Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,460 --> 00:01:02,010
Aku akan berhenti menghindari
2
00:01:02,770 --> 00:01:05,989
apa yang aku inginkan.
3
00:01:05,990 --> 00:01:11,630
Baik. Itu yang harus kamu lakukan.
4
00:01:26,460 --> 00:01:32,340
Final Episode
5
00:01:42,460 --> 00:01:45,639
Kamu tidak sering mendapatkan
kesempatan untuk melakukan apa yang kamu suka.
6
00:01:45,640 --> 00:01:48,179
Tetapi kesempatan itu datang kepadamu lagi.
7
00:01:48,180 --> 00:01:52,099
Selamat, Han Soo Yeon!
8
00:01:52,100 --> 00:01:55,010
Kamu masih muda di usia 25 tahun.
9
00:01:55,890 --> 00:01:59,930
Kamu punya hak untuk
mengambil kesempatan itu.
10
00:02:03,710 --> 00:02:06,249
Bagus!
11
00:02:06,250 --> 00:02:08,469
- Kamu punya bakat.
- Benarkah?
12
00:02:08,470 --> 00:02:10,549
Apa benar aku punya bakat?
13
00:02:10,550 --> 00:02:13,300
Iya kamu berbakat.
14
00:02:14,620 --> 00:02:18,247
Apa kamu yakin kamu tidak akan
menyesali hal ini nantinya
15
00:02:18,272 --> 00:02:20,084
twenty years from now?
16
00:02:30,820 --> 00:02:34,710
So, you told her to go?
17
00:02:37,160 --> 00:02:40,990
Alright, fine, it's not like you
can't meet her when she's a singer.
18
00:02:43,050 --> 00:02:45,719
I dated Baek Ji Yoon.
19
00:02:45,720 --> 00:02:49,267
And it's harder for idols to date.
20
00:02:49,292 --> 00:02:50,889
I'll let her go.
21
00:02:50,890 --> 00:02:54,566
It's been five years since
you last liked someone.
22
00:02:54,691 --> 00:02:56,179
Can you handle this?
23
00:02:56,180 --> 00:02:59,705
What's there not to be okay about?
24
00:02:59,730 --> 00:03:02,274
I can't stand in her way.
25
00:03:05,850 --> 00:03:07,800
I'm going in.
26
00:03:48,910 --> 00:03:51,310
I don't know.
27
00:04:17,820 --> 00:04:21,040
One Entertainment
28
00:04:25,270 --> 00:04:28,559
Today's the monthly evaluation.
29
00:04:28,560 --> 00:04:31,269
I took a relaxation pill.
30
00:04:31,270 --> 00:04:34,230
Mom, I'll call you later.
31
00:04:51,750 --> 00:04:55,430
One Entertainment Small Theatre
32
00:06:19,340 --> 00:06:22,230
Hurry, we don't have much time.
33
00:06:26,250 --> 00:06:28,220
Quickly, quickly.
34
00:06:31,640 --> 00:06:34,389
Are my eyebrows too dark?
35
00:06:34,390 --> 00:06:37,309
Eyebrows are the hardest.
36
00:06:37,310 --> 00:06:40,049
Mereka memilih line-up debut
berdasarkan evaluasi hari ini.
37
00:06:40,050 --> 00:06:41,489
I'm so nervous.
38
00:06:41,490 --> 00:06:44,790
I can't do my eyeliner.
What do I do?
39
00:06:49,010 --> 00:06:51,270
Excuse me.
40
00:06:56,350 --> 00:06:59,109
Should I help you?
41
00:06:59,110 --> 00:07:01,169
Are you Han Soo Yeon?
42
00:07:01,170 --> 00:07:04,929
Why are you here?
43
00:07:04,930 --> 00:07:08,700
Aren't you short on time?
I'll help you out.
44
00:07:23,100 --> 00:07:25,180
Smile.
45
00:07:48,220 --> 00:07:50,579
I have a lot of hair.
46
00:07:50,580 --> 00:07:53,779
I'm just setting your line shape.
47
00:07:53,780 --> 00:07:55,960
You look so pretty.
48
00:08:02,830 --> 00:08:06,059
Yes, I'll be right there.
49
00:08:06,060 --> 00:08:09,539
Good luck today. I hope you two debut.
50
00:08:09,540 --> 00:08:12,059
Thank you.
51
00:08:12,060 --> 00:08:15,590
I really like the makeup you did for us.
52
00:08:23,750 --> 00:08:24,969
Our kids are good, right?
53
00:08:24,970 --> 00:08:28,909
Including you, there will be
four members in the final group.
54
00:08:28,910 --> 00:08:30,936
You can be the leader.
55
00:08:30,961 --> 00:08:34,249
Endless positivity,
the caretaker,
56
00:08:34,250 --> 00:08:36,003
the icon of challenge.
57
00:08:36,028 --> 00:08:39,054
You're in charge
of a lot of things.
58
00:08:47,140 --> 00:08:50,040
What are you most worried about?
59
00:08:52,060 --> 00:08:55,779
Firstly, thank you for
offering me this position.
60
00:08:55,780 --> 00:08:59,099
Thanks to you,
I was able to look back at my ten years.
61
00:08:59,100 --> 00:09:02,209
I worked hard.
62
00:09:02,210 --> 00:09:06,259
To be honest, I still want to debut.
63
00:09:06,260 --> 00:09:10,069
My heart pounds when I
picture myself onstage.
64
00:09:10,070 --> 00:09:14,209
That's a really good feeling.
65
00:09:14,210 --> 00:09:20,679
I endured ten years for that one
feeling of wanting to stand on stage.
66
00:09:20,680 --> 00:09:26,159
And, for the past year,
I lived the way I wanted to.
67
00:09:26,160 --> 00:09:28,299
I didn't just endure.
68
00:09:28,300 --> 00:09:34,119
Looking back,
this chance is not something I wanted.
69
00:09:34,120 --> 00:09:39,159
The same way I didn't want that
incident from one year ago to happen.
70
00:09:39,160 --> 00:09:43,219
There's also no guarantee that
things won't get ugly again.
71
00:09:43,220 --> 00:09:44,588
To prevent that,
72
00:09:44,613 --> 00:09:48,289
I'll have to live the
way people want me to.
73
00:09:48,290 --> 00:09:52,160
But, that would mean I
wouldn't live as Han Soo Yeon.
74
00:09:52,940 --> 00:09:57,129
You put a lot of thought into this.
75
00:09:57,130 --> 00:09:59,033
A while ago,
76
00:09:59,058 --> 00:10:04,739
I thought nothing else mattered
as long as I became a singer.
77
00:10:04,740 --> 00:10:10,290
But I realized this in the past
year I lived as Han Soo Yeon.
78
00:10:11,660 --> 00:10:16,859
Thank you so much for
offering this big opportunity.
79
00:10:16,860 --> 00:10:21,029
I might regret this the moment
I walk out of this room,
80
00:10:21,030 --> 00:10:24,980
but right now, I think this isn't right.
81
00:10:30,790 --> 00:10:32,920
I'm sorry.
82
00:10:39,640 --> 00:10:42,520
One Entertainment
83
00:10:48,400 --> 00:10:51,910
It's okay, you can say it.
84
00:10:53,970 --> 00:10:56,090
Mom, Dad,
85
00:10:58,370 --> 00:11:02,560
I rejected the offer. I'm sorry.
86
00:11:03,380 --> 00:11:05,049
Please understand.
87
00:11:05,050 --> 00:11:06,520
Alright.
88
00:11:07,500 --> 00:11:11,830
Sometimes, giving up is the harder choice.
89
00:11:13,880 --> 00:11:17,100
You've worked hard, my daughter.
90
00:11:22,320 --> 00:11:28,139
I'm not against your decision.
91
00:11:28,140 --> 00:11:33,769
I just had a lot of expectations.
92
00:11:33,770 --> 00:11:38,194
That's why.
You know how I feel, right?
93
00:11:38,840 --> 00:11:43,469
Debut, debut. I stressed that so much.
94
00:11:43,470 --> 00:11:47,119
I thought you just had
to try a little harder.
95
00:11:47,120 --> 00:11:50,079
I just felt too sad.
96
00:11:50,080 --> 00:11:52,229
I understand.
97
00:11:52,230 --> 00:11:57,199
I'm going to succeed as a makeup
artist and buy you that house.
98
00:11:57,200 --> 00:11:59,679
I'm serious. Promise.
99
00:11:59,680 --> 00:12:02,700
Really? I believe in my daughter.
100
00:12:05,100 --> 00:12:06,520
Come on and laugh.
101
00:12:06,545 --> 00:12:10,174
Our daughter says she's
more happy this way.
102
00:12:11,790 --> 00:12:15,240
Alright, if you're happy then that's it.
103
00:12:16,160 --> 00:12:19,149
You guys had a hard time
because of me, right?
104
00:12:19,150 --> 00:12:22,710
I'm going to be really good from now on.
105
00:12:33,670 --> 00:12:37,360
Did something happen?
