All language subtitles for Suspect.S01E02.Part.2.1080p.WEB-DL.DD+2.0.H.264-SbR_[English] (SUBRIP)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,080 --> 00:00:55,280 Do you have any idea who this guy is? -It's my husband, Oded Zur. 2 00:00:57,760 --> 00:01:02,560 I'm calling the time of death. 21:55, Wednesday, February 17th. 3 00:01:08,960 --> 00:01:10,240 You killed your husband today. 4 00:01:11,440 --> 00:01:12,720 I didn't kill anyone. 5 00:01:14,680 --> 00:01:16,720 This morning he left a suicide note. 6 00:01:20,080 --> 00:01:22,440 My husband burnt down his shop and shot himself in the head 7 00:01:22,480 --> 00:01:23,920 though he knew I was looking. 8 00:01:23,960 --> 00:01:29,640 Your daughter wore a new hat to school today. 9 00:01:30,520 --> 00:01:32,640 If you know what I mean. 10 00:01:34,080 --> 00:01:36,000 Then there's this guy, Dafna. 11 00:01:36,480 --> 00:01:39,360 Your husband's business partner which I guess... 12 00:01:40,720 --> 00:01:43,440 There's premise to assume that you two know each other, right? 13 00:01:44,880 --> 00:01:46,360 Where's Chechik, Dafna? 14 00:01:48,240 --> 00:01:49,800 He's waiting for you to call him? 15 00:01:50,640 --> 00:01:52,320 Things are up shit's creek. 16 00:01:54,240 --> 00:01:57,960 It says your dear husband is over 2 million shekels in debt. 17 00:01:59,440 --> 00:02:00,880 And that's not the worst part. 18 00:02:01,400 --> 00:02:05,320 Here's my advice: let your husband handle his own affairs. 19 00:02:07,040 --> 00:02:09,080 He's messing with the wrong people. 20 00:02:09,520 --> 00:02:13,040 I want to report a missing person. -His name and age? 21 00:02:14,520 --> 00:02:17,520 My brother, Oded Zur, he's 38. 22 00:02:18,160 --> 00:02:19,440 You're being watched. 23 00:02:21,800 --> 00:02:23,440 I've got some new paper work. 24 00:02:26,920 --> 00:02:27,960 From the Rabbinate. 25 00:02:28,680 --> 00:02:31,480 the guy is gone and he's not answering his phone! 26 00:02:32,080 --> 00:02:34,880 Last time I saw him he ran away from his wife saying his life is in danger! 27 00:02:35,080 --> 00:02:40,160 Dafna daughter of Noah, Jewish by birth, lived in sin and adultery 28 00:02:40,200 --> 00:02:43,600 and is forbidden to her husband Oded Zur and to her lover 29 00:02:44,120 --> 00:02:46,960 Moshe Ben Arieh, Chechik. 30 00:03:22,920 --> 00:03:24,240 I have no choice. 31 00:03:24,280 --> 00:03:26,000 You owe us 200,000 shekels already. 32 00:03:28,800 --> 00:03:30,000 It's a lot of money. 33 00:03:34,560 --> 00:03:36,920 They say there was a raid, confiscated goods. 34 00:03:37,280 --> 00:03:40,880 It's a delivery for Music-Net, Ashdod. Issue a form and make sure I sign it. 35 00:03:41,240 --> 00:03:42,560 Pass this over, please. 36 00:03:43,040 --> 00:03:45,080 No, the glue and knife. 37 00:03:48,600 --> 00:03:50,760 Send a truck out today and get all the CDs. 38 00:03:50,800 --> 00:03:52,440 I'll buy from another supplier. 39 00:03:53,800 --> 00:03:56,080 Listen, it's a matter of time before everyone blocks you. 40 00:03:57,200 --> 00:03:59,480 I think you're wrong, but suit yourself. 