All language subtitles for Monky.2017.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264-RAPiDCOWS.da

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,400 --> 00:00:59,600 Sådan her ser sne ud. 2 00:01:01,960 --> 00:01:04,560 Eller sådan her. 3 00:01:05,600 --> 00:01:09,360 Der findes ikke to snefnug med det samme mønster. 4 00:01:09,520 --> 00:01:13,080 Et kan se sådan her ud. Et andet sådan her. 5 00:01:15,200 --> 00:01:20,640 Og når de smelter, så forsvinder mønstret og kommer aldrig igen. 6 00:01:24,040 --> 00:01:27,320 Min far og mor elsker sne. 7 00:01:27,480 --> 00:01:30,880 Så meget, at de har fået deres egen skibakke. 8 00:01:31,040 --> 00:01:34,600 - Sikke et fint, lille anlæg. - Ja. Tak, hvor fint. 9 00:01:34,760 --> 00:01:39,080 Kommer din søster også? Det er hyggeligt, når alle er her. 10 00:01:39,240 --> 00:01:43,160 Det der er mig, Frank. Og det der er min lillesøster... 11 00:01:43,320 --> 00:01:46,280 - Det her er livet! - Monky. 12 00:01:46,440 --> 00:01:51,360 Monky hedder Saga, men kaldes Monky, fordi hun tror, hun er en abe. 13 00:01:55,120 --> 00:01:58,240 Monky, man må ikke hoppe i den. Okay? 14 00:02:01,200 --> 00:02:04,000 Jeg har lige sorteret dem! 15 00:02:08,040 --> 00:02:10,280 Monky... Nej! 16 00:02:11,680 --> 00:02:14,120 Hej, Monky! 17 00:02:18,160 --> 00:02:21,160 Jeg vil have min abemor! 18 00:02:32,120 --> 00:02:36,080 - Lille Saga! - Jeg hedder ikke Saga, men Monky. 19 00:02:37,800 --> 00:02:41,520 Du lugter af bavian, lille Monky. Vi må vaske dragten. 20 00:02:41,680 --> 00:02:46,960 Saga er faktisk syg. Så syg, at hun skal have medicin. 21 00:02:47,120 --> 00:02:51,920 Inden hun startede på medicinen, skulle hun have lov at være glad. 22 00:02:52,080 --> 00:02:55,160 Så vi tog på en rejse til Thailand. 23 00:03:00,760 --> 00:03:04,440 Vi var på sådan et hjem for syge aber. 24 00:03:04,600 --> 00:03:06,680 - Hej. - Hvor er Saga? 25 00:03:14,200 --> 00:03:16,160 Saga, kom! 26 00:03:16,320 --> 00:03:19,720 Der må man ikke være. Kom! Ikke inden for rebet. 27 00:03:19,880 --> 00:03:22,680 Saga blev forelsket i dem alle sammen. 28 00:03:22,840 --> 00:03:27,720 Det var, som om hun genkendte sig selv. Troede, hun var en af dem. 29 00:03:27,880 --> 00:03:30,960 - Nej, jeg bor her! - Slip nu. Vi skal gå. 30 00:03:31,120 --> 00:03:34,680 Det er ikke sjovt. Vi orker ikke mere. 31 00:03:34,840 --> 00:03:36,920 - Saga. - Se her. 32 00:03:38,120 --> 00:03:41,680 Efter vi var på det abested, har hun været helt skør. 33 00:03:41,840 --> 00:03:44,400 Vi må lægge en liste der... 34 00:03:44,560 --> 00:03:48,960 Nej, Monky! Kom ned! Ikke gynge! 35 00:03:49,120 --> 00:03:52,520 - Nej, ikke lampen. - Hvordan kom du derop? 36 00:03:52,680 --> 00:03:58,320 Hun gør, hvad hun vil, og ingen tager sig af det. Undtagen mormor. 37 00:03:58,480 --> 00:04:01,840 - Hej, mormor. - Lille skat. 38 00:04:02,000 --> 00:04:05,680 - Hej, mor. - Hej hej. 39 00:04:05,840 --> 00:04:10,480 Du må ikke gøre sådan noget. Jeg bliver meget nervøs. 40 00:04:12,640 --> 00:04:18,880 MONKY EN LILLE ABE MED EN STOR HEMMELIGHED 41 00:04:21,840 --> 00:04:25,400 Tak, Shirin, fordi du holder øje med hende. 42 00:04:25,560 --> 00:04:28,520 Selvfølgelig. Pas du dit arbejde. 43 00:04:28,680 --> 00:04:30,880 Hej med dig. 44 00:04:33,520 --> 00:04:35,480 Hej. 45 00:04:36,920 --> 00:04:42,520 Stærke, lille, modige menneske. Ved du hvad? 46 00:04:42,680 --> 00:04:47,160 Nogle gange ønsker jeg, at jeg kunne spise al din medicin for dig. 47 00:04:47,320 --> 00:04:50,040 Så du slap. 48 00:04:51,160 --> 00:04:53,360 Hej, Frank. 49 00:04:54,520 --> 00:04:59,520 Saga... Undskyld, jeg mener Monky. Vil du have lidt varm kakao? 50 00:05:12,520 --> 00:05:15,240 Men det lover jeg, Frank. 51 00:05:15,400 --> 00:05:21,400 Sådan er det, når man dør. Alt er, som det plejer. Jeg er bare en abe. 52 00:05:21,560 --> 00:05:25,480 - Kan du tegne det? - Hold op, Monky. 53 00:05:26,600 --> 00:05:29,360 Søde Frank. 54 00:05:29,520 --> 00:05:34,120 Tegn det. Ellers propper jeg en bananchips i øret på dig. 55 00:05:34,280 --> 00:05:37,640 - Okay. - Jeg vil være oppe på skibakken. 56 00:05:39,800 --> 00:05:43,120 Det skal være dig, mig, mor og far. 57 00:05:43,280 --> 00:05:46,600 Jeg vil sidde på dine skuldre. 58 00:05:47,600 --> 00:05:50,120 Som en lille abe. 59 00:05:50,280 --> 00:05:53,760 Hvorfor fortæller I ikke Frank, hvor syg hun er? 60 00:05:53,920 --> 00:05:58,480 - Du kan jo se, at hun er frisk. - Monky! Hvad vil du have på pizzaen? 61 00:05:58,640 --> 00:06:02,800 Jeg vil have bananchips og hundrede stykker spegepølse. 62 00:06:02,960 --> 00:06:07,520 Det bliver en Favorita med mange bananer. Nej, flere, flere, flere! 63 00:06:07,680 --> 00:06:10,680 Han får ikke en chance for at forberede sig. 64 00:06:10,840 --> 00:06:15,160 - Den bedste stemning i hele byen. - Hold så op! 65 00:06:15,320 --> 00:06:20,400 I må fortælle Frank det. Han tror jo, Saga bliver rask. 66 00:06:21,440 --> 00:06:24,480 Hvornår holder jeg op med at være en skaldepande? 67 00:06:24,640 --> 00:06:28,920 - Snart, skat. - Mormors sødeste, lille skaldepande. 68 00:06:34,120 --> 00:06:36,120 Far. 69 00:06:37,480 --> 00:06:39,480 Frank. 70 00:06:40,400 --> 00:06:42,680 Og så mig som abe. 71 00:06:42,840 --> 00:06:45,720 Og så mor selvfølgelig. 72 00:06:49,480 --> 00:06:52,320 Så er det sengetid. 73 00:06:52,480 --> 00:06:55,840 Hvem er her? Abe, Abe... 74 00:06:56,000 --> 00:07:00,280 ...Abe, Abe... Elefant... 