I don't see our youngest.
106
00:12:38,060 --> 00:12:42,699
Oh, her parents came up to Seoul.
107
00:12:42,700 --> 00:12:44,729
Nothing else happened?
108
00:12:44,730 --> 00:12:46,699
No, there's nothing to worry about.
109
00:12:46,700 --> 00:12:48,480
Go ahead and eat.
110
00:13:05,220 --> 00:13:09,280
Touch
111
00:13:40,600 --> 00:13:43,120
I have something to tell you.
112
00:13:44,570 --> 00:13:49,030
What now?
I feel nervous now when you say that.
113
00:13:50,560 --> 00:13:53,469
I rejected One Entertainment's offer today.
114
00:13:53,470 --> 00:13:54,899
You did?
115
00:13:54,900 --> 00:13:58,716
You gave up so much and
I received something.
116
00:13:58,741 --> 00:14:01,369
I'm sorry it happened this way.
117
00:14:01,370 --> 00:14:05,010
No, good job.
118
00:14:05,660 --> 00:14:09,719
Being a singer isn't a painful
dream anymore, it's an old dream.
119
00:14:09,720 --> 00:14:11,889
So thank you.
120
00:14:11,890 --> 00:14:15,439
You helped me walk away
from the dream properly.
121
00:14:15,440 --> 00:14:19,629
I did nothing. If anything, I feel better.
122
00:14:19,630 --> 00:14:22,759
I felt bad for tricking my fans,
123
00:14:22,760 --> 00:14:27,139
and I was afraid of being caught one day.
124
00:14:27,140 --> 00:14:30,989
You're not the only
reason I caused trouble.
125
00:14:30,990 --> 00:14:33,250
So don't worry about it.
126
00:14:36,450 --> 00:14:39,049
- Let's promise each other something.
- Promise what?
127
00:14:39,050 --> 00:14:43,369
When you become the main makeup
artist, I have to be your first client.
128
00:14:43,370 --> 00:14:46,780
- Deal?
- I'll think about it.
129
00:15:22,990 --> 00:15:25,469
President Cha, where are you?
130
00:15:25,470 --> 00:15:27,249
Can you stop by for a moment?
131
00:15:27,250 --> 00:15:30,010
Yeah, I'll be there right away.
132
00:15:42,750 --> 00:15:44,600
Soo Yeon.
133
00:15:54,120 --> 00:15:58,899
♫ Everything will be alright ♫
134
00:15:58,900 --> 00:16:03,209
♫ I will tell you again ♫
135
00:16:03,210 --> 00:16:10,369
♫ Try learning now on my back ♫
136
00:16:10,370 --> 00:16:15,059
♫ You don't have to ♫
137
00:16:15,060 --> 00:16:20,499
♫ Pretend you're okay ♫
138
00:16:20,500 --> 00:16:24,699
♫ I am here always looking forward ♫
139
00:16:24,700 --> 00:16:31,420
♫ to seeing you ♫
140
00:16:40,910 --> 00:16:43,919
I like singing.
141
00:16:43,920 --> 00:16:47,049
I wondered if I could
just sing to you like this
142
00:16:47,050 --> 00:16:50,649
whenever I wanted to sing,
143
00:16:50,650 --> 00:16:53,780
or something like that.
144
00:16:54,360 --> 00:16:56,100
Soo Yeon.
145
00:16:56,670 --> 00:16:58,790
Hug me.
146
00:17:12,670 --> 00:17:14,314
I rejected them.
147
00:17:14,339 --> 00:17:17,934
I said I would
die at Touch Shop.
148
00:17:19,470 --> 00:17:22,589
I made this decision for me.
149
00:17:22,590 --> 00:17:28,270
I was much happier in the past year
than I had been in the past 10 years.
150
00:17:32,300 --> 00:17:33,559
I'm glad you came.
151
00:17:33,560 --> 00:17:36,729
I also didn't want to
be separated from you.
152
00:17:36,730 --> 00:17:41,649
Like me and care for me
more so I don't regret it.
153
00:17:41,650 --> 00:17:43,649
Okay.
154
00:17:43,650 --> 00:17:48,340
I'll like you more and care for you more.
155
00:17:53,740 --> 00:17:56,020
Touch Shop
156
00:17:56,840 --> 00:17:59,459
I see our youngest is here.
157
00:17:59,460 --> 00:18:02,648
Our youngest is shining
so bright today.
158
00:18:02,673 --> 00:18:03,709
My eyes!
159
00:18:03,710 --> 00:18:06,069
No...
160
00:18:06,070 --> 00:18:08,279
She's standing under the light.
161
00:18:08,280 --> 00:18:12,460
What lightbulb company is that from?
It's good.
162
00:18:16,070 --> 00:18:18,020
What's wrong with him?
163
00:18:22,380 --> 00:18:27,569
Hey, you dumbass. Be nicer to Soo Yeon.
164
00:18:27,570 --> 00:18:30,279
Why can't you say sweet things to her?
165
00:18:30,280 --> 00:18:33,321
I am the master of
such commentary.
166
00:18:33,346 --> 00:18:35,034
Should I teach you?
167
00:18:35,770 --> 00:18:38,879
Is that why your wife... Never mind.
168
00:18:38,880 --> 00:18:43,309
Hey, when you dated Ji Yoon,
honey dripped from your words.
169
00:18:43,310 --> 00:18:45,279
That's why the divorce...
170
00:18:45,280 --> 00:18:50,280
Wow. How many times are
you going to bring that up?
171
00:18:50,900 --> 00:18:56,059
Anyway, I'm going to visit President Lee's
mother at the hospital and go to a meeting.
172
00:18:56,060 --> 00:18:58,739
Director Na didn't hear
anything President Oh?
173
00:18:58,740 --> 00:19:01,149
He says he doesn't know a thing.
174
00:19:01,150 --> 00:19:03,789
I'll ask around.
175
00:19:03,790 --> 00:19:05,949
Okay, thanks.
176
00:19:05,950 --> 00:19:10,750
We searched all the places Lee Young Wook
could've gone to, but we found nothing.
177
00:19:12,070 --> 00:19:14,279
Where the hell is he?
178
00:19:14,280 --> 00:19:16,730
We'll keep looking.
179
00:19:29,990 --> 00:19:32,300
Personnel Appointments
180
00:19:35,760 --> 00:19:39,499
I'm sorry, but the President
ordered us to wrap it up quickly.
181
00:19:39,500 --> 00:19:42,289
The President went to New York last night.
182
00:19:42,290 --> 00:19:47,809
She ordered that you sign the
contract before she returns.
183
00:19:47,810 --> 00:19:49,970
Vice President Min Jung Hui
184
00:20:12,980 --> 00:20:15,710
There are so many places I went to.
185
00:20:19,510 --> 00:20:21,990
Places people in their
twenties like to visit
186
00:20:26,410 --> 00:20:30,960
Ah, a lot of them go to Europe.
187
00:20:31,740 --> 00:20:33,439
Noona!
188
00:20:33,440 --> 00:20:36,469
Noona!
Noona!
189
00:20:36,470 --> 00:20:38,759
What?
190
00:20:38,760 --> 00:20:40,569
- Noona.
- Perfect timing.
191
00:20:40,570 --> 00:20:42,049
Let's pick a company now.
192
00:20:42,050 --> 00:20:45,959
Even if you don't promote, you should
still receive care and start preparing.
193
00:20:45,960 --> 00:20:49,479
I'm going to create a one-man agency.
You can be the CEO.
194
00:20:49,480 --> 00:20:54,029
What kind of a runaway
manager becomes a CEO?
195
00:20:54,030 --> 00:20:56,149
I don't want to join a company.
196
00:20:56,150 --> 00:20:58,460
I don't like strangers, either.
197
00:21:33,140 --> 00:21:37,079
I have go this far for
you to bring me this.
198
00:21:37,080 --> 00:21:39,969
Are you satisfied now?
199
00:21:39,970 --> 00:21:44,489
You met me in Prague
knowing I was Baek Ji Yoon.
200
00:21:44,490 --> 00:21:47,210
I had no complaints on that.
201
00:21:48,210 --> 00:21:51,419
You are Han Dong itself.
202
00:21:51,420 --> 00:21:54,089
Why is that so infuriating to you?
203
00:21:54,090 --> 00:21:57,369
What're you saying?
I don't know what you're talking about.
204
00:21:57,370 --> 00:22:01,139
You brought this stamped,
205
00:22:01,140 --> 00:22:04,680
because you're scared you might lose
more than your vice president seat, no?
206
00:22:06,530 --> 00:22:08,570
If I let you go,
207
00:22:09,030 --> 00:22:11,480
Are you gonna go to Cha Jeong Hyuk?
208
00:22:13,310 --> 00:22:17,509
No, he says he doesn't like me anymore.
209
00:22:17,510 --> 00:22:19,640
What an arrogant guy.
210
00:22:21,580 --> 00:22:23,289
Just leave, please.
