Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,100 --> 00:00:02,419
# Miren al pajarito.
2
00:00:00,500 --> 00:00:01,000
Subt�tulos
Dinho
3
00:01:47,754 --> 00:01:49,498
Deje que le eche una mano.
4
00:01:49,714 --> 00:01:51,374
Ya puedo yo.
5
00:01:53,927 --> 00:01:55,386
�C�mo ha sido?
6
00:01:57,055 --> 00:01:58,133
Estaba...
7
00:01:58,765 --> 00:01:59,844
haciendo ejercicio.
8
00:02:00,725 --> 00:02:01,758
�Ah, s�?
9
00:02:02,813 --> 00:02:03,892
Bueno...
10
00:02:10,278 --> 00:02:11,358
Nos vemos.
11
00:02:13,116 --> 00:02:14,111
Nos vemos.
12
00:02:16,554 --> 00:02:20,598
Adaptaci�n y Sincronizaci�n
Jess Monray
13
00:02:22,331 --> 00:02:26,773
�V�sitanos!
http://homoqueer.blogspot.com
14
00:03:26,447 --> 00:03:29,733
# Son las 7:50 y hace
otra bella ma�ana en Wilby.
15
00:03:30,451 --> 00:03:33,951
# Aqu�, en la Radio lnsular WLBR,
la m�sica de tu vida.
16
00:03:34,163 --> 00:03:36,488
# La de ayer, hoy y ma�ana.
17
00:03:36,790 --> 00:03:39,364
# Sepan que el Club de Kayak
de Wilby
18
00:03:39,585 --> 00:03:43,250
# ha trasladado sus actividades
del Mirador al muelle
19
00:03:43,465 --> 00:03:44,792
# hasta nueva orden.
20
00:03:45,007 --> 00:03:46,750
Ahora las noticias.
Hora punta.
21
00:03:46,968 --> 00:03:48,296
Nuestros titulares:
22
00:03:48,761 --> 00:03:51,548
Los obreros llegan
a un acuerdo con la conservera.
23
00:03:51,973 --> 00:03:55,594
El "Sentinel" publicar� los
nombres del esc�ndalo del Mirador.
24
00:03:55,812 --> 00:03:59,596
# La Sra. Margo Mosher,
de Clam Cove, cumple 101.
25
00:04:43,989 --> 00:04:45,863
Cari�o, te he hecho gofres.
26
00:04:46,075 --> 00:04:47,570
Tengo prisa.
27
00:04:47,785 --> 00:04:50,574
- Esp�rame.
- No hace falta. Abrir� yo.
28
00:04:52,167 --> 00:04:53,115
�Emily?
29
00:04:57,255 --> 00:04:57,919
�Em!
30
00:06:48,878 --> 00:06:52,163
SE PUBLICAR�
LA LISTA DE IMPLICADOS
31
00:06:52,381 --> 00:06:54,540
EN EL ESC�NDALO
DEL MIRADOR
32
00:07:34,551 --> 00:07:36,179
�Llegas tarde!
33
00:07:36,597 --> 00:07:37,628
�C�llate, vamos!
34
00:07:37,848 --> 00:07:40,089
No me mandes callar, maleducada.
35
00:07:40,309 --> 00:07:43,061
- Tendremos suerte si a�n est�n.
- Estar�n.
36
00:08:06,754 --> 00:08:08,415
Deena, soy yo otra vez.
37
00:08:08,632 --> 00:08:11,668
Cuando llegues,
llama al ayuntamiento
38
00:08:11,886 --> 00:08:13,630
y dile a alg�n alto cargo
39
00:08:13,846 --> 00:08:16,681
que las pancartas de la feria
estar�n ma�ana,
40
00:08:17,057 --> 00:08:19,929
y que los carteles
para las macetas de la calle
41
00:08:20,145 --> 00:08:22,980
estar�n a mediados
de la semana que viene.
42
00:08:23,189 --> 00:08:26,938
Al final no estar� todo listo
para este fin de semana.
43
00:08:27,152 --> 00:08:30,188
Y sea quien sea
con quien hables,
44
00:08:30,405 --> 00:08:32,363
preg�ntale cu�l es su puesto.
45
00:08:32,576 --> 00:08:34,864
Creo que el conserje
coge el tel�fono.
46
00:08:35,078 --> 00:08:38,696
Y muy importante, Deena:
47
00:08:39,165 --> 00:08:42,035
Si llama el alcalde Fisher
le das mi m�vil.
48
00:08:43,003 --> 00:08:44,330
�Por qu� no est�s a�n?
49
00:08:44,670 --> 00:08:46,001
Hay que madrugar.
50
00:08:50,636 --> 00:08:53,388
Soy Carol French,
estoy en casa de mi suegra
51
00:08:53,597 --> 00:08:56,681
y espero un batall�n
de limpiadoras.
52
00:08:56,934 --> 00:08:58,678
Ah, bueno, son...
53
00:08:58,897 --> 00:09:01,815
Son y media.
54
00:09:02,692 --> 00:09:04,021
S�, correcto.
55
00:09:04,445 --> 00:09:06,520
La reuni�n de compradores
es ma�ana.
56
00:09:08,240 --> 00:09:09,699
Me alegro de o�r eso.
57
00:09:11,701 --> 00:09:13,859
- �Qu� es?
- La vista desde el Mirador.
58
00:09:14,079 --> 00:09:15,952
Ponlo en el cobertizo.
59
00:09:19,251 --> 00:09:20,875
�No regalar�s esto?
60
00:09:21,378 --> 00:09:23,038
A tu madre no le gustaba.
61
00:09:24,547 --> 00:09:25,827
�Por qu� ya no pintas?
62
00:09:28,345 --> 00:09:30,255
Digamos que es parte
de otra vida.
63
00:09:36,145 --> 00:09:37,888
�Deber�a llamar
a Brent Fisher?
64
00:09:39,439 --> 00:09:41,065
No son ni las 9.
65
00:09:41,567 --> 00:09:43,026
Lo s�,
66
00:09:43,235 --> 00:09:46,438
pero si llamo despu�s
de las 9 parecen negocios...
67
00:09:46,655 --> 00:09:49,409
y si llamo antes parece
m�s personal.
68
00:09:50,159 --> 00:09:51,987
�Son negocios o es personal?
69
00:09:52,203 --> 00:09:53,367
Bueno, ambas cosas.
70
00:09:53,955 --> 00:09:56,282
Personal:
�a qu� hora vendr�n a tomar algo?
71
00:09:56,501 --> 00:09:58,577
Negocios:
�cu�ndo quieren ver la casa?
72
00:09:59,380 --> 00:10:01,336
Suena todo a negocios.
73
00:10:04,885 --> 00:10:08,385
Hay algunas cosas m�s.
Quiz� quieras echar una ojeada.
74
00:10:10,474 --> 00:10:14,342
Deena, otra cosa. Necesitar�
flores para esta noche.
75
00:10:33,832 --> 00:10:35,790
MIRADOR DE WILBY
76
00:10:37,713 --> 00:10:40,963
POLIC�A NO PASAR
77
00:11:13,918 --> 00:11:17,785
El significado hist�rico
del Mirador se remonta a 1875,
78
00:11:18,216 --> 00:11:19,461
cuando Neil Peter French...
79
00:11:19,717 --> 00:11:22,754
y unos colonos llegaron aqu�
y fundaron Wilby.
80
00:11:22,971 --> 00:11:24,050
S�, Stan, lo sabemos.
81
00:11:24,264 --> 00:11:25,673
� Y la investigaci�n?
82
00:11:25,890 --> 00:11:29,258
Lo que se puede decir
oficialmente
83
00:11:29,478 --> 00:11:32,515
es que alguien se enter�
de los tejemanejes
84
00:11:32,732 --> 00:11:34,771
y nos dio la informaci�n
85
00:11:34,985 --> 00:11:37,855
y se inici�
la investigaci�n policial.
86
00:11:38,863 --> 00:11:40,405
�Podemos tomar una foto?
87
00:11:40,949 --> 00:11:41,813
�De m�?
88
00:11:42,616 --> 00:11:43,566
Vale.
89
00:11:44,452 --> 00:11:46,079
�C�mo?
�As�?
90
00:11:47,498 --> 00:11:48,873
Una sin sonre�r.
91
00:11:50,960 --> 00:11:51,790
Vale.
92
00:11:52,461 --> 00:11:53,790
Hola, Sr. Jarvis.
93
00:11:54,047 --> 00:11:55,874
Carol French,
quer�a decirle...
94
00:11:56,090 --> 00:11:57,799
que ir�n a ver la casa hoy.
95
00:11:58,009 --> 00:12:00,086
Responda si recibe el mensaje.
96
00:12:01,430 --> 00:12:02,805
�Qu� haces con eso?
97
00:12:04,849 --> 00:12:07,970
- Era de mi madre.
- Buddy, es un trasto.
98
00:12:08,186 --> 00:12:09,978
D�jaselo a las limpiadoras.
99
00:12:10,230 --> 00:12:11,511
Le llamar� m�s tarde.
100
00:12:12,315 --> 00:12:14,643
Deena, bien.
101
00:12:15,112 --> 00:12:16,736
Vale, ya has llegado.
102
00:12:16,947 --> 00:12:18,406
�Ha llamado el alcalde?
103
00:12:40,763 --> 00:12:42,509
- Buenos d�as, Pato.
- Buenos d�as, Sandra.
104
00:12:42,935 --> 00:12:43,966
Pareces en forma.
105
00:12:45,479 --> 00:12:47,519
He hecho abdominales.
Toca.
106
00:12:48,691 --> 00:12:49,889
Tengo las manos...
107
00:12:50,692 --> 00:12:52,187
Quiz� despu�s.
108
00:12:52,986 --> 00:12:54,397
Toma, no puedo leerlo.
109
00:12:54,613 --> 00:12:56,321
- �Qu� es?
- Lo del Mirador.
110
00:12:56,531 --> 00:12:58,572
- Pobres capullos.
- S�.
111
00:13:00,368 --> 00:13:02,575
Estar�n mejor
fuera de la isla.
112
00:13:03,205 --> 00:13:05,031
Hasta luego, chato.
113
00:13:19,224 --> 00:13:21,097
Tengo que irme.
114
00:13:30,152 --> 00:13:31,267
Emily, tengo que irme.
115
00:13:34,031 --> 00:13:35,489
- Debo irme.
- No.
116
00:13:36,074 --> 00:13:37,107
Taylor,
117
00:13:37,869 --> 00:13:39,198
debo ir a trabajar.
118
00:13:41,373 --> 00:13:42,950
�Vendr�s a tomar caf�?
119
00:13:43,458 --> 00:13:44,372
Vale.
120
00:13:45,210 --> 00:13:46,669
� Y despu�s, lo de esta noche?
121
00:13:47,087 --> 00:13:48,795
S�, esta noche.
122
00:13:49,005 --> 00:13:49,954
Estupendo.
123
00:13:51,300 --> 00:13:52,250
�Emily!
124
00:14:09,613 --> 00:14:11,274
�Crees que Stuart es gay?
125
00:15:59,067 --> 00:16:01,475
�D�nde estabas?
Ibas a abrir.
126
00:16:01,695 --> 00:16:02,774
S�, pero...
127
00:16:04,488 --> 00:16:06,896
Fui a dar una vuelta.
128
00:16:08,367 --> 00:16:09,447
�A dar una vuelta?
129
00:16:10,662 --> 00:16:11,493
S�.
130
00:16:22,174 --> 00:16:23,799
Dios m�o.
131
00:16:24,679 --> 00:16:25,627
�Qu�?
132
00:16:26,223 --> 00:16:30,089
Te escapas por la ma�ana
para ver a un chico.