75 00:07:00,440 --> 00:07:02,960 Kamel. 76 00:07:03,120 --> 00:07:06,080 Monky, lov, at du bliver hos mig. 77 00:07:06,240 --> 00:07:09,080 Du må aldrig forlade mig. Lov det. 78 00:07:22,200 --> 00:07:25,680 Du skal faktisk bare love det. 79 00:07:39,840 --> 00:07:44,040 Det lover jeg, Frank. Jeg vil aldrig forlade dig. 80 00:07:46,520 --> 00:07:50,160 Jeg vil aldrig forlade dig. 81 00:07:53,600 --> 00:07:56,840 Jeg vil aldrig forlade dig. 82 00:07:58,200 --> 00:08:01,800 Monky. Sådan her ser døden ud. 83 00:08:01,960 --> 00:08:06,080 Det bliver sort, tomt og stille. 84 00:08:47,440 --> 00:08:51,320 ELSKEDE SAGA 85 00:09:30,720 --> 00:09:32,720 Halløj! 86 00:09:34,160 --> 00:09:37,160 - Halløj. - Hej. 87 00:09:37,320 --> 00:09:39,320 Hej. 88 00:09:46,400 --> 00:09:49,960 - Hvordan gik det i skolen i dag? - Fint. 89 00:09:50,120 --> 00:09:56,040 - Okay. Hvem vil have varm kakao? - Ja! Det vil jeg gerne. 90 00:09:57,520 --> 00:10:01,600 Ved I, hvad jeg vil gøre? Til byfesten vil jeg lave et ildshow. 91 00:10:01,760 --> 00:10:04,880 Det lyder som en rigtig god idé. 92 00:10:06,000 --> 00:10:11,360 - Hold op med at plage mig! - Vi må planlægge vintersæsonen. 93 00:10:11,520 --> 00:10:13,960 Alt minder om hende. 94 00:10:14,120 --> 00:10:16,960 Jeg vil ikke flytte tilbage til byen. 95 00:10:17,120 --> 00:10:22,640 - Det var en utrolig dum idé. - Ja, det var din idé. 96 00:10:22,800 --> 00:10:26,560 At vi skulle leje den her forbandede skibakke. 97 00:10:26,720 --> 00:10:29,280 Den står bare og sluger penge. 98 00:10:29,440 --> 00:10:33,240 Det er vel bedre end at spilde penge på at leje en lejlighed i byen? 99 00:10:33,400 --> 00:10:37,720 Ja, men nu har vi ingen penge. Vi har ingen penge at spilde på noget. 100 00:10:37,880 --> 00:10:42,600 - Kan du gøre det der et andet sted? - Nej, det kan jeg ikke! 101 00:10:50,120 --> 00:10:53,360 Jeg vil aldrig forlade dig. 102 00:11:09,560 --> 00:11:12,200 Frank! 103 00:11:12,360 --> 00:11:14,760 Frank, kom! 104 00:11:16,280 --> 00:11:18,200 Frank! 105 00:11:22,760 --> 00:11:24,760 Frank! 106 00:11:27,440 --> 00:11:29,400 Frank! 107 00:11:58,360 --> 00:12:02,720 Hallo? Er der nogen? 108 00:12:05,920 --> 00:12:07,880 Hallo? 109 00:12:55,800 --> 00:12:58,200 Kom så frem! 110 00:13:00,200 --> 00:13:02,720 Av! Av! Av! Av! 111 00:13:09,440 --> 00:13:13,520 - Vågn op! Vågn nu op! - Hvad er der? 112 00:13:13,680 --> 00:13:17,400 Der var nogen inde i skoven. Jeg tror, det var hende. Monky. 113 00:13:17,560 --> 00:13:21,400 - Det er ikke sjovt. Gå ind i seng. - Men... 114 00:13:26,240 --> 00:13:29,600 Bananchips. Hun elsker bananchips. 115 00:15:05,600 --> 00:15:09,360 Jeg vidste, at du ville komme tilbage. 116 00:15:37,600 --> 00:15:39,840 Monky? 117 00:15:52,200 --> 00:15:54,040 Frank! 118 00:15:57,440 --> 00:15:59,080 Frank? 119 00:16:02,960 --> 00:16:05,160 Hvad er der? 120 00:16:12,080 --> 00:16:14,640 Hun er tilbage. 121 00:16:14,800 --> 00:16:17,400 Monky er tilbage. 122 00:16:18,480 --> 00:16:22,320 Ja! Monky! Yes! Jeg vidste det! 123 00:16:22,480 --> 00:16:26,040 Jeg vidste det! Hvad sagde jeg? Yes! 124 00:16:39,120 --> 00:16:40,920 Nej! 125 00:16:42,160 --> 00:16:44,480 Nej! Pas på! 126 00:16:46,080 --> 00:16:49,040 - Tager den æggene? - Der kommer flere. 127 00:16:50,280 --> 00:16:52,480 Flot! 128 00:16:52,640 --> 00:16:54,760 Frank, vær med! 129 00:16:57,880 --> 00:17:01,160 - Godt, Frank! - Av, det gør jo ondt! 130 00:17:01,320 --> 00:17:04,920 Pas på, ned! Ned, ned, ned! 131 00:17:08,160 --> 00:17:10,760 Der kommer flere. Pas på. 132 00:17:20,240 --> 00:17:22,360 Nej! Efter den! 133 00:17:22,520 --> 00:17:27,080 - Den løb op! - Den løb op. Skynd jer. 134 00:17:28,720 --> 00:17:31,560 Vi må få den ud. 135 00:17:36,520 --> 00:17:41,200 - Den genkender Abe. - Selvfølgelig gør hun det. 136 00:17:50,360 --> 00:17:55,200 - Hvad? Har I set den? - Nej. Hvor er den? 137 00:17:55,360 --> 00:17:59,240 Den er ikke her. Har I fundet den? 138 00:18:02,360 --> 00:18:06,560 - Nej. - Jeg har fundet hende! 139 00:18:06,720 --> 00:18:08,880 - Kom! - Nu går den op igen. 140 00:18:13,720 --> 00:18:17,840 - Hvad er det, der sker? - Kan du se den? Frank? 141 00:18:22,880 --> 00:18:25,840 - Men... - Hvad laver den? 142 00:18:31,480 --> 00:18:33,480 Nej! 143 00:18:45,240 --> 00:18:50,640 - Spiser aber virkelig spegepølse? - Det er godt, hvis vi bonder lidt. 144 00:19:02,520 --> 00:19:04,400 Okay. 145 00:19:17,120 --> 00:19:19,400 Kartoffel! 146 00:19:32,960 --> 00:19:37,160 - Hvor blev hun af? - Hun gik ud. 147 00:19:37,320 --> 00:19:39,800 Nej! 148 00:19:40,960 --> 00:19:43,920 - Hun sidder bare der. - Monky, vent. 149 00:19:44,080 --> 00:19:46,080 Frank... 150 00:19:49,680 --> 00:19:52,760 Du er meget højt oppe. 151 00:19:59,480 --> 00:20:05,440 Monky. Du er tilbage. Hvad laver du? Du skal være sammen med os dernede. 152 00:20:05,600 --> 00:20:09,320 Tag det roligt! Det der er jo farligt. 153 00:20:10,920 --> 00:20:13,120 - Hvad... - Frank! 154 00:20:13,280 --> 00:20:16,720 Du kan vel klatre ind til stammen og så klatre ned. 155 00:20:16,880 --> 00:20:18,880 Nej, nej, nej! 156 00:20:19,040 --> 00:20:22,440 - Paul, han skal blive der. - Jamen han skal jo ned. 157 00:20:22,600 --> 00:20:25,560 - Bliv der! - Frank ved, hvad han laver. 158 00:20:25,720 --> 00:20:29,040 Du klatrer ned samme vej, som du klatrede op. 159 00:20:29,200 --> 00:20:33,680 Jeg tror ikke, jeg kan komme ned. Kan du hjælpe mig ned? 160 00:20:34,880 --> 00:20:39,640 Sådan. Stille og roligt. Sådan der... Rigtig godt. 161 00:20:39,800 --> 00:20:43,400 Så har du et trin mere. Husk hænderne hele tiden. 