Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,056 --> 00:00:09,630
(Episode 9)
2
00:00:22,735 --> 00:00:23,810
Who...
3
00:00:25,366 --> 00:00:26,510
am I?
4
00:00:46,155 --> 00:00:47,360
I want to know...
5
00:00:49,056 --> 00:00:51,241
where I came from...
6
00:00:52,666 --> 00:00:54,370
and where I'm headed.
7
00:01:26,666 --> 00:01:29,836
(Extra Characters)
8
00:01:29,836 --> 00:01:34,081
(Eun Dan Oh, female, 18 years old, Baek Kyung's fiancee)
9
00:02:35,666 --> 00:02:40,511
- Rock-paper-scissors! - I don't think this is right.
10
00:02:49,216 --> 00:02:50,320
Dan Oh.
11
00:02:58,126 --> 00:03:00,931
I heard my voice for the first time.
12
00:03:05,765 --> 00:03:07,566
You didn't work out.
13
00:03:07,566 --> 00:03:09,495
- Don't lie. - I used a pull-up bar yesterday.
14
00:03:09,495 --> 00:03:11,810
Do you have a bar at home? Seriously?
15
00:03:13,606 --> 00:03:15,410
This outfit is a bit tight.
16
00:03:15,636 --> 00:03:17,280
Did you see it?
17
00:03:17,436 --> 00:03:19,606
Like this?
18
00:03:19,606 --> 00:03:20,846
No, that is oversized.
19
00:03:20,846 --> 00:03:24,620
How do I know her name...
20
00:03:25,846 --> 00:03:27,261
when I don't even know mine?
21
00:03:37,795 --> 00:03:40,500
Why do I always have my eyes on you?
22
00:03:51,705 --> 00:03:53,620
I don't even know who I am.
23
00:04:12,696 --> 00:04:13,900
Tell me...
24
00:04:15,096 --> 00:04:16,310
why it has to be you.
25
00:04:19,666 --> 00:04:21,235
Using your darn heart disease as an excuse,
26
00:04:21,235 --> 00:04:23,310
you cry and collapse all the time.
27
00:04:24,846 --> 00:04:26,281
It's not like you're dying.
28
00:04:35,315 --> 00:04:36,431
Let's go.
29
00:04:38,425 --> 00:04:39,500
Dan Oh.
30
00:04:43,856 --> 00:04:45,041
Who are you?
31
00:04:48,365 --> 00:04:49,710
You won't remember even if I tell you.
32
00:04:53,935 --> 00:04:55,481
The scene will change soon.
33
00:05:29,735 --> 00:05:32,750
I heard you correctly, right?
34
00:05:36,016 --> 00:05:37,421
It doesn't make sense,
35
00:05:37,615 --> 00:05:39,460
but I wish it did.
36
00:05:43,286 --> 00:05:44,431
Do you...
37
00:05:45,385 --> 00:05:47,161
remember me?
38
00:05:52,226 --> 00:05:53,570
Since when?
39
00:05:54,635 --> 00:05:55,940
I don't know.
40
00:05:58,505 --> 00:05:59,710
But...
41
00:06:03,635 --> 00:06:05,351
I know that you started it.
42
00:06:09,045 --> 00:06:10,151
Dan Oh.
43
00:06:21,356 --> 00:06:22,570
Kyung.
44
00:06:23,396 --> 00:06:24,700
Why are you drenched?
45
00:06:24,995 --> 00:06:26,671
Did the writer make it rain?
46
00:06:29,336 --> 00:06:31,766
Isn't it strange how it's dry everywhere else,
47
00:06:31,766 --> 00:06:33,640
but you're the only one who's wet?
48
00:06:38,576 --> 00:06:40,206
No, Dan Oh was there as well.
49
00:06:40,206 --> 00:06:42,921
She's unlike you since she's aware of herself.
50
00:06:43,076 --> 00:06:44,921
You don't even realize that it's strange.
51
00:06:45,416 --> 00:06:46,685
Just hang in there for a bit.
52
00:06:46,685 --> 00:06:49,960
Once the scene changes, you'll become dry again.
53
00:06:50,456 --> 00:06:53,130
"Once the scene changes"?
54
00:06:53,425 --> 00:06:54,826
I'm upset.
55
00:06:54,826 --> 00:06:57,096
I don't think Nam Ju, Ju Da, or you...
56
00:06:57,096 --> 00:06:58,901
will ever be aware of yourselves.
57
00:06:59,326 --> 00:07:00,396
Cheer up.
58
00:07:00,396 --> 00:07:02,841
At times, it's better not to remember.
59
00:07:03,396 --> 00:07:04,481
Bye.
60
00:07:16,716 --> 00:07:18,485
Do you also not remember...
61
00:07:18,485 --> 00:07:19,620
what happened in between the scenes?
62
00:07:20,985 --> 00:07:22,985
Then do you also hear a strange noise...
63
00:07:22,985 --> 00:07:24,185
whenever you lose your memory?
64
00:07:24,185 --> 00:07:25,885
And you don't know when or where you'll wake up,
65
00:07:25,885 --> 00:07:28,630
and do you have the dates and places all mixed up?
66
00:07:29,255 --> 00:07:32,070
- Yes. - And those around you...
67
00:07:32,096 --> 00:07:33,770
can't remember what you've said or done?
68
00:07:33,865 --> 00:07:35,510
You're right.
69
00:07:35,596 --> 00:07:37,570
But I remember all the moments...
70
00:07:38,666 --> 00:07:39,981
we've shared together.
71
00:07:40,865 --> 00:07:42,010
No way.
72
00:07:42,735 --> 00:07:45,080
Have you truly become aware of yourself?
73
00:07:56,485 --> 00:07:57,901
That's Dan Oh.
74
00:07:59,255 --> 00:08:00,356
What brings you here?
75
00:08:00,356 --> 00:08:02,070
I wanted to see something.
76
00:08:03,596 --> 00:08:05,166
You're not my type.
77
00:08:05,166 --> 00:08:07,000
I'm not talking about you.
78
00:08:07,226 --> 00:08:09,171
I'm talking about that.
79
00:08:12,106 --> 00:08:13,981
Hey, isn't this...
80
00:08:14,206 --> 00:08:18,421
Stage. Shadow. Stage. Shadow.
81
00:08:18,805 --> 00:08:19,906
What are you doing?
82
00:08:19,906 --> 00:08:23,846
I still cannot believe that we're in the world of comics.
83
00:08:23,846 --> 00:08:25,615
But when I see those who aren't aware of themselves,
84
00:08:25,615 --> 00:08:27,685
I can easily believe that.
85
00:08:27,685 --> 00:08:28,960
It's rather frightening.
86
00:08:30,755 --> 00:08:31,755
"Ju Da."
87
00:08:31,755 --> 00:08:34,356
- "Do Hwa, where are you going?" - "I..."
88
00:08:34,356 --> 00:08:35,771
I came...
89
00:08:36,696 --> 00:08:38,100
to you.
90
00:08:39,025 --> 00:08:41,200
No matter how sincere I am,
91
00:08:41,865 --> 00:08:43,411
once the stage is lit,
92
00:08:43,865 --> 00:08:45,340
she can't remember a thing.
93
00:08:45,466 --> 00:08:46,541
Please, Ju Da.
94
00:08:48,476 --> 00:08:51,781
That's because the writer controls everything that happens on stage.
95
00:08:52,275 --> 00:08:53,976
The writer has no plans to make you confess.
96
00:08:53,976 --> 00:08:57,245
Exactly. That's why I was playing the violin here.
97
00:08:57,245 --> 00:09:00,720
But in the shadow, I'm rather cool.
98
00:09:01,216 --> 00:09:02,586
It can't be helped.
99
00:09:02,586 --> 00:09:03,856
Those who are aware of themselves...
100
00:09:03,856 --> 00:09:05,830
are the only ones who can remember what happened in the shadow.
101
00:09:06,155 --> 00:09:08,226
Isn't it wonderful to appear and disappear...
102
00:09:08,226 --> 00:09:10,501
at the right time for the main characters?
103
00:09:15,096 --> 00:09:17,436
"He confesses his feelings straightforwardly."
104
00:09:17,436 --> 00:09:19,206
Why didn't the writer write such a thing about me?
105
00:09:19,206 --> 00:09:21,135
That's because you're an extra in this comic.
106
00:09:21,135 --> 00:09:23,306
There are many manly and amazing male extras.
107
00:09:23,306 --> 00:09:25,381
I've looked through other comic books as well.
108
00:09:31,415 --> 00:09:33,816
Hey, what is this?
109
00:09:33,816 --> 00:09:34,891
Is Dan Oh...
110
00:09:35,785 --> 00:09:38,301
- I know. - She doesn't have much time?
111
00:09:38,726 --> 00:09:41,100
It means we don't know when her heart will stop beating.
112
00:09:41,556 --> 00:09:42,826
I had no idea.
113
00:09:42,826 --> 00:09:44,226
I feel terrible for her.
114
00:09:44,226 --> 00:09:46,226
Isn't this too cruel for an extra to undergo?
115
00:09:46,226 --> 00:09:47,600
It's only possible...
116
00:09:49,265 --> 00:09:50,671
because she's an extra.
117
00:09:52,035 --> 00:09:53,310
Haru...
118
00:09:54,905 --> 00:09:56,480
remembers me.