211
00:22:23,290 --> 00:22:27,010
I have to rest for my
morning schedule tomorrow.
212
00:22:27,680 --> 00:22:29,170
Alright.
213
00:22:49,150 --> 00:22:51,399
- Hello.
- Yeong Ah!
214
00:22:51,400 --> 00:22:52,819
Yeong Ah!
215
00:22:52,820 --> 00:22:54,689
Oh Yeong Ah you're here?
216
00:22:54,690 --> 00:22:56,049
I stopped by on the way.
217
00:22:56,050 --> 00:22:57,279
Wait a little bit, I'm almost done.
218
00:22:57,280 --> 00:22:59,539
No, you can go first.
219
00:22:59,540 --> 00:23:02,900
I have something to take care of.
220
00:23:03,450 --> 00:23:05,240
Okay.
221
00:23:23,100 --> 00:23:24,800
Here.
222
00:23:28,790 --> 00:23:30,560
This,
223
00:23:31,780 --> 00:23:34,279
I did a little bit of searching.
224
00:23:34,280 --> 00:23:38,750
It seemed like the photo had a lot
of eyeshadow powder and was too old.
225
00:23:39,900 --> 00:23:41,899
Thanks.
226
00:23:41,900 --> 00:23:46,160
If you're thankful,
can you buy me something good today?
227
00:23:47,210 --> 00:23:49,489
- Today?
- I'll wait right outside.
228
00:23:49,490 --> 00:23:51,740
You can't stand me up, okay?
229
00:23:56,830 --> 00:23:59,389
What do you like?
230
00:23:59,390 --> 00:24:01,799
I like everything.
231
00:24:01,800 --> 00:24:05,569
Why? If you like everything,
let's go eat something I like.
232
00:24:05,570 --> 00:24:08,259
Okay? Let's go.
233
00:24:08,260 --> 00:24:10,259
Hello.
234
00:24:10,260 --> 00:24:12,649
Can we get two serving of Tteokbokki,
235
00:24:12,650 --> 00:24:14,849
One of soondae,
236
00:24:14,850 --> 00:24:16,619
And two fish cakes.
237
00:24:16,620 --> 00:24:18,359
And two rolls of kimbap too!
238
00:24:18,360 --> 00:24:20,559
You're gonna eat all this?
239
00:24:20,560 --> 00:24:25,259
Yea, I ordered just a little in case
my face might swell up tomorrow.
240
00:24:25,260 --> 00:24:27,539
Okay, eat a lot.
241
00:24:27,540 --> 00:24:29,909
Thank you. I'll enjoy this.
242
00:24:29,910 --> 00:24:31,680
One for you.
243
00:24:38,620 --> 00:24:41,719
You look like a different
person when you smile like that.
244
00:24:41,720 --> 00:24:45,149
Smile a little on regular days.
You're like a robot all the time.
245
00:24:45,150 --> 00:24:47,330
Did I?
246
00:24:48,150 --> 00:24:51,080
Here, tteokbokki for the robot.
247
00:24:52,710 --> 00:24:54,520
One more bite.
248
00:24:55,630 --> 00:24:57,710
Robot, you eat well.
249
00:24:58,350 --> 00:25:00,430
I'm not a robot.
250
00:25:10,390 --> 00:25:13,719
Not ready yet?
Come on, let's go!
251
00:25:13,720 --> 00:25:15,490
Going!
252
00:25:22,520 --> 00:25:24,140
President.
253
00:26:27,714 --> 00:26:29,314
President.
254
00:26:53,570 --> 00:26:55,119
Touch shop?
255
00:26:55,120 --> 00:26:56,469
I'll be there right away.
256
00:26:56,470 --> 00:26:59,090
Don't ever lose him, got it?
257
00:26:59,810 --> 00:27:03,700
I'm sorry.
I'm really sorry.
258
00:27:04,320 --> 00:27:07,600
- I'm ashamed to see you.
- Why did you do it.
259
00:27:08,120 --> 00:27:09,779
Why?!
260
00:27:09,780 --> 00:27:12,509
I have no right to say anything,
261
00:27:12,510 --> 00:27:14,759
But I came here to say everything.
262
00:27:14,760 --> 00:27:16,600
Go ahead.
263
00:27:18,210 --> 00:27:20,639
It's true,
264
00:27:20,640 --> 00:27:24,699
that we did a development project
with Oh Si Eun eight years ago.
265
00:27:24,700 --> 00:27:27,259
But, after 3-4 years,
266
00:27:27,260 --> 00:27:29,659
Oh Si Eun told us "Let's stop this".
267
00:27:29,660 --> 00:27:32,879
I thought our contract was canceled,
268
00:27:32,880 --> 00:27:35,929
So I thought there were no issues
and contracted with Cha Beauty.
269
00:27:35,930 --> 00:27:39,179
You should have noticed
us of this before then!
270
00:27:39,180 --> 00:27:41,970
Before the launch of Cha Beauty,
271
00:27:42,680 --> 00:27:45,969
Oh Si Eun came in with the
contract from eight years ago.
272
00:27:45,970 --> 00:27:47,669
Looking at it again,
273
00:27:47,670 --> 00:27:50,069
The contract term wasn't even written down,
274
00:27:50,070 --> 00:27:52,869
And she blackmailed me
listing all the issues.
275
00:27:52,870 --> 00:27:55,899
I was about to take
responsibility for everything.
276
00:27:55,900 --> 00:27:59,830
I was scared,
277
00:28:00,420 --> 00:28:03,080
And the faces of my
family came up in my head.
278
00:28:05,960 --> 00:28:11,900
So I betrayed you President
Cha and Director Yang.
279
00:28:13,760 --> 00:28:16,080
What are you going to do now?
280
00:28:18,930 --> 00:28:24,179
I found out it was you two and not
Oh Si Eun who took care of my mother.
281
00:28:24,180 --> 00:28:29,129
So I felt like it'd be inhumane if I
just forget about you two and came here.
282
00:28:29,130 --> 00:28:31,440
I'll make things right
at least from now on.
283
00:28:32,820 --> 00:28:34,490
This,
284
00:28:35,750 --> 00:28:38,020
You two keep it too.
285
00:28:43,220 --> 00:28:45,889
Do you know what you're doing right now?
286
00:28:45,890 --> 00:28:49,609
Yes. I came to take my
punishment for my wrongdoing.
287
00:28:49,610 --> 00:28:52,130
Where are you going!
288
00:28:53,440 --> 00:28:56,450
President! President!
289
00:28:58,250 --> 00:29:02,009
Let's not do this.
290
00:29:02,010 --> 00:29:04,039
We heard everything from President Lee.
291
00:29:04,040 --> 00:29:06,889
Let's meet at court.
We'll be filing a lawsuit.
292
00:29:06,890 --> 00:29:10,079
Jeong Hyeok, Se Joon please!
293
00:29:10,080 --> 00:29:12,460
Did you not know that
it'll end up like this?
294
00:29:13,680 --> 00:29:16,329
I'll return everything.
I'll pay you back for everything!
295
00:29:16,330 --> 00:29:20,409
Money, Cha Beauty, buildings,
you take everything.
296
00:29:20,410 --> 00:29:24,089
We're not that bad of a
relationship to do this, right?
297
00:29:24,090 --> 00:29:26,439
You know how much I favored you, right?
298
00:29:26,440 --> 00:29:28,349
Was this something you do,
299
00:29:28,350 --> 00:29:30,820
To a student you favored?
300
00:29:32,640 --> 00:29:35,149
Just once,
301
00:29:35,150 --> 00:29:39,259
Please just save me once.
302
00:29:39,260 --> 00:29:40,899
Get up.
303
00:29:40,900 --> 00:29:43,789
As long as I found out about
it, I can't let it slip by.
304
00:29:43,790 --> 00:29:47,099
Save me.
305
00:29:47,100 --> 00:29:48,949
Save me please Jeong Hyuk!
306
00:29:48,950 --> 00:29:50,960
Please!
307
00:29:58,950 --> 00:30:00,760
Please!
308
00:30:15,080 --> 00:30:17,140
Head!
309
00:30:32,470 --> 00:30:34,559
Vice President.
310
00:30:34,560 --> 00:30:36,230
CEO Oh Si Eun
311
00:30:38,930 --> 00:30:39,989
Yes.
312
00:30:39,990 --> 00:30:41,339
We have to stop this.
313
00:30:41,340 --> 00:30:45,179
Even though you lost your
position, you're still in Han Dong!
314
00:30:45,180 --> 00:30:47,429
If your privacy and company
ethics gets wrecked,
315
00:30:47,430 --> 00:30:49,569
You'll never be able to
go back to your spot!
316
00:30:49,570 --> 00:30:52,419
I got HD Cosmetics stolen
from Min Jeong Hee already!
317
00:30:52,420 --> 00:30:55,540
I don't know anything anymore.
I'm a victim too!
318
00:31:03,950 --> 00:31:05,979
A person can go down like that too.
319
00:31:05,980 --> 00:31:08,510
I've never seen her like that.