162 00:20:43,560 --> 00:20:46,280 Mormors fineste. 163 00:20:47,760 --> 00:20:51,160 Nu skal du få en ny blomst af mormor. 164 00:20:52,720 --> 00:20:54,600 Sådan. 165 00:20:56,160 --> 00:20:58,160 Lille skat. 166 00:21:03,880 --> 00:21:05,840 Nej... 167 00:21:17,600 --> 00:21:20,000 Jeg læste engang - 168 00:21:20,160 --> 00:21:23,920 - om en treårig dreng, tror jeg nok, fra Østrig, - 169 00:21:24,080 --> 00:21:27,720 - som pludselig begyndte at tale flydende japansk. 170 00:21:27,880 --> 00:21:31,960 Hver dag legede han, at han var en japansk kamppilot, - 171 00:21:32,120 --> 00:21:34,560 - som styrtede ned i havet. 172 00:21:34,720 --> 00:21:38,280 Hans mor og far syntes, det var underligt, - 173 00:21:38,480 --> 00:21:42,000 - så de tog deres lille dreng med til Japan, - 174 00:21:42,160 --> 00:21:45,560 - hvor han mødte en flok gamle krigsveteraner. 175 00:21:45,720 --> 00:21:48,720 De var 90-årige gamle mænd. 176 00:21:50,080 --> 00:21:52,600 Og han genkendte dem. 177 00:21:52,760 --> 00:21:56,480 Hver og en. Vidste, hvad de hed. 178 00:21:56,640 --> 00:21:58,880 Og de genkendte ham. 179 00:21:59,040 --> 00:22:04,040 De sagde, at han var deres japanske gamle ven, som var styrtet i havet. 180 00:22:05,080 --> 00:22:07,800 Og nu var han der... 181 00:22:07,960 --> 00:22:10,440 ...hos dem igen. 182 00:22:17,160 --> 00:22:20,680 Så jag tænker, at det måske ikke er så underligt. 183 00:22:21,640 --> 00:22:24,080 Hvis det er hende. 184 00:22:25,480 --> 00:22:28,000 Selvfølgelig er det hende. 185 00:22:28,160 --> 00:22:31,640 En abe hjemme hos os? Hallo! 186 00:22:45,680 --> 00:22:48,240 Ja, kom så. 187 00:22:50,280 --> 00:22:53,520 Nej! Jamen... 188 00:22:56,960 --> 00:23:00,120 Nej, det er Axelssons. Vi kan ikke vise Monky. 189 00:23:00,280 --> 00:23:03,760 Hvorfor kan vi ikke vise Monky? 190 00:23:06,760 --> 00:23:09,520 - Halløjsa. - Halløj. 191 00:23:10,520 --> 00:23:13,400 - Halløjsa, halløjsa. - Halløj. 192 00:23:30,080 --> 00:23:32,920 Det er dejligt at se jer ude i byen. 193 00:23:33,080 --> 00:23:35,280 I fuld fart. 194 00:23:38,920 --> 00:23:41,360 I fuld fart. 195 00:23:53,160 --> 00:23:58,040 Det er dejligt, hvis lejen for bakken ryger ind på min konto i fuld fart. 196 00:23:58,200 --> 00:24:02,920 Ja. Nej, hvor kom vi fra? Pengene, lejen skal nok komme. 197 00:24:03,080 --> 00:24:05,920 Nu må vi skynde os hjem, for... 198 00:24:06,080 --> 00:24:10,160 Dejligt vejr. Flot bil. Ja... hej. 199 00:24:10,320 --> 00:24:14,840 Hallo, far! Hvad sker der, hvis de finder ud af det? 200 00:24:15,000 --> 00:24:17,800 Hvis de finder ud af, at Saga er tilbage? 201 00:24:17,960 --> 00:24:21,080 - De så ikke noget. - Hvad? 202 00:24:21,240 --> 00:24:25,720 - Skal vi ikke køre, Henry? - Hvad? Jo, jo. 203 00:24:25,880 --> 00:24:29,680 Jeg har aldrig tænkt over, at hun er... så behåret. 204 00:24:29,840 --> 00:24:33,800 Der er en meget speciel slags behåring på den kvinde. 205 00:24:33,960 --> 00:24:37,680 - Hvem? - Franks mor er behåret som en abe. 206 00:24:37,840 --> 00:24:42,120 Skal man være lidt misundelig, skat? 207 00:24:42,280 --> 00:24:44,080 Kør nu! 208 00:24:46,320 --> 00:24:50,600 Hvis hun er en abe, synes folk måske, at hun skal være i en dyrepark. 209 00:24:50,760 --> 00:24:52,760 - Hvad? - Monky, gå ind! 210 00:24:52,920 --> 00:24:56,360 Det synes vi ikke, men det kan nogle synes. 211 00:24:56,520 --> 00:25:00,640 - Såsom hvem? Politiet? - Ja, for eksempel politiet. 212 00:25:01,800 --> 00:25:05,560 - Frank, træk også for i stuen. - Hallo! 213 00:25:07,200 --> 00:25:11,240 - Indtil hvornår? - Indtil vi ved noget mere. 214 00:25:11,400 --> 00:25:15,560 - Kan aber sove i en almindelig seng? - Hallo! 215 00:25:15,720 --> 00:25:18,480 - Mormor er her! - Hvad laver I? 216 00:25:18,640 --> 00:25:22,560 - Hun vil aldrig forstå det. - Hvad skal vi gøre? 217 00:25:22,720 --> 00:25:26,080 Det er jo din mor. Du må få hende væk. 218 00:25:26,240 --> 00:25:29,080 Og jeg tager Monky. Monky, kom. 219 00:25:30,760 --> 00:25:33,760 Jeg kan jo høre, at I er her. 220 00:25:35,080 --> 00:25:38,400 - Hej, mor. - Hvorfor har I låst? 221 00:25:38,560 --> 00:25:42,840 - Vi låser da aldrig. Jamen... - Det er lidt... 222 00:25:43,000 --> 00:25:45,520 My. Jeg så jer før. 223 00:25:45,680 --> 00:25:49,000 Det var så dejligt. I så så glade ud. 224 00:25:49,160 --> 00:25:53,840 Jeg har taget et par støvler med, som jeg tænkte, Paul kunne få. 225 00:25:54,000 --> 00:25:58,080 Stille, Monky. Hvis du laver en eneste lyd, opdager mormor det. 226 00:26:00,800 --> 00:26:04,640 - Var det Frank? - Nej, han sover. 227 00:26:04,800 --> 00:26:08,520 - Sover? - Ja, han... han har feber. 228 00:26:10,920 --> 00:26:13,840 - Jamen dog. - Ja, så det... 229 00:26:14,000 --> 00:26:16,560 Helt stille nu! 230 00:26:16,720 --> 00:26:19,960 Så må jeg hellere gå op og kigge til ham. 231 00:26:20,120 --> 00:26:22,600 Du må ikke vække ham, mor! 232 00:26:22,760 --> 00:26:26,920 - Nu kommer vi! Og mormor er med! - I må ikke vække ham. 233 00:26:27,080 --> 00:26:30,160 Stille, Monky... 234 00:26:30,320 --> 00:26:34,960 Nu må I tage det roligt. 235 00:26:35,120 --> 00:26:38,880 Jamen dog, min skat. 236 00:26:39,040 --> 00:26:42,120 Hvordan har du det? Har du feber? 