Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,465 --> 00:00:08,965
[strumming guitar]
2
00:00:10,510 --> 00:00:12,260
♪ When it's good ♪
3
00:00:13,680 --> 00:00:15,600
♪ You know I'm down ♪
4
00:00:16,474 --> 00:00:20,654
♪ When I'm feelin' it
I want you around ♪
5
00:00:21,938 --> 00:00:27,818
♪ You make me smile
Then you make me mad ♪
6
00:00:27,902 --> 00:00:32,122
♪ When I reach out to you
And I hear nothing back ♪
7
00:00:36,994 --> 00:00:41,174
♪ Tell me, is it black or white? ♪
8
00:00:43,042 --> 00:00:46,502
♪ Tell me, is it black or white? ♪
9
00:00:49,132 --> 00:00:52,802
♪ Can I trade my day for your night? ♪
10
00:00:53,886 --> 00:00:55,136
-[chuckles]
-That was freakin' amazing!
11
00:00:55,222 --> 00:00:57,562
What do you think, babe?
Are we ready for the Big Apple?
12
00:00:57,640 --> 00:00:59,350
I still can't believe
13
00:00:59,434 --> 00:01:01,234
that your mom agreed
to take you guys.
14
00:01:01,311 --> 00:01:03,061
Well, it's not every day
that a big-time music producer
15
00:01:03,146 --> 00:01:04,806
messages you for a meeting.
16
00:01:04,897 --> 00:01:07,067
Okay, less canoodling.
More packing.
17
00:01:07,150 --> 00:01:08,740
Mom, Grace isn't even here yet.
18
00:01:08,818 --> 00:01:11,448
Oh, uh... didn't you get her text?
She's not coming.
19
00:01:11,529 --> 00:01:12,779
[both] What?
20
00:01:12,864 --> 00:01:13,994
Wait, so it's just gonna be
21
00:01:14,074 --> 00:01:15,084
-you and Jonah...
-[sighs heavily]
22
00:01:15,158 --> 00:01:17,078
...alone in a hotel room?
23
00:01:17,160 --> 00:01:18,870
Yeah, yeah. We'll...
We'll make it work. Don't worry.
24
00:01:18,953 --> 00:01:21,293
We can, uh... We can use
our backing track for percussion.
25
00:01:21,373 --> 00:01:22,373
Okay.
26
00:01:22,457 --> 00:01:25,747
Well, now that there's extra room,
maybe I can come?
27
00:01:25,835 --> 00:01:27,375
Zig, I wish. But there's no way
my mom would be cool
28
00:01:27,462 --> 00:01:28,512
with us sharing a hotel room.
29
00:01:28,588 --> 00:01:29,838
But she doesn't care about Jonah?
30
00:01:29,922 --> 00:01:31,262
Because we're just friends.
31
00:01:32,634 --> 00:01:33,974
[softly] I just don't trust him.
32
00:01:34,051 --> 00:01:36,641
-There's nothing to worry about.
-[horn honking]
33
00:01:36,721 --> 00:01:37,891
[Maya sighs]
34
00:01:44,312 --> 00:01:45,482
[engine starts]
35
00:01:46,063 --> 00:01:47,983
-Bye.
-[Maya] Bye!
36
00:01:48,065 --> 00:01:49,815
[theme music playing]
37
00:01:54,489 --> 00:01:59,119
♪ Whatever it takes
I know I can make it through ♪
38
00:02:00,828 --> 00:02:05,328
♪ And if I hold out
I know I can make it through ♪
39
00:02:09,712 --> 00:02:14,182
♪ Be the best, be the best
The best that I can be ♪
40
00:02:15,051 --> 00:02:17,471
♪ Whatever it takes ♪
41
00:02:17,554 --> 00:02:22,524
♪ I know I can make it
I know I can make it through ♪
42
00:02:25,520 --> 00:02:27,150
[cell phone ringing]
43
00:02:32,402 --> 00:02:33,702
[moaning]
44
00:02:36,072 --> 00:02:37,532
[grunts]
45
00:02:39,909 --> 00:02:41,199
Hello?
46
00:02:41,286 --> 00:02:43,156
[Frankie on phone]
Good, you're not dead.
47
00:02:43,246 --> 00:02:44,746
So where the heck are you?
48
00:02:44,831 --> 00:02:45,961
[grunts]
49
00:02:47,041 --> 00:02:48,131
Frankie?
50
00:02:48,210 --> 00:02:50,300
Mom said to get you up for school,
but you're not here.
51
00:02:50,378 --> 00:02:52,508
So I ask again, where are you?
52
00:02:53,256 --> 00:02:56,756
The place with the grass...
and the trees.
53
00:02:56,843 --> 00:02:59,353
If you don't want to tell me
where you are, fine.
54
00:02:59,429 --> 00:03:01,599
But what do I tell Mom?
55
00:03:01,681 --> 00:03:02,971
[grunts]
56
00:03:06,269 --> 00:03:09,059
Uh, just tell her that I'm...
I'm at school early.
