Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,036 --> 00:00:02,396
My beloved Crenshaw community,
2
00:00:02,983 --> 00:00:04,682
we're in a crisis.
3
00:00:05,103 --> 00:00:10,267
This past week, we lost another
black man to the streets.
4
00:00:10,759 --> 00:00:14,742
And now as a community,
we have a choice to make.
5
00:00:15,321 --> 00:00:20,850
Is this death going to bring
us together or tear us apart?
6
00:00:22,408 --> 00:00:26,119
I remember as a young
boy in Sunday School,
7
00:00:26,356 --> 00:00:30,549
Tyrone and his sister Monique
used to talk nonstop
8
00:00:30,574 --> 00:00:32,987
about their hopes and dreams...
9
00:00:33,379 --> 00:00:36,310
More dreams than reality could defy.
10
00:00:36,965 --> 00:00:40,808
He was once a son of
this community, y'all.
11
00:00:41,329 --> 00:00:45,763
So it's OK to mourn the
loss of this young life,
12
00:00:45,857 --> 00:00:49,975
it's OK to mourn the loss of
those hopes and dreams...
13
00:00:50,540 --> 00:00:54,844
Spencer, if you don't turn
your head and face the pastor.
14
00:00:55,307 --> 00:00:57,411
Shawn's mom's here.
15
00:00:58,038 --> 00:01:00,445
When she get back from Louisiana?
16
00:01:01,744 --> 00:01:03,886
My guess is she's here to make peace
17
00:01:03,911 --> 00:01:06,385
with the man who had her son killed.
18
00:01:06,410 --> 00:01:08,559
I know that's what I'd be trying to do.
19
00:01:08,584 --> 00:01:13,423
But we cannot allow this
dark moment to define us.
20
00:01:13,962 --> 00:01:18,291
Now is the time to join arms
and hold each other down
21
00:01:18,316 --> 00:01:19,904
as a community.
22
00:01:20,347 --> 00:01:24,185
Look at your neighbor and
tell him, "I got you."
23
00:01:24,236 --> 00:01:25,875
- I got you.
- I got you...
24
00:01:25,900 --> 00:01:27,726
I got you.
25
00:01:29,223 --> 00:01:35,404
- Synced and corrected by martythecrazy -
26
00:02:18,300 --> 00:02:20,525
You been a hard person
to reach this past week.
27
00:02:20,550 --> 00:02:22,582
Oh, man. My parents got
me so locked down,
28
00:02:22,607 --> 00:02:24,887
they making pelican bay
look like a damn day care.
29
00:02:24,912 --> 00:02:26,792
Look, you are a suspect
in Tyrone's murder.
30
00:02:26,817 --> 00:02:28,747
- A person of interest.
- What's the difference?
31
00:02:28,772 --> 00:02:30,967
I was associated with him.
There ain't no denying that.
32
00:02:30,992 --> 00:02:33,336
And I'm still here dropping the
same dates Tyrone got shot.
33
00:02:33,361 --> 00:02:34,987
It definitely had the
cops sniffing. I...
34
00:02:35,012 --> 00:02:36,709
You know why your song's
blowing up, right?
35
00:02:36,734 --> 00:02:39,532
"You took a shot at my mans, now I'm
waiting on you, gun in my hand"?
36
00:02:39,557 --> 00:02:40,808
Everybody thinks you did it.
37
00:02:40,833 --> 00:02:42,483
Man, those is just lyrics, Spence.
38
00:02:42,508 --> 00:02:43,839
And the cops know that now.
39
00:02:43,864 --> 00:02:46,293
That's why they questioning
a gang of other people.
40
00:02:46,318 --> 00:02:49,391
Flip, Preach's homeboy
Kwon, and whoever else.
41
00:02:49,483 --> 00:02:52,323
But as far as my
involvement, it's over with.
42
00:02:52,348 --> 00:02:54,311
All right? So chill.
43
00:02:54,434 --> 00:02:57,063
Tyrone is dead, and this
whole damn neighborhood,
44
00:02:57,088 --> 00:02:59,503
myself included, is moving on.
45
00:03:00,091 --> 00:03:01,881
You sure about that?
46
00:03:03,369 --> 00:03:06,646
_
47
00:03:20,258 --> 00:03:24,394
Something about this sanctuary
always brings me peace.
48
00:03:25,503 --> 00:03:27,623
I've missed it.
49
00:03:28,868 --> 00:03:30,975
It's good to have you back, Ruth.
50
00:03:31,075 --> 00:03:33,111
It felt like it was the
right time to come back.
51
00:03:33,136 --> 00:03:34,399
Mm-hmm.
52
00:03:34,460 --> 00:03:37,689
Plus, taste of Crenshaw is this week.
53
00:03:37,942 --> 00:03:41,811
I've been chief organizer every
year since Shawn was born.
54
00:03:41,879 --> 00:03:43,672
How'd I look leaving you all hanging?
55
00:03:43,697 --> 00:03:46,102
It ain't no taste of Crenshaw
without your 7-up cake.
56
00:03:47,420 --> 00:03:49,383
Yeah, Ms. Ethel offered to make it.
57
00:03:49,408 --> 00:03:52,826
There's a reason we call
hers 7-down cake, OK?
58
00:03:54,576 --> 00:03:56,284
Oh, my goodness.
59
00:03:56,309 --> 00:03:58,317
Guess it's a good thing I'm here, then.
60
00:03:58,342 --> 00:04:00,873
It's definitely a good
thing that you're here.
61
00:04:08,653 --> 00:04:09,995
What's up, Coach?
62
00:04:10,020 --> 00:04:11,439
Where's the rest of the squad at?
63
00:04:11,464 --> 00:04:12,860
You texted there was a practice.
64
00:04:12,885 --> 00:04:14,402
Have a seat.
65
00:04:18,210 --> 00:04:24,702
Uh, I'm going to give you
one chance to come clean.
66
00:04:30,003 --> 00:04:31,293
Olivia told you.
67
00:04:31,318 --> 00:04:34,663
What the hell is wrong with you?
Steroids?
68
00:04:35,162 --> 00:04:38,436
Why would you risk everything and
put that mess in your system?
69
00:04:38,461 --> 00:04:40,402
- Why?
- Tell me why.
70
00:04:42,366 --> 00:04:44,124
Pressure.
71
00:04:46,731 --> 00:04:48,963
My entire life is...
72
00:04:50,886 --> 00:04:53,090
There's just so much pressure, Coach.
73
00:04:53,972 --> 00:04:57,837
Football was the one thing
that I always good at.
74
00:04:59,489 --> 00:05:01,282
I was the best player on this team.
75
00:05:01,307 --> 00:05:02,766
And then one day, I wasn't.
76
00:05:02,791 --> 00:05:05,915
And I just figured with a big
senior season, I could...
77
00:05:05,940 --> 00:05:09,285
Hmm. This ain't the way, son.
78
00:05:12,208 --> 00:05:13,737
I know. And I'm sorry.
79
00:05:13,762 --> 00:05:15,639
You sorry you got caught?
80
00:05:17,695 --> 00:05:19,082
No, Sir.
81
00:05:23,189 --> 00:05:25,254
Sorry I let you down.
82
00:05:25,541 --> 00:05:27,521
Sorry I let my team down.
83
00:05:32,825 --> 00:05:34,752
At least it's finally over.
84
00:05:35,252 --> 00:05:36,690
Is it?
85
00:05:36,715 --> 00:05:38,340
There's no reason to
keep doing steroids
86
00:05:38,365 --> 00:05:40,125
if I'm off the team, so...
87
00:05:43,377 --> 00:05:46,213
All right. What if I told
you that maybe you, um...
88
00:05:47,473 --> 00:05:49,438
Maybe you didn't have
to be off the team?
89
00:05:50,530 --> 00:05:52,707
What if I told you that I
90
00:05:52,732 --> 00:05:55,203
was willing to make you a deal?