237 00:26:42,280 --> 00:26:47,600 Mor, nu tror jeg, vi skal lade Frank være lidt i fred. 238 00:26:47,760 --> 00:26:51,480 - Sove lidt. Ikke også, Frank? - Jo. 239 00:26:53,000 --> 00:26:56,720 Læse, sortere lidt fodboldkort. Den slags. Kom nu, mor. 240 00:26:56,880 --> 00:27:01,440 Jeg så jer, da I var ude at gå. I skal nok klare det her. 241 00:27:03,760 --> 00:27:07,760 Bare I er sammen. Men... 242 00:27:10,080 --> 00:27:13,720 - Jeg er meget træt nu, mormor. - Ja, selvfølgelig. 243 00:27:13,880 --> 00:27:17,080 Måske kan vi lave noget i morgen, bare os to. 244 00:27:17,240 --> 00:27:19,800 Det bliver... 245 00:27:19,960 --> 00:27:22,280 - Hvad var det? - Jeg hørte ikke noget. 246 00:27:22,440 --> 00:27:26,960 - Det gjorde jeg heller ikke. - Men jeg hørte en lyd. 247 00:27:27,120 --> 00:27:31,720 Jamen du er jo også begyndt at høre lidt dårligt. 248 00:27:31,880 --> 00:27:35,920 Jamen hvis man hører dårligt, så hører man jo ikke noget. 249 00:27:36,080 --> 00:27:39,680 - Nu hørte jeg jo noget. - Man kan høre ting... 250 00:27:39,840 --> 00:27:43,560 - Som ikke findes. - Lige præcis. 251 00:27:43,720 --> 00:27:46,280 Jaså? 252 00:27:46,440 --> 00:27:49,160 Nej, men nu synes jeg... 253 00:27:49,320 --> 00:27:52,800 Er der andre end mig, der har lyst til sukkerkage? 254 00:27:52,960 --> 00:27:55,320 Farvel, mormor. 255 00:27:57,400 --> 00:27:59,400 God bedring. 256 00:27:59,560 --> 00:28:02,800 - Farvel. -Hej hej. 257 00:28:04,560 --> 00:28:06,920 - Nej! - Nej, nej, nej! 258 00:28:15,160 --> 00:28:20,600 - Hendes øjne er præcis som Sagas. - Hun ved, hvor alt er her. 259 00:28:20,760 --> 00:28:24,440 Det er et vildt dyr. De bider, hvis man ser dem i øjnene. 260 00:28:24,600 --> 00:28:26,600 Se på hende. 261 00:28:26,760 --> 00:28:30,960 Hende? I kan da ikke vide, om dyret er en han eller en hun. 262 00:28:31,120 --> 00:28:34,840 Du kan jo se, at hun har det samme kropssprog. 263 00:28:35,000 --> 00:28:38,200 Se nu, hvad den laver. 264 00:28:38,360 --> 00:28:41,880 Hun kan finde alt. Det er, som om hun har været her før. 265 00:28:42,040 --> 00:28:46,160 Monky, hent Abe. Du skal se hende med Abe. Hun kan huske den. 266 00:28:46,320 --> 00:28:49,600 - Monky, hent Abe. - Herregud. 267 00:28:49,760 --> 00:28:52,280 Marianne, det er et mirakel. 268 00:28:52,480 --> 00:28:55,520 - Nej. - Det er et mirakel. 269 00:29:07,640 --> 00:29:11,760 Mormor, du vil få det at se. Hun er tilbage. 270 00:29:11,920 --> 00:29:15,240 Vi burde fejre det på en eller anden måde. 271 00:29:16,280 --> 00:29:18,680 Elskede ven... 272 00:29:20,040 --> 00:29:25,800 Når man har oplevet noget svært, kan man have brug for at snakke med nogen. 273 00:29:25,960 --> 00:29:31,520 - Så synes jeg, du skal gøre det. - Det er ikke mig, der er ude af den. 274 00:29:31,680 --> 00:29:34,200 Mor, se Monky. 275 00:29:37,240 --> 00:29:41,480 - Hvor har hun fået dem fra? - Det er snavsetøjet. 276 00:29:42,720 --> 00:29:46,760 Hvor sødt. Hvad? Hvad siger du? 277 00:29:46,920 --> 00:29:51,280 - Det er jo mine strømper. - Se nu. 278 00:29:51,440 --> 00:29:55,240 - Hvor sødt. - Sikke et mirakel. 279 00:29:57,760 --> 00:30:02,880 - Hun fortæller det garanteret. - Nej, hun siger ikke noget. 280 00:30:03,040 --> 00:30:06,600 Jo, hun gør. Og så tager de Monky fra os. 281 00:30:06,760 --> 00:30:10,600 Man kan sige meget om mormor, men hun er ikke en sladrehank. 282 00:30:10,760 --> 00:30:13,360 - Du må fortælle det. - Nej. 283 00:30:13,520 --> 00:30:17,720 Jeg er deres ven. Hvis du er bekymret for noget, så sig, hvad det er. 284 00:30:17,880 --> 00:30:21,560 - Det kan jeg ikke. - Kom nu. 285 00:30:22,920 --> 00:30:26,320 - Lover du ikke at sige det til nogen? - Selvfølgelig. 286 00:30:26,480 --> 00:30:30,560 Helt bestemt. Men en abe? Kan hun ikke finde på noget bedre? 287 00:30:30,720 --> 00:30:36,760 Hasse, du må ikke sige det til nogen. Alia, det gælder også dig. 288 00:30:36,920 --> 00:30:41,400 - Se mig i øjnene. Ikke et ord. - Ja, mor. Jeg siger ikke noget. 289 00:30:41,560 --> 00:30:44,760 - Vi kan lave en hyggekrog. - God idé. 290 00:30:44,920 --> 00:30:48,000 Så du siger, at de har en levende abe hos sig? 291 00:30:48,160 --> 00:30:53,200 Jeg siger jo, at det er en abe. Hører du ikke, hvad jeg siger? 292 00:30:56,320 --> 00:30:59,800 Jeg vidste det. Jeg vidste, at jeg så noget. 293 00:30:59,960 --> 00:31:02,000 Jeg så det! 294 00:31:04,400 --> 00:31:06,400 - Vent. - Ohøj. 295 00:31:07,480 --> 00:31:11,400 Alia, skynd dig! Vi skal se aben! Kom! 296 00:31:13,200 --> 00:31:16,240 Hørte du, hvad han sagde? Det er en abe. 297 00:31:16,400 --> 00:31:20,080 - Aber bider folk i akillessenerne. - Kom, vi må se det. 298 00:31:30,760 --> 00:31:33,880 - Mor! Far! - Hvad er der? 299 00:31:45,120 --> 00:31:48,800 - Du godeste! - Alle er der. Hvorfor er de det? 300 00:31:48,960 --> 00:31:54,240 - Man kan sige meget om mormor... - Men hun er ikke en sladrehank. 301 00:31:54,400 --> 00:31:57,600 Jeg kan se den! Jeg kan se aben! 302 00:31:57,760 --> 00:32:00,600 Den er der! 303 00:32:00,760 --> 00:32:02,880 Hvad skal vi gøre? 304 00:32:03,040 --> 00:32:04,880 Jeg gør det. 305 00:32:05,040 --> 00:32:10,000 - Hvad skal vi gøre? - Vi skal... Det ved jeg ikke! 306 00:32:11,320 --> 00:32:14,520 - Jeg gør det. - Godt, Hasse. 307 00:32:20,240 --> 00:32:23,800 - Hej. - Hej hej! 308 00:32:28,440 --> 00:32:32,000 - Hvad har I på hjerte? - Jeg tog dem ikke med herhen! 309 00:32:32,160 --> 00:32:34,360 Hej, mor. 310 00:32:37,240 --> 00:32:41,560 Vi ville bare høre, om det går godt hos jer. 311 00:32:41,720 --> 00:32:45,480 Det var pænt af jer. Det går... 312 00:32:46,440 --> 00:32:50,400 - Det går rigtig godt. Som sædvanlig. - Godt. 313 00:32:50,560 --> 00:32:53,240 Sig til, hvis I har brug for hjælp. 