Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:36,774 --> 00:02:38,276
Hey there!
2
00:02:52,039 --> 00:02:53,958
Grandma!
3
00:02:57,245 --> 00:03:00,748
Dwana! Oh, how
you've grown!
4
00:03:01,249 --> 00:03:02,800
Grandpa! Grandpa!
5
00:03:02,835 --> 00:03:03,818
Mikey!
6
00:03:03,853 --> 00:03:04,767
Grandpa!
7
00:03:04,802 --> 00:03:06,846
Oh, Dwana,
how are you?
8
00:03:06,881 --> 00:03:08,890
Grandma! How are you?
9
00:03:12,393 --> 00:03:13,895
Oh, that's my boy.
10
00:03:15,897 --> 00:03:16,731
How are you?
You...
11
00:03:17,565 --> 00:03:18,849
Pauline.
12
00:03:19,183 --> 00:03:20,902
Grandpa. Oh.
13
00:03:23,905 --> 00:03:25,740
Papa! How are you?
14
00:03:28,326 --> 00:03:29,292
Hey, you're looking good.
15
00:03:29,327 --> 00:03:31,579
Grandpa, we're getting
a house that doesn't move!
16
00:03:31,614 --> 00:03:33,447
A regular house
with a solid foundation.
17
00:03:33,482 --> 00:03:34,797
Where?
18
00:03:34,832 --> 00:03:36,083
Well, right around
here somewhere
19
00:03:36,118 --> 00:03:37,335
if you think you
can tolerate us.
20
00:03:37,835 --> 00:03:39,337
Oh, Pauline, is it true?
21
00:03:39,372 --> 00:03:40,538
It is, Grandma
22
00:03:41,038 --> 00:03:44,233
Are you trying to tell me
that you've given up wresting?
23
00:03:44,268 --> 00:03:47,428
Yes, Grandpa, Buford the Bull is
officially retired.
24
00:03:47,463 --> 00:03:49,845
Oh, Son,
that makes me so happy.
25
00:03:49,880 --> 00:03:52,099
Pauline, I'll bet you had
something to do with this.
26
00:03:52,134 --> 00:03:54,936
Mmm-mmm. It was Buford's
decision as always.
27
00:03:55,937 --> 00:03:58,272
I just agreed immediately.
28
00:04:00,775 --> 00:04:03,477
It was a one-way street
leading nowhere, Dad.
29
00:04:03,512 --> 00:04:04,979
It was organized dishonesty.
30
00:04:05,014 --> 00:04:06,946
It was a system.
31
00:04:06,981 --> 00:04:07,982
You know, you win
when they let you win,
32
00:04:08,482 --> 00:04:09,448
you climb the ladder
when they let you,
33
00:04:09,483 --> 00:04:11,951
you breathe when they feel like
giving you air.
34
00:04:11,986 --> 00:04:14,572
I just got fed up with other people
running my life their way.
35
00:04:14,607 --> 00:04:17,033
Buford, it's all over now.
Don't relive it.
36
00:04:17,068 --> 00:04:19,425
It weren't worth it.
Yeah, you're right.
37
00:04:19,460 --> 00:04:21,462
Now, see what you did
with your fool questions?
38
00:04:21,497 --> 00:04:22,964
They've come home.
39
00:04:23,464 --> 00:04:25,299
Nothing else is important.
40
00:04:25,633 --> 00:04:28,836
Oh, don't worry, Mama. I'm not
gonna fight with anybody anymore.
41
00:04:28,871 --> 00:04:30,052
Buford's word.
42
00:04:30,087 --> 00:04:31,589
By God,
this calls for a drink
43
00:04:32,089 --> 00:04:34,341
With you, just about everything
calls for a drink.
44
00:04:34,376 --> 00:04:36,594
Oh, well, anytime a man's son
returns to his senses,
45
00:04:36,629 --> 00:04:38,229
it's celebrating time.
46
00:04:38,729 --> 00:04:40,064
I wanna go see the cows.
47
00:04:40,564 --> 00:04:41,530
That's for first graders.
48
00:04:41,565 --> 00:04:43,517
I wanna see Dad's
solid gold football.
49
00:05:08,676 --> 00:05:11,545
My granddaddy gave me
this gun when I was 9 years old.
50
00:05:18,185 --> 00:05:21,689
And when you're 9 years old, Mike,
we just might talk about it.
51
00:05:23,140 --> 00:05:24,725
Gee, I'm almost nine.
52
00:05:25,726 --> 00:05:28,112
Grandma's making
cookies downstairs.
53
00:05:28,147 --> 00:05:29,113
I get the bowl!
54
00:05:29,613 --> 00:05:30,614
I get the scraper!
55
00:05:33,784 --> 00:05:35,403
Thank you.
56
00:05:35,903 --> 00:05:38,406
Nothing wrong with guns,
in the right hands.
57
00:06:09,270 --> 00:06:11,155
You wondering
why you ever left this place?
58
00:06:14,525 --> 00:06:17,027
We all make mistakes.
59
00:06:17,528 --> 00:06:19,995
Of course,
the smart fella,
60
00:06:20,030 --> 00:06:22,032
he don't make
the same mistake twice.
61
00:06:23,033 --> 00:06:24,835
Now you take
Parker Forsythe.
62
00:06:24,870 --> 00:06:27,230
You remember Parker?
63
00:06:27,265 --> 00:06:29,590
He had 300 acres.
64
00:06:30,091 --> 00:06:33,094
Only trouble was, he never did
learn that gasoline
65
00:06:33,129 --> 00:06:36,097
and white lightning
just don't mix.
66
00:06:36,132 --> 00:06:37,563
God reminded him one night,
67
00:06:37,598 --> 00:06:42,103
right up there where state highway
meets Route 7...
68
00:06:42,138 --> 00:06:44,889
Now old Parker's
allotted land is
69
00:06:45,389 --> 00:06:49,860
back on the open market.
$6,000 down.
70
00:06:49,895 --> 00:06:51,896
House, nice house,
almost new.
71
00:06:51,931 --> 00:06:53,397
Furnished.
72
00:06:54,899 --> 00:06:58,033
Got two catfish ponds on it.
73
00:06:58,068 --> 00:07:00,929
The state even has
a timber lease.
74
00:07:00,964 --> 00:07:03,791
Now if a fellow was
to get a partner,
75
00:07:05,126 --> 00:07:09,463
and the partner had
some logging gear.
76
00:07:09,964 --> 00:07:12,800
Dad, what time did you tell the
bank we'd come look at the place?
77
00:07:16,470 --> 00:07:17,838
That does call for a drink.
78
00:07:17,873 --> 00:07:19,673
Yeah.
79
00:08:18,399 --> 00:08:20,901
There it is!
80
00:08:25,122 --> 00:08:27,074
Oh, Buford
81
00:08:28,576 --> 00:08:31,295
Look, I see them coming up!
Do you?
82
00:08:34,965 --> 00:08:36,967
The first thing we do
83
00:08:37,468 --> 00:08:40,471
is sell the trailer so we won't
ever be tempted.
84
00:08:40,506 --> 00:08:42,438
Knew you were
gonna say that.
85
00:08:42,473 --> 00:08:44,225
That's why I sold
it this morning.
86
00:08:46,510 --> 00:08:48,429
For me?
No, it's for us.
87
00:08:49,730 --> 00:08:52,233
Oh, Buford! Oh.
88
00:08:54,235 --> 00:08:57,238
I might just cry. Oh!
89
00:09:21,378 --> 00:09:22,880
Watch the steps.
90
00:09:27,885 --> 00:09:31,889
Honey, here's the deed and
the mortgage to your home.
91
00:09:31,924 --> 00:09:32,890
You happy?
92
00:09:36,060 --> 00:09:38,312
Buford! It's Lutie
93
00:09:38,347 --> 00:09:39,612
Oh.
94
00:09:39,647 --> 00:09:41,113
It's Lutie McVeigh!
95
00:09:41,148 --> 00:09:43,150
He played end on our
football team. Remember, Mama?
96
00:09:43,185 --> 00:09:44,618
I sure do.
97
00:09:51,992 --> 00:09:53,959
Are you crazy, Lutie?
98
00:09:53,994 --> 00:09:55,496
He drives them all fast
and he's never caught,
99
00:09:55,531 --> 00:09:57,581
but he's always
good for laughs.
100
00:09:57,616 --> 00:09:59,049
He's gonna stop.
101
00:09:59,084 --> 00:10:00,050
Yeah.
102
00:10:04,838 --> 00:10:06,840
Grandma and I have
a lot of shopping to do.
103
00:10:06,875 --> 00:10:08,307
You'd just be in the way.
104
00:10:08,342 --> 00:10:09,843
Take your time.
I'll go home with her.
105
00:10:09,878 --> 00:10:11,153
You sure?
Positive.
106
00:10:11,188 --> 00:10:12,394
Come on, Grandma.
107
00:10:12,429 --> 00:10:14,897
One thing, Buford.
What?
108
00:10:14,932 --> 00:10:18,435
If you look around town,
you might see some changes
109
00:10:18,470 --> 00:10:21,403
But pay them no mind.
110
00:10:21,438 --> 00:10:23,440
They've got nothin
g to do with us.
111
00:10:23,475 --> 00:10:24,942
Yes, ma'am.
112
00:10:26,994 --> 00:10:28,996
I heard it,
but I didn't believe it.
113
00:10:29,031 --> 00:10:30,963
"The old Forsythe place,"
they said.
114
00:10:30,998 --> 00:10:33,000
"Nonsense," I said.
"Buford Pusser," they said.
115
00:10:33,035 --> 00:10:34,967
"Must be another
Buford Pusser," I said.
116
00:10:35,002 --> 00:10:37,504
"Nobody's gonna tame that
wild bull dog. " No, sir.
117
00:10:37,539 --> 00:10:38,505
Hey, Lutie!
118
00:10:39,006 --> 00:10:40,472
Why, a man would have to be
crazy to give up
119
00:10:40,507 --> 00:10:42,509
all them faraway places with them
strange-sounding dames.
120
00:10:42,544 --> 00:10:43,475
You didn't, did you?
121
00:10:43,510 --> 00:10:45,512
Afraid I did.
I come home to roost.
122
00:10:45,547 --> 00:10:47,514
The old lady,
and a pretty one she is,
123
00:10:47,549 --> 00:10:48,783
kinda leaned on you, huh?
124
00:10:48,818 --> 00:10:50,017
Settle down, grow roots.
125
00:10:50,517 --> 00:10:52,519
Her daddy ain't gonna have
no more fun, she said.
126
00:10:52,554 --> 00:10:54,355
Now, come on, you can level
with old Lutie.
127
00:10:54,390 --> 00:10:55,821
Nah, it ain't
nothing like that.
128
00:10:55,856 --> 00:10:58,359
I just got tired of being a
trained animal in somebody else's circus.
129
00:10:58,859 --> 00:10:59,525
Hey, come on,
let's get a beer.
130
00:10:59,560 --> 00:11:01,061
Only refused
a drink once in my life
131
00:11:01,096 --> 00:11:02,563
and that was offered
over the telephone.
132
00:11:02,598 --> 00:11:04,064
Hey, remember Amy Dalton?
Yeah.
133
00:11:04,099 --> 00:11:05,666
She's got seven kids now.
134
00:11:05,701 --> 00:11:07,234
Two by her own husband.
135
00:11:09,203 --> 00:11:11,205
Grady Coker,
he's deputy sheriff,
136
00:11:11,705 --> 00:11:12,764
in case you want
a ticket fixed.
137
00:11:12,799 --> 00:11:13,824
Where we going,
Chuck and Babe's?
138
00:11:14,324 --> 00:11:15,290
Man, you really are
out of touch.
139
00:11:15,325 --> 00:11:17,044
Why, that place is nothing
but an old museum.
140
00:11:17,079 --> 00:11:18,510
Strictly senior citizens.
141
00:11:18,545 --> 00:11:21,048
Why, they even play
checkers on the bar.
142
00:11:21,083 --> 00:11:22,049
Buford, we're a big city.
143
00:11:22,549 --> 00:11:25,343
We got our own sin, gambling,
crime, vice, 24 hours a day.
144
00:11:25,378 --> 00:11:28,138
A man like you'd feel right
at home. Come on, let's go!
145
00:11:37,731 --> 00:11:39,066
Look, Buford, look!
146
00:11:41,518 --> 00:11:42,484
How about that, huh?
147
00:11:42,519 --> 00:11:44,036
A shopping center
for sinners.
148
00:11:44,071 --> 00:11:47,716
You can lay a bet or a broad
or a base for a three-day drunk.
149
00:11:47,751 --> 00:11:51,361
Brought more business to town
than anything since the cotton gin.
150
00:11:51,396 --> 00:11:53,030
Mabel, how are you, baby?
151
00:11:53,065 --> 00:11:54,997
How are you?
152
00:11:55,032 --> 00:11:57,835
Come on, let's go.
Come on, go, go!
153
00:12:23,393 --> 00:12:24,895
Oasis for the weary traveler.
154
00:12:25,395 --> 00:12:26,862
Home for the wicked.
155
00:12:26,897 --> 00:12:29,608
Soothing balm
for the frustrated husband.
156
00:12:29,643 --> 00:12:32,284
And some of the gals
even give trading stamps
157
00:12:32,319 --> 00:12:36,039
to keep the old lady from waking up
the kids when you come home.
158
00:12:36,074 --> 00:12:39,543
Sodom and Gomorrah,here comes
Buford, the Wild Bull!
159
00:12:39,578 --> 00:12:41,378
No holds barred.
160
00:13:00,097 --> 00:13:03,734
Mercy, mercy,
look at the motor on that!
161
00:13:18,448 --> 00:13:20,450
Wanna break training, gents?
162
00:13:20,485 --> 00:13:22,452
Just slightly.
Couple of beers.
163
00:13:39,520 --> 00:13:40,486
Hiya, Lutie!
164
00:13:40,521 --> 00:13:41,772
Hi, Margie Ann
165
00:13:41,807 --> 00:13:43,040
Hello, baby!
166
00:13:43,075 --> 00:13:44,274
What is this?