91
00:05:55,736 --> 00:05:56,909
Why?
92
00:05:56,934 --> 00:05:59,129
'Cause I know a little
something about pressure.
93
00:06:00,159 --> 00:06:04,476
And God knows I've made
my mistakes, so...
94
00:06:07,440 --> 00:06:09,816
You stop taking that crap today,
95
00:06:09,841 --> 00:06:11,874
and you report to me
daily for urine tests,
96
00:06:11,899 --> 00:06:14,488
- do you understand me?
- Yes. Anything, Coach.
97
00:06:14,697 --> 00:06:17,284
Look, before you go, where is it?
98
00:06:25,076 --> 00:06:27,588
All right. Leave it here.
I'll get rid of it.
99
00:06:30,391 --> 00:06:32,348
All right. You're dismissed.
100
00:06:32,464 --> 00:06:35,029
Set. Hut!
101
00:06:40,891 --> 00:06:42,371
Don't get frustrated, bro.
102
00:06:42,396 --> 00:06:43,635
You got this. It's just rehab.
103
00:06:43,660 --> 00:06:45,409
We're gonna get you on it. Come on.
104
00:06:45,434 --> 00:06:46,607
Let's run it back.
105
00:06:46,632 --> 00:06:47,925
You know we'd rehab a lot faster
106
00:06:47,950 --> 00:06:49,854
if your boy would quit passing
to your weak shoulder.
107
00:06:49,879 --> 00:06:51,466
Let me worry about my
passes, all right?
108
00:06:51,491 --> 00:06:53,177
We're doing concentration
drills for focus.
109
00:06:53,202 --> 00:06:55,606
You do realize one bad hit
to his shoulder again,
110
00:06:55,631 --> 00:06:57,231
and it's lights out.
111
00:06:57,256 --> 00:06:58,903
Well, coach Baker
moving him to halfback.
112
00:06:58,928 --> 00:07:01,056
He ain't gonna be extending
like a wide receiver anyway.
113
00:07:01,081 --> 00:07:02,131
All right. Fine.
114
00:07:02,156 --> 00:07:04,381
Since you want to play a
little coach, you do you.
115
00:07:04,406 --> 00:07:05,781
I just came to help out.
116
00:07:06,455 --> 00:07:08,300
I'll stick to my QB spot.
117
00:07:08,325 --> 00:07:09,537
You mean my QB spot.
118
00:07:09,562 --> 00:07:10,912
Yo, y'all chill, man.
119
00:07:10,937 --> 00:07:13,138
I can't concentrate with you
all going at each other
120
00:07:13,163 --> 00:07:14,921
like this, all right?
121
00:07:15,515 --> 00:07:17,143
Look, my bad, Spence.
122
00:07:17,199 --> 00:07:18,949
Look, man, it's squashed. Let's train.
123
00:07:18,974 --> 00:07:21,578
No, man, it's all good.
We should call it anyway.
124
00:07:21,839 --> 00:07:23,998
My head ain't in it, and
I want to check on Coop.
125
00:07:24,023 --> 00:07:25,944
Yo, Spence, focus on your future
126
00:07:25,969 --> 00:07:27,863
'cause that's what's up
in the air right now.
127
00:07:27,888 --> 00:07:29,652
Coop can handle herself. Let's go.
128
00:07:29,677 --> 00:07:31,335
Look, dawg, I don't
know how you all do it
129
00:07:31,360 --> 00:07:32,727
wherever the hell you from,
130
00:07:32,752 --> 00:07:34,265
but here we look out for each other.
131
00:07:34,290 --> 00:07:35,346
Rehab's over.
132
00:07:35,371 --> 00:07:37,999
- Come on, man. Don't... Don't...
- Spence, hold up.
133
00:07:52,663 --> 00:07:55,132
Your new D.A. job got you working
round the clock already?
134
00:07:55,157 --> 00:07:56,700
Something like that,
135
00:07:56,725 --> 00:07:58,844
even though I don't
officially take over
136
00:07:58,869 --> 00:08:00,990
for a couple more weeks.
137
00:08:03,831 --> 00:08:05,391
Can I ask you something?
138
00:08:05,416 --> 00:08:07,125
Yeah, of course.
139
00:08:08,308 --> 00:08:09,999
Tyrone's murder.
140
00:08:11,017 --> 00:08:13,654
Are the cops really done
with Coop as a suspect?
141
00:08:13,977 --> 00:08:16,346
She and everybody else
seem to think so.
142
00:08:16,371 --> 00:08:18,881
I guess I'm the only one
who can't let things go.
143
00:08:19,423 --> 00:08:22,819
Spencer, I had to recuse
myself from the investigation
144
00:08:22,844 --> 00:08:25,794
because of my connection
to both Coop and Tyrone.
145
00:08:26,079 --> 00:08:32,270
And even if I hadn't, I... I
can't discuss active cases.
146
00:08:33,641 --> 00:08:36,532
OK. My bad.
147
00:08:42,693 --> 00:08:46,063
But you're right to worry.
148
00:08:49,768 --> 00:08:51,574
How much trouble is she in?
149
00:08:52,009 --> 00:08:56,733
If I were Coop, I would
get a really good lawyer
150
00:08:57,446 --> 00:08:59,147
and fast.
151
00:09:08,489 --> 00:09:13,428
Okey-dokey. So we have
almond milk, spinach,
152
00:09:13,453 --> 00:09:16,701
chia seeds, ginger, garlic, and
basically anything healthy
153
00:09:16,726 --> 00:09:18,900
I found in the fridge, I
just tossed in there.
154
00:09:18,979 --> 00:09:20,211
Mmm.
155
00:09:20,236 --> 00:09:23,539
OK, look, I admit it doesn't
taste or smell great,
156
00:09:23,564 --> 00:09:27,350
but it's a top-ranked power
breakfast for prego women, so...
157
00:09:27,643 --> 00:09:32,304
And it's very sweet, but you
really didn't have to do all this.
158
00:09:32,329 --> 00:09:35,259
I want to. It's worth it.
159
00:09:35,762 --> 00:09:37,596
OK, Gordon Ramsay,
160
00:09:37,638 --> 00:09:39,432
why don't you, uh, get ready for school
161
00:09:39,457 --> 00:09:41,076
- so you're not late?
- I won't be, mom.
162
00:09:41,086 --> 00:09:43,937
I'm just making sure Simone
and the baby are good to go.
163
00:09:45,212 --> 00:09:47,161
Your mom's right. You
should go get ready.
164
00:09:47,260 --> 00:09:48,622
I'll eat.
165
00:09:48,647 --> 00:09:50,591
OK. Make sure she does.
166
00:09:50,616 --> 00:09:51,913
OK.
167
00:09:55,071 --> 00:09:57,948
You know you don't have
to eat that, right?
168
00:10:00,451 --> 00:10:03,858
Um, could I help fix you something?
169
00:10:03,883 --> 00:10:06,714
I mean, assuming Jordan left
any food in the fridge.
170
00:10:06,739 --> 00:10:09,263
Yeah. He can, uh, get carried away
171
00:10:09,288 --> 00:10:11,037
with people he cares about.
172
00:10:12,417 --> 00:10:15,543
Um, Ms. Baker, you know
173
00:10:15,568 --> 00:10:17,691
Jordan doesn't have
feelings for me, right?
174
00:10:18,442 --> 00:10:20,286
He's just being really kind.
175
00:10:20,803 --> 00:10:24,923
Yeah. It's his kindness
that worries me.
176
00:10:25,373 --> 00:10:28,575
'Cause kind people get hurt easily.
177
00:10:29,966 --> 00:10:31,667
Well, I wouldn't hurt Jordan.
178
00:10:31,692 --> 00:10:33,203
You mean again?
179
00:10:37,700 --> 00:10:41,845
I made a mistake lying to
Jordan about the baby.
