All language subtitles for WW-cas

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,100 --> 00:00:02,419 # Miren al pajarito. 2 00:00:00,500 --> 00:00:01,000 Subt�tulos Dinho 3 00:01:47,754 --> 00:01:49,498 Deje que le eche una mano. 4 00:01:49,714 --> 00:01:51,374 Ya puedo yo. 5 00:01:53,927 --> 00:01:55,386 �C�mo ha sido? 6 00:01:57,055 --> 00:01:58,133 Estaba... 7 00:01:58,765 --> 00:01:59,844 haciendo ejercicio. 8 00:02:00,725 --> 00:02:01,758 �Ah, s�? 9 00:02:02,813 --> 00:02:03,892 Bueno... 10 00:02:10,278 --> 00:02:11,358 Nos vemos. 11 00:02:13,116 --> 00:02:14,111 Nos vemos. 12 00:02:16,554 --> 00:02:20,598 Adaptaci�n y Sincronizaci�n Jess Monray 13 00:02:22,331 --> 00:02:26,773 �V�sitanos! http://homoqueer.blogspot.com 14 00:03:26,447 --> 00:03:29,733 # Son las 7:50 y hace otra bella ma�ana en Wilby. 15 00:03:30,451 --> 00:03:33,951 # Aqu�, en la Radio lnsular WLBR, la m�sica de tu vida. 16 00:03:34,163 --> 00:03:36,488 # La de ayer, hoy y ma�ana. 17 00:03:36,790 --> 00:03:39,364 # Sepan que el Club de Kayak de Wilby 18 00:03:39,585 --> 00:03:43,250 # ha trasladado sus actividades del Mirador al muelle 19 00:03:43,465 --> 00:03:44,792 # hasta nueva orden. 20 00:03:45,007 --> 00:03:46,750 Ahora las noticias. Hora punta. 21 00:03:46,968 --> 00:03:48,296 Nuestros titulares: 22 00:03:48,761 --> 00:03:51,548 Los obreros llegan a un acuerdo con la conservera. 23 00:03:51,973 --> 00:03:55,594 El "Sentinel" publicar� los nombres del esc�ndalo del Mirador. 24 00:03:55,812 --> 00:03:59,596 # La Sra. Margo Mosher, de Clam Cove, cumple 101. 25 00:04:43,989 --> 00:04:45,863 Cari�o, te he hecho gofres. 26 00:04:46,075 --> 00:04:47,570 Tengo prisa. 27 00:04:47,785 --> 00:04:50,574 - Esp�rame. - No hace falta. Abrir� yo. 28 00:04:52,167 --> 00:04:53,115 �Emily? 29 00:04:57,255 --> 00:04:57,919 �Em! 30 00:06:48,878 --> 00:06:52,163 SE PUBLICAR� LA LISTA DE IMPLICADOS 31 00:06:52,381 --> 00:06:54,540 EN EL ESC�NDALO DEL MIRADOR 32 00:07:34,551 --> 00:07:36,179 �Llegas tarde! 33 00:07:36,597 --> 00:07:37,628 �C�llate, vamos! 34 00:07:37,848 --> 00:07:40,089 No me mandes callar, maleducada. 35 00:07:40,309 --> 00:07:43,061 - Tendremos suerte si a�n est�n. - Estar�n. 36 00:08:06,754 --> 00:08:08,415 Deena, soy yo otra vez. 37 00:08:08,632 --> 00:08:11,668 Cuando llegues, llama al ayuntamiento 38 00:08:11,886 --> 00:08:13,630 y dile a alg�n alto cargo 39 00:08:13,846 --> 00:08:16,681 que las pancartas de la feria estar�n ma�ana, 40 00:08:17,057 --> 00:08:19,929 y que los carteles para las macetas de la calle 41 00:08:20,145 --> 00:08:22,980 estar�n a mediados de la semana que viene. 42 00:08:23,189 --> 00:08:26,938 Al final no estar� todo listo para este fin de semana. 43 00:08:27,152 --> 00:08:30,188 Y sea quien sea con quien hables, 44 00:08:30,405 --> 00:08:32,363 preg�ntale cu�l es su puesto. 45 00:08:32,576 --> 00:08:34,864 Creo que el conserje coge el tel�fono. 46 00:08:35,078 --> 00:08:38,696 Y muy importante, Deena: 47 00:08:39,165 --> 00:08:42,035 Si llama el alcalde Fisher le das mi m�vil. 48 00:08:43,003 --> 00:08:44,330 �Por qu� no est�s a�n? 49 00:08:44,670 --> 00:08:46,001 Hay que madrugar. 50 00:08:50,636 --> 00:08:53,388 Soy Carol French, estoy en casa de mi suegra 51 00:08:53,597 --> 00:08:56,681 y espero un batall�n de limpiadoras. 52 00:08:56,934 --> 00:08:58,678 Ah, bueno, son... 53 00:08:58,897 --> 00:09:01,815 Son y media. 54 00:09:02,692 --> 00:09:04,021 S�, correcto. 55 00:09:04,445 --> 00:09:06,520 La reuni�n de compradores es ma�ana. 56 00:09:08,240 --> 00:09:09,699 Me alegro de o�r eso. 57 00:09:11,701 --> 00:09:13,859 - �Qu� es? - La vista desde el Mirador. 58 00:09:14,079 --> 00:09:15,952 Ponlo en el cobertizo. 59 00:09:19,251 --> 00:09:20,875 �No regalar�s esto? 60 00:09:21,378 --> 00:09:23,038 A tu madre no le gustaba. 61 00:09:24,547 --> 00:09:25,827 �Por qu� ya no pintas? 62 00:09:28,345 --> 00:09:30,255 Digamos que es parte de otra vida. 63 00:09:36,145 --> 00:09:37,888 �Deber�a llamar a Brent Fisher? 64 00:09:39,439 --> 00:09:41,065 No son ni las 9. 65 00:09:41,567 --> 00:09:43,026 Lo s�, 66 00:09:43,235 --> 00:09:46,438 pero si llamo despu�s de las 9 parecen negocios... 67 00:09:46,655 --> 00:09:49,409 y si llamo antes parece m�s personal. 68 00:09:50,159 --> 00:09:51,987 �Son negocios o es personal? 69 00:09:52,203 --> 00:09:53,367 Bueno, ambas cosas. 70 00:09:53,955 --> 00:09:56,282 Personal: �a qu� hora vendr�n a tomar algo? 71 00:09:56,501 --> 00:09:58,577 Negocios: �cu�ndo quieren ver la casa? 72 00:09:59,380 --> 00:10:01,336 Suena todo a negocios. 73 00:10:04,885 --> 00:10:08,385 Hay algunas cosas m�s. Quiz� quieras echar una ojeada. 74 00:10:10,474 --> 00:10:14,342 Deena, otra cosa. Necesitar� flores para esta noche. 75 00:10:33,832 --> 00:10:35,790 MIRADOR DE WILBY 76 00:10:37,713 --> 00:10:40,963 POLIC�A NO PASAR 77 00:11:13,918 --> 00:11:17,785 El significado hist�rico del Mirador se remonta a 1875, 78 00:11:18,216 --> 00:11:19,461 cuando Neil Peter French... 79 00:11:19,717 --> 00:11:22,754 y unos colonos llegaron aqu� y fundaron Wilby. 80 00:11:22,971 --> 00:11:24,050 S�, Stan, lo sabemos. 81 00:11:24,264 --> 00:11:25,673 � Y la investigaci�n? 82 00:11:25,890 --> 00:11:29,258 Lo que se puede decir oficialmente 83 00:11:29,478 --> 00:11:32,515 es que alguien se enter� de los tejemanejes 84 00:11:32,732 --> 00:11:34,771 y nos dio la informaci�n 85 00:11:34,985 --> 00:11:37,855 y se inici� la investigaci�n policial. 86 00:11:38,863 --> 00:11:40,405 �Podemos tomar una foto? 87 00:11:40,949 --> 00:11:41,813 �De m�? 88 00:11:42,616 --> 00:11:43,566 Vale. 89 00:11:44,452 --> 00:11:46,079 �C�mo? �As�? 90 00:11:47,498 --> 00:11:48,873 Una sin sonre�r. 91 00:11:50,960 --> 00:11:51,790 Vale. 92 00:11:52,461 --> 00:11:53,790 Hola, Sr. Jarvis. 93 00:11:54,047 --> 00:11:55,874 Carol French, quer�a decirle... 94 00:11:56,090 --> 00:11:57,799 que ir�n a ver la casa hoy. 95 00:11:58,009 --> 00:12:00,086 Responda si recibe el mensaje. 96 00:12:01,430 --> 00:12:02,805 �Qu� haces con eso? 97 00:12:04,849 --> 00:12:07,970 - Era de mi madre. - Buddy, es un trasto. 98 00:12:08,186 --> 00:12:09,978 D�jaselo a las limpiadoras. 99 00:12:10,230 --> 00:12:11,511 Le llamar� m�s tarde. 100 00:12:12,315 --> 00:12:14,643 Deena, bien. 101 00:12:15,112 --> 00:12:16,736 Vale, ya has llegado. 102 00:12:16,947 --> 00:12:18,406 �Ha llamado el alcalde? 103 00:12:40,763 --> 00:12:42,509 - Buenos d�as, Pato. - Buenos d�as, Sandra. 104 00:12:42,935 --> 00:12:43,966 Pareces en forma. 105 00:12:45,479 --> 00:12:47,519 He hecho abdominales. Toca. 106 00:12:48,691 --> 00:12:49,889 Tengo las manos... 107 00:12:50,692 --> 00:12:52,187 Quiz� despu�s. 108 00:12:52,986 --> 00:12:54,397 Toma, no puedo leerlo. 109 00:12:54,613 --> 00:12:56,321 - �Qu� es? - Lo del Mirador. 110 00:12:56,531 --> 00:12:58,572 - Pobres capullos. - S�. 111 00:13:00,368 --> 00:13:02,575 Estar�n mejor fuera de la isla. 112 00:13:03,205 --> 00:13:05,031 Hasta luego, chato. 113 00:13:19,224 --> 00:13:21,097 Tengo que irme. 114 00:13:30,152 --> 00:13:31,267 Emily, tengo que irme. 115 00:13:34,031 --> 00:13:35,489 - Debo irme. - No. 116 00:13:36,074 --> 00:13:37,107 Taylor, 117 00:13:37,869 --> 00:13:39,198 debo ir a trabajar. 118 00:13:41,373 --> 00:13:42,950 �Vendr�s a tomar caf�? 119 00:13:43,458 --> 00:13:44,372 Vale. 120 00:13:45,210 --> 00:13:46,669 � Y despu�s, lo de esta noche? 121 00:13:47,087 --> 00:13:48,795 S�, esta noche. 122 00:13:49,005 --> 00:13:49,954 Estupendo. 123 00:13:51,300 --> 00:13:52,250 �Emily! 124 00:14:09,613 --> 00:14:11,274 �Crees que Stuart es gay? 125 00:15:59,067 --> 00:16:01,475 �D�nde estabas? Ibas a abrir. 126 00:16:01,695 --> 00:16:02,774 S�, pero... 127 00:16:04,488 --> 00:16:06,896 Fui a dar una vuelta. 128 00:16:08,367 --> 00:16:09,447 �A dar una vuelta? 129 00:16:10,662 --> 00:16:11,493 S�. 130 00:16:22,174 --> 00:16:23,799 Dios m�o. 131 00:16:24,679 --> 00:16:25,627 �Qu�? 