57
00:03:09,146 --> 00:03:10,356
Like anyone would believe that.
58
00:03:10,440 --> 00:03:11,980
Tell her I'm in the shower.
59
00:03:12,900 --> 00:03:14,490
And I'm gonna grab a taxi.
60
00:03:14,569 --> 00:03:15,949
I'll be home soon.
61
00:03:18,072 --> 00:03:19,282
[softly] Come on.
62
00:03:21,284 --> 00:03:22,994
[sighs] Except, I have no wallet.
63
00:03:23,077 --> 00:03:24,447
Check your pants.
64
00:03:25,247 --> 00:03:26,907
Mmm, well, definitely not there.
65
00:03:26,998 --> 00:03:29,128
Then I guess I'll bring you
some clean clothes.
66
00:03:29,208 --> 00:03:31,248
[bell ringing]
67
00:03:31,336 --> 00:03:34,416
Okay, so does that make
you and Grace
68
00:03:34,506 --> 00:03:36,876
-girl friends or girlfriends?
-[scoffs]
69
00:03:36,966 --> 00:03:38,466
Shush! Someone might hear.
70
00:03:38,551 --> 00:03:40,551
Okay, well, if I had
an epic kiss with my crush,
71
00:03:40,637 --> 00:03:41,677
I'd shout it from the rooftops.
72
00:03:41,763 --> 00:03:42,813
I don't know what it means,
73
00:03:42,889 --> 00:03:45,059
and I won't until
she's back from New York.
74
00:03:46,351 --> 00:03:47,441
[gasps]
75
00:03:48,478 --> 00:03:49,558
Hey.
76
00:03:49,646 --> 00:03:51,186
-Hi.
-Oh!
77
00:03:51,981 --> 00:03:54,071
Don't you have
some cute boy to flirt with?
78
00:03:54,150 --> 00:03:56,190
-Duh! Yeah, I do.
-[chuckles]
79
00:03:57,654 --> 00:03:58,864
You're...
80
00:03:59,781 --> 00:04:00,951
you're not in New York.
81
00:04:01,032 --> 00:04:02,832
My mom freaked out
about me going,
82
00:04:02,909 --> 00:04:04,329
'cause I coughed up blood,
like, last week.
83
00:04:04,411 --> 00:04:06,911
-I'm sorry.
-This disease isn't your fault.
84
00:04:06,996 --> 00:04:08,456
Not for that.
For kissing you.
85
00:04:09,541 --> 00:04:10,791
[chuckles nervously] What?
86
00:04:10,875 --> 00:04:12,285
Don't be sorry.
87
00:04:14,629 --> 00:04:16,839
Am I hotter than Jonah?
Be honest.
88
00:04:17,965 --> 00:04:19,375
Actually, don't.
89
00:04:21,928 --> 00:04:23,638
Hey, um...
90
00:04:23,721 --> 00:04:25,271
how about a movie?
91
00:04:25,348 --> 00:04:27,558
Like, tonight?
[chuckles softly]
92
00:04:27,642 --> 00:04:29,942
My mom works late.
We could find something on Netflix?
93
00:04:30,019 --> 00:04:31,849
[chuckles] Great!
I love Netflix.
94
00:04:31,938 --> 00:04:33,438
[chuckles]
95
00:04:44,075 --> 00:04:45,575
[horns honking]
96
00:04:48,204 --> 00:04:50,754
[shrieks] I can't believe
we're actually here.
97
00:04:50,832 --> 00:04:52,082
-Save your voice.
-[sighs]
98
00:04:52,166 --> 00:04:54,086
You're gonna need it
for this afternoon.
99
00:04:54,168 --> 00:04:55,708
[Mrs. Matlin] So, who wants
to hit the Met?
100
00:04:55,795 --> 00:04:58,295
I can't art.
I have to practice. [sighs]
101
00:04:58,923 --> 00:05:00,883
-Here, let me grab that for you.
-Thanks.
102
00:05:00,967 --> 00:05:01,967
[Maya sighs]
103
00:05:03,470 --> 00:05:05,970
Should I call the producer "Holland"
or "Mr. Jacks"?
104
00:05:06,055 --> 00:05:07,305
I think you should just
wow him with your music,
105
00:05:07,390 --> 00:05:08,890
'cause he's not gonna
care about the rest.
106
00:05:08,975 --> 00:05:10,975
Well, I'm not gonna wow anyone
if I puke on arrival.
107
00:05:11,060 --> 00:05:12,270
[Maya groans]
108
00:05:12,354 --> 00:05:15,064
-Uh, okay, stress barf.
-[sighs]
109
00:05:15,147 --> 00:05:16,817
Come on, let's do a mock meeting
to calm your nerves.
110
00:05:16,899 --> 00:05:18,489
[sighs] Okay.
111
00:05:18,568 --> 00:05:20,398
[clears throat dramatically]
112
00:05:20,487 --> 00:05:22,857
Lots of girls want to be
singer-songwriters.
113
00:05:22,947 --> 00:05:24,367
Do you have what it takes?
