. 799 01:01:30,421 --> 01:01:33,789 (music plays) 800 01:01:33,791 --> 01:01:38,226 Then the affair got out, and Tim, 801 01:01:38,228 --> 01:01:41,730 he killed himself. 802 01:01:41,732 --> 01:01:46,735 And your father, he sent me away, Arielle. 803 01:01:46,737 --> 01:01:48,503 Do you understand? 804 01:01:48,505 --> 01:01:51,973 He sent me away. 805 01:01:51,975 --> 01:01:58,080 And I am so sorry that you were never told the truth, 806 01:01:58,082 --> 01:02:02,250 and that I didn't have the courage to take you with me. 807 01:02:02,252 --> 01:02:06,621 (sobbing) 808 01:02:06,623 --> 01:02:09,391 You need to get out of here, Arielle. 809 01:02:09,393 --> 01:02:15,597 This place is killing you. 810 01:02:15,599 --> 01:02:17,799 I can't leave. 811 01:02:17,801 --> 01:02:19,835 He'll destroy you. 812 01:02:19,837 --> 01:02:22,471 He will never let you leave. 813 01:02:22,473 --> 01:02:24,339 He will always find a reason. 814 01:02:24,341 --> 01:02:27,876 And you, you're a kind hearted girl and you will take his 815 01:02:27,878 --> 01:02:30,245 orders, and then one day you'll wake up. 816 01:02:30,247 --> 01:02:36,952 (music plays) 817 01:02:36,954 --> 01:02:39,254 I'm not leaving again, 818 01:02:39,256 --> 01:02:43,191 I'm not leaving until you're ready to leave. 819 01:02:43,193 --> 01:02:45,260 (music plays) 820 01:03:18,629 --> 01:03:19,694 ♪ I ♪ 821 01:03:22,866 --> 01:03:28,503 ♪ Could stay ♪ 822 01:03:28,505 --> 01:03:32,007 ♪ I ♪ 823 01:03:32,009 --> 01:03:37,846 ♪ Walked away ♪ 824 01:03:37,848 --> 01:03:41,183 ♪ Who am I? ♪ 825 01:03:41,185 --> 01:03:43,051 How did you know which window was mine? 826 01:03:43,053 --> 01:03:45,420 (music plays) 827 01:03:45,422 --> 01:03:48,523 I didn't. 828 01:03:48,525 --> 01:03:51,259 How did you know my aunt was out? 829 01:03:51,261 --> 01:03:52,661 I didn't. 830 01:03:52,663 --> 01:03:54,729 (music plays) 831 01:04:18,755 --> 01:04:23,225 ♪ You set me free ♪ 832 01:04:23,227 --> 01:04:27,929 Have you ever? 833 01:04:27,931 --> 01:04:31,566 That's why I'm here, genius. 834 01:04:31,568 --> 01:04:33,068 Are you? 835 01:04:33,070 --> 01:04:36,371 (music plays) 836 01:04:36,373 --> 01:04:43,373 ♪ Remind you not to stay, run away, help me in your eyes ♪ 837 01:04:43,480 --> 01:04:50,480 ♪ Closer, didn't want to fall, give up my control ♪ 838 01:04:50,554 --> 01:04:57,554 ♪ The chains that I know, escape till they go ♪ 839 01:04:58,629 --> 01:05:00,729 (music plays) 840 01:05:00,731 --> 01:05:05,667 ♪ I don't know how to say ♪ 841 01:05:05,669 --> 01:05:10,038 ♪ Ran away ♪ 842 01:05:10,040 --> 01:05:17,040 ♪ I find a quieter place to lay my head down ♪ 843 01:05:18,215 --> 01:05:21,149 (music plays) 844 01:05:21,151 --> 01:05:27,255 ♪ To lay my head down ♪ 845 01:05:27,257 --> 01:05:31,426 (music plays) 846 01:05:31,428 --> 01:05:35,730 ♪ Lay my head down ♪ 847 01:05:35,732 --> 01:05:42,570 (music plays) 848 01:05:42,572 --> 01:05:49,511 (music plays) 849 01:05:49,513 --> 01:05:51,012 Did you even ask them? 850 01:05:51,014 --> 01:05:52,580 Ask them what? 851 01:05:52,582 --> 01:05:54,249 If they, Elizabeth. 