41 00:04:05,000 --> 00:04:06,720 I can't take a chance, you know? 42 00:04:08,640 --> 00:04:11,720 Send an updated card index including all credits 43 00:04:12,160 --> 00:04:14,000 and the outstanding balance to date, 44 00:04:14,040 --> 00:04:16,280 and we'll balance it out with the merchandise you'll take back. 45 00:04:16,920 --> 00:04:18,080 Including... 46 00:04:19,640 --> 00:04:23,160 documents for damaged items and all the stuff you kept in my shed 47 00:04:23,200 --> 00:04:27,200 these past months when I helped you get rid of merchandise, remember? 48 00:04:28,200 --> 00:04:30,360 But you know we have a no-return policy. 49 00:04:30,920 --> 00:04:32,520 Old goods are dead inventory. 50 00:04:34,000 --> 00:04:36,920 Fine, if you want to throw away 8 years of work relations, 51 00:04:36,920 --> 00:04:39,520 so you pay for your profits, what's the big deal? 52 00:04:42,640 --> 00:04:44,680 I don't know, I'd need my CEO's approval. 53 00:04:45,200 --> 00:04:46,520 Sounds great to me. 54 00:05:15,120 --> 00:05:16,880 Did the loser fuck off? 55 00:05:19,960 --> 00:05:20,920 Step into the office. 56 00:05:32,680 --> 00:05:34,360 Mind telling me what's going on? 57 00:05:34,600 --> 00:05:36,480 So now you are a money expert? 58 00:05:37,560 --> 00:05:39,440 Do me a favor, focus on your art. 59 00:05:39,480 --> 00:05:42,600 How could I focus on anything when our company is being raided? 60 00:05:43,080 --> 00:05:44,960 Our papers are being confiscated... 61 00:05:45,120 --> 00:05:48,800 Maggie calls me and says you told her to go back up her mother's cunt! 62 00:05:48,840 --> 00:05:50,760 Sit here and run the joint, man. 63 00:05:50,800 --> 00:05:52,880 Maybe you'll do a better job. Come on! 64 00:05:54,680 --> 00:05:57,920 I looked inside your computer. -You've learned how to turn on a computer? 65 00:05:58,480 --> 00:05:59,400 Bravo. 66 00:06:00,520 --> 00:06:03,560 A sum was transferred today from the account 67 00:06:04,080 --> 00:06:08,360 to an insurance that'll pay each of us millions in case the other dies. 68 00:06:08,400 --> 00:06:11,280 Do you even know what insurance actually means? 69 00:06:11,880 --> 00:06:15,000 Insurance is money that's meant to insure that if, God forbid, 70 00:06:15,040 --> 00:06:17,600 something happens to one of us, the other won't be ruined. 71 00:06:17,640 --> 00:06:20,840 What the hell are you rambling about?! I know what insurance is! 72 00:06:20,880 --> 00:06:22,000 Do you know what VAT is? 73 00:06:22,880 --> 00:06:23,920 Am I interrupting? 74 00:06:24,560 --> 00:06:25,560 No, sweetie. 75 00:06:25,600 --> 00:06:26,840 I want to talk with you. 76 00:06:31,480 --> 00:06:33,040 Stick to your art. 77 00:06:38,880 --> 00:06:43,480 Hello, what can I get you? -A large caf?au lait. Strong. 78 00:06:43,760 --> 00:06:44,920 And for you? -Just water. 79 00:06:49,440 --> 00:06:50,320 What? 80 00:06:53,480 --> 00:06:54,640 What did you hear? 81 00:06:55,920 --> 00:06:58,560 That you're headed for prison and forgot to tell me about it. 82 00:07:01,800 --> 00:07:04,320 I told you the situation sucks because of the internet. 83 00:07:05,000 --> 00:07:07,040 We've been in a loop since they closed off the street... 84 00:07:07,080 --> 00:07:10,040 Oded, do you want to talk? -I'm trying. 85 00:07:10,520 --> 00:07:11,800 Then talk. 86 00:07:17,880 --> 00:07:21,480 6 months ago they came to us and offered loans. 