114
00:05:24,449 --> 00:05:26,329
Well, um...
115
00:05:26,409 --> 00:05:28,539
I'm a hard worker, I guess,
116
00:05:28,620 --> 00:05:31,000
-and I--
-[phone vibrates]
117
00:05:31,080 --> 00:05:32,250
Uh...
118
00:05:35,668 --> 00:05:38,208
-[clears throat] As I was saying--
-[phone vibrates]
119
00:05:38,295 --> 00:05:39,875
[sighing]
120
00:05:39,964 --> 00:05:41,174
Wanna take a break?
121
00:05:41,257 --> 00:05:44,047
I should.
He just misses me.
122
00:05:44,135 --> 00:05:46,175
-A lot.
-I get it. I mean...
123
00:05:47,221 --> 00:05:50,061
-you're smart, you're talented.
-[chuckles]
124
00:05:50,141 --> 00:05:52,441
[huffs] And you're not
so terrible to look at.
125
00:05:52,519 --> 00:05:54,229
[both chuckling]
126
00:05:55,146 --> 00:05:56,306
But...
127
00:05:56,981 --> 00:05:58,531
I mean, he's...
128
00:05:58,608 --> 00:06:00,608
Well, he's distracting you
from what's really important, right?
129
00:06:00,693 --> 00:06:03,203
What, am I just supposed to
ignore his feelings?
130
00:06:03,279 --> 00:06:06,569
Well, not forever...
But maybe until after our meeting?
131
00:06:14,957 --> 00:06:16,747
Am I the worst person in the world?
132
00:06:16,834 --> 00:06:18,044
Pretty much.
133
00:06:18,127 --> 00:06:20,587
-No, I'm just kidding.
-What was that question again?
134
00:06:20,672 --> 00:06:22,052
Do I have what it takes to succeed?
135
00:06:23,007 --> 00:06:24,547
I think you just answered that.
136
00:06:25,968 --> 00:06:27,138
[chuckles]
137
00:06:29,263 --> 00:06:31,393
"To be or not to be."
138
00:06:31,474 --> 00:06:34,194
What is Hamlet considering
in this famous speech?
139
00:06:35,645 --> 00:06:36,805
Miles?
140
00:06:38,731 --> 00:06:40,321
-Miles Hollingsworth?
-[students giggle]
141
00:06:41,693 --> 00:06:42,783
Uh, hmm?
142
00:06:42,860 --> 00:06:45,280
Uh, Hamlet is depressed.
143
00:06:45,362 --> 00:06:48,702
And he's trying to figure out
if hurting himself is a way out.
144
00:06:49,867 --> 00:06:51,197
But it's not.
145
00:06:51,285 --> 00:06:53,245
[bell ringing]
146
00:06:55,790 --> 00:06:57,920
I took notes,
but it'll cost you.
147
00:06:59,669 --> 00:07:02,209
Ew! Did you sleep in a dumpster...
[coughs]
148
00:07:02,296 --> 00:07:04,046
or two dumpsters?
149
00:07:05,675 --> 00:07:08,175
-What happened last night?
-You don't remember?
150
00:07:09,303 --> 00:07:11,313
It was epic.
151
00:07:11,388 --> 00:07:13,728
First, we snuck into this amazing club.
152
00:07:13,808 --> 00:07:16,848
They wouldn't serve us,
so you swiped a bottle from the bar.
153
00:07:16,936 --> 00:07:18,556
Then this bouncer tried to stop you.
154
00:07:19,522 --> 00:07:21,232
And then what?
155
00:07:21,315 --> 00:07:23,525
By the time I got out,
you were MIA.
156
00:07:25,862 --> 00:07:28,532
-I could've... I could've died.
-But you didn't.
157
00:07:28,615 --> 00:07:30,655
Would you rather have
spent the night with Mommy...
158
00:07:31,784 --> 00:07:33,414
-and Daddy?
-Obviously not.
159
00:07:35,705 --> 00:07:36,905
This'll take the edge off.
160
00:07:39,834 --> 00:07:40,964
What's in here?
161
00:07:41,711 --> 00:07:43,001
Does it matter?
162
00:07:45,172 --> 00:07:46,422
[Miles sighing]
163
00:07:56,350 --> 00:07:57,560
[both sigh]
164
00:07:58,478 --> 00:08:01,398
Hi. Um, I have a meeting
with Mr. Jacks.
165
00:08:01,481 --> 00:08:03,271
Holland's in a session with Pink.
Is he expecting you?
166
00:08:03,357 --> 00:08:05,527
Well, he messaged me and said,
167
00:08:05,610 --> 00:08:08,150
"Love your song.
If you're ever in town, we should meet,"
168
00:08:08,237 --> 00:08:10,987
and I said,
"I'll be here next Thursday."
169
00:08:11,073 --> 00:08:12,703
You know that's not how
you make a meeting, right?
170
00:08:14,786 --> 00:08:16,866
-Name?
-Maya Matlin.
171
00:08:18,164 --> 00:08:19,874
The girl who wrote "Not Okay."
