All language subtitles for Extraordinary.You.E09-E10.191016-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,056 --> 00:00:09,630 (Episode 9) 2 00:00:22,735 --> 00:00:23,810 Who... 3 00:00:25,366 --> 00:00:26,510 am I? 4 00:00:46,155 --> 00:00:47,360 I want to know... 5 00:00:49,056 --> 00:00:51,241 where I came from... 6 00:00:52,666 --> 00:00:54,370 and where I'm headed. 7 00:01:26,666 --> 00:01:29,836 (Extra Characters) 8 00:01:29,836 --> 00:01:34,081 (Eun Dan Oh, female, 18 years old, Baek Kyung's fiancee) 9 00:02:35,666 --> 00:02:40,511 - Rock-paper-scissors! - I don't think this is right. 10 00:02:49,216 --> 00:02:50,320 Dan Oh. 11 00:02:58,126 --> 00:03:00,931 I heard my voice for the first time. 12 00:03:05,765 --> 00:03:07,566 You didn't work out. 13 00:03:07,566 --> 00:03:09,495 - Don't lie. - I used a pull-up bar yesterday. 14 00:03:09,495 --> 00:03:11,810 Do you have a bar at home? Seriously? 15 00:03:13,606 --> 00:03:15,410 This outfit is a bit tight. 16 00:03:15,636 --> 00:03:17,280 Did you see it? 17 00:03:17,436 --> 00:03:19,606 Like this? 18 00:03:19,606 --> 00:03:20,846 No, that is oversized. 19 00:03:20,846 --> 00:03:24,620 How do I know her name... 20 00:03:25,846 --> 00:03:27,261 when I don't even know mine? 21 00:03:37,795 --> 00:03:40,500 Why do I always have my eyes on you? 22 00:03:51,705 --> 00:03:53,620 I don't even know who I am. 23 00:04:12,696 --> 00:04:13,900 Tell me... 24 00:04:15,096 --> 00:04:16,310 why it has to be you. 25 00:04:19,666 --> 00:04:21,235 Using your darn heart disease as an excuse, 26 00:04:21,235 --> 00:04:23,310 you cry and collapse all the time. 27 00:04:24,846 --> 00:04:26,281 It's not like you're dying. 28 00:04:35,315 --> 00:04:36,431 Let's go. 29 00:04:38,425 --> 00:04:39,500 Dan Oh. 30 00:04:43,856 --> 00:04:45,041 Who are you? 31 00:04:48,365 --> 00:04:49,710 You won't remember even if I tell you. 32 00:04:53,935 --> 00:04:55,481 The scene will change soon. 33 00:05:29,735 --> 00:05:32,750 I heard you correctly, right? 34 00:05:36,016 --> 00:05:37,421 It doesn't make sense, 35 00:05:37,615 --> 00:05:39,460 but I wish it did. 36 00:05:43,286 --> 00:05:44,431 Do you... 37 00:05:45,385 --> 00:05:47,161 remember me? 38 00:05:52,226 --> 00:05:53,570 Since when? 39 00:05:54,635 --> 00:05:55,940 I don't know. 40 00:05:58,505 --> 00:05:59,710 But... 41 00:06:03,635 --> 00:06:05,351 I know that you started it. 42 00:06:09,045 --> 00:06:10,151 Dan Oh. 43 00:06:21,356 --> 00:06:22,570 Kyung. 44 00:06:23,396 --> 00:06:24,700 Why are you drenched? 45 00:06:24,995 --> 00:06:26,671 Did the writer make it rain? 46 00:06:29,336 --> 00:06:31,766 Isn't it strange how it's dry everywhere else, 47 00:06:31,766 --> 00:06:33,640 but you're the only one who's wet? 48 00:06:38,576 --> 00:06:40,206 No, Dan Oh was there as well. 49 00:06:40,206 --> 00:06:42,921 She's unlike you since she's aware of herself. 50 00:06:43,076 --> 00:06:44,921 You don't even realize that it's strange. 51 00:06:45,416 --> 00:06:46,685 Just hang in there for a bit. 52 00:06:46,685 --> 00:06:49,960 Once the scene changes, you'll become dry again. 53 00:06:50,456 --> 00:06:53,130 "Once the scene changes"? 54 00:06:53,425 --> 00:06:54,826 I'm upset. 55 00:06:54,826 --> 00:06:57,096 I don't think Nam Ju, Ju Da, or you... 56 00:06:57,096 --> 00:06:58,901 will ever be aware of yourselves. 57 00:06:59,326 --> 00:07:00,396 Cheer up. 58 00:07:00,396 --> 00:07:02,841 At times, it's better not to remember. 59 00:07:03,396 --> 00:07:04,481 Bye. 60 00:07:16,716 --> 00:07:18,485 Do you also not remember... 61 00:07:18,485 --> 00:07:19,620 what happened in between the scenes? 62 00:07:20,985 --> 00:07:22,985 Then do you also hear a strange noise... 63 00:07:22,985 --> 00:07:24,185 whenever you lose your memory? 64 00:07:24,185 --> 00:07:25,885 And you don't know when or where you'll wake up, 65 00:07:25,885 --> 00:07:28,630 and do you have the dates and places all mixed up? 66 00:07:29,255 --> 00:07:32,070 - Yes. - And those around you... 67 00:07:32,096 --> 00:07:33,770 can't remember what you've said or done? 68 00:07:33,865 --> 00:07:35,510 You're right. 69 00:07:35,596 --> 00:07:37,570 But I remember all the moments... 70 00:07:38,666 --> 00:07:39,981 we've shared together. 71 00:07:40,865 --> 00:07:42,010 No way. 72 00:07:42,735 --> 00:07:45,080 Have you truly become aware of yourself? 73 00:07:56,485 --> 00:07:57,901 That's Dan Oh. 74 00:07:59,255 --> 00:08:00,356 What brings you here? 75 00:08:00,356 --> 00:08:02,070 I wanted to see something. 76 00:08:03,596 --> 00:08:05,166 You're not my type. 77 00:08:05,166 --> 00:08:07,000 I'm not talking about you. 78 00:08:07,226 --> 00:08:09,171 I'm talking about that. 79 00:08:12,106 --> 00:08:13,981 Hey, isn't this... 80 00:08:14,206 --> 00:08:18,421 Stage. Shadow. Stage. Shadow. 81 00:08:18,805 --> 00:08:19,906 What are you doing? 82 00:08:19,906 --> 00:08:23,846 I still cannot believe that we're in the world of comics. 83 00:08:23,846 --> 00:08:25,615 But when I see those who aren't aware of themselves, 84 00:08:25,615 --> 00:08:27,685 I can easily believe that. 85 00:08:27,685 --> 00:08:28,960 It's rather frightening. 86 00:08:30,755 --> 00:08:31,755 "Ju Da." 87 00:08:31,755 --> 00:08:34,356 - "Do Hwa, where are you going?" - "I..." 88 00:08:34,356 --> 00:08:35,771 I came... 89 00:08:36,696 --> 00:08:38,100 to you. 90 00:08:39,025 --> 00:08:41,200 No matter how sincere I am, 91 00:08:41,865 --> 00:08:43,411 once the stage is lit, 92 00:08:43,865 --> 00:08:45,340 she can't remember a thing. 93 00:08:45,466 --> 00:08:46,541 Please, Ju Da. 94 00:08:48,476 --> 00:08:51,781 That's because the writer controls everything that happens on stage. 95 00:08:52,275 --> 00:08:53,976 The writer has no plans to make you confess. 96 00:08:53,976 --> 00:08:57,245 Exactly. That's why I was playing the violin here. 97 00:08:57,245 --> 00:09:00,720 But in the shadow, I'm rather cool. 98 00:09:01,216 --> 00:09:02,586 It can't be helped. 99 00:09:02,586 --> 00:09:03,856 Those who are aware of themselves... 100 00:09:03,856 --> 00:09:05,830 are the only ones who can remember what happened in the shadow. 101 00:09:06,155 --> 00:09:08,226 Isn't it wonderful to appear and disappear... 102 00:09:08,226 --> 00:09:10,501 at the right time for the main characters? 103 00:09:15,096 --> 00:09:17,436 "He confesses his feelings straightforwardly." 104 00:09:17,436 --> 00:09:19,206 Why didn't the writer write such a thing about me? 105 00:09:19,206 --> 00:09:21,135 That's because you're an extra in this comic. 106 00:09:21,135 --> 00:09:23,306 There are many manly and amazing male extras. 107 00:09:23,306 --> 00:09:25,381 I've looked through other comic books as well. 108 00:09:31,415 --> 00:09:33,816 Hey, what is this? 109 00:09:33,816 --> 00:09:34,891 Is Dan Oh... 110 00:09:35,785 --> 00:09:38,301 - I know. - She doesn't have much time? 111 00:09:38,726 --> 00:09:41,100 It means we don't know when her heart will stop beating. 112 00:09:41,556 --> 00:09:42,826 I had no idea. 113 00:09:42,826 --> 00:09:44,226 I feel terrible for her. 114 00:09:44,226 --> 00:09:46,226 Isn't this too cruel for an extra to undergo? 115 00:09:46,226 --> 00:09:47,600 It's only possible... 116 00:09:49,265 --> 00:09:50,671 because she's an extra. 