180
00:10:43,680 --> 00:10:45,977
Look, sweetheart...
181
00:10:47,234 --> 00:10:50,276
You can stay here as long as you need.
182
00:10:50,704 --> 00:10:53,692
But what is your plan
after the baby's born?
183
00:10:56,447 --> 00:10:58,323
Honestly, I don't know.
184
00:11:00,034 --> 00:11:01,987
Can I give you some advice?
185
00:11:02,934 --> 00:11:04,491
You're about to be a mom.
186
00:11:04,782 --> 00:11:07,182
And you need to start
thinking like a mom.
187
00:11:07,600 --> 00:11:11,075
Because not having a plan
is only going to hurt you
188
00:11:11,100 --> 00:11:17,233
and the baby and Jordan, who
is very invested in you both.
189
00:11:27,245 --> 00:11:29,195
Seriously, you need to stop.
190
00:11:29,220 --> 00:11:31,039
You've left Coop, like,
4 messages already.
191
00:11:31,064 --> 00:11:32,566
Yeah. And she still ain't hit me back.
192
00:11:32,591 --> 00:11:34,226
She not taking this
Tyrone stuff serious.
193
00:11:34,251 --> 00:11:36,780
I'm sure she is. She's
probably just overwhelmed.
194
00:11:36,805 --> 00:11:38,267
I hate feeling helpless.
195
00:11:38,614 --> 00:11:41,103
I got to do something,
like, call her parents.
196
00:11:41,128 --> 00:11:42,444
Well, maybe I can help.
197
00:11:42,469 --> 00:11:44,518
You know, my dad knows a
bunch of great lawyers.
198
00:11:44,543 --> 00:11:45,935
I appreciate that, Layla, but Coop
199
00:11:45,960 --> 00:11:48,086
ain't got deep enough pockets
for a lawyer on that level.
200
00:11:48,111 --> 00:11:50,069
Me neither. And, no, you
are not paying for it.
201
00:11:50,094 --> 00:11:52,402
I'm the one who gave Coop's
track to the radio station
202
00:11:52,427 --> 00:11:53,586
the day Tyrone died.
203
00:11:53,611 --> 00:11:55,130
Yeah, but you ain't know
that was gonna happen.
204
00:11:55,155 --> 00:11:56,658
It doesn't change the fact that it did,
205
00:11:56,683 --> 00:11:58,329
and now the song is
evidence against her.
206
00:11:58,354 --> 00:12:01,232
So you can think about it all you want.
I'm not taking no for an answer.
207
00:12:01,513 --> 00:12:03,225
Well, so this is my fault?
208
00:12:03,250 --> 00:12:04,394
I didn't say that.
209
00:12:04,419 --> 00:12:05,753
Yeah, but you were thinking it.
210
00:12:05,778 --> 00:12:07,579
I just can't believe you told your dad.
211
00:12:07,773 --> 00:12:09,290
I felt so blindsided.
212
00:12:09,315 --> 00:12:13,418
OK, well, so did I when you lied to me.
213
00:12:13,576 --> 00:12:15,721
You said you stopped using,
and then you started again
214
00:12:15,755 --> 00:12:16,755
before the scrimmage.
215
00:12:16,780 --> 00:12:18,111
I didn't lie.
216
00:12:18,571 --> 00:12:21,366
OK? I meant it when I said it.
217
00:12:23,308 --> 00:12:25,971
You should've just given me a
heads-up you were telling him, Liv.
218
00:12:25,996 --> 00:12:27,873
Why? So you could lie to him, too?
219
00:12:28,976 --> 00:12:30,324
You betrayed my trust.
220
00:12:30,349 --> 00:12:33,020
You were relying on a
drug as a quick fix.
221
00:12:33,558 --> 00:12:36,826
And in my experience, Asher,
that only leads to trouble.
222
00:12:37,029 --> 00:12:40,501
And I can't be in a relationship
with someone who's using.
223
00:12:40,996 --> 00:12:44,154
I can't be near that slippery slope.
That's why I told my dad.
224
00:12:44,179 --> 00:12:48,392
I get it, but, babe, he's not just
your dad. He's also my coach.
225
00:12:49,574 --> 00:12:51,972
I could've lost everything.
226
00:12:55,288 --> 00:12:58,224
Look, I got to go. I've got
my check-in with your dad.
227
00:13:12,830 --> 00:13:14,783
Your parents finally let
you out the house, huh?
228
00:13:14,808 --> 00:13:16,361
They damn near didn't thanks to you.
229
00:13:16,386 --> 00:13:18,379
Why did I come home to a
lawyer in my living room?
230
00:13:18,404 --> 00:13:20,729
It's J.P.'s attorney.
Layla called in a favor.
231
00:13:20,754 --> 00:13:22,696
Man, my parents are
freaking the hell out.
232
00:13:22,870 --> 00:13:24,562
They thought this whole
situation was dead,
233
00:13:24,587 --> 00:13:25,595
but now, no.
234
00:13:25,620 --> 00:13:27,335
Thanks to you and this fancy lawyer...
235
00:13:27,360 --> 00:13:29,057
It ain't dead. That's the whole point.
236
00:13:29,082 --> 00:13:31,137
According to Mrs. Baker, the
police just getting started.
237
00:13:31,162 --> 00:13:33,111
Bro, ain't nobody
knocking down my door.
238
00:13:33,136 --> 00:13:35,122
And me getting a lawyer
only makes me look guilty.
239
00:13:35,147 --> 00:13:37,667
Look, it sounds like they got some
serious evidence against you,
240
00:13:37,692 --> 00:13:38,751
all right?
241
00:13:38,776 --> 00:13:40,939
How? But I didn't kill him.
242
00:13:41,197 --> 00:13:43,276
Look, I get Ms. Baker's
trying to be extra cautious
243
00:13:43,301 --> 00:13:44,482
'cause she cares about me,
244
00:13:44,507 --> 00:13:47,148
but whatever evidence they
claiming to have, it don't exist.
245
00:13:47,173 --> 00:13:48,697
So stop freaking out my parents.
246
00:13:48,722 --> 00:13:50,159
I'm just trying to look out for you.
247
00:13:50,184 --> 00:13:51,357
Is that what you call it?
248
00:13:51,382 --> 00:13:52,632
Am I seriously getting in trouble
249
00:13:52,657 --> 00:13:53,934
for trying to help out my best friend?
250
00:13:53,959 --> 00:13:56,297
No, you're getting in trouble for
creating more problems in my life,
251
00:13:56,331 --> 00:13:58,205
trying to hide from your own.
252
00:14:02,276 --> 00:14:04,179
Look, you think I don't
know that you wake up
253
00:14:04,204 --> 00:14:05,460
every morning questioning
254
00:14:05,485 --> 00:14:06,981
if you gonna be that same baller again?
255
00:14:07,006 --> 00:14:08,346
We ain't talking about me right now.
256
00:14:08,371 --> 00:14:10,361
Listen, I'ma say this one last time.
257
00:14:10,386 --> 00:14:13,078
You do not have to save me,
258
00:14:13,103 --> 00:14:16,586
and leave this whole
Tyrone thing alone.
259
00:14:27,109 --> 00:14:29,055
♪ You got grit, I can tell
you never gonna quit ♪
260
00:14:29,080 --> 00:14:30,812
♪ No, not even for a split second ♪
261
00:14:30,837 --> 00:14:32,876
♪ Counting all your blessings,
you got personality ♪
262
00:14:32,901 --> 00:14:35,351
♪ Like Christmas got its
presents, and I like it, yeah ♪
263
00:14:35,526 --> 00:14:37,707
♪ You got style, kind that
nobody can take away ♪
264
00:14:37,732 --> 00:14:39,472
♪ Of the beauty and
the brains classic ♪
265
00:14:39,497 --> 00:14:40,898
♪ Stoppin' of the traffic ♪
266
00:14:40,923 --> 00:14:42,472
♪ Spending every time like
it was just another habit ♪
267
00:14:42,497 --> 00:14:43,854
♪ And I like it, yeah ♪
268
00:14:43,879 --> 00:14:46,443
♪ You're the best that I've ever seen ♪
269
00:14:46,468 --> 00:14:49,408
♪ Don't stop, don't stop, honey,
got to do your thing... ♪
270
00:14:49,433 --> 00:14:51,252
That's my dawg!
