All language subtitles for Degrassi.Next.Class.S01E09_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,510 --> 00:00:12,220 [playing piano] 2 00:00:28,820 --> 00:00:30,030 [Frankie] Is this right? 3 00:00:30,780 --> 00:00:33,330 Yeah. You're a natural, Mozart. 4 00:00:34,326 --> 00:00:35,986 Okay, now take this hand and place it here. 5 00:00:42,041 --> 00:00:43,131 Like this? 6 00:00:44,043 --> 00:00:46,593 Yeah, that's... that's perfect. 7 00:00:55,347 --> 00:00:57,007 [discordant notes] 8 00:00:57,099 --> 00:00:58,179 [sighs] 9 00:00:58,266 --> 00:00:59,726 This is crazy. 10 00:00:59,809 --> 00:01:01,889 Is this crazy? This seems crazy. 11 00:01:01,978 --> 00:01:04,228 Was it crazy the last time we kissed? 12 00:01:04,314 --> 00:01:06,234 I don't know anything about you. 13 00:01:07,150 --> 00:01:08,320 What you don't know can't hurt you. 14 00:01:08,401 --> 00:01:10,571 -Sorry, what? -[Hunter] I said wake up, dummy. 15 00:01:12,197 --> 00:01:13,237 Oh, my... 16 00:01:13,323 --> 00:01:15,493 Finally. You sleep like the dead. 17 00:01:15,575 --> 00:01:17,365 Get out of my room. 18 00:01:19,579 --> 00:01:20,659 Just one question. 19 00:01:21,873 --> 00:01:23,213 Who's Jonah? 20 00:01:25,252 --> 00:01:26,502 [groans] 21 00:01:26,586 --> 00:01:27,876 [sighs] 22 00:01:27,962 --> 00:01:33,342 ♪ Whatever it takes I know I can make it through ♪ 23 00:01:34,802 --> 00:01:39,852 ♪ And if I hold out I know I can make it through ♪ 24 00:01:43,770 --> 00:01:48,900 ♪ Be the best, be the best The best that I can be ♪ 25 00:01:48,983 --> 00:01:51,533 ♪ Whatever it takes ♪ 26 00:01:51,611 --> 00:01:56,821 ♪ I know I can make it I know I can make it through ♪ 27 00:02:00,245 --> 00:02:03,415 It's like there's this hole in my head, 28 00:02:03,498 --> 00:02:05,958 and nothing fills it, except... 29 00:02:07,794 --> 00:02:09,304 Will I ever stop missing them? 30 00:02:11,506 --> 00:02:13,586 -The pills? -The feeling of pills. 31 00:02:13,675 --> 00:02:15,465 Like I can... 32 00:02:15,552 --> 00:02:16,762 like, handle anything. 33 00:02:17,429 --> 00:02:19,179 Getting better's gonna take time. 34 00:02:19,764 --> 00:02:22,274 It's a mountain, but not one you climb in a day. 35 00:02:22,350 --> 00:02:24,980 -[chuckles] -The first step is to occupy your mind. 36 00:02:25,895 --> 00:02:28,145 -Your advice is to get a hobby? -Any friends? 37 00:02:28,231 --> 00:02:29,231 Someone you trust? 38 00:02:29,316 --> 00:02:30,566 [scoffs] 39 00:02:32,109 --> 00:02:33,399 Well, I guess there's Esme. 40 00:02:34,737 --> 00:02:37,487 [inhales] The girl that got you hooked in the first place? 41 00:02:38,408 --> 00:02:40,078 Must be someone else you can trust. 42 00:02:46,374 --> 00:02:48,384 I think I just have to forget it ever happened. 43 00:02:48,460 --> 00:02:49,920 And let that jerk get away with it? 44 00:02:50,795 --> 00:02:52,255 -Hey! -[gasps] 45 00:02:52,339 --> 00:02:53,339 Don't sneak up on me. 46 00:02:53,423 --> 00:02:55,343 I'm sorry. That's my fault. 47 00:02:55,425 --> 00:02:58,295 No, uh, I'm just jumpy since the swatting. 48 00:02:58,386 --> 00:03:00,176 Any update from the cops? 49 00:03:00,263 --> 00:03:01,933 The call was made from a burner phone. 50 00:03:02,515 --> 00:03:05,345 Honestly, you're the only reason that I've gotten through this. 51 00:03:05,435 --> 00:03:07,135 I'm just doing what any good boyfriend would do. 52 00:03:08,563 --> 00:03:10,023 Which reminds me... 53 00:03:10,732 --> 00:03:11,902 Broods? 54 00:03:12,900 --> 00:03:15,490 -You deserve a night out. -I've been dying to see them. 55 00:03:15,570 --> 00:03:17,490 -[cell phone vibrating] -Oh... 56 00:03:21,868 --> 00:03:23,158 They haven't stopped? 