133
00:16:30,309 --> 00:16:32,384
- C�llate.
- No te averg�ences.
134
00:16:33,522 --> 00:16:35,099
�Isle�o o no?
135
00:16:36,483 --> 00:16:38,026
Ni yo soy de la isla.
136
00:16:38,235 --> 00:16:40,607
Lo eres.
Eres hija de un isle�o.
137
00:16:41,279 --> 00:16:42,904
�Qu� haces?
138
00:16:43,532 --> 00:16:45,441
Hay que poner
la cocina en marcha.
139
00:16:45,950 --> 00:16:47,528
Da igual, no entra nadie.
140
00:16:47,869 --> 00:16:50,158
Vendr�an si abrieras
el comedor.
141
00:16:50,372 --> 00:16:52,200
# Todos van al "Loyalist".
142
00:16:56,505 --> 00:16:58,128
No nos iremos de aqu�.
143
00:16:59,174 --> 00:17:00,965
�Vaya!
144
00:17:02,052 --> 00:17:04,008
- �C�mo se llama?
- C�llate.
145
00:17:05,095 --> 00:17:06,971
�Isle�o o no?
146
00:17:10,770 --> 00:17:12,809
- Isle�o.
- Gracias a Dios.
147
00:17:13,564 --> 00:17:15,272
Mi ni�a se hace mayor.
148
00:17:15,482 --> 00:17:16,513
C�llate.
149
00:17:16,942 --> 00:17:18,223
# T/empo de la isla hoy:
150
00:17:18,443 --> 00:17:21,232
# Ma�ana soleada
y tarde lluviosa.
151
00:17:21,449 --> 00:17:24,568
# Despejado a �ltima hora
y niebla esta noche.
152
00:17:24,786 --> 00:17:27,491
# Temperatura: 22�.
Bajar� a 15� esta noche.
153
00:17:27,706 --> 00:17:29,497
# T/empo en el continente:
Qu� mas da.
154
00:17:30,000 --> 00:17:31,163
# Era broma.
155
00:17:31,418 --> 00:17:34,336
ME GUSTA EL GOLF
156
00:17:42,346 --> 00:17:44,884
�"Pulic�a"!
�Espere, "pulic�a"!
157
00:17:45,849 --> 00:17:47,678
Lo siento,
se�or, no sab�a...
158
00:17:47,895 --> 00:17:49,687
Nada de se�or.
Brent, Brent.
159
00:17:50,482 --> 00:17:52,604
Oye, lo siento.
160
00:17:52,816 --> 00:17:57,111
- Son dos socios m�os.
- S�, no reconoc� el coche.
161
00:17:57,363 --> 00:18:00,032
Pasar�n la ma�ana aqu�.
162
00:18:00,240 --> 00:18:03,824
Estamos con unos asuntillos
antes de que cojan el barco.
163
00:18:04,037 --> 00:18:06,611
- D�jame pagar la multa.
- No...
164
00:18:07,583 --> 00:18:09,824
Sin trato de favor
para el alcalde.
165
00:18:10,043 --> 00:18:10,956
Est� bien.
166
00:18:11,170 --> 00:18:13,245
Os veremos esta noche, �no?
167
00:18:13,504 --> 00:18:16,378
Estoy deseando ver la casa.
Siento lo de tu madre.
168
00:18:17,220 --> 00:18:19,509
- Bueno, fue una larga...
- Chao.
169
00:18:19,931 --> 00:18:22,303
Lo siento, chicos.
170
00:18:48,878 --> 00:18:50,040
�Hola?
171
00:18:52,632 --> 00:18:55,751
Sr. Jarvis,
no deber�a estar aqu�.
172
00:18:55,968 --> 00:18:57,630
Vienen a ver la casa
en 15 min.
173
00:18:57,847 --> 00:18:59,554
No debe estar aqu�.
174
00:19:00,974 --> 00:19:02,433
�Eso es gas?
175
00:19:03,477 --> 00:19:04,474
�Qu�?
176
00:19:04,729 --> 00:19:05,677
�No lo huele?
177
00:19:05,896 --> 00:19:09,395
- El indicador a veces no funciona.
- Abra esas ventanas.
178
00:19:09,900 --> 00:19:11,895
Est� yendo muy bien.
179
00:19:12,738 --> 00:19:15,145
Parece que hoy
vendr�n dos familias.
180
00:19:17,076 --> 00:19:17,990
�Vaya!
181
00:19:18,202 --> 00:19:21,156
Le deber�a haber tra�do
el contrato.
182
00:19:21,539 --> 00:19:23,496
Deber�amos firmarlo hoy...
183
00:19:23,707 --> 00:19:25,500
por si hay alguna oferta.
184
00:19:25,753 --> 00:19:28,457
�Quiere todo
a nombre de su mujer?
185
00:19:28,839 --> 00:19:30,037
Si, as� es.
186
00:19:30,257 --> 00:19:32,582
- �D�nde est�?
- Fuera de la ciudad.
187
00:19:32,801 --> 00:19:35,126
�Son los dos
de fuera de la isla?
188
00:19:35,595 --> 00:19:37,635
S�, de la Costa Oeste.
189
00:19:38,181 --> 00:19:40,971
Hay poca gente por aqu�
que no sea isle�a.
190
00:19:41,561 --> 00:19:43,638
Tenemos que cenar
un d�a juntos.
191
00:19:44,273 --> 00:19:45,517
No estar�...
192
00:19:45,733 --> 00:19:48,021
No estaremos...
Nos mudamos.
193
00:19:48,235 --> 00:19:49,563
�Vaya!
194
00:19:50,946 --> 00:19:52,440
Es dif�cil hacer amigos.
195
00:19:58,705 --> 00:20:02,288
De todos modos,
�por qu� no pasa por mi oficina?
196
00:20:03,919 --> 00:20:05,876
Para firmar los documentos.
197
00:20:06,087 --> 00:20:08,628
Antes de las 3
estar� en mi oficina.
198
00:20:08,842 --> 00:20:12,591
Despu�s estar� preparando una
reuni�n, as� que pase por all�.
199
00:20:13,806 --> 00:20:15,004
Ahora v�yase.
200
00:20:18,518 --> 00:20:20,345
Le llamar� si hay noticias.
201
00:20:25,817 --> 00:20:30,313
�Oh, Dios m�o!
�Dios m�o!
202
00:20:30,864 --> 00:20:33,105
# Continuamos con
"Rememorando el pasado",
203
00:20:33,325 --> 00:20:35,153
# patrocinado
por la playa de Dover,
204
00:20:35,371 --> 00:20:36,995
# la mejor escapada de Wilby.
205
00:20:37,915 --> 00:20:40,370
# La s�ptima llamada de hoy...
206
00:20:40,709 --> 00:20:41,491
S�.
207
00:20:41,710 --> 00:20:43,205
Vale, adi�s.
208
00:20:44,046 --> 00:20:45,456
# Vaya a la playa de Dover.
209
00:20:45,674 --> 00:20:47,048
No quiero ir
a la playa de Dover.
210
00:20:48,135 --> 00:20:49,084
�Por qu�?
211
00:20:49,428 --> 00:20:50,802
All� van los maricas.
212
00:20:51,471 --> 00:20:53,594
Desde que se fueron
del Mirador
213
00:20:53,807 --> 00:20:56,263
est�n por los vestuarios
de la playa.
214
00:20:56,518 --> 00:20:58,178
- No exageres, Irene.
- Es verdad.
215
00:20:58,436 --> 00:21:00,014
# Mi primo trabaja
en el "Sentinel".
216
00:21:00,231 --> 00:21:02,106
Conozco toda la historia.
217
00:21:02,693 --> 00:21:04,436
�Has o�do lo de
"Vive y deja vivir"?
218
00:21:04,904 --> 00:21:07,311
Aqu� no hacemos eso,
gracias a Dios.
219
00:21:13,495 --> 00:21:14,906
�Fumas?
220
00:21:16,248 --> 00:21:17,031
No.
221
00:21:17,250 --> 00:21:18,660
Hueles a tabaco.
222
00:21:20,712 --> 00:21:23,286
- ��l fuma?
- C�llate, mam�.
223
00:21:23,673 --> 00:21:25,167
- �C�mo se llama?
- C�llate.
224
00:21:25,383 --> 00:21:27,624
- Cari�o, �c�mo se llama?
- Taylor.
225
00:22:13,102 --> 00:22:13,968
�Sr. Jarvis?
226
00:22:16,606 --> 00:22:18,599
Jenny.
Hola, �qu� tal?
227
00:22:18,984 --> 00:22:20,228
Cre�a que se hab�a ido.
228
00:22:21,402 --> 00:22:23,027
No, hasta ma�ana no.
229
00:22:25,115 --> 00:22:27,276
Estaba comprobando...
230
00:22:28,245 --> 00:22:29,408
Parece muy robusta.
231
00:22:31,456 --> 00:22:32,701
Lo siento.
232
00:22:35,920 --> 00:22:37,711
�Qu� tal su madre?
� Y su padre?
233
00:22:37,921 --> 00:22:38,585
Deena.
234
00:22:38,839 --> 00:22:40,299
�Ha llamado
el alcalde Fisher?
235
00:22:41,635 --> 00:22:44,208
�Has llamado al ayuntamiento?
236
00:22:45,054 --> 00:22:46,632
�Qu� has hecho?
237
00:22:47,640 --> 00:22:48,968
�Qu� tipo de flores?
238
00:22:49,516 --> 00:22:51,225
Me parece bien.
239
00:22:52,478 --> 00:22:54,273
�Oh, no!
240
00:22:54,900 --> 00:22:57,141
Nada, ahora te llamo.
241
00:23:18,591 --> 00:23:19,587
�No!
242
00:23:25,391 --> 00:23:28,927
Soy Carol French,
de la asociaci�n mercantil.
243
00:23:29,562 --> 00:23:30,937
�C�mo que est�n comiendo?
244
00:23:32,107 --> 00:23:33,814
S�, es una emergencia.
245
00:23:37,154 --> 00:23:39,147
Gracias por pasar, chicos.
246
00:23:39,364 --> 00:23:42,200
�D�nde est� el problema?
�En el mismo sitio?
247
00:23:42,410 --> 00:23:43,109
S�.
248
00:23:43,327 --> 00:23:45,949
- �Puedo tomarme un caf�?
- Yo me ocupo.
249
00:23:46,163 --> 00:23:47,326
No te preocupes.
250
00:23:47,957 --> 00:23:50,116
�Puedes ponerle a Stan un caf�?
251
00:23:50,753 --> 00:23:52,377
Coge un donut, si quieres.
252
00:23:52,671 --> 00:23:53,786
- Gracias.
- Bien.
253
00:23:54,883 --> 00:23:56,839
No falta nada,
254
00:23:57,092 --> 00:23:59,879
pero pasa algo raro
con la cerradura.
255
00:24:00,095 --> 00:24:02,135
- �Como la otra vez?
- Mucho peor.
256
00:24:06,519 --> 00:24:08,264
�Necesitas algo, Irene?
257
00:24:16,404 --> 00:24:17,735
�Son frescos?
258
00:24:20,493 --> 00:24:23,281
- �As� que a�n peor?
- S�, un poco, bastante.
259
00:24:23,496 --> 00:24:24,872
�Bastante peor?
260
00:24:25,249 --> 00:24:26,244
Mucho peor.
261
00:24:26,458 --> 00:24:28,616
- �Mucho peor?
- S�.
262
00:24:29,252 --> 00:24:30,581
Much�simo peor.
263
00:24:39,263 --> 00:24:41,054
No podemos seguir con esto.
264
00:24:41,264 --> 00:24:42,924
A�n no hemos hecho nada.
265
00:24:51,193 --> 00:24:52,308
Aqu� no.