132 00:16:26,223 --> 00:16:30,089 Te escapas por la ma�ana para ver a un chico. 133 00:16:30,309 --> 00:16:32,384 - C�llate. - No te averg�ences. 134 00:16:33,522 --> 00:16:35,099 �Isle�o o no? 135 00:16:36,483 --> 00:16:38,026 Ni yo soy de la isla. 136 00:16:38,235 --> 00:16:40,607 Lo eres. Eres hija de un isle�o. 137 00:16:41,279 --> 00:16:42,904 �Qu� haces? 138 00:16:43,532 --> 00:16:45,441 Hay que poner la cocina en marcha. 139 00:16:45,950 --> 00:16:47,528 Da igual, no entra nadie. 140 00:16:47,869 --> 00:16:50,158 Vendr�an si abrieras el comedor. 141 00:16:50,372 --> 00:16:52,200 # Todos van al "Loyalist". 142 00:16:56,505 --> 00:16:58,128 No nos iremos de aqu�. 143 00:16:59,174 --> 00:17:00,965 �Vaya! 144 00:17:02,052 --> 00:17:04,008 - �C�mo se llama? - C�llate. 145 00:17:05,095 --> 00:17:06,971 �Isle�o o no? 146 00:17:10,770 --> 00:17:12,809 - Isle�o. - Gracias a Dios. 147 00:17:13,564 --> 00:17:15,272 Mi ni�a se hace mayor. 148 00:17:15,482 --> 00:17:16,513 C�llate. 149 00:17:16,942 --> 00:17:18,223 # T/empo de la isla hoy: 150 00:17:18,443 --> 00:17:21,232 # Ma�ana soleada y tarde lluviosa. 151 00:17:21,449 --> 00:17:24,568 # Despejado a �ltima hora y niebla esta noche. 152 00:17:24,786 --> 00:17:27,491 # Temperatura: 22�. Bajar� a 15� esta noche. 153 00:17:27,706 --> 00:17:29,497 # T/empo en el continente: Qu� mas da. 154 00:17:30,000 --> 00:17:31,163 # Era broma. 155 00:17:31,418 --> 00:17:34,336 ME GUSTA EL GOLF 156 00:17:42,346 --> 00:17:44,884 �"Pulic�a"! �Espere, "pulic�a"! 157 00:17:45,849 --> 00:17:47,678 Lo siento, se�or, no sab�a... 158 00:17:47,895 --> 00:17:49,687 Nada de se�or. Brent, Brent. 159 00:17:50,482 --> 00:17:52,604 Oye, lo siento. 160 00:17:52,816 --> 00:17:57,111 - Son dos socios m�os. - S�, no reconoc� el coche. 161 00:17:57,363 --> 00:18:00,032 Pasar�n la ma�ana aqu�. 162 00:18:00,240 --> 00:18:03,824 Estamos con unos asuntillos antes de que cojan el barco. 163 00:18:04,037 --> 00:18:06,611 - D�jame pagar la multa. - No... 164 00:18:07,583 --> 00:18:09,824 Sin trato de favor para el alcalde. 165 00:18:10,043 --> 00:18:10,956 Est� bien. 166 00:18:11,170 --> 00:18:13,245 Os veremos esta noche, �no? 167 00:18:13,504 --> 00:18:16,378 Estoy deseando ver la casa. Siento lo de tu madre. 168 00:18:17,220 --> 00:18:19,509 - Bueno, fue una larga... - Chao. 169 00:18:19,931 --> 00:18:22,303 Lo siento, chicos. 170 00:18:48,878 --> 00:18:50,040 �Hola? 171 00:18:52,632 --> 00:18:55,751 Sr. Jarvis, no deber�a estar aqu�. 172 00:18:55,968 --> 00:18:57,630 Vienen a ver la casa en 15 min. 173 00:18:57,847 --> 00:18:59,554 No debe estar aqu�. 174 00:19:00,974 --> 00:19:02,433 �Eso es gas? 175 00:19:03,477 --> 00:19:04,474 �Qu�? 176 00:19:04,729 --> 00:19:05,677 �No lo huele? 177 00:19:05,896 --> 00:19:09,395 - El indicador a veces no funciona. - Abra esas ventanas. 178 00:19:09,900 --> 00:19:11,895 Est� yendo muy bien. 179 00:19:12,738 --> 00:19:15,145 Parece que hoy vendr�n dos familias. 180 00:19:17,076 --> 00:19:17,990 �Vaya! 181 00:19:18,202 --> 00:19:21,156 Le deber�a haber tra�do el contrato. 182 00:19:21,539 --> 00:19:23,496 Deber�amos firmarlo hoy... 183 00:19:23,707 --> 00:19:25,500 por si hay alguna oferta. 184 00:19:25,753 --> 00:19:28,457 �Quiere todo a nombre de su mujer? 185 00:19:28,839 --> 00:19:30,037 Si, as� es. 186 00:19:30,257 --> 00:19:32,582 - �D�nde est�? - Fuera de la ciudad. 187 00:19:32,801 --> 00:19:35,126 �Son los dos de fuera de la isla? 188 00:19:35,595 --> 00:19:37,635 S�, de la Costa Oeste. 189 00:19:38,181 --> 00:19:40,971 Hay poca gente por aqu� que no sea isle�a. 190 00:19:41,561 --> 00:19:43,638 Tenemos que cenar un d�a juntos. 191 00:19:44,273 --> 00:19:45,517 No estar�... 192 00:19:45,733 --> 00:19:48,021 No estaremos... Nos mudamos. 193 00:19:48,235 --> 00:19:49,563 �Vaya! 194 00:19:50,946 --> 00:19:52,440 Es dif�cil hacer amigos. 195 00:19:58,705 --> 00:20:02,288 De todos modos, �por qu� no pasa por mi oficina? 196 00:20:03,919 --> 00:20:05,876 Para firmar los documentos. 197 00:20:06,087 --> 00:20:08,628 Antes de las 3 estar� en mi oficina. 198 00:20:08,842 --> 00:20:12,591 Despu�s estar� preparando una reuni�n, as� que pase por all�. 199 00:20:13,806 --> 00:20:15,004 Ahora v�yase. 200 00:20:18,518 --> 00:20:20,345 Le llamar� si hay noticias. 201 00:20:25,817 --> 00:20:30,313 �Oh, Dios m�o! �Dios m�o! 202 00:20:30,864 --> 00:20:33,105 # Continuamos con "Rememorando el pasado", 203 00:20:33,325 --> 00:20:35,153 # patrocinado por la playa de Dover, 204 00:20:35,371 --> 00:20:36,995 # la mejor escapada de Wilby. 205 00:20:37,915 --> 00:20:40,370 # La s�ptima llamada de hoy... 206 00:20:40,709 --> 00:20:41,491 S�. 207 00:20:41,710 --> 00:20:43,205 Vale, adi�s. 208 00:20:44,046 --> 00:20:45,456 # Vaya a la playa de Dover. 209 00:20:45,674 --> 00:20:47,048 No quiero ir a la playa de Dover. 210 00:20:48,135 --> 00:20:49,084 �Por qu�? 211 00:20:49,428 --> 00:20:50,802 All� van los maricas. 212 00:20:51,471 --> 00:20:53,594 Desde que se fueron del Mirador 213 00:20:53,807 --> 00:20:56,263 est�n por los vestuarios de la playa. 214 00:20:56,518 --> 00:20:58,178 - No exageres, Irene. - Es verdad. 215 00:20:58,436 --> 00:21:00,014 # Mi primo trabaja en el "Sentinel". 216 00:21:00,231 --> 00:21:02,106 Conozco toda la historia. 217 00:21:02,693 --> 00:21:04,436 �Has o�do lo de "Vive y deja vivir"? 218 00:21:04,904 --> 00:21:07,311 Aqu� no hacemos eso, gracias a Dios. 219 00:21:13,495 --> 00:21:14,906 �Fumas? 220 00:21:16,248 --> 00:21:17,031 No. 221 00:21:17,250 --> 00:21:18,660 Hueles a tabaco. 222 00:21:20,712 --> 00:21:23,286 - ��l fuma? - C�llate, mam�. 223 00:21:23,673 --> 00:21:25,167 - �C�mo se llama? - C�llate. 224 00:21:25,383 --> 00:21:27,624 - Cari�o, �c�mo se llama? - Taylor. 225 00:22:13,102 --> 00:22:13,968 �Sr. Jarvis? 226 00:22:16,606 --> 00:22:18,599 Jenny. Hola, �qu� tal? 227 00:22:18,984 --> 00:22:20,228 Cre�a que se hab�a ido. 228 00:22:21,402 --> 00:22:23,027 No, hasta ma�ana no. 229 00:22:25,115 --> 00:22:27,276 Estaba comprobando... 230 00:22:28,245 --> 00:22:29,408 Parece muy robusta. 231 00:22:31,456 --> 00:22:32,701 Lo siento. 232 00:22:35,920 --> 00:22:37,711 �Qu� tal su madre? � Y su padre? 233 00:22:37,921 --> 00:22:38,585 Deena. 234 00:22:38,839 --> 00:22:40,299 �Ha llamado el alcalde Fisher? 235 00:22:41,635 --> 00:22:44,208 �Has llamado al ayuntamiento? 236 00:22:45,054 --> 00:22:46,632 �Qu� has hecho? 237 00:22:47,640 --> 00:22:48,968 �Qu� tipo de flores? 238 00:22:49,516 --> 00:22:51,225 Me parece bien. 239 00:22:52,478 --> 00:22:54,273 �Oh, no! 240 00:22:54,900 --> 00:22:57,141 Nada, ahora te llamo. 241 00:23:18,591 --> 00:23:19,587 �No! 242 00:23:25,391 --> 00:23:28,927 Soy Carol French, de la asociaci�n mercantil. 243 00:23:29,562 --> 00:23:30,937 �C�mo que est�n comiendo? 244 00:23:32,107 --> 00:23:33,814 S�, es una emergencia. 245 00:23:37,154 --> 00:23:39,147 Gracias por pasar, chicos. 246 00:23:39,364 --> 00:23:42,200 �D�nde est� el problema? �En el mismo sitio? 247 00:23:42,410 --> 00:23:43,109 S�. 248 00:23:43,327 --> 00:23:45,949 - �Puedo tomarme un caf�? - Yo me ocupo. 249 00:23:46,163 --> 00:23:47,326 No te preocupes. 250 00:23:47,957 --> 00:23:50,116 �Puedes ponerle a Stan un caf�? 251 00:23:50,753 --> 00:23:52,377 Coge un donut, si quieres. 252 00:23:52,671 --> 00:23:53,786 - Gracias. - Bien. 253 00:23:54,883 --> 00:23:56,839 No falta nada, 254 00:23:57,092 --> 00:23:59,879 pero pasa algo raro con la cerradura. 255 00:24:00,095 --> 00:24:02,135 - �Como la otra vez? - Mucho peor. 256 00:24:06,519 --> 00:24:08,264 �Necesitas algo, Irene? 257 00:24:16,404 --> 00:24:17,735 �Son frescos? 258 00:24:20,493 --> 00:24:23,281 - �As� que a�n peor? - S�, un poco, bastante. 259 00:24:23,496 --> 00:24:24,872 �Bastante peor? 260 00:24:25,249 --> 00:24:26,244 Mucho peor. 261 00:24:26,458 --> 00:24:28,616 - �Mucho peor? - S�. 