119
00:09:58,875 --> 00:10:00,806
Thank you, writer.
120
00:10:00,806 --> 00:10:04,690
Please forget all the gibberish I've said up until now.
121
00:10:06,515 --> 00:10:07,891
Oh, yes!
122
00:10:11,985 --> 00:10:13,131
Dan Oh.
123
00:10:18,296 --> 00:10:20,301
Take this as my apology.
124
00:10:22,035 --> 00:10:23,171
No, thanks.
125
00:10:24,165 --> 00:10:25,980
- Take it. - No.
126
00:10:27,066 --> 00:10:28,411
We're over.
127
00:10:30,106 --> 00:10:31,350
What?
128
00:10:31,846 --> 00:10:34,820
I want to stop liking you.
129
00:10:36,515 --> 00:10:39,261
You said you're disgusted and irritated by my disease.
130
00:10:39,745 --> 00:10:41,860
- That was just... - Don't worry.
131
00:10:42,856 --> 00:10:44,700
I won't let this affect your father's business.
132
00:10:44,755 --> 00:10:46,060
Dan Oh!
133
00:10:47,356 --> 00:10:48,631
One-sided love...
134
00:10:50,655 --> 00:10:52,401
wasn't only torturous to the one doing it.
135
00:10:53,895 --> 00:10:56,110
It's also painful for the one on the receiving end.
136
00:10:57,566 --> 00:10:58,641
I'm sorry...
137
00:11:00,966 --> 00:11:02,051
for everything.
138
00:11:03,775 --> 00:11:05,021
From today on,
139
00:11:06,946 --> 00:11:08,151
we're no longer engaged.
140
00:11:09,615 --> 00:11:12,661
My gosh. I had no idea I could say such things.
141
00:11:13,485 --> 00:11:14,761
Oh, my!
142
00:11:17,385 --> 00:11:21,855
By the way, is your face all right?
143
00:11:21,856 --> 00:11:23,196
I know everything's planned out and not real,
144
00:11:23,196 --> 00:11:24,600
but it still hurts.
145
00:11:25,826 --> 00:11:28,310
Gosh, you're still a jerk.
146
00:11:28,735 --> 00:11:30,141
But I'll accept your apology.
147
00:11:36,635 --> 00:11:37,911
Take back what you just said.
148
00:11:38,206 --> 00:11:39,421
About what?
149
00:11:42,115 --> 00:11:43,190
What's with you?
150
00:11:59,765 --> 00:12:02,271
(Time to take medication)
151
00:12:13,496 --> 00:12:15,601
Look at these extra medications I have.
152
00:12:15,996 --> 00:12:17,701
What a useless detail.
153
00:12:24,106 --> 00:12:26,136
Are you all right?
154
00:12:26,136 --> 00:12:27,351
What's up with you?
155
00:12:29,476 --> 00:12:30,976
Didn't you buy this for Ju Da?
156
00:12:30,976 --> 00:12:33,290
No, I didn't. I bought it for you.
157
00:12:33,575 --> 00:12:35,360
I want you to eat a lot of good food.
158
00:12:35,986 --> 00:12:37,185
You definitely read that part.
159
00:12:37,185 --> 00:12:39,516
Hey, don't worry. It's nothing. Okay?
160
00:12:39,516 --> 00:12:42,285
The writer just added an extra set-up.
161
00:12:42,285 --> 00:12:44,760
My gosh, don't say it is nothing. You could...
162
00:12:47,356 --> 00:12:50,101
You could die.
163
00:12:51,165 --> 00:12:54,110
You and Ju Hwa have the same reaction.
164
00:12:54,465 --> 00:12:55,736
You two are indeed brothers.
165
00:12:55,736 --> 00:12:58,610
I had no idea. I only pined after Ju Da.
166
00:13:01,846 --> 00:13:03,650
Do you know what a butterfly effect is?
167
00:13:04,006 --> 00:13:05,575
It's a principle...
168
00:13:05,575 --> 00:13:08,246
that a small flutter of a buttery can bring a huge typhoon.
169
00:13:08,246 --> 00:13:09,815
What does that have to do with you?
170
00:13:09,815 --> 00:13:11,856
A small action from an extra...
171
00:13:11,856 --> 00:13:14,085
can change the whole world.
172
00:13:14,085 --> 00:13:17,561
Well, Dried Squid did say that I'm messing things up.
173
00:13:18,295 --> 00:13:20,555
So even if the scene has nothing to do with you,
174
00:13:20,555 --> 00:13:22,140
keep making changes.
175
00:13:22,266 --> 00:13:24,171
Then, I won't need these eventually.
176
00:13:25,736 --> 00:13:28,211
From today on, we're no longer engaged.
177
00:13:33,606 --> 00:13:34,846
You'd better watch where you're going.
178
00:13:34,846 --> 00:13:36,351
I'm sorry, Kyung.
179
00:13:37,675 --> 00:13:39,421
- My gosh. - Goodness.
180
00:13:39,815 --> 00:13:42,160
What are you looking at? What?
181
00:13:45,986 --> 00:13:48,301
Don't do that. You'll get hurt.
182
00:13:49,156 --> 00:13:51,671
Why do you care if I get hurt or not?
183
00:13:52,126 --> 00:13:53,431
I thought it might hurt.
184
00:13:59,636 --> 00:14:00,711
And I felt bad for you.
185
00:14:27,695 --> 00:14:29,295
My gosh, I must have lost my mind!
186
00:14:29,295 --> 00:14:31,500
Why did I close my eyes at that moment?
187
00:14:32,766 --> 00:14:34,596
Some people might think I really like him or something.
188
00:14:34,596 --> 00:14:37,110
But I'm really not interested in him.
189
00:14:37,805 --> 00:14:39,110
This is ridiculous.
190
00:14:46,075 --> 00:14:47,746
"Let's change our fate together."
191
00:14:47,746 --> 00:14:49,545
"Let's change our fate together."
192
00:14:49,545 --> 00:14:50,585
Hi. Hello.
193
00:14:50,585 --> 00:14:52,315
Hi. Hi.
194
00:14:52,315 --> 00:14:53,390
Hi.
195
00:14:56,156 --> 00:14:58,301
Stop. Stop thinking about him.
196
00:15:01,096 --> 00:15:02,240
I must have gone mad.
197
00:15:03,766 --> 00:15:05,171
This is so embarrassing.
198
00:15:09,435 --> 00:15:12,181
No way. There's no way I'd remember every single thing.
199
00:15:14,035 --> 00:15:15,181
I'm doomed.
200
00:15:35,182 --> 00:15:40,182
[VIU Ver] MBC E09 'Extra-ordinary You'
"Let's Break Up"
-♥ Ruo Xi ♥-
201
00:16:04,555 --> 00:16:05,701
I want to know...
202
00:16:07,996 --> 00:16:09,071
why it has to be you.
203
00:16:42,726 --> 00:16:43,801
Dan Oh.
204
00:16:49,705 --> 00:16:50,780
Hi.
205
00:16:59,675 --> 00:17:01,846
My gosh, I can't exactly ask him...
206
00:17:01,846 --> 00:17:03,215
because I humiliated myself many times.
207
00:17:03,215 --> 00:17:05,185
How much of memory does he have?
208
00:17:05,185 --> 00:17:06,786
How much do you remember?
209
00:17:06,786 --> 00:17:09,126
What? What do you mean? I remember nothing. Who are you?
210
00:17:09,126 --> 00:17:10,300
Nothing?
211
00:17:10,983 --> 00:17:14,158
My gosh, it's quite chilly this morning.
212
00:17:16,692 --> 00:17:17,692
Hey, what are you doing?
213
00:17:17,692 --> 00:17:19,063
You said I should take it off when you're cold.
214
00:17:19,063 --> 00:17:21,467
Hey, that doesn't apply here.
215
00:17:23,993 --> 00:17:25,338
So you remember everything.
216
00:17:25,533 --> 00:17:27,608
Darn it. He knows everything.
217
00:17:32,003 --> 00:17:34,618
What are you staring at?
218
00:17:36,442 --> 00:17:37,517
You.
219
00:17:39,083 --> 00:17:40,558
I have always been watching you.
220
00:17:40,912 --> 00:17:41,987
Why?
221
00:17:42,352 --> 00:17:45,197
Just because. I just felt like I should.
222
00:17:46,682 --> 00:17:49,053
How much does he know about me?
223
00:17:49,053 --> 00:17:51,197
Dan Oh is engaged to Baek Kyung...
224
00:17:51,452 --> 00:17:53,237
and is frail due to heart disease.
225
00:17:53,362 --> 00:17:54,437
And...
226
00:17:55,192 --> 00:17:57,138
you've recently found out you don't have much time left.
227
00:17:59,702 --> 00:18:01,608
You read the comic book.
228
00:18:02,473 --> 00:18:03,578
I don't have much time left.
229
00:18:04,973 --> 00:18:06,517
I don't like that.
230
00:18:13,642 --> 00:18:14,717
I'm sorry.
231
00:18:15,753 --> 00:18:17,558
Dan Oh.
232
00:18:21,122 --> 00:18:23,368
I didn't know such a handsome guy went to our school.
233
00:18:23,493 --> 00:18:24,927
- Who is he? - Haru.
234
00:18:27,162 --> 00:18:29,068
Haru, hello.