852 01:05:54,251 --> 01:05:56,384 It doesn't take a rocket scientist, John. 853 01:05:56,386 --> 01:06:00,388 Your little harlot in her underwear eating my rocky road. 854 01:06:00,390 --> 01:06:02,324 Respectfully, Elizabeth, watch your tone. 855 01:06:02,326 --> 01:06:06,328 Respectfully John, you've raised a slut. 856 01:06:09,866 --> 01:06:13,168 That was overly harsh, I apologize. 857 01:06:19,643 --> 01:06:22,644 It's not the girl's fault, 858 01:06:22,646 --> 01:06:26,247 look who her mother was. 859 01:06:26,249 --> 01:06:29,351 Just following in her footsteps I suppose. 860 01:06:36,226 --> 01:06:40,228 Jon. 861 01:06:40,230 --> 01:06:47,230 (music plays) 862 01:06:47,437 --> 01:06:51,639 (music plays) 863 01:06:51,641 --> 01:06:55,210 So how long? 864 01:06:55,212 --> 01:06:59,981 You and Miss Glancer, how long? 865 01:06:59,983 --> 01:07:01,683 Where did you get that? 866 01:07:01,685 --> 01:07:05,120 Why didn't you tell me? 867 01:07:05,122 --> 01:07:06,254 It wasn't serious. 868 01:07:06,256 --> 01:07:10,358 A funny way to be straight with me. 869 01:07:10,360 --> 01:07:11,659 You went up to the attic? 870 01:07:11,661 --> 01:07:13,128 Yes. 871 01:07:13,130 --> 01:07:14,362 You need to change. 872 01:07:14,364 --> 01:07:15,397 I just did. 873 01:07:15,399 --> 01:07:17,799 Change back. 874 01:07:17,801 --> 01:07:21,703 This, what is this? 875 01:07:21,705 --> 01:07:23,972 This, Jon, 876 01:07:23,974 --> 01:07:27,809 this is me, 877 01:07:27,811 --> 01:07:31,579 seeing the truth for the first time. 878 01:07:38,955 --> 01:07:43,425 You've hidden my whole life from me. 879 01:07:43,427 --> 01:07:47,128 Anything and everything I've ever done 880 01:07:47,130 --> 01:07:48,129 has been to protect you. 881 01:07:48,131 --> 01:07:52,233 You're pathetic. 882 01:07:52,235 --> 01:07:55,203 What other secrets are you keeping, Jon? 883 01:07:55,205 --> 01:07:58,973 (music plays) 884 01:07:58,975 --> 01:08:03,878 You stop calling me Jon, and go change. 885 01:08:03,880 --> 01:08:05,146 And you take out that braid. 886 01:08:05,148 --> 01:08:06,915 Mom said I'd look good like this, and she was right. 887 01:08:06,917 --> 01:08:09,417 You can't talk like that, do you know what people will think? 888 01:08:09,419 --> 01:08:11,453 I'm becoming the crazy town slut, just like my mother. 889 01:08:11,455 --> 01:08:14,456 Yes, damn it, just like her! 890 01:08:14,458 --> 01:08:16,524 (music plays) 891 01:08:20,931 --> 01:08:22,997 (music plays) 892 01:08:28,405 --> 01:08:30,505 Oh, were you expecting me to run out of here, 893 01:08:30,507 --> 01:08:32,941 crying like a little girl? 894 01:08:32,943 --> 01:08:35,009 (music plays) 895 01:09:10,647 --> 01:09:12,714 (music plays) 896 01:09:36,907 --> 01:09:43,907 (music plays) 897 01:09:44,481 --> 01:09:46,548 (music plays) 898 01:11:02,726 --> 01:11:04,792 (music plays) 899 01:11:11,034 --> 01:11:12,934 (music plays) 900 01:11:12,936 --> 01:11:15,903 You can't have her! 901 01:11:15,905 --> 01:11:20,408 You hear me? 902 01:11:20,410 --> 01:11:22,076 I won't let you. 903 01:11:22,078 --> 01:11:24,145 (music plays) 904 01:11:39,596 --> 01:11:41,663 What? 905 01:11:41,665 --> 01:11:42,697 You look. 906 01:11:42,699 --> 01:11:43,865 What, weird? 