266
00:24:52,695 --> 00:24:54,070
Cierro a las 6.
267
00:24:54,613 --> 00:24:55,811
- Las seis.
- Las seis.
268
00:25:00,662 --> 00:25:01,693
�Qu� hac�is ah�?
269
00:25:02,832 --> 00:25:04,456
- La ventana.
- La ventana.
270
00:25:05,960 --> 00:25:07,288
Est� abierta.
271
00:25:07,503 --> 00:25:08,369
Bueno.
272
00:25:08,755 --> 00:25:11,671
- Eso es, est� abierta.
- Es verdad.
273
00:25:12,468 --> 00:25:13,843
Claro, eso es.
274
00:26:22,794 --> 00:26:24,122
Vamos a investigar.
275
00:26:25,713 --> 00:26:27,836
Carol y yo
ven�amos mucho aqu�.
276
00:26:28,049 --> 00:26:29,248
Le encantaba esto.
277
00:26:30,010 --> 00:26:32,466
Dec�a que era
un lugar importante...
278
00:26:32,678 --> 00:26:34,256
porque se puede ver
de d�nde vienes.
279
00:26:34,848 --> 00:26:36,641
Y si ves de d�nde vienes,
280
00:26:38,895 --> 00:26:40,688
recuerdas lo que anhelabas.
281
00:26:45,904 --> 00:26:46,685
�Ah, s�?
282
00:26:51,619 --> 00:26:54,240
�As� que tu abuelo
trep� por ah�...
283
00:26:54,453 --> 00:26:55,949
y coloc� una bandera?
284
00:26:56,248 --> 00:26:57,623
Fue mi bisabuelo.
285
00:26:57,833 --> 00:26:59,209
Vaya tiempos, �eh?
286
00:26:59,417 --> 00:27:02,454
Exploradores, colonos...
� Y ahora qu�?
287
00:27:03,004 --> 00:27:04,465
Qu� pena que no haya nada.
288
00:27:04,675 --> 00:27:05,790
�C�mo?
289
00:27:06,718 --> 00:27:08,961
Todo este terreno aqu� vac�o.
290
00:27:10,430 --> 00:27:13,003
Es la �nica parte de la costa
sin urbanizar.
291
00:27:13,726 --> 00:27:15,385
No creo que eso sea una pena.
292
00:27:30,494 --> 00:27:31,610
Voy a comer.
293
00:27:33,082 --> 00:27:35,121
Uno de los maricas
del Mirador.
294
00:27:35,334 --> 00:27:36,247
�lrene!
295
00:27:46,261 --> 00:27:47,838
- Tomar� un doble.
- �Doble doble?
296
00:27:48,430 --> 00:27:49,295
S�.
297
00:28:12,331 --> 00:28:14,620
Sin duda su mujer se ha ido.
298
00:28:14,834 --> 00:28:15,913
� Y qui�n no?
299
00:28:16,377 --> 00:28:17,076
Irene, c�llate.
300
00:28:24,053 --> 00:28:25,002
D�jalo.
301
00:28:35,357 --> 00:28:38,939
Veremos qui�n se calla
cuando salga el peri�dico.
302
00:28:44,659 --> 00:28:47,410
- �Qu� debemos buscar?
- Pruebas.
303
00:28:47,912 --> 00:28:49,868
- �De qu�?
- De fechor�as.
304
00:28:50,123 --> 00:28:51,118
Vale.
305
00:28:52,417 --> 00:28:54,457
Est�n exagerando esto.
306
00:28:54,712 --> 00:28:56,337
Yo creo que se pondr� peor.
307
00:28:57,339 --> 00:28:58,122
�Qu�?
308
00:28:58,341 --> 00:29:01,176
Mira, lo que te dec�a.
Mira esto, Buddy.
309
00:29:02,679 --> 00:29:03,509
�Qu�?
310
00:29:04,513 --> 00:29:05,628
Parafernalia
para drogarse.
311
00:29:11,356 --> 00:29:12,814
�Qui�n ha puesto eso ah�?
312
00:29:13,859 --> 00:29:16,313
- Los drogadictos.
- �Qu� drogadictos?
313
00:29:16,528 --> 00:29:20,525
# Los �nicos que hay son los que
beben en el "Loyalist".
314
00:29:21,699 --> 00:29:24,192
Obviamente, los est�n trayendo.
315
00:29:24,747 --> 00:29:26,453
�Qui�n los trae?
316
00:29:28,083 --> 00:29:29,660
Ellos, la gente mala.
317
00:29:30,293 --> 00:29:31,123
Ya.
318
00:29:32,586 --> 00:29:35,208
Han hecho del Mirador
su cuartel general.
319
00:29:35,423 --> 00:29:38,128
# Son un c�ncer para Wilby.
Debe ser"erraquitado".
320
00:29:38,885 --> 00:29:39,631
�Qu�?
321
00:29:40,720 --> 00:29:41,964
Deshacernos de ello.
322
00:29:43,222 --> 00:29:44,385
Bien, vale.
323
00:29:44,640 --> 00:29:47,392
Sigue mirando.
No, qu�date aqu�.
324
00:29:47,644 --> 00:29:48,806
Yo echar� una ojeada.
325
00:29:50,732 --> 00:29:52,808
Vale, adelante.
326
00:30:01,200 --> 00:30:02,364
Inmobiliaria Carol French.
327
00:30:02,619 --> 00:30:04,613
�Tienes el n�mero
de Walter McDonald?
328
00:30:04,873 --> 00:30:07,162
- �Qui�n?
- El trabajador.
329
00:30:07,375 --> 00:30:09,119
Ah, Pato, el pintor.
330
00:30:09,669 --> 00:30:11,911
S�, es un aut�ntico Picasso.
331
00:30:12,255 --> 00:30:14,295
Todos le llaman Pato,
332
00:30:14,549 --> 00:30:17,883
porque cuando era peque�o
era muy bajito.
333
00:30:18,094 --> 00:30:21,013
Le llamar�n desempleado
cuando le pille.
334
00:30:21,683 --> 00:30:23,342
- �Por qu�?
- Cons�gueme su n�mero.
335
00:30:23,560 --> 00:30:25,517
Necesito que hagas otra cosa.
336
00:30:25,728 --> 00:30:27,851
Necesitar�s l�piz y papel.
337
00:30:28,064 --> 00:30:29,974
�Lo tienes?
Vale.
338
00:30:30,274 --> 00:30:31,519
Llama al ayuntamiento.
339
00:30:31,734 --> 00:30:33,277
- � Ya?
- No.
340
00:30:33,487 --> 00:30:35,146
Cuando te lo explique.
341
00:30:40,953 --> 00:30:42,282
�Te cuento
lo de las flores?
342
00:30:42,663 --> 00:30:44,205
No.
�L�piz y papel?
343
00:30:48,921 --> 00:30:51,590
Llama al ayuntamiento,
a alg�n alto cargo,
344
00:30:51,799 --> 00:30:54,966
y les dices que hay problemas
con las pancartas.
345
00:30:55,178 --> 00:30:56,839
Que estar�n en dos semanas.
346
00:30:57,222 --> 00:30:58,846
Dos semanas.
Es f�cil.
347
00:30:59,598 --> 00:31:00,975
Despu�s llama en 10 min.
348
00:31:02,896 --> 00:31:05,221
Diles que olviden lo dicho,
349
00:31:05,439 --> 00:31:07,064
que todo ir� bien.
350
00:31:07,274 --> 00:31:08,603
Que yo me ocupar�...
351
00:31:08,818 --> 00:31:11,902
y estar�n a mediados
de la semana que viene.
352
00:31:12,112 --> 00:31:13,774
�Me refiero a Vd...
353
00:31:14,032 --> 00:31:15,990
como Sra. French
o como Carol?
354
00:31:16,994 --> 00:31:18,073
Da igual.
355
00:31:20,497 --> 00:31:21,493
Di Carol.
356
00:31:21,749 --> 00:31:22,662
Vale.
357
00:31:23,083 --> 00:31:24,364
Iba a comer.
358
00:31:24,794 --> 00:31:25,825
�Qu� hora es?
359
00:31:26,170 --> 00:31:27,084
Hora de comer.
360
00:31:30,424 --> 00:31:31,883
�Puedes hacer eso antes?
361
00:31:33,510 --> 00:31:34,839
Te has hecho
las mechas.
362
00:31:35,095 --> 00:31:36,923
S�, me las he hecho yo.
363
00:31:37,514 --> 00:31:38,759
Se ir�n r�pido.
364
00:31:41,435 --> 00:31:42,183
�Rapidito!
365
00:31:57,079 --> 00:31:57,909
�Ding ding!
366
00:31:58,456 --> 00:31:59,535
Est� cerrado.
367
00:32:00,082 --> 00:32:02,206
Iba a comer
y le traje el caf�.
368
00:32:05,086 --> 00:32:06,037
Dan, �no?
369
00:32:06,338 --> 00:32:07,369
S�.
370
00:32:07,631 --> 00:32:08,710
Sandra Anderson.
371
00:32:10,219 --> 00:32:12,793
He estado fuera.
Vine a intentarlo con el Iggy's.
372
00:32:13,848 --> 00:32:16,552
- �Se acuerda del Iggy's?
- No.
373
00:32:16,809 --> 00:32:18,089
Estaba cerrado cuando llegu�.
374
00:32:18,686 --> 00:32:19,599
S�.
375
00:32:21,522 --> 00:32:22,981
No haga caso a Irene.
376
00:32:24,151 --> 00:32:25,609
No tiene ni idea de nada.
377
00:32:26,444 --> 00:32:28,568
Deber�a tener la boca cerrada.
378
00:32:30,198 --> 00:32:32,071
No s� de qu� me habla.
379
00:32:36,455 --> 00:32:38,533
Vale, bueno.
Hasta la vista.
380
00:32:41,587 --> 00:32:42,916
�Ding ding!
381
00:32:50,262 --> 00:32:51,924
Ninguna pista m�s.
382
00:32:53,183 --> 00:32:54,593
Esto ya es mucho.
383
00:32:55,227 --> 00:32:56,508
Aplazar� el informe.
384
00:32:57,312 --> 00:32:58,474
�Por qu�?
385
00:32:59,105 --> 00:33:00,848
Quiero que las analicen.
386
00:33:01,065 --> 00:33:02,394
Parecen estar sin usar.
387
00:33:05,905 --> 00:33:07,899
Buscaremos otra vez ma�ana.
388
00:33:08,867 --> 00:33:10,195
�Por qu�, Stan?
389
00:33:10,702 --> 00:33:13,275
�Crees que habr� movimiento
esta noche?
390
00:33:14,873 --> 00:33:16,664
No, s�lo...
Ya sabes.
391
00:33:17,584 --> 00:33:18,663
Vamos.
392
00:33:19,545 --> 00:33:20,659
Vale, vale.
393
00:33:23,881 --> 00:33:24,961
Gracias.
394
00:33:25,259 --> 00:33:27,501
Ten�a que haber pedido at�n,
395
00:33:27,720 --> 00:33:29,263
esta salsa es de ayer.
396
00:33:29,472 --> 00:33:31,263
Estoy deseando
que abras la cocina.
397
00:33:31,473 --> 00:33:32,754
Ya veremos.
398
00:33:32,977 --> 00:33:34,720
Cuando tengas el comedor,
399
00:33:34,937 --> 00:33:36,645
habr� cola hasta la playa.
400
00:33:36,939 --> 00:33:39,347
- Emily tiene novio.
- �Dios m�o!
401
00:33:39,567 --> 00:33:41,524
- �C�mo es?
- No s�, acabo de enterarme.
402
00:33:41,736 --> 00:33:43,312
Le ve por las ma�anas.