271
00:14:51,277 --> 00:14:53,598
♪ I la la la la like it ♪
272
00:14:53,623 --> 00:14:56,523
Yo. Check, check. Check, check. Hold
up. Hold up, taste of Crenshaw.
273
00:14:56,841 --> 00:14:58,792
We got my girl Coop in the building.
274
00:14:58,817 --> 00:15:00,991
So it's only right that we
get down like this one time.
275
00:15:01,016 --> 00:15:02,414
Let's go!
276
00:15:15,782 --> 00:15:17,535
♪ ...you took a shot at my man ♪
277
00:15:17,560 --> 00:15:19,173
♪ Now I'm waiting on
you, gun in my hand ♪
278
00:15:19,198 --> 00:15:21,179
♪ I won't testify, ain't
takin' no stand ♪
279
00:15:21,204 --> 00:15:24,032
♪ All I see is me, me,
me, me killin' a man ♪
280
00:15:24,057 --> 00:15:25,848
♪ And you can't run from it... ♪
281
00:15:33,009 --> 00:15:35,064
- Hey.
- Hey!
282
00:15:35,089 --> 00:15:37,697
There she is. The queen
herself has arrived.
283
00:15:37,722 --> 00:15:39,403
Oh, stop it. Just doing what I can.
284
00:15:39,428 --> 00:15:41,279
And it's beyond appreciated.
285
00:15:41,304 --> 00:15:43,892
It felt good to pour my energy
into something positive,
286
00:15:43,917 --> 00:15:45,627
especially for South Crenshaw high.
287
00:15:45,652 --> 00:15:48,068
- And our stomachs thank you.
- Ha ha!
288
00:15:48,093 --> 00:15:50,671
In fact, I think it only
right that I taste test
289
00:15:50,696 --> 00:15:51,824
this cake
290
00:15:51,849 --> 00:15:53,843
just to make sure you
haven't lost your touch.
291
00:15:53,868 --> 00:15:55,088
Uh, Pastor, if you
292
00:15:55,113 --> 00:15:57,729
don't put that fork down and
back away from the cake.
293
00:16:00,269 --> 00:16:01,936
Ha ha!
294
00:16:01,961 --> 00:16:04,398
Shawn loved this event.
295
00:16:05,404 --> 00:16:09,633
It's OK, Ruth. There's no
time clock on healing.
296
00:16:10,839 --> 00:16:15,315
You know, I left here thinking
that Tyrone was Shawn's friend.
297
00:16:15,974 --> 00:16:19,099
He was such a comfort to
me at Shawn's funeral,
298
00:16:20,246 --> 00:16:22,846
only to find out he had him killed.
299
00:16:23,935 --> 00:16:25,976
That's a tough pill to swallow.
300
00:16:26,001 --> 00:16:28,655
For you to come back and face
everything that happened,
301
00:16:28,953 --> 00:16:31,247
that shows remarkable strength, Ruth.
302
00:16:31,272 --> 00:16:33,721
I owed it to both my boys.
303
00:16:34,252 --> 00:16:36,089
I was gonna go to the police
304
00:16:36,114 --> 00:16:38,825
and talk to them about not letting
my son's killer walk free, but...
305
00:16:38,850 --> 00:16:41,436
But the universe gave you a
different type of justice.
306
00:16:41,461 --> 00:16:44,715
And yet it doesn't make me feel any
better knowing that he's dead.
307
00:16:46,857 --> 00:16:49,330
It doesn't bring my boys back.
308
00:16:59,288 --> 00:17:00,719
We have a problem, Coach.
309
00:17:00,744 --> 00:17:02,686
I know. If you're talking
about the timing routes
310
00:17:02,711 --> 00:17:05,469
for our receivers, I'm all ove...
311
00:17:05,494 --> 00:17:07,987
A custodian found it rolled
underneath one of the trash cans
312
00:17:08,012 --> 00:17:09,608
in the locker room earlier this week.
313
00:17:09,633 --> 00:17:10,633
Huh.
314
00:17:10,658 --> 00:17:12,030
It means you have a player using
315
00:17:12,055 --> 00:17:13,507
performance-enhancing drugs.
316
00:17:13,532 --> 00:17:15,845
- Yeah.
- Any idea who that would be?
317
00:17:15,938 --> 00:17:17,842
- No.
- No guesses?
318
00:17:17,867 --> 00:17:19,589
Well, it wouldn't be
fair of me to guess
319
00:17:19,614 --> 00:17:21,891
about something like
that, now, would it?
320
00:17:24,437 --> 00:17:26,238
No. You're right.
321
00:17:26,263 --> 00:17:29,139
I mean, I don't tolerate
steroids on this team, London.
322
00:17:29,187 --> 00:17:31,981
OK. You say you don't know who it is,
323
00:17:32,246 --> 00:17:33,992
I have no reason to doubt you.
324
00:17:34,017 --> 00:17:35,107
OK.
325
00:17:35,132 --> 00:17:37,767
But I'm gonna need you
to help me find out
326
00:17:37,792 --> 00:17:39,212
who this belongs to.
327
00:17:39,744 --> 00:17:41,668
I need to know by tomorrow.
328
00:17:44,496 --> 00:17:46,251
And if I can't?
329
00:17:47,259 --> 00:17:50,247
Then I'll be forced to suspend
the entire football team.
330
00:18:04,520 --> 00:18:07,257
Whoa, whoa. Whoa. Hey.
Hey. Should you, uh,
331
00:18:07,282 --> 00:18:08,458
should you be carrying those?
332
00:18:08,483 --> 00:18:10,980
I am pregnant, not incapable, OK?
333
00:18:11,005 --> 00:18:13,966
- Right. Sorry.
- It's fine.
334
00:18:14,495 --> 00:18:17,461
Uh, you know you didn't
have to do all this.
335
00:18:17,486 --> 00:18:19,050
We have plenty of groceries.
336
00:18:19,075 --> 00:18:23,836
Had. Besides, it was
the least I could do.
337
00:18:26,088 --> 00:18:29,013
Simone, is everything OK?
Is the baby OK?
338
00:18:29,038 --> 00:18:30,755
The baby's fine.
339
00:18:30,958 --> 00:18:33,562
Could we please talk about
something other than the baby?
340
00:18:35,564 --> 00:18:39,559
I mean, we're always so focused on me.
What about you?
341
00:18:39,584 --> 00:18:41,891
- What about me?
- I don't know.
342
00:18:42,606 --> 00:18:44,137
How's football?
343
00:18:44,162 --> 00:18:46,881
Is visual arts class
still kicking your ass?
344
00:18:47,758 --> 00:18:51,077
Are you dating?
345
00:18:52,676 --> 00:18:55,950
I think you would know if I
was dating somebody, Simone.
346
00:18:57,305 --> 00:18:58,807
So no crushes?
347
00:18:58,832 --> 00:19:02,388
What? Nah. No. Of course not.
348
00:19:03,862 --> 00:19:09,342
Jordan, you do know our
relationship is platonic, right?
349
00:19:09,367 --> 00:19:13,009
Platonic. Uh, so you mean, like,
our signs are compatible.
350
00:19:13,034 --> 00:19:16,091
No. Jordan, I mean,
like, you and I are...
351
00:19:16,116 --> 00:19:19,140
I'm kidding, OK? Of course I do.
352
00:19:19,291 --> 00:19:22,002
I just... I care about
you and the baby.
353
00:19:22,300 --> 00:19:25,192
And our friendship is important to me.