907 01:11:43,867 --> 01:11:45,166 Sexy. 908 01:11:45,168 --> 01:11:46,801 I was gonna say sexy. 909 01:11:50,407 --> 01:11:53,908 So where do you want to go? 910 01:11:53,910 --> 01:11:56,010 I need a drink. 911 01:12:00,750 --> 01:12:03,551 OK then. 912 01:12:03,553 --> 01:12:05,620 (music plays) 913 01:13:23,733 --> 01:13:25,800 (music plays) 914 01:13:26,002 --> 01:13:31,372 I will have a pina colada, followed by a White Russian, 915 01:13:31,374 --> 01:13:35,143 finishing off with your finest pinot noire. 916 01:13:35,145 --> 01:13:38,946 Excellent choice, madam. 917 01:13:38,948 --> 01:13:41,616 Your drinks. 918 01:13:41,618 --> 01:13:43,684 (music plays) 919 01:13:59,602 --> 01:14:01,669 (music plays) 920 01:14:03,173 --> 01:14:05,673 ♪ I want to go in a UFO ♪ 921 01:14:05,675 --> 01:14:08,709 ♪ I want to go in a UFO ♪ 922 01:14:08,711 --> 01:14:14,148 (music plays) 923 01:14:14,150 --> 01:14:17,485 ♪ I want to hitch a ride with some alien boys ♪ 924 01:14:17,487 --> 01:14:20,455 ♪ I wanna rock and roll and make a spacey noise ♪ 925 01:14:20,457 --> 01:14:23,391 ♪ I want to go in a UFO ♪ 926 01:14:23,393 --> 01:14:26,360 ♪ I want to go in a UFO ♪ 927 01:14:26,362 --> 01:14:33,362 (music plays) 928 01:14:33,703 --> 01:14:37,772 (music plays) 929 01:14:41,144 --> 01:14:44,078 Your dad and my aunt. 930 01:14:44,080 --> 01:14:47,248 (laughing) 931 01:14:47,250 --> 01:14:49,484 I never want there to be secrets like that between us. 932 01:14:49,486 --> 01:14:51,652 Me neither. 933 01:14:56,259 --> 01:15:00,361 Six months ago I beat up this random kid, and he turned out to 934 01:15:00,363 --> 01:15:01,863 be like, 935 01:15:04,767 --> 01:15:08,870 you know, mentally handicapped. 936 01:15:08,872 --> 01:15:12,740 It was a stupid initiation thing, 937 01:15:12,742 --> 01:15:15,142 and I broke his collarbone, 938 01:15:15,144 --> 01:15:19,881 and he now has permanent hearing loss in one of his ears. 939 01:15:22,552 --> 01:15:23,985 And the guys who dared me to do it, 940 01:15:23,987 --> 01:15:29,624 I didn't even like all that much, I was just bored, alone. 941 01:15:29,626 --> 01:15:31,759 And those assholes, they picked him out, 942 01:15:31,761 --> 01:15:35,763 they knew he was, you know. 943 01:15:35,765 --> 01:15:37,899 And they thought I did too, or they thought maybe I wouldn't go 944 01:15:37,901 --> 01:15:41,869 through with it, or I don't know what they thought. 945 01:15:41,871 --> 01:15:46,040 I hurt him, 946 01:15:46,042 --> 01:15:48,075 so bad. 947 01:15:49,679 --> 01:15:55,016 It's the worst thing I've ever done. 948 01:15:55,018 --> 01:15:59,053 There was, at my sentencing I was given a chance 949 01:15:59,055 --> 01:16:01,055 to say something, to apologize, and 950 01:16:03,293 --> 01:16:04,525 I couldn't, 951 01:16:04,527 --> 01:16:09,997 because saying I'm sorry would just be words, 952 01:16:09,999 --> 01:16:13,968 and it's too late, because he's even more messed up now. 953 01:16:18,474 --> 01:16:23,311 That's, I wanted to tell you, that's it. 954 01:16:23,313 --> 01:16:25,980 I don't deserve anything good. 955 01:16:25,982 --> 01:16:31,452 (music plays) 956 01:16:31,454 --> 01:16:35,790 (sobbing) 957 01:16:35,792 --> 01:16:40,895 (music plays) 958 01:16:43,466 --> 01:16:45,900 (knocking) 959 01:16:52,075 --> 01:16:54,875 (knocking) 960 01:17:05,288 --> 01:17:09,890 I, I'm sorry. 