314 00:32:53,400 --> 00:32:56,280 - Bare sig til. - Hvad som helst. 315 00:32:56,440 --> 00:32:59,320 - Ja ja. - Det skal vi nok. 316 00:33:06,200 --> 00:33:10,520 Nå, men vi skal vel ikke stå her og stå. 317 00:33:13,400 --> 00:33:16,240 - Nu går vi. - Hej hej. 318 00:33:17,800 --> 00:33:20,120 Farvel. 319 00:33:22,440 --> 00:33:24,600 Jo... 320 00:33:28,680 --> 00:33:31,440 Der er faktisk noget. 321 00:33:35,760 --> 00:33:38,240 - Hvad? - Hold nu op. 322 00:33:38,400 --> 00:33:40,920 Det er virkelig en... 323 00:33:42,480 --> 00:33:47,280 ...en a-a-a-b-e. 324 00:33:57,360 --> 00:33:59,760 Nej... Shirin! 325 00:34:07,560 --> 00:34:10,760 Hej med dig. 326 00:34:27,080 --> 00:34:29,760 I kan vel ikke mene, at... 327 00:34:31,000 --> 00:34:35,440 - At det der skulle være... - Selvfølgelig er det Monky. 328 00:34:37,280 --> 00:34:39,520 Ja... nej. 329 00:34:42,000 --> 00:34:44,080 Hej, Monky. 330 00:34:46,160 --> 00:34:49,040 Hvor dejligt at have dig tilbage. 331 00:34:53,640 --> 00:34:55,560 Hvad? 332 00:34:59,480 --> 00:35:02,240 - Nu kører vi. - Kom! 333 00:35:06,040 --> 00:35:08,320 - Hej hej! - Se der. 334 00:35:08,480 --> 00:35:12,360 - Den kan smitte. - Smitte? 335 00:35:12,520 --> 00:35:14,800 Hvor er du fin. 336 00:35:14,960 --> 00:35:18,240 - Måske har de brug for den. - Det er en abe. 337 00:35:18,400 --> 00:35:21,040 - Det ved jeg godt. - Det ved vi alle sammen. 338 00:35:21,200 --> 00:35:24,840 - Gad vide, hvor den kommer fra. - En dyrepark selvfølgelig. 339 00:35:25,000 --> 00:35:27,600 Abekatten er vel stukket af. 340 00:35:27,760 --> 00:35:32,400 Det er jo spændende, Marianne. Det må du indrømme. Så spændende! 341 00:35:37,360 --> 00:35:39,240 Maraholms Dyrepark. 342 00:35:39,400 --> 00:35:43,760 Det er Marianne Körsell. Jeg har et lidt underligt spørgsmål. 343 00:35:43,920 --> 00:35:47,400 Jeg vil høre, om en abe muligvis er forsvundet. 344 00:35:47,560 --> 00:35:49,560 - En abe? - Ja. 345 00:35:49,720 --> 00:35:53,800 Om en lille gibbonabe er forsvundet? 346 00:35:54,880 --> 00:35:57,320 Hvad mener du? 347 00:35:57,480 --> 00:36:01,160 - Om den er stukket af. - Nej. 348 00:36:03,520 --> 00:36:06,280 Hej hej! Så du det? 349 00:36:10,520 --> 00:36:14,400 - Strutsbo Zoo. Det er Tage. - Hej. Jeg har et spørgsmål. 350 00:36:14,560 --> 00:36:17,600 Det kan lyde underligt. 351 00:36:17,760 --> 00:36:20,560 Skulle en abe være stukket af? 352 00:36:20,720 --> 00:36:24,000 Selvfølgelig tror jeg ikke, at I mister jeres dyr. 353 00:36:24,160 --> 00:36:27,920 Jeg vil bare høre, om I muligvis savner en lille gibbonabe. 354 00:36:28,080 --> 00:36:30,280 Hvor mange dyreparker findes der? 355 00:36:30,440 --> 00:36:35,520 - Järvbo Dyrepark. - Vil I tjekke en ekstra gang? 356 00:36:35,680 --> 00:36:38,680 Et dyr, som er stukket af? 357 00:36:38,840 --> 00:36:42,240 Fra jeres abebestand. Om I savner en lille gibbonabe. 358 00:36:42,400 --> 00:36:46,760 - Forsvind! - Mange tak. Idiot! 359 00:36:46,920 --> 00:36:51,920 Hvis det lille dyr kan hjælpe dem og give lidt glæde... 360 00:36:52,080 --> 00:36:55,320 Hvordan skal vi hjælpe dem ved at lyve? 361 00:36:59,360 --> 00:37:02,520 - Frank! - Hej! 362 00:37:02,680 --> 00:37:05,920 Kom så, Monky. Det er i orden. 363 00:37:13,400 --> 00:37:15,200 Wow! 364 00:37:15,360 --> 00:37:18,240 Se, hvor grimme de er. 365 00:37:21,920 --> 00:37:25,080 - Fjolser. - Lige præcis. Fjolser. 366 00:37:27,400 --> 00:37:29,800 Hvor er den sød! 367 00:37:38,880 --> 00:37:40,520 Monky! 368 00:37:40,680 --> 00:37:44,600 Du må ikke komme med ud at handle, hvis du opfører dig sådan. 369 00:37:44,760 --> 00:37:48,200 - Undskyld. - Det gør ikke noget. 370 00:37:48,360 --> 00:37:51,960 Alia var præcis ligesådan, da hun var lille. 371 00:37:52,120 --> 00:37:54,080 Lige præcis. 372 00:37:55,040 --> 00:37:57,240 - Halløjsa. - Halløj. 373 00:37:59,280 --> 00:38:02,120 Tre poser blomsterjord og to poser kogødning. 374 00:38:20,920 --> 00:38:22,920 Hej hej. 375 00:38:23,120 --> 00:38:27,440 Vi må finde på noget nyt. Ellers må vi flytte tilbage til byen. 376 00:38:27,600 --> 00:38:32,760 Vi har ingen sparepenge. Axelsson skal have de sidste. Så er det slut. 377 00:38:32,920 --> 00:38:35,760 Vi har ikke råd til en sæson mere. 378 00:38:35,920 --> 00:38:39,080 I skal ikke flytte herfra. 379 00:38:39,240 --> 00:38:43,840 Ingen af os vil flytte, men... 380 00:38:44,000 --> 00:38:47,880 Bed om hjælp. Vi er her jo. Vi finder ud af det sammen. 381 00:38:48,040 --> 00:38:51,000 - Ikke også? - Jeg hader penge. 382 00:39:01,720 --> 00:39:03,680 Yes! 383 00:39:28,560 --> 00:39:31,280 - Fru Axelsson? - Monky, hvor er du? 384 00:39:31,440 --> 00:39:33,760 Hjemmelevering, tak. 385 00:39:34,760 --> 00:39:37,280 - Monky? - Så gerne! 386 00:39:37,440 --> 00:39:39,600 Hasse! Kom! 387 00:39:39,760 --> 00:39:42,760 - Fru Axelsson? - Hvad har I lavet? 388 00:39:45,840 --> 00:39:48,200 Din lille bøllespire. 389 00:39:48,360 --> 00:39:52,880 Nu er sejren min, min smukke prins. 390 00:39:54,160 --> 00:39:58,560 Nu skal jeg putte dig i fangehullet. Ja, se, Monky. 391 00:39:58,720 --> 00:40:01,320 Den smukke prins tabte. 392 00:40:04,000 --> 00:40:06,240 Hejsa. 393 00:40:06,400 --> 00:40:08,720 Kontanter. 394 00:40:12,360 --> 00:40:16,960 Jeg håber ikke, du synes, jeg er for nærig nu, men business er business. 