57 00:03:24,787 --> 00:03:28,877 "@MayaMatlin I will put you six feet under, you stupid C-word." 58 00:03:28,958 --> 00:03:32,998 "@MayaMatlin I'm gonna beat you with a sack of quarters, 59 00:03:33,087 --> 00:03:35,047 hashtag, right behind you." What is wrong with people? 60 00:03:35,131 --> 00:03:36,921 I'm worried they're gonna attack me for real this time. 61 00:03:37,008 --> 00:03:38,678 No, I would never let that happen. 62 00:03:39,552 --> 00:03:40,722 That's sweet, but... 63 00:03:40,803 --> 00:03:43,353 you're not with me every minute of the day. 64 00:03:44,266 --> 00:03:46,056 Well, at least I'm by your side now. 65 00:03:48,019 --> 00:03:49,519 I'm sitting here today. 66 00:03:51,356 --> 00:03:52,646 But I'm always Maya's partner. 67 00:03:52,732 --> 00:03:54,232 Yeah, her loyal partner. 68 00:03:54,317 --> 00:03:55,737 [Maya chuckling] Don't worry. 69 00:03:55,818 --> 00:03:58,278 I'll survive without you for a period. 70 00:04:08,415 --> 00:04:09,665 [speaking Mandarin] 71 00:04:10,583 --> 00:04:11,963 [Shay] Um... 72 00:04:13,753 --> 00:04:14,753 Um... 73 00:04:15,463 --> 00:04:16,763 What's my name? 74 00:04:17,590 --> 00:04:19,010 [Shay speaking Mandarin] 75 00:04:20,092 --> 00:04:22,552 Right. Okay, Frankie, you're up. 76 00:04:27,434 --> 00:04:29,064 What are you looking at? 77 00:04:29,143 --> 00:04:30,353 -[gasps] -[Frankie] Nothing. 78 00:04:30,437 --> 00:04:32,687 Uh, it's just... dreams. 79 00:04:32,772 --> 00:04:34,652 They don't mean anything, right? 80 00:04:35,317 --> 00:04:36,527 Dreams mean everything. 81 00:04:36,609 --> 00:04:38,359 [Shay] What were you doing in it? 82 00:04:38,445 --> 00:04:40,405 Kissing... a person. 83 00:04:40,488 --> 00:04:43,198 Okay, this is already way better than your goat dreams. 84 00:04:43,283 --> 00:04:44,533 Once. I dreamt about goats once. 85 00:04:44,617 --> 00:04:45,827 Are you saying you don't like them anymore? 86 00:04:45,910 --> 00:04:48,500 I love them. They're just so darn adorable. 87 00:04:48,580 --> 00:04:50,790 So, who were you dream-kissing? 88 00:04:50,873 --> 00:04:52,333 Um... 89 00:04:52,417 --> 00:04:54,587 -[Shay] Was it Winston? -[sighs] 90 00:04:55,252 --> 00:04:57,762 It totally was. You guys are so cute together. 91 00:04:57,839 --> 00:05:00,049 -Are we though? -You're like my third fave 'ship 92 00:05:00,132 --> 00:05:02,342 after me and Tiny, and Kimmy and Kanye. 93 00:05:02,427 --> 00:05:03,847 Yeah, you and Winston are really great together. 94 00:05:03,928 --> 00:05:05,808 He's sweet, thoughtful. 95 00:05:05,888 --> 00:05:06,928 I guess. 96 00:05:07,014 --> 00:05:10,484 I think your brain is trying to tell you that you really like him. 97 00:05:10,560 --> 00:05:12,020 Uh, can we just focus on our exam, please? 98 00:05:12,103 --> 00:05:14,443 -You're the one dreaming about Winston. -[chuckles softly] 99 00:05:15,106 --> 00:05:16,356 [sighs] 100 00:05:17,317 --> 00:05:20,237 I'm gonna go study somewhere my boy-crazy friends can't distract me. 101 00:05:20,320 --> 00:05:21,360 [scoffs] 102 00:05:21,904 --> 00:05:24,664 I can't believe she called you "boy-crazy." 103 00:05:27,034 --> 00:05:28,754 [Goldi on PA] If you're a one-line hero, 104 00:05:28,828 --> 00:05:31,658 solve this line and you might be worthy of joining our coding club. 105 00:05:31,748 --> 00:05:34,378 Flyers with our first coded location will be available at lunch. 106 00:05:34,459 --> 00:05:35,459 [Miles] Got you something. 107 00:05:36,252 --> 00:05:37,672 Don't flirt with me, Miles. 108 00:05:38,546 --> 00:05:40,466 I'm not... Uh, I'm bartering. 109 00:05:41,132 --> 00:05:43,842 Yeah, and what must I do for this caffeinated elixir? 