354
00:19:29,980 --> 00:19:32,033
Why are you bringing this up now?
355
00:19:32,058 --> 00:19:33,529
No reason.
356
00:19:33,592 --> 00:19:35,707
Just ignore me and my pregnancy brain.
357
00:19:35,732 --> 00:19:38,943
Um, forget I even mentioned it.
358
00:19:53,125 --> 00:19:56,618
Um, hey, Kia, I thought we
were meeting at the cafe.
359
00:19:56,643 --> 00:19:58,134
I'm not that late.
360
00:19:58,159 --> 00:20:01,389
Um, yeah, hit me... Hit me up.
361
00:20:18,138 --> 00:20:19,735
Hey, you OK?
362
00:20:20,048 --> 00:20:23,379
Hi. Yeah, uh, I'm fine.
363
00:20:23,404 --> 00:20:25,360
That was just a chair falling over.
364
00:20:25,385 --> 00:20:27,445
I just... I thought it was something...
365
00:20:27,470 --> 00:20:28,700
Something else.
366
00:20:28,725 --> 00:20:30,469
Yeah, I heard about the shooting.
367
00:20:31,208 --> 00:20:33,202
Yeah, I guess it's still fresh.
368
00:20:33,227 --> 00:20:35,124
Now, the first time I
seen somebody get shot...
369
00:20:35,149 --> 00:20:37,570
Chris, I'm fine. Really.
370
00:20:37,726 --> 00:20:40,630
Can we not talk about
people getting shot?
371
00:20:41,290 --> 00:20:43,936
Yeah. Sorry.
372
00:20:44,992 --> 00:20:47,705
It's really nice to see
you walking again.
373
00:20:47,730 --> 00:20:49,167
Ah.
374
00:20:49,259 --> 00:20:52,612
Yeah, it is, um, kind of nice.
375
00:20:52,637 --> 00:20:56,106
Look, I think I should just,
um, rip the band-aid off.
376
00:20:56,131 --> 00:20:58,314
I think I owe you an apology.
377
00:20:58,339 --> 00:21:00,700
Breaking up with you over
text was a little...
378
00:21:00,725 --> 00:21:02,378
Shady?
379
00:21:03,260 --> 00:21:05,991
We're past it. We're friends.
380
00:21:06,016 --> 00:21:08,006
And you're with Asher.
381
00:21:09,091 --> 00:21:11,406
Ha ha! No, Spencer told me.
382
00:21:11,431 --> 00:21:12,921
I mean, I can't say I'm surprised
383
00:21:12,946 --> 00:21:15,506
since you was damn near with Asher
when we were together, so...
384
00:21:15,531 --> 00:21:17,074
That's not true.
385
00:21:17,099 --> 00:21:18,600
Liv, it's a little true.
386
00:21:18,625 --> 00:21:20,740
All the damage control you
used to do in his life.
387
00:21:20,765 --> 00:21:23,023
- Yeah.
- Yeah.
388
00:21:23,236 --> 00:21:25,973
Yeah. Apparently, that's a habit.
389
00:21:25,998 --> 00:21:28,570
Uh-oh. So now what, trouble
in paradise already?
390
00:21:28,595 --> 00:21:29,752
I don't know.
391
00:21:29,777 --> 00:21:32,559
He's battling with some stuff
that I can't really talk about.
392
00:21:32,584 --> 00:21:35,767
And I just... I just hope
I did the right thing by
393
00:21:35,792 --> 00:21:36,949
trying to help him.
394
00:21:36,974 --> 00:21:39,654
Well, you know, helping
somebody you really care about
395
00:21:39,679 --> 00:21:41,396
is never a bad call.
396
00:21:41,421 --> 00:21:44,565
Just make sure it's not at the expense
of you taking care of yourself.
397
00:21:45,928 --> 00:21:47,574
Thanks.
398
00:21:50,149 --> 00:21:53,481
Well, I should go find Kia, but, um...
399
00:21:53,905 --> 00:21:55,436
I'll see you around?
400
00:21:56,303 --> 00:21:57,733
Yeah.
401
00:21:57,758 --> 00:22:00,641
Cool. Bye.
402
00:22:06,509 --> 00:22:08,666
OK, you have got to try this.
403
00:22:08,691 --> 00:22:10,970
This might be the best peach
cobbler I've ever had.
404
00:22:10,995 --> 00:22:12,970
Apparently, since it's all gone.
405
00:22:12,995 --> 00:22:14,681
Damn.
406
00:22:15,570 --> 00:22:17,388
Is Coop still not talking to you?
407
00:22:17,413 --> 00:22:19,206
I don't know. Maybe she's right.
408
00:22:19,231 --> 00:22:21,688
Maybe this is more about me
needing her to have a problem
409
00:22:21,713 --> 00:22:23,624
so I can keep hiding from mine.
410
00:22:23,649 --> 00:22:25,961
Spencer, you're going to
make it back onto the field.
411
00:22:25,986 --> 00:22:27,743
You fought too hard not to.
412
00:22:27,768 --> 00:22:29,356
And as for Coop, my dad said
413
00:22:29,381 --> 00:22:31,564
she didn't fire the lawyer,
so that's something.
414
00:22:31,589 --> 00:22:33,759
Hey, y'all. You seen Olivia?
415
00:22:33,971 --> 00:22:36,741
Um, weren't you supposed to
meet her at Slauson Cafe?
416
00:22:36,766 --> 00:22:39,737
Damn. OK. I must've missed her.
417
00:22:41,290 --> 00:22:43,104
How's your shoulder holding up?
418
00:22:43,129 --> 00:22:45,419
It's getting there. Thanks.
419
00:22:45,486 --> 00:22:47,650
All right. Uh, I'll see you guys later.
420
00:22:47,675 --> 00:22:50,028
Hey, wait. Can I ask you something?
421
00:22:50,053 --> 00:22:51,287
What's up?
422
00:22:51,312 --> 00:22:53,777
The cops questioned flip about
Tyrone's murder, right?
423
00:22:53,802 --> 00:22:55,272
Think he did it?
424
00:22:55,297 --> 00:22:57,400
I learned a long time ago to
stay out of my uncle's business.
425
00:22:57,425 --> 00:22:59,863
I just don't want Coop going
down for something she ain't do.
426
00:22:59,888 --> 00:23:02,325
All I know is when Tyrone came back...
427
00:23:02,350 --> 00:23:04,534
My uncle made me and my fam
leave town for a few days.
428
00:23:04,559 --> 00:23:07,310
I mean, he only does that when
stuff's about to pop off.
429
00:23:11,998 --> 00:23:13,611
What? What's wrong?
430
00:23:13,783 --> 00:23:16,321
We need to find Coop now.
431
00:23:17,643 --> 00:23:20,421
- Hey, man, those is 4.50.
- 4.50?!
432
00:23:20,446 --> 00:23:22,652
- Yeah.
- The sign says a slice is $3.00.
433
00:23:22,677 --> 00:23:24,151
I don't care what that sign say.
434
00:23:24,176 --> 00:23:25,670
It's called supply and demand, bro.
435
00:23:25,695 --> 00:23:27,647
You see that long line
you got behind you?
436
00:23:27,672 --> 00:23:29,268
And I only got a few pieces left.
437
00:23:29,293 --> 00:23:30,674
So either you want it or you don't?
438
00:23:30,699 --> 00:23:32,481
All right.
439
00:23:33,254 --> 00:23:35,065
There you go.
440
00:23:38,034 --> 00:23:39,475
Yo...
441
00:23:44,375 --> 00:23:45,868
Hey, Spence, everything good?
442
00:23:45,893 --> 00:23:47,359
Nothing to worry about, huh?
443
00:23:47,384 --> 00:23:50,748
A confidential source at
the LAPD has confirmed
444
00:23:50,773 --> 00:23:55,861
this leaked video is connected to the
Tyrone Moore murder investigation.