403
00:33:43,529 --> 00:33:46,103
Que tome precauciones
o acaba como t�.
404
00:33:47,992 --> 00:33:48,775
Un momento.
405
00:33:48,994 --> 00:33:51,366
- Sra. Corkum.
- Hola, Deena.
406
00:33:51,830 --> 00:33:53,574
�Recuerda a Sandra Anderson?
407
00:33:53,832 --> 00:33:54,447
Hola.
408
00:33:54,666 --> 00:33:56,872
Sandra regenta el lggy's.
P�sese.
409
00:33:57,085 --> 00:33:59,576
- Pronto dar� comidas.
- Estuve fuera.
410
00:33:59,880 --> 00:34:01,708
Sal� con su hijo
en el instituto.
411
00:34:02,426 --> 00:34:03,540
Ah, ya,
412
00:34:04,052 --> 00:34:06,009
cuando �l sal�a
con Pam Hillman.
413
00:34:06,679 --> 00:34:08,340
Era una chica encantadora.
414
00:34:10,683 --> 00:34:11,846
Adi�s, Deena.
415
00:34:13,145 --> 00:34:14,771
Dios m�o.
416
00:34:15,733 --> 00:34:19,433
No sabr�a lo que es la clase
aunque le saliera del culo.
417
00:34:32,334 --> 00:34:35,003
Llegas tarde,
tengo que irme de aqu�.
418
00:34:36,671 --> 00:34:37,418
Hola.
419
00:34:37,631 --> 00:34:39,041
Cre�a que eras Deena.
420
00:34:39,925 --> 00:34:41,584
�Quieres ir a comer?
421
00:34:42,803 --> 00:34:43,799
�A comer?
422
00:34:44,305 --> 00:34:46,297
S�, sol�amos hacerlo.
A comer.
423
00:34:47,100 --> 00:34:48,262
Ya tom� algo.
424
00:34:50,562 --> 00:34:51,557
Lo siento,
�lego tarde.
425
00:34:51,771 --> 00:34:54,475
- Hola, Buddy, �qu� tal todo?
- Como siempre.
426
00:34:55,023 --> 00:34:57,148
�Por qu� no tomamos caf�?
427
00:34:59,197 --> 00:35:00,228
�Caf�?
428
00:35:01,824 --> 00:35:03,152
Tengo que hacer pis.
429
00:35:08,415 --> 00:35:10,787
Ahora tengo
mil cosas en marcha.
430
00:35:11,293 --> 00:35:13,998
Y el alcalde no ha llamado.
�Vendr�n o no?
431
00:35:14,253 --> 00:35:15,712
- No lo s�.
- S�, vendr�n.
432
00:35:16,798 --> 00:35:17,747
�C�mo lo sabes?
433
00:35:18,508 --> 00:35:20,750
Le vi esta ma�ana.
Dijo que vendr�an.
434
00:35:21,970 --> 00:35:24,677
� Y no me lo dices?
�Le dijiste que llamara?
435
00:35:25,184 --> 00:35:26,927
- No...
- Por Dios, Buddy.
436
00:35:27,186 --> 00:35:29,890
�Estamos juntos en esto?
Es nuestro futuro.
437
00:35:30,313 --> 00:35:31,309
�Nuestro futuro?
438
00:35:44,287 --> 00:35:45,367
Carol French.
439
00:35:47,081 --> 00:35:49,572
Hola, Sr. Jarvis.
440
00:35:49,834 --> 00:35:52,872
Estoy saliendo,
�quedamos donde le dije?
441
00:35:54,132 --> 00:35:55,045
�Diez minutos?
442
00:35:55,299 --> 00:35:56,794
# Bien, hasta luego.
443
00:36:32,965 --> 00:36:34,591
# Hora del repaso
de la comunidad.
444
00:36:34,802 --> 00:36:37,376
# La asociaci�n de auxiliares
del hospital
445
00:36:37,639 --> 00:36:41,885
# hace un desayuno y una campa�a
por la m�dula �sea el s�bado
446
00:36:42,435 --> 00:36:43,928
# en Garden Road.
447
00:36:44,436 --> 00:36:46,263
# La entrada cuesta 5 d�lares.
448
00:36:46,981 --> 00:36:50,316
# La primera feria de Wilby
ser� el mes que viene.
449
00:36:50,528 --> 00:36:54,608
# Se abre la inscripci�n
para el rastrillo de artesan�a
450
00:36:54,824 --> 00:36:58,074
# que tendr� lugar
en el gran aparcamiento.
451
00:36:58,369 --> 00:36:59,911
# La inscripci�n...
452
00:37:00,372 --> 00:37:02,447
Las clases de verano
son infames.
453
00:37:02,749 --> 00:37:04,492
El �lgebra es infame.
454
00:37:04,959 --> 00:37:06,703
�Qu� significa"a="?
455
00:37:06,919 --> 00:37:08,579
�"a=albaricoque"?
456
00:37:10,757 --> 00:37:12,298
No se puede fumar.
457
00:37:12,717 --> 00:37:13,796
No hay nadie.
458
00:37:18,474 --> 00:37:19,589
Odio a mis padres.
459
00:37:20,268 --> 00:37:20,967
�Por qu�?
460
00:37:21,185 --> 00:37:23,178
Si no apruebo
�lgebra y f�sica...
461
00:37:23,396 --> 00:37:24,855
me quedo sin coche.
462
00:37:25,064 --> 00:37:27,223
- �Qu� putada!
- Son casi malos tratos.
463
00:37:28,401 --> 00:37:30,026
�Puedo llevarte de tiendas?
464
00:37:31,405 --> 00:37:32,864
Quiero comprarte algo.
465
00:37:33,782 --> 00:37:36,189
- No tienes por qu�.
- Pero quiero.
466
00:37:37,870 --> 00:37:39,199
Alquilad una habitaci�n.
467
00:37:39,622 --> 00:37:40,738
Ese es el plan.
468
00:37:51,636 --> 00:37:53,047
Est� prohibido fumar.
469
00:37:54,388 --> 00:37:56,013
S�, lo siento.
470
00:37:58,143 --> 00:38:01,559
- �Puedo tomar otro caf�?
- Claro.
471
00:38:07,819 --> 00:38:09,480
- Es �l.
- C�llate.
472
00:38:12,034 --> 00:38:14,821
- Est� buen�simo.
- C�llate.
473
00:38:23,171 --> 00:38:25,840
- �Hola?
- Sr. Jarvis.
474
00:38:26,550 --> 00:38:27,416
Hola.
475
00:38:28,176 --> 00:38:29,457
Pase.
476
00:38:29,971 --> 00:38:31,927
Estoy preparando la reuni�n.
477
00:38:32,139 --> 00:38:33,800
Han venido a limpiar,
478
00:38:34,391 --> 00:38:37,061
pero para que algo est� bien,
hazlo t� mismo.
479
00:38:37,269 --> 00:38:40,355
Por desgracia el olor a gas
fue un problema.
480
00:38:40,565 --> 00:38:43,567
Se echaron atr�s.
Es lo que tiene, el gas.
481
00:38:43,778 --> 00:38:46,981
Mand� que pasara alguien
de la compa��a del gas.
482
00:38:47,198 --> 00:38:48,775
Parece que no hay fugas.
483
00:38:48,990 --> 00:38:51,779
As� que s�lo hay que
solucionar lo del olor.
484
00:38:51,994 --> 00:38:54,864
Puedo hacerlo yo,
no es problema.
485
00:39:29,618 --> 00:39:30,568
Firme aqu�.
486
00:39:31,787 --> 00:39:32,818
Ah�.
487
00:39:39,505 --> 00:39:40,668
Y aqu�.
488
00:39:45,761 --> 00:39:46,591
Perfecto.
489
00:39:47,137 --> 00:39:48,798
Ir� a su casa cuando termine.
490
00:39:49,807 --> 00:39:50,756
Perfecto.
491
00:39:56,147 --> 00:39:57,178
Hasta luego.
492
00:39:57,398 --> 00:39:59,023
Bien, hasta luego.
493
00:40:17,672 --> 00:40:18,668
Hola, Buddy.
494
00:40:20,342 --> 00:40:21,456
Hola, Pato.
495
00:40:24,346 --> 00:40:25,342
�Tienes un momento?
496
00:40:27,516 --> 00:40:28,381
Claro.
497
00:40:36,860 --> 00:40:38,058
�Qu� tal?
498
00:40:39,196 --> 00:40:41,484
No estoy mal.
� Y t�?
499
00:40:42,407 --> 00:40:43,606
Bien, mejor que otros.
500
00:40:43,992 --> 00:40:44,858
S�.
501
00:40:47,120 --> 00:40:48,579
�Tienes alg�n contacto...
502
00:40:49,122 --> 00:40:50,236
en el "Sentinel"?
503
00:40:52,251 --> 00:40:53,246
�Por qu�?
504
00:40:54,544 --> 00:40:57,544
Parece que van a publicar
esos nombres.
505
00:40:58,384 --> 00:40:59,499
Eso parece.
506
00:40:59,718 --> 00:41:01,546
�De qu� sirve?
507
00:41:01,763 --> 00:41:05,677
Va a hacer muy mal efecto
en algunas personas.
508
00:41:07,226 --> 00:41:08,139
�Como qui�n?
509
00:41:08,351 --> 00:41:09,218
Chico sexy.
510
00:41:12,023 --> 00:41:13,019
Hola, Pato.
511
00:41:13,650 --> 00:41:14,729
Hola, Sandra.
512
00:41:16,570 --> 00:41:18,111
Buddy,
513
00:41:19,113 --> 00:41:20,524
ten�a que verte...
514
00:41:20,740 --> 00:41:24,441
Ah, s�,
ten�as ese problema con...
515
00:41:24,703 --> 00:41:27,160
Con la cosa esa...
516
00:41:28,125 --> 00:41:30,794
Bueno, te ver� por aqu�.
517
00:41:31,461 --> 00:41:33,289
S�, s�.
518
00:41:34,256 --> 00:41:35,963
Luego seguimos.
519
00:41:37,176 --> 00:41:38,207
S�.
520
00:41:45,100 --> 00:41:46,014
Adi�s.
521
00:41:47,060 --> 00:41:48,057
Nos vemos.
522
00:42:17,762 --> 00:42:19,422
Te quedan bien esos vaqueros.
523
00:42:19,639 --> 00:42:23,093
- Son caros.
- Pero te hacen un culo incre�ble.
524
00:42:23,352 --> 00:42:24,930
- C�llate.
- En serio.
525
00:42:27,064 --> 00:42:28,475
Gracias por compr�rmelos.
526
00:42:29,233 --> 00:42:30,976
�No te gusta que te bese?
527
00:42:32,820 --> 00:42:33,851
No, pero...
528
00:42:35,447 --> 00:42:36,728
Me gusta, pero...
529
00:42:37,659 --> 00:42:38,690
Me gusta.
530
00:42:39,159 --> 00:42:40,571
Eres tan guapa.
531
00:42:40,787 --> 00:42:41,700
No lo soy.
532
00:42:42,205 --> 00:42:46,369
- �Podemos ir a tu casa?
- Mam� llegar� pronto.
533
00:42:46,626 --> 00:42:47,954
�S�lo un ratito?
534
00:42:51,675 --> 00:42:53,134
S�, un ratito.
535
00:43:26,337 --> 00:43:27,333
Disculpe.
536
00:43:27,921 --> 00:43:29,251
Ah, eres t�.
537
00:43:29,549 --> 00:43:31,590
- �No tienes tel�fono?
- S�.
538
00:43:32,178 --> 00:43:34,634
�Por qu� ha sido imposible
contactarte?
539
00:43:34,847 --> 00:43:36,127
No estaba en casa.
540
00:43:37,516 --> 00:43:39,391
Tenemos un problema grave.