262 00:24:29,252 --> 00:24:30,581 Much�simo peor. 263 00:24:39,263 --> 00:24:41,054 No podemos seguir con esto. 264 00:24:41,264 --> 00:24:42,924 A�n no hemos hecho nada. 265 00:24:51,193 --> 00:24:52,308 Aqu� no. 266 00:24:52,695 --> 00:24:54,070 Cierro a las 6. 267 00:24:54,613 --> 00:24:55,811 - Las seis. - Las seis. 268 00:25:00,662 --> 00:25:01,693 �Qu� hac�is ah�? 269 00:25:02,832 --> 00:25:04,456 - La ventana. - La ventana. 270 00:25:05,960 --> 00:25:07,288 Est� abierta. 271 00:25:07,503 --> 00:25:08,369 Bueno. 272 00:25:08,755 --> 00:25:11,671 - Eso es, est� abierta. - Es verdad. 273 00:25:12,468 --> 00:25:13,843 Claro, eso es. 274 00:26:22,794 --> 00:26:24,122 Vamos a investigar. 275 00:26:25,713 --> 00:26:27,836 Carol y yo ven�amos mucho aqu�. 276 00:26:28,049 --> 00:26:29,248 Le encantaba esto. 277 00:26:30,010 --> 00:26:32,466 Dec�a que era un lugar importante... 278 00:26:32,678 --> 00:26:34,256 porque se puede ver de d�nde vienes. 279 00:26:34,848 --> 00:26:36,641 Y si ves de d�nde vienes, 280 00:26:38,895 --> 00:26:40,688 recuerdas lo que anhelabas. 281 00:26:45,904 --> 00:26:46,685 �Ah, s�? 282 00:26:51,619 --> 00:26:54,240 �As� que tu abuelo trep� por ah�... 283 00:26:54,453 --> 00:26:55,949 y coloc� una bandera? 284 00:26:56,248 --> 00:26:57,623 Fue mi bisabuelo. 285 00:26:57,833 --> 00:26:59,209 Vaya tiempos, �eh? 286 00:26:59,417 --> 00:27:02,454 Exploradores, colonos... � Y ahora qu�? 287 00:27:03,004 --> 00:27:04,465 Qu� pena que no haya nada. 288 00:27:04,675 --> 00:27:05,790 �C�mo? 289 00:27:06,718 --> 00:27:08,961 Todo este terreno aqu� vac�o. 290 00:27:10,430 --> 00:27:13,003 Es la �nica parte de la costa sin urbanizar. 291 00:27:13,726 --> 00:27:15,385 No creo que eso sea una pena. 292 00:27:30,494 --> 00:27:31,610 Voy a comer. 293 00:27:33,082 --> 00:27:35,121 Uno de los maricas del Mirador. 294 00:27:35,334 --> 00:27:36,247 �lrene! 295 00:27:46,261 --> 00:27:47,838 - Tomar� un doble. - �Doble doble? 296 00:27:48,430 --> 00:27:49,295 S�. 297 00:28:12,331 --> 00:28:14,620 Sin duda su mujer se ha ido. 298 00:28:14,834 --> 00:28:15,913 � Y qui�n no? 299 00:28:16,377 --> 00:28:17,076 Irene, c�llate. 300 00:28:24,053 --> 00:28:25,002 D�jalo. 301 00:28:35,357 --> 00:28:38,939 Veremos qui�n se calla cuando salga el peri�dico. 302 00:28:44,659 --> 00:28:47,410 - �Qu� debemos buscar? - Pruebas. 303 00:28:47,912 --> 00:28:49,868 - �De qu�? - De fechor�as. 304 00:28:50,123 --> 00:28:51,118 Vale. 305 00:28:52,417 --> 00:28:54,457 Est�n exagerando esto. 306 00:28:54,712 --> 00:28:56,337 Yo creo que se pondr� peor. 307 00:28:57,339 --> 00:28:58,122 �Qu�? 308 00:28:58,341 --> 00:29:01,176 Mira, lo que te dec�a. Mira esto, Buddy. 309 00:29:02,679 --> 00:29:03,509 �Qu�? 310 00:29:04,513 --> 00:29:05,628 Parafernalia para drogarse. 311 00:29:11,356 --> 00:29:12,814 �Qui�n ha puesto eso ah�? 312 00:29:13,859 --> 00:29:16,313 - Los drogadictos. - �Qu� drogadictos? 313 00:29:16,528 --> 00:29:20,525 # Los �nicos que hay son los que beben en el "Loyalist". 314 00:29:21,699 --> 00:29:24,192 Obviamente, los est�n trayendo. 315 00:29:24,747 --> 00:29:26,453 �Qui�n los trae? 316 00:29:28,083 --> 00:29:29,660 Ellos, la gente mala. 317 00:29:30,293 --> 00:29:31,123 Ya. 318 00:29:32,586 --> 00:29:35,208 Han hecho del Mirador su cuartel general. 319 00:29:35,423 --> 00:29:38,128 # Son un c�ncer para Wilby. Debe ser"erraquitado". 320 00:29:38,885 --> 00:29:39,631 �Qu�? 321 00:29:40,720 --> 00:29:41,964 Deshacernos de ello. 322 00:29:43,222 --> 00:29:44,385 Bien, vale. 323 00:29:44,640 --> 00:29:47,392 Sigue mirando. No, qu�date aqu�. 324 00:29:47,644 --> 00:29:48,806 Yo echar� una ojeada. 325 00:29:50,732 --> 00:29:52,808 Vale, adelante. 326 00:30:01,200 --> 00:30:02,364 Inmobiliaria Carol French. 327 00:30:02,619 --> 00:30:04,613 �Tienes el n�mero de Walter McDonald? 328 00:30:04,873 --> 00:30:07,162 - �Qui�n? - El trabajador. 329 00:30:07,375 --> 00:30:09,119 Ah, Pato, el pintor. 330 00:30:09,669 --> 00:30:11,911 S�, es un aut�ntico Picasso. 331 00:30:12,255 --> 00:30:14,295 Todos le llaman Pato, 332 00:30:14,549 --> 00:30:17,883 porque cuando era peque�o era muy bajito. 333 00:30:18,094 --> 00:30:21,013 Le llamar�n desempleado cuando le pille. 334 00:30:21,683 --> 00:30:23,342 - �Por qu�? - Cons�gueme su n�mero. 335 00:30:23,560 --> 00:30:25,517 Necesito que hagas otra cosa. 336 00:30:25,728 --> 00:30:27,851 Necesitar�s l�piz y papel. 337 00:30:28,064 --> 00:30:29,974 �Lo tienes? Vale. 338 00:30:30,274 --> 00:30:31,519 Llama al ayuntamiento. 339 00:30:31,734 --> 00:30:33,277 - � Ya? - No. 340 00:30:33,487 --> 00:30:35,146 Cuando te lo explique. 341 00:30:40,953 --> 00:30:42,282 �Te cuento lo de las flores? 342 00:30:42,663 --> 00:30:44,205 No. �L�piz y papel? 343 00:30:48,921 --> 00:30:51,590 Llama al ayuntamiento, a alg�n alto cargo, 344 00:30:51,799 --> 00:30:54,966 y les dices que hay problemas con las pancartas. 345 00:30:55,178 --> 00:30:56,839 Que estar�n en dos semanas. 346 00:30:57,222 --> 00:30:58,846 Dos semanas. Es f�cil. 347 00:30:59,598 --> 00:31:00,975 Despu�s llama en 10 min. 348 00:31:02,896 --> 00:31:05,221 Diles que olviden lo dicho, 349 00:31:05,439 --> 00:31:07,064 que todo ir� bien. 350 00:31:07,274 --> 00:31:08,603 Que yo me ocupar�... 351 00:31:08,818 --> 00:31:11,902 y estar�n a mediados de la semana que viene. 352 00:31:12,112 --> 00:31:13,774 �Me refiero a Vd... 353 00:31:14,032 --> 00:31:15,990 como Sra. French o como Carol? 354 00:31:16,994 --> 00:31:18,073 Da igual. 355 00:31:20,497 --> 00:31:21,493 Di Carol. 356 00:31:21,749 --> 00:31:22,662 Vale. 357 00:31:23,083 --> 00:31:24,364 Iba a comer. 358 00:31:24,794 --> 00:31:25,825 �Qu� hora es? 359 00:31:26,170 --> 00:31:27,084 Hora de comer. 360 00:31:30,424 --> 00:31:31,883 �Puedes hacer eso antes? 361 00:31:33,510 --> 00:31:34,839 Te has hecho las mechas. 362 00:31:35,095 --> 00:31:36,923 S�, me las he hecho yo. 363 00:31:37,514 --> 00:31:38,759 Se ir�n r�pido. 364 00:31:41,435 --> 00:31:42,183 �Rapidito! 365 00:31:57,079 --> 00:31:57,909 �Ding ding! 366 00:31:58,456 --> 00:31:59,535 Est� cerrado. 367 00:32:00,082 --> 00:32:02,206 Iba a comer y le traje el caf�. 368 00:32:05,086 --> 00:32:06,037 Dan, �no? 369 00:32:06,338 --> 00:32:07,369 S�. 370 00:32:07,631 --> 00:32:08,710 Sandra Anderson. 371 00:32:10,219 --> 00:32:12,793 He estado fuera. Vine a intentarlo con el Iggy's. 372 00:32:13,848 --> 00:32:16,552 - �Se acuerda del Iggy's? - No. 373 00:32:16,809 --> 00:32:18,089 Estaba cerrado cuando llegu�. 374 00:32:18,686 --> 00:32:19,599 S�. 375 00:32:21,522 --> 00:32:22,981 No haga caso a Irene. 376 00:32:24,151 --> 00:32:25,609 No tiene ni idea de nada. 377 00:32:26,444 --> 00:32:28,568 Deber�a tener la boca cerrada. 378 00:32:30,198 --> 00:32:32,071 No s� de qu� me habla. 379 00:32:36,455 --> 00:32:38,533 Vale, bueno. Hasta la vista. 380 00:32:41,587 --> 00:32:42,916 �Ding ding! 381 00:32:50,262 --> 00:32:51,924 Ninguna pista m�s. 382 00:32:53,183 --> 00:32:54,593 Esto ya es mucho. 383 00:32:55,227 --> 00:32:56,508 Aplazar� el informe. 384 00:32:57,312 --> 00:32:58,474 �Por qu�? 385 00:32:59,105 --> 00:33:00,848 Quiero que las analicen. 386 00:33:01,065 --> 00:33:02,394 Parecen estar sin usar. 387 00:33:05,905 --> 00:33:07,899 Buscaremos otra vez ma�ana. 388 00:33:08,867 --> 00:33:10,195 �Por qu�, Stan? 389 00:33:10,702 --> 00:33:13,275 �Crees que habr� movimiento esta noche? 390 00:33:14,873 --> 00:33:16,664 No, s�lo... Ya sabes. 391 00:33:17,584 --> 00:33:18,663 Vamos. 392 00:33:19,545 --> 00:33:20,659 Vale, vale. 393 00:33:23,881 --> 00:33:24,961 Gracias. 394 00:33:25,259 --> 00:33:27,501 Ten�a que haber pedido at�n, 395 00:33:27,720 --> 00:33:29,263 esta salsa es de ayer. 396 00:33:29,472 --> 00:33:31,263 Estoy deseando que abras la cocina. 397 00:33:31,473 --> 00:33:32,754 Ya veremos. 398 00:33:32,977 --> 00:33:34,720 Cuando tengas el comedor, 399 00:33:34,937 --> 00:33:36,645 habr� cola hasta la playa. 400 00:33:36,939 --> 00:33:39,347 - Emily tiene novio. - �Dios m�o! 401 00:33:39,567 --> 00:33:41,524 - �C�mo es? - No s�, acabo de enterarme. 