117 00:09:52,035 --> 00:09:53,310 Haru... 118 00:09:54,905 --> 00:09:56,480 remembers me. 119 00:09:58,875 --> 00:10:00,806 Thank you, writer. 120 00:10:00,806 --> 00:10:04,690 Please forget all the gibberish I've said up until now. 121 00:10:06,515 --> 00:10:07,891 Oh, yes! 122 00:10:11,985 --> 00:10:13,131 Dan Oh. 123 00:10:18,296 --> 00:10:20,301 Take this as my apology. 124 00:10:22,035 --> 00:10:23,171 No, thanks. 125 00:10:24,165 --> 00:10:25,980 - Take it. - No. 126 00:10:27,066 --> 00:10:28,411 We're over. 127 00:10:30,106 --> 00:10:31,350 What? 128 00:10:31,846 --> 00:10:34,820 I want to stop liking you. 129 00:10:36,515 --> 00:10:39,261 You said you're disgusted and irritated by my disease. 130 00:10:39,745 --> 00:10:41,860 - That was just... - Don't worry. 131 00:10:42,856 --> 00:10:44,700 I won't let this affect your father's business. 132 00:10:44,755 --> 00:10:46,060 Dan Oh! 133 00:10:47,356 --> 00:10:48,631 One-sided love... 134 00:10:50,655 --> 00:10:52,401 wasn't only torturous to the one doing it. 135 00:10:53,895 --> 00:10:56,110 It's also painful for the one on the receiving end. 136 00:10:57,566 --> 00:10:58,641 I'm sorry... 137 00:11:00,966 --> 00:11:02,051 for everything. 138 00:11:03,775 --> 00:11:05,021 From today on, 139 00:11:06,946 --> 00:11:08,151 we're no longer engaged. 140 00:11:09,615 --> 00:11:12,661 My gosh. I had no idea I could say such things. 141 00:11:13,485 --> 00:11:14,761 Oh, my! 142 00:11:17,385 --> 00:11:21,855 By the way, is your face all right? 143 00:11:21,856 --> 00:11:23,196 I know everything's planned out and not real, 144 00:11:23,196 --> 00:11:24,600 but it still hurts. 145 00:11:25,826 --> 00:11:28,310 Gosh, you're still a jerk. 146 00:11:28,735 --> 00:11:30,141 But I'll accept your apology. 147 00:11:36,635 --> 00:11:37,911 Take back what you just said. 148 00:11:38,206 --> 00:11:39,421 About what? 149 00:11:42,115 --> 00:11:43,190 What's with you? 150 00:11:59,765 --> 00:12:02,271 (Time to take medication) 151 00:12:13,496 --> 00:12:15,601 Look at these extra medications I have. 152 00:12:15,996 --> 00:12:17,701 What a useless detail. 153 00:12:24,106 --> 00:12:26,136 Are you all right? 154 00:12:26,136 --> 00:12:27,351 What's up with you? 155 00:12:29,476 --> 00:12:30,976 Didn't you buy this for Ju Da? 156 00:12:30,976 --> 00:12:33,290 No, I didn't. I bought it for you. 157 00:12:33,575 --> 00:12:35,360 I want you to eat a lot of good food. 158 00:12:35,986 --> 00:12:37,185 You definitely read that part. 159 00:12:37,185 --> 00:12:39,516 Hey, don't worry. It's nothing. Okay? 160 00:12:39,516 --> 00:12:42,285 The writer just added an extra set-up. 161 00:12:42,285 --> 00:12:44,760 My gosh, don't say it is nothing. You could... 162 00:12:47,356 --> 00:12:50,101 You could die. 163 00:12:51,165 --> 00:12:54,110 You and Ju Hwa have the same reaction. 164 00:12:54,465 --> 00:12:55,736 You two are indeed brothers. 165 00:12:55,736 --> 00:12:58,610 I had no idea. I only pined after Ju Da. 166 00:13:01,846 --> 00:13:03,650 Do you know what a butterfly effect is? 167 00:13:04,006 --> 00:13:05,575 It's a principle... 168 00:13:05,575 --> 00:13:08,246 that a small flutter of a buttery can bring a huge typhoon. 169 00:13:08,246 --> 00:13:09,815 What does that have to do with you? 170 00:13:09,815 --> 00:13:11,856 A small action from an extra... 171 00:13:11,856 --> 00:13:14,085 can change the whole world. 172 00:13:14,085 --> 00:13:17,561 Well, Dried Squid did say that I'm messing things up. 173 00:13:18,295 --> 00:13:20,555 So even if the scene has nothing to do with you, 174 00:13:20,555 --> 00:13:22,140 keep making changes. 175 00:13:22,266 --> 00:13:24,171 Then, I won't need these eventually. 176 00:13:25,736 --> 00:13:28,211 From today on, we're no longer engaged. 177 00:13:33,606 --> 00:13:34,846 You'd better watch where you're going. 178 00:13:34,846 --> 00:13:36,351 I'm sorry, Kyung. 179 00:13:37,675 --> 00:13:39,421 - My gosh. - Goodness. 180 00:13:39,815 --> 00:13:42,160 What are you looking at? What? 181 00:13:45,986 --> 00:13:48,301 Don't do that. You'll get hurt. 182 00:13:49,156 --> 00:13:51,671 Why do you care if I get hurt or not? 183 00:13:52,126 --> 00:13:53,431 I thought it might hurt. 184 00:13:59,636 --> 00:14:00,711 And I felt bad for you. 185 00:14:27,695 --> 00:14:29,295 My gosh, I must have lost my mind! 186 00:14:29,295 --> 00:14:31,500 Why did I close my eyes at that moment? 187 00:14:32,766 --> 00:14:34,596 Some people might think I really like him or something. 188 00:14:34,596 --> 00:14:37,110 But I'm really not interested in him. 189 00:14:37,805 --> 00:14:39,110 This is ridiculous. 190 00:14:46,075 --> 00:14:47,746 "Let's change our fate together." 191 00:14:47,746 --> 00:14:49,545 "Let's change our fate together." 192 00:14:49,545 --> 00:14:50,585 Hi. Hello. 193 00:14:50,585 --> 00:14:52,315 Hi. Hi. 194 00:14:52,315 --> 00:14:53,390 Hi. 195 00:14:56,156 --> 00:14:58,301 Stop. Stop thinking about him. 196 00:15:01,096 --> 00:15:02,240 I must have gone mad. 197 00:15:03,766 --> 00:15:05,171 This is so embarrassing. 198 00:15:09,435 --> 00:15:12,181 No way. There's no way I'd remember every single thing. 199 00:15:14,035 --> 00:15:15,181 I'm doomed. 200 00:15:35,182 --> 00:15:40,182 [VIU Ver] MBC E09 'Extra-ordinary You' "Let's Break Up" -♥ Ruo Xi ♥- 201 00:16:04,555 --> 00:16:05,701 I want to know... 202 00:16:07,996 --> 00:16:09,071 why it has to be you. 203 00:16:42,726 --> 00:16:43,801 Dan Oh. 204 00:16:49,705 --> 00:16:50,780 Hi. 205 00:16:59,675 --> 00:17:01,846 My gosh, I can't exactly ask him... 206 00:17:01,846 --> 00:17:03,215 because I humiliated myself many times. 207 00:17:03,215 --> 00:17:05,185 How much of memory does he have? 208 00:17:05,185 --> 00:17:06,786 How much do you remember? 209 00:17:06,786 --> 00:17:09,126 What? What do you mean? I remember nothing. Who are you? 210 00:17:09,126 --> 00:17:10,300 Nothing? 211 00:17:10,983 --> 00:17:14,158 My gosh, it's quite chilly this morning. 212 00:17:16,692 --> 00:17:17,692 Hey, what are you doing? 213 00:17:17,692 --> 00:17:19,063 You said I should take it off when you're cold. 214 00:17:19,063 --> 00:17:21,467 Hey, that doesn't apply here. 215 00:17:23,993 --> 00:17:25,338 So you remember everything. 216 00:17:25,533 --> 00:17:27,608 Darn it. He knows everything. 217 00:17:32,003 --> 00:17:34,618 What are you staring at? 218 00:17:36,442 --> 00:17:37,517 You. 219 00:17:39,083 --> 00:17:40,558 I have always been watching you. 220 00:17:40,912 --> 00:17:41,987 Why? 221 00:17:42,352 --> 00:17:45,197 Just because. I just felt like I should. 222 00:17:46,682 --> 00:17:49,053 How much does he know about me? 223 00:17:49,053 --> 00:17:51,197 Dan Oh is engaged to Baek Kyung... 224 00:17:51,452 --> 00:17:53,237 and is frail due to heart disease. 225 00:17:53,362 --> 00:17:54,437 And... 226 00:17:55,192 --> 00:17:57,138 you've recently found out you don't have much time left. 227 00:17:59,702 --> 00:18:01,608 You read the comic book. 228 00:18:02,473 --> 00:18:03,578 I don't have much time left. 229 00:18:04,973 --> 00:18:06,517 I don't like that. 230 00:18:13,642 --> 00:18:14,717 I'm sorry. 231 00:18:15,753 --> 00:18:17,558 Dan Oh. 232 00:18:21,122 --> 00:18:23,368 I didn't know such a handsome guy went to our school. 