110 00:05:43,926 --> 00:05:45,136 Can I help with the Snow Ball? 111 00:05:45,803 --> 00:05:46,803 [scoffs] 112 00:05:47,722 --> 00:05:51,812 The Snow Ball is the shining jewel atop the crown of my presidency. 113 00:05:51,893 --> 00:05:54,403 I only have room for the most reliable help. 114 00:05:54,479 --> 00:05:58,729 Well, reliable is my mom's maiden name, so I'm at least half-reliable. 115 00:05:58,816 --> 00:06:01,026 Yeah, you're not gonna run off with a certain female? 116 00:06:01,110 --> 00:06:02,950 I'm on a strict "no Esme" diet. 117 00:06:03,029 --> 00:06:04,109 You don't mind doing grunt work? 118 00:06:04,196 --> 00:06:05,406 Well, it depends on the kind of grunting. 119 00:06:06,115 --> 00:06:07,825 What did I say about flirting? 120 00:06:07,909 --> 00:06:09,119 Okay. [sniffles] 121 00:06:09,201 --> 00:06:13,541 There are boxes of snow machine equipment all over the council office. 122 00:06:13,623 --> 00:06:15,043 They need organizing and stacking. 123 00:06:15,958 --> 00:06:17,328 Seriously, Tris. Thanks. 124 00:06:17,419 --> 00:06:19,129 [bell ringing] 125 00:06:28,513 --> 00:06:31,143 [Mr. Mitchell] We've got lots to review so you can ace your exams. 126 00:06:31,223 --> 00:06:32,433 Let's get started. 127 00:06:42,777 --> 00:06:43,777 -[Tiny] Yo. -[sighs] 128 00:06:43,861 --> 00:06:47,621 Hey, do you know anything about tracking down a troll's IP address 129 00:06:47,699 --> 00:06:50,159 from an application program interface? 130 00:06:51,160 --> 00:06:53,500 -Uh, I know how to google. -[sighs] 131 00:06:54,456 --> 00:06:57,116 I'm trying to track down where Maya's hate-messages are coming from. 132 00:06:57,208 --> 00:06:58,248 Any luck? 133 00:07:00,795 --> 00:07:02,205 I'll take that as a no. 134 00:07:02,296 --> 00:07:04,796 -[sighs] -Uh, why don't you just ask Grace? 135 00:07:04,882 --> 00:07:05,972 'Cause she hates me. 136 00:07:06,634 --> 00:07:07,804 Since when? 137 00:07:09,261 --> 00:07:11,561 -Oh, man. What'd you do? -[sighs] 138 00:07:12,181 --> 00:07:13,981 Okay, look, this is gonna sound bad... 139 00:07:14,934 --> 00:07:16,314 because it is, but... 140 00:07:18,354 --> 00:07:19,654 I hooked up with Zoë. 141 00:07:20,690 --> 00:07:21,900 Oh, gross. 142 00:07:21,983 --> 00:07:24,113 -Yeah. -And Grace knows? 143 00:07:24,193 --> 00:07:25,953 Yeah, I'm pretty sure. 144 00:07:26,028 --> 00:07:28,408 -But she hasn't told Maya. -Are you gonna? 145 00:07:28,490 --> 00:07:30,830 -I can't. -No argument there. 146 00:07:30,908 --> 00:07:32,738 If she ever finds out, she'll dump your butt. 147 00:07:32,827 --> 00:07:35,657 I just wish I could do something to help Maya feel better, you know? 148 00:07:35,747 --> 00:07:37,117 [bell ringing] 149 00:07:38,040 --> 00:07:39,580 She doesn't deserve this crap. 150 00:07:39,667 --> 00:07:43,297 [chuckles] I'm gonna beat you with a sack of quarters, you cockroach. 151 00:07:43,379 --> 00:07:45,169 Actually though, you're not gonna win. 152 00:07:47,174 --> 00:07:48,184 What? 153 00:07:49,135 --> 00:07:50,715 That "sack of quarters" thing. 154 00:07:51,846 --> 00:07:54,466 A troll at-replied that to Maya this morning. 155 00:07:54,557 --> 00:07:56,057 Why would I camp? I'm not a noob. 156 00:07:56,142 --> 00:07:58,022 -Only noobs camp. -Disagree. 157 00:08:05,610 --> 00:08:07,530 You think that string bean's trolling her? 158 00:08:07,612 --> 00:08:10,112 I don't know. It feels like a stretch. 159 00:08:10,197 --> 00:08:11,447 All those nerds talk that way. 160 00:08:11,533 --> 00:08:12,583 Yeah, maybe. 161 00:08:13,493 --> 00:08:15,043 But if it's him... 162 00:08:15,119 --> 00:08:16,409 he won't know what hit him. 163 00:08:18,247 --> 00:08:20,497 There isn't much to move, but it's a two-man job. 164 00:08:20,583 --> 00:08:23,383 -And then, we'll grab lunch? -Yeah, I have to do something first. 