541
00:43:39,602 --> 00:43:42,271
- �Con qu�?
- Con las pancartas.
542
00:43:42,480 --> 00:43:43,262
Est�n al rev�s.
543
00:43:44,440 --> 00:43:45,605
�C�mo que al rev�s?
544
00:43:45,818 --> 00:43:47,562
# - Es "Wonderful Wilby".
- �Qu�?
545
00:43:47,778 --> 00:43:48,809
- Est�n al rev�s.
- No.
546
00:43:49,031 --> 00:43:50,062
S�.
547
00:43:50,698 --> 00:43:52,655
Las puse como me dijeron.
548
00:43:52,951 --> 00:43:54,907
�Qui�n?
�D�nde?
549
00:43:55,120 --> 00:43:57,445
Escrito en un papel...
550
00:43:57,664 --> 00:43:59,456
- La mujer de...
- �Sabes leer?
551
00:44:00,042 --> 00:44:00,956
S�.
552
00:44:04,045 --> 00:44:05,042
�Qu�?
553
00:44:05,338 --> 00:44:06,501
�Putas flores, Deena!
554
00:44:06,715 --> 00:44:08,837
Son dos simples palabras.
555
00:44:09,051 --> 00:44:11,755
Se pueden unir de dos formas:
O bien, o mal.
556
00:44:12,095 --> 00:44:14,803
- Lo siento.
- C�llate.
557
00:44:15,016 --> 00:44:17,934
Haz las cosas bien
y no tendr�s que disculparte.
558
00:44:18,145 --> 00:44:20,718
Haz las cosas como es debido.
559
00:44:20,980 --> 00:44:23,555
Es todo lo que pido,
que las cosas...
560
00:44:23,776 --> 00:44:26,183
se hagan como es debido.
561
00:44:26,404 --> 00:44:28,147
�Sabes?
No tienes ni idea.
562
00:44:28,364 --> 00:44:31,898
No hago m�s que trabajar
e intentarlo,
563
00:44:32,117 --> 00:44:37,243
y soy la que me llevo los palos.
�Por qu� no hablar del futuro?
564
00:44:37,456 --> 00:44:39,947
�Qu� estamos haciendo si no?
565
00:44:40,503 --> 00:44:42,710
�C�mo van a ir mejor las cosas?
566
00:44:43,423 --> 00:44:44,667
Y quiere ir a tomar caf�.
567
00:44:44,883 --> 00:44:49,295
No tomo caf� desde que dej�
de fumar hace 6 semanas.
568
00:44:49,512 --> 00:44:53,675
� Y qu� tal? Bien, bien,
gracias por preguntar.
569
00:44:53,933 --> 00:44:55,512
Lo �nico que pido es...
570
00:45:15,458 --> 00:45:16,703
�C�mo deber�a ser?
571
00:45:19,337 --> 00:45:20,617
No lo s�.
572
00:45:23,884 --> 00:45:25,130
Me refiero al r�tulo.
573
00:45:30,432 --> 00:45:31,712
Al rev�s:
574
00:45:33,102 --> 00:45:34,596
# "Wonderful Wilby".
575
00:45:35,687 --> 00:45:36,720
Vale, se�ora.
576
00:45:36,982 --> 00:45:38,181
No me llames se�ora.
577
00:45:40,235 --> 00:45:41,184
Vale.
578
00:45:45,741 --> 00:45:46,607
�Huele a gas?
579
00:45:51,289 --> 00:45:52,321
Bien.
580
00:45:53,249 --> 00:45:54,280
Bien.
581
00:45:55,043 --> 00:45:56,371
Hice mi trabajo.
582
00:45:57,253 --> 00:45:58,581
Puedes irte.
583
00:46:00,506 --> 00:46:01,585
Gracias.
584
00:46:26,285 --> 00:46:27,910
No s�, es que...
585
00:46:32,793 --> 00:46:35,331
Siete a�os no son tantos.
586
00:46:36,921 --> 00:46:38,547
Al principio...
587
00:46:40,342 --> 00:46:42,169
era algo perfecto.
Era f�cil.
588
00:46:42,511 --> 00:46:43,507
Y despu�s...
589
00:46:44,471 --> 00:46:46,299
creo que era por mi madre.
590
00:46:49,811 --> 00:46:51,684
No se llevaban bien.
591
00:46:56,944 --> 00:46:59,816
Mi madre est� muerta
y pens�...
592
00:47:02,118 --> 00:47:03,316
Creo que...
593
00:47:05,037 --> 00:47:07,113
Pens� que quiz�
ella volver�a...
594
00:47:08,623 --> 00:47:09,821
Volver�a...
595
00:47:10,917 --> 00:47:12,116
a hacerlo f�cil.
596
00:47:15,006 --> 00:47:16,085
Pero...
597
00:47:16,550 --> 00:47:17,546
Ahora...
598
00:47:22,013 --> 00:47:23,722
La miro y...
599
00:47:25,183 --> 00:47:26,511
Es casi como...
600
00:47:28,938 --> 00:47:30,313
�D�nde te has ido?
601
00:47:58,429 --> 00:47:59,628
Lo siento.
602
00:48:01,975 --> 00:48:04,382
No me pidas disculpas a m�,
sino a tu mujer.
603
00:48:06,020 --> 00:48:07,051
- Lo s�.
- No te preocupes,
604
00:48:07,272 --> 00:48:09,598
un par de manoseos
en el callej�n...
605
00:48:09,816 --> 00:48:11,725
te costar�n s�lo una noche
en el sof�.
606
00:48:14,112 --> 00:48:17,730
Reviv�amos lo que quisimos hacer
en el instituto.
607
00:48:18,283 --> 00:48:20,074
No me hiciste ni caso entonces.
608
00:48:27,085 --> 00:48:30,289
Quiero que me quieran
sin aprovecharse de m�.
609
00:48:32,423 --> 00:48:33,538
Alguien lo har�.
610
00:48:42,936 --> 00:48:44,134
No seguiremos con esto.
611
00:48:45,064 --> 00:48:46,226
Eso estoy diciendo.
612
00:48:46,647 --> 00:48:48,272
No, lo digo yo.
613
00:48:49,317 --> 00:48:50,515
Lo digo yo.
614
00:48:51,780 --> 00:48:54,105
Soy yo quien toma la decisi�n.
615
00:48:58,036 --> 00:48:59,067
De acuerdo.
616
00:49:00,831 --> 00:49:01,862
Bien.
617
00:49:07,504 --> 00:49:10,459
�Qu� crees que ve tu mujer
cuando te mira?
618
00:51:32,997 --> 00:51:33,947
No.
619
00:51:35,166 --> 00:51:36,541
Te quiero.
620
00:51:37,294 --> 00:51:38,161
Espera.
621
00:51:38,797 --> 00:51:41,169
- Me muero de ganas.
- No s�.
622
00:51:43,010 --> 00:51:45,085
Mi madre va a llegar.
623
00:51:46,346 --> 00:51:47,377
Vale.
624
00:51:48,890 --> 00:51:49,921
Esta noche.
625
00:51:50,475 --> 00:51:51,389
S�.
626
00:51:53,061 --> 00:51:54,935
Quedamos a las 8:30.
627
00:51:55,355 --> 00:51:56,436
Vale.
628
00:52:01,320 --> 00:52:02,102
Taylor.
629
00:52:04,865 --> 00:52:05,982
Yo tambi�n te quiero.
630
00:52:17,047 --> 00:52:20,463
Est�s apurando.
Estar�n aqu� en 15 minutos.
631
00:52:21,052 --> 00:52:24,835
�Has comido algo?
Tenemos esas cosas de queso...
632
00:52:25,055 --> 00:52:26,169
y sushi.
633
00:52:34,775 --> 00:52:35,641
�Qu�?
634
00:52:38,653 --> 00:52:40,693
�Qu� ves cuando me miras?
635
00:52:45,035 --> 00:52:47,823
Que no est�s vestido
para la ocasi�n.
636
00:53:00,886 --> 00:53:02,430
Ni lo pienses.
637
00:53:02,722 --> 00:53:04,301
Al parecer es al�rgica.
638
00:53:04,517 --> 00:53:06,556
Hoy tendr�s que fumar fuera.
639
00:53:08,062 --> 00:53:09,390
Ve a arreglarte, por favor.
640
00:53:14,109 --> 00:53:15,521
Y no se habla
de pol�tica.
641
00:54:49,631 --> 00:54:51,837
Cari�o, �est�s ah�?
642
00:54:53,721 --> 00:54:54,752
�Cari�o?
643
00:54:55,848 --> 00:54:56,961
�Cari�o?
644
00:54:59,643 --> 00:55:00,888
�Emily?
645
00:55:08,568 --> 00:55:11,486
Ah� est�s, mi ni�a bonita.
646
00:55:13,699 --> 00:55:15,573
- �Est�s borracha?
- No.
647
00:55:17,745 --> 00:55:19,205
Estoy de celebraci�n.
648
00:55:21,752 --> 00:55:23,827
�Qu� est�s celebrando?
649
00:55:25,630 --> 00:55:27,540
Qu� estamos celebrando.
650
00:55:28,258 --> 00:55:32,207
- Iba a salir.
- Esto es muy importante.
651
00:55:32,429 --> 00:55:33,294
Mam�...
652
00:55:38,519 --> 00:55:39,717
Vale, �qu�?
653
00:55:40,812 --> 00:55:43,219
Estamos celebrando
654
00:55:43,689 --> 00:55:48,153
que est�s empezando
tu bonita vida
655
00:55:48,613 --> 00:55:51,151
contigo misma, bonita.
656
00:55:52,283 --> 00:55:54,075
Y estamos celebrando...
657
00:55:55,120 --> 00:55:56,115
que...
658
00:55:57,080 --> 00:56:00,614
no vas hacer de tu vida
un desastre como hice yo.
659
00:56:01,711 --> 00:56:03,252
- Ven aqu�.
- Mam�.
660
00:56:03,921 --> 00:56:04,952
Ven aqu�.
661
00:56:05,839 --> 00:56:07,667
Ven, si�ntate a mi lado.
662
00:56:07,882 --> 00:56:08,879
Ven aqu�.
663
00:56:14,223 --> 00:56:15,219
�Qu�?
664
00:56:18,104 --> 00:56:19,100
Toma.
665
00:56:28,073 --> 00:56:29,104
�Condones?
666
00:56:29,492 --> 00:56:30,867
Eso es, cari�o.
667
00:56:32,286 --> 00:56:34,243
No quiero
que te encari�es con �l,
668
00:56:34,456 --> 00:56:37,373
porque no creo
que nos quedemos mucho en Wilby.
669
00:56:38,250 --> 00:56:40,373
No creo que nos vaya a ir bien.
670
00:56:43,632 --> 00:56:46,254
�Por qu�?
� Ya te has acostado con todos?
671
00:56:46,552 --> 00:56:47,466
�Emily!
672
00:56:49,513 --> 00:56:51,174
Es lo que pasa siempre, �no?
673
00:56:51,390 --> 00:56:53,929
Nos mudamos porque
tienes sexo con todos,
674
00:56:54,184 --> 00:56:58,135
alguien resulta ser un psic�pata
o alguna esposa se entera.
675
00:56:59,149 --> 00:57:00,894
�Ha pasado eso con el poli?
676
00:57:01,526 --> 00:57:02,641
Ya basta.
677
00:57:04,530 --> 00:57:06,938
No todo tiene que ver
con el sexo.
678
00:57:07,408 --> 00:57:08,867
Yo no he dicho eso.
679
00:57:09,410 --> 00:57:12,198
� Y por qu� me das
esos condones?
680
00:57:12,874 --> 00:57:14,830
Para que no acabes como yo.