172
00:08:20,875 --> 00:08:22,205
Sit down.
173
00:08:25,462 --> 00:08:27,342
[sighs] Okay, just deep breaths.
It'll be fine.
174
00:08:27,423 --> 00:08:29,593
[receptionist] There's a Maya Matlin here.
Did you wanna see her?
175
00:08:31,135 --> 00:08:32,635
[door opening]
176
00:08:32,720 --> 00:08:34,470
-Maya?
-Uh, Mr. Jacks.
177
00:08:34,556 --> 00:08:35,966
[stuttering] I mean...
178
00:08:36,057 --> 00:08:37,217
-No, Holland's fine.
-Yeah.
179
00:08:37,308 --> 00:08:38,688
I'm stuck in studio all day,
180
00:08:38,768 --> 00:08:40,728
but if you're still here tomorrow,
I can squeeze you in.
181
00:08:40,812 --> 00:08:43,362
Thank you. Um, I'm so excited
to play "Not Okay" for you.
182
00:08:43,439 --> 00:08:45,729
Oh, I've already heard that one.
You got something new?
183
00:08:45,817 --> 00:08:48,647
Uh, is there a specific sound
you're looking for or...
184
00:08:48,736 --> 00:08:50,106
Just do you.
185
00:08:54,033 --> 00:08:55,333
[sighs heavily]
186
00:08:57,829 --> 00:09:01,539
[Grace] I heard there's this amazing doc
about a California cult.
187
00:09:01,624 --> 00:09:04,094
Oh, sounds super romantic.
188
00:09:04,168 --> 00:09:06,208
Is that what you want?
189
00:09:06,295 --> 00:09:07,625
A romance?
190
00:09:09,381 --> 00:09:10,761
Don't you?
191
00:09:11,926 --> 00:09:13,506
[door slides open]
192
00:09:14,220 --> 00:09:15,640
Girls suck.
193
00:09:17,223 --> 00:09:20,233
[sighs] I think you're in the wrong place.
194
00:09:20,309 --> 00:09:22,649
I've texted Maya, like, 20 times.
195
00:09:22,729 --> 00:09:25,269
No response.
Not even read receipts.
196
00:09:25,356 --> 00:09:27,016
[sighing] I'm starting to get worried.
197
00:09:27,108 --> 00:09:29,398
About her safety,
or whether she's getting busy with Jonah?
198
00:09:29,485 --> 00:09:30,985
I know that she's sharing a room,
199
00:09:31,070 --> 00:09:32,400
but do you think she's sharing a bed?
200
00:09:32,488 --> 00:09:33,488
Who cares?
They're just friends.
201
00:09:33,573 --> 00:09:35,623
Yeah, but he's a guy,
and she's a girl.
202
00:09:35,700 --> 00:09:38,040
So if it was two girls,
it would be different?
203
00:09:38,953 --> 00:09:40,123
Well, yeah.
204
00:09:41,038 --> 00:09:43,958
I mean, you and Grace aren't gonna
suddenly start making out.
205
00:09:44,751 --> 00:09:46,251
[Zig sighs]
206
00:09:46,335 --> 00:09:47,795
You're right. [sighs]
207
00:09:47,879 --> 00:09:50,969
Maya and Jonah are probably
mashing faces right now.
208
00:09:51,048 --> 00:09:53,088
Mom in the same room.
Kinky.
209
00:09:53,175 --> 00:09:54,925
Look, you guys are supposed to
make me feel better.
210
00:09:55,011 --> 00:09:57,681
Then maybe you should go find
a more sympathetic ear.
211
00:09:57,764 --> 00:10:00,474
Yeah, well, Tiny's on a date
and you're all I've got.
212
00:10:01,934 --> 00:10:03,444
What are we watching?
213
00:10:04,604 --> 00:10:06,814
[slurring] Are you hungry?
I'm hungry.
214
00:10:06,898 --> 00:10:08,268
Please, please tell me
you're hungry.
215
00:10:08,357 --> 00:10:10,317
This food is filled with toxins.
216
00:10:10,401 --> 00:10:13,281
-[both laugh]
-[Miles] Great, more toxins for me.
217
00:10:18,075 --> 00:10:20,325
I will have an enchilada...
218
00:10:21,287 --> 00:10:24,367
[chuckling] and, uh... nachos.
219
00:10:24,456 --> 00:10:26,536
That's definitely nachos, yeah.
220
00:10:29,170 --> 00:10:30,300
You're not welcome here.
221
00:10:30,379 --> 00:10:31,629
[chuckles]
222
00:10:31,714 --> 00:10:33,884
Ooh. Role reversal.
223
00:10:33,966 --> 00:10:35,586
-Fun.
-You can go, too.
224
00:10:35,677 --> 00:10:37,387
What's your damage?
225
00:10:37,469 --> 00:10:39,009
You sent junk pics
to my girlfriend last night.
226
00:10:39,096 --> 00:10:40,596
[chuckles] I did not.
227
00:10:40,682 --> 00:10:42,602
Who's your girlfriend?