165 00:08:23,460 --> 00:08:25,000 Esme. 166 00:08:25,087 --> 00:08:26,167 Esme, wait, wait. 167 00:08:26,255 --> 00:08:27,715 -Wait, wait. -Leave me alone. 168 00:08:30,301 --> 00:08:31,301 What did you do? 169 00:08:32,136 --> 00:08:34,216 You wanted me out of your life. 170 00:08:35,598 --> 00:08:37,808 -You hurt yourself because of me? -I get a bit... 171 00:08:38,685 --> 00:08:41,095 crazy when I'm alone with my thoughts. 172 00:08:41,187 --> 00:08:42,437 [Esme sniffles] 173 00:08:42,522 --> 00:08:43,652 I shouldn't have ditched you. 174 00:08:44,440 --> 00:08:45,980 You wanted to get better. 175 00:08:48,152 --> 00:08:49,362 [sobbing] 176 00:08:49,445 --> 00:08:50,695 I miss you. 177 00:08:52,865 --> 00:08:56,985 Everything was easier when we were together. 178 00:08:58,955 --> 00:09:00,535 [continues sobbing] 179 00:09:06,588 --> 00:09:08,168 Why don't we grab some lunch? 180 00:09:08,255 --> 00:09:09,915 Hmm? 181 00:09:10,007 --> 00:09:11,337 Don't you have somewhere to be? 182 00:09:12,969 --> 00:09:14,099 [sniffles] 183 00:09:17,389 --> 00:09:18,729 No. 184 00:09:23,020 --> 00:09:26,650 [speaking Mandarin] 185 00:09:26,733 --> 00:09:28,443 You had a sexy dream about Jonah? 186 00:09:28,525 --> 00:09:29,735 What? No. 187 00:09:29,819 --> 00:09:31,239 You posted his name on your FaceRange. 188 00:09:31,320 --> 00:09:33,070 What? No! 189 00:09:33,155 --> 00:09:34,195 [scoffs] Do you think he saw it? 190 00:09:34,281 --> 00:09:35,581 He has, like, no social media. 191 00:09:35,658 --> 00:09:36,908 [sighs] Good. 192 00:09:36,993 --> 00:09:39,703 Uh, not good. You know who doesn't have social media? 193 00:09:39,787 --> 00:09:42,207 -People with secrets. -You're overreacting. 194 00:09:42,289 --> 00:09:43,959 He just doesn't like living online, probably. 195 00:09:44,041 --> 00:09:45,211 What if he makes you start smoking? 196 00:09:45,292 --> 00:09:47,042 -Jonah doesn't smoke. -How would you know? 197 00:09:47,128 --> 00:09:48,458 Because he doesn't taste like a smoker, Shay. 198 00:09:51,966 --> 00:09:53,336 Tell me it was just a dream. 199 00:09:53,425 --> 00:09:56,345 [Lola] You kissed him for real? [Shay] Why didn't you tell us? 200 00:09:56,428 --> 00:09:57,548 Was it because you know he's bad for you? 201 00:09:57,639 --> 00:09:59,059 No, that's not it at all. 202 00:09:59,140 --> 00:10:01,850 -Then are you dating? -I don't think so. 203 00:10:01,934 --> 00:10:04,024 -He hasn't DM'd you? -It's only been a couple days. 204 00:10:04,103 --> 00:10:05,233 "Days"? 205 00:10:05,312 --> 00:10:07,442 So he used your lips and then just threw you away? 206 00:10:07,523 --> 00:10:09,573 [Shay] You can't become one of Jonah's girls. 207 00:10:09,651 --> 00:10:10,901 He has girls? 208 00:10:12,153 --> 00:10:14,073 -Are you sure? -I'm not not sure. 209 00:10:16,908 --> 00:10:18,578 Add "hashtag, just saying." 210 00:10:19,576 --> 00:10:20,576 [chuckles] 211 00:10:26,000 --> 00:10:27,170 [Zig breathing heavily] 212 00:10:27,251 --> 00:10:28,341 Hey, that's... that's mine! 213 00:10:28,419 --> 00:10:31,459 "@MayaMatlin you deserve all those death threats, hashtag, just saying." 214 00:10:31,547 --> 00:10:33,217 -Give it back! -I knew it. 215 00:10:34,383 --> 00:10:36,143 Stop trolling Maya! 216 00:10:36,218 --> 00:10:39,258 That dumb feminist kills Gamer Club and gets to go on with her happy life? 217 00:10:39,346 --> 00:10:41,716 Hell, no. She deserves all of this. 218 00:10:42,183 --> 00:10:43,643 [grunting] 219 00:10:43,726 --> 00:10:45,346 Hey! 220 00:10:45,436 --> 00:10:46,646 -[grunts] -Enough! 