395 00:40:17,120 --> 00:40:21,240 - Jamen... - Vi synes, det er synd for jer. 396 00:40:21,400 --> 00:40:24,720 Men find på noget andet, noget nyt. 397 00:40:25,720 --> 00:40:28,200 I er jo iværksættere. 398 00:40:33,440 --> 00:40:35,520 Paul! 399 00:40:37,000 --> 00:40:40,600 Han tog pengene ud af hånden på mig. 400 00:40:43,920 --> 00:40:47,000 Men vi skylder dem jo. Sådan er det. 401 00:40:47,160 --> 00:40:51,840 - Business is business. - Hold op med at lave sjov. 402 00:40:55,680 --> 00:40:58,760 Jeg forstår ikke, hvordan det skal foregå. 403 00:40:58,920 --> 00:41:02,280 En anden bolig. Måske et andet job. 404 00:41:04,000 --> 00:41:08,360 - Jeg elsker det her hus. - Det gør jeg også. 405 00:41:15,440 --> 00:41:18,440 Se Monky! Hun har taget en bøjle. 406 00:41:18,600 --> 00:41:21,560 - Hvor fik hun den fra? - Hvad laver hun? 407 00:41:21,720 --> 00:41:24,200 Se der! 408 00:41:25,640 --> 00:41:27,400 Ja! 409 00:41:27,560 --> 00:41:30,040 Det er ligesom en eventyrbane. 410 00:41:30,200 --> 00:41:35,160 Hør engang. Skoven bag ved skibakken. Kunne man ikke... 411 00:41:35,320 --> 00:41:38,680 - Jo, jo, jo! - Hvad for noget? 412 00:41:38,840 --> 00:41:41,480 - Hvad nu? - Frank. Sådan en... 413 00:41:41,640 --> 00:41:43,760 - Ja! - Nej. Nej. 414 00:41:43,920 --> 00:41:48,400 Mange. Mange. Også sådan en... 415 00:41:48,560 --> 00:41:51,880 - Store. Højt oppe. - Ja. 416 00:41:52,040 --> 00:41:56,760 Flere af dem. Jo. De skal gå op, op! 417 00:41:56,920 --> 00:42:02,120 - En eventyrbane! - Vi har ikke råd til flere idéer. 418 00:42:02,960 --> 00:42:06,560 Tag den op. Jeg trækker den lidt ud og ser... 419 00:42:13,680 --> 00:42:17,040 - Den er jo rund. - Hvad siger du? 420 00:42:17,200 --> 00:42:20,200 - Den er jo rund. - Er den rund? 421 00:42:22,720 --> 00:42:25,760 Hej, Monky! Den er rund! 422 00:42:35,400 --> 00:42:38,560 - Hej hej. - Hej hej. 423 00:42:38,720 --> 00:42:40,840 - Hej! - Hej! 424 00:42:42,000 --> 00:42:47,720 - Kan du trække lidt... - Træk, træk, træk. Er det bedre? 425 00:42:49,320 --> 00:42:52,120 - Hvor lang skal den være? - Den skal være 20. 426 00:42:52,280 --> 00:42:54,480 20? Det bliver langt. 427 00:42:56,240 --> 00:42:59,320 - Jeg tænker her. Det er den her. - Ja. 428 00:42:59,480 --> 00:43:03,680 - Og så sætter vi den op. - I får brug for finansiering. 429 00:43:03,840 --> 00:43:07,840 Axelsson! De kan gå ind i sådan noget. 430 00:43:08,000 --> 00:43:11,240 - En financier. - Rigtig godt, skat. 431 00:43:16,880 --> 00:43:19,880 Hallo. Hør her. 432 00:43:20,040 --> 00:43:23,560 - Det er til mormor. - Vi inviterer dem til middag. 433 00:43:23,720 --> 00:43:28,040 - Vil I ikke have kaffe? - Nej tak. 434 00:43:28,200 --> 00:43:31,000 - Ja! - Det siger man ikke nej til. Tak. 435 00:43:31,160 --> 00:43:33,760 Vi laver en model. Det er super. 436 00:43:33,920 --> 00:43:37,120 Nå? Marianne... 437 00:43:38,800 --> 00:43:43,560 - Det er spændende, hvad? - Helt tosset. 438 00:43:44,480 --> 00:43:47,720 - Jeg skal hente flere kager. - Flere kager. 439 00:43:50,280 --> 00:43:53,440 Nogle gange er alting fantastisk underligt. 440 00:43:53,600 --> 00:43:59,160 Jeg troede aldrig, vi ville blive en hel familie igen. Men det er vi nu. 441 00:44:00,080 --> 00:44:03,800 - Skal du bruge mere reb, My? - Nej tak. 442 00:44:03,960 --> 00:44:09,440 Det her føles godt. Det ser godt ud hernedefra. 443 00:44:10,960 --> 00:44:15,760 Hej. Familien Axelsson. Hvor hyggeligt. Har I penge? 444 00:44:15,920 --> 00:44:19,000 Monky, vand er ikke farligt. 445 00:44:19,160 --> 00:44:21,720 Hr. Axelsson. Hvor hyggeligt. 446 00:44:24,640 --> 00:44:30,360 - Kan du ikke bare gå i bad? - Jeg har det ikke godt i den kjole. 447 00:44:30,520 --> 00:44:35,200 - Skal jeg have den på? - Mor, Monky vil ikke i bad. 448 00:44:35,360 --> 00:44:39,080 Jo, hun skal også i bad. Hun lugter af abe. 449 00:44:39,240 --> 00:44:42,200 - Tænk, hvis de siger nej. - Det gør de ikke. 450 00:44:42,360 --> 00:44:45,600 - Se, det er bare lidt vand. - Jamen... 451 00:44:45,760 --> 00:44:49,000 Det er kun Axelsson, der har penge til sådan noget. 452 00:44:49,160 --> 00:44:52,120 - Du skal ikke være nervøs. - Nej. 453 00:44:52,280 --> 00:44:56,400 Jeg er ikke nervøs. Okay, en lille smule. 454 00:44:59,160 --> 00:45:03,360 - Hjalp det? - Jeg er også lidt nervøs... her. 455 00:45:04,720 --> 00:45:07,640 Der, i det her område. 456 00:45:07,800 --> 00:45:10,200 I læbeområdet. 457 00:45:17,600 --> 00:45:20,800 Der er faktisk børn til stede. 458 00:45:22,520 --> 00:45:26,120 - Du skal også i bad. - Hvad? Nej, jeg skal ikke i bad! 459 00:45:26,320 --> 00:45:28,840 I lugter begge to af abe. 460 00:45:29,000 --> 00:45:31,800 Kom så, Monky! 461 00:45:31,960 --> 00:45:34,920 Hvad laver I derinde? 462 00:45:35,080 --> 00:45:39,280 Monky... Nej, Monky. Hold nu op, Monky! Nej! 463 00:45:44,520 --> 00:45:47,640 - Her kommer velkomstdrinken. - Flotte ænder. 464 00:45:47,800 --> 00:45:50,360 - Flamingoer. - Er der blade i den? 465 00:45:50,520 --> 00:45:53,760 - De kan spises. - De kan spises. 466 00:45:58,480 --> 00:46:01,480 - Hvor klamt! - Rasmus! 467 00:46:03,920 --> 00:46:06,280 Oh my God! 468 00:46:08,400 --> 00:46:11,400 De har taget aben med. 469 00:46:11,560 --> 00:46:15,640 Nu må I tage jer sammen. Vær nogle gode venner. 470 00:46:15,800 --> 00:46:19,000 Venner? Det er en abe. 471 00:46:19,160 --> 00:46:22,160 - Hej! Hej! - Hej! 472 00:46:22,320 --> 00:46:26,920 Vi deler jer op. Hvis du sidder der, og så kan du sidde der. 473 00:46:37,360 --> 00:46:42,080 Måske kan I fortælle lidt om den her spændende model. 