681
00:57:15,042 --> 00:57:16,287
No lo har�.
682
00:57:17,337 --> 00:57:18,831
Seguro que no,
683
00:57:19,046 --> 00:57:22,961
porque eres lo �ltimo
en lo que me convertir�a.
684
00:57:25,136 --> 00:57:26,630
�Qu� te pasa?
685
00:57:29,724 --> 00:57:32,678
Hay cosas que tienen que ver
con el amor.
686
00:57:34,311 --> 00:57:35,307
Emily.
687
00:57:35,562 --> 00:57:36,593
Emily.
688
00:57:39,735 --> 00:57:41,562
C�gelos.
C�gelos.
689
00:57:42,696 --> 00:57:43,775
C�gelos.
690
00:57:44,115 --> 00:57:45,313
C�gelos.
691
00:57:45,617 --> 00:57:47,692
�Eres tan gilipollas!
692
00:57:47,910 --> 00:57:50,198
�Eres tan gilipollas!
693
00:57:55,419 --> 00:57:56,582
# Bienvenidos.
694
00:57:56,837 --> 00:57:58,747
- Nuestra hija, Mackenzie.
- Hola.
695
00:57:58,964 --> 00:58:01,206
- �Conoces a Buddy?
- No, hola.
696
00:58:01,426 --> 00:58:03,917
Os conoc�is,
trabaja con tu hermano.
697
00:58:04,137 --> 00:58:05,546
- �Con cu�l?
- Con Stan.
698
00:58:05,762 --> 00:58:07,923
Claro, trabajas en el cuerpo.
699
00:58:08,142 --> 00:58:10,136
Claro, claro.
700
00:58:10,352 --> 00:58:12,013
�Vamos?
701
00:58:12,313 --> 00:58:13,344
�Perd�n?
702
00:58:14,231 --> 00:58:16,437
- A ver la casa.
- �Esta noche?
703
00:58:16,775 --> 00:58:19,528
- �No era ese el plan?
- Oh, esta noche.
704
00:58:20,195 --> 00:58:22,071
La reuni�n de compradores
es ma�ana.
705
00:58:22,282 --> 00:58:25,817
- Queremos verla antes que nadie.
- Claro, pero...
706
00:58:26,161 --> 00:58:29,696
- Si no te importa.
- Bueno, vale...
707
00:58:29,914 --> 00:58:32,157
Tomemos una copa
y piquemos algo.
708
00:58:32,375 --> 00:58:35,129
�Tomar una copa?
De acuerdo.
709
00:58:36,798 --> 00:58:38,256
- Sentaos.
- Claro.
710
00:58:39,009 --> 00:58:42,794
- Pens� que s�lo ver�amos la casa.
- S� sociable un momento.
711
00:58:43,722 --> 00:58:46,474
# Lo siento, �podr�as...?
El polen.
712
00:58:47,393 --> 00:58:48,174
Buddy.
713
00:58:48,394 --> 00:58:51,313
- Esperar� fuera.
- C�llate y entra.
714
00:58:51,523 --> 00:58:53,730
No le mandes callar,
por favor.
715
00:58:53,943 --> 00:58:56,268
- �Perd�n?
- Luego lo hace conmigo.
716
00:58:56,486 --> 00:58:58,443
- Lo aprende de ti.
- No.
717
00:58:58,656 --> 00:59:01,525
- Siempre le mandas callar.
- Callaos.
718
00:59:53,799 --> 00:59:54,913
Hola.
719
00:59:55,884 --> 00:59:57,675
Vi que era tu coche.
720
01:00:00,182 --> 01:00:01,427
�Tienes 2 minutos?
721
01:00:01,933 --> 01:00:02,930
Yo...
722
01:00:03,268 --> 01:00:04,762
Me iba.
723
01:00:05,853 --> 01:00:07,265
� Y un minuto?
724
01:00:26,837 --> 01:00:27,786
Toma.
725
01:00:28,088 --> 01:00:29,962
- �Qu� es?
- Ron.
726
01:00:31,926 --> 01:00:32,957
Despu�s.
727
01:00:33,386 --> 01:00:34,417
Yo ya he tomado.
728
01:00:34,636 --> 01:00:36,926
T�matelo o no estaremos iguales.
729
01:00:43,521 --> 01:00:46,308
� Y la ropa nueva?
�No te gusta?
730
01:00:47,066 --> 01:00:47,932
No.
731
01:00:48,568 --> 01:00:49,813
S�, s�.
732
01:00:50,945 --> 01:00:53,901
Pero mi madre lleg�
y tuvimos una discusi�n.
733
01:00:54,116 --> 01:00:55,492
Olv�date de tu madre.
734
01:00:57,078 --> 01:00:58,738
- Mira...
- Mira esto.
735
01:01:01,791 --> 01:01:02,786
Espera.
736
01:01:07,672 --> 01:01:09,000
Te quiero.
737
01:01:12,635 --> 01:01:13,964
Yo tambi�n te quiero.
738
01:01:17,975 --> 01:01:20,216
Siento lo de tus pancartas.
739
01:01:20,686 --> 01:01:23,474
Dos palabras
y las pone al rev�s.
740
01:01:23,733 --> 01:01:25,559
�Es disl�xico o qu�?
741
01:01:25,818 --> 01:01:26,648
Quiz�s.
742
01:01:26,860 --> 01:01:29,647
- Creo que es mejor rev�s.
- Te puede gustar,
743
01:01:29,864 --> 01:01:32,318
pero no puede ser mejor,
est� mal.
744
01:01:33,909 --> 01:01:34,608
Es verdad.
745
01:01:36,163 --> 01:01:38,404
La feria
iba a posponerse igual.
746
01:01:40,457 --> 01:01:41,371
� Y eso?
747
01:01:41,626 --> 01:01:43,037
Con los problemas del Mirador.
748
01:01:43,587 --> 01:01:44,250
�Ah, s�?
749
01:01:47,257 --> 01:01:48,999
No me hag�is caso.
750
01:01:49,259 --> 01:01:50,209
Es tu obra.
751
01:01:50,470 --> 01:01:51,929
Yo no le hago caso.
752
01:01:53,473 --> 01:01:54,848
�Qu� pasa en el Mirador?
753
01:01:55,099 --> 01:01:56,474
Qu� bueno el sushi.
754
01:01:56,726 --> 01:01:59,892
No lo s�, t� llevas
la investigaci�n.
755
01:02:00,146 --> 01:02:01,344
D�melo t�, Buddy.
756
01:02:02,565 --> 01:02:04,725
No s�,
no he visto nada anormal.
757
01:02:05,403 --> 01:02:08,190
- No ser� por mucho tiempo.
- �Por qu�?
758
01:02:08,531 --> 01:02:09,610
�Sushi?
759
01:02:10,074 --> 01:02:11,070
No, gracias.
760
01:02:11,326 --> 01:02:12,357
Es una intuici�n.
761
01:02:12,952 --> 01:02:16,452
Cuando eso salga a la luz
y publiquen los nombres...
762
01:02:16,706 --> 01:02:18,167
de la gente involucrada,
763
01:02:18,418 --> 01:02:20,410
creo que la cosa cambiar�.
764
01:02:21,088 --> 01:02:23,921
Ya, pero eso va a atraer
m�s la atenci�n.
765
01:02:24,132 --> 01:02:25,591
�No ser�a mejor dejarlo pasar?
766
01:02:26,176 --> 01:02:27,255
Es algo muy serio.
767
01:02:27,510 --> 01:02:31,675
La gente ha montado sus juergas
all� durante a�os.
768
01:02:31,891 --> 01:02:34,180
- �Gambas?
- Claro.
769
01:02:34,976 --> 01:02:36,222
Creo que se trata
770
01:02:36,520 --> 01:02:39,058
de otro nivel
771
01:02:40,608 --> 01:02:42,018
de conducta desviada.
772
01:02:43,027 --> 01:02:44,105
�Por qu�?
773
01:02:45,406 --> 01:02:46,735
Es una intuici�n.
774
01:02:48,116 --> 01:02:50,157
Se est� haciendo un mundo
de la nada.
775
01:02:50,369 --> 01:02:51,779
- �Nada?
- Creo que...
776
01:02:52,037 --> 01:02:54,410
est�n pasando
muchas cosas all�.
777
01:03:02,132 --> 01:03:02,748
Buddy.
778
01:03:04,717 --> 01:03:06,341
Lo siento.
Lo siento.
779
01:03:07,553 --> 01:03:08,668
Disculpadme.
780
01:03:11,224 --> 01:03:13,895
- �Sushi, gambas?
- No, gracias.
781
01:03:14,104 --> 01:03:15,895
No puedo tomar marisco.
782
01:03:16,439 --> 01:03:17,518
Me salen ronchas.
783
01:03:17,774 --> 01:03:19,316
- Yo tomar�.
- Claro.
784
01:03:21,319 --> 01:03:22,398
Qu� bueno.
785
01:03:29,578 --> 01:03:31,072
�No te sientas?
786
01:03:32,914 --> 01:03:33,911
S�.
787
01:03:48,099 --> 01:03:50,258
Habr�a tra�do una botella,
788
01:03:50,518 --> 01:03:51,549
pero dej� de beber.
789
01:03:52,813 --> 01:03:54,223
No iba conmigo.
790
01:03:55,316 --> 01:03:57,308
Bueno, s� que iba conmigo...
791
01:03:57,652 --> 01:03:59,027
pero en lo malo.
792
01:04:07,954 --> 01:04:09,283
�Qu� tal todo?
793
01:04:17,339 --> 01:04:18,538
Quiz� sea mejor as�.
794
01:04:19,132 --> 01:04:20,461
Quiero decir...
795
01:04:20,926 --> 01:04:23,134
al publicar los nombres
ya lo sabr�n.
796
01:04:25,265 --> 01:04:27,008
Podremos celebrar
el orgullo gay.
797
01:04:36,905 --> 01:04:37,818
�M�sica?
798
01:04:39,782 --> 01:04:40,979
S�, claro.
799
01:04:49,834 --> 01:04:51,114
�Qu� te gusta hacer?
800
01:04:54,421 --> 01:04:55,500
�Qu� quieres decir?
801
01:04:56,423 --> 01:04:58,582
Que qu� te gusta hacer,
802
01:04:58,801 --> 01:05:00,343
�tienes aficiones?
803
01:05:02,930 --> 01:05:04,011
No.
804
01:05:04,850 --> 01:05:05,930
En realidad no.
805
01:05:09,689 --> 01:05:10,518
Vale.
806
01:05:12,482 --> 01:05:13,562
Bueno...
807
01:05:23,829 --> 01:05:24,492
�Me das uno?
808
01:05:26,123 --> 01:05:29,658
- �Te permiten fumar?
- Debo tener permiso, tengo 16.
809
01:05:30,461 --> 01:05:33,084
- Es malo.
- Tambi�n lo es este antro.
810
01:05:34,050 --> 01:05:35,213
�Qu� antro?
811
01:05:36,093 --> 01:05:37,007
Wilby.
812
01:05:37,512 --> 01:05:38,460
No, no lo es.
813
01:05:38,763 --> 01:05:39,676
Ya.
814
01:05:41,557 --> 01:05:44,130
- �Qu� tiene de antro?
- �Qu� no tiene?
815
01:05:46,146 --> 01:05:47,344
La gente.
816
01:05:48,524 --> 01:05:49,768
Quiz� algunos.
817
01:05:50,108 --> 01:05:51,270
El tiempo.
818
01:05:51,485 --> 01:05:52,764
En verano.
819
01:05:55,030 --> 01:05:57,106
- El campo.
- �Qu� campo?
820
01:05:58,574 --> 01:05:59,571
El Mirador.