221 00:10:47,229 --> 00:10:49,899 I said enough! Let's go. 222 00:10:52,401 --> 00:10:54,071 [panting] 223 00:11:03,287 --> 00:11:06,117 [Goldi on PA] It's not too late to take part in Degrassi's feminist assembly. 224 00:11:06,207 --> 00:11:08,167 Sign-up sheets are in the foyer. 225 00:11:09,836 --> 00:11:11,796 Hey, do you wanna save us a seat? 226 00:11:11,879 --> 00:11:13,259 I'll go grab us some food. 227 00:11:17,719 --> 00:11:19,259 So much for staying away from Esme. 228 00:11:19,345 --> 00:11:20,465 This isn't like that. 229 00:11:20,554 --> 00:11:23,224 It took you a whole five minutes to screw up. 230 00:11:23,307 --> 00:11:24,597 She tried to kill herself. 231 00:11:24,683 --> 00:11:26,643 She did it because of me. 232 00:11:26,728 --> 00:11:28,308 -Miles-- -Just... 233 00:11:28,395 --> 00:11:30,105 everything I touch gets ruined. 234 00:11:30,189 --> 00:11:32,399 [stuttering] And if anything had happened to her... 235 00:11:33,025 --> 00:11:34,485 I just can't let her be another victim. 236 00:11:40,241 --> 00:11:42,121 Esme was there for me when I was at my worst. 237 00:11:42,201 --> 00:11:43,491 She made you the worst. 238 00:11:43,577 --> 00:11:45,957 -She needs my help. -You're right. 239 00:11:46,038 --> 00:11:47,458 She does need help. 240 00:11:48,457 --> 00:11:50,327 But from you, or a doctor? 241 00:12:03,180 --> 00:12:04,930 You realize you're getting suspended. 242 00:12:07,184 --> 00:12:08,904 And you'll never troll Maya again. 243 00:12:10,855 --> 00:12:12,355 -Totally worth it. -[chuckles] 244 00:12:13,775 --> 00:12:15,145 I'm not gonna stop. 245 00:12:17,028 --> 00:12:18,028 [chuckles] 246 00:12:18,946 --> 00:12:20,196 What're you so happy about? 247 00:12:20,281 --> 00:12:22,071 You still have my phone? 248 00:12:22,158 --> 00:12:23,618 Password's four-four-four-four. 249 00:12:27,538 --> 00:12:29,118 Last video. 250 00:12:29,206 --> 00:12:30,536 Watch it. 251 00:12:36,130 --> 00:12:37,130 [Zig in video] Are you sure? 252 00:12:37,214 --> 00:12:38,884 -This is-- -You and Zoë. 253 00:12:38,966 --> 00:12:40,086 [Zoë in video] Yes. 254 00:12:40,176 --> 00:12:42,466 She should know better than to store that stuff on her cloud. 255 00:12:48,392 --> 00:12:49,852 You can't show this to Maya. 256 00:12:49,936 --> 00:12:51,016 Can't I? 257 00:12:51,103 --> 00:12:52,103 She doesn't deserve this. 258 00:12:52,188 --> 00:12:54,268 You should've thought of that before you cheated on her. 259 00:12:54,356 --> 00:12:55,896 Please. I'm begging you. 260 00:12:55,983 --> 00:12:57,193 Here's what's gonna happen. 261 00:12:58,319 --> 00:13:00,319 You're not gonna tell Simpson or anyone else. 262 00:13:01,989 --> 00:13:03,199 And Maya never sees the video? 263 00:13:03,282 --> 00:13:04,872 Everyone wins. 264 00:13:04,951 --> 00:13:05,951 Except her. 265 00:13:06,869 --> 00:13:08,119 Do we have a deal? 266 00:13:12,124 --> 00:13:13,424 [playing piano] 267 00:13:19,966 --> 00:13:21,716 Hey, you. 268 00:13:25,012 --> 00:13:26,762 I wondered when I'd see you again. 269 00:13:28,057 --> 00:13:29,637 [stutters] Could you step away from that piano? 270 00:13:37,691 --> 00:13:38,991 Uh, how's... 271 00:13:40,152 --> 00:13:41,242 how's this? 272 00:13:43,530 --> 00:13:45,160 Have you been with many girls? 273 00:13:46,450 --> 00:13:48,080 [scoffs] Like, in the same room? 274 00:13:48,160 --> 00:13:49,790 How many girls have you hooked up with? 275 00:13:49,871 --> 00:13:51,121 How many girls have you hooked up with? 276 00:13:51,205 --> 00:13:53,615 [scoffs] None. Why are you dodging? 277 00:13:55,417 --> 00:13:56,417 [sniffles] 278 00:13:57,336 --> 00:13:58,496 Frankie... 