228
00:10:42,684 --> 00:10:44,774
-Lola.
-[both laugh]
229
00:10:46,395 --> 00:10:49,225
[chuckles] Oh, I look
really good in this one.
230
00:10:49,315 --> 00:10:50,315
Get that out of my face, loser.
231
00:10:50,399 --> 00:10:52,189
Oh, you don't want to see
what has your girlfriend
232
00:10:52,276 --> 00:10:53,896
so hot and bothered?
233
00:10:53,986 --> 00:10:55,066
Come on, you know you want to.
234
00:10:55,154 --> 00:10:56,494
Look, just get out of here, okay?
235
00:10:56,572 --> 00:10:59,742
Or you're holding out
for the real thing, huh?
236
00:10:59,826 --> 00:11:01,616
[giggles]
Prepare to be amazed.
237
00:11:04,496 --> 00:11:05,666
[all gasp]
238
00:11:06,207 --> 00:11:07,917
I wonder if he'll remember that.
239
00:11:08,918 --> 00:11:10,628
[movie playing on TV]
240
00:11:12,171 --> 00:11:13,761
[knocking on door]
241
00:11:13,840 --> 00:11:15,010
[door opens]
242
00:11:16,718 --> 00:11:20,138
Mom's home,
which means this party is over.
243
00:11:20,221 --> 00:11:21,681
[sighs]
244
00:11:22,431 --> 00:11:23,851
All right, later.
245
00:11:24,767 --> 00:11:26,477
I'm gonna go stare at my phone.
246
00:11:29,939 --> 00:11:32,819
Guess I'll see you at school.
247
00:11:32,900 --> 00:11:34,990
Unless you wanna sleep over?
248
00:11:35,903 --> 00:11:37,203
[chuckles softly]
249
00:11:41,033 --> 00:11:42,533
[machine whirring]
250
00:11:44,245 --> 00:11:45,905
[inhaling deeply]
251
00:11:52,253 --> 00:11:53,553
You all done?
252
00:11:53,629 --> 00:11:55,209
[machine stops]
253
00:11:55,297 --> 00:11:56,667
Yeah.
254
00:11:56,758 --> 00:11:59,088
Uh, my mom left you those.
255
00:12:00,636 --> 00:12:02,006
Thanks.
256
00:12:03,639 --> 00:12:05,269
Should I change here?
257
00:12:06,183 --> 00:12:08,233
Uh, I... I can turn around.
258
00:12:08,310 --> 00:12:10,150
No, don't.
259
00:12:11,939 --> 00:12:13,779
Unless you want to.
260
00:12:17,319 --> 00:12:19,279
Why is this so weird? [sighs]
261
00:12:21,115 --> 00:12:24,235
Because we're friends
and I want it to stay that way,
262
00:12:24,326 --> 00:12:25,786
no matter what happens.
263
00:12:27,038 --> 00:12:31,538
Does that mean you want
something to happen?
264
00:12:31,625 --> 00:12:33,795
I've never felt this close to anyone.
265
00:12:34,711 --> 00:12:36,841
What if it messes everything up?
266
00:12:37,714 --> 00:12:38,844
I won't let it.
267
00:12:44,346 --> 00:12:47,636
Maybe let's forget about the pajamas.
[chuckles]
268
00:12:55,274 --> 00:12:56,734
[beeping]
269
00:13:06,160 --> 00:13:09,620
Well, it was a minor concussion,
but you should look out for complications.
270
00:13:09,705 --> 00:13:11,245
Thanks. It's been swell.
271
00:13:11,332 --> 00:13:14,542
Uh, not so fast. You're a minor.
You need someone to sign you out.
272
00:13:16,087 --> 00:13:20,257
Well, my folks are at some fancy benefit.
They're very hard to reach.
273
00:13:20,341 --> 00:13:22,631
Miles, are you okay?
274
00:13:22,718 --> 00:13:24,678
I'm his mother.
Is he okay?
275
00:13:24,761 --> 00:13:25,891
His head is fine,
276
00:13:25,972 --> 00:13:28,062
but I have some concerns
about his blood work.
277
00:13:28,975 --> 00:13:30,725
What type of concerns?
278
00:13:30,809 --> 00:13:32,229
Let's find a room to talk.
279
00:13:49,286 --> 00:13:52,286
So, do you think your mom will let us
have another sleepover tonight?
280
00:13:52,373 --> 00:13:53,543
[chuckles]
281
00:13:55,877 --> 00:13:59,007
Oh, you're right.
We should keep things undercover.
282
00:13:59,088 --> 00:14:02,128
Secrets are super sexy.
[chuckles softly]
283
00:14:04,343 --> 00:14:06,143
What's wrong?
Did your mom hear us?
284
00:14:08,389 --> 00:14:10,889
You know you're, like,
one of the only people I trust.
285
00:14:10,975 --> 00:14:13,435
-Stop sugarcoating.
-But...
286
00:14:13,519 --> 00:14:14,729
This...