235
00:18:29,592 --> 00:18:32,878
Hello. "Shin Sae Mi".
236
00:18:34,662 --> 00:18:36,973
My gosh, if you call my name in that gentle voice of yours,
237
00:18:36,973 --> 00:18:38,702
you'll make my heart pound.
238
00:18:38,702 --> 00:18:41,277
What's going on? I thought you only liked Nam Ju.
239
00:18:53,083 --> 00:18:55,828
You're impressively tall.
240
00:18:56,523 --> 00:18:57,598
What's your name?
241
00:19:01,963 --> 00:19:03,538
So this is the snack bar.
242
00:19:04,162 --> 00:19:06,078
Try it out. Here. Go.
243
00:19:07,833 --> 00:19:09,033
- What was that? - What are you doing?
244
00:19:09,033 --> 00:19:10,602
- Stop trying to cut. - Come on.
245
00:19:10,602 --> 00:19:12,543
- Let us pass through - Let us pass through
246
00:19:12,543 --> 00:19:14,172
- Stop that. - Why do you keep pushing?
247
00:19:14,172 --> 00:19:16,142
Move out of my way. Move.
248
00:19:16,142 --> 00:19:17,412
- Hey, come on. - How dare you cut?
249
00:19:17,412 --> 00:19:19,083
- Out of my way. - Move.
250
00:19:19,083 --> 00:19:20,912
- Move. - Come on, man.
251
00:19:20,912 --> 00:19:22,813
- I told you to move. - Stop it!
252
00:19:22,813 --> 00:19:24,727
- Move out of my way. - What are you doing?
253
00:19:24,912 --> 00:19:26,058
You trust me, right?
254
00:19:27,053 --> 00:19:29,352
- Excuse me! - Come on.
255
00:19:29,352 --> 00:19:31,227
- Step aside. - Hey.
256
00:19:36,192 --> 00:19:38,503
- Coming through. Excuse me. - What are you doing?
257
00:19:38,503 --> 00:19:40,338
- These, please. - Come on.
258
00:19:43,833 --> 00:19:45,078
What do you think?
259
00:19:45,602 --> 00:19:47,902
You have to try that hard every time you buy food?
260
00:19:47,902 --> 00:19:49,713
"Try that hard"?
261
00:19:49,713 --> 00:19:51,217
I can't believe you.
262
00:19:51,442 --> 00:19:55,313
Listen. You can't learn these skills overnight.
263
00:19:55,313 --> 00:19:57,053
Do you know how hard it is for extras like us...
264
00:19:57,053 --> 00:19:59,058
to buy food at the snack bar?
265
00:20:00,723 --> 00:20:03,667
Thinking about my old days makes me cry.
266
00:20:13,003 --> 00:20:15,878
When you have nothing else to say, you just smile.
267
00:20:18,773 --> 00:20:19,848
Nam Ju.
268
00:20:22,713 --> 00:20:23,788
What is it, Errand Girl?
269
00:20:24,273 --> 00:20:26,158
I'm no longer your errand girl.
270
00:20:29,382 --> 00:20:32,058
For getting your uniform cleaned. That's the last of it.
271
00:20:32,483 --> 00:20:34,382
My gosh.
272
00:20:34,382 --> 00:20:36,723
The writer has no creativity at all.
273
00:20:36,723 --> 00:20:39,167
How long will the writer drag it out with the cleaning fee?
274
00:20:42,392 --> 00:20:44,838
So they are the main characters of this comic book.
275
00:20:47,333 --> 00:20:49,702
- I want to do something different. - Something different?
276
00:20:49,702 --> 00:20:50,932
I don't want to be your errand girl.
277
00:20:50,932 --> 00:20:52,677
I want to be your friend.
278
00:20:53,473 --> 00:20:54,618
I hope we get along.
279
00:20:56,273 --> 00:20:57,672
- I don't want to. - What?
280
00:20:57,672 --> 00:20:59,487
I don't want to be your friend.
281
00:21:00,813 --> 00:21:03,213
She wants to be friends with him after flirting with him.
282
00:21:03,213 --> 00:21:05,858
That's so typical for a heroine in a romance comic book.
283
00:21:07,983 --> 00:21:09,828
- It's making me cringe. - Dan Oh.
284
00:21:10,152 --> 00:21:11,152
Hey, you're here.
285
00:21:11,152 --> 00:21:12,862
Hello, Back.
286
00:21:12,862 --> 00:21:15,808
That's not his name. It's Haru.
287
00:21:17,293 --> 00:21:19,378
Hey, I get why you go crazy for his back.
288
00:21:19,963 --> 00:21:21,108
Stop it.
289
00:21:22,303 --> 00:21:23,473
Stop it.
290
00:21:23,473 --> 00:21:24,803
Did you know Dan Oh went crazy for your back?
291
00:21:24,803 --> 00:21:27,148
Hey, stop making up stuff!
292
00:21:27,642 --> 00:21:28,973
That's not true. No.
293
00:21:28,973 --> 00:21:31,313
Hey, Ju Da went that way. Go that way. Hurry.
294
00:21:31,313 --> 00:21:33,842
Dan Oh, don't be shy. It doesn't suit you.
295
00:21:33,842 --> 00:21:35,727
He won't even remember this anyway.
296
00:21:38,983 --> 00:21:40,128
Look at your eyes.
297
00:21:40,223 --> 00:21:43,427
My gosh, his eyes look like the main character's eyes.
298
00:21:44,352 --> 00:21:45,598
Scoot over.
299
00:21:47,122 --> 00:21:49,063
He's not a main character, but he's the other guy in the love triangle.
300
00:21:49,063 --> 00:21:50,432
Remember Nam Ju and Ju Da earlier?
301
00:21:50,432 --> 00:21:53,003
He's supposed to make their love deepen.
302
00:21:53,003 --> 00:21:54,237
His role is...
303
00:21:56,872 --> 00:21:58,818
- What? - Well...
304
00:21:58,902 --> 00:22:00,447
It's similar to our roles.
305
00:22:03,872 --> 00:22:04,972
What?
306
00:22:04,973 --> 00:22:08,158
Why do I have to let an extra feel bad for me?
307
00:22:08,813 --> 00:22:09,927
Cheer up.
308
00:22:11,753 --> 00:22:12,957
He can talk.
309
00:22:17,122 --> 00:22:18,122
Do Hwa.
310
00:22:18,122 --> 00:22:19,737
He knows my name too.
311
00:22:23,063 --> 00:22:24,192
I want to do something different.
312
00:22:24,192 --> 00:22:25,503
I don't want to be your errand girl.
313
00:22:25,503 --> 00:22:26,803
I want to be your friend.
314
00:22:26,803 --> 00:22:29,277
I don't want to. I don't want to be your friend.
315
00:22:30,033 --> 00:22:31,148
What's this?
316
00:22:31,333 --> 00:22:32,803
The stage where the story unfolds.
317
00:22:32,803 --> 00:22:34,048
Okay, then.
318
00:22:35,073 --> 00:22:37,517
They're the main characters of this comic book.
319
00:22:37,543 --> 00:22:38,543
I see.
320
00:22:38,543 --> 00:22:39,687
Where are we now?
321
00:22:39,942 --> 00:22:41,513
Outside of the story, the shadow.
322
00:22:41,513 --> 00:22:43,088
And what do we have to do?
323
00:22:43,783 --> 00:22:45,283
Change the story.
324
00:22:45,283 --> 00:22:48,182
Exactly. You can go into the stage,
325
00:22:48,182 --> 00:22:49,697
so you'll definitely be able to change it.
326
00:22:49,952 --> 00:22:52,622
Although only small things have changed thus far.
327
00:22:52,622 --> 00:22:54,267
It's called the butterfly effect.
328
00:22:54,892 --> 00:22:56,432
The fluttering of Dan Oh and our wings...
329
00:22:56,432 --> 00:22:58,233
will soon bring a huge typhoon.
330
00:22:58,233 --> 00:23:00,477
Exactly. Who taught you that?
331
00:23:04,003 --> 00:23:05,108
Dan Oh.
332
00:23:05,202 --> 00:23:06,318
Right?
333
00:23:06,842 --> 00:23:08,217
You're a smartie.
334
00:23:09,112 --> 00:23:11,348
You shouldn't touch what's not yours without permission.
335
00:23:16,013 --> 00:23:17,158
Hi.
336
00:23:19,483 --> 00:23:20,652
(I want to stop liking you.)
337
00:23:20,652 --> 00:23:21,952
(From today on, we're no longer engaged.)
338
00:23:21,952 --> 00:23:24,227
Dan Oh. That was awesome.
339
00:23:26,023 --> 00:23:28,808
"I want to stop liking you."
340
00:23:30,793 --> 00:23:33,632
See that? Isn't it odd how my character completely changed...
341
00:23:33,632 --> 00:23:35,263
after liking Kyung for 10 years?
342
00:23:35,263 --> 00:23:36,733
The storyboard changed a number of times too.
343
00:23:36,733 --> 00:23:38,177
You'd better stop.
344
00:23:40,402 --> 00:23:41,902
Why do you want to change this so badly?
345
00:23:41,902 --> 00:23:43,273
Why can't I do it?
346
00:23:43,273 --> 00:23:45,073
You're one scary guy.
347
00:23:45,073 --> 00:23:47,217
You know about Dan Oh's heart condition.