402 00:33:41,736 --> 00:33:43,312 Le ve por las ma�anas. 403 00:33:43,529 --> 00:33:46,103 Que tome precauciones o acaba como t�. 404 00:33:47,992 --> 00:33:48,775 Un momento. 405 00:33:48,994 --> 00:33:51,366 - Sra. Corkum. - Hola, Deena. 406 00:33:51,830 --> 00:33:53,574 �Recuerda a Sandra Anderson? 407 00:33:53,832 --> 00:33:54,447 Hola. 408 00:33:54,666 --> 00:33:56,872 Sandra regenta el lggy's. P�sese. 409 00:33:57,085 --> 00:33:59,576 - Pronto dar� comidas. - Estuve fuera. 410 00:33:59,880 --> 00:34:01,708 Sal� con su hijo en el instituto. 411 00:34:02,426 --> 00:34:03,540 Ah, ya, 412 00:34:04,052 --> 00:34:06,009 cuando �l sal�a con Pam Hillman. 413 00:34:06,679 --> 00:34:08,340 Era una chica encantadora. 414 00:34:10,683 --> 00:34:11,846 Adi�s, Deena. 415 00:34:13,145 --> 00:34:14,771 Dios m�o. 416 00:34:15,733 --> 00:34:19,433 No sabr�a lo que es la clase aunque le saliera del culo. 417 00:34:32,334 --> 00:34:35,003 Llegas tarde, tengo que irme de aqu�. 418 00:34:36,671 --> 00:34:37,418 Hola. 419 00:34:37,631 --> 00:34:39,041 Cre�a que eras Deena. 420 00:34:39,925 --> 00:34:41,584 �Quieres ir a comer? 421 00:34:42,803 --> 00:34:43,799 �A comer? 422 00:34:44,305 --> 00:34:46,297 S�, sol�amos hacerlo. A comer. 423 00:34:47,100 --> 00:34:48,262 Ya tom� algo. 424 00:34:50,562 --> 00:34:51,557 Lo siento, �lego tarde. 425 00:34:51,771 --> 00:34:54,475 - Hola, Buddy, �qu� tal todo? - Como siempre. 426 00:34:55,023 --> 00:34:57,148 �Por qu� no tomamos caf�? 427 00:34:59,197 --> 00:35:00,228 �Caf�? 428 00:35:01,824 --> 00:35:03,152 Tengo que hacer pis. 429 00:35:08,415 --> 00:35:10,787 Ahora tengo mil cosas en marcha. 430 00:35:11,293 --> 00:35:13,998 Y el alcalde no ha llamado. �Vendr�n o no? 431 00:35:14,253 --> 00:35:15,712 - No lo s�. - S�, vendr�n. 432 00:35:16,798 --> 00:35:17,747 �C�mo lo sabes? 433 00:35:18,508 --> 00:35:20,750 Le vi esta ma�ana. Dijo que vendr�an. 434 00:35:21,970 --> 00:35:24,677 � Y no me lo dices? �Le dijiste que llamara? 435 00:35:25,184 --> 00:35:26,927 - No... - Por Dios, Buddy. 436 00:35:27,186 --> 00:35:29,890 �Estamos juntos en esto? Es nuestro futuro. 437 00:35:30,313 --> 00:35:31,309 �Nuestro futuro? 438 00:35:44,287 --> 00:35:45,367 Carol French. 439 00:35:47,081 --> 00:35:49,572 Hola, Sr. Jarvis. 440 00:35:49,834 --> 00:35:52,872 Estoy saliendo, �quedamos donde le dije? 441 00:35:54,132 --> 00:35:55,045 �Diez minutos? 442 00:35:55,299 --> 00:35:56,794 # Bien, hasta luego. 443 00:36:32,965 --> 00:36:34,591 # Hora del repaso de la comunidad. 444 00:36:34,802 --> 00:36:37,376 # La asociaci�n de auxiliares del hospital 445 00:36:37,639 --> 00:36:41,885 # hace un desayuno y una campa�a por la m�dula �sea el s�bado 446 00:36:42,435 --> 00:36:43,928 # en Garden Road. 447 00:36:44,436 --> 00:36:46,263 # La entrada cuesta 5 d�lares. 448 00:36:46,981 --> 00:36:50,316 # La primera feria de Wilby ser� el mes que viene. 449 00:36:50,528 --> 00:36:54,608 # Se abre la inscripci�n para el rastrillo de artesan�a 450 00:36:54,824 --> 00:36:58,074 # que tendr� lugar en el gran aparcamiento. 451 00:36:58,369 --> 00:36:59,911 # La inscripci�n... 452 00:37:00,372 --> 00:37:02,447 Las clases de verano son infames. 453 00:37:02,749 --> 00:37:04,492 El �lgebra es infame. 454 00:37:04,959 --> 00:37:06,703 �Qu� significa"a="? 455 00:37:06,919 --> 00:37:08,579 �"a=albaricoque"? 456 00:37:10,757 --> 00:37:12,298 No se puede fumar. 457 00:37:12,717 --> 00:37:13,796 No hay nadie. 458 00:37:18,474 --> 00:37:19,589 Odio a mis padres. 459 00:37:20,268 --> 00:37:20,967 �Por qu�? 460 00:37:21,185 --> 00:37:23,178 Si no apruebo �lgebra y f�sica... 461 00:37:23,396 --> 00:37:24,855 me quedo sin coche. 462 00:37:25,064 --> 00:37:27,223 - �Qu� putada! - Son casi malos tratos. 463 00:37:28,401 --> 00:37:30,026 �Puedo llevarte de tiendas? 464 00:37:31,405 --> 00:37:32,864 Quiero comprarte algo. 465 00:37:33,782 --> 00:37:36,189 - No tienes por qu�. - Pero quiero. 466 00:37:37,870 --> 00:37:39,199 Alquilad una habitaci�n. 467 00:37:39,622 --> 00:37:40,738 Ese es el plan. 468 00:37:51,636 --> 00:37:53,047 Est� prohibido fumar. 469 00:37:54,388 --> 00:37:56,013 S�, lo siento. 470 00:37:58,143 --> 00:38:01,559 - �Puedo tomar otro caf�? - Claro. 471 00:38:07,819 --> 00:38:09,480 - Es �l. - C�llate. 472 00:38:12,034 --> 00:38:14,821 - Est� buen�simo. - C�llate. 473 00:38:23,171 --> 00:38:25,840 - �Hola? - Sr. Jarvis. 474 00:38:26,550 --> 00:38:27,416 Hola. 475 00:38:28,176 --> 00:38:29,457 Pase. 476 00:38:29,971 --> 00:38:31,927 Estoy preparando la reuni�n. 477 00:38:32,139 --> 00:38:33,800 Han venido a limpiar, 478 00:38:34,391 --> 00:38:37,061 pero para que algo est� bien, hazlo t� mismo. 479 00:38:37,269 --> 00:38:40,355 Por desgracia el olor a gas fue un problema. 480 00:38:40,565 --> 00:38:43,567 Se echaron atr�s. Es lo que tiene, el gas. 481 00:38:43,778 --> 00:38:46,981 Mand� que pasara alguien de la compa��a del gas. 482 00:38:47,198 --> 00:38:48,775 Parece que no hay fugas. 483 00:38:48,990 --> 00:38:51,779 As� que s�lo hay que solucionar lo del olor. 484 00:38:51,994 --> 00:38:54,864 Puedo hacerlo yo, no es problema. 485 00:39:29,618 --> 00:39:30,568 Firme aqu�. 486 00:39:31,787 --> 00:39:32,818 Ah�. 487 00:39:39,505 --> 00:39:40,668 Y aqu�. 488 00:39:45,761 --> 00:39:46,591 Perfecto. 489 00:39:47,137 --> 00:39:48,798 Ir� a su casa cuando termine. 490 00:39:49,807 --> 00:39:50,756 Perfecto. 491 00:39:56,147 --> 00:39:57,178 Hasta luego. 492 00:39:57,398 --> 00:39:59,023 Bien, hasta luego. 493 00:40:17,672 --> 00:40:18,668 Hola, Buddy. 494 00:40:20,342 --> 00:40:21,456 Hola, Pato. 495 00:40:24,346 --> 00:40:25,342 �Tienes un momento? 496 00:40:27,516 --> 00:40:28,381 Claro. 497 00:40:36,860 --> 00:40:38,058 �Qu� tal? 498 00:40:39,196 --> 00:40:41,484 No estoy mal. � Y t�? 499 00:40:42,407 --> 00:40:43,606 Bien, mejor que otros. 500 00:40:43,992 --> 00:40:44,858 S�. 501 00:40:47,120 --> 00:40:48,579 �Tienes alg�n contacto... 502 00:40:49,122 --> 00:40:50,236 en el "Sentinel"? 503 00:40:52,251 --> 00:40:53,246 �Por qu�? 504 00:40:54,544 --> 00:40:57,544 Parece que van a publicar esos nombres. 505 00:40:58,384 --> 00:40:59,499 Eso parece. 506 00:40:59,718 --> 00:41:01,546 �De qu� sirve? 507 00:41:01,763 --> 00:41:05,677 Va a hacer muy mal efecto en algunas personas. 508 00:41:07,226 --> 00:41:08,139 �Como qui�n? 509 00:41:08,351 --> 00:41:09,218 Chico sexy. 510 00:41:12,023 --> 00:41:13,019 Hola, Pato. 511 00:41:13,650 --> 00:41:14,729 Hola, Sandra. 512 00:41:16,570 --> 00:41:18,111 Buddy, 513 00:41:19,113 --> 00:41:20,524 ten�a que verte... 514 00:41:20,740 --> 00:41:24,441 Ah, s�, ten�as ese problema con... 515 00:41:24,703 --> 00:41:27,160 Con la cosa esa... 516 00:41:28,125 --> 00:41:30,794 Bueno, te ver� por aqu�. 517 00:41:31,461 --> 00:41:33,289 S�, s�. 518 00:41:34,256 --> 00:41:35,963 Luego seguimos. 519 00:41:37,176 --> 00:41:38,207 S�. 520 00:41:45,100 --> 00:41:46,014 Adi�s. 521 00:41:47,060 --> 00:41:48,057 Nos vemos. 522 00:42:17,762 --> 00:42:19,422 Te quedan bien esos vaqueros. 523 00:42:19,639 --> 00:42:23,093 - Son caros. - Pero te hacen un culo incre�ble. 524 00:42:23,352 --> 00:42:24,930 - C�llate. - En serio. 525 00:42:27,064 --> 00:42:28,475 Gracias por compr�rmelos. 526 00:42:29,233 --> 00:42:30,976 �No te gusta que te bese? 527 00:42:32,820 --> 00:42:33,851 No, pero... 528 00:42:35,447 --> 00:42:36,728 Me gusta, pero... 529 00:42:37,659 --> 00:42:38,690 Me gusta. 530 00:42:39,159 --> 00:42:40,571 Eres tan guapa. 531 00:42:40,787 --> 00:42:41,700 No lo soy. 532 00:42:42,205 --> 00:42:46,369 - �Podemos ir a tu casa? - Mam� llegar� pronto. 533 00:42:46,626 --> 00:42:47,954 �S�lo un ratito? 534 00:42:51,675 --> 00:42:53,134 S�, un ratito. 535 00:43:26,337 --> 00:43:27,333 Disculpe. 536 00:43:27,921 --> 00:43:29,251 Ah, eres t�. 537 00:43:29,549 --> 00:43:31,590 - �No tienes tel�fono? - S�. 538 00:43:32,178 --> 00:43:34,634 �Por qu� ha sido imposible contactarte? 