320
00:31:10,410 --> 00:31:12,040
What about the lawsuit?
321
00:31:12,970 --> 00:31:15,179
I need to do it.
322
00:31:15,180 --> 00:31:19,220
Alright, let's retrieve what was ours.
323
00:31:20,660 --> 00:31:24,068
The technology theft scandal
that shook the cosmetics industry
324
00:31:24,093 --> 00:31:26,889
a few months ago between
HD Cosmetics and Cha Beauty
325
00:31:26,890 --> 00:31:28,959
is facing another chapter in their story.
326
00:31:28,960 --> 00:31:32,849
The makeup Han Dong has launched,
327
00:31:32,850 --> 00:31:35,999
Was something worked on with President
Cha Jeong Hyuk for several years.
328
00:31:36,000 --> 00:31:37,053
In addition,
329
00:31:37,078 --> 00:31:40,209
it is true that there was a development
project with President Oh Si Eun.
330
00:31:40,210 --> 00:31:43,279
Right before Cha Beauty's launching,
331
00:31:43,280 --> 00:31:46,609
President Oh Si Eun blackmailed me with
what I thought was a canceled contract.
332
00:31:46,610 --> 00:31:49,479
That is why I,
333
00:31:49,480 --> 00:31:52,249
Helped with knowledge leakage
and document forgery. I'm sorry.
334
00:31:52,250 --> 00:31:55,529
Yeong Woo, nice shot.
335
00:31:55,530 --> 00:31:59,969
Although it is late,
I came here today to reveal the truth.
336
00:31:59,970 --> 00:32:03,739
We're good now!
337
00:32:03,740 --> 00:32:06,040
I apologize once again.
338
00:32:07,420 --> 00:32:10,529
Get all the ace lawyers ready.
339
00:32:10,530 --> 00:32:12,100
Yes, President.
340
00:32:21,630 --> 00:32:24,839
President Lee, where are you?
We should meet.
341
00:32:24,840 --> 00:32:27,259
We shouldn't meet anymore.
342
00:32:27,260 --> 00:32:30,139
You may look strong,
but you have a soft heart.
343
00:32:30,140 --> 00:32:33,189
If you see my face, you might be swayed.
344
00:32:33,190 --> 00:32:36,539
Don't feel sorry, and keep pushing.
345
00:32:36,540 --> 00:32:40,879
I'm really ready to lose everything.
346
00:32:40,880 --> 00:32:45,759
I hope my interview helped you a bit.
347
00:32:45,760 --> 00:32:49,940
- President Lee...
- I'll atone for my sins.
348
00:32:51,250 --> 00:32:52,300
I'm sorry.
349
00:32:52,325 --> 00:32:55,474
And thank you, President Cha.
350
00:32:56,730 --> 00:32:58,570
President Lee!
351
00:33:06,320 --> 00:33:08,170
General Manager!
352
00:33:10,700 --> 00:33:16,119
Do Jin said he wanted to eat this.
353
00:33:16,120 --> 00:33:17,299
Come in.
354
00:33:17,300 --> 00:33:19,599
You're here?
355
00:33:19,600 --> 00:33:21,749
Come sit.
356
00:33:21,750 --> 00:33:24,829
Hey, have you ever been to Europe?
357
00:33:24,830 --> 00:33:27,339
Yes, for my honeymoon.
358
00:33:27,340 --> 00:33:30,169
What the heck? Everyone went.
359
00:33:30,170 --> 00:33:33,599
Why do you keep talking about Europe?
360
00:33:33,600 --> 00:33:36,429
- I want to go, too.
- Suddenly?
361
00:33:36,430 --> 00:33:38,339
I want to do things people my age do.
362
00:33:38,340 --> 00:33:40,921
That's good.
Everyone else does it.
363
00:33:40,946 --> 00:33:42,569
You go and do it, too.
364
00:33:42,570 --> 00:33:44,259
Right?
365
00:33:44,260 --> 00:33:50,339
Then, while I'm done,
you two have to do something.
366
00:33:50,340 --> 00:33:53,699
Let's create an agency.
367
00:33:53,700 --> 00:33:58,369
You can be the CEO, and you can be the
director or general manager or whatever.
368
00:33:58,370 --> 00:34:00,149
What do you say?
369
00:34:00,150 --> 00:34:03,059
How could I be a CEO?
370
00:34:03,060 --> 00:34:08,919
No matter how much I think about it,
you two are the only people I trust.
371
00:34:08,920 --> 00:34:10,839
Let's try it ourselves.
372
00:34:10,864 --> 00:34:14,259
From now on,
I really want to do great.
373
00:34:14,260 --> 00:34:16,149
What do you think, General Manager?
374
00:34:16,150 --> 00:34:20,480
If you do it, I guess I can try it, too.
375
00:34:26,980 --> 00:34:29,139
Thanks.
376
00:34:29,140 --> 00:34:31,409
Thank you.
377
00:34:31,410 --> 00:34:36,160
- Then, cross!
- Cross!
378
00:34:44,240 --> 00:34:51,209
CEO Oh, our legal team will do our best,
but you may get more than five years.
379
00:34:51,210 --> 00:34:55,170
If things go wrong,
you can even get a life sentence.
380
00:35:07,140 --> 00:35:09,240
What did the lawyer say?
381
00:35:10,500 --> 00:35:12,149
We're in the advantage.
382
00:35:12,174 --> 00:35:15,589
Since the main person
confessed to everything.
383
00:35:15,590 --> 00:35:17,999
How bad do you think
their sentence will be?
384
00:35:18,000 --> 00:35:19,465
In any case,
385
00:35:19,490 --> 00:35:21,941
Handong and Oh!
Secret have lots of charges against them
386
00:35:21,966 --> 00:35:23,908
such as business
interruption and defamation.
387
00:35:24,500 --> 00:35:26,639
They might even go to prison.
388
00:35:26,640 --> 00:35:28,869
Prison?
389
00:35:28,870 --> 00:35:30,769
What about President Lee?
390
00:35:30,770 --> 00:35:33,059
It's considered a breach
of trust while on duty.
391
00:35:33,060 --> 00:35:36,949
But they'll also consider the fact
that he was the whistleblower.
392
00:35:36,950 --> 00:35:39,779
It won't end that simply.
393
00:35:39,780 --> 00:35:41,529
You're meeting the lawyer tomorrow, right?
394
00:35:41,530 --> 00:35:45,219
- Yeah, at three. Is that good for you?
- I have to see him.
395
00:35:45,220 --> 00:35:49,019
Oh, right,
someone wanted to see you tomorrow.
396
00:35:49,020 --> 00:35:52,120
I think he knows Chief Kim.
397
00:35:56,100 --> 00:35:58,120
Honey, come here.
398
00:36:02,570 --> 00:36:05,099
Honey, your makeup is coming off!
399
00:36:05,100 --> 00:36:08,489
Really? I got a massage yesterday.
That's annoying.
400
00:36:08,490 --> 00:36:11,810
It's okay, I'll touch it up later.
401
00:36:15,250 --> 00:36:18,559
You must be President Cha.
402
00:36:18,560 --> 00:36:22,549
Could you turn the heater off?
My skin feels so dry.
403
00:36:22,550 --> 00:36:25,590
Oh, of course.
404
00:36:27,720 --> 00:36:30,240
You should take a seat first.
405
00:36:32,800 --> 00:36:34,770
Hey, who is he?
406
00:36:36,090 --> 00:36:39,859
Say hello. He's my friend.
A friend like a lover.
407
00:36:39,860 --> 00:36:43,270
You don't mean, a lover like a friend?
408
00:36:44,130 --> 00:36:47,810
You two, don't worry about it.
409
00:36:52,280 --> 00:36:53,879
Luc Choi?
410
00:36:53,880 --> 00:36:57,450
It's not pronounced
Luck, it's Rick.
411
00:36:57,475 --> 00:36:58,639
Rick.
412
00:36:58,640 --> 00:37:01,409
- Rick?
- Are you from France?
413
00:37:01,410 --> 00:37:04,419
Yes, he's spent a few years in France.
414
00:37:04,420 --> 00:37:07,699
You've heard of Aerial Company, right?
415
00:37:07,700 --> 00:37:09,725
The world's best makeup...
416
00:37:09,750 --> 00:37:10,999
Aerial Company?
417
00:37:11,000 --> 00:37:14,719
He was one of their core employees and it
hasn't been long since he's been in Korea.
418
00:37:14,720 --> 00:37:18,909
I'm considering making a perfume
with rich people who work well.
419
00:37:18,910 --> 00:37:24,070
That's great! You need to
share your know-how with Korea.
420
00:37:26,640 --> 00:37:28,522
Let's do it together.
421
00:37:28,547 --> 00:37:33,449
I want to start a franchise
with your 9,900 won shop.
422
00:37:33,450 --> 00:37:35,529
A franchise offer is surprising.
423
00:37:35,530 --> 00:37:37,819
In the existing industry,
there are negative concerns that
424
00:37:37,820 --> 00:37:41,739
it will cloud the current industry
ecosystem due to its low cost.