87 00:07:21,960 --> 00:07:26,000 With hardly any interest. I took the money to get by the difficult months. 88 00:07:26,880 --> 00:07:30,600 We found out that we have to pay insane interest on overdue payment. 89 00:07:30,920 --> 00:07:32,440 Who offered you those loans? 90 00:07:35,440 --> 00:07:37,480 It was a type of non-bank credit deal. 91 00:07:39,800 --> 00:07:41,000 We were in a loop, 92 00:07:41,800 --> 00:07:46,920 and I had to skip a few VAT payments just to pay the employees. 93 00:07:49,200 --> 00:07:52,080 That's all. -That's all. 94 00:07:52,280 --> 00:07:54,680 When Mor comes to visit her daddy in prison, 95 00:07:55,160 --> 00:08:00,480 we'll tell her that Daddy preferred to get help from criminals 96 00:08:00,520 --> 00:08:02,720 than to talk to her mom. 97 00:08:05,040 --> 00:08:06,840 I'd have gotten you that money. 98 00:08:07,960 --> 00:08:09,000 Dafna, 99 00:08:09,920 --> 00:08:11,000 trust me, 100 00:08:12,240 --> 00:08:13,920 everything will be okay. 101 00:08:56,320 --> 00:08:57,640 No entering. 102 00:08:58,520 --> 00:08:59,640 Illegal. 103 00:09:01,840 --> 00:09:03,760 Where to? -A meeting with Muki. 104 00:09:04,720 --> 00:09:05,920 Who's Muki? 105 00:09:07,800 --> 00:09:09,720 Let me through, your father is waiting for me. 106 00:09:12,840 --> 00:09:14,320 My father, huh? 107 00:09:16,800 --> 00:09:18,440 Come on, get out. 108 00:09:19,120 --> 00:09:19,960 Scram. 109 00:09:45,960 --> 00:09:47,600 Get the hell out. 110 00:09:53,080 --> 00:09:54,320 Easy now. 111 00:09:58,360 --> 00:09:59,600 You've got 5 minutes. 112 00:10:17,440 --> 00:10:20,600 I haven't got the money yet. It'll take a few more days. 113 00:10:25,040 --> 00:10:27,840 First have your drink, then we'll talk. 114 00:10:53,240 --> 00:10:54,160 Oded, 115 00:10:54,720 --> 00:10:57,200 By 21:01 tonight... 116 00:10:58,200 --> 00:10:59,920 you'll be a dead man. 117 00:11:01,040 --> 00:11:06,080 Go see attorney Abramson and sign your will. 118 00:11:07,880 --> 00:11:11,280 A debt is a debt, and it must be paid, 119 00:11:11,600 --> 00:11:15,280 or it'll be bad for business. 120 00:11:15,880 --> 00:11:20,080 If you don't commit suicide, we'll have to do it for you, 121 00:11:20,120 --> 00:11:22,760 if you know what I mean. 122 00:11:26,000 --> 00:11:29,520 You were given 5 minutes. Time's up. 123 00:11:32,080 --> 00:11:34,800 Mali Levi Gershon 124 00:11:35,640 --> 00:11:38,520 Rotem Keinan 125 00:11:38,960 --> 00:11:41,560 Yigal Naor Dror Keren 126 00:11:42,680 --> 00:11:44,800 Michael Hanegbi Haim Znati 127 00:11:45,200 --> 00:11:47,680 Ori Pfeffer, Danny Geva, Ido Museri 128 00:12:23,040 --> 00:12:26,840 Producer: Shahar Zefania 129 00:12:27,520 --> 00:12:30,840 Written and directed by: Benny Fredman 130 00:12:33,560 --> 00:12:35,760 SUSPECT 131 00:13:47,000 --> 00:13:48,600 You're giving me a headache! 132 00:13:52,640 --> 00:13:55,760 I forgot, you hate us. 133 00:13:58,640 --> 00:14:01,680 Only you, Mom. Dad is just a doormat. 134 00:14:02,480 --> 00:14:04,720 Out. Get out of this house. 135 00:14:18,560 --> 00:14:19,840 What do you want? 136 00:14:24,000 --> 00:14:25,480 Who hates who, Mom? 137 00:14:25,880 --> 00:14:28,040 You could've married anyone you wanted. 138 00:14:28,040 --> 00:14:31,040 You're pretty, smart, and come from a wealthy home. 139 00:14:31,080 --> 00:14:32,880 Guys lined up to marry you. 140 00:14:33,680 --> 00:14:35,160 They're back in line again. 