539 00:43:34,847 --> 00:43:36,127 No estaba en casa. 540 00:43:37,516 --> 00:43:39,391 Tenemos un problema grave. 541 00:43:39,602 --> 00:43:42,271 - �Con qu�? - Con las pancartas. 542 00:43:42,480 --> 00:43:43,262 Est�n al rev�s. 543 00:43:44,440 --> 00:43:45,605 �C�mo que al rev�s? 544 00:43:45,818 --> 00:43:47,562 # - Es "Wonderful Wilby". - �Qu�? 545 00:43:47,778 --> 00:43:48,809 - Est�n al rev�s. - No. 546 00:43:49,031 --> 00:43:50,062 S�. 547 00:43:50,698 --> 00:43:52,655 Las puse como me dijeron. 548 00:43:52,951 --> 00:43:54,907 �Qui�n? �D�nde? 549 00:43:55,120 --> 00:43:57,445 Escrito en un papel... 550 00:43:57,664 --> 00:43:59,456 - La mujer de... - �Sabes leer? 551 00:44:00,042 --> 00:44:00,956 S�. 552 00:44:04,045 --> 00:44:05,042 �Qu�? 553 00:44:05,338 --> 00:44:06,501 �Putas flores, Deena! 554 00:44:06,715 --> 00:44:08,837 Son dos simples palabras. 555 00:44:09,051 --> 00:44:11,755 Se pueden unir de dos formas: O bien, o mal. 556 00:44:12,095 --> 00:44:14,803 - Lo siento. - C�llate. 557 00:44:15,016 --> 00:44:17,934 Haz las cosas bien y no tendr�s que disculparte. 558 00:44:18,145 --> 00:44:20,718 Haz las cosas como es debido. 559 00:44:20,980 --> 00:44:23,555 Es todo lo que pido, que las cosas... 560 00:44:23,776 --> 00:44:26,183 se hagan como es debido. 561 00:44:26,404 --> 00:44:28,147 �Sabes? No tienes ni idea. 562 00:44:28,364 --> 00:44:31,898 No hago m�s que trabajar e intentarlo, 563 00:44:32,117 --> 00:44:37,243 y soy la que me llevo los palos. �Por qu� no hablar del futuro? 564 00:44:37,456 --> 00:44:39,947 �Qu� estamos haciendo si no? 565 00:44:40,503 --> 00:44:42,710 �C�mo van a ir mejor las cosas? 566 00:44:43,423 --> 00:44:44,667 Y quiere ir a tomar caf�. 567 00:44:44,883 --> 00:44:49,295 No tomo caf� desde que dej� de fumar hace 6 semanas. 568 00:44:49,512 --> 00:44:53,675 � Y qu� tal? Bien, bien, gracias por preguntar. 569 00:44:53,933 --> 00:44:55,512 Lo �nico que pido es... 570 00:45:15,458 --> 00:45:16,703 �C�mo deber�a ser? 571 00:45:19,337 --> 00:45:20,617 No lo s�. 572 00:45:23,884 --> 00:45:25,130 Me refiero al r�tulo. 573 00:45:30,432 --> 00:45:31,712 Al rev�s: 574 00:45:33,102 --> 00:45:34,596 # "Wonderful Wilby". 575 00:45:35,687 --> 00:45:36,720 Vale, se�ora. 576 00:45:36,982 --> 00:45:38,181 No me llames se�ora. 577 00:45:40,235 --> 00:45:41,184 Vale. 578 00:45:45,741 --> 00:45:46,607 �Huele a gas? 579 00:45:51,289 --> 00:45:52,321 Bien. 580 00:45:53,249 --> 00:45:54,280 Bien. 581 00:45:55,043 --> 00:45:56,371 Hice mi trabajo. 582 00:45:57,253 --> 00:45:58,581 Puedes irte. 583 00:46:00,506 --> 00:46:01,585 Gracias. 584 00:46:26,285 --> 00:46:27,910 No s�, es que... 585 00:46:32,793 --> 00:46:35,331 Siete a�os no son tantos. 586 00:46:36,921 --> 00:46:38,547 Al principio... 587 00:46:40,342 --> 00:46:42,169 era algo perfecto. Era f�cil. 588 00:46:42,511 --> 00:46:43,507 Y despu�s... 589 00:46:44,471 --> 00:46:46,299 creo que era por mi madre. 590 00:46:49,811 --> 00:46:51,684 No se llevaban bien. 591 00:46:56,944 --> 00:46:59,816 Mi madre est� muerta y pens�... 592 00:47:02,118 --> 00:47:03,316 Creo que... 593 00:47:05,037 --> 00:47:07,113 Pens� que quiz� ella volver�a... 594 00:47:08,623 --> 00:47:09,821 Volver�a... 595 00:47:10,917 --> 00:47:12,116 a hacerlo f�cil. 596 00:47:15,006 --> 00:47:16,085 Pero... 597 00:47:16,550 --> 00:47:17,546 Ahora... 598 00:47:22,013 --> 00:47:23,722 La miro y... 599 00:47:25,183 --> 00:47:26,511 Es casi como... 600 00:47:28,938 --> 00:47:30,313 �D�nde te has ido? 601 00:47:58,429 --> 00:47:59,628 Lo siento. 602 00:48:01,975 --> 00:48:04,382 No me pidas disculpas a m�, sino a tu mujer. 603 00:48:06,020 --> 00:48:07,051 - Lo s�. - No te preocupes, 604 00:48:07,272 --> 00:48:09,598 un par de manoseos en el callej�n... 605 00:48:09,816 --> 00:48:11,725 te costar�n s�lo una noche en el sof�. 606 00:48:14,112 --> 00:48:17,730 Reviv�amos lo que quisimos hacer en el instituto. 607 00:48:18,283 --> 00:48:20,074 No me hiciste ni caso entonces. 608 00:48:27,085 --> 00:48:30,289 Quiero que me quieran sin aprovecharse de m�. 609 00:48:32,423 --> 00:48:33,538 Alguien lo har�. 610 00:48:42,936 --> 00:48:44,134 No seguiremos con esto. 611 00:48:45,064 --> 00:48:46,226 Eso estoy diciendo. 612 00:48:46,647 --> 00:48:48,272 No, lo digo yo. 613 00:48:49,317 --> 00:48:50,515 Lo digo yo. 614 00:48:51,780 --> 00:48:54,105 Soy yo quien toma la decisi�n. 615 00:48:58,036 --> 00:48:59,067 De acuerdo. 616 00:49:00,831 --> 00:49:01,862 Bien. 617 00:49:07,504 --> 00:49:10,459 �Qu� crees que ve tu mujer cuando te mira? 618 00:51:32,997 --> 00:51:33,947 No. 619 00:51:35,166 --> 00:51:36,541 Te quiero. 620 00:51:37,294 --> 00:51:38,161 Espera. 621 00:51:38,797 --> 00:51:41,169 - Me muero de ganas. - No s�. 622 00:51:43,010 --> 00:51:45,085 Mi madre va a llegar. 623 00:51:46,346 --> 00:51:47,377 Vale. 624 00:51:48,890 --> 00:51:49,921 Esta noche. 625 00:51:50,475 --> 00:51:51,389 S�. 626 00:51:53,061 --> 00:51:54,935 Quedamos a las 8:30. 627 00:51:55,355 --> 00:51:56,436 Vale. 628 00:52:01,320 --> 00:52:02,102 Taylor. 629 00:52:04,865 --> 00:52:05,982 Yo tambi�n te quiero. 630 00:52:17,047 --> 00:52:20,463 Est�s apurando. Estar�n aqu� en 15 minutos. 631 00:52:21,052 --> 00:52:24,835 �Has comido algo? Tenemos esas cosas de queso... 632 00:52:25,055 --> 00:52:26,169 y sushi. 633 00:52:34,775 --> 00:52:35,641 �Qu�? 634 00:52:38,653 --> 00:52:40,693 �Qu� ves cuando me miras? 635 00:52:45,035 --> 00:52:47,823 Que no est�s vestido para la ocasi�n. 636 00:53:00,886 --> 00:53:02,430 Ni lo pienses. 637 00:53:02,722 --> 00:53:04,301 Al parecer es al�rgica. 638 00:53:04,517 --> 00:53:06,556 Hoy tendr�s que fumar fuera. 639 00:53:08,062 --> 00:53:09,390 Ve a arreglarte, por favor. 640 00:53:14,109 --> 00:53:15,521 Y no se habla de pol�tica. 641 00:54:49,631 --> 00:54:51,837 Cari�o, �est�s ah�? 642 00:54:53,721 --> 00:54:54,752 �Cari�o? 643 00:54:55,848 --> 00:54:56,961 �Cari�o? 644 00:54:59,643 --> 00:55:00,888 �Emily? 645 00:55:08,568 --> 00:55:11,486 Ah� est�s, mi ni�a bonita. 646 00:55:13,699 --> 00:55:15,573 - �Est�s borracha? - No. 647 00:55:17,745 --> 00:55:19,205 Estoy de celebraci�n. 648 00:55:21,752 --> 00:55:23,827 �Qu� est�s celebrando? 649 00:55:25,630 --> 00:55:27,540 Qu� estamos celebrando. 650 00:55:28,258 --> 00:55:32,207 - Iba a salir. - Esto es muy importante. 651 00:55:32,429 --> 00:55:33,294 Mam�... 652 00:55:38,519 --> 00:55:39,717 Vale, �qu�? 653 00:55:40,812 --> 00:55:43,219 Estamos celebrando 654 00:55:43,689 --> 00:55:48,153 que est�s empezando tu bonita vida 655 00:55:48,613 --> 00:55:51,151 contigo misma, bonita. 656 00:55:52,283 --> 00:55:54,075 Y estamos celebrando... 657 00:55:55,120 --> 00:55:56,115 que... 658 00:55:57,080 --> 00:56:00,614 no vas hacer de tu vida un desastre como hice yo. 659 00:56:01,711 --> 00:56:03,252 - Ven aqu�. - Mam�. 660 00:56:03,921 --> 00:56:04,952 Ven aqu�. 661 00:56:05,839 --> 00:56:07,667 Ven, si�ntate a mi lado. 662 00:56:07,882 --> 00:56:08,879 Ven aqu�. 663 00:56:14,223 --> 00:56:15,219 �Qu�? 664 00:56:18,104 --> 00:56:19,100 Toma. 665 00:56:28,073 --> 00:56:29,104 �Condones? 666 00:56:29,492 --> 00:56:30,867 Eso es, cari�o. 667 00:56:32,286 --> 00:56:34,243 No quiero que te encari�es con �l, 668 00:56:34,456 --> 00:56:37,373 porque no creo que nos quedemos mucho en Wilby. 669 00:56:38,250 --> 00:56:40,373 No creo que nos vaya a ir bien. 670 00:56:43,632 --> 00:56:46,254 �Por qu�? � Ya te has acostado con todos? 671 00:56:46,552 --> 00:56:47,466 �Emily! 672 00:56:49,513 --> 00:56:51,174 Es lo que pasa siempre, �no? 673 00:56:51,390 --> 00:56:53,929 Nos mudamos porque tienes sexo con todos, 674 00:56:54,184 --> 00:56:58,135 alguien resulta ser un psic�pata o alguna esposa se entera. 675 00:56:59,149 --> 00:57:00,894 �Ha pasado eso con el poli? 676 00:57:01,526 --> 00:57:02,641 Ya basta. 