167
00:13:45,058 --> 00:13:46,059
Tarzan?
168
00:13:47,060 --> 00:13:49,312
Superman?
169
00:13:49,347 --> 00:13:51,530
Or King Kong?
170
00:13:51,565 --> 00:13:53,367
This here's
my bodyguard, Buford.
171
00:13:54,785 --> 00:13:56,036
There's enough here
for three of us.
172
00:13:57,321 --> 00:13:59,823
Only if he gets
group rates, Margie Ann.
173
00:13:59,858 --> 00:14:01,825
Bozo,
these girls are tinder dry
174
00:14:01,860 --> 00:14:02,826
Wet them down!
175
00:14:03,327 --> 00:14:05,329
What's the matter, honey?
Come on, come on.
176
00:14:05,364 --> 00:14:07,831
Come here, baby!
Oh, Lord!
177
00:14:37,995 --> 00:14:38,996
A beer
178
00:14:39,496 --> 00:14:40,497
That's on me, Bozo!
179
00:14:41,498 --> 00:14:42,499
You got a light?
180
00:14:43,000 --> 00:14:44,001
I don't smoke.
181
00:15:12,479 --> 00:15:15,282
Looking's for free
182
00:15:15,782 --> 00:15:19,119
What I mean is,
looking don't cost nothing.
183
00:15:19,486 --> 00:15:21,989
Settle down, girls,
and drink your pacifiers.
184
00:15:22,024 --> 00:15:23,455
I'll tell you when.
185
00:15:23,490 --> 00:15:24,991
Now for the next
stop on our tour.
186
00:15:25,026 --> 00:15:26,493
Bozo,
get the girls another drink.
187
00:15:26,994 --> 00:15:29,997
Come on, Buford.
Come on, come on!
188
00:15:56,406 --> 00:15:57,873
Ain't this something?
189
00:15:57,908 --> 00:16:00,410
Watch me build this
into a big bundle!
190
00:16:03,413 --> 00:16:04,915
Give me $10
191
00:16:06,917 --> 00:16:08,418
There you go.
192
00:16:11,538 --> 00:16:12,539
Once more.
193
00:16:21,181 --> 00:16:23,408
That's it.
That's it, that's it.
194
00:16:23,443 --> 00:16:25,635
Come on, come on.
Let it go!
195
00:16:34,027 --> 00:16:35,395
Come on, come on!
196
00:16:43,153 --> 00:16:45,655
Let's go! Come on, come on,
come on.
197
00:16:48,575 --> 00:16:51,411
I sure could use $50
until we get back to town.
198
00:16:51,446 --> 00:16:52,713
Come on, don't worry!
199
00:16:53,130 --> 00:16:54,631
All right.
You're my partner.
200
00:16:54,666 --> 00:16:56,133
Yeah, yeah.
Come on, come on.
201
00:16:56,168 --> 00:16:57,634
Just a second.
202
00:16:57,669 --> 00:16:58,600
Come on!
203
00:16:58,635 --> 00:17:00,887
That's good. That's good.
204
00:17:01,388 --> 00:17:02,889
Pit call.
205
00:17:05,392 --> 00:17:06,393
There you go.
206
00:17:25,195 --> 00:17:27,247
Four. Four's the number.
Hard way open.
207
00:17:27,282 --> 00:17:28,714
Place your bets, gentlemen.
208
00:17:28,749 --> 00:17:30,350
Lady Luck is
spreading her legs.
209
00:17:30,385 --> 00:17:31,917
Oh, that's all I gotta do.
210
00:17:31,952 --> 00:17:33,453
Bring them out, hard way.
Hard way.
211
00:17:33,954 --> 00:17:34,955
Hard way.
Hard way, you're on.
212
00:17:35,455 --> 00:17:36,456
Two and two.
213
00:17:36,957 --> 00:17:41,428
Oh, baby!
Ah, yeah, come on four!
214
00:17:45,682 --> 00:17:46,481
Your point's 13.
215
00:17:46,516 --> 00:17:47,968
You're not rolling, wise guy.
216
00:17:48,003 --> 00:17:48,969
My money is!
217
00:17:49,469 --> 00:17:50,437
Get the money
you lost, Lutie.
218
00:17:50,937 --> 00:17:52,022
Give me my
thirty-five dollars.
219
00:17:52,057 --> 00:17:53,306
Now, just a minute
220
00:17:55,108 --> 00:17:56,610
Look out, Buford!
221
00:19:11,434 --> 00:19:12,400
...three!
222
00:19:12,435 --> 00:19:13,470
Let me have him!
223
00:19:23,980 --> 00:19:27,317
All right, Augie, show this
bastard who runs things around here.
224
00:22:43,897 --> 00:22:46,399
You should've called
a seamstress.
225
00:22:46,434 --> 00:22:48,902
Took some 200
stitches in him.
226
00:22:51,905 --> 00:22:55,075
Three years in
the Marine Corps,
227
00:22:55,110 --> 00:22:58,043
five years in the ring.
228
00:22:58,078 --> 00:23:01,306
He has to come home
to get half killed.
229
00:23:01,341 --> 00:23:04,534
Ordinary man wouldn't have
made it through.
230
00:23:04,569 --> 00:23:05,752
Where... Where can I wash up?
231
00:23:08,588 --> 00:23:10,757
Pauline, did he mention
where it happened?
232
00:23:13,259 --> 00:23:16,070
Some place called
the Lucky Spot.
233
00:23:16,105 --> 00:23:18,847
I'd laugh if it
weren't so awful.
234
00:23:18,882 --> 00:23:21,885
Pretty... Pretty obvious he was
all liquored up.
235
00:23:21,920 --> 00:23:23,603
Dead drunk, huh, Doc?
236
00:23:24,604 --> 00:23:26,571
Not obvious at all
237
00:23:26,606 --> 00:23:29,442
The important thing to you
should be who did it to him?
238
00:23:30,393 --> 00:23:32,360
Yeah, Thurman.
239
00:23:32,395 --> 00:23:33,897
Who throwed him in
that ravine to die
240
00:23:34,397 --> 00:23:36,441
And where's his
station wagon, huh
241
00:23:36,476 --> 00:23:38,450
I'm looking into that,
Mr. Pusser.
242
00:23:38,485 --> 00:23:40,487
Yeah, well, let's hope
you don't look into it
243
00:23:40,522 --> 00:23:42,406
like you been
looking into all the other
244
00:23:42,441 --> 00:23:44,255
funny things going
on in this county.
245
00:23:44,290 --> 00:23:48,795
Now, Carl, you know that men
just naturally gotta let off steam.
246
00:23:48,830 --> 00:23:50,628
I try and keep it in bounds.
247
00:23:50,663 --> 00:23:53,666
You better be remembering
one thing before election time.
248
00:23:53,701 --> 00:23:55,435
People in this county
give you that badge,
249
00:23:55,470 --> 00:23:57,170
and they can damn well
take it away from you!
250
00:23:57,205 --> 00:23:59,305
Grandpa.
251
00:23:59,806 --> 00:24:02,142
Not like you to
threaten a man, Carl.
252
00:24:02,177 --> 00:24:04,144
He speaks for
more than himself.
253
00:24:17,657 --> 00:24:19,159
Lunch time.
254
00:24:37,177 --> 00:24:39,144
Pauline.
Hello.
255
00:24:39,179 --> 00:24:42,182
Buford,
you feeling a bit better?
256
00:24:42,682 --> 00:24:45,650
Yeah, physically, Grady.
257
00:24:45,685 --> 00:24:49,355
I can't find tire nor bolt
of your station wagon, Buford.
258
00:24:49,390 --> 00:24:51,357
Neither can the state police.
259
00:24:51,392 --> 00:24:52,358
It can't just vanish.
260
00:24:52,859 --> 00:24:54,227
Oh, it happens
all the time.
261
00:24:54,727 --> 00:24:56,194
Professionals,
most likely.
262
00:24:56,229 --> 00:24:58,898
They repaint them, file off
the numbers, you know.
263
00:25:00,900 --> 00:25:05,905
Say, as far as that fracas
you got into over at the Lucky Spot,
264
00:25:05,940 --> 00:25:09,042
I can't find a single witness
that saw it your way.
265
00:25:09,077 --> 00:25:10,126
We got Lutie.
266
00:25:12,245 --> 00:25:15,248
Now, Buford,
you know Lutie.
267
00:25:15,283 --> 00:25:17,215
Crazy Lutie McVeigh!
268
00:25:17,250 --> 00:25:21,337
Can't tell where the truth ends off
and the tall stories begins.
269
00:25:21,372 --> 00:25:23,339
Nobody takes him serious.
270
00:25:23,374 --> 00:25:24,889
I do.
271
00:25:24,924 --> 00:25:27,677
Well, if that's your
whole case, you got none.
272
00:25:27,712 --> 00:25:29,227
Look, I got
a chest full of stitches!
273
00:25:29,262 --> 00:25:31,898
Well, if that's all, count
your blessings and drop the case.
274
00:25:31,933 --> 00:25:33,399
Like hell I will!
275
00:25:39,656 --> 00:25:40,657
Your funeral.
276
00:25:42,025 --> 00:25:43,708
Thurman,
277
00:25:43,743 --> 00:25:46,079
Thurman, I've known you
since I was a kid.
278
00:25:46,446 --> 00:25:48,413
I always thought
you walked tall.
279
00:25:48,448 --> 00:25:51,034
Looks like you done learned
how to crawl!
280
00:25:52,035 --> 00:25:54,502
Buford, you've got stitches,
remember?
281
00:25:54,537 --> 00:25:56,921
How can I forget?
Hey, Grady, what about you
282
00:25:56,956 --> 00:25:59,542
You just gonna let them throw me
in a hole and bury me?
283
00:26:00,043 --> 00:26:02,045
Well, what am I supposed
to do, Buford?
284
00:26:02,545 --> 00:26:04,012
He deals the cards.
285
00:26:04,047 --> 00:26:06,591
I just play the hand I get.
286
00:26:06,626 --> 00:26:10,174
Go find yourself
another game.
287
00:26:10,209 --> 00:26:13,723
Grady!
Get over here and fast!
288
00:26:13,758 --> 00:26:15,725
Oh, there it is again.
289
00:26:15,760 --> 00:26:16,726
What?
290
00:26:17,226 --> 00:26:18,693
The system.
291
00:26:18,728 --> 00:26:21,230
You gotta live my way
or you don't live.
292
00:27:28,765 --> 00:27:30,516
It's just like a clock
293
00:27:32,552 --> 00:27:33,553
Every time we get started,
294
00:27:34,053 --> 00:27:36,247
that damn boy in
that beat-up truck
295
00:27:36,282 --> 00:27:38,441
of his comes around
looking for a job.
296
00:28:06,836 --> 00:28:07,903
Obra?
297
00:28:07,938 --> 00:28:08,971
Buford!
298
00:28:09,472 --> 00:28:10,723
Hey! You really filled out
299
00:28:10,758 --> 00:28:11,974
Yeah, well, you did, too.
300
00:28:12,475 --> 00:28:13,476
We made a great tag team, huh?
301
00:28:13,511 --> 00:28:15,560
Well, maybe we still can.
302
00:28:15,595 --> 00:28:17,747
Can you use
a man and his truck?
303
00:28:17,782 --> 00:28:19,899
I'm used to hard
work and low pay.
304
00:28:21,317 --> 00:28:22,318
Well.
305
00:28:25,822 --> 00:28:27,323
Can you get your
load in good shape?
306
00:28:27,358 --> 00:28:28,823
Yeah, sure I can.
307
00:28:28,858 --> 00:28:32,111
Well, we need men, and the pay's
the same for everybody.
308
00:28:32,146 --> 00:28:33,711
You're on! Thanks.
309
00:28:33,746 --> 00:28:35,164
Hey, I'll go tell the boss.
310
00:28:37,867 --> 00:28:39,368
Pa!
311
00:28:40,369 --> 00:28:43,372
Pa, you got
something against Obra?
312
00:28:44,874 --> 00:28:47,376
I knowed him
since he was a pickaninny.
313
00:28:47,411 --> 00:28:49,838
Hired his old daddy many times.
314
00:28:49,873 --> 00:28:52,070
That doesn't
tell me anything.
315
00:28:52,105 --> 00:28:54,232
Well, he got educated,
you see?
316
00:28:54,267 --> 00:28:58,271
Then he come down with a raging case
of that new social disease
317
00:28:58,306 --> 00:29:00,057
Black Power.
318
00:29:00,092 --> 00:29:01,773
Is that all?
319
00:29:01,808 --> 00:29:03,274
Now look,
hold on just a minute.
320
00:29:03,309 --> 00:29:06,312
I believe in equality
just as much as anybody.
321
00:29:06,347 --> 00:29:09,781
But I don't want it
forced on me, see?
322
00:29:09,816 --> 00:29:13,319
Gonna be a lot of fun
working with the two of you.
323
00:29:28,968 --> 00:29:32,171
Come on, man, give me a break,
will you? Slow down!
324
00:29:32,672 --> 00:29:33,673
You say you want a job, huh?
325
00:29:33,708 --> 00:29:35,141
Yeah!
326
00:29:38,644 --> 00:29:40,146
That's lunch!
327
00:29:45,151 --> 00:29:46,152
Oh!
328
00:29:54,327 --> 00:29:55,328
Touchdown!
329
00:29:58,331 --> 00:30:03,336
You know, if you push
that wood any faster, man,
330
00:30:03,371 --> 00:30:04,837
I'm gonna need six arms.
331
00:30:05,338 --> 00:30:07,840
You can take it.
I got faith in you
332
00:30:07,875 --> 00:30:09,842
Yeah.
333
00:30:11,344 --> 00:30:13,846
Walk softly and
carry a big stick, huh?
334
00:30:16,349 --> 00:30:18,351
You planning on
trying that somewhere?
335
00:30:18,386 --> 00:30:20,495
I was thinking about it.
336
00:30:20,530 --> 00:30:22,605
When I get well enough.
337
00:30:23,105 --> 00:30:26,275
How does it feel to be part of
the oppressed minority?
338
00:30:27,777 --> 00:30:30,279
Well, that's something
you ought to know about.