287
00:14:15,980 --> 00:14:17,270
We can't work.
288
00:14:18,607 --> 00:14:21,237
[scoffs] You're scared.
I knew you would be.
289
00:14:21,318 --> 00:14:22,438
That's not the problem.
290
00:14:23,237 --> 00:14:24,527
Then what is?
291
00:14:29,535 --> 00:14:31,445
I'm not gay.
292
00:14:31,537 --> 00:14:33,497
I'm sorry.
I tried for you.
293
00:14:34,665 --> 00:14:35,915
You're my best friend.
294
00:14:38,252 --> 00:14:40,212
That was my first time with a girl.
Maybe we did it wrong.
295
00:14:40,296 --> 00:14:42,256
What part didn't you like?
296
00:14:42,339 --> 00:14:43,629
All of it.
297
00:14:44,841 --> 00:14:45,931
[breath trembles]
298
00:14:46,010 --> 00:14:48,760
[stammering] No. No, I was there.
299
00:14:48,845 --> 00:14:51,095
I know what I felt.
I know you felt it, too.
300
00:14:52,308 --> 00:14:54,438
Name one guy you've ever liked.
301
00:15:02,944 --> 00:15:04,114
Zig.
302
00:15:13,913 --> 00:15:16,083
This is so stupid.
I'm going home.
303
00:15:16,165 --> 00:15:18,665
Please, cooperate with the doctor.
304
00:15:20,002 --> 00:15:21,052
Fine.
305
00:15:21,128 --> 00:15:23,628
You want to know
if I'm trying to kill myself?
306
00:15:23,714 --> 00:15:25,384
-The answer's yes.
-Oh, my God.
307
00:15:25,466 --> 00:15:28,256
I'm so depressed,
I can barely get out of bed anymore.
308
00:15:28,344 --> 00:15:31,764
[breathing heavily]
But there's one thing that might help...
309
00:15:33,432 --> 00:15:34,772
and I think it's Clonazepam.
310
00:15:34,850 --> 00:15:37,480
Do you know what was in your system
when you came to the hospital?
311
00:15:37,561 --> 00:15:41,771
Benzos, sleeping pills, alcohol,
MDMA, horse tranquilizer...
312
00:15:41,857 --> 00:15:43,687
-[Mrs. Hollingsworth] Horse tranquilizer?
-No, no, no, no.
313
00:15:43,775 --> 00:15:45,235
There's no way.
You must have the wrong chart.
314
00:15:45,319 --> 00:15:47,319
You ever buy a pill at a club?
It's a common additive.
315
00:15:47,404 --> 00:15:49,954
This is so much worse than I thought.
We have to get you better.
316
00:15:50,032 --> 00:15:51,662
The drugs make me better.
317
00:15:51,742 --> 00:15:53,412
Miles, they're going to kill you.
318
00:15:53,494 --> 00:15:56,334
Then you'll just have the happy little
family you've always wanted, right?
319
00:15:57,873 --> 00:15:59,003
That's not true.
320
00:15:59,083 --> 00:16:00,713
Yes, it is.
You don't care.
321
00:16:00,792 --> 00:16:02,382
-I do.
-No, you don't.
322
00:16:03,295 --> 00:16:04,875
You brought Dad back.
323
00:16:04,964 --> 00:16:06,304
[breath trembling]
324
00:16:06,382 --> 00:16:08,222
And when I'm around him,
I can't breathe,
325
00:16:08,300 --> 00:16:12,010
and I tell you that all the time
and you don't listen to me.
326
00:16:13,139 --> 00:16:18,729
[voice breaking] And these drugs are the
only way that I can make anything better.
327
00:16:18,810 --> 00:16:20,940
[panting] And they're the only way
that I have control.
328
00:16:21,022 --> 00:16:23,322
But they're the ones controlling you.
329
00:16:23,399 --> 00:16:24,609
Look at your leg.
330
00:16:24,691 --> 00:16:28,861
That shaking is a withdrawal symptom.
It's your body demanding more drugs.
331
00:16:28,945 --> 00:16:30,195
And the more you take,
the more you need,
332
00:16:30,281 --> 00:16:32,451
until one day,
you'll take too much.
333
00:16:32,533 --> 00:16:34,163
So I ask again...
334
00:16:35,077 --> 00:16:36,827
Do you wanna die?
335
00:16:38,205 --> 00:16:41,125
[stuttering] I can't stop.
I don't...
336
00:16:41,208 --> 00:16:43,128
I don't know what to do.
337
00:16:43,210 --> 00:16:44,920
-[Mrs. Hollingsworth] Just accept help.
-[sobs]
338
00:16:45,837 --> 00:16:47,957
[breath trembles] Please.
339
00:16:50,884 --> 00:16:52,474
[sniffling]
340
00:16:52,553 --> 00:16:56,143
♪ Tell me, is it black or white? ♪
341
00:16:58,642 --> 00:17:01,562
♪ Tell me, is it black or white? ♪
342
00:17:04,648 --> 00:17:07,818
♪ Tell me, is it black or white? ♪
343
00:17:10,821 --> 00:17:12,281
Thanks for coming all this way.