348
00:23:47,243 --> 00:23:48,911
You always say I can't do anything.
349
00:23:48,912 --> 00:23:50,783
All I want to do is use my time freely,
350
00:23:50,783 --> 00:23:51,813
the freedom to eat when I want,
351
00:23:51,813 --> 00:23:53,122
hang out with friends when I want to,
352
00:23:53,122 --> 00:23:54,858
and not to go to the hospital when I don't want to.
353
00:23:55,753 --> 00:23:57,967
Such trivial things will ruin this world.
354
00:23:58,553 --> 00:24:00,861
Then you expect me to sit around and wait until the day I die?
355
00:24:00,862 --> 00:24:03,662
I just want to live my own life.
356
00:24:03,662 --> 00:24:06,362
Instead of the Dan Oh who says and does what she has to,
357
00:24:06,362 --> 00:24:09,148
I want to live as the Dan Oh who says and does what she wants.
358
00:24:10,303 --> 00:24:12,318
Don't be a nuisance if you aren't going to help.
359
00:24:12,573 --> 00:24:13,917
Hey, Dan Oh.
360
00:24:18,672 --> 00:24:20,058
What are you doing?
361
00:24:24,352 --> 00:24:26,227
So what's the stage again?
362
00:24:27,352 --> 00:24:29,652
The stage is the outside of the story.
363
00:24:29,652 --> 00:24:31,151
That's the shadow.
364
00:24:31,152 --> 00:24:33,767
The stage is where the story of the comic unfolds. Do you get it?
365
00:24:34,963 --> 00:24:36,467
I'm going to ask you again tomorrow.
366
00:24:38,733 --> 00:24:39,808
Bye.
367
00:25:14,533 --> 00:25:15,648
What's with you?
368
00:25:17,172 --> 00:25:18,247
Who are you?
369
00:25:19,073 --> 00:25:20,318
You can't remember.
370
00:25:20,342 --> 00:25:21,417
What?
371
00:25:21,743 --> 00:25:22,848
My name is...
372
00:25:23,912 --> 00:25:25,088
Haru.
373
00:25:25,682 --> 00:25:26,757
Haru?
374
00:25:26,842 --> 00:25:28,513
You won't remember when the scene changes...
375
00:25:28,513 --> 00:25:31,527
The scene changes? I won't remember?
376
00:25:32,053 --> 00:25:33,997
Is this some kind of joke?
377
00:25:34,152 --> 00:25:36,467
You need to speak in a language that I can understand, you idiot.
378
00:25:41,723 --> 00:25:43,267
That's enough, Kyung.
379
00:26:14,493 --> 00:26:16,963
(I don't even know...)
380
00:26:16,963 --> 00:26:19,378
(where I came from!)
381
00:26:19,763 --> 00:26:23,808
("Flower")
382
00:27:31,202 --> 00:27:33,517
I thought some comic books had recently gone missing.
383
00:27:34,102 --> 00:27:36,318
So there was another person who had been checking these out.
384
00:27:43,053 --> 00:27:44,658
So you've woken up.
385
00:27:45,783 --> 00:27:48,227
Who are you?
386
00:27:48,553 --> 00:27:49,628
Me?
387
00:27:51,152 --> 00:27:52,328
The Dried Squid Fairy.
388
00:27:53,162 --> 00:27:54,398
Have you always known me?
389
00:27:54,993 --> 00:27:56,167
I'm not sure.
390
00:27:56,432 --> 00:27:57,507
How?
391
00:27:57,932 --> 00:27:59,007
By chance.
392
00:28:00,833 --> 00:28:02,707
I guess you won't tell me anything.
393
00:28:04,132 --> 00:28:05,277
But I don't care.
394
00:28:06,372 --> 00:28:08,048
I'll find the answer myself.
395
00:28:12,612 --> 00:28:13,917
You can't do that.
396
00:28:15,682 --> 00:28:17,328
The pain will slowly get worse and worse...
397
00:28:18,813 --> 00:28:21,798
if you make a mess of the stage in order to find your answer.
398
00:28:24,952 --> 00:28:26,167
Stop Dan Oh.
399
00:28:27,592 --> 00:28:29,368
That's the reason why you exist.
400
00:28:47,543 --> 00:28:48,618
Dan Oh.
401
00:28:50,882 --> 00:28:52,013
Why are you just passing me by?
402
00:28:52,013 --> 00:28:53,182
Am I not allowed to do that?
403
00:28:53,182 --> 00:28:54,682
It's weird. You always...
404
00:28:54,682 --> 00:28:56,692
I always get clingy when I'm with you.
405
00:28:56,692 --> 00:28:57,868
I feel bad for myself too.
406
00:28:58,253 --> 00:29:00,293
That's why I want to be free in the shadow.
407
00:29:00,293 --> 00:29:02,737
- "The shadow"? - The outside of the comic...
408
00:29:05,192 --> 00:29:08,207
- Forget it. - You need to explain.
409
00:29:08,963 --> 00:29:10,848
You'll get hurt if I do.
410
00:29:24,753 --> 00:29:28,283
My goodness, that's amazing.
411
00:29:28,283 --> 00:29:29,852
- Move. - What's going on?
412
00:29:29,852 --> 00:29:31,422
Cha Ji Hyun is here.
413
00:29:31,422 --> 00:29:33,362
- The beloved actress? - Nam Ju's mom?
414
00:29:33,362 --> 00:29:35,937
Exactly. My goodness!
415
00:29:36,592 --> 00:29:39,063
See that? What is our role here?
416
00:29:39,063 --> 00:29:40,563
Being amazed. Screaming out reactions.
417
00:29:40,563 --> 00:29:41,803
Providing quick information.
418
00:29:41,803 --> 00:29:44,132
Okay, let's start with the reactions.
419
00:29:44,132 --> 00:29:45,378
Give it a go.
420
00:29:47,773 --> 00:29:48,947
What are you doing?
421
00:29:49,073 --> 00:29:51,217
Come on, stamp your feet a little more.
422
00:30:02,352 --> 00:30:04,068
- That's Nam Ju's mom! - All right!
423
00:30:04,493 --> 00:30:05,667
Ms. Cha!
424
00:30:08,493 --> 00:30:10,233
- Ms. Cha! - Cha Ji Hyun!
425
00:30:10,233 --> 00:30:12,538
- Cha Ji Hyun! - You're so pretty!
426
00:30:20,573 --> 00:30:22,118
- Ms. Cha! - Ms. Cha!
427
00:30:22,202 --> 00:30:25,442
Nam Ju was the one who changed the camp location?
428
00:30:25,442 --> 00:30:28,612
Well, yes. Nam Ju insisted...
429
00:30:28,612 --> 00:30:31,088
that we should go somewhere within the country.
430
00:30:31,213 --> 00:30:32,823
Why did he suddenly do that?
431
00:30:32,823 --> 00:30:34,652
Many people are saying...
432
00:30:34,652 --> 00:30:37,152
this school causes social disharmony because of our prestigiousness.
433
00:30:37,152 --> 00:30:38,922
It could've been worse if they had traveled abroad.
434
00:30:38,922 --> 00:30:41,492
Nam Ju made a perfect decision during this time.
435
00:30:41,493 --> 00:30:44,007
Yes, of course. That's Nam Ju.
436
00:30:44,192 --> 00:30:47,108
He'll probably be as smart as his older brother.
437
00:30:48,333 --> 00:30:51,048
Hee Ju is one smart kid because he took after me.
438
00:30:51,172 --> 00:30:53,672
Let's use this year's photos for our public relations.
439
00:30:53,672 --> 00:30:55,273
Let's leave out everything we took abroad from last year.
440
00:30:55,273 --> 00:30:56,818
Yes, sir.
441
00:30:57,672 --> 00:31:00,687
What about Nam Ju's birthday party? Should we prepare it here?
442
00:31:01,983 --> 00:31:03,283
What are you going to do?
443
00:31:03,283 --> 00:31:05,922
We're planning on holding a small party...
444
00:31:05,922 --> 00:31:08,257
with a few close friends of him.
445
00:31:09,323 --> 00:31:11,098
You don't have to prepare anything.
446
00:31:11,323 --> 00:31:13,038
Yes, ma'am.
447
00:31:18,263 --> 00:31:19,733
(Cha Ji Hyun is here!)
448
00:31:19,733 --> 00:31:21,237
(What about Nam Ju's birthday party?)
449
00:31:27,842 --> 00:31:29,048
What are you doing?
450
00:31:37,313 --> 00:31:39,727
Why do you draw these things?
451
00:31:41,753 --> 00:31:42,997
To remember.
452
00:31:46,963 --> 00:31:48,068
I want to know...
453
00:31:48,922 --> 00:31:50,838
where I came from...
454
00:31:51,432 --> 00:31:53,038
and where I'm headed.
455
00:32:15,569 --> 00:32:19,577
(Episode 10 will air shortly.)
456
00:32:21,403 --> 00:32:22,618
(Episode 10)
457
00:32:26,094 --> 00:32:27,968
Ju Da, I'll give you a hand.
458
00:32:31,953 --> 00:32:33,859
Look at Do Hwa. My gosh.
459
00:32:34,424 --> 00:32:36,553
Do Hwa, didn't you forget something?
460
00:32:36,553 --> 00:32:37,553
Like what?