339
00:30:30,314 --> 00:30:31,030
Any suggestions?
340
00:30:31,531 --> 00:30:32,497
Yep.
341
00:30:32,532 --> 00:30:34,534
Do not beat your head
against the wall
342
00:30:34,569 --> 00:30:37,112
cause it'll
probably fall on you.
343
00:30:37,147 --> 00:30:39,655
Two, lone wolves
are easy prey.
344
00:30:40,156 --> 00:30:42,658
Organize.
There's strength in unity.
345
00:30:43,159 --> 00:30:46,162
And, three,
you are a damn fool, Buford,
346
00:30:46,662 --> 00:30:48,548
for trying to do
what I know you're going to.
347
00:31:06,065 --> 00:31:10,403
Margie Ann, lie down,
I wanna talk to you.
348
00:31:29,505 --> 00:31:32,508
Hey, Bozo,
don't give me no crap!
349
00:31:39,015 --> 00:31:40,633
Help me get this bum up.
350
00:32:42,161 --> 00:32:44,163
What's up, Bozo?
351
00:32:57,376 --> 00:32:58,377
Bozo!
352
00:33:58,270 --> 00:34:00,773
Look, I'm, I'm just
the bookkeeper.
353
00:34:01,190 --> 00:34:03,192
I didn't have
anything to do with it
354
00:34:03,692 --> 00:34:06,194
Here's a receipt.
355
00:34:06,229 --> 00:34:08,662
$3,630 you owe me.
356
00:34:08,697 --> 00:34:10,699
3,300 for my station wagon,
357
00:34:10,734 --> 00:34:12,666
280 for my and Lutie's money,
358
00:34:12,701 --> 00:34:15,287
and about $50 for
the doctor's bill.
359
00:34:15,322 --> 00:34:17,873
You sign it,
you give me my money.
360
00:34:22,711 --> 00:34:25,714
No, just the $3,630
you owe me.
361
00:34:30,886 --> 00:34:32,388
Sign it.
362
00:34:51,657 --> 00:34:54,125
Mister,
your hands are shaking.
363
00:34:54,160 --> 00:34:56,078
If you miss,
you'll never shoot again.
364
00:35:07,640 --> 00:35:09,008
Pull.
365
00:35:15,097 --> 00:35:16,098
Pull.
366
00:35:21,737 --> 00:35:22,738
Pull.
367
00:35:40,172 --> 00:35:41,674
Buford, you're under arrest.
368
00:35:42,174 --> 00:35:43,140
What for?
369
00:35:43,175 --> 00:35:45,211
Assault and battery
and armed robbery.
370
00:35:48,681 --> 00:35:50,099
That dog moves, shoot him.
371
00:35:50,134 --> 00:35:53,602
Shep, sit. Sit! Stay!
372
00:35:54,720 --> 00:35:55,521
Cuff him.
373
00:35:57,056 --> 00:35:59,058
Buford, I don't understand.
374
00:35:59,093 --> 00:36:00,941
What happened?
375
00:36:00,976 --> 00:36:02,444
He knocked over
the Lucky Spot.
376
00:36:02,479 --> 00:36:03,410
I'll be all right, Pauline.
377
00:36:03,445 --> 00:36:04,730
Just tell Daddy to
get me bail money.
378
00:36:06,065 --> 00:36:08,567
My daddy wouldn't
rob anybody!
379
00:36:12,071 --> 00:36:14,740
Looks like violence
runs in your family.
380
00:36:29,138 --> 00:36:31,605
$50,000 for bail?
381
00:36:31,640 --> 00:36:34,643
They don't set that much in
this state for premeditated murder!
382
00:36:34,678 --> 00:36:37,361
What is this about only one day
to prepare for trial?
383
00:36:37,396 --> 00:36:40,399
You're ignorant of the law, Pusser.
You refused to hire counsel,
384
00:36:40,900 --> 00:36:43,903
so suffer the consequences
of your foolishness.
385
00:36:43,938 --> 00:36:45,854
Do you have any
idea what you face?
386
00:36:48,357 --> 00:36:49,858
Sure. Frame-up?
387
00:36:51,860 --> 00:36:53,678
A possible sentence
of 30 years.
388
00:36:53,713 --> 00:36:55,462
Now, whether
you want it or not,
389
00:36:55,497 --> 00:36:58,000
I'm gonna give you the benefit of
my legal wisdom.
390
00:36:58,035 --> 00:36:59,416
Don't go to trial.
391
00:36:59,451 --> 00:37:01,954
Plead guilty to
the assault charge.
392
00:37:01,989 --> 00:37:03,921
Make financial restitution,
393
00:37:03,956 --> 00:37:07,042
and I'll personally consider
some kind of lesser sentence.
394
00:37:08,544 --> 00:37:09,894
How much lesser?
395
00:37:09,929 --> 00:37:12,097
I'll work that out
with Sheriff Thurman.
396
00:37:16,518 --> 00:37:19,772
In that case, I'll take my chances
with the McNairy County jury.
397
00:37:19,807 --> 00:37:21,307
You're a damn fool, Buford!
398
00:37:24,059 --> 00:37:26,562
But then we've already
established that, haven't we?
399
00:37:26,597 --> 00:37:28,564
All right, take him back.
400
00:37:54,256 --> 00:37:58,677
People of the State of Tennessee
v. Buford Pusser.
401
00:37:58,712 --> 00:38:01,480
Honorable Judge
R. W. Clarke presiding
402
00:38:02,898 --> 00:38:05,400
Against my advice,
the defendant
403
00:38:05,435 --> 00:38:07,868
desires to act as
his own counsel.
404
00:38:07,903 --> 00:38:10,689
Therefore he cannot claim
a mistrial on that basis.
405
00:38:16,278 --> 00:38:19,114
Will the defendant
please challenge the jury?
406
00:38:21,033 --> 00:38:23,000
It's fine with me.
407
00:38:23,035 --> 00:38:26,003
The prosecutor
may challenge.
408
00:38:26,038 --> 00:38:30,042
If it please the court, the jury
is satisfactory with the state.
409
00:38:33,595 --> 00:38:37,099
They just fished Lutie McVeigh
and his car out of the river.
410
00:38:45,891 --> 00:38:47,643
Then you may call
your first witness.
411
00:38:48,444 --> 00:38:49,695
Call Buel Jaggers.
412
00:38:51,480 --> 00:38:52,865
Buel Jaggers.
413
00:39:24,480 --> 00:39:25,981
Go on, Mr. Pusser.
414
00:39:29,068 --> 00:39:33,072
This morning my only witness,
Lutie McVeigh,
415
00:39:33,107 --> 00:39:34,573
he was fished
out of the river.
416
00:39:36,075 --> 00:39:37,541
Well, they've had their say.
417
00:39:37,576 --> 00:39:42,364
Seems like they've had that kind
of say around here for too long.
418
00:39:42,399 --> 00:39:44,366
Look, I had to stand
up for myself alone.
419
00:39:44,867 --> 00:39:47,644
And I didn't go in to rob any
gambling house with just a stick.
420
00:39:47,679 --> 00:39:50,422
I went in there to remind them
that somewhere in this world,
421
00:39:50,457 --> 00:39:52,624
there's still a little
law and order left.
422
00:39:53,125 --> 00:39:55,127
To let them know
in the only kind of terms
423
00:39:55,162 --> 00:39:57,094
that their kind
understand is
424
00:39:57,129 --> 00:39:59,131
that they can't buy,
bribe or threaten
425
00:39:59,631 --> 00:40:01,467
their way out of
what they did to me!
426
00:40:01,967 --> 00:40:03,469
They did this!
427
00:40:04,970 --> 00:40:07,473
Oh, now hold it!
You're out of order!
428
00:40:07,508 --> 00:40:08,605
You're out of order!
429
00:40:08,640 --> 00:40:10,324
Stop it right now!
Stop it!
430
00:40:10,359 --> 00:40:12,192
Your Honor,
the state objects to it.
431
00:40:12,227 --> 00:40:14,730
You let them do this to me
and get away with it,
432
00:40:14,765 --> 00:40:16,457
then you give me
the eternal right to do
433
00:40:16,492 --> 00:40:18,150
the same damn thing
to any one of you!
434
00:40:18,185 --> 00:40:19,151
You're out of order, sir!
435
00:40:19,651 --> 00:40:20,452
And put on your shirt!
436
00:40:33,415 --> 00:40:36,418
They've only been out
less than five minutes.
437
00:40:56,939 --> 00:40:59,608
Mr. Foreman, have the jurors
reached a verdict?
438
00:41:03,162 --> 00:41:04,746
Not guilty.
439
00:41:18,961 --> 00:41:21,046
Congratulations, Buford.
Keep up the good work.
440
00:41:21,081 --> 00:41:21,929
Thank you.
Hey, Buford!
441
00:41:21,964 --> 00:41:24,932
Congratulations.
Buford. Hey!
442
00:41:24,967 --> 00:41:27,469
Man, you really know
how to play the crowd.
443
00:41:29,021 --> 00:41:31,023
You had that
jury ready to walk
444
00:41:31,058 --> 00:41:33,025
barefoot over
hot coals for you.
445
00:41:35,444 --> 00:41:37,946
That's something
they'd never do for him.
446
00:41:38,947 --> 00:41:40,414
Hey, Buford.
447
00:41:40,449 --> 00:41:43,452
Buford, why don't you try
this job on for size?
448
00:41:49,958 --> 00:41:51,460
No, Buford, no!
449
00:41:52,961 --> 00:41:54,428
We'll go someplace else.
450
00:41:54,463 --> 00:41:56,465
Find a decent
town to live in.
451
00:41:56,500 --> 00:41:57,749
Where?
452
00:41:58,250 --> 00:41:59,216
And how?
453
00:41:59,251 --> 00:42:01,253
Everything we've got's
sunk in this place.
454
00:42:03,255 --> 00:42:04,640
Besides, I never turned tail
and run from nobody.
455
00:42:04,675 --> 00:42:05,722
I'm not gonna start
with these people.
456
00:42:05,757 --> 00:42:08,760
Is your pride worth the safety
of those children?
457
00:42:08,795 --> 00:42:10,477
Of all of us?
458
00:42:10,512 --> 00:42:11,478
Okay, then you leave.
459
00:42:11,513 --> 00:42:13,015
You go to your mama's
and you take the kids
460
00:42:13,050 --> 00:42:14,316
and you come
back when it's okay.
461
00:42:14,351 --> 00:42:16,783
I don't want to leave you.
462
00:42:16,818 --> 00:42:19,821
And I don't want you
to run for sheriff.
463
00:42:21,323 --> 00:42:23,325
"No more fighting,
" you said.
464
00:42:23,360 --> 00:42:24,826
You gave your word.
465
00:42:25,327 --> 00:42:26,678
Wild Bull Buford's word.
466
00:42:26,713 --> 00:42:27,995
On that you can bank.
467
00:42:28,030 --> 00:42:29,831
I didn't know this
was gonna happen.
468
00:42:29,866 --> 00:42:31,798
Oh, well, you're turning this
469
00:42:31,833 --> 00:42:34,953
into some kind of senseless
life and death grudge fight.
470
00:42:34,988 --> 00:42:36,455
It's not senseless, Pauline.
471
00:42:36,490 --> 00:42:37,956
Listen to me.
472
00:42:38,957 --> 00:42:39,958
Pauline,
473
00:42:40,959 --> 00:42:42,344
this is my home.
474
00:42:43,345 --> 00:42:44,811
You made it yours.
475
00:42:44,846 --> 00:42:47,349
And you want me and you and the
kids just to go run, hide,
476
00:42:47,384 --> 00:42:48,850
afraid to come home?
477
00:42:50,352 --> 00:42:51,853
Just for a little while.
478
00:42:52,354 --> 00:42:54,222
Only until all this
violence blows over.
479
00:42:54,723 --> 00:42:56,224
It's not gonna
blow over by itself.
480
00:42:56,259 --> 00:42:57,726
Now somebody's got
to huff and puff.
481
00:42:58,226 --> 00:42:59,728
Oh, Buford, grow up.
482
00:43:04,733 --> 00:43:06,068
Dad,
483
00:43:08,537 --> 00:43:10,122
what do you think
my chances are?
484
00:43:10,622 --> 00:43:12,124
Fair. Fair.
485
00:43:12,624 --> 00:43:15,126
I'll tell you something,
though, Buford.
486
00:43:15,161 --> 00:43:17,646
You run against
these people and lose,
487
00:43:17,681 --> 00:43:20,132
you're gonna be
worse off than before.
488
00:43:20,167 --> 00:43:21,598
'Cause you'll
never find anyone
489
00:43:21,633 --> 00:43:23,502
to stand up against
them for you again.
490
00:43:23,969 --> 00:43:25,470
Not ever.
491
00:43:32,761 --> 00:43:35,147
Then we'll leave.
Only then.
492
00:43:41,820 --> 00:43:45,490
Yeah, yeah
493
00:43:47,993 --> 00:43:49,459
Punish me
494
00:43:49,494 --> 00:43:52,296
Oh, make me feel the pain
495
00:43:52,331 --> 00:43:57,336
So I'll know not to ever
do you wrong again
496
00:43:57,371 --> 00:43:59,788
Come on, punish me
497
00:44:00,288 --> 00:44:04,000
Make me crawl back
to your world
498
00:44:04,035 --> 00:44:07,713
But don't go and find
another girl
499
00:44:07,748 --> 00:44:10,180
Oh, no, no, baby
500
00:44:10,215 --> 00:44:13,352
I said I just couldn't
stand it now
501
00:44:13,387 --> 00:44:15,854
Take my life into your hands
502
00:44:15,889 --> 00:44:17,821
Come on, punish me
503
00:44:17,856 --> 00:44:21,274
Oh, but don't
take your love away
504
00:44:21,309 --> 00:44:26,314
'Cause I couldn't make it
another single day
505
00:44:26,349 --> 00:44:28,782
Come on, punish me
506
00:44:28,817 --> 00:44:32,320
Make me crawl back
to your world
507
00:44:32,355 --> 00:44:35,824
But don't go and find
another girl
508
00:44:36,324 --> 00:44:39,092
Oh, come on, baby
509
00:44:39,127 --> 00:44:42,130
Do what you want with me
510
00:44:42,165 --> 00:44:45,133
Yeah, yeah, yeah, yeah
511
00:44:45,634 --> 00:44:46,600
Great.