425
00:37:41,740 --> 00:37:43,829
We're still a little hesitatn.
426
00:37:43,830 --> 00:37:48,180
Touch Shop also provides
premium services as well, right?
427
00:37:49,220 --> 00:37:51,085
Uhm...
428
00:37:51,110 --> 00:37:56,704
can I ask why you'd
like to work with us?
429
00:37:57,700 --> 00:38:02,479
We're trying to have more people
enjoy the beauty, aren't we?
430
00:38:02,480 --> 00:38:07,310
Is there anything more worthy
and interesting slogan out there?
431
00:38:08,250 --> 00:38:12,249
It's nice to see someone
who understands our values.
432
00:38:12,250 --> 00:38:15,129
However, we have no
intention to rush things.
433
00:38:15,130 --> 00:38:18,589
Even if it takes a while,
we want to do it properly.
434
00:38:18,590 --> 00:38:21,430
I am pretty impatient.
435
00:38:23,360 --> 00:38:24,598
Let's do that.
436
00:38:24,623 --> 00:38:27,959
Instead,
let me use the brand Touch.
437
00:38:27,960 --> 00:38:30,160
We need to launch a cosmetics brand.
438
00:38:33,590 --> 00:38:36,269
Yes well...
let's keep talking about it.
439
00:38:36,270 --> 00:38:38,699
I've decided.
440
00:38:38,700 --> 00:38:43,590
I want to work with you.
441
00:38:49,370 --> 00:38:51,139
HD Beauty
442
00:38:51,140 --> 00:38:54,319
Did you come to see what's going on here?
443
00:38:54,320 --> 00:38:59,330
After thinking about it,
the only reason I could open Cha Beauty
444
00:39:00,390 --> 00:39:03,980
was because of everything
I've learned from you.
445
00:39:04,940 --> 00:39:07,789
What does...
that mean?
446
00:39:07,790 --> 00:39:12,039
This is the last deal I will offer
you, my former teacher.
447
00:39:12,040 --> 00:39:15,860
I will not sue.
448
00:39:16,550 --> 00:39:22,380
Cha Beauty's name has recovered
and HD Cosmetics will close.
449
00:39:23,440 --> 00:39:26,219
- Jeong... Jeong Hyeok.
- But right now
450
00:39:26,220 --> 00:39:29,469
everything I've done at
Touch with my Touch family
451
00:39:29,470 --> 00:39:34,519
is because of us.
452
00:39:34,520 --> 00:39:39,128
I will use everything I own to make sure
453
00:39:39,153 --> 00:39:42,004
I drag you to the ground.
454
00:39:45,170 --> 00:39:46,790
Okay.
455
00:39:53,290 --> 00:39:56,421
The list of our debts.
We still owe the cost of raw materials
456
00:39:56,446 --> 00:39:58,259
and balance on the factory machines.
457
00:39:58,260 --> 00:40:02,429
We also have some loans left as Cha Beauty.
458
00:40:02,430 --> 00:40:05,000
You can handle all of that.
459
00:40:05,820 --> 00:40:07,619
"You"?
460
00:40:07,620 --> 00:40:10,239
I don't think you should
be laughing right now...
461
00:40:10,240 --> 00:40:16,099
Wrap up HD Cosmetics nicely,
and release a public apology.
462
00:40:16,100 --> 00:40:18,520
Then, we will not go to court.
463
00:40:22,180 --> 00:40:23,790
Why?
464
00:40:23,815 --> 00:40:28,644
President Cha said he
didn't want to go that far.
465
00:40:29,940 --> 00:40:31,690
Then.
466
00:40:33,890 --> 00:40:34,935
Hey.
467
00:40:34,960 --> 00:40:38,094
Live properly.
468
00:40:52,230 --> 00:40:59,069
I want to go. Just wait ten more minutes.
We can go together, I'll take you home.
469
00:40:59,070 --> 00:41:01,993
You're only working these
days, never playing.
470
00:41:02,018 --> 00:41:03,049
I'm going to go.
471
00:41:03,050 --> 00:41:05,739
Just ten more minutes.
472
00:41:05,740 --> 00:41:08,260
It's because I want to go with you.
473
00:41:35,150 --> 00:41:37,560
You're not ticklish?
474
00:41:41,170 --> 00:41:42,839
It is ticklish!
475
00:41:42,840 --> 00:41:44,849
You were able to hold it in?
476
00:41:44,850 --> 00:41:49,469
I told you to wait just ten
minutes, and you couldn't wait.
477
00:41:49,470 --> 00:41:51,320
It is ticklish!
478
00:41:52,760 --> 00:41:58,029
Why are you two laughing
here instead of going home?
479
00:41:58,030 --> 00:42:00,649
And what are you doing with that brush?
480
00:42:00,650 --> 00:42:04,649
Um, practice. See?
Like this.
481
00:42:04,650 --> 00:42:06,949
Practice.
482
00:42:06,950 --> 00:42:10,159
The President is practicing?
483
00:42:10,160 --> 00:42:13,430
Okay. Why aren't you leaving?
484
00:42:15,900 --> 00:42:19,970
Stop practicing and go home.
485
00:42:21,250 --> 00:42:23,150
Practice.
486
00:42:27,270 --> 00:42:30,079
Come here!
487
00:42:30,080 --> 00:42:31,669
Touch Shop
488
00:42:31,670 --> 00:42:35,449
I'm telling you,
the two of them were like this!
489
00:42:35,450 --> 00:42:39,409
Last time, they were even
feeding each other macarons.
490
00:42:39,410 --> 00:42:40,869
Macarons?
491
00:42:40,870 --> 00:42:43,999
No way. You're both so frustrating.
492
00:42:44,000 --> 00:42:46,609
Why do you think the President
and Director live together?
493
00:42:46,610 --> 00:42:48,369
President Cha's broke.
494
00:42:48,370 --> 00:42:53,300
Seriously? I can't even say
it because of their privacy.
495
00:42:55,180 --> 00:42:57,299
Hey!
496
00:42:57,300 --> 00:42:59,899
Why are you sneaking a peek
while he's taking a shower?
497
00:42:59,900 --> 00:43:02,040
Why, what is it?
Did something happen?
498
00:43:03,820 --> 00:43:07,230
Why are you skinny?
499
00:43:08,210 --> 00:43:09,619
Anyway, it's not.
500
00:43:09,620 --> 00:43:14,260
You just enjoy the show
and reap the benefits.
501
00:43:15,640 --> 00:43:17,149
Let's go out for lunch today.
502
00:43:17,150 --> 00:43:19,179
Okay, let's go.
Get your coats.
503
00:43:19,180 --> 00:43:23,444
Wait, President Cha.
My battery died.
504
00:43:23,469 --> 00:43:26,274
Can I borrow your phone?
505
00:43:35,060 --> 00:43:36,960
Yeon
506
00:43:39,530 --> 00:43:42,416
Han Soo Yeon, you have a call.
507
00:43:42,441 --> 00:43:43,674
Answer it.
508
00:44:45,048 --> 00:44:46,269
Answer it.
509
00:44:46,370 --> 00:44:49,419
No, it was a spam call.
510
00:44:49,420 --> 00:44:51,109
Spam?
511
00:44:51,110 --> 00:44:56,489
Yeah, there are a lot of
spam calls these days.
512
00:44:56,490 --> 00:44:57,979
Give it here.
513
00:44:57,980 --> 00:44:59,979
Yeah, it was just a weird call.
514
00:44:59,980 --> 00:45:03,949
Really? Oh, it was a spam call.
515
00:45:03,950 --> 00:45:07,670
Let's see.
516
00:45:11,290 --> 00:45:13,959
Answer, Yeon.
517
00:45:13,960 --> 00:45:17,000
- Yeon?
- Hm?
518
00:45:18,980 --> 00:45:23,149
- Hyung!
- Look at these two!
519
00:45:23,150 --> 00:45:28,159
You sly little things! Yeon and Hyeok!
520
00:45:28,160 --> 00:45:31,409
No, that's not possible.
521
00:45:31,410 --> 00:45:33,524
Just accept it, whatever.
522
00:45:33,549 --> 00:45:34,539
I give up.
523
00:45:34,540 --> 00:45:38,309
Well, everyone dates.
Did we do anything wrong?
524
00:45:38,310 --> 00:45:40,929
- I don't date.
- Whatever!
525
00:45:40,930 --> 00:45:45,879
We're going to eat on our own, so you guys
can talk about us as much as you want.
526
00:45:45,880 --> 00:45:48,419
Let's go, Yeon.
527
00:45:48,420 --> 00:45:50,349
Let's go, Yeon?
528
00:45:50,350 --> 00:45:52,529
You're so tough, Hyeok!
529
00:45:52,530 --> 00:45:54,009
Let's go, Min.
530
00:45:54,010 --> 00:45:56,030
Okay, Joon!
531
00:46:32,940 --> 00:46:35,750
Touch Premium Beauty
532
00:46:47,010 --> 00:46:51,989
I won't thank you.