141 00:14:36,720 --> 00:14:37,920 I'm getting a divorce. 142 00:14:41,720 --> 00:14:44,080 Does he know about your plans? 143 00:14:44,120 --> 00:14:45,360 Not a thing. 144 00:14:46,640 --> 00:14:48,880 I can't live with a liar in the same house. 145 00:14:50,120 --> 00:14:52,000 He accumulated debt in my name. 146 00:14:52,600 --> 00:14:54,600 Imagine eating breakfast with the girls and having my living room confiscated. 147 00:14:56,200 --> 00:14:58,440 Not pleasant. -I'll worry about the girls. 148 00:14:59,440 --> 00:15:02,960 Take the money, it's my gift to you on your divorce. 149 00:15:06,880 --> 00:15:09,920 Good luck. Set an appointment at the Family Court. 150 00:15:11,400 --> 00:15:12,720 I need the money now. 151 00:15:13,640 --> 00:15:15,040 First get the divorce. 152 00:15:15,200 --> 00:15:17,880 Here, in the Jewish state, it's a process that takes time. 153 00:15:18,360 --> 00:15:22,680 Get him out of your life, and I'll give you all the money you want. 154 00:15:38,000 --> 00:15:39,680 God damn it! 155 00:15:46,320 --> 00:15:47,920 Son of a bitch! 156 00:15:59,280 --> 00:16:01,760 You should be more careful. Muki's goons are outside. 157 00:16:04,400 --> 00:16:06,520 I didn't recognize you without your stinky cologne. 158 00:16:08,760 --> 00:16:10,360 What happened to your nose? 159 00:16:15,720 --> 00:16:17,520 You've got everything you need in here. 160 00:16:37,000 --> 00:16:40,040 How long before he gets arrested? -I'm on it, he's going down today. 161 00:16:40,800 --> 00:16:42,560 He won't be threatening you anymore. 162 00:16:43,080 --> 00:16:46,560 Don't underestimate him. He's following me. 163 00:16:47,080 --> 00:16:48,600 He's also got connections at the police. 164 00:16:57,520 --> 00:17:00,360 Listen, I'm not talking about the regular, "uncensored" version, 165 00:17:00,400 --> 00:17:03,080 I'm talking real "uncensored". Get what I'm saying? 166 00:17:03,120 --> 00:17:07,000 Listen, you pervert, there is no uncensored uncensored uncensored version 167 00:17:07,040 --> 00:17:10,080 of the "original sin", okay? There's plenty detail on the regular version. 168 00:17:10,120 --> 00:17:14,320 If you've got a problem with that, go to www.blow-me. com. 169 00:17:14,640 --> 00:17:17,800 In your ads you come off as nice guys. -The nicest ever. 170 00:17:21,000 --> 00:17:22,280 So annoying. 171 00:17:25,600 --> 00:17:27,600 The jerks took our computers. 172 00:17:29,000 --> 00:17:30,760 Did you print out the balance sheets? 173 00:17:31,120 --> 00:17:32,080 Yes. 174 00:17:39,040 --> 00:17:42,800 I'm terrible with numbers, but... 175 00:17:42,840 --> 00:17:44,840 Something here looks kind of fishy. 176 00:17:46,120 --> 00:17:49,520 it all makes sense, except for... look here, 177 00:17:50,480 --> 00:17:52,920 there are several payments to some leasing company. 178 00:17:54,040 --> 00:17:55,920 "M.Z.K" 179 00:17:56,280 --> 00:17:57,080 Okay. 180 00:17:58,360 --> 00:18:00,960 It's more important to get some money to get you back on your feet. 181 00:18:10,680 --> 00:18:11,680 Dafna... 182 00:18:13,320 --> 00:18:16,440 Do me a favor, talk to your husband. 183 00:18:18,560 --> 00:18:20,440 I don't understand what's happening anymore. 