512
00:44:46,635 --> 00:44:48,637
Don't forget to vote.
513
00:44:50,639 --> 00:44:55,525
? Since you caught me,
feel so ashamed
514
00:44:55,560 --> 00:45:00,732
? I never thought I'd see the day
I'd be down on my knees
515
00:45:00,767 --> 00:45:05,437
? Begging you,
please, baby, please
516
00:45:05,472 --> 00:45:07,404
? Won't you punish me?
517
00:45:07,439 --> 00:45:10,407
? Oh, just
take out your revenge
518
00:45:10,442 --> 00:45:15,447
? So I'll know not to ever
do you wrong again
519
00:45:15,482 --> 00:45:17,831
? Come on, punish me
520
00:45:17,866 --> 00:45:21,051
? Make me crawl back
to your world
521
00:45:21,086 --> 00:45:25,590
? But don't go and find
another girl?
522
00:45:25,625 --> 00:45:27,092
Hey, Buford.
523
00:45:28,794 --> 00:45:33,073
How'd you like a nice,
plush job as my deputy?
524
00:45:33,108 --> 00:45:37,352
No brains required,
just brute animal force.
525
00:45:37,853 --> 00:45:39,971
I ain't that desperate.
526
00:45:40,472 --> 00:45:42,155
You will be, boy.
527
00:45:42,190 --> 00:45:44,067
You sure as hell will be.
528
00:45:44,102 --> 00:45:45,944
The day after elections.
529
00:45:52,284 --> 00:45:54,286
Last chance, Buford.
530
00:45:54,786 --> 00:45:57,289
If you can't lick them,
join them.
531
00:46:11,002 --> 00:46:13,004
Now, Grady,
that's what I call
532
00:46:13,505 --> 00:46:15,972
a pure case of
reckless driving.
533
00:46:16,007 --> 00:46:19,010
That boy has got no respect
for law and order.
534
00:46:19,045 --> 00:46:21,478
Hey, Al, let him go!
535
00:46:21,513 --> 00:46:24,015
God damn it, Grady, you act like
you're gonna vote for him!
536
00:46:24,050 --> 00:46:27,018
Now get in or I'll
dock you a day's pay!
537
00:46:57,883 --> 00:46:59,516
We'll get him!
538
00:46:59,551 --> 00:47:03,355
We'll get him, Grady, and
we'll nail his ass to the cross!
539
00:47:19,070 --> 00:47:20,572
"Pusser for Sheriff. "
540
00:48:57,719 --> 00:48:59,220
Now I got the bastard!
541
00:49:01,640 --> 00:49:03,008
Hold it!
542
00:50:06,905 --> 00:50:09,407
Damn it, Grady, that's more money
than you can make
543
00:50:09,442 --> 00:50:11,459
in 20 years as a deputy.
544
00:50:12,460 --> 00:50:14,427
And all you gotta
do is testify that
545
00:50:14,462 --> 00:50:17,499
Buford deliberately
ran you off the road.
546
00:50:17,534 --> 00:50:20,001
That's murder
and the end of him.
547
00:50:23,505 --> 00:50:25,306
I'll think it over.
548
00:50:26,307 --> 00:50:28,309
Don't give us
that crap, Grady.
549
00:50:28,344 --> 00:50:29,978
You'll do it or else!
550
00:50:35,984 --> 00:50:37,852
I'd be dead if it
weren't for Buford.
551
00:50:58,039 --> 00:51:01,543
Christ, can you ever
figure people?
552
00:51:02,043 --> 00:51:05,797
Well, looks like our only
chance now is to elect a corpse
553
00:51:05,832 --> 00:51:09,551
and gamble on getting our own man
appointed in his place.
554
00:51:11,553 --> 00:51:13,520
We got only one
week before election.
555
00:51:13,555 --> 00:51:17,058
We'll get us some big billboards,
radio, TV spots,
556
00:51:17,559 --> 00:51:19,060
and call in all
favors owed us.
557
00:51:19,561 --> 00:51:22,564
I swore that bastard
would have took a hot stove.
558
00:51:22,599 --> 00:51:24,531
You're right, Callie.
559
00:51:24,566 --> 00:51:26,568
We gotta throw everything
we can lay our hands on
560
00:51:26,603 --> 00:51:28,034
behind our dead sheriff.
561
00:51:28,069 --> 00:51:31,072
Another 10,
20,000 should do it.
562
00:51:31,573 --> 00:51:33,825
My people just ain't got
that kind of money.
563
00:51:33,860 --> 00:51:36,077
I ain't got but two girls
working for me
564
00:51:36,112 --> 00:51:38,079
and I can't carry any more freight.
565
00:51:38,580 --> 00:51:42,549
You pay your end, Hassie,
or get your ass out!
566
00:51:42,584 --> 00:51:47,589
For God's sakes, Jaggers,
lay off the local suckers.
567
00:51:47,624 --> 00:51:49,591
Wouldn't it be a hell of a lot
easier, Callie,
568
00:51:50,091 --> 00:51:52,559
just to run that yokel
out of town?
569
00:51:52,594 --> 00:51:55,096
Next time you meet up
with him, Jaggers,
570
00:51:55,131 --> 00:51:56,598
you have my permission.
571
00:51:56,633 --> 00:51:57,432
Oh!
572
00:52:20,955 --> 00:52:23,758
Hey, Buford! Hey! Hey!
573
00:52:26,127 --> 00:52:29,095
We won! We won!
574
00:52:29,130 --> 00:52:31,216
Yeah, congratulations!
575
00:52:33,268 --> 00:52:34,684
Where's Grandma?
Back there.
576
00:52:34,719 --> 00:52:38,022
Hey, Mama! What they
got you arrested for, Mama?
577
00:52:39,023 --> 00:52:40,990
Buford!
578
00:52:41,025 --> 00:52:42,777
I won it, Ma! I won it.
579
00:53:08,670 --> 00:53:10,136
Morning.
580
00:53:10,171 --> 00:53:12,173
All right, there's two rules,
and that's all.
581
00:53:12,674 --> 00:53:14,807
But don't ever forget them.
582
00:53:14,842 --> 00:53:17,845
Number one,
we enforce the law equally.
583
00:53:19,347 --> 00:53:21,349
Number two,
any man who takes a bribe
584
00:53:21,849 --> 00:53:24,018
is gonna get his head
knocked off by me.
585
00:53:26,020 --> 00:53:28,272
Now Grady's gonna show me
the territory.
586
00:53:28,307 --> 00:53:30,490
This is 201 to 501.
587
00:53:30,525 --> 00:53:34,028
201 to 501,
come in if you read me.
588
00:53:36,030 --> 00:53:38,533
That's for you, Sheriff, 501.
589
00:53:40,535 --> 00:53:43,086
501. Who are you?
590
00:53:43,121 --> 00:53:45,623
This is Sheriff Tanner
over in Alcorn, Mississippi.
591
00:53:46,124 --> 00:53:47,625
Welcome to
the shooting gallery.
592
00:53:48,126 --> 00:53:49,510
First morning on the job,
I hate to give you a big one,
593
00:53:50,011 --> 00:53:51,012
but we got
a multiple death case
594
00:53:51,512 --> 00:53:53,014
over here that
should interest you.
595
00:53:53,514 --> 00:53:55,350
I'll be there in an hour,
Sheriff Tanner.
596
00:53:55,385 --> 00:53:57,719
No rush.
We got them on ice. Over.
597
00:54:04,692 --> 00:54:08,696
A civil rights picnic, all young,
in their early twenties.
598
00:54:08,731 --> 00:54:11,716
We got a dozen more
over at County Hospital.
599
00:54:11,751 --> 00:54:14,702
All of them drinking
poisoned white lightning.
600
00:54:20,625 --> 00:54:23,593
This here is Sheriff Pusser
from McNairy County.
601
00:54:23,628 --> 00:54:25,630
Now tell the man where you
picked up that lot of moonshine,
602
00:54:25,665 --> 00:54:27,096
and don't you lie.
603
00:54:27,131 --> 00:54:30,099
From Willie Rae's bar
over near Salem.
604
00:54:30,134 --> 00:54:32,637
Okay, thank you, Sheriff.
We'll take care of it. Grady.
605
00:54:32,672 --> 00:54:34,103
Thanks, Sheriff.
606
00:54:34,138 --> 00:54:35,640
Now get him out of here.
607
00:54:58,162 --> 00:55:00,129
Good morning, Sheriff!
Obra.
608
00:55:00,164 --> 00:55:02,416
My, my, my.
You sure do look the part.
609
00:55:02,451 --> 00:55:04,310
Hey, look, Obra,
your friend Willie Rae
610
00:55:04,345 --> 00:55:06,170
runs a still back
up here somewhere.
611
00:55:06,205 --> 00:55:07,872
You know where it is?
612
00:55:12,877 --> 00:55:15,345
You are some
kind of quick study.
613
00:55:15,380 --> 00:55:17,548
You got the talk,
the official manner,
614
00:55:17,583 --> 00:55:19,682
and the coldness
down just like that.
615
00:55:19,717 --> 00:55:21,684
Look, I just came
from the morgue at Alcorn.
616
00:55:21,719 --> 00:55:23,221
They got eight dead niggers
stretched out over there,
617
00:55:23,721 --> 00:55:25,223
all dead from
poisoned rotgut whiskey
618
00:55:25,258 --> 00:55:27,190
made somewhere
up around here!
619
00:55:27,225 --> 00:55:30,194
Let's not waste any time playing
these dumb word games.
620
00:55:35,700 --> 00:55:37,068
Buford, don't you
talk to me like that.
621
00:55:41,072 --> 00:55:42,538
You've been running around
all this county all the time
622
00:55:42,573 --> 00:55:45,910
shooting your mouth off about
how you want to help your people.
623
00:55:45,945 --> 00:55:48,413
Well, I'm trying to
give you a chance.
624
00:55:49,464 --> 00:55:50,930
You know that last sheriff,
625
00:55:50,965 --> 00:55:51,966
he wouldn't have given a damn
about those eight bodies,
626
00:55:52,001 --> 00:55:53,933
they weren't
his favorite color.
627
00:55:53,968 --> 00:55:55,970
I care, and whether
you help me or not,
628
00:55:56,005 --> 00:55:58,473
I'm gonna do
something about it.
629
00:56:06,814 --> 00:56:07,849
All right.
630
00:56:19,827 --> 00:56:21,829
About seven miles
from here up in them hills,
631
00:56:22,330 --> 00:56:23,831
near an old logging road.
632
00:56:24,332 --> 00:56:25,833
Some boys from Arkansas.
633
00:56:26,834 --> 00:56:28,336
I can show you.
634
00:56:29,337 --> 00:56:30,838
Thank you.
635
00:56:32,340 --> 00:56:34,342
I got something for you.
636
00:56:37,345 --> 00:56:38,346
You got a new job.
637
00:56:38,846 --> 00:56:41,314
You're Deputy Sheriff,
McNairy County.
638
00:56:41,349 --> 00:56:44,352
Oh, no. Buford, now you've
been away for too long.
639
00:56:44,387 --> 00:56:45,853
That just isn't done down here.
640
00:56:45,888 --> 00:56:47,820
Is that right?
641
00:56:47,855 --> 00:56:50,358
Well, it's okay for you to set up a
poor, white-trash ex-wrestler for sheriff,
642
00:56:50,393 --> 00:56:52,360
but it's not good enough
for you, huh?
643
00:58:10,137 --> 00:58:11,639
You're all under arrest.
644
00:58:11,674 --> 00:58:12,640
Stay where you are.
645
00:58:25,286 --> 00:58:27,288
Whose truck's this?
646
00:58:30,291 --> 00:58:34,045
Jesus! Who
the hell's the son of a...
647
00:58:34,080 --> 00:58:35,814
This truck is
hereby confiscated
648
00:58:35,849 --> 00:58:37,548
for carrying
unlicensed liquor.
649
00:58:37,583 --> 00:58:38,549
Whose car is this?
650
00:58:39,050 --> 00:58:40,551
I don't know.
Never saw it before.
651
00:58:49,060 --> 00:58:52,063
Well, whoever it belongs to,
they lost it now.
652
00:58:52,098 --> 00:58:54,082
Oh, I forgot
to tell you, Augie,
653
00:58:54,117 --> 00:58:56,067
Willie Rae,
you're under arrest.
654
00:58:56,102 --> 00:58:58,069
Manslaughter. Eight counts.
655
00:59:00,071 --> 00:59:01,906
I'll radio in and get
some deputies out here.
656
00:59:01,941 --> 00:59:02,990
Take care of
this truck and car.
657
00:59:03,491 --> 00:59:04,992
Don't lose anybody.
658
00:59:07,495 --> 00:59:08,613
Sit down!
659
00:59:10,114 --> 00:59:13,000
That's right, yeah, put your
hands over your heads.
660
00:59:13,035 --> 00:59:14,502
Come on!
661
00:59:16,003 --> 00:59:17,922
Sit down, Willie Rae.
662
00:59:18,422 --> 00:59:20,924
You showed him up here,
didn't you, boy?
663
00:59:20,959 --> 00:59:23,427
Sure hope you do
try something, Augie.
664
00:59:25,713 --> 00:59:27,680
If you live long enough,
665
00:59:27,715 --> 00:59:31,469
you're gonna wish this day
never happened, smart ass!
666
00:59:33,471 --> 00:59:36,474
Sit down, smart ass!
667
00:59:36,974 --> 00:59:37,775
Sit down!
668
01:00:01,882 --> 01:00:05,586
Sheriff Pusser,the court orders
you to set the prisoners free.
669
01:00:07,088 --> 01:00:08,589
You don't mean that, Judge.
670
01:00:08,624 --> 01:00:10,091
I do and I'm so ordering you.
671
01:00:11,092 --> 01:00:12,224
Why?