445
00:23:58,388 --> 00:24:00,713
Coop, that's you with a gun.
446
00:24:10,732 --> 00:24:13,476
Inside. No, Tamia, I'm talking to you.
447
00:24:13,501 --> 00:24:15,141
Look, I know what it looks like,
448
00:24:15,166 --> 00:24:17,342
but I swear I was just
going to talk to Tyrone,
449
00:24:17,367 --> 00:24:20,078
but before I could, shots
rang out, so I ran.
450
00:24:20,103 --> 00:24:22,481
But why didn't you tell us you
were anywhere near this place?
451
00:24:22,506 --> 00:24:23,782
We could've got ahead of this thing.
452
00:24:23,807 --> 00:24:25,062
How long have you had a gun?
453
00:24:25,087 --> 00:24:26,503
I don't have time to
explain that right now.
454
00:24:26,528 --> 00:24:27,563
- Make time.
- All right.
455
00:24:27,588 --> 00:24:29,638
Look, let's just take a second
and calm down, all right?
456
00:24:29,663 --> 00:24:31,248
Spencer, you need to stay out of this.
457
00:24:31,273 --> 00:24:33,794
Look, ma, I need to
go get that gun, OK?
458
00:24:33,819 --> 00:24:35,346
It wasn't used to kill Tyrone.
459
00:24:35,371 --> 00:24:37,083
They can test it. They can do whatever.
460
00:24:37,108 --> 00:24:39,640
Well, you are not going
anywhere, and not by yourself.
461
00:24:39,665 --> 00:24:42,328
Reggie, call the attorney back.
She'll know what to do.
462
00:24:42,353 --> 00:24:43,730
OK.
463
00:24:46,910 --> 00:24:48,864
And where are you going?
464
00:24:50,387 --> 00:24:52,473
I can't use the bathroom now?
465
00:24:55,637 --> 00:24:57,751
Janelle, it's gonna be OK.
466
00:24:57,776 --> 00:24:59,320
You don't know that.
467
00:24:59,345 --> 00:25:01,459
I do 'cause I know your daughter.
468
00:25:01,510 --> 00:25:03,368
And, look, I know how that video looks,
469
00:25:03,393 --> 00:25:05,060
but we all know Coop.
470
00:25:05,085 --> 00:25:06,931
She not capable of taking a life.
471
00:25:06,956 --> 00:25:08,832
Thank you, Spencer.
472
00:25:10,202 --> 00:25:11,453
Where the hell is Coop?
473
00:25:11,478 --> 00:25:12,478
In the bathroom.
474
00:25:12,503 --> 00:25:15,001
I just went by the bathroom,
and she ain't in there.
475
00:25:15,026 --> 00:25:16,487
What?
476
00:25:25,370 --> 00:25:26,850
Need a spot?
477
00:25:26,875 --> 00:25:31,085
No, the steroids gave me
super strength, so I'm good.
478
00:25:36,495 --> 00:25:37,961
That was a joke.
479
00:25:38,115 --> 00:25:40,101
- Bad joke.
- I know.
480
00:25:43,968 --> 00:25:45,459
I'm sorry.
481
00:25:46,579 --> 00:25:50,443
Whatever. You've told worse.
482
00:25:50,861 --> 00:25:52,753
I'm not talking about the joke.
483
00:25:53,419 --> 00:25:55,939
I'm done using that stuff, Liv.
I promise.
484
00:25:56,618 --> 00:25:59,290
It wasn't fair for me to
put you in that position.
485
00:25:59,315 --> 00:26:02,609
Well, I'm not gonna lie. It wasn't fun.
486
00:26:03,967 --> 00:26:06,069
But I'm sorry, too.
487
00:26:06,328 --> 00:26:08,116
I should've given you a heads-up
488
00:26:08,141 --> 00:26:09,381
before telling my dad.
489
00:26:09,406 --> 00:26:11,599
Nah, I would've just
talked you out of it.
490
00:26:14,905 --> 00:26:16,610
You did the right thing.
491
00:26:16,635 --> 00:26:18,847
I just don't want you to think
that you can't trust me.
492
00:26:18,876 --> 00:26:20,386
Hey.
493
00:26:21,762 --> 00:26:25,538
I love you, and I trust you.
494
00:26:25,739 --> 00:26:28,616
You never have to apologize
for trying to help me.
495
00:26:29,165 --> 00:26:30,876
Thank you.
496
00:26:40,718 --> 00:26:44,061
- Is that 4 olives?
- Uh-huh.
497
00:26:44,086 --> 00:26:46,251
Wow. Bad day.
498
00:26:46,276 --> 00:26:47,842
I almost used 5.
499
00:26:47,867 --> 00:26:49,791
Want to talk about it?
500
00:26:51,553 --> 00:26:53,013
Look, Laura, you don't need to...
501
00:26:53,038 --> 00:26:54,878
Billy.
502
00:26:54,903 --> 00:26:56,648
Just 'cause we're separated
503
00:26:56,673 --> 00:26:59,093
doesn't mean we can't be
there for each other.
504
00:27:02,312 --> 00:27:04,889
Principal London found
a vial of steroids
505
00:27:04,914 --> 00:27:06,476
in the locker room.
506
00:27:06,501 --> 00:27:08,187
- What?
- Yeah.
507
00:27:08,613 --> 00:27:10,155
Do you know who they belong to?
508
00:27:10,180 --> 00:27:11,758
Asher.
509
00:27:12,787 --> 00:27:14,543
If I don't tell him whose it is,
510
00:27:14,568 --> 00:27:17,383
he said he would suspend
the entire football team.
511
00:27:18,462 --> 00:27:20,617
And Asher's clean now. He's not using.
512
00:27:20,642 --> 00:27:22,310
But how am I supposed to turn him in
513
00:27:22,335 --> 00:27:24,619
when I helped Jordan
cheat on his drug test
514
00:27:24,644 --> 00:27:26,028
in the playoffs just months ago?
515
00:27:26,053 --> 00:27:29,241
Yeah, but those are two
entirely different situations.
516
00:27:29,266 --> 00:27:31,043
Not from where I'm standing.
517
00:27:31,599 --> 00:27:33,602
I know Ash made a mistake,
518
00:27:33,660 --> 00:27:36,131
and he's trying really
hard to make up for it.
519
00:27:36,417 --> 00:27:40,244
If I turn him in, then
he'll lose everything.
520
00:27:40,429 --> 00:27:42,535
Dad, thanks for helping Asher.
521
00:27:42,560 --> 00:27:46,215
Hey. Yes, yes, baby girl.
522
00:27:47,194 --> 00:27:48,884
- Hey.
- Hey.
523
00:27:48,909 --> 00:27:50,511
How was the taste of Crenshaw?
524
00:27:50,536 --> 00:27:52,405
Oh, I never quite made it.
525
00:27:52,430 --> 00:27:54,755
But, um, no. What's
all this I'm hearing
526
00:27:54,780 --> 00:27:56,861
about surveillance footage of Coop?
527
00:27:58,021 --> 00:28:01,372
Yeah. I've been checking
in on the case.
528
00:28:01,923 --> 00:28:03,622
Doesn't look good.
529
00:28:03,647 --> 00:28:05,816
God. This is gonna rip Spencer apart.
530
00:28:06,454 --> 00:28:08,800
I mean, Coop means everything to him.
531
00:28:08,930 --> 00:28:10,432
You know, I bet if he could,
532
00:28:10,457 --> 00:28:12,154
he would trade places
with her right now
533
00:28:12,179 --> 00:28:14,046
and give up his future for hers.
534
00:28:16,899 --> 00:28:19,354
Hey. Look, I checked the restroom.
Coop's not there.
535
00:28:19,379 --> 00:28:22,009
My moms and pastor weeks is still
searching the taste of Crenshaw.
536
00:28:22,034 --> 00:28:23,215
But ain't no sign of her.