184 00:18:20,480 --> 00:18:24,360 You don't have to understand, you just need money to take the pressure off. 185 00:18:24,720 --> 00:18:27,080 Okay, we'll talk in a few days. 186 00:18:28,840 --> 00:18:30,120 My brain needs a rest. 187 00:18:33,120 --> 00:18:34,080 Moshe, 188 00:18:34,920 --> 00:18:36,920 We're getting a lot of money today. 189 00:18:41,400 --> 00:18:42,800 What's on your mind? 190 00:19:07,000 --> 00:19:11,920 Oded, By 21:01 tonight you'll be a dead man. 191 00:19:21,280 --> 00:19:24,640 A debt is a debt, and it must be paid, 192 00:19:27,400 --> 00:19:30,800 or it'll be bad for business. 193 00:19:37,520 --> 00:19:38,880 "M.Z.K" 194 00:19:42,480 --> 00:19:45,360 "M.Z.K" 195 00:19:50,320 --> 00:19:51,760 "M.Z.K" 196 00:19:54,960 --> 00:19:56,040 "Amir Isaacs" 197 00:20:02,640 --> 00:20:03,560 Dafna! 198 00:20:04,320 --> 00:20:05,640 You're not mad anymore? 199 00:20:05,960 --> 00:20:08,640 Dig up whatever you can about a company called "M.Z.K". 200 00:20:10,920 --> 00:20:12,920 A client of mine filed a suit against them. 201 00:20:14,080 --> 00:20:16,640 Leave them alone. -Got something to tell me? 202 00:20:17,480 --> 00:20:18,640 Drop by my office. 203 00:20:20,080 --> 00:20:21,520 At 16:00. I'm on my way to the Rabbinate. 204 00:20:22,320 --> 00:20:24,760 Supplemental income? 205 00:20:26,240 --> 00:20:27,520 I'm getting a divorce. 206 00:20:43,640 --> 00:20:44,560 Don't touch me. 207 00:20:44,800 --> 00:20:46,440 You still don't get it? 208 00:20:46,800 --> 00:20:48,480 That bitch killed my brother. 209 00:20:55,680 --> 00:20:56,880 Are you stupid or something? 210 00:20:57,600 --> 00:20:58,960 Spit out your gum. 211 00:20:59,840 --> 00:21:01,880 My brother came to me all strung out, saying the bitch is cheating on him. 212 00:21:03,600 --> 00:21:06,000 He said she wants to finish him and to destroy his company. 213 00:21:20,600 --> 00:21:24,040 It says here that you identified your brother's ring and his watch. 214 00:21:25,720 --> 00:21:27,560 Were you and your brother close? 215 00:21:28,960 --> 00:21:31,480 I swear, you weren't there when they gave out brains. 216 00:21:32,600 --> 00:21:36,280 He's my brother, of course we were close. 217 00:21:36,920 --> 00:21:38,040 Spit out your gum. 218 00:21:38,800 --> 00:21:40,800 She and her mother would look down at us 219 00:21:40,840 --> 00:21:43,360 as leeches because they've got money. 220 00:21:43,960 --> 00:21:46,560 About... 10 days ago, 221 00:21:47,360 --> 00:21:50,040 I was at Mor's birthday party, I said hello to Dafna, 222 00:21:50,480 --> 00:21:52,040 but the bitch ignored me. 223 00:21:53,520 --> 00:21:54,840 10 days ago? 224 00:22:23,000 --> 00:22:24,400 10 days, ay? 225 00:22:25,480 --> 00:22:27,560 Tonight at 21:07... 226 00:22:28,600 --> 00:22:31,920 you spoke with the bitch for 2 minutes and 54 seconds. 227 00:22:34,800 --> 00:22:37,320 She said Oded was acting weird. 228 00:22:39,080 --> 00:22:42,360 I played dumb. Oded didn't trust her... 229 00:22:44,720 --> 00:22:46,120 Spit out the gum. 230 00:22:55,160 --> 00:22:56,400 Into a tissue. 231 00:23:07,040 --> 00:23:08,080 In your pocket. 232 00:23:15,240 --> 00:23:16,520 Thank you. 233 00:23:18,200 --> 00:23:19,800 So you two are speaking, 234 00:23:20,920 --> 00:23:22,160 you and the bitch. 