961 01:17:09,892 --> 01:17:14,395 When it comes to Arielle, I get. 962 01:17:14,397 --> 01:17:18,466 I feel horrible about scaring you. 963 01:17:18,468 --> 01:17:23,070 Can you forgive me? 964 01:17:23,072 --> 01:17:26,474 I saw your light on, and I thought that was your way of 965 01:17:26,476 --> 01:17:29,777 saying that you forgave me. 966 01:17:29,779 --> 01:17:34,115 OK, I see that I have some work to do here. 967 01:17:34,117 --> 01:17:37,652 It's just been a while since I've been in a relationship. 968 01:17:37,654 --> 01:17:41,722 That's what this is to you? 969 01:17:41,724 --> 01:17:46,293 Well, yeah, yeah. 970 01:17:46,295 --> 01:17:50,464 I mean, I 971 01:17:50,466 --> 01:17:51,899 I like you. 972 01:17:51,901 --> 01:17:54,635 John, I went to the police station this evening to file 973 01:17:54,637 --> 01:17:58,005 assault charges against you. 974 01:17:58,007 --> 01:18:00,875 The officer who took my statement, 975 01:18:00,877 --> 01:18:03,344 such a lovely young woman. 976 01:18:03,346 --> 01:18:08,115 Such a kind soul, a Constable Ruth Shocka. 977 01:18:08,117 --> 01:18:11,585 Are you familiar John, with Constable Ruth Shocka? 978 01:18:11,587 --> 01:18:14,055 Because she seems very familiar with you. 979 01:18:14,057 --> 01:18:20,828 I dare say she may loathe you even more than I loathe you. 980 01:18:20,830 --> 01:18:23,698 After learning of your familiarity with 981 01:18:23,700 --> 01:18:29,136 Constable Ruth Shocka, I withdrew my complaint. 982 01:18:29,138 --> 01:18:33,607 It dawned on me how sad your existence is. 983 01:18:33,609 --> 01:18:37,778 How isolated you are, secretive. 984 01:18:37,780 --> 01:18:42,917 Sad, really. 985 01:18:42,919 --> 01:18:45,319 But let me be clear. 986 01:18:45,321 --> 01:18:52,321 Stay away from me, or else I or Constable Ruth Shocka 987 01:18:52,562 --> 01:18:55,730 will destroy you. 988 01:18:55,732 --> 01:18:57,732 Pathetic louche. 989 01:19:03,439 --> 01:19:08,743 And that is not for you. 990 01:19:15,218 --> 01:19:17,284 (music plays) 991 01:19:23,359 --> 01:19:30,359 (laughing) 992 01:19:30,633 --> 01:19:37,004 (laughing) 993 01:19:42,178 --> 01:19:46,280 Can I talk to you for a second? 994 01:19:57,894 --> 01:20:04,894 I'm so sorry about your dad. 995 01:20:05,301 --> 01:20:09,603 I didn't know. 996 01:20:09,605 --> 01:20:15,309 I didn't know anything. 997 01:20:15,311 --> 01:20:22,311 I hate that my family caused you pain. 998 01:20:22,485 --> 01:20:24,318 That's it. 999 01:20:26,155 --> 01:20:28,989 I'm so sorry, Bronwyn. 1000 01:20:44,907 --> 01:20:46,106 (bottle smashes) 1001 01:20:46,108 --> 01:20:49,143 You don't ever talk about him, you hear me? 1002 01:20:49,145 --> 01:20:50,411 Never! 1003 01:20:50,413 --> 01:20:52,913 (music plays) 1004 01:20:52,915 --> 01:20:54,648 (screaming) 1005 01:20:54,650 --> 01:21:01,650 (music plays) 1006 01:21:02,391 --> 01:21:06,560 (screaming) 1007 01:21:06,562 --> 01:21:11,398 (music plays) 1008 01:21:11,400 --> 01:21:14,335 (screaming) 1009 01:21:14,337 --> 01:21:19,006 (music plays) 1010 01:21:19,008 --> 01:21:22,142 Told you we weren't finished. 