344
00:17:13,824 --> 00:17:16,244
Uh, we have other songs.
345
00:17:16,327 --> 00:17:17,987
Do you want something faster?
Slower?
346
00:17:18,079 --> 00:17:19,289
Well, you're the artist.
You tell me.
347
00:17:20,081 --> 00:17:21,791
[stutters] I don't understand.
348
00:17:21,873 --> 00:17:24,383
That track you played,
hundreds could write it.
349
00:17:24,460 --> 00:17:26,380
And more could sing it, better than you.
350
00:17:26,462 --> 00:17:27,592
So I'm not good enough?
351
00:17:27,671 --> 00:17:29,051
You wrote one track that cut through.
352
00:17:30,632 --> 00:17:32,052
It's not enough.
353
00:17:32,134 --> 00:17:33,474
[sighs]
354
00:17:34,553 --> 00:17:36,063
It was nice meeting you.
355
00:17:39,475 --> 00:17:40,845
Geez, what a jerk.
356
00:17:41,893 --> 00:17:43,023
[Maya sighs]
357
00:17:46,857 --> 00:17:49,937
We have a few hours left in New York.
What do you want to do?
358
00:17:50,026 --> 00:17:51,776
Just leave me alone
with my humiliation, okay?
359
00:17:51,862 --> 00:17:53,952
No, not okay.
360
00:17:54,030 --> 00:17:55,700
Don't say I'm overreacting.
361
00:17:55,782 --> 00:17:58,372
-You have one great song.
-Yeah, what if I'm just a one-hit wonder?
362
00:17:58,452 --> 00:18:01,292
Mmm, let's not get ahead of yourself.
Your song's not a hit yet.
363
00:18:01,372 --> 00:18:02,622
[chuckles]
364
00:18:03,540 --> 00:18:06,380
So, may I interest you
in some sightseeing?
365
00:18:07,336 --> 00:18:09,706
Actually, there is something
that I'd like to do.
366
00:18:09,796 --> 00:18:11,716
Yeah? Okay, but first...
367
00:18:12,633 --> 00:18:14,143
-Come on, come on.
-[scoffs]
368
00:18:15,719 --> 00:18:17,009
-[chuckles]
-[shutter clicks]
369
00:18:17,096 --> 00:18:18,716
So, this is before
370
00:18:18,805 --> 00:18:20,885
and... after.
371
00:18:20,974 --> 00:18:22,604
Can you believe it's still me?
372
00:18:22,684 --> 00:18:24,524
Um, we pretty much chose an image
373
00:18:24,603 --> 00:18:27,153
that reflected my slender frame
as much as possible,
374
00:18:27,231 --> 00:18:29,821
so that we could emphasize
the changes made.
375
00:18:29,900 --> 00:18:32,400
In the end, we're left with
a bodybuild cover photo,
376
00:18:32,486 --> 00:18:35,026
which is almost 100% artificial.
377
00:18:35,114 --> 00:18:36,204
Thank you very much.
378
00:18:36,282 --> 00:18:37,992
[bell ringing]
379
00:18:41,953 --> 00:18:43,293
Whoa!
380
00:18:43,372 --> 00:18:44,922
Watch where you're going!
381
00:18:44,998 --> 00:18:46,288
[sighs]
382
00:18:46,375 --> 00:18:49,085
Hey! Don't you dare ignore me!
I have feelings!
383
00:18:52,298 --> 00:18:53,508
Should I get Grace?
384
00:18:54,633 --> 00:18:57,183
No, I just need to get out of here.
385
00:19:00,514 --> 00:19:02,144
Whose face is on that bottle?
386
00:19:03,058 --> 00:19:06,398
Just another person who will never love me
the way that I love them.
387
00:19:06,478 --> 00:19:08,728
Yeah, well, we should form a club.
388
00:19:10,607 --> 00:19:12,897
No way.
Maya is head over heels.
389
00:19:12,984 --> 00:19:14,744
Yeah, well, then,
why won't she return my texts?
390
00:19:14,820 --> 00:19:17,200
It's been a day.
She's had time to snap pics,
391
00:19:17,281 --> 00:19:19,531
and fave some things,
so I know she's not dead.
392
00:19:22,869 --> 00:19:25,209
I just keep picturing
Jonah and her together.
393
00:19:25,289 --> 00:19:28,789
It's only a matter of time.
Maya's going places and I'm not.
394
00:19:28,875 --> 00:19:32,375
Nothing hurts more than imagining
the girl you love with someone else.
395
00:19:34,548 --> 00:19:35,968
[Zig sighs heavily]
396
00:19:41,222 --> 00:19:42,432
[phone clicks]
397
00:19:53,234 --> 00:19:55,194
I know a girl that's wanted you forever.
398
00:19:56,111 --> 00:19:57,201
Yeah, who?
399
00:20:01,283 --> 00:20:02,703
Whoa! What're you doing?