233 00:18:23,493 --> 00:18:24,927 - Who is he? - Haru. 234 00:18:27,162 --> 00:18:29,068 Haru, hello. 235 00:18:29,592 --> 00:18:32,878 Hello. "Shin Sae Mi". 236 00:18:34,662 --> 00:18:36,973 My gosh, if you call my name in that gentle voice of yours, 237 00:18:36,973 --> 00:18:38,702 you'll make my heart pound. 238 00:18:38,702 --> 00:18:41,277 What's going on? I thought you only liked Nam Ju. 239 00:18:53,083 --> 00:18:55,828 You're impressively tall. 240 00:18:56,523 --> 00:18:57,598 What's your name? 241 00:19:01,963 --> 00:19:03,538 So this is the snack bar. 242 00:19:04,162 --> 00:19:06,078 Try it out. Here. Go. 243 00:19:07,833 --> 00:19:09,033 - What was that? - What are you doing? 244 00:19:09,033 --> 00:19:10,602 - Stop trying to cut. - Come on. 245 00:19:10,602 --> 00:19:12,543 - Let us pass through - Let us pass through 246 00:19:12,543 --> 00:19:14,172 - Stop that. - Why do you keep pushing? 247 00:19:14,172 --> 00:19:16,142 Move out of my way. Move. 248 00:19:16,142 --> 00:19:17,412 - Hey, come on. - How dare you cut? 249 00:19:17,412 --> 00:19:19,083 - Out of my way. - Move. 250 00:19:19,083 --> 00:19:20,912 - Move. - Come on, man. 251 00:19:20,912 --> 00:19:22,813 - I told you to move. - Stop it! 252 00:19:22,813 --> 00:19:24,727 - Move out of my way. - What are you doing? 253 00:19:24,912 --> 00:19:26,058 You trust me, right? 254 00:19:27,053 --> 00:19:29,352 - Excuse me! - Come on. 255 00:19:29,352 --> 00:19:31,227 - Step aside. - Hey. 256 00:19:36,192 --> 00:19:38,503 - Coming through. Excuse me. - What are you doing? 257 00:19:38,503 --> 00:19:40,338 - These, please. - Come on. 258 00:19:43,833 --> 00:19:45,078 What do you think? 259 00:19:45,602 --> 00:19:47,902 You have to try that hard every time you buy food? 260 00:19:47,902 --> 00:19:49,713 "Try that hard"? 261 00:19:49,713 --> 00:19:51,217 I can't believe you. 262 00:19:51,442 --> 00:19:55,313 Listen. You can't learn these skills overnight. 263 00:19:55,313 --> 00:19:57,053 Do you know how hard it is for extras like us... 264 00:19:57,053 --> 00:19:59,058 to buy food at the snack bar? 265 00:20:00,723 --> 00:20:03,667 Thinking about my old days makes me cry. 266 00:20:13,003 --> 00:20:15,878 When you have nothing else to say, you just smile. 267 00:20:18,773 --> 00:20:19,848 Nam Ju. 268 00:20:22,713 --> 00:20:23,788 What is it, Errand Girl? 269 00:20:24,273 --> 00:20:26,158 I'm no longer your errand girl. 270 00:20:29,382 --> 00:20:32,058 For getting your uniform cleaned. That's the last of it. 271 00:20:32,483 --> 00:20:34,382 My gosh. 272 00:20:34,382 --> 00:20:36,723 The writer has no creativity at all. 273 00:20:36,723 --> 00:20:39,167 How long will the writer drag it out with the cleaning fee? 274 00:20:42,392 --> 00:20:44,838 So they are the main characters of this comic book. 275 00:20:47,333 --> 00:20:49,702 - I want to do something different. - Something different? 276 00:20:49,702 --> 00:20:50,932 I don't want to be your errand girl. 277 00:20:50,932 --> 00:20:52,677 I want to be your friend. 278 00:20:53,473 --> 00:20:54,618 I hope we get along. 279 00:20:56,273 --> 00:20:57,672 - I don't want to. - What? 280 00:20:57,672 --> 00:20:59,487 I don't want to be your friend. 281 00:21:00,813 --> 00:21:03,213 She wants to be friends with him after flirting with him. 282 00:21:03,213 --> 00:21:05,858 That's so typical for a heroine in a romance comic book. 283 00:21:07,983 --> 00:21:09,828 - It's making me cringe. - Dan Oh. 284 00:21:10,152 --> 00:21:11,152 Hey, you're here. 285 00:21:11,152 --> 00:21:12,862 Hello, Back. 286 00:21:12,862 --> 00:21:15,808 That's not his name. It's Haru. 287 00:21:17,293 --> 00:21:19,378 Hey, I get why you go crazy for his back. 288 00:21:19,963 --> 00:21:21,108 Stop it. 289 00:21:22,303 --> 00:21:23,473 Stop it. 290 00:21:23,473 --> 00:21:24,803 Did you know Dan Oh went crazy for your back? 291 00:21:24,803 --> 00:21:27,148 Hey, stop making up stuff! 292 00:21:27,642 --> 00:21:28,973 That's not true. No. 293 00:21:28,973 --> 00:21:31,313 Hey, Ju Da went that way. Go that way. Hurry. 294 00:21:31,313 --> 00:21:33,842 Dan Oh, don't be shy. It doesn't suit you. 295 00:21:33,842 --> 00:21:35,727 He won't even remember this anyway. 296 00:21:38,983 --> 00:21:40,128 Look at your eyes. 297 00:21:40,223 --> 00:21:43,427 My gosh, his eyes look like the main character's eyes. 298 00:21:44,352 --> 00:21:45,598 Scoot over. 299 00:21:47,122 --> 00:21:49,063 He's not a main character, but he's the other guy in the love triangle. 300 00:21:49,063 --> 00:21:50,432 Remember Nam Ju and Ju Da earlier? 301 00:21:50,432 --> 00:21:53,003 He's supposed to make their love deepen. 302 00:21:53,003 --> 00:21:54,237 His role is... 303 00:21:56,872 --> 00:21:58,818 - What? - Well... 304 00:21:58,902 --> 00:22:00,447 It's similar to our roles. 305 00:22:03,872 --> 00:22:04,972 What? 306 00:22:04,973 --> 00:22:08,158 Why do I have to let an extra feel bad for me? 307 00:22:08,813 --> 00:22:09,927 Cheer up. 308 00:22:11,753 --> 00:22:12,957 He can talk. 309 00:22:17,122 --> 00:22:18,122 Do Hwa. 310 00:22:18,122 --> 00:22:19,737 He knows my name too. 311 00:22:23,063 --> 00:22:24,192 I want to do something different. 312 00:22:24,192 --> 00:22:25,503 I don't want to be your errand girl. 313 00:22:25,503 --> 00:22:26,803 I want to be your friend. 314 00:22:26,803 --> 00:22:29,277 I don't want to. I don't want to be your friend. 315 00:22:30,033 --> 00:22:31,148 What's this? 316 00:22:31,333 --> 00:22:32,803 The stage where the story unfolds. 317 00:22:32,803 --> 00:22:34,048 Okay, then. 318 00:22:35,073 --> 00:22:37,517 They're the main characters of this comic book. 319 00:22:37,543 --> 00:22:38,543 I see. 320 00:22:38,543 --> 00:22:39,687 Where are we now? 321 00:22:39,942 --> 00:22:41,513 Outside of the story, the shadow. 322 00:22:41,513 --> 00:22:43,088 And what do we have to do? 323 00:22:43,783 --> 00:22:45,283 Change the story. 324 00:22:45,283 --> 00:22:48,182 Exactly. You can go into the stage, 325 00:22:48,182 --> 00:22:49,697 so you'll definitely be able to change it. 326 00:22:49,952 --> 00:22:52,622 Although only small things have changed thus far. 327 00:22:52,622 --> 00:22:54,267 It's called the butterfly effect. 328 00:22:54,892 --> 00:22:56,432 The fluttering of Dan Oh and our wings... 329 00:22:56,432 --> 00:22:58,233 will soon bring a huge typhoon. 330 00:22:58,233 --> 00:23:00,477 Exactly. Who taught you that? 331 00:23:04,003 --> 00:23:05,108 Dan Oh. 332 00:23:05,202 --> 00:23:06,318 Right? 333 00:23:06,842 --> 00:23:08,217 You're a smartie. 334 00:23:09,112 --> 00:23:11,348 You shouldn't touch what's not yours without permission. 335 00:23:16,013 --> 00:23:17,158 Hi. 336 00:23:19,483 --> 00:23:20,652 (I want to stop liking you.) 337 00:23:20,652 --> 00:23:21,952 (From today on, we're no longer engaged.) 338 00:23:21,952 --> 00:23:24,227 Dan Oh. That was awesome. 339 00:23:26,023 --> 00:23:28,808 "I want to stop liking you." 340 00:23:30,793 --> 00:23:33,632 See that? Isn't it odd how my character completely changed... 341 00:23:33,632 --> 00:23:35,263 after liking Kyung for 10 years? 342 00:23:35,263 --> 00:23:36,733 The storyboard changed a number of times too. 343 00:23:36,733 --> 00:23:38,177 You'd better stop. 344 00:23:40,402 --> 00:23:41,902 Why do you want to change this so badly? 