1011 01:21:22,144 --> 01:21:25,946 (music plays) 1012 01:21:25,948 --> 01:21:28,015 (phone vibrating) 1013 01:21:36,692 --> 01:21:39,627 Blindsided Arielle. 1014 01:21:39,629 --> 01:21:43,430 Hit her in the back of a head with a bottle, and she was just 1015 01:21:43,432 --> 01:21:49,036 defending herself, and then it got crazy, so crazy. 1016 01:21:49,038 --> 01:21:52,006 You have been told repeatedly to stay away from her. 1017 01:21:52,008 --> 01:21:53,507 All I did was break them up. 1018 01:21:53,509 --> 01:21:56,210 There was underage drinking, drugs on the premises, 1019 01:21:56,212 --> 01:21:58,579 which is undoubtedly a violation of your parole. 1020 01:21:58,581 --> 01:22:01,081 Fine, you know, call my PO, send me back to juvie, 1021 01:22:01,083 --> 01:22:04,118 get me out of the sticks, I'm sick of this place. 1022 01:22:12,929 --> 01:22:15,162 What's gonna happen to her? 1023 01:22:18,801 --> 01:22:20,100 She'll be charged. 1024 01:22:20,102 --> 01:22:25,639 Still a minor, first offense, community service. 1025 01:22:25,641 --> 01:22:30,577 I thought she was all, you know, proper and normal. 1026 01:22:30,579 --> 01:22:33,514 I had no idea. 1027 01:22:33,516 --> 01:22:36,784 It was so messed up. 1028 01:22:36,786 --> 01:22:38,552 You can't help her. 1029 01:22:38,554 --> 01:22:41,488 All she's ever known is this one kind of life. 1030 01:22:41,490 --> 01:22:45,693 Lonely existence, until she finally gets away from. 1031 01:22:45,695 --> 01:22:48,062 Maybe that's what needs to happen, maybe somebody needs to 1032 01:22:48,064 --> 01:22:50,664 get her the hell off that farm. 1033 01:22:50,666 --> 01:22:52,132 Maybe. 1034 01:22:52,134 --> 01:22:54,201 But that won't be easy. 1035 01:22:54,203 --> 01:22:56,136 Her father just bailed her out. 1036 01:23:14,991 --> 01:23:17,391 We should get you checked out. 1037 01:23:25,101 --> 01:23:26,834 I mean, you might have a concussion. 1038 01:23:26,836 --> 01:23:30,037 Like you know anything. 1039 01:24:25,594 --> 01:24:27,628 (music plays) 1040 01:24:33,069 --> 01:24:35,502 Morning. 1041 01:24:35,504 --> 01:24:41,308 (music plays) 1042 01:24:41,310 --> 01:24:43,877 You look back to normal. 1043 01:24:43,879 --> 01:24:47,147 You feeling OK? 1044 01:24:47,149 --> 01:24:49,383 Goats are dry. 1045 01:24:49,385 --> 01:24:51,251 No milk. 1046 01:24:51,253 --> 01:24:53,587 That's strange. 1047 01:24:53,589 --> 01:24:57,157 (music plays) 1048 01:24:57,159 --> 01:24:59,493 I'm leaving. 1049 01:24:59,495 --> 01:25:01,061 (music plays) 1050 01:25:01,063 --> 01:25:04,698 What? 1051 01:25:04,700 --> 01:25:10,637 I'm finishing today's chores, and then that's it, I'm going. 1052 01:25:10,639 --> 01:25:13,073 Where? 1053 01:25:13,075 --> 01:25:15,976 With Christian? 1054 01:25:15,978 --> 01:25:18,912 No, no I don't think so Arielle. 1055 01:25:18,914 --> 01:25:23,350 You don't get to decide. 1056 01:25:23,352 --> 01:25:26,120 What the hell happened to you last night? 1057 01:25:26,122 --> 01:25:27,521 You put that girl in the hospital. 