400
00:20:02,784 --> 00:20:04,504
Maya's probably getting
hot and heavy with Jonah.
401
00:20:04,578 --> 00:20:06,538
I am here and I want you.
402
00:20:09,165 --> 00:20:10,825
Wait, whoa.
Are you sure?
403
00:20:12,503 --> 00:20:13,713
Yes.
404
00:20:20,719 --> 00:20:21,929
[Mrs. Hollingsworth] Eat some breakfast.
405
00:20:22,012 --> 00:20:24,182
We need to leave
for the appointment soon.
406
00:20:29,728 --> 00:20:32,018
Ooh! Did you have these
flown in from Paris?
407
00:20:34,483 --> 00:20:36,113
What are you doing?
408
00:20:36,192 --> 00:20:38,032
I was worried.
I came to check in on you.
409
00:20:38,111 --> 00:20:39,571
Is that allowed?
410
00:20:39,655 --> 00:20:41,735
Well, I'm... I'm fine.
You can go, now.
411
00:20:41,823 --> 00:20:43,123
And skip out on this spread?
412
00:20:43,199 --> 00:20:45,079
There are, like, eight types of jam.
413
00:20:45,160 --> 00:20:48,410
-Please, Esme.
-[scoffs] What is your problem?
414
00:20:49,205 --> 00:20:51,625
Uh... I'm an addict.
415
00:20:51,708 --> 00:20:53,918
[chuckles] Is that what
some quack told you?
416
00:20:54,002 --> 00:20:58,052
I'm meeting with
an addiction counselor today, and...
417
00:20:59,215 --> 00:21:00,375
he'll help me stop.
418
00:21:00,467 --> 00:21:01,637
And...
419
00:21:02,761 --> 00:21:04,641
I can't hang out with you anymore.
420
00:21:05,431 --> 00:21:07,431
[scoffs] Because I'm an enabler?
421
00:21:07,516 --> 00:21:10,016
Yeah, I know the psychobabble.
422
00:21:10,769 --> 00:21:11,899
I wanna get better.
423
00:21:12,438 --> 00:21:14,318
Don't be such a square.
424
00:21:15,732 --> 00:21:17,442
-[sighs]
-Whatever.
425
00:21:17,526 --> 00:21:20,646
You have no friends and a crap family.
426
00:21:20,737 --> 00:21:22,237
You'll come back.
427
00:21:22,323 --> 00:21:23,573
And when you do...
428
00:21:24,908 --> 00:21:26,868
[inhales] who knows where I'll be?
429
00:21:30,706 --> 00:21:33,166
-[indistinct announcement on PA]
-[indistinct chatter]
430
00:21:33,249 --> 00:21:36,669
[sighs] I understand if you don't want
to be partners anymore.
431
00:21:37,879 --> 00:21:39,759
I just hope that one day
we can still be friends.
432
00:21:39,840 --> 00:21:41,300
I emailed you my part.
433
00:21:45,929 --> 00:21:48,099
This is a video, not a JPEG.
434
00:21:54,896 --> 00:21:56,396
[sighing angrily]
435
00:22:01,403 --> 00:22:04,033
-Hey, you.
-You're back?
436
00:22:04,114 --> 00:22:07,334
Yeah, I texted you, like,
a million times from the road.
437
00:22:07,409 --> 00:22:08,789
My screen is busted.
438
00:22:08,869 --> 00:22:10,449
-[sighs] Oh!
-My phone's in the shop.
439
00:22:10,537 --> 00:22:12,787
I thought you were mad at me
because I turned my phone off.
440
00:22:12,873 --> 00:22:14,923
I was just so stressed
and I had to focus.
441
00:22:15,000 --> 00:22:16,710
[inhaling deeply] But, I'm here now.
442
00:22:16,793 --> 00:22:18,843
[sighs] Oh! And I got you
something in New York.
443
00:22:19,796 --> 00:22:21,296
[Maya singing on phone]
♪ I'll get close to you ♪
444
00:22:21,382 --> 00:22:24,842
♪ I will, yes, I will ♪
445
00:22:24,926 --> 00:22:27,886
♪ Yes, I will ♪
446
00:22:27,971 --> 00:22:29,521
♪ And when the time is right ♪
447
00:22:29,598 --> 00:22:32,018
♪ I will let you know ♪
448
00:22:32,100 --> 00:22:34,020
-♪ How I feel... ♪
-It's about us.
449
00:22:34,102 --> 00:22:36,152
-You hate it, don't you?
-Oh, no, no.
450
00:22:36,229 --> 00:22:37,859
-[sighs]
-[stammers] I love it.
451
00:22:37,939 --> 00:22:38,979
[song continues playing]
452
00:22:39,065 --> 00:22:40,565
And I love you.
453
00:22:41,735 --> 00:22:44,905
I just don't want anything
to ever come between us, okay?
454
00:22:44,988 --> 00:22:46,358
What could?
455
00:22:47,240 --> 00:22:49,450
[song continues playing]
456
00:23:03,882 --> 00:23:05,882
[mellow song playing]
32928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.