I also won't say you beat me either.
533
00:46:51,990 --> 00:46:56,970
But I think I know why
you're the real thing.
534
00:46:57,970 --> 00:47:00,350
Thanks for noticing.
535
00:47:01,600 --> 00:47:04,190
Let's not ever meet again.
536
00:47:26,360 --> 00:47:31,430
Now, I know what you meant.
537
00:47:36,040 --> 00:47:39,649
That's why I took your company away.
538
00:47:39,650 --> 00:47:44,959
Or else, I didn't think you'd
ever find out your whole life.
539
00:47:44,960 --> 00:47:49,069
You're Handong yourself.
540
00:47:49,070 --> 00:47:53,600
Without that pride,
you won't be able to live.
541
00:47:54,480 --> 00:47:59,560
So, protect that position
well and live a good life.
542
00:48:01,010 --> 00:48:04,470
Thanks for letting me know.
543
00:48:08,510 --> 00:48:10,650
I'm sorry for everything.
544
00:48:23,760 --> 00:48:27,350
No one ever knew me this well.
545
00:48:28,620 --> 00:48:31,919
Ji Yoon, can we...
546
00:48:31,920 --> 00:48:36,259
Every so often, very seldom...
547
00:48:36,260 --> 00:48:39,010
Let's just get together every so often.
548
00:48:48,160 --> 00:48:50,929
Call me when you feel like drinking.
549
00:48:50,930 --> 00:48:52,890
I'll buy you a drink.
550
00:49:17,320 --> 00:49:21,299
- Have you ever been to Europe?
- No.
551
00:49:21,300 --> 00:49:24,829
I guess we haven't done lots of things yet.
552
00:49:24,830 --> 00:49:27,599
Did you call me out to ask me that?
553
00:49:27,600 --> 00:49:28,880
Do you want to go with me?
554
00:49:28,905 --> 00:49:31,629
They say you should travel
through Europe with a friend.
555
00:49:31,630 --> 00:49:32,969
What are you saying...
556
00:49:32,970 --> 00:49:35,120
I just said it. Geez.
557
00:49:36,170 --> 00:49:38,219
I'm going on a trip.
558
00:49:38,220 --> 00:49:39,349
For how long?
559
00:49:39,350 --> 00:49:40,725
I don't know.
560
00:49:40,750 --> 00:49:44,849
I'll just go here and there,
stop by my home in the States...
561
00:49:44,850 --> 00:49:46,979
then I'll be back.
562
00:49:46,980 --> 00:49:51,399
So, I wanted to see you before I left.
Be well.
563
00:49:51,400 --> 00:49:53,469
All right. That sounds good.
564
00:49:53,494 --> 00:49:56,129
You never had a
chance to do that.
565
00:49:56,130 --> 00:49:59,739
- Enjoy and be careful.
- Okay.
566
00:49:59,740 --> 00:50:01,449
Send me some pictures.
567
00:50:01,450 --> 00:50:03,249
I can send them to you every day.
Every day.
568
00:50:03,250 --> 00:50:05,909
- Just send me rarely.
- Geez.
569
00:50:05,910 --> 00:50:08,379
You better reply right
back when I text you.
570
00:50:08,380 --> 00:50:10,620
All right.
571
00:50:14,210 --> 00:50:16,680
What a nice view.
572
00:50:17,610 --> 00:50:19,989
Touch Premium Beauty
2 years later
573
00:50:19,990 --> 00:50:22,110
2 years later
574
00:50:24,210 --> 00:50:27,579
You know that eyebrows are
the hardest to do, right?
575
00:50:27,580 --> 00:50:30,219
Everyone's eyebrows grow
in different patterns.
576
00:50:30,220 --> 00:50:32,759
That's why experience is important.
And look.
577
00:50:32,760 --> 00:50:35,489
Gosh, be quiet.
You're interrupting my practice.
578
00:50:35,490 --> 00:50:39,149
And I'm the main makeup artist now.
Don't you think I know that already?
579
00:50:39,150 --> 00:50:40,980
Gosh, such a nag.
580
00:50:50,620 --> 00:50:52,330
How is it?
581
00:50:53,230 --> 00:50:54,919
Good.
582
00:50:54,920 --> 00:50:57,103
Will you be able to
do a good job tomorrow?
583
00:50:57,128 --> 00:50:57,830
Gosh.
584
00:50:57,831 --> 00:51:00,529
Of course.
585
00:51:00,530 --> 00:51:01,739
I'll carry it for you.
586
00:51:01,740 --> 00:51:04,379
What kind of soldier would ask someone
else to hold his gun on a battlefield?
587
00:51:04,380 --> 00:51:07,069
You'd better not complain
about your aching arm.
588
00:51:07,070 --> 00:51:10,039
I'm nervous for no reason being here.
589
00:51:10,040 --> 00:51:12,409
You said you're not nervous.
590
00:51:12,410 --> 00:51:14,849
President Cha.
591
00:51:14,850 --> 00:51:17,149
A kiss. I'm nervous.
592
00:51:17,150 --> 00:51:18,830
A kiss...
593
00:51:23,510 --> 00:51:25,990
I feel much better now. Let's go.
594
00:51:29,210 --> 00:51:30,919
- You came.
- Hi.
595
00:51:30,920 --> 00:51:31,910
You're here, too, Hyung.
596
00:51:31,911 --> 00:51:33,187
Why didn't you just get
it done at the salon?
597
00:51:33,211 --> 00:51:34,489
Why call me all the way here?
Makes me nervous.
598
00:51:34,490 --> 00:51:36,095
I'm receiving an award today.
599
00:51:36,120 --> 00:51:38,529
I wanted to show off
to you how cool I am.
600
00:51:38,530 --> 00:51:41,440
Hyung, are you sure she's
a main makeup artist?
601
00:51:41,465 --> 00:51:43,399
What if she messes it up for me?
602
00:51:43,400 --> 00:51:45,159
I have to give a speech for my award.
603
00:51:45,160 --> 00:51:47,509
I heard you promised to
be Soo Yeon's first VIP.
604
00:51:47,510 --> 00:51:52,379
Well, I did.
But now that it's hear and now...
605
00:51:52,380 --> 00:51:54,999
I'm a bit anxious. Yup.
606
00:51:55,000 --> 00:51:57,310
Hyung, why don't you just do it for me?
607
00:51:59,000 --> 00:52:03,740
Mr. Kang Do Jin, I'll do a good job.
Please sit down.
608
00:52:27,150 --> 00:52:33,219
Hyung, are you Soo Yeon's,
well, whatchamacallit?
609
00:52:33,220 --> 00:52:35,869
Why are you doing the basic makeup for her?
610
00:52:35,870 --> 00:52:38,309
That's not it.
611
00:52:38,310 --> 00:52:40,769
It's our beautiful tradition.
612
00:52:40,770 --> 00:52:43,084
When you become the main makeup
artist for the first time,
613
00:52:43,108 --> 00:52:44,739
your sunbae does the
basic makeup for you.
614
00:52:44,740 --> 00:52:47,750
I don't have much time. Please hurry.
615
00:52:50,930 --> 00:52:55,540
- There. Makeup artist, please begin.
- Okay.
616
00:53:16,900 --> 00:53:20,829
- Han Soo Yeon, you're tense.
- Hey.
617
00:53:20,830 --> 00:53:24,479
Are you trembling? This is no good.
I should do it. Move.
618
00:53:24,480 --> 00:53:27,350
No, I can do it.
619
00:53:51,810 --> 00:53:53,510
Done.
620
00:53:55,100 --> 00:53:56,649
Thank you.
621
00:53:56,650 --> 00:53:59,680
You have to watch me
receive my award, okay?
622
00:54:13,800 --> 00:54:15,779
Seoul International Film Festival
623
00:54:15,780 --> 00:54:18,760
Do Jin, strike a pose, please!
624
00:54:34,110 --> 00:54:36,409
Is this from this season?
625
00:54:36,410 --> 00:54:38,110
- Yeah, isn't it nice?
- Yes.
626
00:54:39,140 --> 00:54:42,109
You startled me. Why didn't you go home?
627
00:54:42,110 --> 00:54:45,619
But who is this...
628
00:54:45,620 --> 00:54:49,039
Say hi. It's my girlfriend.
Jo Bong Ja.
629
00:54:49,040 --> 00:54:54,489
Hello, I've heard a lot about you.
You're Hong Seok, right?
630
00:54:54,490 --> 00:54:55,719
Hello.
631
00:54:55,720 --> 00:54:59,193
What the heck? You had a girlfriend?
Not a boyfriend?
632
00:54:59,218 --> 00:55:00,349
Hey.
633
00:55:00,350 --> 00:55:04,049
I said "Lover," not a
girlfriend or a boyfriend.
634
00:55:04,050 --> 00:55:06,439
You did say that.
635
00:55:06,440 --> 00:55:09,119
- I'll get going then.
- Hey.
636
00:55:09,120 --> 00:55:11,983
What's the matter with you?