279 00:14:02,133 --> 00:14:03,343 Look, you... 280 00:14:04,635 --> 00:14:06,425 you are the only one for me. 281 00:14:07,471 --> 00:14:08,931 There are no other girls. 282 00:14:11,350 --> 00:14:12,600 Is that what you want? 283 00:14:13,685 --> 00:14:15,765 [scoffs] I just wanna know if you're a good person. 284 00:14:15,854 --> 00:14:18,234 Ah, well, if I wasn't, it'd be the last thing I'd admit. 285 00:14:19,942 --> 00:14:21,742 I can't date someone who keeps secrets from me. 286 00:14:21,818 --> 00:14:23,398 Okay, since when are we dating? 287 00:14:24,738 --> 00:14:26,158 So you just go around kissing girls 288 00:14:26,240 --> 00:14:27,870 like some sort of... serial kisser? 289 00:14:27,950 --> 00:14:30,290 -Okay, you kissed me. -You didn't not kiss back. 290 00:14:30,369 --> 00:14:31,789 Okay, was I supposed to buy you roses or-- 291 00:14:31,871 --> 00:14:33,961 Yeah, or you could have called, or texted, 292 00:14:34,040 --> 00:14:35,250 or seen me in the halls and said, 293 00:14:35,332 --> 00:14:37,252 "Hey, person-I-kissed," like a regular human. 294 00:14:39,211 --> 00:14:41,301 What, no comeback? Figures. 295 00:14:45,259 --> 00:14:47,139 I've wasted enough time on you, anyway. 296 00:14:47,219 --> 00:14:48,549 I've got an exam to cram for. 297 00:14:49,471 --> 00:14:50,641 [bell ringing] 298 00:15:02,401 --> 00:15:03,611 How are you feeling? 299 00:15:03,694 --> 00:15:06,284 I'm kinda stressed about this exam, to be honest. 300 00:15:06,363 --> 00:15:08,123 What was Hamlet's deal? 301 00:15:09,075 --> 00:15:10,865 You know, my therapist's actually... 302 00:15:11,827 --> 00:15:13,077 not the worst. 303 00:15:14,080 --> 00:15:15,500 Uh, congratulations. 304 00:15:17,166 --> 00:15:18,166 Well, do you want to meet him? 305 00:15:18,834 --> 00:15:21,384 Maybe he can help you. 306 00:15:21,462 --> 00:15:22,672 I already spoke to my shrink. 307 00:15:25,007 --> 00:15:26,047 And he let you come to school? 308 00:15:26,133 --> 00:15:28,343 He said I wasn't at risk of further self-harm. 309 00:15:34,308 --> 00:15:38,228 Aren't suicide survivors kept for psych assessment for 72 hours? 310 00:15:38,312 --> 00:15:39,312 [inhales sharply] 311 00:15:39,396 --> 00:15:41,856 The 72-hour rule is a common misconception 312 00:15:41,941 --> 00:15:43,861 perpetuated by the mainstream media. 313 00:15:48,780 --> 00:15:49,780 Come here. 314 00:15:50,491 --> 00:15:53,241 Let go. Let go of me. Let go! Let go! 315 00:15:53,953 --> 00:15:55,453 [gasps] 316 00:15:57,081 --> 00:15:59,501 -You faked a suicide attempt? -[crying] I had to! 317 00:15:59,583 --> 00:16:01,173 You were ignoring me. 318 00:16:01,252 --> 00:16:03,132 I can't believe I let Tristan down for this. 319 00:16:04,296 --> 00:16:07,296 Why are you always trying to live up to his impossible expectations? 320 00:16:07,383 --> 00:16:10,513 -Stay away from me, okay? -Please, I don't have anyone else. 321 00:16:13,764 --> 00:16:15,894 You're the only one who ever let me feel normal. 322 00:16:15,975 --> 00:16:18,515 Like there wasn't something that needed to be therapied out of me. 323 00:16:18,602 --> 00:16:20,812 Don't make this harder. I'm trying to change. 324 00:16:20,896 --> 00:16:22,726 You don't need to change for me. 325 00:16:24,733 --> 00:16:27,323 Doesn't it feel like everyone wants us to be someone we're not? 326 00:16:30,239 --> 00:16:31,239 Sometimes. 327 00:16:31,323 --> 00:16:33,163 There's nothing wrong with us. 328 00:16:34,201 --> 00:16:36,041 What are you saying? Huh? 329 00:16:39,081 --> 00:16:40,371 We should run away. 330 00:16:48,799 --> 00:16:51,469 Hunter and I had... 331 00:16:51,552 --> 00:16:53,102 a disagreement... 