537
00:28:23,240 --> 00:28:24,897
And her phone just keeps
going straight to voicemail.
538
00:28:24,922 --> 00:28:25,995
Look, I'm worried, Layla.
539
00:28:26,020 --> 00:28:27,588
Has anyone tried calling
Patience again?
540
00:28:27,613 --> 00:28:29,137
Yeah, she's on her way back
from the recording studio,
541
00:28:29,162 --> 00:28:30,683
but she ain't heard from her neither.
542
00:28:30,708 --> 00:28:32,611
- That's my dad. I'll be back.
- All right.
543
00:28:33,224 --> 00:28:34,969
Hey, Ms. Ruth, everything all right?
544
00:28:34,994 --> 00:28:36,115
I'm looking for Coop.
545
00:28:36,140 --> 00:28:38,828
- Yeah, we all are.
- So she's not here?
546
00:28:39,054 --> 00:28:40,494
Spencer, that video.
547
00:28:40,519 --> 00:28:42,177
I know. It's bad, but, look,
548
00:28:42,202 --> 00:28:43,739
as soon as we find her,
we gonna figure this out.
549
00:28:43,764 --> 00:28:45,598
Coop was like family to my boy.
550
00:28:45,623 --> 00:28:47,430
I hate that she's
caught up in all this.
551
00:28:47,455 --> 00:28:49,066
Why couldn't Tyrone
just leave everyone be?
552
00:28:49,091 --> 00:28:50,709
OK, look, maybe you got
to sit down, all right?
553
00:28:50,734 --> 00:28:51,829
Let me get you some water.
554
00:28:51,854 --> 00:28:53,698
No, no, no. I'm fine. I should go.
555
00:28:54,219 --> 00:28:56,182
It's all over the news.
556
00:28:57,382 --> 00:29:00,124
Police issued a warrant
for Coop's arrest.
557
00:29:09,323 --> 00:29:10,747
I just don't get it.
558
00:29:10,772 --> 00:29:12,756
How does somebody so
sweet, so innocent...
559
00:29:12,781 --> 00:29:14,473
How does somebody like that
take somebody's else's life?
560
00:29:14,498 --> 00:29:15,877
You mean Coop?
561
00:29:15,902 --> 00:29:17,509
I just got to get my head around it.
562
00:29:17,631 --> 00:29:19,472
The mind is a fragile thing, Spencer,
563
00:29:19,497 --> 00:29:20,997
especially a grieving one.
564
00:29:21,022 --> 00:29:23,657
You know, Tyrone took Shawn from her.
He took Preach.
565
00:29:23,682 --> 00:29:25,152
He tried to have you killed.
566
00:29:25,177 --> 00:29:27,275
That much pain and grief
can make anyone snap.
567
00:29:27,300 --> 00:29:30,039
It happened to me just
in a different way.
568
00:29:37,546 --> 00:29:38,870
OK, look, I don't understand.
569
00:29:38,895 --> 00:29:41,205
What do you mean, you worked
things out with your ex?
570
00:29:41,230 --> 00:29:43,296
I mean Dane and I talked.
571
00:29:43,321 --> 00:29:44,810
We still have stuff to work out,
572
00:29:44,835 --> 00:29:47,088
but his parents said I could
stay over there while we do.
573
00:29:47,113 --> 00:29:49,933
Simone, he left you pregnant and
alone and didn't give a damn.
574
00:29:49,958 --> 00:29:51,637
- And he's sorry.
- Whoa. Whoa. Whoa.
575
00:29:51,662 --> 00:29:54,789
Just like that? What's really going on?
576
00:29:54,814 --> 00:29:57,748
Nothing. I'm just getting
my life together.
577
00:29:57,773 --> 00:29:59,620
And I don't want to impose
on you and your family.
578
00:29:59,645 --> 00:30:00,732
You're not imposing.
579
00:30:00,757 --> 00:30:03,833
Jordan, I don't want to
be here with you, OK?
580
00:30:03,858 --> 00:30:05,694
That's it. That's the truth.
581
00:30:09,221 --> 00:30:13,062
Got it. I'll stay out
of your way, then.
582
00:30:29,751 --> 00:30:31,959
What the hell, Coop?
What are you doing?
583
00:30:32,101 --> 00:30:34,992
Yo, I'm sorry about your back window,
but I swear I'll get it fixed.
584
00:30:35,017 --> 00:30:37,078
No. Are you crazy? There's a
warrant out for your arrest.
585
00:30:37,103 --> 00:30:39,106
I know. That's why I need the
gun that I left with you
586
00:30:39,131 --> 00:30:40,744
in this bag at the Slauson Cafe.
587
00:30:40,769 --> 00:30:43,435
Why do you need the gun? So
you can shoot someone else?
588
00:30:43,460 --> 00:30:47,388
What? N... Patience, no. I didn't
do this. And that gun is my proof.
589
00:30:49,076 --> 00:30:51,470
Ohh, God.
590
00:30:52,722 --> 00:30:54,955
- Oh, God.
- What?
591
00:30:55,439 --> 00:30:57,063
What?
592
00:30:58,998 --> 00:31:01,159
I... I dumped the gun in the river.
593
00:31:01,563 --> 00:31:03,178
You did what?
594
00:31:03,203 --> 00:31:05,908
No, I was scared that the cops
would come back for it that night.
595
00:31:05,933 --> 00:31:08,076
And I don't know. I just...
I got rid of it.
596
00:31:08,254 --> 00:31:11,480
I'm sorry, Coop. I'm...
I'm really sorry.
597
00:31:11,505 --> 00:31:12,952
Why did you dump the gun?
598
00:31:12,977 --> 00:31:14,905
'Cause I just told you. I don't know.
599
00:31:15,280 --> 00:31:18,340
I was... I was scared of the cops.
I don't... I don't know.
600
00:31:18,365 --> 00:31:20,609
Why did you dump the gun, Patience?
601
00:31:21,669 --> 00:31:23,589
Because I love you, and I...
602
00:31:23,614 --> 00:31:25,526
I don't want you to go to prison.
603
00:31:27,380 --> 00:31:28,662
I'm sorry.
604
00:31:31,165 --> 00:31:36,562
Look, if that ain't some
queen and slim ride or die
605
00:31:36,587 --> 00:31:39,068
type of love, then I
don't know what is.
606
00:31:40,093 --> 00:31:42,152
I'll always love you.
607
00:31:44,316 --> 00:31:45,898
No, no, no. Wait. Where are you going?
608
00:31:45,923 --> 00:31:47,531
Why did... Why did you
say it like that?
609
00:31:49,887 --> 00:31:51,416
I got to go.
610
00:32:19,649 --> 00:32:21,894
It's a good thing you called.
611
00:32:21,919 --> 00:32:24,684
Otherwise I'd still
be searching all L.A.
612
00:32:27,160 --> 00:32:28,745
Come on. Let's bounce.
613
00:32:28,810 --> 00:32:30,562
The cops could pull up any second.
614
00:32:30,715 --> 00:32:34,388
No. I need to sit down
here for a minute.
615
00:32:40,006 --> 00:32:44,395
The gun that could've
cleared me is gone.
616
00:32:45,390 --> 00:32:47,726
So I'm gonna have to turn myself in.
617
00:33:01,836 --> 00:33:03,609
You didn't kill Tyrone.
618
00:33:04,720 --> 00:33:06,607
Come on, man.
619
00:33:06,632 --> 00:33:09,016
The shots rang out on
that surveillance video
620
00:33:09,041 --> 00:33:10,634
moments after you walked away.
621
00:33:10,659 --> 00:33:12,851
You saw the shooter, didn't you?
622
00:33:15,693 --> 00:33:18,850
Yeah. Please don't ask me who.
623
00:33:18,932 --> 00:33:20,458
I already know.
624
00:33:20,574 --> 00:33:22,076
There's only a handful of people
625
00:33:22,101 --> 00:33:24,045
you'd be willing to take the rap for.