235 00:23:24,200 --> 00:23:27,960 Not only that, but you spoke 1 hour before Oded's death. 236 00:23:30,440 --> 00:23:31,320 Right? 237 00:23:32,440 --> 00:23:35,320 Perhaps you're not just talking, but also in cahoots. 238 00:23:41,960 --> 00:23:44,280 The brother trusted his sister... 239 00:23:46,880 --> 00:23:50,720 He told her his bitch of a wife is planning to murder him. 240 00:23:55,400 --> 00:23:57,880 He trusted the wrong person, didn't he, Janis? 241 00:24:08,480 --> 00:24:11,960 - 7.5 hours earlier - 242 00:24:28,400 --> 00:24:31,320 Couldn't you turn to anyone better than that moron Chechik? 243 00:24:33,640 --> 00:24:35,880 There are some people you shouldn't ask for help. 244 00:24:38,400 --> 00:24:40,320 Your nose is swollen, what happened? 245 00:24:44,160 --> 00:24:45,480 Where did it happen? 246 00:24:46,600 --> 00:24:48,360 I bumped into the fridge door. 247 00:24:50,560 --> 00:24:52,440 Can't you turn to me for help either? 248 00:24:52,640 --> 00:24:56,160 Stay away from this mess. You can't help either. 249 00:24:58,400 --> 00:25:01,760 Your mom won't give you a penny, she's just waiting for me to die. 250 00:25:01,800 --> 00:25:04,360 You can't argue with the Family Court certificates. She'll give me the money. 251 00:25:06,440 --> 00:25:08,840 There're less crooked ways to get out of this mess. 252 00:25:10,320 --> 00:25:11,400 Lay off. 253 00:25:11,880 --> 00:25:14,480 To get a Jewish divorce I'd have to stand there in the Family Court 254 00:25:14,480 --> 00:25:18,360 and have them yell at me that I've been adulterous with Chechik, no less. 255 00:25:19,040 --> 00:25:20,520 You think it's easy for me? 256 00:25:24,160 --> 00:25:27,560 We're getting divorced today, even if it means I have to tape myself 257 00:25:27,880 --> 00:25:30,520 having sex with Chechik to convince the judge. 258 00:25:31,400 --> 00:25:34,600 I'll wait for you at the court, our appointment is in less than an hour. 259 00:26:46,600 --> 00:26:48,640 Are you Muki's attorney? -Yes. 260 00:26:48,680 --> 00:26:50,520 Isaac Abramson, nice to meet you. 261 00:26:53,320 --> 00:26:55,000 Would you like to put some ice...? 262 00:26:55,720 --> 00:26:58,960 Excuse me, miss, could I have a glass of ice? 263 00:26:58,960 --> 00:27:00,000 Thanks. 264 00:27:02,880 --> 00:27:04,000 Thank you very much. 265 00:27:05,920 --> 00:27:09,400 Would you like a drink? These are the best hours for drinking. 266 00:27:14,640 --> 00:27:15,840 Here, I've quit. 267 00:27:21,440 --> 00:27:25,560 Once the will is processed... 268 00:27:26,440 --> 00:27:27,480 "Will" 269 00:27:28,880 --> 00:27:31,360 Dafna gets the insurance money within 2 weeks. 270 00:27:31,400 --> 00:27:33,640 I need your signature by the X's. 271 00:27:35,720 --> 00:27:36,840 Tell me, 272 00:27:39,160 --> 00:27:41,600 how many wills do you get signed per week? 273 00:27:42,400 --> 00:27:44,840 Ever been to Miami, Oded? 274 00:27:49,440 --> 00:27:52,240 Some guy flew his family to Miami, 275 00:27:52,520 --> 00:27:54,480 thinking he'd disappear or something. 276 00:27:56,200 --> 00:28:00,480 A week later, his son was killed in a hit-and-run. 277 00:28:01,560 --> 00:28:03,440 They paid him every last cent, 278 00:28:04,760 --> 00:28:06,560 but only after they fled. 279 00:28:07,880 --> 00:28:09,840 There was a gas leak in their home. 280 00:28:10,840 --> 00:28:12,720 There were no survivors. 