345 00:23:41,902 --> 00:23:43,273 Why can't I do it? 346 00:23:43,273 --> 00:23:45,073 You're one scary guy. 347 00:23:45,073 --> 00:23:47,217 You know about Dan Oh's heart condition. 348 00:23:47,243 --> 00:23:48,911 You always say I can't do anything. 349 00:23:48,912 --> 00:23:50,783 All I want to do is use my time freely, 350 00:23:50,783 --> 00:23:51,813 the freedom to eat when I want, 351 00:23:51,813 --> 00:23:53,122 hang out with friends when I want to, 352 00:23:53,122 --> 00:23:54,858 and not to go to the hospital when I don't want to. 353 00:23:55,753 --> 00:23:57,967 Such trivial things will ruin this world. 354 00:23:58,553 --> 00:24:00,861 Then you expect me to sit around and wait until the day I die? 355 00:24:00,862 --> 00:24:03,662 I just want to live my own life. 356 00:24:03,662 --> 00:24:06,362 Instead of the Dan Oh who says and does what she has to, 357 00:24:06,362 --> 00:24:09,148 I want to live as the Dan Oh who says and does what she wants. 358 00:24:10,303 --> 00:24:12,318 Don't be a nuisance if you aren't going to help. 359 00:24:12,573 --> 00:24:13,917 Hey, Dan Oh. 360 00:24:18,672 --> 00:24:20,058 What are you doing? 361 00:24:24,352 --> 00:24:26,227 So what's the stage again? 362 00:24:27,352 --> 00:24:29,652 The stage is the outside of the story. 363 00:24:29,652 --> 00:24:31,151 That's the shadow. 364 00:24:31,152 --> 00:24:33,767 The stage is where the story of the comic unfolds. Do you get it? 365 00:24:34,963 --> 00:24:36,467 I'm going to ask you again tomorrow. 366 00:24:38,733 --> 00:24:39,808 Bye. 367 00:25:14,533 --> 00:25:15,648 What's with you? 368 00:25:17,172 --> 00:25:18,247 Who are you? 369 00:25:19,073 --> 00:25:20,318 You can't remember. 370 00:25:20,342 --> 00:25:21,417 What? 371 00:25:21,743 --> 00:25:22,848 My name is... 372 00:25:23,912 --> 00:25:25,088 Haru. 373 00:25:25,682 --> 00:25:26,757 Haru? 374 00:25:26,842 --> 00:25:28,513 You won't remember when the scene changes... 375 00:25:28,513 --> 00:25:31,527 The scene changes? I won't remember? 376 00:25:32,053 --> 00:25:33,997 Is this some kind of joke? 377 00:25:34,152 --> 00:25:36,467 You need to speak in a language that I can understand, you idiot. 378 00:25:41,723 --> 00:25:43,267 That's enough, Kyung. 379 00:26:14,493 --> 00:26:16,963 (I don't even know...) 380 00:26:16,963 --> 00:26:19,378 (where I came from!) 381 00:26:19,763 --> 00:26:23,808 ("Flower") 382 00:27:31,202 --> 00:27:33,517 I thought some comic books had recently gone missing. 383 00:27:34,102 --> 00:27:36,318 So there was another person who had been checking these out. 384 00:27:43,053 --> 00:27:44,658 So you've woken up. 385 00:27:45,783 --> 00:27:48,227 Who are you? 386 00:27:48,553 --> 00:27:49,628 Me? 387 00:27:51,152 --> 00:27:52,328 The Dried Squid Fairy. 388 00:27:53,162 --> 00:27:54,398 Have you always known me? 389 00:27:54,993 --> 00:27:56,167 I'm not sure. 390 00:27:56,432 --> 00:27:57,507 How? 391 00:27:57,932 --> 00:27:59,007 By chance. 392 00:28:00,833 --> 00:28:02,707 I guess you won't tell me anything. 393 00:28:04,132 --> 00:28:05,277 But I don't care. 394 00:28:06,372 --> 00:28:08,048 I'll find the answer myself. 395 00:28:12,612 --> 00:28:13,917 You can't do that. 396 00:28:15,682 --> 00:28:17,328 The pain will slowly get worse and worse... 397 00:28:18,813 --> 00:28:21,798 if you make a mess of the stage in order to find your answer. 398 00:28:24,952 --> 00:28:26,167 Stop Dan Oh. 399 00:28:27,592 --> 00:28:29,368 That's the reason why you exist. 400 00:28:47,543 --> 00:28:48,618 Dan Oh. 401 00:28:50,882 --> 00:28:52,013 Why are you just passing me by? 402 00:28:52,013 --> 00:28:53,182 Am I not allowed to do that? 403 00:28:53,182 --> 00:28:54,682 It's weird. You always... 404 00:28:54,682 --> 00:28:56,692 I always get clingy when I'm with you. 405 00:28:56,692 --> 00:28:57,868 I feel bad for myself too. 406 00:28:58,253 --> 00:29:00,293 That's why I want to be free in the shadow. 407 00:29:00,293 --> 00:29:02,737 - "The shadow"? - The outside of the comic... 408 00:29:05,192 --> 00:29:08,207 - Forget it. - You need to explain. 409 00:29:08,963 --> 00:29:10,848 You'll get hurt if I do. 410 00:29:24,753 --> 00:29:28,283 My goodness, that's amazing. 411 00:29:28,283 --> 00:29:29,852 - Move. - What's going on? 412 00:29:29,852 --> 00:29:31,422 Cha Ji Hyun is here. 413 00:29:31,422 --> 00:29:33,362 - The beloved actress? - Nam Ju's mom? 414 00:29:33,362 --> 00:29:35,937 Exactly. My goodness! 415 00:29:36,592 --> 00:29:39,063 See that? What is our role here? 416 00:29:39,063 --> 00:29:40,563 Being amazed. Screaming out reactions. 417 00:29:40,563 --> 00:29:41,803 Providing quick information. 418 00:29:41,803 --> 00:29:44,132 Okay, let's start with the reactions. 419 00:29:44,132 --> 00:29:45,378 Give it a go. 420 00:29:47,773 --> 00:29:48,947 What are you doing? 421 00:29:49,073 --> 00:29:51,217 Come on, stamp your feet a little more. 422 00:30:02,352 --> 00:30:04,068 - That's Nam Ju's mom! - All right! 423 00:30:04,493 --> 00:30:05,667 Ms. Cha! 424 00:30:08,493 --> 00:30:10,233 - Ms. Cha! - Cha Ji Hyun! 425 00:30:10,233 --> 00:30:12,538 - Cha Ji Hyun! - You're so pretty! 426 00:30:20,573 --> 00:30:22,118 - Ms. Cha! - Ms. Cha! 427 00:30:22,202 --> 00:30:25,442 Nam Ju was the one who changed the camp location? 428 00:30:25,442 --> 00:30:28,612 Well, yes. Nam Ju insisted... 429 00:30:28,612 --> 00:30:31,088 that we should go somewhere within the country. 430 00:30:31,213 --> 00:30:32,823 Why did he suddenly do that? 431 00:30:32,823 --> 00:30:34,652 Many people are saying... 432 00:30:34,652 --> 00:30:37,152 this school causes social disharmony because of our prestigiousness. 433 00:30:37,152 --> 00:30:38,922 It could've been worse if they had traveled abroad. 434 00:30:38,922 --> 00:30:41,492 Nam Ju made a perfect decision during this time. 435 00:30:41,493 --> 00:30:44,007 Yes, of course. That's Nam Ju. 436 00:30:44,192 --> 00:30:47,108 He'll probably be as smart as his older brother. 437 00:30:48,333 --> 00:30:51,048 Hee Ju is one smart kid because he took after me. 438 00:30:51,172 --> 00:30:53,672 Let's use this year's photos for our public relations. 439 00:30:53,672 --> 00:30:55,273 Let's leave out everything we took abroad from last year. 440 00:30:55,273 --> 00:30:56,818 Yes, sir. 441 00:30:57,672 --> 00:31:00,687 What about Nam Ju's birthday party? Should we prepare it here? 442 00:31:01,983 --> 00:31:03,283 What are you going to do? 443 00:31:03,283 --> 00:31:05,922 We're planning on holding a small party... 444 00:31:05,922 --> 00:31:08,257 with a few close friends of him. 445 00:31:09,323 --> 00:31:11,098 You don't have to prepare anything. 446 00:31:11,323 --> 00:31:13,038 Yes, ma'am. 447 00:31:18,263 --> 00:31:19,733 (Cha Ji Hyun is here!) 448 00:31:19,733 --> 00:31:21,237 (What about Nam Ju's birthday party?) 449 00:31:27,842 --> 00:31:29,048 What are you doing? 450 00:31:37,313 --> 00:31:39,727 Why do you draw these things? 451 00:31:41,753 --> 00:31:42,997 To remember. 452 00:31:46,963 --> 00:31:48,068 I want to know... 453 00:31:48,922 --> 00:31:50,838 where I came from... 454 00:31:51,432 --> 00:31:53,038 and where I'm headed. 455 00:32:15,569 --> 00:32:19,577 (Episode 10 will air shortly.) 