626
00:33:26,996 --> 00:33:29,298
Shawn's mom killed Tyrone.
627
00:33:32,690 --> 00:33:34,228
What, are you psychic?
628
00:33:34,282 --> 00:33:36,167
The mind is a fragile thing,
629
00:33:37,111 --> 00:33:39,258
especially a grieving one.
630
00:33:40,718 --> 00:33:42,577
It took me a second
to connect the dots,
631
00:33:42,602 --> 00:33:45,925
but after I ran into her
at the cafe earlier...
632
00:33:45,950 --> 00:33:47,911
Panicked, looking for you...
633
00:33:48,657 --> 00:33:50,268
It all clicked.
634
00:33:52,191 --> 00:33:54,946
Man, Tyrone took everything from her.
635
00:33:56,465 --> 00:33:59,570
I guess something in her just broke.
636
00:33:59,595 --> 00:34:01,584
You can't turn yourself in
for something you didn't do.
637
00:34:01,609 --> 00:34:05,000
I'm not gonna turn her in. So
what other choice do I have?
638
00:34:05,025 --> 00:34:07,712
Hey, hold up. This is your
life we talking about.
639
00:34:11,747 --> 00:34:13,749
Man, I set this thing in motion.
640
00:34:14,083 --> 00:34:15,476
I decided to join a gang,
641
00:34:15,501 --> 00:34:17,836
and I got Shawn killed when
I tried to get him out.
642
00:34:18,250 --> 00:34:21,499
Ms. Ruth's pain, that's on me.
643
00:34:22,044 --> 00:34:24,091
I can't make her pay
for my bad choices.
644
00:34:24,116 --> 00:34:25,331
There's got to be another way.
645
00:34:25,356 --> 00:34:26,955
There's not. I tried to find it.
646
00:34:26,980 --> 00:34:28,788
This is the way it's got to be.
647
00:34:29,261 --> 00:34:32,640
Maybe that kick-ass
attorney Layla got me
648
00:34:32,665 --> 00:34:34,375
can figure out a miracle.
649
00:34:37,099 --> 00:34:39,853
I'm never gonna stop
fighting for you, Coop.
650
00:34:42,621 --> 00:34:44,288
I know.
651
00:34:50,649 --> 00:34:52,783
One more favor before we bounce.
652
00:34:54,637 --> 00:34:56,447
Anything.
653
00:34:57,413 --> 00:35:00,190
Let me kick your ass on
these swings one last time.
654
00:35:12,325 --> 00:35:14,323
All right. Bet.
655
00:35:23,195 --> 00:35:24,763
You ready?
656
00:35:26,400 --> 00:35:28,042
As ready as I'm going to be.
657
00:36:10,803 --> 00:36:16,498
Hey. Did you, uh, talk
to Principal London?
658
00:36:17,602 --> 00:36:19,722
Yeah.
659
00:36:21,726 --> 00:36:25,097
Dad's been suspended as
Head Coach of Beverly.
660
00:36:25,809 --> 00:36:27,703
Wait. What?
661
00:36:27,728 --> 00:36:29,766
I told him the steroids were mine
662
00:36:29,851 --> 00:36:32,209
for the rehab of my injured knee.
663
00:36:32,273 --> 00:36:35,532
He knew I was lying, so he
asked me for a prescription.
664
00:36:35,557 --> 00:36:38,366
And steroids without a
prescription are illegal.
665
00:36:38,391 --> 00:36:39,998
They were on school property,
666
00:36:40,023 --> 00:36:42,799
so he had no choice but to suspend me.
667
00:36:43,089 --> 00:36:45,298
I wasn't about to throw
Asher under the bus.
668
00:36:45,323 --> 00:36:48,320
He crawled under that bus himself.
669
00:36:48,345 --> 00:36:52,020
Look, the kid needed another chance.
670
00:36:53,050 --> 00:36:55,998
If sacrificing my place
on the team means
671
00:36:56,023 --> 00:36:59,402
he gets to keep his,
well, I'm OK with that.
672
00:37:00,151 --> 00:37:02,261
Well, I'm not OK with it.
673
00:37:06,219 --> 00:37:08,346
Uh, I'll be right back.
674
00:37:16,987 --> 00:37:18,619
I got to say, I kind of miss you
675
00:37:18,644 --> 00:37:21,063
getting all defensive over me.
676
00:37:21,088 --> 00:37:24,272
Well, that was censored
for Olivia's ears.
677
00:37:25,154 --> 00:37:27,610
I just hope Asher appreciates
678
00:37:27,635 --> 00:37:30,945
the magnitude of what
you're doing for him.
679
00:37:31,517 --> 00:37:33,227
Yeah.
680
00:37:59,731 --> 00:38:01,787
_
681
00:38:05,189 --> 00:38:08,188
_
682
00:38:09,911 --> 00:38:14,113
_
683
00:38:49,524 --> 00:38:51,549
Hey, y'all came to
break me out already?
684
00:38:51,574 --> 00:38:53,030
Don't play. I can make some calls.
685
00:38:53,055 --> 00:38:54,809
Yeah. Spencer hit us up.
686
00:38:54,834 --> 00:38:56,695
We ain't gonna let you do this alone.
687
00:39:03,971 --> 00:39:05,211
Come on.
688
00:39:22,490 --> 00:39:24,432
Yo, will you call my parents?
689
00:39:25,008 --> 00:39:27,052
Please tell them I'm sorry.
690
00:39:29,476 --> 00:39:31,067
Can I help you?
691
00:39:31,346 --> 00:39:34,217
I'm here to turn myself in.
692
00:39:34,537 --> 00:39:36,262
Tamia Cooper.
693
00:39:36,440 --> 00:39:38,817
There's a warrant.
694
00:39:39,018 --> 00:39:40,868
Just a second.
695
00:39:45,470 --> 00:39:47,015
Tamia Cooper.
696
00:39:47,040 --> 00:39:48,757
Warrant's been canceled.
697
00:39:48,857 --> 00:39:51,317
The person who shot Tyrone
Moore is in custody.
698
00:39:52,010 --> 00:39:53,678
Are you sure?
699
00:40:06,537 --> 00:40:08,197
What happened, Ms. Ruth?
700
00:40:11,891 --> 00:40:14,162
I didn't want you to
throw away your life
701
00:40:14,187 --> 00:40:15,992
for something I did.
702
00:40:17,808 --> 00:40:20,403
I really don't remember
what happened that day.
703
00:40:21,120 --> 00:40:23,986
I just remember wanting
the pain to stop,
704
00:40:24,693 --> 00:40:26,372
knowing it wouldn't
705
00:40:26,397 --> 00:40:28,800
as long as Tyrone was
walking around free.
706
00:40:29,194 --> 00:40:31,850
I had no idea you were even there
707
00:40:31,875 --> 00:40:34,002
until that video surfaced.
708
00:40:34,399 --> 00:40:36,996
I never thought it would
blow back on you.
709
00:40:38,009 --> 00:40:40,069
I'm sorry for everything, Ms. Ruth.
710
00:40:40,602 --> 00:40:42,057
You don't deserve none of this.
711
00:40:42,082 --> 00:40:43,662
And neither do you.
712
00:40:43,908 --> 00:40:45,946
You deserve to be a kid.
713
00:40:45,998 --> 00:40:48,996
You deserve to grow up without
the fear of violence,
714
00:40:49,675 --> 00:40:52,039
to live out your wildest dreams.
715
00:40:54,087 --> 00:40:56,906
Don't you two worry about me anymore.
716
00:40:57,886 --> 00:40:59,472
Go.
717
00:40:59,881 --> 00:41:01,592
Be free.
718
00:41:03,165 --> 00:41:04,999
Live for my Shawn.
719
00:41:55,083 --> 00:41:59,321
- Synced and corrected by martythecrazy -
53902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.