Why the long face?
637
00:55:12,008 --> 00:55:13,079
It's nothing.
638
00:55:13,080 --> 00:55:16,259
Tell us. I'm good at giving advice.
639
00:55:16,260 --> 00:55:19,120
My nickname is Complaint Desk.
640
00:55:20,010 --> 00:55:23,329
I don't think I'm talented
enough to become a makeup artist.
641
00:55:23,330 --> 00:55:24,679
Why all of a sudden?
642
00:55:24,680 --> 00:55:28,959
I mean, it's been over five months
since I became a main makeup artist.
643
00:55:28,960 --> 00:55:30,303
Never mind Hyeong Joon hyung.
644
00:55:30,328 --> 00:55:32,292
It doesn't make sense that
I have less appointments
645
00:55:32,316 --> 00:55:34,329
than Soo Yeon who's only a
week old as a main artist.
646
00:55:34,330 --> 00:55:37,229
It hurts my pride.
647
00:55:37,230 --> 00:55:41,119
The skills are important in this field,
but visual is very important, too.
648
00:55:41,120 --> 00:55:44,529
Same in the fashion or makeup industry.
649
00:55:44,530 --> 00:55:47,636
I think it'd be nice to try
out a change in your style.
650
00:55:47,661 --> 00:55:48,689
What do you think?
651
00:55:48,690 --> 00:55:53,070
She's right.
My Bong Ja is a fashion designer.
652
00:55:53,740 --> 00:55:56,409
How should I change my style?
653
00:55:56,410 --> 00:55:57,200
Here. This one.
654
00:55:57,225 --> 00:55:59,569
I designed this.
Would you like to try it on?
655
00:55:59,570 --> 00:56:02,409
- This is for me.
- I'll get you another one.
656
00:56:02,410 --> 00:56:03,809
I wonder if it's the right size.
657
00:56:03,810 --> 00:56:06,279
It's a larger size.
658
00:56:06,280 --> 00:56:08,439
Ta-da!
659
00:56:08,440 --> 00:56:09,879
Next.
660
00:56:09,880 --> 00:56:11,840
It looks nice.
661
00:56:16,640 --> 00:56:19,169
Good!
662
00:56:19,170 --> 00:56:20,769
It's like a pig wearing pearls.
663
00:56:20,770 --> 00:56:23,409
Geez, come on. Chief...
664
00:56:23,410 --> 00:56:25,349
Don't worry about me.
665
00:56:25,350 --> 00:56:28,399
I should get lots of reservations now, huh?
666
00:56:28,400 --> 00:56:30,309
But this isn't the right answer.
667
00:56:30,310 --> 00:56:32,918
Of course, you're an artist.
So a visual image is important.
668
00:56:32,943 --> 00:56:34,199
Give it a good consideration.
669
00:56:34,200 --> 00:56:36,649
But your skill. Work at it.
670
00:56:36,650 --> 00:56:39,149
Yes, I'll study hard.
671
00:56:39,150 --> 00:56:41,827
Have a nice time, Sis.
672
00:56:41,852 --> 00:56:44,869
I'll see you next time.
673
00:56:44,870 --> 00:56:46,560
So awkward.
674
00:56:48,010 --> 00:56:49,429
It's hard. So tough.
675
00:56:49,430 --> 00:56:51,069
But we saved one person.
676
00:56:51,070 --> 00:56:53,310
Non ho l'eta.
677
00:56:55,540 --> 00:56:56,639
- Hyeong Joon.
- Yes?
678
00:56:56,640 --> 00:56:58,279
You checked what I asked
you to prepare, right?
679
00:56:58,280 --> 00:56:59,569
Yes, I checked already.
680
00:56:59,570 --> 00:57:00,400
Yes.
681
00:57:00,401 --> 00:57:03,690
- How many are there?
- Ten.
682
00:57:07,270 --> 00:57:08,429
May I help you?
683
00:57:08,430 --> 00:57:11,030
This one and that...
684
00:57:13,920 --> 00:57:16,709
It's crowded.
Move to a bigger space.
685
00:57:16,710 --> 00:57:18,819
Just stay put for one more year.
Just one more year.
686
00:57:18,820 --> 00:57:21,049
Touch Day
687
00:57:21,050 --> 00:57:24,469
We prepared this for you today.
688
00:57:24,470 --> 00:57:26,169
- Thank you.
- Hello!
689
00:57:26,170 --> 00:57:29,279
- Hello!
- We'll use this today.
690
00:57:29,280 --> 00:57:32,929
You have one tone.
Rather than pink, use coral like this one.
691
00:57:32,930 --> 00:57:36,909
For combination skin, it's better to
use solid concealer rather than liquid.
692
00:57:36,910 --> 00:57:38,539
Follow the eyebrow strands.
693
00:57:38,540 --> 00:57:41,099
Follow the strands.
694
00:57:41,100 --> 00:57:44,539
You have an actor's face.
Don't you want to act?
695
00:57:44,540 --> 00:57:47,459
It's good to use different concealers
for different parts of the face.
696
00:57:47,460 --> 00:57:51,719
For people with thin lips, it's better
to use light colors than dark colors.
697
00:57:51,720 --> 00:57:53,199
We'll try using this color.
698
00:57:53,200 --> 00:57:55,678
If you want to make your
chin line look narrow,
699
00:57:55,703 --> 00:57:57,549
use the shadow and
put bold strokes.
700
00:57:57,550 --> 00:57:59,969
Do it on daddy now.
701
00:57:59,970 --> 00:58:02,440
That's right. Right.
702
00:58:03,370 --> 00:58:05,450
Done!
703
00:58:06,440 --> 00:58:09,279
Dad, let's do it for
Mommy when we get home.
704
00:58:09,280 --> 00:58:11,249
Okay. Let's make Mommy look pretty.
705
00:58:11,250 --> 00:58:14,150
Touch, Touch, Fighting!
706
00:58:15,030 --> 00:58:18,549
We'll begin Touch Shop
makeup lecture in a moment.
707
00:58:18,550 --> 00:58:22,249
We'll select three clients
and offer makeup services.
708
00:58:22,250 --> 00:58:25,379
Please pick a ball out of the box.
709
00:58:25,380 --> 00:58:27,560
Everyone gather around.
710
00:58:30,690 --> 00:58:32,749
Chief.
711
00:58:32,750 --> 00:58:36,539
They're looking for me again?
Gosh, I'm so popular.
712
00:58:36,540 --> 00:58:37,959
Touch
713
00:58:37,960 --> 00:58:40,440
Touch Makeup, we bring the service to you
714
00:58:41,720 --> 00:58:43,199
Should we get going?
715
00:58:43,200 --> 00:58:45,300
Let's go!
716
00:58:52,050 --> 00:58:56,049
Touch and feel is much more
accurate than your eyes.
717
00:58:56,050 --> 00:58:59,939
As if you're observing with your hands,
you're feeling that person's face.
718
00:58:59,940 --> 00:59:02,389
Everyone looks different.
719
00:59:02,390 --> 00:59:04,885
You have to catch those
differences and practice
720
00:59:04,897 --> 00:59:07,199
figuring out their
strengths and weaknesses.
721
00:59:07,200 --> 00:59:09,319
You taught her, huh?
722
00:59:09,320 --> 00:59:11,159
She's my best student.
723
00:59:11,160 --> 00:59:12,632
It's good to have a lover.
724
00:59:12,657 --> 00:59:15,349
I'm sure she received
lots of private lessons.
725
00:59:15,350 --> 00:59:18,118
Hey, I taught everyone
else the same things.
726
00:59:18,143 --> 00:59:20,639
She's just doing a good job.
That's all.
727
00:59:20,640 --> 00:59:24,779
I just can't get used
to seeing you this way.
728
00:59:24,780 --> 00:59:27,040
It's a Handong
brand advertisement.
729
00:59:27,065 --> 00:59:29,739
I was surprised to see you in
it, Ji Yoon.
730
00:59:29,740 --> 00:59:31,369
It's up to the advertiser, you know.
731
00:59:31,370 --> 00:59:34,789
You two look like a Hollywood couple.
732
00:59:34,790 --> 00:59:38,520
We're a Prague couple.
733
00:59:40,090 --> 00:59:42,899
We get together at times after our divorce.
734
00:59:42,900 --> 00:59:47,610
I got an offer to appear in Handong ad.
I figured why not.
735
00:59:47,635 --> 00:59:49,204
So I accepted.
736
00:59:55,150 --> 00:59:57,839
CEO Oh Si Eun
737
00:59:57,840 --> 01:00:01,150
- You majored in painting?
- Yes.
738
01:00:03,150 --> 01:00:07,589
I wanted to meet you after
seeing your paintings.
739
01:00:07,590 --> 01:00:11,819
I think it's a lost cause for you
to succeed with your paintings.
740
01:00:11,820 --> 01:00:16,199
But you might be able to
make it in the makeup field.
741
01:00:16,200 --> 01:00:17,449
I don't know how to do makeup well...