281 00:28:14,360 --> 00:28:15,760 Interest. 282 00:28:20,680 --> 00:28:22,520 My wife and I are getting divorced. 283 00:28:23,200 --> 00:28:25,720 I have to make sure she gets the money 284 00:28:25,760 --> 00:28:27,400 even if I'm not around. 285 00:28:30,040 --> 00:28:32,120 Partnership insurance covers businesses, 286 00:28:33,720 --> 00:28:35,080 not private individuals. 287 00:28:35,920 --> 00:28:40,400 Whether you're married, divorced or separated... 288 00:28:40,400 --> 00:28:42,840 "Notary, Atty. Isaac Abramson" -is irrelevant. 289 00:29:08,800 --> 00:29:10,280 Who's the plaintiff? 290 00:29:10,680 --> 00:29:12,000 Oded Zur, Your Honor. 291 00:29:12,920 --> 00:29:15,320 Are you representing yourself? 292 00:29:15,480 --> 00:29:16,400 Yes, Sir. 293 00:29:20,200 --> 00:29:23,040 And you, the defendant? -Dafna Zur. 294 00:29:24,280 --> 00:29:26,520 Are you representing yourself? -Yes. 295 00:29:29,240 --> 00:29:32,800 You haven't opened a case at the registrar. 296 00:29:41,520 --> 00:29:44,320 Do it and return in a week. 297 00:29:45,160 --> 00:29:47,000 She's living in sin, Your Honor. 298 00:29:47,760 --> 00:29:50,720 What do you mean, "She's living in sin"? 299 00:29:51,080 --> 00:29:53,120 He doesn't fulfill his conjugal obligations. 300 00:29:55,400 --> 00:29:58,720 Sir, aren't you familiar with the verse... 301 00:30:00,160 --> 00:30:03,680 "And her conjugal rights, shall he not diminish"? 302 00:30:06,400 --> 00:30:07,400 I'm forbidden, 303 00:30:08,320 --> 00:30:09,360 she's cheating on me. 304 00:30:09,400 --> 00:30:11,480 It's not cheating if you only sleep with one man. 305 00:30:11,520 --> 00:30:13,080 Silence in the courtroom! 306 00:30:15,120 --> 00:30:17,880 Do you have a witness for this disgrace? 307 00:30:18,720 --> 00:30:20,760 He's waiting outside, Your Honor. 308 00:30:35,720 --> 00:30:38,440 You're sworn to tell only the truth. 309 00:30:39,640 --> 00:30:42,840 The witness is ready for your questions, sir. 310 00:30:44,200 --> 00:30:45,160 Name? 311 00:30:48,920 --> 00:30:50,400 Moshe, Chechik. 312 00:30:51,920 --> 00:30:54,840 Do you know the defendant? 313 00:30:55,480 --> 00:30:56,520 Yes. 314 00:30:59,040 --> 00:31:00,480 She's my girlfriend. 315 00:31:01,480 --> 00:31:02,800 For how long now? 316 00:31:03,120 --> 00:31:04,400 6 months. 317 00:31:05,280 --> 00:31:06,840 No further questions, Your Honor. 318 00:31:09,960 --> 00:31:12,320 The plaintiff is to give... 319 00:31:13,160 --> 00:31:16,320 the defendant a divorce immediately. 320 00:31:19,760 --> 00:31:22,480 Write down in the divorce papers: 321 00:31:22,680 --> 00:31:27,720 "The defendant Dafna Zur is forbidden to her husband Oded Zur 322 00:31:28,520 --> 00:31:32,800 "and to her lover Moshe Chechik". 323 00:32:01,320 --> 00:32:03,760 Where's my lawyer? -Waiting in the hallway. 324 00:32:06,640 --> 00:32:10,360 We called him but turns out he was already here, 325 00:32:12,400 --> 00:32:13,960 a minute after you arrived. 326 00:32:15,200 --> 00:32:17,640 Which is... quite interesting. 327 00:32:19,080 --> 00:32:21,080 Abramson lives in Beit Zayit. 