677 00:57:04,530 --> 00:57:06,938 No todo tiene que ver con el sexo. 678 00:57:07,408 --> 00:57:08,867 Yo no he dicho eso. 679 00:57:09,410 --> 00:57:12,198 � Y por qu� me das esos condones? 680 00:57:12,874 --> 00:57:14,830 Para que no acabes como yo. 681 00:57:15,042 --> 00:57:16,287 No lo har�. 682 00:57:17,337 --> 00:57:18,831 Seguro que no, 683 00:57:19,046 --> 00:57:22,961 porque eres lo �ltimo en lo que me convertir�a. 684 00:57:25,136 --> 00:57:26,630 �Qu� te pasa? 685 00:57:29,724 --> 00:57:32,678 Hay cosas que tienen que ver con el amor. 686 00:57:34,311 --> 00:57:35,307 Emily. 687 00:57:35,562 --> 00:57:36,593 Emily. 688 00:57:39,735 --> 00:57:41,562 C�gelos. C�gelos. 689 00:57:42,696 --> 00:57:43,775 C�gelos. 690 00:57:44,115 --> 00:57:45,313 C�gelos. 691 00:57:45,617 --> 00:57:47,692 �Eres tan gilipollas! 692 00:57:47,910 --> 00:57:50,198 �Eres tan gilipollas! 693 00:57:55,419 --> 00:57:56,582 # Bienvenidos. 694 00:57:56,837 --> 00:57:58,747 - Nuestra hija, Mackenzie. - Hola. 695 00:57:58,964 --> 00:58:01,206 - �Conoces a Buddy? - No, hola. 696 00:58:01,426 --> 00:58:03,917 Os conoc�is, trabaja con tu hermano. 697 00:58:04,137 --> 00:58:05,546 - �Con cu�l? - Con Stan. 698 00:58:05,762 --> 00:58:07,923 Claro, trabajas en el cuerpo. 699 00:58:08,142 --> 00:58:10,136 Claro, claro. 700 00:58:10,352 --> 00:58:12,013 �Vamos? 701 00:58:12,313 --> 00:58:13,344 �Perd�n? 702 00:58:14,231 --> 00:58:16,437 - A ver la casa. - �Esta noche? 703 00:58:16,775 --> 00:58:19,528 - �No era ese el plan? - Oh, esta noche. 704 00:58:20,195 --> 00:58:22,071 La reuni�n de compradores es ma�ana. 705 00:58:22,282 --> 00:58:25,817 - Queremos verla antes que nadie. - Claro, pero... 706 00:58:26,161 --> 00:58:29,696 - Si no te importa. - Bueno, vale... 707 00:58:29,914 --> 00:58:32,157 Tomemos una copa y piquemos algo. 708 00:58:32,375 --> 00:58:35,129 �Tomar una copa? De acuerdo. 709 00:58:36,798 --> 00:58:38,256 - Sentaos. - Claro. 710 00:58:39,009 --> 00:58:42,794 - Pens� que s�lo ver�amos la casa. - S� sociable un momento. 711 00:58:43,722 --> 00:58:46,474 # Lo siento, �podr�as...? El polen. 712 00:58:47,393 --> 00:58:48,174 Buddy. 713 00:58:48,394 --> 00:58:51,313 - Esperar� fuera. - C�llate y entra. 714 00:58:51,523 --> 00:58:53,730 No le mandes callar, por favor. 715 00:58:53,943 --> 00:58:56,268 - �Perd�n? - Luego lo hace conmigo. 716 00:58:56,486 --> 00:58:58,443 - Lo aprende de ti. - No. 717 00:58:58,656 --> 00:59:01,525 - Siempre le mandas callar. - Callaos. 718 00:59:53,799 --> 00:59:54,913 Hola. 719 00:59:55,884 --> 00:59:57,675 Vi que era tu coche. 720 01:00:00,182 --> 01:00:01,427 �Tienes 2 minutos? 721 01:00:01,933 --> 01:00:02,930 Yo... 722 01:00:03,268 --> 01:00:04,762 Me iba. 723 01:00:05,853 --> 01:00:07,265 � Y un minuto? 724 01:00:26,837 --> 01:00:27,786 Toma. 725 01:00:28,088 --> 01:00:29,962 - �Qu� es? - Ron. 726 01:00:31,926 --> 01:00:32,957 Despu�s. 727 01:00:33,386 --> 01:00:34,417 Yo ya he tomado. 728 01:00:34,636 --> 01:00:36,926 T�matelo o no estaremos iguales. 729 01:00:43,521 --> 01:00:46,308 � Y la ropa nueva? �No te gusta? 730 01:00:47,066 --> 01:00:47,932 No. 731 01:00:48,568 --> 01:00:49,813 S�, s�. 732 01:00:50,945 --> 01:00:53,901 Pero mi madre lleg� y tuvimos una discusi�n. 733 01:00:54,116 --> 01:00:55,492 Olv�date de tu madre. 734 01:00:57,078 --> 01:00:58,738 - Mira... - Mira esto. 735 01:01:01,791 --> 01:01:02,786 Espera. 736 01:01:07,672 --> 01:01:09,000 Te quiero. 737 01:01:12,635 --> 01:01:13,964 Yo tambi�n te quiero. 738 01:01:17,975 --> 01:01:20,216 Siento lo de tus pancartas. 739 01:01:20,686 --> 01:01:23,474 Dos palabras y las pone al rev�s. 740 01:01:23,733 --> 01:01:25,559 �Es disl�xico o qu�? 741 01:01:25,818 --> 01:01:26,648 Quiz�s. 742 01:01:26,860 --> 01:01:29,647 - Creo que es mejor rev�s. - Te puede gustar, 743 01:01:29,864 --> 01:01:32,318 pero no puede ser mejor, est� mal. 744 01:01:33,909 --> 01:01:34,608 Es verdad. 745 01:01:36,163 --> 01:01:38,404 La feria iba a posponerse igual. 746 01:01:40,457 --> 01:01:41,371 � Y eso? 747 01:01:41,626 --> 01:01:43,037 Con los problemas del Mirador. 748 01:01:43,587 --> 01:01:44,250 �Ah, s�? 749 01:01:47,257 --> 01:01:48,999 No me hag�is caso. 750 01:01:49,259 --> 01:01:50,209 Es tu obra. 751 01:01:50,470 --> 01:01:51,929 Yo no le hago caso. 752 01:01:53,473 --> 01:01:54,848 �Qu� pasa en el Mirador? 753 01:01:55,099 --> 01:01:56,474 Qu� bueno el sushi. 754 01:01:56,726 --> 01:01:59,892 No lo s�, t� llevas la investigaci�n. 755 01:02:00,146 --> 01:02:01,344 D�melo t�, Buddy. 756 01:02:02,565 --> 01:02:04,725 No s�, no he visto nada anormal. 757 01:02:05,403 --> 01:02:08,190 - No ser� por mucho tiempo. - �Por qu�? 758 01:02:08,531 --> 01:02:09,610 �Sushi? 759 01:02:10,074 --> 01:02:11,070 No, gracias. 760 01:02:11,326 --> 01:02:12,357 Es una intuici�n. 761 01:02:12,952 --> 01:02:16,452 Cuando eso salga a la luz y publiquen los nombres... 762 01:02:16,706 --> 01:02:18,167 de la gente involucrada, 763 01:02:18,418 --> 01:02:20,410 creo que la cosa cambiar�. 764 01:02:21,088 --> 01:02:23,921 Ya, pero eso va a atraer m�s la atenci�n. 765 01:02:24,132 --> 01:02:25,591 �No ser�a mejor dejarlo pasar? 766 01:02:26,176 --> 01:02:27,255 Es algo muy serio. 767 01:02:27,510 --> 01:02:31,675 La gente ha montado sus juergas all� durante a�os. 768 01:02:31,891 --> 01:02:34,180 - �Gambas? - Claro. 769 01:02:34,976 --> 01:02:36,222 Creo que se trata 770 01:02:36,520 --> 01:02:39,058 de otro nivel 771 01:02:40,608 --> 01:02:42,018 de conducta desviada. 772 01:02:43,027 --> 01:02:44,105 �Por qu�? 773 01:02:45,406 --> 01:02:46,735 Es una intuici�n. 774 01:02:48,116 --> 01:02:50,157 Se est� haciendo un mundo de la nada. 775 01:02:50,369 --> 01:02:51,779 - �Nada? - Creo que... 776 01:02:52,037 --> 01:02:54,410 est�n pasando muchas cosas all�. 777 01:03:02,132 --> 01:03:02,748 Buddy. 778 01:03:04,717 --> 01:03:06,341 Lo siento. Lo siento. 779 01:03:07,553 --> 01:03:08,668 Disculpadme. 780 01:03:11,224 --> 01:03:13,895 - �Sushi, gambas? - No, gracias. 781 01:03:14,104 --> 01:03:15,895 No puedo tomar marisco. 782 01:03:16,439 --> 01:03:17,518 Me salen ronchas. 783 01:03:17,774 --> 01:03:19,316 - Yo tomar�. - Claro. 784 01:03:21,319 --> 01:03:22,398 Qu� bueno. 785 01:03:29,578 --> 01:03:31,072 �No te sientas? 786 01:03:32,914 --> 01:03:33,911 S�. 787 01:03:48,099 --> 01:03:50,258 Habr�a tra�do una botella, 788 01:03:50,518 --> 01:03:51,549 pero dej� de beber. 789 01:03:52,813 --> 01:03:54,223 No iba conmigo. 790 01:03:55,316 --> 01:03:57,308 Bueno, s� que iba conmigo... 791 01:03:57,652 --> 01:03:59,027 pero en lo malo. 792 01:04:07,954 --> 01:04:09,283 �Qu� tal todo? 793 01:04:17,339 --> 01:04:18,538 Quiz� sea mejor as�. 794 01:04:19,132 --> 01:04:20,461 Quiero decir... 795 01:04:20,926 --> 01:04:23,134 al publicar los nombres ya lo sabr�n. 796 01:04:25,265 --> 01:04:27,008 Podremos celebrar el orgullo gay. 797 01:04:36,905 --> 01:04:37,818 �M�sica? 798 01:04:39,782 --> 01:04:40,979 S�, claro. 799 01:04:49,834 --> 01:04:51,114 �Qu� te gusta hacer? 800 01:04:54,421 --> 01:04:55,500 �Qu� quieres decir? 801 01:04:56,423 --> 01:04:58,582 Que qu� te gusta hacer, 802 01:04:58,801 --> 01:05:00,343 �tienes aficiones? 803 01:05:02,930 --> 01:05:04,011 No. 804 01:05:04,850 --> 01:05:05,930 En realidad no. 805 01:05:09,689 --> 01:05:10,518 Vale. 806 01:05:12,482 --> 01:05:13,562 Bueno... 807 01:05:23,829 --> 01:05:24,492 �Me das uno? 808 01:05:26,123 --> 01:05:29,658 - �Te permiten fumar? - Debo tener permiso, tengo 16. 809 01:05:30,461 --> 01:05:33,084 - Es malo. - Tambi�n lo es este antro. 810 01:05:34,050 --> 01:05:35,213 �Qu� antro? 811 01:05:36,093 --> 01:05:37,007 Wilby. 812 01:05:37,512 --> 01:05:38,460 No, no lo es. 813 01:05:38,763 --> 01:05:39,676 Ya. 814 01:05:41,557 --> 01:05:44,130 - �Qu� tiene de antro? - �Qu� no tiene? 815 01:05:46,146 --> 01:05:47,344 La gente. 816 01:05:48,524 --> 01:05:49,768 Quiz� algunos. 817 01:05:50,108 --> 01:05:51,270 El tiempo. 818 01:05:51,485 --> 01:05:52,764 En verano. 