672
01:00:12,259 --> 01:00:13,561
Because you acted improperly.
673
01:00:13,928 --> 01:00:15,429
You failed to get
search and seizure warrants
674
01:00:15,930 --> 01:00:18,030
before you invaded
their privacy.
675
01:00:18,065 --> 01:00:20,067
You failed to inform them
at the time of their arrest,
676
01:00:20,102 --> 01:00:22,687
of their legal
rights to counsel,
677
01:00:22,722 --> 01:00:25,237
to silence,
to access to a telephone.
678
01:00:25,272 --> 01:00:28,240
These people were responsible
for eight deaths, Judge.
679
01:00:28,275 --> 01:00:31,329
You can't just let them go because
of some little technicalities.
680
01:00:31,364 --> 01:00:34,332
The United States Supreme Court
does not consider them
681
01:00:34,367 --> 01:00:36,334
little technicalities,
Sheriff Pusser.
682
01:00:36,834 --> 01:00:39,085
They are the law of the land.
683
01:00:39,120 --> 01:00:41,622
There's more to upholding the law
than swinging a big stick
684
01:00:41,657 --> 01:00:43,174
and kicking down doors.
685
01:00:43,674 --> 01:00:46,677
Now you set them free,
or I'll hold you in contempt,
686
01:00:46,712 --> 01:00:47,928
which I do anyway.
687
01:00:53,551 --> 01:00:55,553
Remove those handcuffs.
688
01:01:15,873 --> 01:01:18,758
Buford, there's a man,
689
01:01:18,793 --> 01:01:21,295
Mr. Witter from Nashville
was here looking for you.
690
01:01:21,330 --> 01:01:24,298
He's up there now,
talking to Judge Clarke.
691
01:01:27,968 --> 01:01:28,803
Mr. Witter.
692
01:01:34,058 --> 01:01:36,025
Sheriff, this is John Witter.
693
01:01:36,060 --> 01:01:38,746
Very pleased to make
your acquaintance, Sheriff.
694
01:01:38,781 --> 01:01:41,432
Judge Clarke's been
telling me all about you.
695
01:01:41,932 --> 01:01:43,567
Well, that shouldn't
have taken him long.
696
01:01:44,068 --> 01:01:46,854
I wonder if I can
talk to you in private?
697
01:01:51,659 --> 01:01:53,160
I think it'd be
better in your office.
698
01:01:53,661 --> 01:01:55,162
Oh, well, this is it.
699
01:02:23,964 --> 01:02:25,966
Pusser,
you're a local sheriff.
700
01:02:26,967 --> 01:02:28,969
A brand new one at that.
701
01:02:30,971 --> 01:02:32,938
Now, maybe nobody
told you,
702
01:02:32,973 --> 01:02:37,561
but this is a lot more than
just a local operation.
703
01:02:38,061 --> 01:02:41,314
I mean, there are some important
people involved,
704
01:02:41,349 --> 01:02:44,710
all the way up to the capital
and beyond, believe me.
705
01:02:44,745 --> 01:02:48,071
Well, the only important people
to me are down there.
706
01:02:48,106 --> 01:02:50,908
They built the county.
They have to live in it.
707
01:02:52,409 --> 01:02:53,660
You know,
one of the first things
708
01:02:53,695 --> 01:02:54,912
you gotta learn
to do in this life
709
01:02:54,947 --> 01:02:57,123
is to take care of number one.
710
01:02:57,158 --> 01:02:59,188
If you don't,
nobody else will.
711
01:02:59,223 --> 01:03:01,218
You don't have to
commit any sins.
712
01:03:01,718 --> 01:03:02,684
All you've gotta
do is let those
713
01:03:02,719 --> 01:03:05,437
who want to pay
for their fun, do it.
714
01:03:05,472 --> 01:03:08,475
I got nothing against
a little drink, a little fun,
715
01:03:08,976 --> 01:03:11,944
but the law of the land
shouldn't be for sale.
716
01:03:11,979 --> 01:03:14,481
Now if you let those people
that run those joints have an inch,
717
01:03:14,516 --> 01:03:15,781
they'll steal
the whole state.
718
01:03:15,816 --> 01:03:18,318
And it looks like they've already
got a leg up on it.
719
01:03:20,187 --> 01:03:23,190
Well, I suggest you think it over
for a day or two.
720
01:03:24,691 --> 01:03:27,194
Why don't you come
on up to Nashville
721
01:03:27,694 --> 01:03:28,695
and you meet
some of the fellas.
722
01:03:28,730 --> 01:03:30,662
You'll like them.
723
01:03:30,697 --> 01:03:32,824
You'll find
them very generous.
724
01:03:32,859 --> 01:03:34,917
Well, I already
thought it over,
725
01:03:34,952 --> 01:03:36,620
long before I went after
this job, Mr. Witter.
726
01:03:37,120 --> 01:03:38,121
So I heard.
727
01:03:39,623 --> 01:03:44,511
You know, ideals and realities
are very far apart.
728
01:03:46,964 --> 01:03:49,398
One day you're
gonna see that, son.
729
01:03:49,433 --> 01:03:53,437
And if you don't,
someone's gonna point it out to you.
730
01:03:53,937 --> 01:03:54,721
Clearly.
731
01:03:55,722 --> 01:03:58,191
You already have.
Thank you.
732
01:04:03,363 --> 01:04:06,366
Enjoy yourselves, boys,
these are two of the best.
733
01:04:12,873 --> 01:04:14,875
Here comes that big stick.
734
01:04:19,329 --> 01:04:21,832
Hi, Luan,
I see you moved your trailer.
735
01:04:24,835 --> 01:04:27,337
And I see
you're still looking.
736
01:04:34,311 --> 01:04:38,315
Hi, Callie.
Hello, Prentiss.
737
01:04:38,350 --> 01:04:39,648
You know, Callie,
738
01:04:39,683 --> 01:04:42,686
you've got one of the sexiest
track teams I've ever seen.
739
01:04:43,186 --> 01:04:46,189
What's the record between
here and the trailer, huh?
740
01:04:47,190 --> 01:04:48,191
Hmm?
741
01:04:57,701 --> 01:05:01,204
Hey, Callie,
wanna open the storeroom?
742
01:05:01,239 --> 01:05:03,206
The one with
the illegal liquor?
743
01:05:05,208 --> 01:05:08,629
Prentiss, open the storeroom
for the sheriff.
744
01:05:08,664 --> 01:05:10,679
Leave those there.
745
01:05:10,714 --> 01:05:12,132
Put those
against the back wall.
746
01:05:15,218 --> 01:05:16,719
All right,
if he won't buy off,
747
01:05:16,754 --> 01:05:18,186
let's kill
the son of a bitch.
748
01:05:18,221 --> 01:05:20,891
You know what Witter said.
"Go easy. "
749
01:05:21,391 --> 01:05:23,393
The Nashville papers are
playing up that big stick of his
750
01:05:23,894 --> 01:05:25,994
like he was Sir
Lancelot or somebody.
751
01:05:26,029 --> 01:05:29,900
We ought to take Sir Lancelot's
big stick and shove it up his ass!
752
01:05:31,902 --> 01:05:34,654
We ought to do
what we're told to do.
753
01:05:34,689 --> 01:05:37,372
Find some way to
teach him a lesson.
754
01:05:37,407 --> 01:05:40,544
Then maybe Witter can talk
some sense into him.
755
01:05:40,579 --> 01:05:43,046
You teach him
your kind of lesson.
756
01:05:43,547 --> 01:05:45,549
I got a couple boys in Alabama
who'll teach him something
757
01:05:45,584 --> 01:05:47,167
he won't live to remember.
758
01:05:53,173 --> 01:05:54,174
Craps.
759
01:05:56,143 --> 01:06:01,113
? Made a mistake
long time ago
760
01:06:01,148 --> 01:06:04,651
? 'Cause I wanted to see
the lights of the city
761
01:06:06,653 --> 01:06:10,757
? The big town called me
and I just had to go
762
01:06:10,792 --> 01:06:14,861
? But a fire behind the lights
is not too pretty
763
01:06:15,362 --> 01:06:16,912
? Hey, hey, hey
764
01:06:16,947 --> 01:06:22,202
? 'Cause I'm coming home
on the very next train, yes
765
01:06:22,237 --> 01:06:27,457
? I'm coming home
and I'll never leave again?
766
01:06:29,459 --> 01:06:33,013
This is the third time today
you've rousted me over.
767
01:06:33,048 --> 01:06:35,515
Why the hell you working
to hurt me, brother?
768
01:06:35,550 --> 01:06:36,982
I'm not working to
hurt you, Willie Rae.
769
01:06:37,017 --> 01:06:39,686
I just wanna make sure
nobody else gets hurt.
770
01:06:41,188 --> 01:06:44,191
Is that another way of saying
you wanna make a deal?
771
01:06:45,192 --> 01:06:45,942
Okay.
772
01:06:47,444 --> 01:06:49,446
I'm just a little deputy,
Willie Rae.
773
01:06:49,946 --> 01:06:51,732
I don't have authority
to make deals.
774
01:07:05,829 --> 01:07:07,295
Well, now,
775
01:07:07,330 --> 01:07:11,299
we saw your car
parked outside,
776
01:07:11,334 --> 01:07:14,838
and we thought we'd come in to say
hello to our new deputy.
777
01:07:17,340 --> 01:07:19,307
Hey, fellas,
would you look
778
01:07:19,342 --> 01:07:24,312
at the solid gold badge
this here boogie's wearing
779
01:07:24,347 --> 01:07:30,353
Obra, Obra, now that you've got
yourself a steady job, you gonna,
780
01:07:30,388 --> 01:07:33,207
you gonna buy us
all a beer, huh?
781
01:07:33,242 --> 01:07:35,991
Hold on.
Come over here, would you?
782
01:07:36,026 --> 01:07:38,028
Now why don't you get
the hell out of the way
783
01:07:38,063 --> 01:07:40,530
and let some men do
some drinking, huh?
784
01:07:41,031 --> 01:07:42,998
Now, look, oh,
I was talking to you, boy.
785
01:07:43,033 --> 01:07:46,536
You gotta show some more respect
for your betters, huh?
786
01:07:54,044 --> 01:07:55,345
Six beers!
787
01:08:00,350 --> 01:08:02,352
I said give us six beers!
788
01:08:10,277 --> 01:08:13,613
Calling 501, 501.
789
01:08:14,114 --> 01:08:16,900
This is patrol car number three
calling Sheriff's car 501.
790
01:08:19,236 --> 01:08:21,705
Calling 501, 501!
791
01:08:23,206 --> 01:08:24,791
501, that's you, Obra?
792
01:08:24,826 --> 01:08:26,258
Yeah, Buford.
793
01:08:26,293 --> 01:08:27,759
Look, I'm down
at Willie Rae's,
794
01:08:27,794 --> 01:08:29,479
and there's six
troublemakers down here.
795
01:08:29,514 --> 01:08:31,615
Do you wanna come down
and pick them up?
796
01:08:31,650 --> 01:08:33,717
No, you pick them up,
I haven't eaten yet.
797
01:08:33,752 --> 01:08:35,218
But they're
white men, Buford.
798
01:08:35,719 --> 01:08:37,003
Arno Purdy and
that bunch, you know?
799
01:08:39,723 --> 01:08:41,675
Buford,
did you hear what I said?
800
01:08:41,710 --> 01:08:43,141
I said they're white men!
801
01:08:43,176 --> 01:08:45,178
Obra, now you're a deputy sheriff
for McNairy County,
802
01:08:45,213 --> 01:08:46,179
not a shoeshine boy!
803
01:08:46,680 --> 01:08:47,480
If they're out of line,
pick them up!
804
01:09:03,997 --> 01:09:05,999
Let me tell you
about Saturday night.
805
01:09:06,034 --> 01:09:07,701
I was down at this place.
806
01:09:07,736 --> 01:09:09,303
And if you ever do...
807
01:09:09,338 --> 01:09:10,871
You're under arrest.
808
01:09:39,032 --> 01:09:41,318
Don't make me
have to kill you!
809
01:09:54,664 --> 01:09:57,667
Well, now,that wasn't so hard now,
was it?
810
01:09:57,702 --> 01:09:59,669
No, not from where
you were sitting.
811
01:09:59,704 --> 01:10:02,756
Hi, Arno.
How's it hanging?
812
01:10:17,103 --> 01:10:18,605
$10 or ten days.
813
01:10:30,033 --> 01:10:34,537
You take your life
in your hands for $10.
814
01:10:35,038 --> 01:10:37,290
It's not the fine
that's important.
815
01:10:37,325 --> 01:10:39,685
It's the principle
of the thing.
816
01:10:39,720 --> 01:10:42,010
You got public respect, Obra.
817
01:10:42,045 --> 01:10:45,548
Come over to my house tonight
with public respect.
818
01:10:45,583 --> 01:10:46,383
Watch the bonfire.
819
01:11:07,654 --> 01:11:10,457
I've been thinking
this whole thing over.
820
01:11:12,459 --> 01:11:15,462
Well, no use lying.
821
01:11:17,964 --> 01:11:20,633
I got drunk, and I made
a fool out of myself.
822
01:11:22,635 --> 01:11:24,637
I had no business
being at Willie Rae's.
823
01:11:28,091 --> 01:11:29,592
Obra, I...
824
01:11:31,094 --> 01:11:33,096
I want you to know that...
825
01:11:34,597 --> 01:11:36,066
I want you to know
I'm damn sorry.
826
01:11:40,186 --> 01:11:42,188
Believe me,
I mean it, Sheriff.
827
01:11:43,189 --> 01:11:43,940
I am.
828
01:11:50,997 --> 01:11:52,332
Here's 20 bucks.
829
01:11:54,701 --> 01:11:56,202
For the shirt.
830
01:11:59,205 --> 01:12:00,423
Best I can do.
831
01:12:02,959 --> 01:12:05,545
Don't you just hate
somebody like that?
832
01:12:05,580 --> 01:12:06,679
What do you mean?
833
01:12:07,680 --> 01:12:10,183
Well, he ruined our bonfire.
834
01:12:16,606 --> 01:12:18,725
That fight yesterday
was for real.