461
00:32:37,553 --> 00:32:39,364
You forgot your wings.
462
00:32:39,364 --> 00:32:40,999
You're my guardian angel.
463
00:32:48,474 --> 00:32:50,179
Listen to those cheesy lines.
464
00:32:50,873 --> 00:32:53,044
It must be tough for him, don't you think?
465
00:32:53,044 --> 00:32:54,248
It's not so bad, though.
466
00:32:54,773 --> 00:32:56,848
He's with Ju Da all the time.
467
00:32:58,243 --> 00:33:00,159
I always had to look for you.
468
00:33:02,953 --> 00:33:04,028
Haru.
469
00:33:04,184 --> 00:33:06,224
- Watch your mouth. - What?
470
00:33:06,224 --> 00:33:08,423
Don't say such things while looking at me with those eyes.
471
00:33:08,423 --> 00:33:09,693
I'm willing to let you off,
472
00:33:09,693 --> 00:33:13,198
but a girl like Sae Mi would think you two start dating from today.
473
00:33:14,733 --> 00:33:15,808
I see.
474
00:33:16,864 --> 00:33:19,003
There's so much to teach you.
475
00:33:19,003 --> 00:33:21,179
Where am I going to begin?
476
00:33:34,083 --> 00:33:35,658
I like the rooftop the most...
477
00:33:35,753 --> 00:33:37,259
in this school.
478
00:33:37,953 --> 00:33:41,498
- Why? - Because my favorite color is blue.
479
00:33:41,753 --> 00:33:44,668
It feels like my sad feelings all fly away...
480
00:33:44,824 --> 00:33:47,138
when I look up into the blue sky.
481
00:33:54,934 --> 00:33:56,179
Looking good.
482
00:33:58,044 --> 00:33:59,649
Nice view.
483
00:34:00,143 --> 00:34:02,074
I was wondering what you two were doing here.
484
00:34:02,074 --> 00:34:04,448
Is this your secret date spot or something?
485
00:34:04,684 --> 00:34:05,744
A date?
486
00:34:05,744 --> 00:34:08,154
Do Hwa helped me out, that's all.
487
00:34:08,154 --> 00:34:10,583
Is this why you said you wanted to be just friends with me?
488
00:34:10,583 --> 00:34:11,723
It's not like that.
489
00:34:11,723 --> 00:34:12,899
Hey, Nam Ju.
490
00:34:14,054 --> 00:34:15,168
That's enough.
491
00:34:17,194 --> 00:34:18,839
I warned you.
492
00:34:19,723 --> 00:34:22,438
I said I hate it when other people touch my things.
493
00:34:22,733 --> 00:34:23,839
Nam Ju.
494
00:34:24,534 --> 00:34:26,004
Why are you suddenly like this?
495
00:34:26,004 --> 00:34:27,978
The rooftop will remain closed as of today.
496
00:34:31,273 --> 00:34:32,449
Nam Ju.
497
00:34:42,754 --> 00:34:44,754
It feels like my sad feelings all fly away...
498
00:34:44,754 --> 00:34:46,998
when I look up into the blue sky.
499
00:34:59,634 --> 00:35:00,739
Nam Ju!
500
00:35:06,173 --> 00:35:08,489
Why don't we say hi to Nam Ju while we're here?
501
00:35:09,414 --> 00:35:12,318
It might be embarrassing for him at school.
502
00:35:12,344 --> 00:35:13,444
Let's go.
503
00:35:13,444 --> 00:35:14,519
Okay, then.
504
00:35:25,264 --> 00:35:26,468
Why are you following me?
505
00:35:26,863 --> 00:35:28,634
Why didn't you stay with Do Hwa?
506
00:35:28,634 --> 00:35:29,938
Nam Ju,
507
00:35:30,733 --> 00:35:32,008
you shouldn't be like that.
508
00:35:32,634 --> 00:35:34,609
Isn't it enough to just bully me?
509
00:35:35,433 --> 00:35:38,579
- Why are you bullying him... - Did you follow me to say that?
510
00:35:39,844 --> 00:35:42,519
It's my fault for thinking that we became friends.
511
00:35:45,713 --> 00:35:47,089
Why are you...
512
00:35:47,483 --> 00:35:49,589
Why are you so clueless?
513
00:35:49,953 --> 00:35:52,299
What more can I do?
514
00:35:52,553 --> 00:35:53,998
What are you talking about?
515
00:35:55,553 --> 00:35:57,153
Do you really have no idea,
516
00:35:57,153 --> 00:35:58,739
or are you only pretending?
517
00:36:07,333 --> 00:36:08,803
(It feels like my sad feelings...)
518
00:36:08,803 --> 00:36:10,348
(Looking good.)
519
00:36:13,044 --> 00:36:14,318
Isn't this funny?
520
00:36:14,874 --> 00:36:15,949
What is?
521
00:36:16,044 --> 00:36:17,818
How everyone is so serious.
522
00:36:19,514 --> 00:36:21,728
Even if the sky turns black and chairs are floating around,
523
00:36:22,014 --> 00:36:24,459
they still have no idea because they have to say their lines.
524
00:36:24,483 --> 00:36:26,224
No matter what you say in the shadow,
525
00:36:26,224 --> 00:36:28,068
they won't remember in the next scene.
526
00:36:28,453 --> 00:36:29,829
Because they aren't aware of themselves.
527
00:36:31,364 --> 00:36:32,468
How stupid.
528
00:36:32,994 --> 00:36:36,468
But I seem more stupid for liking such a stupid girl.
529
00:36:36,833 --> 00:36:39,579
- That's your character. - I've become self-aware,
530
00:36:39,903 --> 00:36:42,649
but why am I still the same person as my character...
531
00:36:42,874 --> 00:36:44,509
that the writer gave me?
532
00:36:44,903 --> 00:36:45,978
It's not fair.
533
00:36:54,114 --> 00:36:56,059
Will things change between us...
534
00:36:56,953 --> 00:36:58,598
if Ju Da becomes self-aware?
535
00:37:01,994 --> 00:37:04,939
Has anything changed for you since you became self-aware?
536
00:37:06,523 --> 00:37:09,209
I want to know more about myself.
537
00:37:10,793 --> 00:37:12,309
I'm jealous of you.
538
00:37:12,663 --> 00:37:14,978
There are things you want to know and do.
539
00:37:15,703 --> 00:37:18,478
If you don't have any character, that means anything is possible.
540
00:37:19,074 --> 00:37:21,848
It's really sad how you have to play a certain role.
541
00:37:22,543 --> 00:37:23,689
My role is...
542
00:37:24,814 --> 00:37:26,319
just to watch her.
543
00:37:30,754 --> 00:37:31,984
Why isn't it coming?
544
00:37:31,984 --> 00:37:33,559
- Why won't it come? - Is it today?
545
00:37:34,283 --> 00:37:36,999
- When will it come? - Please come.
546
00:37:37,324 --> 00:37:38,523
I'm his number one fan in Seuli High School.
547
00:37:38,523 --> 00:37:39,924
I'll get it, won't I?
548
00:37:39,924 --> 00:37:41,293
- Hey, wait. - I'm so nervous.
549
00:37:41,293 --> 00:37:43,663
- His birthday is tomorrow. - It didn't come?
550
00:37:43,663 --> 00:37:44,833
They said it'd be sent soon.
551
00:37:44,833 --> 00:37:46,639
What's with everyone?
552
00:37:47,903 --> 00:37:49,033
I finally got it.
553
00:37:49,033 --> 00:37:51,649
An invitation to Nam Ju's birthday party.
554
00:37:52,403 --> 00:37:53,444
What is this?
555
00:37:53,444 --> 00:37:54,843
"You're invited to a reception..."
556
00:37:54,843 --> 00:37:56,319
"to celebrate Oh Nam Ju's birthday..."
557
00:37:57,574 --> 00:37:59,244
- My goodness. - Isn't this great?
558
00:37:59,244 --> 00:38:01,658
Dan Oh, take a picture of me with Nam Ju.
559
00:38:02,213 --> 00:38:03,653
Where did you get this?
560
00:38:03,653 --> 00:38:05,583
- What? - Where is the other one?
561
00:38:05,583 --> 00:38:06,723
- Where? - Did you see it?
562
00:38:06,723 --> 00:38:08,629
Hey, where is the picture panel that was standing here?
563
00:38:09,023 --> 00:38:11,223
The picture is a little worse than how he looks in real life.
564
00:38:11,223 --> 00:38:12,564
Why do you care so much about some panel?
565
00:38:12,564 --> 00:38:14,463
Hey! "Some panel"?
566
00:38:14,463 --> 00:38:16,064
The moment Nam Ju's picture got printed on the panel,
567
00:38:16,064 --> 00:38:18,764
the panel became alive with Nam Ju's life.
568
00:38:18,764 --> 00:38:21,004
It's like Nam Ju's magic.
569
00:38:21,004 --> 00:38:22,934
You might as well take it home.
570
00:38:22,934 --> 00:38:24,649
Yes, I will.
571
00:38:24,773 --> 00:38:26,004
Do you like him so much?
572
00:38:26,004 --> 00:38:28,218
Yes, I like him the most in this world.
573
00:38:28,374 --> 00:38:29,988
- Why? - What?
574
00:38:30,643 --> 00:38:32,643
There's no reason because we're meant to be.