474 00:46:43,400 --> 00:46:47,360 Der findes lignende baner i andre dele af verden. 475 00:46:47,520 --> 00:46:50,000 - Som går rigtig godt. - Ja. 476 00:46:50,160 --> 00:46:56,240 Men først og fremmest kan vi holde åbent både vinter og sommer. 477 00:46:56,400 --> 00:47:00,480 - Det er jo godt for alle. - Ja, det er rigtig godt at gøre. 478 00:47:00,640 --> 00:47:04,840 - My, vil du ikke vise det? - Jo, gør det. Kom så. 479 00:47:05,000 --> 00:47:07,280 Hun har gjort det så flot. 480 00:47:07,440 --> 00:47:13,800 Vi havde tænkt os at præsentere den til byfesten. 481 00:47:13,960 --> 00:47:16,800 - Jeg tager den her. - Ja. 482 00:47:16,960 --> 00:47:20,920 Der findes forskellige startsteder, så man kan for eksempel starte her. 483 00:47:21,080 --> 00:47:24,280 Så går man sådan her... Et andet startsted er her. 484 00:47:24,440 --> 00:47:28,280 Så tager man den lille svævebane og kører ned sådan her... Nej! 485 00:47:31,320 --> 00:47:37,480 Og så er det de største træer, som vi vil benytte os af. 486 00:47:37,640 --> 00:47:40,640 Vi har tænkt, at der skal være et abetema. 487 00:47:40,800 --> 00:47:44,760 - Ja, I har jo allerede en maskot. - Monky er ikke nogen maskot. 488 00:47:44,920 --> 00:47:49,880 - Hvad med sikkerheden? - Der er stålwirer alle vegne. 489 00:47:50,040 --> 00:47:53,720 Og vi bruger de kraftigste træer, så de er meget stærke. 490 00:47:53,880 --> 00:47:57,000 - Man hægter sig fast. - Der er også sikkerhedsliner. 491 00:47:57,160 --> 00:47:59,960 Alle vil kunne gå heroppe. 492 00:48:00,120 --> 00:48:04,640 - Så kunne I måske tænke jer... - At sætte lidt penge i det? 493 00:48:07,920 --> 00:48:10,520 Så enkelt er det jo ikke. 494 00:48:10,720 --> 00:48:15,440 I skal have en forretningsplan, hvor I beskriver virksomheden og dens mål. 495 00:48:15,600 --> 00:48:19,360 Så skal vi lave en risikoanalayse for at se, om... 496 00:48:21,440 --> 00:48:24,040 - Monky! - Skat! Skat! 497 00:48:24,200 --> 00:48:26,680 - Monky! - Monky! 498 00:48:29,480 --> 00:48:32,720 - Hvad er det for noget? - Sådan noget gør hun ikke. 499 00:48:33,680 --> 00:48:36,520 Den er værst. 500 00:49:08,560 --> 00:49:12,760 Hvorfor får I ikke en hund i stedet for? 501 00:49:12,920 --> 00:49:18,480 - Monky er ikke noget husdyr. - Nej, hun er jo din søster, ikke? 502 00:49:18,640 --> 00:49:21,280 Ja, det er hun. 503 00:49:22,760 --> 00:49:26,320 Din søster er død. Har du ikke fattet det? 504 00:49:26,480 --> 00:49:30,520 Hun er gravet ned i en kiste tre meter under jorden. 505 00:49:33,760 --> 00:49:38,280 Alle lades bare som om for at være søde mod jer. 506 00:49:41,120 --> 00:49:46,360 - Men det er bare en grim lorteabe. - Lige præcis. 507 00:49:46,520 --> 00:49:49,000 En klam abe. 508 00:49:54,520 --> 00:49:56,920 Hvad laver du? 509 00:50:02,160 --> 00:50:04,960 Kom så, Rasmus! Kom så! 510 00:50:11,240 --> 00:50:13,560 Kom så, Rasmus! 511 00:50:13,800 --> 00:50:16,600 Kom så, Rasmus! 512 00:50:18,440 --> 00:50:21,040 Kom så, Rasmus! Kom så! 513 00:50:32,600 --> 00:50:37,000 Få den væk! Få aben væk! Få den så væk! 514 00:50:37,920 --> 00:50:42,040 - Henry. - Jamen dog. 515 00:50:43,200 --> 00:50:48,280 Nej! Monky! Giv slip! Giv slip, Monky! 516 00:50:49,320 --> 00:50:51,520 Mor! 517 00:50:58,360 --> 00:51:00,120 Hvad er der sket? 518 00:51:04,880 --> 00:51:07,040 Monky! 519 00:51:12,600 --> 00:51:16,080 - Rasmus! Rasmus! - Rasmus! 520 00:51:22,000 --> 00:51:25,040 - Monky! - Ring efter en ambulance! 521 00:51:25,200 --> 00:51:28,080 Se, hvad den abe har gjort! 522 00:51:29,080 --> 00:51:32,360 Monky! Monky! 523 00:51:37,880 --> 00:51:39,880 Monky! Hvor er du? 524 00:51:40,040 --> 00:51:41,960 Monky! 525 00:51:45,560 --> 00:51:47,480 Monky! 526 00:51:50,160 --> 00:51:52,160 Monky! 527 00:51:53,720 --> 00:51:55,880 Otte sting? 528 00:51:58,400 --> 00:52:01,560 - Du må ikke gå, far. - Herregud. 529 00:52:01,720 --> 00:52:07,080 Otte sting. Han skal sys med mindst otte sting i numsen. 530 00:52:08,440 --> 00:52:11,760 Han skal også have fire indsprøjtninger mod rabies. 531 00:52:11,920 --> 00:52:14,800 Han vil ikke kunne sidde ned i en uge! 532 00:52:14,960 --> 00:52:18,160 Angelica. Jeg vil bare høre, hvad I vil... 533 00:52:19,480 --> 00:52:23,080 - Ikke et ord mere! - Nu må det være slut. 534 00:52:23,240 --> 00:52:26,920 En legeplads til voksne. Det er det dummeste, jeg har hørt! 535 00:52:27,080 --> 00:52:32,240 Jeg vil bare høre, hvad I vil sige. Om Monky. 536 00:52:34,880 --> 00:52:40,240 Vi må vel sige, at det var en hund, der bed ham i røven. 537 00:52:40,400 --> 00:52:46,520 Men hvis jeg ser det udyr igen, så ringer jeg til dyreparken. 538 00:52:48,760 --> 00:52:51,760 Monky? Monky? 539 00:53:00,680 --> 00:53:02,480 Jo... 540 00:53:03,680 --> 00:53:08,440 Ambulancepersonalet sagde, at... I skal aflive den. 541 00:53:08,600 --> 00:53:13,320 For en hund, som bider et barn, kan man jo ikke beholde. 542 00:53:15,000 --> 00:53:17,400 Det går ikke. 543 00:53:26,400 --> 00:53:28,280 Monky? 544 00:53:44,000 --> 00:53:49,080 Du gjorde det for at forsvare mig. Men man må ikke bide, Monky. 545 00:54:11,680 --> 00:54:14,080 Undskyld, Monky. 546 00:54:25,560 --> 00:54:28,280 De må ikke tage hende fra os. 547 00:54:31,240 --> 00:54:34,080 Nu er det slut med abenumrene! 548 00:54:38,320 --> 00:54:41,920 Nej! Ikke spise med hænderne, Monky. 549 00:54:42,080 --> 00:54:44,720 Glem ikke at vaske hænderne. 