821
01:05:59,786 --> 01:06:01,162
No por mucho tiempo.
822
01:06:02,873 --> 01:06:04,202
�Por qu�?
823
01:06:04,541 --> 01:06:05,538
Salvo que te guste el golf.
824
01:06:07,168 --> 01:06:08,996
- �Qu�?
- Habr� un campo de golf.
825
01:06:09,254 --> 01:06:10,250
�Qui�n ha dicho eso?
826
01:06:10,797 --> 01:06:11,711
Mi padre.
827
01:06:13,383 --> 01:06:16,339
Los viejos que estaban en casa
lo han comprado.
828
01:06:17,305 --> 01:06:20,591
- �C�mo puede ser?
- Porque hay drogas y sexo all�.
829
01:06:22,394 --> 01:06:24,719
- �C�mo lo sabes?
- Pap� me lo dijo.
830
01:06:25,188 --> 01:06:28,025
Se ha convertido
en un c�ncer para Wilby,
831
01:06:28,235 --> 01:06:29,694
y debe ser erradicado.
832
01:06:34,199 --> 01:06:34,981
�Eso dijo?
833
01:06:36,660 --> 01:06:37,739
S�.
834
01:06:42,290 --> 01:06:43,369
�Son lights?
835
01:06:46,754 --> 01:06:47,785
Son una mierda.
836
01:06:51,924 --> 01:06:52,921
Espera.
837
01:06:53,175 --> 01:06:54,172
�A qu�?
838
01:06:56,515 --> 01:06:59,052
- Quiero esperar.
- No me dejes a medias.
839
01:06:59,350 --> 01:07:01,889
Podr�a ponerme enfermo
e ir al hospital.
840
01:07:02,354 --> 01:07:05,853
- S�lo un ratito.
- Genial, eres una calentona.
841
01:07:06,315 --> 01:07:08,606
�Lo aprendiste
de la zorra de Mackenzie?
842
01:07:10,906 --> 01:07:11,901
�Qu�?
843
01:07:12,325 --> 01:07:13,439
No seas calentona.
844
01:07:14,451 --> 01:07:15,233
No lo soy.
845
01:07:15,452 --> 01:07:17,112
�No querr�s que piensen eso?
846
01:07:17,328 --> 01:07:19,120
Es lo peor que pueden pensar.
847
01:07:24,463 --> 01:07:25,377
Toma.
848
01:07:32,429 --> 01:07:33,543
Est� caliente.
849
01:07:34,014 --> 01:07:35,343
B�betelo.
850
01:07:36,517 --> 01:07:39,222
- Hay hielo en recepci�n.
- Vale.
851
01:07:39,896 --> 01:07:41,093
Yo me ocupo.
852
01:07:44,358 --> 01:07:46,150
Prep�rate, vuelvo enseguida.
853
01:07:48,196 --> 01:07:48,811
Vale.
854
01:08:05,717 --> 01:08:07,091
Esa es buena.
855
01:08:19,190 --> 01:08:21,148
Cuando se lo dije
a mi mujer...
856
01:08:22,569 --> 01:08:23,767
Dijo...
857
01:08:25,237 --> 01:08:26,863
Nunca tuvimos...
858
01:08:27,282 --> 01:08:30,615
algo f�sico
de marido y mujer...
859
01:08:31,077 --> 01:08:32,405
en la relaci�n.
860
01:08:32,828 --> 01:08:33,742
Entiendo.
861
01:08:34,038 --> 01:08:35,413
Cuando se lo dije.
862
01:08:37,667 --> 01:08:38,995
Sab�a que ella...
863
01:08:41,295 --> 01:08:42,374
Pero...
864
01:08:43,672 --> 01:08:45,547
# Dijo:
"P�drete en el infierno".
865
01:08:52,643 --> 01:08:54,350
A la gente le cuesta entender.
866
01:09:15,752 --> 01:09:16,666
Es �spero.
867
01:09:17,796 --> 01:09:19,206
- Lo siento.
- No, me gusta.
868
01:09:27,137 --> 01:09:28,419
Me gustan los westerns.
869
01:09:29,975 --> 01:09:31,054
�Qu� quieres decir?
870
01:09:32,227 --> 01:09:33,603
Es una afici�n.
871
01:09:35,022 --> 01:09:36,433
Las pel�culas del Oeste.
872
01:09:38,191 --> 01:09:40,150
Tiene sentido.
Eres un vaquero.
873
01:09:42,574 --> 01:09:43,654
Un vaquero tranquilo.
874
01:09:49,998 --> 01:09:52,915
Debes irte, lo siento.
875
01:09:54,210 --> 01:09:55,325
No pasa nada.
876
01:09:56,004 --> 01:09:57,831
Tengo cosas que hacer.
877
01:10:01,302 --> 01:10:02,416
Nos vemos.
878
01:10:03,845 --> 01:10:05,008
No pasa nada.
879
01:10:08,600 --> 01:10:10,512
Si alguna vez necesitas...
880
01:10:11,355 --> 01:10:12,730
Ya sabes...
881
01:10:13,107 --> 01:10:14,351
Estar� por aqu�.
882
01:10:14,691 --> 01:10:16,066
Bien, gracias.
883
01:10:17,945 --> 01:10:19,060
Nos vemos.
884
01:10:19,405 --> 01:10:21,730
# �Abre la puta puerta!
�Abre!
885
01:10:23,909 --> 01:10:25,367
�Abre la puta puerta!
886
01:10:28,247 --> 01:10:30,869
- �Alg�n problema?
- �No te metas!
887
01:10:35,588 --> 01:10:36,964
�Est�s bien?
888
01:10:37,590 --> 01:10:38,921
# Dile que se vaya.
889
01:10:39,552 --> 01:10:41,344
- Vete.
- Mi abrigo est� dentro.
890
01:10:41,679 --> 01:10:42,925
�Qu� co�o haces?
891
01:10:43,139 --> 01:10:44,882
�Qu� co�o crees que haces?
892
01:10:45,266 --> 01:10:47,757
- Mi abrigo est� dentro.
- D�selo.
893
01:10:48,812 --> 01:10:50,056
No te muevas.
894
01:10:50,355 --> 01:10:52,431
Mi padre ha pagado
la habitaci�n.
895
01:10:52,649 --> 01:10:54,476
Y te pagar� el hospital.
896
01:10:54,693 --> 01:10:56,318
L�rgate de aqu�.
897
01:11:03,660 --> 01:11:04,858
Se ha ido.
898
01:11:07,207 --> 01:11:08,488
Cabr�n.
899
01:11:10,585 --> 01:11:12,329
De tal palo tal astilla.
900
01:11:46,125 --> 01:11:47,703
S�, claro.
901
01:11:48,628 --> 01:11:51,333
- Un buen vino.
- Es canadiense.
902
01:11:51,547 --> 01:11:52,710
�De verdad?
903
01:11:53,466 --> 01:11:54,924
Y a buen precio.
904
01:11:55,134 --> 01:11:58,171
Comprar� m�s
cuando volv�is otro d�a.
905
01:11:58,388 --> 01:12:00,215
Hablando de buen precio,
906
01:12:00,431 --> 01:12:03,055
�no deber�amos ir a ver
la casa?
907
01:12:03,562 --> 01:12:06,099
Siento mucho lo de tu madre.
908
01:12:06,857 --> 01:12:08,315
Estuvo enferma durante a�os.
909
01:12:08,566 --> 01:12:11,023
Como la de Brent.
Es duro.
910
01:12:11,403 --> 01:12:14,570
Enfisema y diabetes.
Muchas inyecciones al d�a.
911
01:12:14,781 --> 01:12:16,858
Yo no podr�a.
No podr�a.
912
01:12:17,660 --> 01:12:18,656
S�, la casa.
913
01:12:20,245 --> 01:12:21,740
Deber�ais ir.
914
01:12:25,501 --> 01:12:27,411
�Por qu� no acab�is
la copa?
915
01:12:27,629 --> 01:12:28,908
Yo ir� delante...
916
01:12:29,214 --> 01:12:31,124
para que todo est� bien.
917
01:12:33,010 --> 01:12:34,421
Brent, tienes mi n�mero,
918
01:12:34,637 --> 01:12:36,629
dame un toque de camino.
919
01:12:37,223 --> 01:12:38,254
Vale.
920
01:12:40,184 --> 01:12:41,643
Buddy os har� compa��a.
921
01:12:53,447 --> 01:12:57,068
�Sab�is? Tengo que hacer
un recado. Tengo prisa.
922
01:12:57,287 --> 01:12:58,568
�Sab�is d�nde est�?
923
01:12:59,539 --> 01:13:00,452
S�.
924
01:13:00,917 --> 01:13:04,035
S�lo tirad
de la puerta al salir.
925
01:13:11,887 --> 01:13:12,918
�Dios m�o!
926
01:13:18,852 --> 01:13:21,177
�Qu� tiene de bueno
ser isle�o?
927
01:13:22,605 --> 01:13:25,313
A la gente le gusta
sentirse algo.
928
01:13:37,163 --> 01:13:38,076
�Le conoces?
929
01:13:43,796 --> 01:13:46,832
- �Quieres hablar con �l?
- No, ya lo intent�.
930
01:13:59,939 --> 01:14:01,564
�Qui�n entiende a la gente?
931
01:14:02,692 --> 01:14:06,310
Tu madre es buena en eso.
Entiende a la gente.
932
01:14:08,198 --> 01:14:10,356
�Si se entendiera mejor
a ella misma!
933
01:14:13,286 --> 01:14:14,994
Quiere irse de Wilby.
934
01:14:15,205 --> 01:14:18,371
Eso dec�a siempre
en el instituto pero al irse...
935
01:14:19,417 --> 01:14:21,377
s�lo hablar�a de volver,
936
01:14:22,047 --> 01:14:23,042
�verdad?
937
01:14:24,800 --> 01:14:27,338
As� que no sabe lo que quiere.
938
01:14:29,179 --> 01:14:31,337
Quiere amar y ser amada.
939
01:14:33,684 --> 01:14:35,059
Como todos.
940
01:18:38,371 --> 01:18:39,568
�S�?
�Qu�?
941
01:18:40,121 --> 01:18:41,118
�Qui�n?
942
01:18:41,916 --> 01:18:43,196
Brent.
S�.
943
01:18:43,708 --> 01:18:45,370
�Quiz� podr�amos esperar?
944
01:18:46,004 --> 01:18:46,999
�D�nde?
945
01:18:50,175 --> 01:18:51,966
Ah, s�.
Ya os veo.
946
01:18:52,510 --> 01:18:53,885
De acuerdo.
947
01:19:49,365 --> 01:19:50,645
�Hola?
948
01:19:50,950 --> 01:19:51,945
Hola.
949
01:19:52,868 --> 01:19:54,068
Pasad.
950
01:19:58,459 --> 01:20:00,784
MIRADOR DE WILBY
951
01:20:25,696 --> 01:20:27,322
�Qu� haces, Stan?
952
01:20:27,657 --> 01:20:29,317
�"Erraquitando" un poco?
953
01:20:30,702 --> 01:20:32,030
Estas est�n usadas.
954
01:20:43,091 --> 01:20:43,921
# Es estupenda.
955
01:20:44,718 --> 01:20:46,176
Debo decir que es estupenda.
956
01:20:46,385 --> 01:20:47,715
Eso no es nada.
957
01:20:47,929 --> 01:20:49,758
Est� incluida.
Es un trasto.
958
01:20:49,975 --> 01:20:53,011
No es el estilo
de silla de Elaine.
959
01:20:53,228 --> 01:20:56,098
No, pero me encanta esto.
960
01:20:56,398 --> 01:20:57,596
Es horrible.
961
01:20:57,816 --> 01:20:59,855
Mackenzie, c�llate.