835
01:12:19,225 --> 01:12:22,729
Obra could have been killed,
and all you did was levy a $10 fine.
836
01:12:22,764 --> 01:12:24,147
My prerogative.
837
01:12:24,647 --> 01:12:26,465
You run the streets,
I run the courts.
838
01:12:26,500 --> 01:12:28,393
If I bring them in
, you let them go,
839
01:12:28,428 --> 01:12:30,858
the whole thing just
becomes a big joke.
840
01:12:30,893 --> 01:12:33,275
And I don't care to
trade lies for lives.
841
01:12:33,310 --> 01:12:35,658
From now on,
I want maximum penalties.
842
01:12:35,693 --> 01:12:37,160
You want? You want?
843
01:12:37,660 --> 01:12:39,162
Why,
you self-appointed dictator!
844
01:12:39,662 --> 01:12:41,164
All you know is
force and violence.
845
01:12:41,664 --> 01:12:44,150
You don't understand
the simplest things about the law.
846
01:12:44,185 --> 01:12:46,636
I understand the difference
between a poor, honest judge
847
01:12:46,671 --> 01:12:48,338
and a rich, dishonest one.
848
01:12:52,225 --> 01:12:54,727
Tomorrow morning I'll learn
what's in this criminal code book
849
01:12:54,762 --> 01:12:57,195
word for word.
850
01:12:57,230 --> 01:12:59,190
And what you
gotta worry about, Your Honor,
851
01:12:59,225 --> 01:13:01,151
is what part of this
I can use against you.
852
01:13:24,924 --> 01:13:26,926
What the hell's going on here?
853
01:13:26,961 --> 01:13:28,893
Oh, I read the book,
Your Honor,
854
01:13:28,928 --> 01:13:31,931
and it clearly
states on Page 53, paragraph six,
855
01:13:31,966 --> 01:13:33,850
that the sheriff has
the right to assign
856
01:13:33,885 --> 01:13:35,768
courtrooms and
judges' chambers.
857
01:13:36,269 --> 01:13:37,270
In view of your
past judgments,
858
01:13:37,770 --> 01:13:39,606
I thought you'd feel
more at home here.
859
01:13:39,641 --> 01:13:41,774
You have your own
choice of seats.
860
01:13:44,444 --> 01:13:45,945
Of course,
there's no telephone yet,
861
01:13:46,446 --> 01:13:48,448
but you won't
need one today.
862
01:13:48,948 --> 01:13:50,950
Here's a list
of search and seizure warrants
863
01:13:50,985 --> 01:13:53,361
that I want by 3:00 today.
864
01:13:53,396 --> 01:13:55,703
I'll have your lunch sent in.
865
01:13:55,738 --> 01:13:58,241
Oh, and by the way,
if any word of these warrants,
866
01:13:58,276 --> 01:14:00,208
excuse the expression,
leaks out,
867
01:14:00,243 --> 01:14:02,629
well, your distinguished
career is over.
868
01:14:03,129 --> 01:14:05,597
Page 92, section four.
869
01:14:05,632 --> 01:14:09,502
I'll be damned.
I'll be damned!
870
01:14:21,981 --> 01:14:23,948
Okay,
the preliminaries are over.
871
01:14:23,983 --> 01:14:25,818
We now all know each other,
we know the problem.
872
01:14:27,153 --> 01:14:28,154
I was elected
sheriff on one issue,
873
01:14:28,655 --> 01:14:30,156
that I bust every joint
in the whole county.
874
01:14:30,191 --> 01:14:32,824
And we're gonna
start tomorrow.
875
01:14:32,859 --> 01:14:35,862
First off,
I don't want any car, truck,
876
01:14:35,897 --> 01:14:37,322
or driver that
even looks like
877
01:14:37,357 --> 01:14:38,748
a moonshiner to
move on our roads.
878
01:14:39,249 --> 01:14:42,126
Lonnie, you and Chris,
you handle Highways 45 and 64.
879
01:14:42,161 --> 01:14:44,969
Okay, and I hear
there's four new stills operating.
880
01:14:45,004 --> 01:14:48,508
Two of them up
near Big Mill Road, one in Donald Springs,
881
01:14:48,543 --> 01:14:51,010
and one back up
in Pepper Hill.
882
01:14:51,045 --> 01:14:52,445
Grady, that's your job.
883
01:14:52,480 --> 01:14:53,846
Knock them all flat.
884
01:14:54,347 --> 01:14:55,813
Alone?
885
01:14:55,848 --> 01:14:57,850
Well, now if you was to look
over your shoulders,
886
01:14:57,885 --> 01:14:59,852
it's just likely
you might see me
887
01:15:00,353 --> 01:15:02,689
and four or
five other loggers a-standing there.
888
01:15:04,607 --> 01:15:07,110
Okay, the rest of us wait until
the illegal liquor's flowing.
889
01:15:07,610 --> 01:15:09,362
The girls are making
their trailer runs,
890
01:15:09,397 --> 01:15:11,114
and the suckers are
crowding the tables.
891
01:15:11,149 --> 01:15:13,364
And then we hit
fast and hard.
892
01:15:13,399 --> 01:15:17,035
Obra, you're in charge
of the east half.
893
01:15:17,070 --> 01:15:19,572
Virgil, I want you to make
the west half run.
894
01:15:20,073 --> 01:15:21,539
Big job.
895
01:15:21,574 --> 01:15:23,243
Well, you're a big man.
896
01:15:23,743 --> 01:15:25,245
This whole thing rests
on one element.
897
01:15:26,246 --> 01:15:27,547
Surprise.
898
01:15:54,524 --> 01:15:57,527
? Nobody knows
899
01:15:57,562 --> 01:16:00,530
? The trouble?
900
01:16:05,084 --> 01:16:07,003
I know. We heard.
901
01:16:11,507 --> 01:16:14,510
They knew.
God damn it, they knew!
902
01:16:15,511 --> 01:16:16,512
Somebody tipped them.
903
01:16:17,013 --> 01:16:18,479
We'll try again.
Tomorrow night.
904
01:16:18,514 --> 01:16:20,516
No, not till we find out
who and why.
905
01:16:21,017 --> 01:16:23,985
The why is simple, money.
906
01:16:24,020 --> 01:16:27,023
Well, if I find him,
he won't live to spend it.
907
01:16:28,524 --> 01:16:30,526
Well, I'm going home.
908
01:16:30,561 --> 01:16:32,493
Good night, Grady.
909
01:16:32,528 --> 01:16:34,530
Good night, Buford.
Go slow.
910
01:16:35,531 --> 01:16:37,033
Take care.
911
01:17:10,433 --> 01:17:11,351
Look here, you dumb...
912
01:17:26,749 --> 01:17:28,751
All right, just what the hell
do you think you're doing, huh?
913
01:17:51,691 --> 01:17:53,192
We can't get
him on the radio.
914
01:17:53,227 --> 01:17:55,159
Every car is out.
915
01:17:55,194 --> 01:17:56,445
He was going straight home.
916
01:17:56,480 --> 01:17:57,662
Well, have they checked 22?
917
01:17:57,697 --> 01:17:58,830
Sometimes he comes
home that way.
918
01:17:58,865 --> 01:18:00,867
I'll double back.
I'm going with you
919
01:18:16,215 --> 01:18:17,216
Oh!
920
01:18:20,503 --> 01:18:22,004
Oh.
921
01:18:22,505 --> 01:18:23,506
Honey.
922
01:18:25,508 --> 01:18:27,009
Oh, Buford.
923
01:18:28,978 --> 01:18:30,513
This is 505, emergency!
924
01:18:31,013 --> 01:18:32,957
You get me an ambulance
out to Highway 22
925
01:18:32,992 --> 01:18:34,901
near the old Carlson place.
Double quick.
926
01:18:37,403 --> 01:18:40,406
I'm all right. Don't cry.
927
01:18:53,336 --> 01:18:54,802
What's that for?
928
01:18:54,837 --> 01:18:56,172
Oh, just something
to make you relax.
929
01:18:58,124 --> 01:18:59,675
Help you get
your strength back.
930
01:19:01,677 --> 01:19:02,512
I don't wanna relax.
931
01:19:04,964 --> 01:19:06,466
You're going to.
932
01:19:09,469 --> 01:19:11,936
And while you're doing it,
933
01:19:11,971 --> 01:19:13,473
try to think of
a new profession.
934
01:19:15,892 --> 01:19:18,027
You're not very
good at this one.
935
01:19:18,528 --> 01:19:20,396
I'm learning.
936
01:19:20,897 --> 01:19:21,647
Doc, I'm learning.
937
01:19:23,783 --> 01:19:25,651
Just made a mistake.
938
01:19:27,570 --> 01:19:29,572
Tried to fight clean.
939
01:19:38,080 --> 01:19:39,582
Okay, thank you very much.
940
01:19:39,617 --> 01:19:41,083
I appreciate that.
941
01:19:47,089 --> 01:19:48,591
A man just doesn't know
how many friends he's got
942
01:19:49,091 --> 01:19:49,976
until he's flat on his back.
943
01:19:51,928 --> 01:19:53,229
Or how many people
are glad that he is?
944
01:19:55,147 --> 01:19:58,115
See, Grady,
see these stacks of cards?
945
01:19:58,150 --> 01:20:01,654
There's even one over there
from Augie McCullough.
946
01:20:01,689 --> 01:20:04,071
I didn't know he could write.
947
01:20:04,106 --> 01:20:07,109
Yeah, I got these chocolates
from all the girls,
948
01:20:07,144 --> 01:20:09,111
and Tennessee sipping whiskey
from Callie,
949
01:20:09,612 --> 01:20:11,113
and these dollar cigars
from Willie Rae.
950
01:20:11,614 --> 01:20:13,115
Look at that.
This is from the Lucky Spot.
951
01:20:15,618 --> 01:20:16,869
Rolls seven every time.
952
01:20:19,255 --> 01:20:20,756
You see these flowers?
953
01:20:20,791 --> 01:20:22,223
You see this big bunch?
954
01:20:22,258 --> 01:20:24,760
You know where
that come from?
955
01:20:24,795 --> 01:20:27,263
Nashville.
Mr. Witter, no less.
956
01:20:28,764 --> 01:20:31,408
Grady, grab yourself
a big handful of cigars.
957
01:20:31,443 --> 01:20:34,053
Pauline, get him
a couple of those bottles
958
01:20:34,088 --> 01:20:36,022
and mix him up
a big highball, huh?
959
01:20:36,522 --> 01:20:38,357
No, thanks,
I don't want anything!
960
01:20:39,809 --> 01:20:40,810
Why not?
961
01:20:42,311 --> 01:20:45,780
Grady,
it's the fruit of our labor.
962
01:20:45,815 --> 01:20:49,235
You're afraid you're gonna get
corrupted again.
963
01:20:49,270 --> 01:20:51,320
Are you going on the take,
Buford?
964
01:20:52,822 --> 01:20:54,156
I sure am.
965
01:20:55,074 --> 01:20:56,375
Well, in that case...
966
01:20:57,793 --> 01:21:00,296
Yes, sir, Grady.
967
01:21:00,796 --> 01:21:03,916
I'm gonna take
and take and take!
968
01:21:07,053 --> 01:21:10,256
Till they ain't
got nothing to give but blood!
969
01:21:10,756 --> 01:21:13,259
And I'm gonna take that
one drop at a time.
970
01:21:17,763 --> 01:21:19,849
And I'm gonna start
with that informer.
971
01:21:21,350 --> 01:21:23,150
You know who he is?
972
01:21:23,185 --> 01:21:25,653
Yeah, a little bird
just told me.
973
01:21:25,688 --> 01:21:29,657
I'm gonna go after him
with my bare hands.
974
01:21:29,692 --> 01:21:32,028
Grady, we could have had
the whole county in one night
975
01:21:32,063 --> 01:21:33,946
if he hadn't...
976
01:21:43,456 --> 01:21:46,424
I don't know, Grady.
977
01:21:46,459 --> 01:21:49,462
He's been like that
ever since the shooting.
978
01:21:50,963 --> 01:21:54,467
Smoking their cigars,
drinking their whiskey,
979
01:21:54,502 --> 01:21:56,434
smelling the flowers.
980
01:21:56,469 --> 01:21:58,721
Just reminding himself
how much he hates them,
981
01:21:58,756 --> 01:22:00,938
and then he works himself up
into that rage.
982
01:22:00,973 --> 01:22:03,642
Well, Pauline, he seems
like he's earned the right.
983
01:22:03,677 --> 01:22:06,312
But it's gone beyond reason.
It's a kind of madness.
984
01:22:06,812 --> 01:22:08,314
Well, maybe that's gonna
be what's required,
985
01:22:08,814 --> 01:22:10,816
a kind of madness
to clean out that snake pit.
986
01:22:11,317 --> 01:22:13,202
That and this.
987
01:22:13,237 --> 01:22:14,537
No!
988
01:22:15,488 --> 01:22:17,490
You heard him, Pauline.
989
01:22:17,990 --> 01:22:19,492
He said "bare hands. "
990
01:22:20,993 --> 01:22:23,544
They are no match for guns.
991
01:22:23,579 --> 01:22:25,881
Grady, you know how
I feel about them.
992
01:22:26,749 --> 01:22:27,750
Mmm-hmm.
993
01:22:29,251 --> 01:22:31,469
So does Buford,
994
01:22:31,504 --> 01:22:34,507
well, he's just never gonna put
one on unless you say,
995
01:22:34,542 --> 01:22:35,973
"It's all right. "
996
01:22:36,008 --> 01:22:38,976
Well, you're just
gonna have to decide.
997
01:22:39,011 --> 01:22:43,015
If you wanna spend your
old age with your fear,
998
01:22:43,050 --> 01:22:45,017
or with your husband.
999
01:23:12,344 --> 01:23:14,930
I see we all had a nice,
long vacation with pay.
1000
01:23:16,432 --> 01:23:18,899
Now we're gonna
go back to the war.
1001
01:23:18,934 --> 01:23:21,270
We're gonna take up
exactly where we left off,
1002
01:23:21,305 --> 01:23:22,772
only this time we're
not gonna separate.