575
00:38:32,643 --> 00:38:33,988
I just like him.
576
00:38:34,643 --> 00:38:35,754
Don't touch him.
577
00:38:35,754 --> 00:38:36,858
"Meant to be"?
578
00:38:42,853 --> 00:38:44,629
- Don't talk casually to me. - My gosh.
579
00:38:49,593 --> 00:38:50,769
A birthday present for me.
580
00:38:51,163 --> 00:38:52,608
Please take good care of this.
581
00:38:52,833 --> 00:38:55,309
My woman likes strawberries.
582
00:39:00,944 --> 00:39:02,514
Let me make a formal announcement.
583
00:39:02,514 --> 00:39:05,459
From now on, Ju Da is the only woman for me.
584
00:39:12,653 --> 00:39:13,829
Oh, no.
585
00:39:14,023 --> 00:39:15,668
Ju Da's stage is...
586
00:39:17,523 --> 00:39:19,439
This is unfair.
587
00:39:19,663 --> 00:39:22,434
If the main characters announce that they're officially dating,
588
00:39:22,434 --> 00:39:23,839
what will happen to me?
589
00:39:23,893 --> 00:39:25,903
I help out the female lead and let the male lead take glory...
590
00:39:25,903 --> 00:39:27,439
just like all supporting characters do.
591
00:39:27,934 --> 00:39:29,009
It's so obvious.
592
00:39:29,033 --> 00:39:31,048
- I'll help you. - You know how it is.
593
00:39:31,174 --> 00:39:33,304
Everything will happen as the writer planned.
594
00:39:33,304 --> 00:39:35,674
Hey, we should at least give it a try.
595
00:39:35,674 --> 00:39:37,089
How are we going to change that?
596
00:39:56,234 --> 00:39:58,309
Why won't you go?
597
00:39:59,234 --> 00:40:00,379
I don't want to.
598
00:40:00,703 --> 00:40:02,504
You said you'll change the story with me.
599
00:40:02,504 --> 00:40:03,903
Why are you suddenly doing this?
600
00:40:03,903 --> 00:40:04,973
Because it might be dangerous.
601
00:40:04,973 --> 00:40:07,004
For whom? Me? You?
602
00:40:07,004 --> 00:40:09,118
That stage has nothing to do with you anyway.
603
00:40:11,843 --> 00:40:13,583
I just want to change something.
604
00:40:13,583 --> 00:40:15,629
Why is everyone telling me that I can't?
605
00:40:15,984 --> 00:40:17,514
You also know...
606
00:40:17,514 --> 00:40:19,829
that I don't have much time left.
607
00:40:20,624 --> 00:40:22,554
I need you to change the stage.
608
00:40:22,554 --> 00:40:24,468
It's something that only you can do.
609
00:40:24,694 --> 00:40:26,298
Please?
610
00:40:29,793 --> 00:40:30,868
Dan Oh.
611
00:40:35,473 --> 00:40:36,649
We need to talk.
612
00:40:37,674 --> 00:40:39,773
Hey, that hurts.
613
00:40:39,773 --> 00:40:41,519
What's with you?
614
00:40:42,213 --> 00:40:43,889
Why are you all like this?
615
00:40:50,454 --> 00:40:52,498
I don't think Dan Oh has anything to say to you.
616
00:40:54,724 --> 00:40:56,768
Why do you care?
617
00:41:08,903 --> 00:41:10,248
Hey.
618
00:41:10,533 --> 00:41:11,648
Hey.
619
00:41:12,073 --> 00:41:13,978
I have something to say to her.
620
00:41:21,984 --> 00:41:23,888
What are you looking at?
621
00:41:27,373 --> 00:41:30,019
I'll go to the birthday party.
622
00:41:35,544 --> 00:41:37,259
I'll help you.
623
00:42:09,243 --> 00:42:10,718
Dan Oh.
624
00:42:11,113 --> 00:42:12,759
Are you here to see Kyung?
625
00:42:13,154 --> 00:42:16,623
Sae Mi, you know how Kyung got mad at me in the classroom?
626
00:42:16,623 --> 00:42:19,668
When? Did he get mad at you again?
627
00:42:20,424 --> 00:42:22,794
I knew it. It wasn't the stage.
628
00:42:22,794 --> 00:42:25,392
What's his problem?
629
00:42:25,393 --> 00:42:26,808
How great does he think...
630
00:42:28,064 --> 00:42:29,578
He is handsome, indeed.
631
00:42:29,704 --> 00:42:31,578
But still, he's this tall...
632
00:42:32,473 --> 00:42:34,009
Maybe taller than this?
633
00:42:36,174 --> 00:42:37,779
He's even tall.
634
00:42:37,804 --> 00:42:39,649
You should be more understanding. He's handsome, you know.
635
00:42:42,143 --> 00:42:43,688
Everything is changing...
636
00:42:44,684 --> 00:42:45,958
bit by bit.
637
00:42:49,154 --> 00:42:50,154
Kyung's here!
638
00:42:50,154 --> 00:42:52,753
- Kyung! - Kyung!
639
00:42:52,753 --> 00:42:54,794
He's so handsome!
640
00:42:54,794 --> 00:42:57,294
- He looks great in blue! - I know!
641
00:42:57,294 --> 00:42:58,438
My gosh!
642
00:43:05,674 --> 00:43:06,934
Good luck, Kyung!
643
00:43:06,934 --> 00:43:09,749
- Good luck! - Good luck!
644
00:43:10,603 --> 00:43:11,718
Good luck!
645
00:43:14,314 --> 00:43:15,458
You first.
646
00:43:24,184 --> 00:43:25,253
What was that?
647
00:43:25,253 --> 00:43:27,999
What kind of serve was that?
648
00:43:29,324 --> 00:43:30,564
Kyung, good luck!
649
00:43:30,564 --> 00:43:32,068
- Good luck! - Good luck!
650
00:43:35,164 --> 00:43:37,739
- Did you just see that serve? - You're so awesome!
651
00:43:38,034 --> 00:43:40,379
- This is so boring for me. - Good job!
652
00:44:45,633 --> 00:44:46,749
Happy now?
653
00:44:56,444 --> 00:44:57,789
Give me your racket.
654
00:44:59,314 --> 00:45:00,458
Give it to me.
655
00:45:01,184 --> 00:45:03,198
Is this an antique or what?
656
00:45:06,654 --> 00:45:08,229
From now on, play tennis with me.
657
00:45:08,593 --> 00:45:09,769
Why should I?
658
00:45:10,623 --> 00:45:11,808
I'm going to keep you in check.
659
00:45:12,934 --> 00:45:14,239
I need to know what kind of guy you are.
660
00:45:20,240 --> 00:45:25,240
[VIU Ver] MBC E10 'Extra-ordinary You'
"At Nam Ju's Birthday Party"
-♥ Ruo Xi ♥-
661
00:45:31,983 --> 00:45:33,629
Can you stop already?
662
00:45:37,784 --> 00:45:39,698
- Hey. - What?
663
00:45:39,853 --> 00:45:41,098
Is something going on?
664
00:45:44,223 --> 00:45:45,393
It's bothering me.
665
00:45:45,393 --> 00:45:47,338
What is bothering you? Dan Oh?
666
00:45:48,863 --> 00:45:51,603
Hey, be good to her.
667
00:45:51,603 --> 00:45:53,178
She's really ill.
668
00:45:53,373 --> 00:45:56,074
Even Haru is helping her so she'd live.
669
00:45:56,074 --> 00:45:59,348
Aren't you being too harsh? You're her fiance.
670
00:46:09,123 --> 00:46:11,184
Kyung, aren't you being too cruel?
671
00:46:11,184 --> 00:46:12,753
I'm the second best, okay?
672
00:46:12,753 --> 00:46:15,564
The third best has no right to ignore me like that...
673
00:46:15,564 --> 00:46:16,999
although we're in the shadow.
674
00:46:17,893 --> 00:46:19,009
"Shadow"?
675
00:46:19,093 --> 00:46:21,938
On stage, Nam Ju bothers me. In the shadow...
676
00:46:22,363 --> 00:46:25,178
Was it that upsetting when I told you to be good to her?
677
00:46:25,603 --> 00:46:26,678
What?
678
00:46:26,873 --> 00:46:28,009
Hey, Haru.
679
00:46:28,804 --> 00:46:31,249
I'm glad you're here. I'm so upset.
680
00:46:33,013 --> 00:46:34,088
Do Hwa.
681
00:46:35,044 --> 00:46:36,188
Do you know him?
682
00:46:36,684 --> 00:46:37,859
He's Haru from your class.
683
00:46:38,284 --> 00:46:40,359
Right, you won't remember.
684
00:46:40,654 --> 00:46:41,729
"Haru"?
685
00:46:56,664 --> 00:46:58,873
Kyung, our PE teacher wants you to write some candidates' names...
686
00:46:58,873 --> 00:47:00,708
on this soccer team list.
687
00:47:00,904 --> 00:47:03,804
- Why should I? - You're the head.
688
00:47:03,804 --> 00:47:06,389
You should do it.
689
00:47:07,743 --> 00:47:08,818
Okay.
690
00:47:09,513 --> 00:47:10,619
- Hold on. - Yes?
691
00:47:19,723 --> 00:47:20,899
Thanks.