962
01:21:00,569 --> 01:21:02,608
- �Lo veis?
- Brent, c�llate.
963
01:21:03,572 --> 01:21:04,947
�Qu� es eso?
964
01:21:05,824 --> 01:21:06,939
No es nada.
965
01:21:07,660 --> 01:21:09,319
Qu� extra�o.
966
01:21:09,787 --> 01:21:11,032
�Qu� es eso?
967
01:21:11,788 --> 01:21:13,034
�Qu� es eso?
968
01:21:19,925 --> 01:21:22,593
Son restos de...
969
01:21:23,261 --> 01:21:25,051
un trabajo que se hizo.
970
01:21:26,514 --> 01:21:27,843
�Qu� tipo de trabajo?
971
01:21:30,018 --> 01:21:31,810
Una obra, una gran obra.
972
01:21:32,312 --> 01:21:33,509
Vayamos por aqu�.
973
01:21:33,730 --> 01:21:35,141
�Est� incluido?
974
01:21:36,567 --> 01:21:39,271
- �D�nde vamos?
- Al comedor.
975
01:21:39,736 --> 01:21:42,227
Mira qu� molduras.
Se me cae la baba.
976
01:21:42,447 --> 01:21:43,941
Se me cae la baba.
977
01:21:44,158 --> 01:21:45,902
Demasiado recargado para m�.
978
01:21:46,161 --> 01:21:48,533
# Estoy pensando
en un azul "Wedgwood".
979
01:21:49,039 --> 01:21:49,786
�No!
980
01:21:50,291 --> 01:21:52,330
- �Qu�?
- No se permite...
981
01:21:52,959 --> 01:21:54,833
acceder, de momento.
982
01:21:55,087 --> 01:21:55,833
Mackenzie,
983
01:21:56,087 --> 01:21:56,751
por favor.
984
01:21:57,923 --> 01:21:58,917
Vamos.
985
01:22:09,352 --> 01:22:10,466
�Qu� hay ah�?
986
01:22:14,526 --> 01:22:15,557
Harapos.
987
01:22:16,151 --> 01:22:17,315
�Qu� tama�o tiene?
988
01:22:17,821 --> 01:22:18,936
Peque�o.
989
01:22:19,156 --> 01:22:19,902
Diminuto.
990
01:22:35,172 --> 01:22:37,165
- Dios m�o.
- �Nada, s�! �Qu�?
991
01:22:37,425 --> 01:22:39,797
�Mira qu� incre�ble jard�n!
992
01:22:40,011 --> 01:22:42,929
- Mucho c�sped que cortar.
- Brent, c�llate.
993
01:22:50,773 --> 01:22:53,976
- No es tan espectacular.
- Carol, dime una cosa.
994
01:22:54,193 --> 01:22:57,444
�Da la ventana al este?
Dar�a la luz por la ma�ana.
995
01:22:57,656 --> 01:22:59,198
�D�nde est� la chica?
996
01:22:59,408 --> 01:23:00,571
- �Qu�?
- �D�nde est�?
997
01:23:00,825 --> 01:23:02,569
Estar� echando una ojeada.
998
01:23:02,787 --> 01:23:03,402
�Mackenzie!
999
01:23:04,079 --> 01:23:04,993
�Qu�?
1000
01:24:00,642 --> 01:24:02,598
# Ah�, en el sal�n.
1001
01:24:04,187 --> 01:24:06,098
# Era uno de los del Mirador.
1002
01:24:06,942 --> 01:24:09,017
# Ver�s cuando se digan
los nombres.
1003
01:24:09,235 --> 01:24:12,604
# Que se lleven a esos raros
fuera de la isla.
1004
01:24:12,822 --> 01:24:14,613
# Muy bien dicho.
1005
01:24:29,631 --> 01:24:32,039
�D�nde est� Mackenzie?
� Y Elaine?
1006
01:24:32,261 --> 01:24:33,589
Supongo que en casa.
1007
01:24:36,848 --> 01:24:38,260
�Qu� co�o es esto?
1008
01:24:38,726 --> 01:24:40,136
�Qu� es esto, Brent?
1009
01:24:40,351 --> 01:24:41,681
Ni idea.
1010
01:24:42,687 --> 01:24:44,515
Encontramos insulina
en ellas.
1011
01:24:46,275 --> 01:24:48,184
Tu madre es diab�tica, �no?
1012
01:24:49,113 --> 01:24:51,604
No s� d�nde
quieres llegar, Buddy.
1013
01:24:53,367 --> 01:24:54,908
Stan lo ha aclarado todo.
1014
01:24:55,160 --> 01:24:56,359
Es su problema.
1015
01:25:00,501 --> 01:25:02,244
Juegas al golf,
�no, Brent?
1016
01:25:07,007 --> 01:25:08,881
Te gusta el golf,
�no, Brent?
1017
01:25:11,011 --> 01:25:12,126
Mira.
1018
01:25:13,013 --> 01:25:14,044
Bud,
1019
01:25:15,099 --> 01:25:17,803
me retiro
despu�s de esta legislatura.
1020
01:25:19,353 --> 01:25:23,220
Intentaba hacer
un buen negocio, eso es todo.
1021
01:25:24,191 --> 01:25:25,222
Ya sabes.
1022
01:25:25,442 --> 01:25:27,685
# "El golf es campo
desperdiciado".
1023
01:25:30,407 --> 01:25:31,783
�Qui�n dijo eso, Brent?
1024
01:25:33,785 --> 01:25:35,114
No lo s�.
1025
01:25:36,371 --> 01:25:37,486
Mark Twain.
1026
01:25:39,500 --> 01:25:41,790
No gusta el golf
pero Mark Twain s�.
1027
01:25:42,004 --> 01:25:42,834
�Sabes qu� m�s dice?
1028
01:25:44,965 --> 01:25:47,801
# "Tener fe es creer en algo
que sabes que no es cierto".
1029
01:25:49,469 --> 01:25:51,129
�Sabes en qu� tengo fe?
1030
01:25:52,306 --> 01:25:53,337
�En qu�?
1031
01:25:54,140 --> 01:25:56,136
En que eres un buen hombre,
1032
01:25:57,605 --> 01:25:59,015
y que har�s lo correcto.
1033
01:25:59,565 --> 01:26:02,138
Parar�s esa historia
y dejar�s que se olvide.
1034
01:26:03,068 --> 01:26:05,310
- �O qu�?
- No s�.
1035
01:26:07,281 --> 01:26:08,739
Corrupci�n.
1036
01:26:09,282 --> 01:26:10,398
Conspiraci�n.
1037
01:26:10,994 --> 01:26:12,157
Pruebas falsas.
1038
01:26:12,370 --> 01:26:14,114
Por no hablar de Dan Jarvis.
1039
01:26:14,456 --> 01:26:17,373
Vale, �qu� quieres?
�Qu� quieres que haga?
1040
01:26:59,964 --> 01:27:01,874
Debajo de la lengua, se�or.
1041
01:27:33,877 --> 01:27:37,577
No s� c�mo puedes tapar
la historia, pero hazlo.
1042
01:27:38,506 --> 01:27:40,629
S� que puedes,
eres el editor.
1043
01:27:41,426 --> 01:27:42,457
�Qu�?
1044
01:27:42,719 --> 01:27:43,798
Espera.
1045
01:27:46,808 --> 01:27:47,971
Pague usted sus multas.
1046
01:27:50,937 --> 01:27:51,554
S�,
1047
01:27:52,397 --> 01:27:53,642
di que perdiste la lista.
1048
01:27:54,066 --> 01:27:56,817
Da igual,
di que se la comi� el perro.
1049
01:28:12,293 --> 01:28:15,711
Si no hubieras estado all�,
habr�a muerto.
1050
01:28:16,049 --> 01:28:17,211
Le salvaste.
1051
01:28:20,803 --> 01:28:22,179
�Qu� me ha pasado?
1052
01:28:25,350 --> 01:28:27,888
Digamos que era parte
de otra vida.
1053
01:28:31,899 --> 01:28:32,977
Vamos.
1054
01:28:43,996 --> 01:28:45,027
Vamos.
1055
01:29:46,814 --> 01:29:47,810
Hola.
1056
01:29:49,192 --> 01:29:50,223
Buenos d�as.
1057
01:29:58,202 --> 01:30:00,574
# Ahora es cuando dices:
"Lo siento".
1058
01:30:02,706 --> 01:30:03,821
Lo siento.
1059
01:30:04,041 --> 01:30:05,618
Deber�as sentirlo.
1060
01:30:06,254 --> 01:30:07,831
Menudo vocabulario.
1061
01:30:09,006 --> 01:30:11,758
- Y no me llames gilipollas.
- No lo eres.
1062
01:30:11,968 --> 01:30:13,130
Lo s�.
1063
01:30:20,977 --> 01:30:22,721
�Has o�do lo de Jarvis?
1064
01:30:24,564 --> 01:30:25,644
S�.
1065
01:30:26,023 --> 01:30:28,562
Parece que se va a poner bien.
1066
01:30:28,776 --> 01:30:30,188
Gracias a Dios.
1067
01:30:31,737 --> 01:30:33,362
Deber�amos enviarle algo.
1068
01:30:33,658 --> 01:30:35,864
Los bichos raros
debemos estar unidos.
1069
01:30:38,038 --> 01:30:39,069
S�.
1070
01:30:44,588 --> 01:30:46,046
�Qu� tal tu noche?
1071
01:30:49,133 --> 01:30:50,212
Horrible.
1072
01:30:51,844 --> 01:30:53,338
Es un cabr�n.
1073
01:30:54,681 --> 01:30:56,554
�Hasta d�nde lleg�?
1074
01:30:56,766 --> 01:30:58,141
Mam�.
1075
01:31:02,231 --> 01:31:03,476
No muy lejos.
1076
01:31:04,775 --> 01:31:06,056
Cabr�n.
1077
01:31:06,402 --> 01:31:08,229
Los guapos lo suelen ser.
1078
01:31:09,738 --> 01:31:12,230
T� eres guapa,
�entonces qu� eres?
1079
01:31:17,539 --> 01:31:18,619
Imb�cil.
1080
01:31:23,503 --> 01:31:24,666
S�, bueno...
1081
01:31:29,845 --> 01:31:32,965
- De tal palo tal astilla.
- Dios quiera que no.
1082
01:31:40,189 --> 01:31:42,017
�Has pasado la noche aqu�?
1083
01:31:42,316 --> 01:31:45,069
Mira la cocina.
Se puede hasta cocinar.
1084
01:31:47,907 --> 01:31:50,232
Se supone que es para eso.
1085
01:31:59,962 --> 01:32:01,160
Lo siento.
1086
01:32:01,546 --> 01:32:02,957
Ya lo has dicho.
1087
01:32:10,180 --> 01:32:11,509
Te quiero.
1088
01:33:11,956 --> 01:33:12,952
Hola.
1089
01:33:15,627 --> 01:33:16,624
Hola.
1090
01:33:20,424 --> 01:33:21,754
�Qu� tal?
1091
01:33:24,304 --> 01:33:25,715
Bien.
1092
01:33:32,520 --> 01:33:33,849
Las he cogido yo.
1093
01:33:49,582 --> 01:33:51,207
�Podr�a ponerlas en agua?
1094
01:34:01,928 --> 01:34:03,126
Si�ntate.
1095
01:34:05,016 --> 01:34:06,012
No.
1096
01:34:06,684 --> 01:34:07,680
Aqu�.
1097
01:34:21,576 --> 01:34:22,905
Bonita camisa.
1098
01:34:23,870 --> 01:34:25,413
Bueno,
es la de domingo.
1099
01:34:30,001 --> 01:34:31,994
Tambi�n eres un vaquero.
71299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.