819 01:05:55,030 --> 01:05:57,106 - El campo. - �Qu� campo? 820 01:05:58,574 --> 01:05:59,571 El Mirador. 821 01:05:59,786 --> 01:06:01,162 No por mucho tiempo. 822 01:06:02,873 --> 01:06:04,202 �Por qu�? 823 01:06:04,541 --> 01:06:05,538 Salvo que te guste el golf. 824 01:06:07,168 --> 01:06:08,996 - �Qu�? - Habr� un campo de golf. 825 01:06:09,254 --> 01:06:10,250 �Qui�n ha dicho eso? 826 01:06:10,797 --> 01:06:11,711 Mi padre. 827 01:06:13,383 --> 01:06:16,339 Los viejos que estaban en casa lo han comprado. 828 01:06:17,305 --> 01:06:20,591 - �C�mo puede ser? - Porque hay drogas y sexo all�. 829 01:06:22,394 --> 01:06:24,719 - �C�mo lo sabes? - Pap� me lo dijo. 830 01:06:25,188 --> 01:06:28,025 Se ha convertido en un c�ncer para Wilby, 831 01:06:28,235 --> 01:06:29,694 y debe ser erradicado. 832 01:06:34,199 --> 01:06:34,981 �Eso dijo? 833 01:06:36,660 --> 01:06:37,739 S�. 834 01:06:42,290 --> 01:06:43,369 �Son lights? 835 01:06:46,754 --> 01:06:47,785 Son una mierda. 836 01:06:51,924 --> 01:06:52,921 Espera. 837 01:06:53,175 --> 01:06:54,172 �A qu�? 838 01:06:56,515 --> 01:06:59,052 - Quiero esperar. - No me dejes a medias. 839 01:06:59,350 --> 01:07:01,889 Podr�a ponerme enfermo e ir al hospital. 840 01:07:02,354 --> 01:07:05,853 - S�lo un ratito. - Genial, eres una calentona. 841 01:07:06,315 --> 01:07:08,606 �Lo aprendiste de la zorra de Mackenzie? 842 01:07:10,906 --> 01:07:11,901 �Qu�? 843 01:07:12,325 --> 01:07:13,439 No seas calentona. 844 01:07:14,451 --> 01:07:15,233 No lo soy. 845 01:07:15,452 --> 01:07:17,112 �No querr�s que piensen eso? 846 01:07:17,328 --> 01:07:19,120 Es lo peor que pueden pensar. 847 01:07:24,463 --> 01:07:25,377 Toma. 848 01:07:32,429 --> 01:07:33,543 Est� caliente. 849 01:07:34,014 --> 01:07:35,343 B�betelo. 850 01:07:36,517 --> 01:07:39,222 - Hay hielo en recepci�n. - Vale. 851 01:07:39,896 --> 01:07:41,093 Yo me ocupo. 852 01:07:44,358 --> 01:07:46,150 Prep�rate, vuelvo enseguida. 853 01:07:48,196 --> 01:07:48,811 Vale. 854 01:08:05,717 --> 01:08:07,091 Esa es buena. 855 01:08:19,190 --> 01:08:21,148 Cuando se lo dije a mi mujer... 856 01:08:22,569 --> 01:08:23,767 Dijo... 857 01:08:25,237 --> 01:08:26,863 Nunca tuvimos... 858 01:08:27,282 --> 01:08:30,615 algo f�sico de marido y mujer... 859 01:08:31,077 --> 01:08:32,405 en la relaci�n. 860 01:08:32,828 --> 01:08:33,742 Entiendo. 861 01:08:34,038 --> 01:08:35,413 Cuando se lo dije. 862 01:08:37,667 --> 01:08:38,995 Sab�a que ella... 863 01:08:41,295 --> 01:08:42,374 Pero... 864 01:08:43,672 --> 01:08:45,547 # Dijo: "P�drete en el infierno". 865 01:08:52,643 --> 01:08:54,350 A la gente le cuesta entender. 866 01:09:15,752 --> 01:09:16,666 Es �spero. 867 01:09:17,796 --> 01:09:19,206 - Lo siento. - No, me gusta. 868 01:09:27,137 --> 01:09:28,419 Me gustan los westerns. 869 01:09:29,975 --> 01:09:31,054 �Qu� quieres decir? 870 01:09:32,227 --> 01:09:33,603 Es una afici�n. 871 01:09:35,022 --> 01:09:36,433 Las pel�culas del Oeste. 872 01:09:38,191 --> 01:09:40,150 Tiene sentido. Eres un vaquero. 873 01:09:42,574 --> 01:09:43,654 Un vaquero tranquilo. 874 01:09:49,998 --> 01:09:52,915 Debes irte, lo siento. 875 01:09:54,210 --> 01:09:55,325 No pasa nada. 876 01:09:56,004 --> 01:09:57,831 Tengo cosas que hacer. 877 01:10:01,302 --> 01:10:02,416 Nos vemos. 878 01:10:03,845 --> 01:10:05,008 No pasa nada. 879 01:10:08,600 --> 01:10:10,512 Si alguna vez necesitas... 880 01:10:11,355 --> 01:10:12,730 Ya sabes... 881 01:10:13,107 --> 01:10:14,351 Estar� por aqu�. 882 01:10:14,691 --> 01:10:16,066 Bien, gracias. 883 01:10:17,945 --> 01:10:19,060 Nos vemos. 884 01:10:19,405 --> 01:10:21,730 # �Abre la puta puerta! �Abre! 885 01:10:23,909 --> 01:10:25,367 �Abre la puta puerta! 886 01:10:28,247 --> 01:10:30,869 - �Alg�n problema? - �No te metas! 887 01:10:35,588 --> 01:10:36,964 �Est�s bien? 888 01:10:37,590 --> 01:10:38,921 # Dile que se vaya. 889 01:10:39,552 --> 01:10:41,344 - Vete. - Mi abrigo est� dentro. 890 01:10:41,679 --> 01:10:42,925 �Qu� co�o haces? 891 01:10:43,139 --> 01:10:44,882 �Qu� co�o crees que haces? 892 01:10:45,266 --> 01:10:47,757 - Mi abrigo est� dentro. - D�selo. 893 01:10:48,812 --> 01:10:50,056 No te muevas. 894 01:10:50,355 --> 01:10:52,431 Mi padre ha pagado la habitaci�n. 895 01:10:52,649 --> 01:10:54,476 Y te pagar� el hospital. 896 01:10:54,693 --> 01:10:56,318 L�rgate de aqu�. 897 01:11:03,660 --> 01:11:04,858 Se ha ido. 898 01:11:07,207 --> 01:11:08,488 Cabr�n. 899 01:11:10,585 --> 01:11:12,329 De tal palo tal astilla. 900 01:11:46,125 --> 01:11:47,703 S�, claro. 901 01:11:48,628 --> 01:11:51,333 - Un buen vino. - Es canadiense. 902 01:11:51,547 --> 01:11:52,710 �De verdad? 903 01:11:53,466 --> 01:11:54,924 Y a buen precio. 904 01:11:55,134 --> 01:11:58,171 Comprar� m�s cuando volv�is otro d�a. 905 01:11:58,388 --> 01:12:00,215 Hablando de buen precio, 906 01:12:00,431 --> 01:12:03,055 �no deber�amos ir a ver la casa? 907 01:12:03,562 --> 01:12:06,099 Siento mucho lo de tu madre. 908 01:12:06,857 --> 01:12:08,315 Estuvo enferma durante a�os. 909 01:12:08,566 --> 01:12:11,023 Como la de Brent. Es duro. 910 01:12:11,403 --> 01:12:14,570 Enfisema y diabetes. Muchas inyecciones al d�a. 911 01:12:14,781 --> 01:12:16,858 Yo no podr�a. No podr�a. 912 01:12:17,660 --> 01:12:18,656 S�, la casa. 913 01:12:20,245 --> 01:12:21,740 Deber�ais ir. 914 01:12:25,501 --> 01:12:27,411 �Por qu� no acab�is la copa? 915 01:12:27,629 --> 01:12:28,908 Yo ir� delante... 916 01:12:29,214 --> 01:12:31,124 para que todo est� bien. 917 01:12:33,010 --> 01:12:34,421 Brent, tienes mi n�mero, 918 01:12:34,637 --> 01:12:36,629 dame un toque de camino. 919 01:12:37,223 --> 01:12:38,254 Vale. 920 01:12:40,184 --> 01:12:41,643 Buddy os har� compa��a. 921 01:12:53,447 --> 01:12:57,068 �Sab�is? Tengo que hacer un recado. Tengo prisa. 922 01:12:57,287 --> 01:12:58,568 �Sab�is d�nde est�? 923 01:12:59,539 --> 01:13:00,452 S�. 924 01:13:00,917 --> 01:13:04,035 S�lo tirad de la puerta al salir. 925 01:13:11,887 --> 01:13:12,918 �Dios m�o! 926 01:13:18,852 --> 01:13:21,177 �Qu� tiene de bueno ser isle�o? 927 01:13:22,605 --> 01:13:25,313 A la gente le gusta sentirse algo. 928 01:13:37,163 --> 01:13:38,076 �Le conoces? 929 01:13:43,796 --> 01:13:46,832 - �Quieres hablar con �l? - No, ya lo intent�. 930 01:13:59,939 --> 01:14:01,564 �Qui�n entiende a la gente? 931 01:14:02,692 --> 01:14:06,310 Tu madre es buena en eso. Entiende a la gente. 932 01:14:08,198 --> 01:14:10,356 �Si se entendiera mejor a ella misma! 933 01:14:13,286 --> 01:14:14,994 Quiere irse de Wilby. 934 01:14:15,205 --> 01:14:18,371 Eso dec�a siempre en el instituto pero al irse... 935 01:14:19,417 --> 01:14:21,377 s�lo hablar�a de volver, 936 01:14:22,047 --> 01:14:23,042 �verdad? 937 01:14:24,800 --> 01:14:27,338 As� que no sabe lo que quiere. 938 01:14:29,179 --> 01:14:31,337 Quiere amar y ser amada. 939 01:14:33,684 --> 01:14:35,059 Como todos. 940 01:18:38,371 --> 01:18:39,568 �S�? �Qu�? 941 01:18:40,121 --> 01:18:41,118 �Qui�n? 942 01:18:41,916 --> 01:18:43,196 Brent. S�. 943 01:18:43,708 --> 01:18:45,370 �Quiz� podr�amos esperar? 944 01:18:46,004 --> 01:18:46,999 �D�nde? 945 01:18:50,175 --> 01:18:51,966 Ah, s�. Ya os veo. 946 01:18:52,510 --> 01:18:53,885 De acuerdo. 947 01:19:49,365 --> 01:19:50,645 �Hola? 948 01:19:50,950 --> 01:19:51,945 Hola. 949 01:19:52,868 --> 01:19:54,068 Pasad. 950 01:19:58,459 --> 01:20:00,784 MIRADOR DE WILBY 951 01:20:25,696 --> 01:20:27,322 �Qu� haces, Stan? 952 01:20:27,657 --> 01:20:29,317 �"Erraquitando" un poco? 953 01:20:30,702 --> 01:20:32,030 Estas est�n usadas. 954 01:20:43,091 --> 01:20:43,921 # Es estupenda. 955 01:20:44,718 --> 01:20:46,176 Debo decir que es estupenda. 956 01:20:46,385 --> 01:20:47,715 Eso no es nada. 957 01:20:47,929 --> 01:20:49,758 Est� incluida. Es un trasto. 958 01:20:49,975 --> 01:20:53,011 No es el estilo de silla de Elaine. 959 01:20:53,228 --> 01:20:56,098 No, pero me encanta esto. 960 01:20:56,398 --> 01:20:57,596 Es horrible. 