456 00:32:21,403 --> 00:32:22,618 (Episode 10) 457 00:32:26,094 --> 00:32:27,968 Ju Da, I'll give you a hand. 458 00:32:31,953 --> 00:32:33,859 Look at Do Hwa. My gosh. 459 00:32:34,424 --> 00:32:36,553 Do Hwa, didn't you forget something? 460 00:32:36,553 --> 00:32:37,553 Like what? 461 00:32:37,553 --> 00:32:39,364 You forgot your wings. 462 00:32:39,364 --> 00:32:40,999 You're my guardian angel. 463 00:32:48,474 --> 00:32:50,179 Listen to those cheesy lines. 464 00:32:50,873 --> 00:32:53,044 It must be tough for him, don't you think? 465 00:32:53,044 --> 00:32:54,248 It's not so bad, though. 466 00:32:54,773 --> 00:32:56,848 He's with Ju Da all the time. 467 00:32:58,243 --> 00:33:00,159 I always had to look for you. 468 00:33:02,953 --> 00:33:04,028 Haru. 469 00:33:04,184 --> 00:33:06,224 - Watch your mouth. - What? 470 00:33:06,224 --> 00:33:08,423 Don't say such things while looking at me with those eyes. 471 00:33:08,423 --> 00:33:09,693 I'm willing to let you off, 472 00:33:09,693 --> 00:33:13,198 but a girl like Sae Mi would think you two start dating from today. 473 00:33:14,733 --> 00:33:15,808 I see. 474 00:33:16,864 --> 00:33:19,003 There's so much to teach you. 475 00:33:19,003 --> 00:33:21,179 Where am I going to begin? 476 00:33:34,083 --> 00:33:35,658 I like the rooftop the most... 477 00:33:35,753 --> 00:33:37,259 in this school. 478 00:33:37,953 --> 00:33:41,498 - Why? - Because my favorite color is blue. 479 00:33:41,753 --> 00:33:44,668 It feels like my sad feelings all fly away... 480 00:33:44,824 --> 00:33:47,138 when I look up into the blue sky. 481 00:33:54,934 --> 00:33:56,179 Looking good. 482 00:33:58,044 --> 00:33:59,649 Nice view. 483 00:34:00,143 --> 00:34:02,074 I was wondering what you two were doing here. 484 00:34:02,074 --> 00:34:04,448 Is this your secret date spot or something? 485 00:34:04,684 --> 00:34:05,744 A date? 486 00:34:05,744 --> 00:34:08,154 Do Hwa helped me out, that's all. 487 00:34:08,154 --> 00:34:10,583 Is this why you said you wanted to be just friends with me? 488 00:34:10,583 --> 00:34:11,723 It's not like that. 489 00:34:11,723 --> 00:34:12,899 Hey, Nam Ju. 490 00:34:14,054 --> 00:34:15,168 That's enough. 491 00:34:17,194 --> 00:34:18,839 I warned you. 492 00:34:19,723 --> 00:34:22,438 I said I hate it when other people touch my things. 493 00:34:22,733 --> 00:34:23,839 Nam Ju. 494 00:34:24,534 --> 00:34:26,004 Why are you suddenly like this? 495 00:34:26,004 --> 00:34:27,978 The rooftop will remain closed as of today. 496 00:34:31,273 --> 00:34:32,449 Nam Ju. 497 00:34:42,754 --> 00:34:44,754 It feels like my sad feelings all fly away... 498 00:34:44,754 --> 00:34:46,998 when I look up into the blue sky. 499 00:34:59,634 --> 00:35:00,739 Nam Ju! 500 00:35:06,173 --> 00:35:08,489 Why don't we say hi to Nam Ju while we're here? 501 00:35:09,414 --> 00:35:12,318 It might be embarrassing for him at school. 502 00:35:12,344 --> 00:35:13,444 Let's go. 503 00:35:13,444 --> 00:35:14,519 Okay, then. 504 00:35:25,264 --> 00:35:26,468 Why are you following me? 505 00:35:26,863 --> 00:35:28,634 Why didn't you stay with Do Hwa? 506 00:35:28,634 --> 00:35:29,938 Nam Ju, 507 00:35:30,733 --> 00:35:32,008 you shouldn't be like that. 508 00:35:32,634 --> 00:35:34,609 Isn't it enough to just bully me? 509 00:35:35,433 --> 00:35:38,579 - Why are you bullying him... - Did you follow me to say that? 510 00:35:39,844 --> 00:35:42,519 It's my fault for thinking that we became friends. 511 00:35:45,713 --> 00:35:47,089 Why are you... 512 00:35:47,483 --> 00:35:49,589 Why are you so clueless? 513 00:35:49,953 --> 00:35:52,299 What more can I do? 514 00:35:52,553 --> 00:35:53,998 What are you talking about? 515 00:35:55,553 --> 00:35:57,153 Do you really have no idea, 516 00:35:57,153 --> 00:35:58,739 or are you only pretending? 517 00:36:07,333 --> 00:36:08,803 (It feels like my sad feelings...) 518 00:36:08,803 --> 00:36:10,348 (Looking good.) 519 00:36:13,044 --> 00:36:14,318 Isn't this funny? 520 00:36:14,874 --> 00:36:15,949 What is? 521 00:36:16,044 --> 00:36:17,818 How everyone is so serious. 522 00:36:19,514 --> 00:36:21,728 Even if the sky turns black and chairs are floating around, 523 00:36:22,014 --> 00:36:24,459 they still have no idea because they have to say their lines. 524 00:36:24,483 --> 00:36:26,224 No matter what you say in the shadow, 525 00:36:26,224 --> 00:36:28,068 they won't remember in the next scene. 526 00:36:28,453 --> 00:36:29,829 Because they aren't aware of themselves. 527 00:36:31,364 --> 00:36:32,468 How stupid. 528 00:36:32,994 --> 00:36:36,468 But I seem more stupid for liking such a stupid girl. 529 00:36:36,833 --> 00:36:39,579 - That's your character. - I've become self-aware, 530 00:36:39,903 --> 00:36:42,649 but why am I still the same person as my character... 531 00:36:42,874 --> 00:36:44,509 that the writer gave me? 532 00:36:44,903 --> 00:36:45,978 It's not fair. 533 00:36:54,114 --> 00:36:56,059 Will things change between us... 534 00:36:56,953 --> 00:36:58,598 if Ju Da becomes self-aware? 535 00:37:01,994 --> 00:37:04,939 Has anything changed for you since you became self-aware? 536 00:37:06,523 --> 00:37:09,209 I want to know more about myself. 537 00:37:10,793 --> 00:37:12,309 I'm jealous of you. 538 00:37:12,663 --> 00:37:14,978 There are things you want to know and do. 539 00:37:15,703 --> 00:37:18,478 If you don't have any character, that means anything is possible. 540 00:37:19,074 --> 00:37:21,848 It's really sad how you have to play a certain role. 541 00:37:22,543 --> 00:37:23,689 My role is... 542 00:37:24,814 --> 00:37:26,319 just to watch her. 543 00:37:30,754 --> 00:37:31,984 Why isn't it coming? 544 00:37:31,984 --> 00:37:33,559 - Why won't it come? - Is it today? 545 00:37:34,283 --> 00:37:36,999 - When will it come? - Please come. 546 00:37:37,324 --> 00:37:38,523 I'm his number one fan in Seuli High School. 547 00:37:38,523 --> 00:37:39,924 I'll get it, won't I? 548 00:37:39,924 --> 00:37:41,293 - Hey, wait. - I'm so nervous. 549 00:37:41,293 --> 00:37:43,663 - His birthday is tomorrow. - It didn't come? 550 00:37:43,663 --> 00:37:44,833 They said it'd be sent soon. 551 00:37:44,833 --> 00:37:46,639 What's with everyone? 552 00:37:47,903 --> 00:37:49,033 I finally got it. 553 00:37:49,033 --> 00:37:51,649 An invitation to Nam Ju's birthday party. 554 00:37:52,403 --> 00:37:53,444 What is this? 555 00:37:53,444 --> 00:37:54,843 "You're invited to a reception..." 556 00:37:54,843 --> 00:37:56,319 "to celebrate Oh Nam Ju's birthday..." 557 00:37:57,574 --> 00:37:59,244 - My goodness. - Isn't this great? 558 00:37:59,244 --> 00:38:01,658 Dan Oh, take a picture of me with Nam Ju. 559 00:38:02,213 --> 00:38:03,653 Where did you get this? 560 00:38:03,653 --> 00:38:05,583 - What? - Where is the other one? 561 00:38:05,583 --> 00:38:06,723 - Where? - Did you see it? 562 00:38:06,723 --> 00:38:08,629 Hey, where is the picture panel that was standing here? 563 00:38:09,023 --> 00:38:11,223 The picture is a little worse than how he looks in real life. 564 00:38:11,223 --> 00:38:12,564 Why do you care so much about some panel? 565 00:38:12,564 --> 00:38:14,463 Hey! "Some panel"? 566 00:38:14,463 --> 00:38:16,064 The moment Nam Ju's picture got printed on the panel, 567 00:38:16,064 --> 00:38:18,764 the panel became alive with Nam Ju's life. 568 00:38:18,764 --> 00:38:21,004 It's like Nam Ju's magic. 