1058 01:25:27,523 --> 01:25:29,389 Her dad was having an affair with mom, 1059 01:25:29,391 --> 01:25:31,258 but I don't need to tell you that. 1060 01:25:31,260 --> 01:25:33,427 All this talk about your mother. 1061 01:25:33,429 --> 01:25:36,096 You're just not even going to respond to that. 1062 01:25:36,098 --> 01:25:40,033 So she got into you somehow. 1063 01:25:40,035 --> 01:25:41,435 No. 1064 01:25:41,437 --> 01:25:46,140 I'm your father and I love you, but you belong here. 1065 01:25:46,142 --> 01:25:49,910 You don't get to keep her from me. 1066 01:25:49,912 --> 01:25:53,313 Not anymore. 1067 01:25:53,315 --> 01:25:56,783 You know I had to. 1068 01:25:56,785 --> 01:25:58,685 Why? 1069 01:25:58,687 --> 01:26:01,455 She was sick. 1070 01:26:01,457 --> 01:26:06,393 She loved you, but something inside her changed. 1071 01:26:06,395 --> 01:26:09,329 It changed in her heart. 1072 01:26:09,331 --> 01:26:13,066 Her heart just got darker and darker. 1073 01:26:13,068 --> 01:26:15,335 No little girl should ever be separated from her mother, 1074 01:26:15,337 --> 01:26:16,403 except this time. 1075 01:26:16,405 --> 01:26:18,839 This time it had to happen. 1076 01:26:18,841 --> 01:26:21,508 I had to send her away. 1077 01:26:21,510 --> 01:26:24,011 (music plays) 1078 01:26:24,013 --> 01:26:27,080 Arielle. 1079 01:26:27,082 --> 01:26:30,250 I lied to you. 1080 01:26:30,252 --> 01:26:32,686 I didn't look for her. 1081 01:26:32,688 --> 01:26:36,990 I never sent emails, I never called. 1082 01:26:36,992 --> 01:26:38,625 I didn't try. 1083 01:26:38,627 --> 01:26:41,295 (music plays) 1084 01:26:41,297 --> 01:26:43,597 I never intended to. 1085 01:26:43,599 --> 01:26:47,534 (music plays) 1086 01:26:47,536 --> 01:26:50,337 Why? 1087 01:26:50,339 --> 01:26:53,307 Because your mother's dead. 1088 01:26:53,309 --> 01:26:55,576 She took her own life. 1089 01:26:55,578 --> 01:26:58,412 She drowned. 1090 01:26:58,414 --> 01:27:00,948 Right there in the pond. 1091 01:27:00,950 --> 01:27:04,051 She drove her car into it, so. 1092 01:27:04,053 --> 01:27:09,022 (music plays) 1093 01:27:09,024 --> 01:27:10,524 Arielle. 1094 01:27:10,526 --> 01:27:12,526 No. 1095 01:27:12,528 --> 01:27:16,663 You don't come near me. 1096 01:27:16,665 --> 01:27:19,967 She told me about the clothes in the attic. 1097 01:27:19,969 --> 01:27:21,468 She braided my. 1098 01:27:21,470 --> 01:27:22,970 Arielle, you were having nightmares. 1099 01:27:22,972 --> 01:27:25,005 No, I brought her back. 1100 01:27:25,007 --> 01:27:26,273 Come here. 1101 01:27:26,275 --> 01:27:27,608 Come here, come here. 1102 01:27:27,610 --> 01:27:31,411 ( Sobbing ) 1103 01:27:31,413 --> 01:27:34,748 Oh, I love you. 1104 01:27:34,750 --> 01:27:38,018 I love you. 1105 01:27:38,020 --> 01:27:43,423 And as hard as it is to hear, you're better off without her. 1106 01:27:43,425 --> 01:27:50,425 (music plays) 1107 01:27:51,033 --> 01:27:53,634 Ugh. 1108 01:27:53,636 --> 01:27:57,070 (music plays) 1109 01:27:57,072 --> 01:28:01,608 (music plays) 1110 01:28:01,610 --> 01:28:07,080 (crying) 1111 01:28:07,082 --> 01:28:08,815 Arielle. 