328 00:32:22,160 --> 00:32:26,080 It takes a person 5 minutes to get dressed... doesn't it? 329 00:32:26,120 --> 00:32:28,160 Even longer, for an alcoholic. 330 00:32:28,880 --> 00:32:31,600 Takes him a few minutes to find his way to the car. 331 00:32:32,440 --> 00:32:36,920 From Beit Zayit to here, it's at least 20 minutes. 332 00:32:37,560 --> 00:32:40,560 30 minutes with traffic? 333 00:32:42,400 --> 00:32:43,280 So? 334 00:32:44,800 --> 00:32:46,600 He got here a minute after you arrived. 335 00:32:48,080 --> 00:32:49,440 How did he do it? 336 00:33:00,720 --> 00:33:04,480 He knew he had to be here. 337 00:33:08,560 --> 00:33:12,840 You called him before you called the fire department. 338 00:33:16,280 --> 00:33:17,560 He's waiting for me. 339 00:33:19,240 --> 00:33:21,440 You're getting off-key, Dafna. 340 00:33:34,760 --> 00:33:36,600 You two are coordinated, huh? 341 00:33:45,840 --> 00:33:47,560 We agreed you'd get me out of here. 342 00:33:48,360 --> 00:33:51,560 Where's the tape, Dafna? -Step on it, and hold the scotch 343 00:33:51,600 --> 00:33:54,000 because they'll kill my daughters, do you understand? 344 00:33:54,440 --> 00:33:57,600 This investigator is not just a piece of shit, 345 00:33:58,320 --> 00:33:59,680 he's trouble, okay? 346 00:33:59,920 --> 00:34:02,440 He could easily convince a judge that you're not cooperating 347 00:34:02,480 --> 00:34:05,880 and have you kept in custody for obstructing a homicide investigation. 348 00:34:05,920 --> 00:34:07,040 Where's the tape? 349 00:34:08,480 --> 00:34:10,080 Do me a favor, Abramson. 350 00:34:10,080 --> 00:34:12,280 You do your part, I'll do mine. 351 00:34:40,640 --> 00:34:44,440 Created by: Benny Fredman 352 00:34:45,000 --> 00:34:48,800 Produced by: Shachar Zefania 353 00:34:49,480 --> 00:34:52,800 They saw Oded give you a recording device. 354 00:34:56,200 --> 00:34:58,360 Next... 355 00:34:58,400 --> 00:34:59,600 Oded stole from Moshe, 356 00:34:59,640 --> 00:35:01,440 Moshe knew about it. He said: "Let's meet up". 357 00:35:01,680 --> 00:35:04,400 Believe me, I should've partnered up with your wife. 358 00:35:06,160 --> 00:35:09,200 God only knows what she's doing with a loser like you. 359 00:35:09,360 --> 00:35:11,120 They met up, got into some argument, 360 00:35:11,240 --> 00:35:13,080 boom! Oded shot him. 361 00:35:13,240 --> 00:35:14,320 Moshe collapses. 362 00:35:14,520 --> 00:35:15,920 No more Chechik. 363 00:35:15,920 --> 00:35:18,480 You were told that the next time there's a change of plan 364 00:35:18,680 --> 00:35:21,920 they'll put an apple on your wife's head, right? 365 00:35:22,640 --> 00:35:25,360 A paralyzed kid plus interest... 366 00:35:27,440 --> 00:35:29,480 equals a dead kid. 367 00:35:30,840 --> 00:35:32,640 They were just kidding. 368 00:35:32,680 --> 00:35:35,160 They'll put it on your daughter's pretty little head. 369 00:35:35,160 --> 00:35:37,800 Daddy never keeps his promises. 370 00:35:37,800 --> 00:35:40,360 As a gift for her premiere. 371 00:35:45,480 --> 00:35:46,520 It's him. 372 00:35:47,200 --> 00:35:48,640 I've got nothing to do with it. 373 00:35:49,440 --> 00:35:50,840 We've seen this film before. 374 00:35:52,000 --> 00:35:53,520 And walked out in the middle then too. 26637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.