1003
01:23:23,272 --> 01:23:26,859
We're gonna hit them as a team,
everywhere in force.
1004
01:23:26,894 --> 01:23:27,860
Any questions?
1005
01:23:28,360 --> 01:23:29,979
I'd like to call home
to tell them I'll be late.
1006
01:23:30,479 --> 01:23:32,214
No calls,
no radio communications
1007
01:23:32,249 --> 01:23:33,949
and nobody gets
out of my sight.
1008
01:23:34,450 --> 01:23:35,951
Okay,
we'll start with the stills.
1009
01:23:36,452 --> 01:23:37,403
Follow me.
1010
01:23:47,246 --> 01:23:48,713
Virgil?
Hmm?
1011
01:23:48,748 --> 01:23:50,750
I don't like the way the dynamite
charges are wired.
1012
01:23:51,250 --> 01:23:52,752
They don't look
right to me.
1013
01:23:53,252 --> 01:23:54,218
I don't see nothing
wrong with them.
1014
01:23:54,253 --> 01:23:57,256
Well, you're new at this.
Come on, let's go check them.
1015
01:24:01,393 --> 01:24:02,895
Virgil?
1016
01:24:04,396 --> 01:24:05,314
Hey?
1017
01:24:05,815 --> 01:24:06,816
No!
1018
01:24:10,903 --> 01:24:12,321
Buford,
what's wrong with you?
1019
01:24:17,827 --> 01:24:19,612
No! Don't!
1020
01:24:35,377 --> 01:24:36,677
Buford, no!
1021
01:24:36,712 --> 01:24:39,682
Get away from me!
I know what I'm doing!
1022
01:24:39,717 --> 01:24:41,885
Buford,
don't, for God's sake!
1023
01:24:41,920 --> 01:24:44,053
No, Buford, don't do it!
Don't!
1024
01:24:44,088 --> 01:24:45,187
Tell them, Virgil.
1025
01:24:45,222 --> 01:24:47,189
Don't... No.
1026
01:24:48,190 --> 01:24:51,659
No, Buford, don't do it!
Don't!
1027
01:24:51,694 --> 01:24:53,445
Don't run, Virgil,
you'll never make it.
1028
01:24:53,480 --> 01:24:55,112
Don't do it!
1029
01:24:55,147 --> 01:24:56,649
For God's sake!
All right, tell them, Virgil.
1030
01:24:56,684 --> 01:24:58,115
No.
1031
01:24:58,150 --> 01:24:59,652
Tell everybody
who tipped them off!
1032
01:25:00,653 --> 01:25:01,952
Tell them, Virgil!
1033
01:25:01,987 --> 01:25:03,989
Tell them how they knew
I took the back way home at night.
1034
01:25:04,024 --> 01:25:05,908
No, Buford, don't.
You tell them!
1035
01:25:06,909 --> 01:25:08,876
Okay!
1036
01:25:08,911 --> 01:25:10,704
Okay, it was me, okay?
1037
01:25:10,739 --> 01:25:12,498
But they made me do it.
1038
01:25:12,998 --> 01:25:14,625
Get down on
your knees, Virgil.
1039
01:25:14,660 --> 01:25:16,252
I didn't do it!
Get on your knees!
1040
01:25:16,287 --> 01:25:17,384
Oh, no, Buford.
1041
01:25:17,419 --> 01:25:19,755
That's cold-blooded murderer,
you can't do it.
1042
01:25:20,172 --> 01:25:21,907
Buford, Buford, don't!
1043
01:25:21,942 --> 01:25:23,935
Come on, Virgil. Crawl.
1044
01:25:23,970 --> 01:25:25,893
Oh, no, Buford, no!
1045
01:25:25,928 --> 01:25:28,263
Okay, Virgil, crawl to me!
1046
01:25:28,298 --> 01:25:30,449
Crawl over here! Faster!
1047
01:25:30,484 --> 01:25:32,601
You ain't got much time!
1048
01:25:32,636 --> 01:25:34,118
Come on, faster.
1049
01:25:34,153 --> 01:25:35,569
You ain't got
much time, Virgil!
1050
01:25:35,604 --> 01:25:37,106
Virgil, crawl,
you ain't got much time.
1051
01:25:37,141 --> 01:25:38,774
Buford, don't!
Faster!
1052
01:25:48,951 --> 01:25:49,668
Stand up.
1053
01:25:54,173 --> 01:25:55,040
Get up!
1054
01:26:25,537 --> 01:26:27,039
You walk home.
1055
01:26:32,878 --> 01:26:34,380
Git!
1056
01:26:50,646 --> 01:26:51,647
Stick them up.
Outside.
1057
01:26:52,147 --> 01:26:53,614
Stick them up.
1058
01:26:53,649 --> 01:26:55,651
You're under arrest.
1059
01:26:58,153 --> 01:26:59,620
What the hell do you
think you're doing?
1060
01:26:59,655 --> 01:27:01,657
All right, Callie, let's go
for a walk. Come on.
1061
01:27:01,692 --> 01:27:03,659
I wanna talk to you.
Get your hands off her!
1062
01:27:06,161 --> 01:27:08,864
All right, come on,
come on, come on!
1063
01:27:13,168 --> 01:27:14,670
All right, Callie, you got the key.
Open it up.
1064
01:27:15,170 --> 01:27:16,136
You got a warrant?
1065
01:27:16,171 --> 01:27:17,673
Yeah, I keep it in my shoe.
1066
01:27:22,211 --> 01:27:26,215
Get them in.
Get them all. Come on.
1067
01:27:31,220 --> 01:27:33,687
He knew exactly where everything
was and when to hit.
1068
01:27:33,722 --> 01:27:36,558
I tell you, he's got someone
down here working from the inside.
1069
01:27:36,593 --> 01:27:39,061
Yeah, but not from my group.
1070
01:27:39,096 --> 01:27:40,661
My people are solid.
1071
01:27:40,696 --> 01:27:44,199
Oh, your people
are real solid!
1072
01:27:44,700 --> 01:27:46,667
Like that bunch
you sent over from Alabama?
1073
01:27:46,702 --> 01:27:49,571
Couldn't even put him away
when they were two feet from him.
1074
01:27:49,606 --> 01:27:51,538
That really
started something.
1075
01:27:51,573 --> 01:27:53,909
What the hell help
you and Prentiss been?
1076
01:27:53,944 --> 01:27:54,910
Those tramps and
that pimp of yours
1077
01:27:55,411 --> 01:27:57,413
have been robbing everybody passed
through town.
1078
01:27:57,448 --> 01:27:58,414
You better get off it, Augie.
1079
01:28:00,916 --> 01:28:03,218
You run your store.
I'll run mine.
1080
01:28:05,637 --> 01:28:08,140
I talked to
Witter this morning.
1081
01:28:08,175 --> 01:28:10,607
He said to put him away.
1082
01:28:10,642 --> 01:28:12,144
Believe me, I'll take care
of that son of a bitch.
1083
01:28:12,179 --> 01:28:14,111
I don't care what it costs.
1084
01:28:14,146 --> 01:28:16,148
And I wanna.
tell you something
1085
01:28:18,067 --> 01:28:20,534
I've operated down
here for 20 years.
1086
01:28:20,569 --> 01:28:22,953
Before you was even
one of the girls, Callie.
1087
01:28:22,988 --> 01:28:25,691
Now you get this straight,
you're not running my show.
1088
01:28:25,726 --> 01:28:27,157
If I want to do any killing,
1089
01:28:27,192 --> 01:28:30,195
I'll do it without
a board meeting!
1090
01:28:30,230 --> 01:28:31,962
Count me out.
1091
01:28:31,997 --> 01:28:33,999
Augie...
Lay off, Jaggers!
1092
01:28:35,501 --> 01:28:37,503
Why do you wanna bring in
an outsider to do a job
1093
01:28:37,538 --> 01:28:39,970
I've done half a dozen times?
1094
01:28:40,005 --> 01:28:42,591
You also did four years
for the last one.
1095
01:28:43,092 --> 01:28:45,094
But the guy's still dead.
1096
01:28:54,269 --> 01:28:54,770
Pa!
1097
01:29:35,010 --> 01:29:36,477
Just stay now.
1098
01:29:36,512 --> 01:29:39,014
Everybody just stay with me.
All right?
1099
01:29:40,899 --> 01:29:41,850
Buford?
1100
01:29:45,654 --> 01:29:47,454
Dad!
1101
01:29:47,489 --> 01:29:50,993
They killed Shep! Oh!
1102
01:29:52,277 --> 01:29:53,243
It's all right.
1103
01:29:53,278 --> 01:29:55,781
Mama, they killed Shep!
1104
01:30:23,475 --> 01:30:25,978
Buford? Geez, I've been
trying to reach you for over an hour.
1105
01:30:26,013 --> 01:30:28,981
Listen, Prentiss has Margie Ann
in Callie's trailer.
1106
01:30:29,016 --> 01:30:30,983
She used to be
one of Grady's playmates,
1107
01:30:31,018 --> 01:30:32,502
so they figure
she's your informer.
1108
01:30:32,537 --> 01:30:33,986
You gotta get over
there quick, Buford.
1109
01:30:34,113 --> 01:30:35,154
Please!
1110
01:31:16,778 --> 01:31:19,448
Go ahead!
Give me an excuse! Go on!
1111
01:31:21,366 --> 01:31:22,668
Sit!
1112
01:31:38,016 --> 01:31:39,518
Stay!
1113
01:31:54,032 --> 01:31:55,999
Get up, pretty boy.
1114
01:31:56,034 --> 01:31:59,538
Come on, get up.
Come on, get up!
1115
01:31:59,573 --> 01:32:01,123
Let's go. Come on!
1116
01:32:05,627 --> 01:32:08,630
Mister, you got
a right to a phone call.
1117
01:32:11,133 --> 01:32:13,135
You hear me, mister?
1118
01:32:13,635 --> 01:32:14,601
Stop that!
1119
01:32:14,636 --> 01:32:16,947
You got a right to
make one phone call.
1120
01:32:16,982 --> 01:32:19,258
You bastard,
you're gonna kill him!
1121
01:32:21,260 --> 01:32:24,263
You got a right not to make
a statement without a lawyer.
1122
01:32:24,298 --> 01:32:25,312
Stop it!
1123
01:32:25,347 --> 01:32:27,349
Buford!
I'll get you for this.
1124
01:32:27,384 --> 01:32:28,483
Come on up.
1125
01:32:31,987 --> 01:32:34,489
You're under arrest
for white slavery,
1126
01:32:34,524 --> 01:32:37,234
for assault and battery,
for kidnapping
1127
01:32:37,269 --> 01:32:39,945
and any other
goddamn thing I think of!
1128
01:32:41,863 --> 01:32:46,368
Get up. Get up. Get up!
1129
01:32:46,403 --> 01:32:47,869
Come on, Callie!
1130
01:33:04,219 --> 01:33:05,637
It's payday.
1131
01:33:06,138 --> 01:33:07,723
Payday?
1132
01:33:12,227 --> 01:33:13,862
A gift from me to you.
1133
01:33:17,649 --> 01:33:19,151
All warrants and
charges against you
1134
01:33:19,651 --> 01:33:21,236
have been taken
off the books.
1135
01:33:25,374 --> 01:33:28,377
Luan, I don't know why you
risked your life to help me,
1136
01:33:28,412 --> 01:33:30,329
but I appreciate it.
1137
01:33:30,829 --> 01:33:33,297
Let's just say
I have a soft spot
1138
01:33:33,332 --> 01:33:37,336
for big, strong,
good-looking ex-Marines.
1139
01:33:38,337 --> 01:33:40,339
My husband would
have been an ex,
1140
01:33:40,839 --> 01:33:42,924
but he didn't
live through Vietnam.
1141
01:33:46,928 --> 01:33:48,180
I'm sorry.
1142
01:33:52,351 --> 01:33:54,318
Luan, you gotta
get out of town now.
1143
01:33:54,353 --> 01:33:56,271
You gotta go far away
and get a new job...
1144
01:33:56,306 --> 01:33:57,773
Not that kind of job.
1145
01:33:57,808 --> 01:33:58,774
With what?
1146
01:34:02,944 --> 01:34:05,138
Special funds account.
1147
01:34:05,173 --> 01:34:07,297
From your piggy bank?
1148
01:34:07,332 --> 01:34:10,669
No, it's from the dice table
at the Lucky Spot.
1149
01:34:13,505 --> 01:34:15,424
I wish I could
do more, but...
1150
01:34:15,459 --> 01:34:17,891
So do I,
1151
01:34:17,926 --> 01:34:22,180
but then you wouldn't be the kind
of man that you are, would you?
1152
01:34:41,316 --> 01:34:44,319
I think I better take you
to the bus station.
1153
01:34:45,821 --> 01:34:46,822
Thanks.
1154
01:35:10,145 --> 01:35:12,038
Michael, put it down.
1155
01:35:12,073 --> 01:35:13,653
Wonder what it is.
1156
01:35:13,688 --> 01:35:15,233
Yes, I wonder.
1157
01:35:19,738 --> 01:35:22,240
Merry Christmas.
1158
01:35:23,742 --> 01:35:25,243
Merry Christmas, everybody.
1159
01:35:25,278 --> 01:35:27,529
Look in the basket!
1160
01:35:27,564 --> 01:35:29,746
Grandma! A little dog!
1161
01:35:29,781 --> 01:35:32,284
Yeah.
Santa Claus bring this, huh?
1162
01:35:33,785 --> 01:35:35,770
Yeah, what do you know?
1163
01:35:35,805 --> 01:35:37,673
Oh, thank you, Grandma.
1164
01:35:37,708 --> 01:35:39,541
You're very welcome.
1165
01:35:40,375 --> 01:35:41,877
Son, go out in the car.
1166
01:35:42,377 --> 01:35:43,378
Bring in
the turkey and the pies.
1167
01:35:43,879 --> 01:35:46,882
And, mind you, be sure you keep
the turkey covered.
1168
01:35:46,917 --> 01:35:48,884
Oh, my darling.
Oh, darling.