332 00:16:54,805 --> 00:16:56,135 and I lost my temper. 333 00:16:57,224 --> 00:16:58,234 About? 334 00:17:00,352 --> 00:17:01,402 Call of Duty. 335 00:17:01,478 --> 00:17:04,648 You got a three-day suspension over a video game? 336 00:17:04,731 --> 00:17:08,241 Well, I really wish you hadn't, Zig, because the trolls are-- 337 00:17:08,319 --> 00:17:09,359 They haven't stopped? 338 00:17:09,445 --> 00:17:10,695 If anything, they've doubled down. 339 00:17:10,779 --> 00:17:13,699 [Maya] You being here was the only thing that made me feel safe. 340 00:17:13,782 --> 00:17:15,202 What if something happens at school? 341 00:17:15,284 --> 00:17:17,044 Maya, I am so sorry. 342 00:17:17,119 --> 00:17:20,249 Yeah, well... I'm sorry you can't control your temper. 343 00:17:24,543 --> 00:17:25,543 I need your help. 344 00:17:25,627 --> 00:17:26,957 I'd rather spoon out my eyes. 345 00:17:27,046 --> 00:17:29,086 [whispering] Look, Hunter is the troll. 346 00:17:30,006 --> 00:17:32,466 So that's why you hamburgered his face. Why didn't you tell Simpson? 347 00:17:34,053 --> 00:17:35,433 He's got some dirt on me. 348 00:17:35,512 --> 00:17:37,182 The video of you and Zoë. 349 00:17:37,264 --> 00:17:38,564 You're letting that twerp torment Maya 350 00:17:38,640 --> 00:17:40,310 because you're a disgusting horn dog? 351 00:17:40,392 --> 00:17:42,562 Well, just until you hack him and get the video back. 352 00:17:42,644 --> 00:17:45,364 Even if I did, Hunter's smart enough to have offline copies. 353 00:17:46,357 --> 00:17:47,647 You have to turn him in. 354 00:17:47,733 --> 00:17:49,033 He's gonna release the video. 355 00:17:49,943 --> 00:17:51,493 I can't put Maya through more crap. 356 00:17:51,570 --> 00:17:52,650 [scoffs] Did you see her just now? 357 00:17:52,738 --> 00:17:53,948 That girl is having a perpetual meltdown. 358 00:17:54,030 --> 00:17:56,580 And if she finds out about Zoë, it's gonna be worse. 359 00:17:58,952 --> 00:18:00,162 Who are you really worried about? 360 00:18:00,246 --> 00:18:01,576 Maya? Or yourself? 361 00:18:05,251 --> 00:18:07,251 -[bell ringing] -[sighs] 362 00:18:07,961 --> 00:18:09,711 [speaking Mandarin] 363 00:18:09,796 --> 00:18:12,296 Excellent. I can tell you studied. 364 00:18:12,383 --> 00:18:14,593 Okay, one more question. 365 00:18:16,303 --> 00:18:19,393 -But I already did my ten questions. -This one's a bonus. 366 00:18:22,768 --> 00:18:25,098 -[goat bleating] -[chuckling] Oh, my gosh. 367 00:18:29,858 --> 00:18:31,108 [Frankie] "Snow Ball?" 368 00:18:31,902 --> 00:18:33,452 [stammers] 369 00:18:33,529 --> 00:18:35,529 I know goats are your favorite animal. 370 00:18:36,990 --> 00:18:38,330 -You guys were in on this? -[bleating] 371 00:18:39,118 --> 00:18:40,908 -[chuckles] -[Winston] So what do you say, Franks? 372 00:18:40,994 --> 00:18:43,294 -Go to Snow Ball with me? -[bleating] 373 00:18:47,668 --> 00:18:49,668 How can you say no to a goat? 374 00:18:49,753 --> 00:18:51,213 [chuckles] 375 00:18:51,297 --> 00:18:52,877 -[bleating] -[mouthing] I know. 376 00:18:59,805 --> 00:19:00,965 Do you want some tea? 377 00:19:01,056 --> 00:19:03,516 It's a fancy one my mom bought me to help me de-stress. 378 00:19:03,600 --> 00:19:04,890 Uh... no, thanks. 379 00:19:08,147 --> 00:19:09,187 I'm sorry. 380 00:19:10,232 --> 00:19:11,652 You're sorry? 381 00:19:11,733 --> 00:19:12,733 For what? 382 00:19:12,818 --> 00:19:14,988 For guilting you over your suspension. 383 00:19:15,779 --> 00:19:18,069 I know it's not your job to make me feel better. 384 00:19:18,157 --> 00:19:20,237 You've been the perfect boyfriend, 385 00:19:20,326 --> 00:19:22,196 and I've been such a mess, I... 386 00:19:22,286 --> 00:19:23,996 I haven't even been a decent girlfriend. 