1112 01:28:08,817 --> 01:28:12,319 Open the door. 1113 01:28:12,321 --> 01:28:13,954 Arielle, please. 1114 01:28:13,956 --> 01:28:19,559 (pounding) 1115 01:28:19,561 --> 01:28:22,763 (music plays) 1116 01:28:22,765 --> 01:28:27,067 (crying) 1117 01:28:27,069 --> 01:28:32,739 (music plays) 1118 01:28:32,741 --> 01:28:34,808 (crying) 1119 01:28:56,799 --> 01:28:58,865 (music plays) 1120 01:29:04,540 --> 01:29:07,040 Hey. 1121 01:29:07,042 --> 01:29:09,109 (music plays) 1122 01:29:36,805 --> 01:29:38,171 Hey! 1123 01:29:38,173 --> 01:29:40,207 Stop. 1124 01:29:40,209 --> 01:29:42,776 Stop. 1125 01:29:42,778 --> 01:29:49,778 (music plays) 1126 01:29:50,619 --> 01:29:57,619 (music plays) 1127 01:29:57,860 --> 01:30:00,927 (music plays) 1128 01:30:00,929 --> 01:30:03,697 Hi honey. 1129 01:30:03,699 --> 01:30:05,298 Hi. 1130 01:30:05,300 --> 01:30:08,001 You. 1131 01:30:08,003 --> 01:30:10,303 Yes, yes, I did miss our 1132 01:30:10,305 --> 01:30:13,807 intellectually stimulating conversations. 1133 01:30:13,809 --> 01:30:16,243 You know, you always did have a way with words. 1134 01:30:16,245 --> 01:30:18,845 (music plays) 1135 01:30:18,847 --> 01:30:23,850 She turned out beautifully, Jon, our little Arielle. 1136 01:30:23,852 --> 01:30:29,022 Bright, articulate, an old caring soul. 1137 01:30:29,024 --> 01:30:32,092 (music plays) 1138 01:30:32,094 --> 01:30:35,629 Just like her mother. 1139 01:30:35,631 --> 01:30:38,432 You've lost her, Jon. 1140 01:30:38,434 --> 01:30:40,967 She's leaving you. 1141 01:30:40,969 --> 01:30:45,739 You're gonna die alone here on this disgusting, 1142 01:30:45,741 --> 01:30:49,643 stench-laden, life sucking farm. 1143 01:30:49,645 --> 01:30:52,145 You're gonna die alone with your farm animals, 1144 01:30:52,147 --> 01:30:55,415 and your whores, and your nothing. 1145 01:30:55,417 --> 01:30:58,885 And your daughter will be happy. 1146 01:30:58,887 --> 01:31:03,123 She'll step foot off of this prison, 1147 01:31:03,125 --> 01:31:08,061 and never ever return. 1148 01:31:08,063 --> 01:31:10,864 (music plays) 1149 01:31:10,866 --> 01:31:14,835 I told you we weren't finished. 1150 01:31:14,837 --> 01:31:17,437 (laughing) 1151 01:31:17,439 --> 01:31:24,077 (crying) 1152 01:31:24,079 --> 01:31:30,817 (laughing) 1153 01:31:30,819 --> 01:31:34,054 (music plays) 1154 01:31:34,056 --> 01:31:37,624 This isn't happening. 1155 01:31:37,626 --> 01:31:40,460 You're not here. 1156 01:31:40,462 --> 01:31:42,095 Because? 1157 01:31:42,097 --> 01:31:45,265 (laughing) 1158 01:31:45,267 --> 01:31:51,438 Because your rotting corpse is at the bottom of that pond, 1159 01:31:51,440 --> 01:31:55,175 because I put you there. 1160 01:31:55,177 --> 01:32:01,414 (music plays) 1161 01:32:01,416 --> 01:32:03,316 Sweetheart. 1162 01:32:03,318 --> 01:32:08,588 (music plays) 1163 01:32:08,590 --> 01:32:13,793 Sweetheart, you were in danger. 1164 01:32:13,795 --> 01:32:16,563 You put me in danger. 1165 01:32:16,565 --> 01:32:18,632 I almost died. 1166 01:32:18,634 --> 01:32:23,603 Oh baby, that's not what happened. 1167 01:32:23,605 --> 01:32:26,273 That's not what happened. 