1169
01:35:48,919 --> 01:35:50,886
Merry Christmas!
1170
01:35:50,921 --> 01:35:51,852
Oh!
1171
01:35:51,887 --> 01:35:52,888
Do you like it?
1172
01:35:53,388 --> 01:35:54,855
Beautiful.
1173
01:35:54,890 --> 01:35:57,192
It only took us two days.
1174
01:36:05,200 --> 01:36:07,202
Merry Christmas! Hi.
1175
01:36:11,206 --> 01:36:13,173
Hi, George.
1176
01:36:13,208 --> 01:36:15,160
The place is swinging tonight.
Sure is.
1177
01:36:15,660 --> 01:36:16,661
Hey, where's Prentiss?
1178
01:36:16,696 --> 01:36:17,627
Oh, he's still in the can.
1179
01:36:17,662 --> 01:36:19,164
They're holding
him without bail.
1180
01:36:19,199 --> 01:36:21,166
Oh, that's too bad.
1181
01:36:29,174 --> 01:36:31,926
Ho, ho, ho, and a Merry Christmas,
Callie.
1182
01:36:31,961 --> 01:36:34,679
This watch was made
for a woman like you
1183
01:36:34,714 --> 01:36:37,147
with elegance and good taste.
1184
01:36:37,182 --> 01:36:41,486
Haven't you heard, Sheldon,
we're in the middle of a depression.
1185
01:36:41,521 --> 01:36:44,070
Everybody needs
a good watch, Callie.
1186
01:36:44,105 --> 01:36:47,609
All it's good for is to remind me
I'm sitting here on my ass
1187
01:36:47,644 --> 01:36:50,078
losing money
every time it ticks.
1188
01:36:51,580 --> 01:36:54,583
And I'm getting
goddamned mad about it.
1189
01:36:57,085 --> 01:36:58,668
Merry Christmas, everybody!
1190
01:36:58,703 --> 01:37:01,206
George, set them up on me,
will you?
1191
01:37:01,706 --> 01:37:03,708
I'll be sitting over there.
1192
01:37:03,743 --> 01:37:05,710
Girls, drinks are on Sheldon.
1193
01:37:05,745 --> 01:37:07,212
Merry Christmas.
1194
01:37:07,712 --> 01:37:09,714
Cindy, how are you?
1195
01:37:11,216 --> 01:37:13,176
I got some
beautiful things here.
1196
01:37:13,211 --> 01:37:15,136
I can show you
a beautiful watch.
1197
01:37:17,138 --> 01:37:18,056
George.
1198
01:37:49,971 --> 01:37:55,310
Buford, I've got a Mr. Sheldon Levine
down here, jewelry salesman.
1199
01:37:55,345 --> 01:37:57,705
He claims some
$60,000 in jewelry
1200
01:37:57,740 --> 01:38:00,065
was heisted from
the trunk of his car
1201
01:38:00,100 --> 01:38:02,400
over at the Pine Ridge Club.
1202
01:38:02,435 --> 01:38:03,902
Okay, I'll meet you.
1203
01:38:07,405 --> 01:38:10,575
Don't open
the presents till I get back.
1204
01:38:10,610 --> 01:38:13,043
Oh, Buford,
not Christmas Eve.
1205
01:38:13,078 --> 01:38:15,947
Oh,it's just a little burglary.
It won't take long. Come on.
1206
01:38:16,448 --> 01:38:18,833
I'll be right back
. Don't worry, Mama.
1207
01:39:01,960 --> 01:39:03,962
Yeah,
keep them coming, George.
1208
01:39:05,964 --> 01:39:07,916
Merry Christmas, Callie!
1209
01:39:08,416 --> 01:39:10,585
Santa Claus is on his way.
1210
01:39:17,092 --> 01:39:19,094
Merry Christmas, Suzanne.
Merry Christmas, George.
1211
01:39:19,129 --> 01:39:20,595
What do you want, honey?
It's from the house.
1212
01:39:20,630 --> 01:39:22,347
Something strong.
1213
01:39:39,280 --> 01:39:40,281
Merry Christmas.
1214
01:39:40,316 --> 01:39:41,247
Yeah.
1215
01:39:41,282 --> 01:39:42,248
Sheriff Pusser.
1216
01:39:42,283 --> 01:39:44,335
Sheldon Levine, sir.
1217
01:41:14,959 --> 01:41:16,461
I heard.
1218
01:41:22,967 --> 01:41:24,469
Merry Christmas.
1219
01:42:47,468 --> 01:42:49,569
Mike caught a fish already.
1220
01:42:49,604 --> 01:42:51,606
He always gets
everything first.
1221
01:42:51,641 --> 01:42:54,108
Patience, honey.
Patience.
1222
01:43:00,365 --> 01:43:05,370
We could have a lot more days like this
if you weren't the sheriff.
1223
01:43:05,870 --> 01:43:08,873
Well, maybe in a small way
my being sheriff lets
1224
01:43:08,908 --> 01:43:10,825
a lot of people
have days like this.
1225
01:43:11,326 --> 01:43:12,327
Small way?
1226
01:43:14,329 --> 01:43:17,297
You gambled your life.
1227
01:43:17,332 --> 01:43:20,501
And no one has come
to say thank you.
1228
01:43:20,536 --> 01:43:22,468
Well, maybe I'm wrong.
1229
01:43:22,503 --> 01:43:24,505
Maybe nobody really
does give a damn.
1230
01:43:27,008 --> 01:43:29,452
You know,
I'm beginning to realize this job's
1231
01:43:29,487 --> 01:43:31,896
a lot more important
than I first thought.
1232
01:43:35,900 --> 01:43:37,902
I'm proud of you, Buford.
1233
01:43:40,405 --> 01:43:42,490
And I'm not so
scared anymore.
1234
01:44:00,341 --> 01:44:02,343
I'm gonna drown them kids.
1235
01:44:02,378 --> 01:44:04,345
Buford, come on, don't!
1236
01:44:11,436 --> 01:44:12,937
Hello.
1237
01:44:15,440 --> 01:44:16,941
Who's this?
1238
01:44:26,951 --> 01:44:30,420
Ellie Mae,
this is the sheriff.
1239
01:44:30,455 --> 01:44:33,958
You have any idea where that call
came from just now?
1240
01:44:35,460 --> 01:44:37,745
How many parties
on that line?
1241
01:44:39,747 --> 01:44:41,249
Thank you.
1242
01:44:46,471 --> 01:44:47,889
Who was that?
1243
01:44:51,893 --> 01:44:55,862
Oh. A party line
down at Donald Springs.
1244
01:44:55,897 --> 01:44:59,901
Some neighbor overheard of a plan
to set up a new still.
1245
01:44:59,936 --> 01:45:02,729
I gotta go down and read
the riot act to them.
1246
01:45:02,764 --> 01:45:05,523
It's gonna be a lot of work
tearing it down.
1247
01:45:06,024 --> 01:45:07,025
You go back to sleep.
1248
01:45:14,032 --> 01:45:15,533
Buford, I'm going with you.
1249
01:45:15,568 --> 01:45:17,035
What'd you say?
1250
01:45:18,036 --> 01:45:19,002
I'm wide awake.
1251
01:45:19,037 --> 01:45:20,837
Grandma gets up early.
1252
01:45:20,872 --> 01:45:23,306
She'll take care of the kids.
1253
01:45:23,341 --> 01:45:26,627
I think it's time I found out how
my husband earns his living.
1254
01:45:36,220 --> 01:45:37,722
I'm hurrying!
1255
01:45:39,223 --> 01:45:41,726
You're like a breath of spring.
1256
01:45:56,657 --> 01:45:57,908
It's probably
just a false alarm.
1257
01:45:57,943 --> 01:45:59,160
We'll probably
end up just taking
1258
01:45:59,660 --> 01:46:01,627
a nice, long,
early morning drive.
1259
01:46:01,662 --> 01:46:05,166
Good, you can buy me breakfast
on the way back.
1260
01:46:15,593 --> 01:46:18,596
Oh, Buford,
it's such a beautiful day!
1261
01:46:21,099 --> 01:46:23,317
Hey, thank you
for taking me along.
1262
01:46:25,937 --> 01:46:28,189
Come here,
I wanna talk to yo u a second.
1263
01:46:28,224 --> 01:46:31,192
No, you're driving.
Come here.
1264
01:46:31,227 --> 01:46:33,161
I know where I'm going.
1265
01:46:44,088 --> 01:46:46,090
Come here, I want to give you a kiss.
No!
1266
01:46:46,125 --> 01:46:47,675
Give me a good kiss.
Come on.
1267
01:47:21,626 --> 01:47:23,127
Pauline?
1268
01:47:23,628 --> 01:47:25,595
501, it's an emergency!
1269
01:47:25,630 --> 01:47:27,597
Yeah, Buford, Grady here.
1270
01:47:27,632 --> 01:47:29,634
Better get me an ambulance
about half a mile up Pike Creek Road
1271
01:47:30,134 --> 01:47:31,100
past the church.
1272
01:47:31,135 --> 01:47:33,387
Hurry up, it's an emergency!
I'm out in a field.
1273
01:47:33,422 --> 01:47:34,839
We're coming, Buford!
1274
01:47:34,874 --> 01:47:35,840
Pauline.
1275
01:47:37,842 --> 01:47:38,843
Pauline.
1276
01:47:49,854 --> 01:47:54,358
Oh, please, God, no! No.
1277
01:47:54,393 --> 01:47:56,653
Pauline, Pauline.
1278
01:47:56,688 --> 01:47:58,913
Don't let her die!
1279
01:48:01,916 --> 01:48:04,202
Pauline...
1280
01:48:58,839 --> 01:49:00,341
Keep that road clear!
1281
01:49:00,841 --> 01:49:02,493
Keep it clear!
Get that traffic back!
1282
01:49:02,528 --> 01:49:04,145
Hold the traffic!
Hold the traffic!
1283
01:49:04,645 --> 01:49:05,728
Hold the traffic down there!
1284
01:49:05,763 --> 01:49:09,066
For the love of God, get that
stretcher over here now, quick!
1285
01:50:56,874 --> 01:51:00,878
Obra, come on, let it go!
1286
01:51:04,465 --> 01:51:07,468
Dr. Ward, go to 561 west.
1287
01:51:08,469 --> 01:51:10,855
Dr. Ward, 561 west, please.
1288
01:51:24,285 --> 01:51:25,918
- Get out!
- Wait a minute.
1289
01:51:25,953 --> 01:51:27,721
Get out of here!
Keep those people out!
1290
01:51:27,756 --> 01:51:29,490
Let's go. Step back.
Move over, please.
1291
01:51:29,990 --> 01:51:30,991
Let's go.
1292
01:51:34,995 --> 01:51:39,166
Grady, the governor has turned over
his entire investigating staff
1293
01:51:39,201 --> 01:51:41,669
to work on this case.
Shall we start?
1294
01:51:42,169 --> 01:51:45,172
You're all a little late,
aren't you?
1295
01:51:47,675 --> 01:51:50,678
I'll take you out
to where he was ambushed.
1296
01:53:22,353 --> 01:53:25,856
We picked up over
125 shells on the road.
1297
01:53:25,891 --> 01:53:27,992
How many men
were in the cars?
1298
01:53:31,912 --> 01:53:34,415
Surely you recognized one
or two of them.
1299
01:53:37,251 --> 01:53:39,670
Everybody in the capital
isn't on the take.
1300
01:53:40,671 --> 01:53:42,172
We only want to help.
1301
01:53:44,174 --> 01:53:45,876
Don't you trust us?
1302
01:54:01,025 --> 01:54:03,227
Do you know who
they are, Buford?
1303
01:56:51,361 --> 01:56:52,362
Dad.
1304
01:58:33,580 --> 01:58:35,082
Mike...
1305
01:58:40,304 --> 01:58:42,306
Big stick.
1306
01:59:19,843 --> 01:59:21,345
Here you go.
1307
02:01:19,496 --> 02:01:23,383
Come on, Buford,
let's get on back to the hospital.
1308
02:01:25,168 --> 02:01:26,718
Please.
1309
02:01:26,753 --> 02:01:29,256
We'll get
the rest of them, Buford.
1310
02:01:30,757 --> 02:01:32,474
Every last one of them.
1311
02:01:32,509 --> 02:01:35,846
I swear we will, Buford.
Come on.
1312
02:02:31,868 --> 02:02:37,741
The world's begun
to look her age
1313
02:02:38,241 --> 02:02:43,246
I'll tell you why
she's lined and gray
1314
02:02:43,281 --> 02:02:48,835
We read of hate
on every page
1315
02:02:49,336 --> 02:02:54,224
Then turn our backs
and walk away
1316
02:02:55,058 --> 02:03:00,522
Why can't we stand
1317
02:03:00,557 --> 02:03:05,986
Joined hand to hand?
1318
02:03:06,486 --> 02:03:12,158
It's time to care
1319
02:03:12,193 --> 02:03:17,598
We dare not wait
1320
02:03:17,633 --> 02:03:22,753
And watch too long
1321
02:03:22,788 --> 02:03:27,874
Become too late
1322
02:03:28,375 --> 02:03:33,822
There's so much
hatred all around
1323
02:03:33,857 --> 02:03:39,234
Let's end it now
or it will roam
1324
02:03:39,269 --> 02:03:44,891
There's lots of heroes
in the ground
1325
02:03:44,926 --> 02:03:50,981
But not enough
are in the home
1326
02:03:51,016 --> 02:03:56,612
Let's start again
1327
02:03:56,647 --> 02:04:02,681
Don't say, "Amen"
1328
02:04:02,716 --> 02:04:08,715
Open your eyes
1329
02:04:09,216 --> 02:04:14,054
And lift your head
1330
02:04:14,089 --> 02:04:19,326
Let's help to right
1331
02:04:19,361 --> 02:04:24,965
The wrongs we bred
1332
02:04:25,000 --> 02:04:30,287
Let us pray loudly
1333
02:04:30,322 --> 02:04:35,926
Let us live proudly
1334
02:04:35,961 --> 02:04:42,191
And soon we'll all
1335
02:04:42,226 --> 02:04:48,421
Be walking tall
95830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.