569 00:38:21,004 --> 00:38:22,934 You might as well take it home. 570 00:38:22,934 --> 00:38:24,649 Yes, I will. 571 00:38:24,773 --> 00:38:26,004 Do you like him so much? 572 00:38:26,004 --> 00:38:28,218 Yes, I like him the most in this world. 573 00:38:28,374 --> 00:38:29,988 - Why? - What? 574 00:38:30,643 --> 00:38:32,643 There's no reason because we're meant to be. 575 00:38:32,643 --> 00:38:33,988 I just like him. 576 00:38:34,643 --> 00:38:35,754 Don't touch him. 577 00:38:35,754 --> 00:38:36,858 "Meant to be"? 578 00:38:42,853 --> 00:38:44,629 - Don't talk casually to me. - My gosh. 579 00:38:49,593 --> 00:38:50,769 A birthday present for me. 580 00:38:51,163 --> 00:38:52,608 Please take good care of this. 581 00:38:52,833 --> 00:38:55,309 My woman likes strawberries. 582 00:39:00,944 --> 00:39:02,514 Let me make a formal announcement. 583 00:39:02,514 --> 00:39:05,459 From now on, Ju Da is the only woman for me. 584 00:39:12,653 --> 00:39:13,829 Oh, no. 585 00:39:14,023 --> 00:39:15,668 Ju Da's stage is... 586 00:39:17,523 --> 00:39:19,439 This is unfair. 587 00:39:19,663 --> 00:39:22,434 If the main characters announce that they're officially dating, 588 00:39:22,434 --> 00:39:23,839 what will happen to me? 589 00:39:23,893 --> 00:39:25,903 I help out the female lead and let the male lead take glory... 590 00:39:25,903 --> 00:39:27,439 just like all supporting characters do. 591 00:39:27,934 --> 00:39:29,009 It's so obvious. 592 00:39:29,033 --> 00:39:31,048 - I'll help you. - You know how it is. 593 00:39:31,174 --> 00:39:33,304 Everything will happen as the writer planned. 594 00:39:33,304 --> 00:39:35,674 Hey, we should at least give it a try. 595 00:39:35,674 --> 00:39:37,089 How are we going to change that? 596 00:39:56,234 --> 00:39:58,309 Why won't you go? 597 00:39:59,234 --> 00:40:00,379 I don't want to. 598 00:40:00,703 --> 00:40:02,504 You said you'll change the story with me. 599 00:40:02,504 --> 00:40:03,903 Why are you suddenly doing this? 600 00:40:03,903 --> 00:40:04,973 Because it might be dangerous. 601 00:40:04,973 --> 00:40:07,004 For whom? Me? You? 602 00:40:07,004 --> 00:40:09,118 That stage has nothing to do with you anyway. 603 00:40:11,843 --> 00:40:13,583 I just want to change something. 604 00:40:13,583 --> 00:40:15,629 Why is everyone telling me that I can't? 605 00:40:15,984 --> 00:40:17,514 You also know... 606 00:40:17,514 --> 00:40:19,829 that I don't have much time left. 607 00:40:20,624 --> 00:40:22,554 I need you to change the stage. 608 00:40:22,554 --> 00:40:24,468 It's something that only you can do. 609 00:40:24,694 --> 00:40:26,298 Please? 610 00:40:29,793 --> 00:40:30,868 Dan Oh. 611 00:40:35,473 --> 00:40:36,649 We need to talk. 612 00:40:37,674 --> 00:40:39,773 Hey, that hurts. 613 00:40:39,773 --> 00:40:41,519 What's with you? 614 00:40:42,213 --> 00:40:43,889 Why are you all like this? 615 00:40:50,454 --> 00:40:52,498 I don't think Dan Oh has anything to say to you. 616 00:40:54,724 --> 00:40:56,768 Why do you care? 617 00:41:08,903 --> 00:41:10,248 Hey. 618 00:41:10,533 --> 00:41:11,648 Hey. 619 00:41:12,073 --> 00:41:13,978 I have something to say to her. 620 00:41:21,984 --> 00:41:23,888 What are you looking at? 621 00:41:27,373 --> 00:41:30,019 I'll go to the birthday party. 622 00:41:35,544 --> 00:41:37,259 I'll help you. 623 00:42:09,243 --> 00:42:10,718 Dan Oh. 624 00:42:11,113 --> 00:42:12,759 Are you here to see Kyung? 625 00:42:13,154 --> 00:42:16,623 Sae Mi, you know how Kyung got mad at me in the classroom? 626 00:42:16,623 --> 00:42:19,668 When? Did he get mad at you again? 627 00:42:20,424 --> 00:42:22,794 I knew it. It wasn't the stage. 628 00:42:22,794 --> 00:42:25,392 What's his problem? 629 00:42:25,393 --> 00:42:26,808 How great does he think... 630 00:42:28,064 --> 00:42:29,578 He is handsome, indeed. 631 00:42:29,704 --> 00:42:31,578 But still, he's this tall... 632 00:42:32,473 --> 00:42:34,009 Maybe taller than this? 633 00:42:36,174 --> 00:42:37,779 He's even tall. 634 00:42:37,804 --> 00:42:39,649 You should be more understanding. He's handsome, you know. 635 00:42:42,143 --> 00:42:43,688 Everything is changing... 636 00:42:44,684 --> 00:42:45,958 bit by bit. 637 00:42:49,154 --> 00:42:50,154 Kyung's here! 638 00:42:50,154 --> 00:42:52,753 - Kyung! - Kyung! 639 00:42:52,753 --> 00:42:54,794 He's so handsome! 640 00:42:54,794 --> 00:42:57,294 - He looks great in blue! - I know! 641 00:42:57,294 --> 00:42:58,438 My gosh! 642 00:43:05,674 --> 00:43:06,934 Good luck, Kyung! 643 00:43:06,934 --> 00:43:09,749 - Good luck! - Good luck! 644 00:43:10,603 --> 00:43:11,718 Good luck! 645 00:43:14,314 --> 00:43:15,458 You first. 646 00:43:24,184 --> 00:43:25,253 What was that? 647 00:43:25,253 --> 00:43:27,999 What kind of serve was that? 648 00:43:29,324 --> 00:43:30,564 Kyung, good luck! 649 00:43:30,564 --> 00:43:32,068 - Good luck! - Good luck! 650 00:43:35,164 --> 00:43:37,739 - Did you just see that serve? - You're so awesome! 651 00:43:38,034 --> 00:43:40,379 - This is so boring for me. - Good job! 652 00:44:45,633 --> 00:44:46,749 Happy now? 653 00:44:56,444 --> 00:44:57,789 Give me your racket. 654 00:44:59,314 --> 00:45:00,458 Give it to me. 655 00:45:01,184 --> 00:45:03,198 Is this an antique or what? 656 00:45:06,654 --> 00:45:08,229 From now on, play tennis with me. 657 00:45:08,593 --> 00:45:09,769 Why should I? 658 00:45:10,623 --> 00:45:11,808 I'm going to keep you in check. 659 00:45:12,934 --> 00:45:14,239 I need to know what kind of guy you are. 660 00:45:20,240 --> 00:45:25,240 [VIU Ver] MBC E10 'Extra-ordinary You' "At Nam Ju's Birthday Party" -♥ Ruo Xi ♥- 661 00:45:31,983 --> 00:45:33,629 Can you stop already? 662 00:45:37,784 --> 00:45:39,698 - Hey. - What? 663 00:45:39,853 --> 00:45:41,098 Is something going on? 664 00:45:44,223 --> 00:45:45,393 It's bothering me. 665 00:45:45,393 --> 00:45:47,338 What is bothering you? Dan Oh? 666 00:45:48,863 --> 00:45:51,603 Hey, be good to her. 667 00:45:51,603 --> 00:45:53,178 She's really ill. 668 00:45:53,373 --> 00:45:56,074 Even Haru is helping her so she'd live. 669 00:45:56,074 --> 00:45:59,348 Aren't you being too harsh? You're her fiance. 670 00:46:09,123 --> 00:46:11,184 Kyung, aren't you being too cruel? 671 00:46:11,184 --> 00:46:12,753 I'm the second best, okay? 672 00:46:12,753 --> 00:46:15,564 The third best has no right to ignore me like that... 673 00:46:15,564 --> 00:46:16,999 although we're in the shadow. 674 00:46:17,893 --> 00:46:19,009 "Shadow"? 675 00:46:19,093 --> 00:46:21,938 On stage, Nam Ju bothers me. In the shadow... 676 00:46:22,363 --> 00:46:25,178 Was it that upsetting when I told you to be good to her? 677 00:46:25,603 --> 00:46:26,678 What? 678 00:46:26,873 --> 00:46:28,009 Hey, Haru. 679 00:46:28,804 --> 00:46:31,249 I'm glad you're here. I'm so upset. 680 00:46:33,013 --> 00:46:34,088 Do Hwa. 681 00:46:35,044 --> 00:46:36,188 Do you know him? 682 00:46:36,684 --> 00:46:37,859 He's Haru from your class. 683 00:46:38,284 --> 00:46:40,359 Right, you won't remember. 684 00:46:40,654 --> 00:46:41,729 "Haru"? 685 00:46:56,664 --> 00:46:58,873 Kyung, our PE teacher wants you to write some candidates' names... 