387 00:19:24,079 --> 00:19:25,329 You're not the bad guy here. 388 00:19:28,417 --> 00:19:29,497 I... 389 00:19:32,838 --> 00:19:34,258 I know who the trolls are. 390 00:19:35,048 --> 00:19:37,218 It's that nerd, Hunter, and... and his friends. 391 00:19:37,301 --> 00:19:38,841 -I saw them. -You did? 392 00:19:38,927 --> 00:19:40,797 That's what the fight was about. 393 00:19:40,887 --> 00:19:42,217 Why didn't you tell me? 394 00:19:43,724 --> 00:19:44,854 Never mind. 395 00:19:44,933 --> 00:19:46,603 I have to tell my mom. 396 00:19:46,685 --> 00:19:47,805 [Maya sighs] 397 00:19:59,615 --> 00:20:01,865 Mom, can I talk to you? 398 00:20:03,369 --> 00:20:05,409 Uh, does it have to be right now? 399 00:20:08,957 --> 00:20:10,787 I almost did drugs today. 400 00:20:13,169 --> 00:20:14,209 What do you mean "almost"? 401 00:20:14,296 --> 00:20:16,336 [stutters] Well, I really... 402 00:20:16,423 --> 00:20:18,513 -really wanted to. -Miles... 403 00:20:18,592 --> 00:20:20,802 -did you relapse? -No. 404 00:20:23,555 --> 00:20:24,675 [sighs] Okay. 405 00:20:31,438 --> 00:20:34,018 Today was supposed to be... 406 00:20:34,107 --> 00:20:36,607 a normal... easy day, 407 00:20:36,693 --> 00:20:39,363 [shakily] and I couldn't handle it. 408 00:20:40,739 --> 00:20:41,739 But you did. 409 00:20:42,366 --> 00:20:45,406 [inhales deeply] Mmm. 410 00:20:45,494 --> 00:20:46,704 Barely. 411 00:20:49,080 --> 00:20:52,580 What happens if next time I don't? 412 00:20:54,461 --> 00:20:55,961 I want to change... 413 00:20:57,881 --> 00:21:00,011 but I don't think I... I can. 414 00:21:02,177 --> 00:21:03,347 You need a fresh start. 415 00:21:03,429 --> 00:21:05,469 How is that even possible? 416 00:21:05,556 --> 00:21:07,096 We'll figure something out. 417 00:21:07,182 --> 00:21:10,312 You made it through today and I'm proud. 418 00:21:16,692 --> 00:21:18,532 My mom's on the phone with the cops. [sighs] 419 00:21:18,610 --> 00:21:20,900 Thank you so much. 420 00:21:20,987 --> 00:21:23,317 Zig, you are my hero. 421 00:21:24,450 --> 00:21:25,910 I am not that special. 422 00:21:26,827 --> 00:21:28,077 Are you kidding? You're the best. 423 00:21:28,161 --> 00:21:30,581 I mean, thanks to you, we can finally get our lives back. 424 00:21:30,664 --> 00:21:32,624 We can... we can go to that concert. 425 00:21:32,708 --> 00:21:34,418 We can... do other stuff. 426 00:21:34,501 --> 00:21:35,921 -[Zig sighs] -[chuckles] 427 00:21:38,213 --> 00:21:39,343 I know. 428 00:21:40,256 --> 00:21:42,836 I can't believe it's over either, but it is. 429 00:21:42,926 --> 00:21:44,046 Thanks to you. 430 00:21:44,135 --> 00:21:45,635 Seriously, stop saying that. 431 00:21:48,557 --> 00:21:49,727 What's wrong? 432 00:21:51,393 --> 00:21:52,393 [sighs heavily] 433 00:21:52,478 --> 00:21:54,478 There's something else I need to tell you. 434 00:21:56,022 --> 00:21:57,522 [chuckles nervously] You're scaring me. 435 00:22:03,489 --> 00:22:04,659 [sighs] 436 00:22:07,993 --> 00:22:09,373 Me and Zoë fooled around. 437 00:22:12,706 --> 00:22:14,746 It was when you and Jonah were in New York. 438 00:22:16,084 --> 00:22:19,344 And it was a stupid mistake, and it meant nothing... 439 00:22:19,421 --> 00:22:21,051 and I hate myself for doing it. 440 00:22:29,765 --> 00:22:31,515 -Say something. -I think... 441 00:22:32,518 --> 00:22:34,058 you should go. 442 00:22:36,271 --> 00:22:38,061 We should probably talk about this. 443 00:22:38,148 --> 00:22:39,438 Please... 444 00:22:40,609 --> 00:22:41,899 Just go. 445 00:23:03,882 --> 00:23:05,882 [mournful pop song playing] 31673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.