692
00:47:21,794 --> 00:47:24,163
(Candidate Names: Haru)
693
00:47:24,164 --> 00:47:25,493
I'm going to hang it in my room.
694
00:47:25,493 --> 00:47:28,564
- Really? Look at this. - You've got to hear this!
695
00:47:28,564 --> 00:47:30,664
- What is it? - Did you get one?
696
00:47:30,664 --> 00:47:31,879
Nam Ju.
697
00:47:32,574 --> 00:47:33,808
Did you not invite him?
698
00:47:33,904 --> 00:47:35,904
- Do you like coffee? - I'm going to dress like this.
699
00:47:35,904 --> 00:47:37,404
- Like that? - It looks neat.
700
00:47:37,404 --> 00:47:38,718
Is he in our class?
701
00:47:38,914 --> 00:47:40,574
- Do you not know him? - Who is he?
702
00:47:40,574 --> 00:47:42,119
I don't like it.
703
00:47:52,753 --> 00:47:54,123
(You first.)
704
00:47:54,123 --> 00:47:55,493
(Oh, okay.)
705
00:47:55,493 --> 00:47:58,198
(What kind of serve was that?)
706
00:48:11,343 --> 00:48:14,243
(You first.)
707
00:48:14,243 --> 00:48:17,458
(Oh, okay.)
708
00:48:51,184 --> 00:48:53,853
Eight ham and cheese sandwiches and milk tea to-go, please.
709
00:48:53,853 --> 00:48:55,629
- Coming right up. - Thank you.
710
00:49:02,223 --> 00:49:05,464
Here are your delicious sandwiches and milk tea.
711
00:49:05,464 --> 00:49:07,568
- Enjoy. - Thank you.
712
00:49:14,773 --> 00:49:15,948
Nam Ju.
713
00:49:16,674 --> 00:49:17,979
Why are you here?
714
00:49:19,674 --> 00:49:21,548
Make sure you come. I have something to tell you.
715
00:49:28,114 --> 00:49:29,229
Bye.
716
00:49:38,124 --> 00:49:39,493
(Knock, knock)
717
00:49:39,493 --> 00:49:41,068
(Make sure you come. I have something to tell you.)
718
00:49:46,934 --> 00:49:48,848
I'm sick of watching.
719
00:49:51,174 --> 00:49:54,789
I want to confess my feelings for her at least once.
720
00:50:09,694 --> 00:50:12,163
- Where are you going? - Don't talk casually to me.
721
00:50:12,164 --> 00:50:14,908
- My gosh. - Thank you.
722
00:50:15,033 --> 00:50:16,134
Hey, guys.
723
00:50:16,134 --> 00:50:19,108
Oh, my. It's so private and exclusive.
724
00:50:19,134 --> 00:50:20,303
My gosh, guys.
725
00:50:20,303 --> 00:50:22,573
I am currently at Oh Nam Ju's birthday party!
726
00:50:22,573 --> 00:50:24,749
He's the most popular guy at Seuli High School.
727
00:50:24,904 --> 00:50:26,374
Cameras are banned.
728
00:50:26,374 --> 00:50:27,573
I'll just film a little bit...
729
00:50:27,573 --> 00:50:28,858
- and turn it off. - Come on.
730
00:50:29,813 --> 00:50:31,743
Hold on! Sae Mi, wait for me!
731
00:50:31,743 --> 00:50:33,283
I think you got the wrong idea.
732
00:50:33,283 --> 00:50:35,259
- I'm with her. - No, he's not!
733
00:50:36,624 --> 00:50:37,858
He's not with me.
734
00:50:38,694 --> 00:50:39,993
- Sae Mi! - Come on in.
735
00:50:39,993 --> 00:50:42,029
You need to scan my barcode.
736
00:50:47,364 --> 00:50:48,539
Hey, look.
737
00:50:49,134 --> 00:50:51,763
His outfit is very flamboyant.
738
00:50:51,763 --> 00:50:52,878
It's too much.
739
00:50:54,134 --> 00:50:55,844
What could I do? That was the most ordinary-looking one...
740
00:50:55,844 --> 00:50:56,904
out of my brother's clothes.
741
00:50:56,904 --> 00:50:59,789
What's up with his taste? It's so weird.
742
00:51:00,573 --> 00:51:02,384
- Hey. - Hello, Haru.
743
00:51:02,384 --> 00:51:04,043
- My gosh, look at you. - Look at you.
744
00:51:04,043 --> 00:51:06,053
Goodness, you look...
745
00:51:06,053 --> 00:51:07,214
so great. You look great.
746
00:51:07,214 --> 00:51:09,298
- You look great. - Good.
747
00:51:09,723 --> 00:51:12,023
All right. Hey, focus.
748
00:51:12,023 --> 00:51:14,194
You all remember the storyboard I told you earlier, right?
749
00:51:14,194 --> 00:51:16,094
- Yes. - No matter how small it may be,
750
00:51:16,094 --> 00:51:18,068
we must change something. Okay?
751
00:51:18,394 --> 00:51:19,709
But...
752
00:51:19,964 --> 00:51:21,568
do you think the scene on the stage will change?
753
00:51:21,664 --> 00:51:22,934
When the stage starts,
754
00:51:22,934 --> 00:51:24,638
everything goes back to its places.
755
00:51:26,374 --> 00:51:29,243
Buddy, so are you telling me that you'll just watch...
756
00:51:29,243 --> 00:51:30,944
Nam Ju publicly announcing his feelings for Ju Da?
757
00:51:30,944 --> 00:51:32,444
- Never. - Right?
758
00:51:32,444 --> 00:51:33,914
Then, you ought to do something about it.
759
00:51:33,914 --> 00:51:36,714
We don't know how and which scene might change.
760
00:51:36,714 --> 00:51:39,989
But we can try to change the scene together...
761
00:51:48,094 --> 00:51:49,798
Darn it. No.
762
00:51:50,894 --> 00:51:51,969
Go inside.
763
00:51:52,664 --> 00:51:53,739
Hello?
764
00:52:01,634 --> 00:52:03,219
- Hey. - Who is he?
765
00:52:03,543 --> 00:52:04,648
Do you go to Seuli High School?
766
00:52:05,543 --> 00:52:06,614
Which grade and class are you in?
767
00:52:06,614 --> 00:52:08,388
- Junior, Class Seven. - Your name?
768
00:52:10,513 --> 00:52:12,858
Haru. Let me check your invitation card.
769
00:52:19,553 --> 00:52:20,729
Junior, Class Seven?
770
00:52:21,154 --> 00:52:22,439
Do you know who he is?
771
00:52:30,303 --> 00:52:32,434
- Hey, you can't go in. - Toss him.
772
00:52:32,434 --> 00:52:34,833
How dare you try to enter here? You're a nobody.
773
00:52:34,833 --> 00:52:36,618
Hey, do a better job securing the area.
774
00:52:42,214 --> 00:52:43,719
My goodness.
775
00:52:43,783 --> 00:52:46,053
Congratulations. You look dashing.
776
00:52:46,053 --> 00:52:48,483
Darn the stage. Darn my violin.
777
00:52:48,483 --> 00:52:50,654
You're here, Do Hwa.
778
00:52:50,654 --> 00:52:52,053
- Hello. - Hi.
779
00:52:52,053 --> 00:52:54,229
My gosh, you still look beautiful, ma'am.
780
00:52:55,094 --> 00:52:57,398
You're always so sweet.
781
00:53:01,964 --> 00:53:04,039
I bet only my son looks that sad...
782
00:53:04,204 --> 00:53:06,308
on his birthday.
783
00:53:07,973 --> 00:53:09,249
He must be nervous.
784
00:53:09,904 --> 00:53:11,973
I heard that you will play the violin today.
785
00:53:11,973 --> 00:53:14,513
Yes, it's my best friend's birthday.
786
00:53:14,513 --> 00:53:15,588
I ought to.
787
00:53:15,884 --> 00:53:17,483
Thank you. Good luck.
788
00:53:17,483 --> 00:53:18,558
Okay.
789
00:53:18,854 --> 00:53:20,914
- Happy birthday to your son. - Sir.
790
00:53:20,914 --> 00:53:21,983
- Hello. - Happy birthday to your son
791
00:53:21,983 --> 00:53:23,624
Thank you. Please go upstairs.
792
00:53:23,624 --> 00:53:25,483
Letting go of a woman I like...
793
00:53:25,483 --> 00:53:27,094
and playing the violin in tears...
794
00:53:27,094 --> 00:53:29,068
is the role the writer set up for me.
795
00:53:31,063 --> 00:53:34,269
- Do you want it? - I told my dad to get it for me.
796
00:53:40,134 --> 00:53:41,348
Who are you looking for?
797
00:53:41,533 --> 00:53:42,618
Just someone.
798
00:53:43,803 --> 00:53:45,813
- Where are you going? - What are you doing?
799
00:53:45,813 --> 00:53:48,419
You were never interested in what I did before.
800
00:53:51,884 --> 00:53:53,388
You have something to do. Look.
801
00:53:54,813 --> 00:53:56,184
- Kyung. - Kyung.
802
00:53:56,184 --> 00:53:57,924
That's the character the writer gave you,
803
00:53:57,924 --> 00:54:00,854
so do your best to hang out with the girls today. Okay?