686 00:46:58,873 --> 00:47:00,708 on this soccer team list. 687 00:47:00,904 --> 00:47:03,804 - Why should I? - You're the head. 688 00:47:03,804 --> 00:47:06,389 You should do it. 689 00:47:07,743 --> 00:47:08,818 Okay. 690 00:47:09,513 --> 00:47:10,619 - Hold on. - Yes? 691 00:47:19,723 --> 00:47:20,899 Thanks. 692 00:47:21,794 --> 00:47:24,163 (Candidate Names: Haru) 693 00:47:24,164 --> 00:47:25,493 I'm going to hang it in my room. 694 00:47:25,493 --> 00:47:28,564 - Really? Look at this. - You've got to hear this! 695 00:47:28,564 --> 00:47:30,664 - What is it? - Did you get one? 696 00:47:30,664 --> 00:47:31,879 Nam Ju. 697 00:47:32,574 --> 00:47:33,808 Did you not invite him? 698 00:47:33,904 --> 00:47:35,904 - Do you like coffee? - I'm going to dress like this. 699 00:47:35,904 --> 00:47:37,404 - Like that? - It looks neat. 700 00:47:37,404 --> 00:47:38,718 Is he in our class? 701 00:47:38,914 --> 00:47:40,574 - Do you not know him? - Who is he? 702 00:47:40,574 --> 00:47:42,119 I don't like it. 703 00:47:52,753 --> 00:47:54,123 (You first.) 704 00:47:54,123 --> 00:47:55,493 (Oh, okay.) 705 00:47:55,493 --> 00:47:58,198 (What kind of serve was that?) 706 00:48:11,343 --> 00:48:14,243 (You first.) 707 00:48:14,243 --> 00:48:17,458 (Oh, okay.) 708 00:48:51,184 --> 00:48:53,853 Eight ham and cheese sandwiches and milk tea to-go, please. 709 00:48:53,853 --> 00:48:55,629 - Coming right up. - Thank you. 710 00:49:02,223 --> 00:49:05,464 Here are your delicious sandwiches and milk tea. 711 00:49:05,464 --> 00:49:07,568 - Enjoy. - Thank you. 712 00:49:14,773 --> 00:49:15,948 Nam Ju. 713 00:49:16,674 --> 00:49:17,979 Why are you here? 714 00:49:19,674 --> 00:49:21,548 Make sure you come. I have something to tell you. 715 00:49:28,114 --> 00:49:29,229 Bye. 716 00:49:38,124 --> 00:49:39,493 (Knock, knock) 717 00:49:39,493 --> 00:49:41,068 (Make sure you come. I have something to tell you.) 718 00:49:46,934 --> 00:49:48,848 I'm sick of watching. 719 00:49:51,174 --> 00:49:54,789 I want to confess my feelings for her at least once. 720 00:50:09,694 --> 00:50:12,163 - Where are you going? - Don't talk casually to me. 721 00:50:12,164 --> 00:50:14,908 - My gosh. - Thank you. 722 00:50:15,033 --> 00:50:16,134 Hey, guys. 723 00:50:16,134 --> 00:50:19,108 Oh, my. It's so private and exclusive. 724 00:50:19,134 --> 00:50:20,303 My gosh, guys. 725 00:50:20,303 --> 00:50:22,573 I am currently at Oh Nam Ju's birthday party! 726 00:50:22,573 --> 00:50:24,749 He's the most popular guy at Seuli High School. 727 00:50:24,904 --> 00:50:26,374 Cameras are banned. 728 00:50:26,374 --> 00:50:27,573 I'll just film a little bit... 729 00:50:27,573 --> 00:50:28,858 - and turn it off. - Come on. 730 00:50:29,813 --> 00:50:31,743 Hold on! Sae Mi, wait for me! 731 00:50:31,743 --> 00:50:33,283 I think you got the wrong idea. 732 00:50:33,283 --> 00:50:35,259 - I'm with her. - No, he's not! 733 00:50:36,624 --> 00:50:37,858 He's not with me. 734 00:50:38,694 --> 00:50:39,993 - Sae Mi! - Come on in. 735 00:50:39,993 --> 00:50:42,029 You need to scan my barcode. 736 00:50:47,364 --> 00:50:48,539 Hey, look. 737 00:50:49,134 --> 00:50:51,763 His outfit is very flamboyant. 738 00:50:51,763 --> 00:50:52,878 It's too much. 739 00:50:54,134 --> 00:50:55,844 What could I do? That was the most ordinary-looking one... 740 00:50:55,844 --> 00:50:56,904 out of my brother's clothes. 741 00:50:56,904 --> 00:50:59,789 What's up with his taste? It's so weird. 742 00:51:00,573 --> 00:51:02,384 - Hey. - Hello, Haru. 743 00:51:02,384 --> 00:51:04,043 - My gosh, look at you. - Look at you. 744 00:51:04,043 --> 00:51:06,053 Goodness, you look... 745 00:51:06,053 --> 00:51:07,214 so great. You look great. 746 00:51:07,214 --> 00:51:09,298 - You look great. - Good. 747 00:51:09,723 --> 00:51:12,023 All right. Hey, focus. 748 00:51:12,023 --> 00:51:14,194 You all remember the storyboard I told you earlier, right? 749 00:51:14,194 --> 00:51:16,094 - Yes. - No matter how small it may be, 750 00:51:16,094 --> 00:51:18,068 we must change something. Okay? 751 00:51:18,394 --> 00:51:19,709 But... 752 00:51:19,964 --> 00:51:21,568 do you think the scene on the stage will change? 753 00:51:21,664 --> 00:51:22,934 When the stage starts, 754 00:51:22,934 --> 00:51:24,638 everything goes back to its places. 755 00:51:26,374 --> 00:51:29,243 Buddy, so are you telling me that you'll just watch... 756 00:51:29,243 --> 00:51:30,944 Nam Ju publicly announcing his feelings for Ju Da? 757 00:51:30,944 --> 00:51:32,444 - Never. - Right? 758 00:51:32,444 --> 00:51:33,914 Then, you ought to do something about it. 759 00:51:33,914 --> 00:51:36,714 We don't know how and which scene might change. 760 00:51:36,714 --> 00:51:39,989 But we can try to change the scene together... 761 00:51:48,094 --> 00:51:49,798 Darn it. No. 762 00:51:50,894 --> 00:51:51,969 Go inside. 763 00:51:52,664 --> 00:51:53,739 Hello? 764 00:52:01,634 --> 00:52:03,219 - Hey. - Who is he? 765 00:52:03,543 --> 00:52:04,648 Do you go to Seuli High School? 766 00:52:05,543 --> 00:52:06,614 Which grade and class are you in? 767 00:52:06,614 --> 00:52:08,388 - Junior, Class Seven. - Your name? 768 00:52:10,513 --> 00:52:12,858 Haru. Let me check your invitation card. 769 00:52:19,553 --> 00:52:20,729 Junior, Class Seven? 770 00:52:21,154 --> 00:52:22,439 Do you know who he is? 771 00:52:30,303 --> 00:52:32,434 - Hey, you can't go in. - Toss him. 772 00:52:32,434 --> 00:52:34,833 How dare you try to enter here? You're a nobody. 773 00:52:34,833 --> 00:52:36,618 Hey, do a better job securing the area. 774 00:52:42,214 --> 00:52:43,719 My goodness. 775 00:52:43,783 --> 00:52:46,053 Congratulations. You look dashing. 776 00:52:46,053 --> 00:52:48,483 Darn the stage. Darn my violin. 777 00:52:48,483 --> 00:52:50,654 You're here, Do Hwa. 778 00:52:50,654 --> 00:52:52,053 - Hello. - Hi. 779 00:52:52,053 --> 00:52:54,229 My gosh, you still look beautiful, ma'am. 780 00:52:55,094 --> 00:52:57,398 You're always so sweet. 781 00:53:01,964 --> 00:53:04,039 I bet only my son looks that sad... 782 00:53:04,204 --> 00:53:06,308 on his birthday. 783 00:53:07,973 --> 00:53:09,249 He must be nervous. 784 00:53:09,904 --> 00:53:11,973 I heard that you will play the violin today. 785 00:53:11,973 --> 00:53:14,513 Yes, it's my best friend's birthday. 786 00:53:14,513 --> 00:53:15,588 I ought to. 787 00:53:15,884 --> 00:53:17,483 Thank you. Good luck. 788 00:53:17,483 --> 00:53:18,558 Okay. 789 00:53:18,854 --> 00:53:20,914 - Happy birthday to your son. - Sir. 790 00:53:20,914 --> 00:53:21,983 - Hello. - Happy birthday to your son 791 00:53:21,983 --> 00:53:23,624 Thank you. Please go upstairs. 792 00:53:23,624 --> 00:53:25,483 Letting go of a woman I like... 793 00:53:25,483 --> 00:53:27,094 and playing the violin in tears... 794 00:53:27,094 --> 00:53:29,068 is the role the writer set up for me. 795 00:53:31,063 --> 00:53:34,269 - Do you want it? - I told my dad to get it for me. 796 00:53:40,134 --> 00:53:41,348 Who are you looking for? 797 00:53:41,533 --> 00:53:42,618 Just someone. 798 00:53:43,803 --> 00:53:45,813 - Where are you going? - What are you doing? 799 00:53:45,813 --> 00:53:48,419 You were never interested in what I did before. 800 00:53:51,884 --> 00:53:53,388 You have something to do. Look. 801 00:53:54,813 --> 00:53:56,184 - Kyung. - Kyung. 