961 01:20:57,816 --> 01:20:59,855 Mackenzie, c�llate. 962 01:21:00,569 --> 01:21:02,608 - �Lo veis? - Brent, c�llate. 963 01:21:03,572 --> 01:21:04,947 �Qu� es eso? 964 01:21:05,824 --> 01:21:06,939 No es nada. 965 01:21:07,660 --> 01:21:09,319 Qu� extra�o. 966 01:21:09,787 --> 01:21:11,032 �Qu� es eso? 967 01:21:11,788 --> 01:21:13,034 �Qu� es eso? 968 01:21:19,925 --> 01:21:22,593 Son restos de... 969 01:21:23,261 --> 01:21:25,051 un trabajo que se hizo. 970 01:21:26,514 --> 01:21:27,843 �Qu� tipo de trabajo? 971 01:21:30,018 --> 01:21:31,810 Una obra, una gran obra. 972 01:21:32,312 --> 01:21:33,509 Vayamos por aqu�. 973 01:21:33,730 --> 01:21:35,141 �Est� incluido? 974 01:21:36,567 --> 01:21:39,271 - �D�nde vamos? - Al comedor. 975 01:21:39,736 --> 01:21:42,227 Mira qu� molduras. Se me cae la baba. 976 01:21:42,447 --> 01:21:43,941 Se me cae la baba. 977 01:21:44,158 --> 01:21:45,902 Demasiado recargado para m�. 978 01:21:46,161 --> 01:21:48,533 # Estoy pensando en un azul "Wedgwood". 979 01:21:49,039 --> 01:21:49,786 �No! 980 01:21:50,291 --> 01:21:52,330 - �Qu�? - No se permite... 981 01:21:52,959 --> 01:21:54,833 acceder, de momento. 982 01:21:55,087 --> 01:21:55,833 Mackenzie, 983 01:21:56,087 --> 01:21:56,751 por favor. 984 01:21:57,923 --> 01:21:58,917 Vamos. 985 01:22:09,352 --> 01:22:10,466 �Qu� hay ah�? 986 01:22:14,526 --> 01:22:15,557 Harapos. 987 01:22:16,151 --> 01:22:17,315 �Qu� tama�o tiene? 988 01:22:17,821 --> 01:22:18,936 Peque�o. 989 01:22:19,156 --> 01:22:19,902 Diminuto. 990 01:22:35,172 --> 01:22:37,165 - Dios m�o. - �Nada, s�! �Qu�? 991 01:22:37,425 --> 01:22:39,797 �Mira qu� incre�ble jard�n! 992 01:22:40,011 --> 01:22:42,929 - Mucho c�sped que cortar. - Brent, c�llate. 993 01:22:50,773 --> 01:22:53,976 - No es tan espectacular. - Carol, dime una cosa. 994 01:22:54,193 --> 01:22:57,444 �Da la ventana al este? Dar�a la luz por la ma�ana. 995 01:22:57,656 --> 01:22:59,198 �D�nde est� la chica? 996 01:22:59,408 --> 01:23:00,571 - �Qu�? - �D�nde est�? 997 01:23:00,825 --> 01:23:02,569 Estar� echando una ojeada. 998 01:23:02,787 --> 01:23:03,402 �Mackenzie! 999 01:23:04,079 --> 01:23:04,993 �Qu�? 1000 01:24:00,642 --> 01:24:02,598 # Ah�, en el sal�n. 1001 01:24:04,187 --> 01:24:06,098 # Era uno de los del Mirador. 1002 01:24:06,942 --> 01:24:09,017 # Ver�s cuando se digan los nombres. 1003 01:24:09,235 --> 01:24:12,604 # Que se lleven a esos raros fuera de la isla. 1004 01:24:12,822 --> 01:24:14,613 # Muy bien dicho. 1005 01:24:29,631 --> 01:24:32,039 �D�nde est� Mackenzie? � Y Elaine? 1006 01:24:32,261 --> 01:24:33,589 Supongo que en casa. 1007 01:24:36,848 --> 01:24:38,260 �Qu� co�o es esto? 1008 01:24:38,726 --> 01:24:40,136 �Qu� es esto, Brent? 1009 01:24:40,351 --> 01:24:41,681 Ni idea. 1010 01:24:42,687 --> 01:24:44,515 Encontramos insulina en ellas. 1011 01:24:46,275 --> 01:24:48,184 Tu madre es diab�tica, �no? 1012 01:24:49,113 --> 01:24:51,604 No s� d�nde quieres llegar, Buddy. 1013 01:24:53,367 --> 01:24:54,908 Stan lo ha aclarado todo. 1014 01:24:55,160 --> 01:24:56,359 Es su problema. 1015 01:25:00,501 --> 01:25:02,244 Juegas al golf, �no, Brent? 1016 01:25:07,007 --> 01:25:08,881 Te gusta el golf, �no, Brent? 1017 01:25:11,011 --> 01:25:12,126 Mira. 1018 01:25:13,013 --> 01:25:14,044 Bud, 1019 01:25:15,099 --> 01:25:17,803 me retiro despu�s de esta legislatura. 1020 01:25:19,353 --> 01:25:23,220 Intentaba hacer un buen negocio, eso es todo. 1021 01:25:24,191 --> 01:25:25,222 Ya sabes. 1022 01:25:25,442 --> 01:25:27,685 # "El golf es campo desperdiciado". 1023 01:25:30,407 --> 01:25:31,783 �Qui�n dijo eso, Brent? 1024 01:25:33,785 --> 01:25:35,114 No lo s�. 1025 01:25:36,371 --> 01:25:37,486 Mark Twain. 1026 01:25:39,500 --> 01:25:41,790 No gusta el golf pero Mark Twain s�. 1027 01:25:42,004 --> 01:25:42,834 �Sabes qu� m�s dice? 1028 01:25:44,965 --> 01:25:47,801 # "Tener fe es creer en algo que sabes que no es cierto". 1029 01:25:49,469 --> 01:25:51,129 �Sabes en qu� tengo fe? 1030 01:25:52,306 --> 01:25:53,337 �En qu�? 1031 01:25:54,140 --> 01:25:56,136 En que eres un buen hombre, 1032 01:25:57,605 --> 01:25:59,015 y que har�s lo correcto. 1033 01:25:59,565 --> 01:26:02,138 Parar�s esa historia y dejar�s que se olvide. 1034 01:26:03,068 --> 01:26:05,310 - �O qu�? - No s�. 1035 01:26:07,281 --> 01:26:08,739 Corrupci�n. 1036 01:26:09,282 --> 01:26:10,398 Conspiraci�n. 1037 01:26:10,994 --> 01:26:12,157 Pruebas falsas. 1038 01:26:12,370 --> 01:26:14,114 Por no hablar de Dan Jarvis. 1039 01:26:14,456 --> 01:26:17,373 Vale, �qu� quieres? �Qu� quieres que haga? 1040 01:26:59,964 --> 01:27:01,874 Debajo de la lengua, se�or. 1041 01:27:33,877 --> 01:27:37,577 No s� c�mo puedes tapar la historia, pero hazlo. 1042 01:27:38,506 --> 01:27:40,629 S� que puedes, eres el editor. 1043 01:27:41,426 --> 01:27:42,457 �Qu�? 1044 01:27:42,719 --> 01:27:43,798 Espera. 1045 01:27:46,808 --> 01:27:47,971 Pague usted sus multas. 1046 01:27:50,937 --> 01:27:51,554 S�, 1047 01:27:52,397 --> 01:27:53,642 di que perdiste la lista. 1048 01:27:54,066 --> 01:27:56,817 Da igual, di que se la comi� el perro. 1049 01:28:12,293 --> 01:28:15,711 Si no hubieras estado all�, habr�a muerto. 1050 01:28:16,049 --> 01:28:17,211 Le salvaste. 1051 01:28:20,803 --> 01:28:22,179 �Qu� me ha pasado? 1052 01:28:25,350 --> 01:28:27,888 Digamos que era parte de otra vida. 1053 01:28:31,899 --> 01:28:32,977 Vamos. 1054 01:28:43,996 --> 01:28:45,027 Vamos. 1055 01:29:46,814 --> 01:29:47,810 Hola. 1056 01:29:49,192 --> 01:29:50,223 Buenos d�as. 1057 01:29:58,202 --> 01:30:00,574 # Ahora es cuando dices: "Lo siento". 1058 01:30:02,706 --> 01:30:03,821 Lo siento. 1059 01:30:04,041 --> 01:30:05,618 Deber�as sentirlo. 1060 01:30:06,254 --> 01:30:07,831 Menudo vocabulario. 1061 01:30:09,006 --> 01:30:11,758 - Y no me llames gilipollas. - No lo eres. 1062 01:30:11,968 --> 01:30:13,130 Lo s�. 1063 01:30:20,977 --> 01:30:22,721 �Has o�do lo de Jarvis? 1064 01:30:24,564 --> 01:30:25,644 S�. 1065 01:30:26,023 --> 01:30:28,562 Parece que se va a poner bien. 1066 01:30:28,776 --> 01:30:30,188 Gracias a Dios. 1067 01:30:31,737 --> 01:30:33,362 Deber�amos enviarle algo. 1068 01:30:33,658 --> 01:30:35,864 Los bichos raros debemos estar unidos. 1069 01:30:38,038 --> 01:30:39,069 S�. 1070 01:30:44,588 --> 01:30:46,046 �Qu� tal tu noche? 1071 01:30:49,133 --> 01:30:50,212 Horrible. 1072 01:30:51,844 --> 01:30:53,338 Es un cabr�n. 1073 01:30:54,681 --> 01:30:56,554 �Hasta d�nde lleg�? 1074 01:30:56,766 --> 01:30:58,141 Mam�. 1075 01:31:02,231 --> 01:31:03,476 No muy lejos. 1076 01:31:04,775 --> 01:31:06,056 Cabr�n. 1077 01:31:06,402 --> 01:31:08,229 Los guapos lo suelen ser. 1078 01:31:09,738 --> 01:31:12,230 T� eres guapa, �entonces qu� eres? 1079 01:31:17,539 --> 01:31:18,619 Imb�cil. 1080 01:31:23,503 --> 01:31:24,666 S�, bueno... 1081 01:31:29,845 --> 01:31:32,965 - De tal palo tal astilla. - Dios quiera que no. 1082 01:31:40,189 --> 01:31:42,017 �Has pasado la noche aqu�? 1083 01:31:42,316 --> 01:31:45,069 Mira la cocina. Se puede hasta cocinar. 1084 01:31:47,907 --> 01:31:50,232 Se supone que es para eso. 1085 01:31:59,962 --> 01:32:01,160 Lo siento. 1086 01:32:01,546 --> 01:32:02,957 Ya lo has dicho. 1087 01:32:10,180 --> 01:32:11,509 Te quiero. 1088 01:33:11,956 --> 01:33:12,952 Hola. 1089 01:33:15,627 --> 01:33:16,624 Hola. 1090 01:33:20,424 --> 01:33:21,754 �Qu� tal? 1091 01:33:24,304 --> 01:33:25,715 Bien. 1092 01:33:32,520 --> 01:33:33,849 Las he cogido yo. 1093 01:33:49,582 --> 01:33:51,207 �Podr�a ponerlas en agua? 1094 01:34:01,928 --> 01:34:03,126 Si�ntate. 1095 01:34:05,016 --> 01:34:06,012 No. 1096 01:34:06,684 --> 01:34:07,680 Aqu�. 1097 01:34:21,576 --> 01:34:22,905 Bonita camisa. 1098 01:34:23,870 --> 01:34:25,413 Bueno, es la de domingo. 1099 01:34:30,001 --> 01:34:31,994 Tambi�n eres un vaquero. 71299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.