804
00:54:00,854 --> 00:54:02,263
- Have fun! - Dan Oh.
805
00:54:02,263 --> 00:54:04,239
- Why did you come with her? - Kyung.
806
00:54:05,194 --> 00:54:06,368
Hey, Dan Oh!
807
00:54:09,164 --> 00:54:10,679
Stop playing.
808
00:54:10,904 --> 00:54:12,509
I don't want to play it either.
809
00:54:13,634 --> 00:54:15,333
I heard this song relaxes people.
810
00:54:15,333 --> 00:54:17,679
You think I need to relax?
811
00:54:18,204 --> 00:54:20,048
Aren't you the one who's nervous?
812
00:54:22,214 --> 00:54:24,489
I'm going to tell Ju Da my feelings for her today.
813
00:54:29,323 --> 00:54:30,424
What's the look on your face?
814
00:54:30,424 --> 00:54:31,798
I thought you two were just friends.
815
00:54:33,753 --> 00:54:35,154
How do I look?
816
00:54:35,154 --> 00:54:37,638
Check out the look on your face in the mirror.
817
00:54:58,013 --> 00:55:00,328
Why weren't you in the green room?
818
00:55:13,394 --> 00:55:14,469
Who is this?
819
00:55:15,934 --> 00:55:17,709
Your face looks familiar.
820
00:55:20,604 --> 00:55:23,078
My gosh, happy birthday to your son.
821
00:55:37,154 --> 00:55:40,469
In the end, the scene is going according to the storyboard.
822
00:55:57,243 --> 00:55:58,318
Open it.
823
00:56:02,313 --> 00:56:03,558
No one in the world...
824
00:56:03,644 --> 00:56:05,489
has the same shoes. That's the only pair.
825
00:56:20,563 --> 00:56:23,578
Today is your birthday.
826
00:56:25,464 --> 00:56:26,608
Your presence here...
827
00:56:27,473 --> 00:56:29,378
is a birthday present for me.
828
00:56:33,114 --> 00:56:34,189
There.
829
00:56:35,614 --> 00:56:36,689
How beautiful.
830
00:56:38,184 --> 00:56:40,588
The shoes look beautiful.
831
00:56:41,513 --> 00:56:43,029
See you at the party.
832
00:56:57,263 --> 00:56:58,578
Hello.
833
00:57:02,033 --> 00:57:03,679
Please take good care of this.
834
00:57:04,973 --> 00:57:07,414
My woman likes strawberries.
835
00:57:07,414 --> 00:57:08,444
I will count on you.
836
00:57:08,444 --> 00:57:09,919
- Okay. Please don't worry. - Okay.
837
00:57:11,844 --> 00:57:14,013
Mr. Oh Nam Ju specifically ordered this birthday cake.
838
00:57:14,013 --> 00:57:15,828
- Let's take good care of it. - Yes, sir.
839
00:57:17,983 --> 00:57:20,169
Hey, you. Take this.
840
00:57:34,134 --> 00:57:36,679
Unbelievable. Don't eat like you've starved.
841
00:57:36,904 --> 00:57:38,543
Sae Mi, this is so good. It tastes divine.
842
00:57:38,543 --> 00:57:40,489
- What? Which one tastes divine? - It's divine.
843
00:57:46,283 --> 00:57:49,259
Kyung, you look so handsome.
844
00:57:49,424 --> 00:57:52,358
You look so hot in your outfit.
845
00:57:59,094 --> 00:58:00,134
How do I look?
846
00:58:00,134 --> 00:58:02,808
I wore this to match your outfit.
847
00:58:07,134 --> 00:58:08,209
Yes?
848
00:58:08,533 --> 00:58:09,904
How do I look?
849
00:58:09,904 --> 00:58:10,979
Get out of my way.
850
00:58:12,473 --> 00:58:13,548
Darn it.
851
00:58:13,914 --> 00:58:15,243
He paid no attention to you.
852
00:58:15,243 --> 00:58:17,219
What? Go away!
853
00:58:51,944 --> 00:58:53,459
This is all ruined.
854
00:58:54,553 --> 00:58:55,628
Come in.
855
00:58:58,654 --> 00:58:59,654
Put them over there and leave.
856
00:58:59,654 --> 00:59:00,729
Hey.
857
00:59:04,263 --> 00:59:06,239
Not everyone can enter this place.
858
00:59:07,134 --> 00:59:08,209
What's going on?
859
00:59:08,293 --> 00:59:09,779
I don't think he's supposed to be here.
860
00:59:13,273 --> 00:59:14,473
When did you get in?
861
00:59:14,473 --> 00:59:16,019
- Earlier. - Do Hwa.
862
00:59:16,904 --> 00:59:18,048
Do you know him?
863
00:59:21,714 --> 00:59:22,959
What's your problem?
864
00:59:26,354 --> 00:59:27,858
Do Hwa, now.
865
00:59:28,154 --> 00:59:29,459
Go to Ju Da now.
866
00:59:44,904 --> 00:59:46,674
Hey, Do Hwa.
867
00:59:46,674 --> 00:59:47,808
Ju Da.
868
01:00:16,164 --> 01:00:17,979
What's all this?
869
01:00:18,864 --> 01:00:20,408
You look so pretty today.
870
01:00:22,743 --> 01:00:23,919
I look awkward in this, right?
871
01:00:24,704 --> 01:00:25,944
I guess outfits can change you.
872
01:00:25,944 --> 01:00:27,019
No.
873
01:00:27,644 --> 01:00:30,358
You were always pretty even without a fancy dress.
874
01:00:35,313 --> 01:00:36,398
Ju Da.
875
01:00:38,723 --> 01:00:40,328
I need to tell you something.
876
01:00:40,823 --> 01:00:41,929
What is it?
877
01:00:43,694 --> 01:00:44,769
I like you.
878
01:00:49,164 --> 01:00:51,464
Everyone, you've been waiting for a long time.
879
01:00:51,464 --> 01:00:52,874
I give you...
880
01:00:52,874 --> 01:00:55,749
the man of the hour, Oh Nam Ju.
881
01:00:56,743 --> 01:00:59,344
- Nam Ju! - Nam Ju!
882
01:00:59,344 --> 01:01:02,144
- Nam Ju! - Oh Nam Ju! Oh Nam Ju!
883
01:01:02,144 --> 01:01:04,043
- This isn't good. - Oh Nam Ju!
884
01:01:04,043 --> 01:01:06,189
- What's going on? - Nam Ju is gone.
885
01:01:06,313 --> 01:01:08,029
Oh Nam Ju...
886
01:01:08,313 --> 01:01:09,898
- Where's Nam Ju? - Where is he?
887
01:01:19,464 --> 01:01:21,308
(Yeo Ju Da)
888
01:01:21,394 --> 01:01:24,033
Our star will always appear last.
889
01:01:24,033 --> 01:01:26,704
Hey, Nam Ju is gone.
890
01:01:26,704 --> 01:01:27,808
- What? - What?
891
01:01:27,904 --> 01:01:30,378
The star is always late.
892
01:01:30,444 --> 01:01:32,749
I don't think so. Look at Ms. Cha's face.
893
01:01:33,344 --> 01:01:35,674
Nam Ju is going to appear a little bit later...
894
01:01:35,674 --> 01:01:37,384
- as he gets ready... - Follow me.
895
01:01:37,384 --> 01:01:38,813
to make a perfect entrance.
896
01:01:38,813 --> 01:01:40,229
So please wait for a little longer...
897
01:01:42,553 --> 01:01:44,358
- What's going on? - My gosh.
898
01:01:44,654 --> 01:01:46,529
- What was that? - Darn it.
899
01:01:47,194 --> 01:01:49,999
- What's wrong? - What's going on?
900
01:01:51,823 --> 01:01:53,039
Dan Oh, where are you going?
901
01:01:54,394 --> 01:01:55,608
What is she doing?
902
01:01:56,503 --> 01:01:58,539
- What's going on? - I was startled.
903
01:01:58,803 --> 01:02:00,648
What is this? What's with me?
904
01:02:15,354 --> 01:02:17,598
This is definitely the scene that I saw on the storyboard.
905
01:02:36,003 --> 01:02:37,644
- What was that? - My goodness.
906
01:02:37,644 --> 01:02:40,489
- That was the cake. - Oh, gosh. What will he do?
907
01:02:40,743 --> 01:02:43,358
- He should've been more careful. - My goodness.
908
01:02:43,783 --> 01:02:46,658
- Oh, no. - He ruined the cake?
909
01:02:48,614 --> 01:02:50,298
Let me make a formal announcement.
910
01:02:50,624 --> 01:02:52,199
Let me make a formal announcement.
911
01:02:53,394 --> 01:02:55,398
- What about the cake? - It's such a waste.
912
01:02:56,723 --> 01:02:58,723
- The star isn't even here yet. - Should we get the candles?
913
01:02:58,723 --> 01:03:01,063
- Nam Ju isn't even here. - I'll take care of this.
914
01:03:01,063 --> 01:03:02,864
But the cake is ruined.
915
01:03:02,864 --> 01:03:04,378
From now on,
916
01:03:06,503 --> 01:03:07,749
Dan Oh is the only woman for me.
917
01:03:13,043 --> 01:03:14,348
- What? - My gosh.
918
01:04:00,124 --> 01:04:04,398
(Extra-ordinary You)
63078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.