742
01:00:17,450 --> 01:00:18,510
Trust me.
743
01:00:18,535 --> 01:00:21,689
This is how I discovered
Cha Jeong Hyeok.
744
01:00:21,690 --> 01:00:24,849
- You know Cha Jeong Hyeok, right?
- Yes, he's very famous.
745
01:00:24,850 --> 01:00:26,989
I'll make you like that.
746
01:00:26,990 --> 01:00:30,469
- Like Cha Jeong Hyeok?
- Yeah.
747
01:00:30,470 --> 01:00:33,629
Cha Jeong Hyeok went
above and beyond my skill.
748
01:00:33,630 --> 01:00:36,919
Why don't you try to go
above and beyond me, too?
749
01:00:36,920 --> 01:00:40,760
I like it when my student
turns out better than me.
750
01:00:43,970 --> 01:00:47,339
Why should I throw a surprise
party for Kang Do Jin?
751
01:00:47,340 --> 01:00:49,182
Do Jin received an
award and everything.
752
01:00:49,207 --> 01:00:52,999
Just make him feel good. He hasn't thrown
a birthday party for the last three years.
753
01:00:53,000 --> 01:00:54,364
Why isn't he here yet?
754
01:00:54,389 --> 01:00:57,234
We don't even have enough
time to go on dates.
755
01:00:58,430 --> 01:01:01,050
Come in.
756
01:01:04,760 --> 01:01:06,129
Han Soo Yeon!
757
01:01:06,130 --> 01:01:10,539
Soo Yeon wanted to throw you
a surprise birthday party.
758
01:01:10,540 --> 01:01:12,700
Happy birthday!
759
01:01:13,630 --> 01:01:15,750
Happy birthday
760
01:01:22,890 --> 01:01:25,009
Do Jin, happy birthday.
761
01:01:25,010 --> 01:01:26,469
Why are you coming out of there, Hyung?
762
01:01:26,470 --> 01:01:30,579
- We're one, you know.
- Geez.
763
01:01:30,580 --> 01:01:34,519
Let's remember our birthdays from now on.
We can do that now.
764
01:01:34,520 --> 01:01:37,269
All right. Thanks.
765
01:01:37,270 --> 01:01:38,529
You, too, Hyung.
766
01:01:38,530 --> 01:01:40,559
Happy birthday.
767
01:01:40,560 --> 01:01:44,739
Wait. Didn't you get makeup
from Soo Yeon this time.
768
01:01:44,740 --> 01:01:48,669
Then, who would you get your
makeup done from now on?
769
01:01:48,670 --> 01:01:51,809
Huh?
770
01:01:51,810 --> 01:01:55,449
- Geez.
- Hey.
771
01:01:55,450 --> 01:01:58,436
You received your award this time
because I did the makeup for you.
772
01:01:58,461 --> 01:02:00,279
This kind of chemistry
is very important.
773
01:02:00,280 --> 01:02:04,300
Kang Do Jin, you decide.
Me or Han Soo Yeon?
774
01:02:15,180 --> 01:02:19,620
- That's what friends are for.
- Hey.
775
01:02:22,820 --> 01:02:25,839
A friend. She even throws
a birthday party for me.
776
01:02:25,840 --> 01:02:29,079
- And we help each other at work.
- Yay!
777
01:02:29,080 --> 01:02:32,349
But I'm a professional.
778
01:02:32,350 --> 01:02:34,760
I should continue to receive
my makeup from Hyung.
779
01:02:37,980 --> 01:02:41,609
Of course. A professional recognizes
another professional. Wow.
780
01:02:41,610 --> 01:02:43,239
Do Jin, I really wish you a happy birthday.
781
01:02:43,240 --> 01:02:46,340
- Thanks, Hyung.
- Let's go out for a drink.
782
01:02:50,390 --> 01:02:51,408
Sunbae.
783
01:02:51,433 --> 01:02:54,459
I guess you don't have your own place?
You're always here.
784
01:02:54,460 --> 01:02:57,298
My Yeong Ah has more
than 2,000,000 viewers.
785
01:02:57,323 --> 01:03:00,664
So she will start doing her
show three times a week.
786
01:03:01,590 --> 01:03:04,869
Soo Yeon, don't you have to go out?
787
01:03:04,870 --> 01:03:07,600
I have a date, too.
788
01:03:12,840 --> 01:03:14,790
So pretty.
789
01:03:15,820 --> 01:03:18,249
- Are you sure it looks pretty?
- Yeah, you look really pretty.
790
01:03:18,250 --> 01:03:20,299
So pretty. So pretty.
791
01:03:20,300 --> 01:03:22,029
You're so pretty.
792
01:03:22,030 --> 01:03:23,920
So pretty.
793
01:03:32,610 --> 01:03:37,089
Fine. I'm fine with going to an
amusement park. But this isn't it.
794
01:03:37,090 --> 01:03:38,694
Please just one time.
795
01:03:38,719 --> 01:03:42,589
I really wished I could
do this with a boyfriend.
796
01:03:42,590 --> 01:03:44,159
But still, this is a bit too...
797
01:03:44,160 --> 01:03:47,456
All my friends came here on a school field
trip during my middle and high school days.
798
01:03:47,480 --> 01:03:49,159
But I couldn't come
because I was a trainee.
799
01:03:49,160 --> 01:03:52,229
You said you'd help me get
that out of my system today.
800
01:03:52,230 --> 01:03:55,449
That's why I came to the
amusement park with you.
801
01:03:55,450 --> 01:03:59,499
Besides, you never said I had to do this.
802
01:03:59,500 --> 01:04:03,590
This is the perfect combo
in an amusement park.
803
01:04:05,450 --> 01:04:07,783
Fine. I got it, I got it.
804
01:04:07,808 --> 01:04:08,808
Here.
805
01:04:09,510 --> 01:04:12,689
Here. Happy?
806
01:04:12,690 --> 01:04:14,919
So cute, my President Cha.
807
01:04:14,920 --> 01:04:16,790
Do this, too.
808
01:04:17,570 --> 01:04:22,629
Final Credits
809
01:04:22,630 --> 01:04:28,629
Final Credits
810
01:04:28,630 --> 01:04:34,649
Final Credits
811
01:04:34,650 --> 01:04:39,629
Final Credits
812
01:04:39,630 --> 01:04:44,980
Final Credits
813
01:04:51,960 --> 01:04:56,930
- Wait...
- That's a wrong lipstick color for her!
814
01:04:59,350 --> 01:05:02,849
Everything else looks good, but the lips...
815
01:05:02,850 --> 01:05:06,319
We said we wouldn't talk
about work while on a date.
816
01:05:06,320 --> 01:05:08,440
True, but...
817
01:05:11,230 --> 01:05:13,120
Put these on.
818
01:05:21,770 --> 01:05:23,879
- But still, that was just wrong...
- No, no...
819
01:05:23,880 --> 01:05:25,670
It's okay.
820
01:05:29,960 --> 01:05:36,460
Thank you for watching Touch
821
01:05:41,720 --> 01:05:45,319
Touch
822
01:05:45,320 --> 01:05:48,639
♫ make up your Mind
n make up your Feeling... ♫
823
01:05:48,640 --> 01:05:52,439
♫ n make up your Friends n love n
Life own yourself ♫
824
01:05:52,440 --> 01:05:56,180
♫ make up your Mind
n make up your Feeling... ♫
825
01:05:59,020 --> 01:06:02,089
♫ What's wrong with what I am saying?
What's wrong with my makeup? ♫
826
01:06:02,090 --> 01:06:05,479
♫ I know how to dress up from
hearing the sound next to my ears ♫
827
01:06:05,480 --> 01:06:09,159
♫ What else is wrong?
He's just like everyone else ♫
828
01:06:09,160 --> 01:06:12,349
♫ You don't understand a word,
You're flustered and excited! ♫
829
01:06:12,350 --> 01:06:13,529
♫ You're flustered and excited! ♫
830
01:06:13,530 --> 01:06:16,329
♫ What's wrong with me?
He said there was hope ♫
831
01:06:16,330 --> 01:06:19,569
♫ The memory which I lived while
dreaming is turning face down ♫
832
01:06:19,570 --> 01:06:23,089
♫ What else is wrong?
He's just like everyone else ♫
833
01:06:23,090 --> 01:06:26,489
♫ You don't understand a word ♫
834
01:06:26,490 --> 01:06:29,000
♫ You're flustered and excited! ♫
835
01:06:46,150 --> 01:06:54,150
Timing and Subtitles by the
Loving Touch Team @ viki
836
01:06:54,740 --> 01:06:57,889
♫ make up your Mind
n make up your Feeling... ♫
837
01:06:57,890 --> 01:07:01,619
♫ n make your Friends n a love n a
Life own yourself ♫
838
01:07:01,620 --> 01:07:05,460
♫ make up your Mind
n make up your Feeling... ♫
839
01:07:08,750 --> 01:07:13,290
♫ make up your Mind
n make up your Feeling... ♫
62109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.