802 00:53:56,184 --> 00:53:57,924 That's the character the writer gave you, 803 00:53:57,924 --> 00:54:00,854 so do your best to hang out with the girls today. Okay? 804 00:54:00,854 --> 00:54:02,263 - Have fun! - Dan Oh. 805 00:54:02,263 --> 00:54:04,239 - Why did you come with her? - Kyung. 806 00:54:05,194 --> 00:54:06,368 Hey, Dan Oh! 807 00:54:09,164 --> 00:54:10,679 Stop playing. 808 00:54:10,904 --> 00:54:12,509 I don't want to play it either. 809 00:54:13,634 --> 00:54:15,333 I heard this song relaxes people. 810 00:54:15,333 --> 00:54:17,679 You think I need to relax? 811 00:54:18,204 --> 00:54:20,048 Aren't you the one who's nervous? 812 00:54:22,214 --> 00:54:24,489 I'm going to tell Ju Da my feelings for her today. 813 00:54:29,323 --> 00:54:30,424 What's the look on your face? 814 00:54:30,424 --> 00:54:31,798 I thought you two were just friends. 815 00:54:33,753 --> 00:54:35,154 How do I look? 816 00:54:35,154 --> 00:54:37,638 Check out the look on your face in the mirror. 817 00:54:58,013 --> 00:55:00,328 Why weren't you in the green room? 818 00:55:13,394 --> 00:55:14,469 Who is this? 819 00:55:15,934 --> 00:55:17,709 Your face looks familiar. 820 00:55:20,604 --> 00:55:23,078 My gosh, happy birthday to your son. 821 00:55:37,154 --> 00:55:40,469 In the end, the scene is going according to the storyboard. 822 00:55:57,243 --> 00:55:58,318 Open it. 823 00:56:02,313 --> 00:56:03,558 No one in the world... 824 00:56:03,644 --> 00:56:05,489 has the same shoes. That's the only pair. 825 00:56:20,563 --> 00:56:23,578 Today is your birthday. 826 00:56:25,464 --> 00:56:26,608 Your presence here... 827 00:56:27,473 --> 00:56:29,378 is a birthday present for me. 828 00:56:33,114 --> 00:56:34,189 There. 829 00:56:35,614 --> 00:56:36,689 How beautiful. 830 00:56:38,184 --> 00:56:40,588 The shoes look beautiful. 831 00:56:41,513 --> 00:56:43,029 See you at the party. 832 00:56:57,263 --> 00:56:58,578 Hello. 833 00:57:02,033 --> 00:57:03,679 Please take good care of this. 834 00:57:04,973 --> 00:57:07,414 My woman likes strawberries. 835 00:57:07,414 --> 00:57:08,444 I will count on you. 836 00:57:08,444 --> 00:57:09,919 - Okay. Please don't worry. - Okay. 837 00:57:11,844 --> 00:57:14,013 Mr. Oh Nam Ju specifically ordered this birthday cake. 838 00:57:14,013 --> 00:57:15,828 - Let's take good care of it. - Yes, sir. 839 00:57:17,983 --> 00:57:20,169 Hey, you. Take this. 840 00:57:34,134 --> 00:57:36,679 Unbelievable. Don't eat like you've starved. 841 00:57:36,904 --> 00:57:38,543 Sae Mi, this is so good. It tastes divine. 842 00:57:38,543 --> 00:57:40,489 - What? Which one tastes divine? - It's divine. 843 00:57:46,283 --> 00:57:49,259 Kyung, you look so handsome. 844 00:57:49,424 --> 00:57:52,358 You look so hot in your outfit. 845 00:57:59,094 --> 00:58:00,134 How do I look? 846 00:58:00,134 --> 00:58:02,808 I wore this to match your outfit. 847 00:58:07,134 --> 00:58:08,209 Yes? 848 00:58:08,533 --> 00:58:09,904 How do I look? 849 00:58:09,904 --> 00:58:10,979 Get out of my way. 850 00:58:12,473 --> 00:58:13,548 Darn it. 851 00:58:13,914 --> 00:58:15,243 He paid no attention to you. 852 00:58:15,243 --> 00:58:17,219 What? Go away! 853 00:58:51,944 --> 00:58:53,459 This is all ruined. 854 00:58:54,553 --> 00:58:55,628 Come in. 855 00:58:58,654 --> 00:58:59,654 Put them over there and leave. 856 00:58:59,654 --> 00:59:00,729 Hey. 857 00:59:04,263 --> 00:59:06,239 Not everyone can enter this place. 858 00:59:07,134 --> 00:59:08,209 What's going on? 859 00:59:08,293 --> 00:59:09,779 I don't think he's supposed to be here. 860 00:59:13,273 --> 00:59:14,473 When did you get in? 861 00:59:14,473 --> 00:59:16,019 - Earlier. - Do Hwa. 862 00:59:16,904 --> 00:59:18,048 Do you know him? 863 00:59:21,714 --> 00:59:22,959 What's your problem? 864 00:59:26,354 --> 00:59:27,858 Do Hwa, now. 865 00:59:28,154 --> 00:59:29,459 Go to Ju Da now. 866 00:59:44,904 --> 00:59:46,674 Hey, Do Hwa. 867 00:59:46,674 --> 00:59:47,808 Ju Da. 868 01:00:16,164 --> 01:00:17,979 What's all this? 869 01:00:18,864 --> 01:00:20,408 You look so pretty today. 870 01:00:22,743 --> 01:00:23,919 I look awkward in this, right? 871 01:00:24,704 --> 01:00:25,944 I guess outfits can change you. 872 01:00:25,944 --> 01:00:27,019 No. 873 01:00:27,644 --> 01:00:30,358 You were always pretty even without a fancy dress. 874 01:00:35,313 --> 01:00:36,398 Ju Da. 875 01:00:38,723 --> 01:00:40,328 I need to tell you something. 876 01:00:40,823 --> 01:00:41,929 What is it? 877 01:00:43,694 --> 01:00:44,769 I like you. 878 01:00:49,164 --> 01:00:51,464 Everyone, you've been waiting for a long time. 879 01:00:51,464 --> 01:00:52,874 I give you... 880 01:00:52,874 --> 01:00:55,749 the man of the hour, Oh Nam Ju. 881 01:00:56,743 --> 01:00:59,344 - Nam Ju! - Nam Ju! 882 01:00:59,344 --> 01:01:02,144 - Nam Ju! - Oh Nam Ju! Oh Nam Ju! 883 01:01:02,144 --> 01:01:04,043 - This isn't good. - Oh Nam Ju! 884 01:01:04,043 --> 01:01:06,189 - What's going on? - Nam Ju is gone. 885 01:01:06,313 --> 01:01:08,029 Oh Nam Ju... 886 01:01:08,313 --> 01:01:09,898 - Where's Nam Ju? - Where is he? 887 01:01:19,464 --> 01:01:21,308 (Yeo Ju Da) 888 01:01:21,394 --> 01:01:24,033 Our star will always appear last. 889 01:01:24,033 --> 01:01:26,704 Hey, Nam Ju is gone. 890 01:01:26,704 --> 01:01:27,808 - What? - What? 891 01:01:27,904 --> 01:01:30,378 The star is always late. 892 01:01:30,444 --> 01:01:32,749 I don't think so. Look at Ms. Cha's face. 893 01:01:33,344 --> 01:01:35,674 Nam Ju is going to appear a little bit later... 894 01:01:35,674 --> 01:01:37,384 - as he gets ready... - Follow me. 895 01:01:37,384 --> 01:01:38,813 to make a perfect entrance. 896 01:01:38,813 --> 01:01:40,229 So please wait for a little longer... 897 01:01:42,553 --> 01:01:44,358 - What's going on? - My gosh. 898 01:01:44,654 --> 01:01:46,529 - What was that? - Darn it. 899 01:01:47,194 --> 01:01:49,999 - What's wrong? - What's going on? 900 01:01:51,823 --> 01:01:53,039 Dan Oh, where are you going? 901 01:01:54,394 --> 01:01:55,608 What is she doing? 902 01:01:56,503 --> 01:01:58,539 - What's going on? - I was startled. 903 01:01:58,803 --> 01:02:00,648 What is this? What's with me? 904 01:02:15,354 --> 01:02:17,598 This is definitely the scene that I saw on the storyboard. 905 01:02:36,003 --> 01:02:37,644 - What was that? - My goodness. 906 01:02:37,644 --> 01:02:40,489 - That was the cake. - Oh, gosh. What will he do? 907 01:02:40,743 --> 01:02:43,358 - He should've been more careful. - My goodness. 908 01:02:43,783 --> 01:02:46,658 - Oh, no. - He ruined the cake? 909 01:02:48,614 --> 01:02:50,298 Let me make a formal announcement. 910 01:02:50,624 --> 01:02:52,199 Let me make a formal announcement. 911 01:02:53,394 --> 01:02:55,398 - What about the cake? - It's such a waste. 912 01:02:56,723 --> 01:02:58,723 - The star isn't even here yet. - Should we get the candles? 913 01:02:58,723 --> 01:03:01,063 - Nam Ju isn't even here. - I'll take care of this. 914 01:03:01,063 --> 01:03:02,864 But the cake is ruined. 915 01:03:02,864 --> 01:03:04,378 From now on, 916 01:03:06,503 --> 01:03:07,749 Dan Oh is the only woman for me. 917 01:03:13,043 --> 01:03:14,348 - What? - My gosh. 918 01:04:00,124 --> 01:04:04,398 (Extra-ordinary You) 63078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.