1168 01:32:26,275 --> 01:32:27,874 I don't know what she told you. 1169 01:32:27,876 --> 01:32:30,977 I don't know what she told you baby. 1170 01:32:30,979 --> 01:32:33,046 (music plays) 1171 01:32:40,889 --> 01:32:43,723 You're not gonna hurt us anymore. 1172 01:32:43,725 --> 01:32:46,092 She tried to kill you. 1173 01:32:46,094 --> 01:32:50,964 She buckled you into a car, and she pushed you in. 1174 01:32:50,966 --> 01:32:55,402 (music plays) 1175 01:32:55,404 --> 01:32:57,237 She tried to kill you. 1176 01:32:57,239 --> 01:33:00,340 She pushed you, baby, I tried to save you. 1177 01:33:00,342 --> 01:33:01,474 She buckled you into a- 1178 01:33:01,476 --> 01:33:05,245 (shot) 1179 01:33:05,247 --> 01:33:07,314 (music plays) 1180 01:33:13,822 --> 01:33:20,822 (music plays) 1181 01:33:21,763 --> 01:33:23,630 (music plays) 1182 01:33:23,632 --> 01:33:27,133 I told him we weren't finished yet. 1183 01:33:27,135 --> 01:33:30,203 (music plays) 1184 01:33:30,205 --> 01:33:37,143 (humming) 1185 01:33:37,145 --> 01:33:44,145 (crying) 1186 01:33:45,087 --> 01:33:47,153 (crying) 1187 01:33:53,862 --> 01:33:55,929 (music plays) 1188 01:34:02,337 --> 01:34:04,404 (crying) 1189 01:34:11,913 --> 01:34:15,949 (crying) 1190 01:34:15,951 --> 01:34:18,018 (music plays) 1191 01:34:27,529 --> 01:34:29,596 (wind chimes) 1192 01:34:36,471 --> 01:34:38,538 (wind chimes) 1193 01:34:45,280 --> 01:34:47,347 (music plays) 1194 01:34:54,189 --> 01:34:56,256 (waves) 1195 01:35:03,298 --> 01:35:05,365 (waves) 1196 01:35:51,880 --> 01:35:53,947 (music plays) 1197 01:35:56,017 --> 01:35:59,252 What is wrong with you? 1198 01:35:59,254 --> 01:36:01,321 (music plays) 1199 01:36:08,029 --> 01:36:15,029 (gasping) 1200 01:36:15,270 --> 01:36:20,073 (music plays) 1201 01:36:20,075 --> 01:36:25,779 (gasping) 1202 01:36:25,781 --> 01:36:29,082 We're not finished yet. 1203 01:36:29,084 --> 01:36:34,621 (music plays) 1204 01:37:05,954 --> 01:37:08,021 (music plays) 1205 01:37:14,095 --> 01:37:16,162 (waves) 1206 01:37:59,608 --> 01:38:02,775 You sure this is what you want? 1207 01:38:02,777 --> 01:38:04,844 (music plays) 1208 01:38:56,097 --> 01:38:58,164 (music plays) 1209 01:39:00,302 --> 01:39:03,569 So beautiful. 1210 01:39:03,571 --> 01:39:04,671 (music plays) 1211 01:39:04,673 --> 01:39:06,406 I'm gonna miss it. 1212 01:39:06,408 --> 01:39:09,976 (music plays) 1213 01:39:09,978 --> 01:39:11,711 We should go. 1214 01:39:11,713 --> 01:39:12,745 You sure? 1215 01:39:12,747 --> 01:39:17,317 Yeah, yeah. 1216 01:39:25,593 --> 01:39:27,660 (music plays) 1217 01:39:31,866 --> 01:39:35,802 You know where you want to go yet? 1218 01:39:35,804 --> 01:39:37,737 Which direction are we driving? 1219 01:39:37,739 --> 01:39:41,774 South. 1220 01:39:41,776 --> 01:39:45,611 South sounds heavenly, sir. 1221 01:39:45,613 --> 01:39:47,680 (music plays) 1222 01:40:23,885 --> 01:40:25,952 (chimes) 1223 01:40:33,328 --> 01:40:35,395 (chimes) 1224 01:40:42,037 --> 01:40:44,103 (chimes) 1225 01:40:50,078 --> 01:40:52,145 (humming and chimes) 1226 01:41:08,563 --> 01:41:10,630 (humming and chimes) 1227 01:41:17,138 --> 01:41:22,542 (humming and chimes) 1228 01:43:58,099 --> 01:44:00,266 (music plays) 79294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.