550 00:54:44,880 --> 00:54:48,360 Det gør man altid, når man har været på toilettet. 551 00:54:48,520 --> 00:54:51,520 Hvis du skal sidde i en lænestol, må du ikke... 552 00:54:51,680 --> 00:54:54,600 Du skal sidde sådan her. 553 00:54:55,600 --> 00:54:58,080 Forstået? Godt. 554 00:54:59,400 --> 00:55:03,480 Når man spiser aftensmad, så sidder man på stolen. 555 00:55:03,640 --> 00:55:06,120 Ikke på bordet. 556 00:55:06,280 --> 00:55:08,880 Og dine arme flyver rundt over det hele. 557 00:55:09,040 --> 00:55:12,320 Du må tage det roligt. Du må koncentrere dig. 558 00:55:17,320 --> 00:55:22,400 Monky, jeg ved godt, du vil ud, men det kan du ikke komme lige nu. 559 00:55:32,800 --> 00:55:36,960 Springene kan være lange. Op til otte meter. 560 00:55:40,280 --> 00:55:44,280 Familiegruppen har sit eget territorium på 20 til 40 hektar, - 561 00:55:44,440 --> 00:55:47,720 - som overvåges og forsvares mod andre grupper. 562 00:55:50,240 --> 00:55:52,720 - Hej. - Hej hej! 563 00:55:52,880 --> 00:55:57,640 Hele familien Möllerström er ude at bevæge sig. 564 00:55:57,800 --> 00:56:00,400 - Hej, Georg! - Halløj, Vivi! 565 00:56:00,560 --> 00:56:03,120 - Kommer du til byfesten? - Ja! 566 00:56:03,320 --> 00:56:07,080 Hasse sagde, han vil lave toast med laks og rejer. 567 00:56:08,480 --> 00:56:11,280 Shirin vil danse mavedans. 568 00:56:20,280 --> 00:56:23,400 Hallo! Her kommer Georg! 569 00:56:24,680 --> 00:56:27,520 Nå, det er her, I er. I kommer vel til byfesten? 570 00:56:27,680 --> 00:56:30,920 Nej, vi bliver... vi bliver hjemme i aften. 571 00:56:31,080 --> 00:56:35,680 - Jeg har også lidt ondt i halsen. - Nå da. 572 00:56:36,880 --> 00:56:39,520 Hvad med dig, Frank? Kom så! 573 00:56:40,640 --> 00:56:42,720 Ja, ja, ja. 574 00:56:42,880 --> 00:56:44,920 Det er Marianne. 575 00:56:45,080 --> 00:56:48,480 Det er Jan-Ove, direktør for Panterholm Dyrepark. 576 00:56:48,640 --> 00:56:51,200 Undskyld, jeg ringer, - 577 00:56:51,360 --> 00:56:55,560 - men jeg har lige mødt Gunnar Svenstedt til vores personalefest. 578 00:56:55,720 --> 00:57:00,160 Gunnar sagde, at du har ringet om en forsvundet gibbonabe. 579 00:57:00,320 --> 00:57:02,040 Ja? 580 00:57:02,200 --> 00:57:06,440 Vi har savnet en gibbonabe i lidt over en måned. 581 00:57:06,600 --> 00:57:11,360 Jeg vil selvfølgelig høre, om du ved noget om det her. 582 00:57:13,520 --> 00:57:16,720 Hallo? Er du der? 583 00:57:16,880 --> 00:57:18,800 Hallo? 584 00:57:21,360 --> 00:57:28,000 Halløj! Hvem vil med på en overraskelsesudflugt? 585 00:57:29,800 --> 00:57:32,160 Mormor? Hvor skal vi hen? 586 00:57:32,320 --> 00:57:34,520 - Det får du se. - Mor... 587 00:57:34,680 --> 00:57:37,600 Men jeg vil ikke være væk fra Monky for længe. 588 00:58:06,440 --> 00:58:09,440 Kan du se, hvor godt de har det sammen? 589 00:58:09,600 --> 00:58:11,880 En abe! 590 00:58:12,040 --> 00:58:15,160 - Sikke en grim abe! - Lad være med at skubbe! 591 00:58:22,600 --> 00:58:26,760 - Jamen... Frank! Frank! - Hvad vil du have? 592 00:58:26,920 --> 00:58:31,120 At jeg skal låse min egen søster inde i et bur i zoologisk have? 593 00:58:31,320 --> 00:58:35,440 Men hun er jo ikke glad, Frank. Ingen i jeres hus er glade længere. 594 00:58:35,600 --> 00:58:38,000 Vi er meget glade. 595 00:58:38,160 --> 00:58:42,400 - Mor. Hvad laver du? - Jamen hun er jo helt apatisk. 596 00:58:42,560 --> 00:58:45,360 Og hvad betyder det? 597 00:58:45,520 --> 00:58:50,520 Apatisk? Ja, det er... Det er, når man er så... 598 00:58:50,680 --> 00:58:54,440 ...ked af det, at man ikke har lyst til noget mere. 599 00:58:54,600 --> 00:58:59,440 Når al livslyst og glæde bare er forsvundet. 600 00:59:02,400 --> 00:59:07,000 Jamen... Frank! Hun er jo allerede i et bur. 601 00:59:07,160 --> 00:59:13,040 I har jo låst hende inde derhjemme uden en eneste lille abeven. 602 00:59:13,240 --> 00:59:15,800 Kan du ikke være på min side? 603 00:59:15,960 --> 00:59:20,360 Men det er jeg, Frank. Meget mere end du tror. Frank. 604 00:59:31,200 --> 00:59:33,800 Hvordan apatisk? 605 00:59:48,640 --> 00:59:52,120 Monky... Du er da ikke apatisk. 606 00:59:56,840 --> 00:59:58,840 Okay. 607 00:59:59,840 --> 01:00:03,760 Tag bolden og kyl den lige i hovedet på storebror. 608 01:00:03,920 --> 01:00:08,200 Kom nu. Jeg lover, at du må kyle den lige i hovedet på mig. 609 01:00:09,440 --> 01:00:11,520 Kom nu! 610 01:00:11,680 --> 01:00:15,680 Okay. Så må jeg vel gøre det selv. 611 01:00:23,600 --> 01:00:27,520 Søde Monky. Kom nu. 612 01:00:27,680 --> 01:00:30,200 Hvad skal jeg gøre? 613 01:00:31,720 --> 01:00:33,720 Bold. Ingen bold. 614 01:00:36,200 --> 01:00:39,160 Av! Nej, du må ikke tage mig! 615 01:01:18,680 --> 01:01:21,080 Men, Monky... 616 01:01:35,920 --> 01:01:38,240 Ja! Selvfølgelig. 617 01:01:38,400 --> 01:01:44,080 Tadah! Jeg har fået en idé! Jeg ved, hvad vi skal gøre! 618 01:01:44,240 --> 01:01:46,840 - Hvad nu? - Jeg ved, hvad vi skal gøre! 619 01:01:47,000 --> 01:01:49,880 Frank! Tag det roligt. 620 01:01:50,040 --> 01:01:52,040 Kom! Kom nu! 621 01:01:54,520 --> 01:01:56,520 Tadah! 622 01:01:58,360 --> 01:02:01,920 - Hvordan tadah? - Hvordan hvordan tadah? 623 01:02:02,080 --> 01:02:07,120 - Hvad er det, du siger tadah til? - Hun skal hjem. 624 01:02:07,280 --> 01:02:10,960 Hun skal hjem til junglen i Thailand. 625 01:02:14,840 --> 01:02:18,480 - Men I er jo tossede. - Tadah! 626 01:02:20,120 --> 01:02:22,200 Ser det ikke godt ud? 627 01:02:22,360 --> 01:02:26,120 Du ville jo have, at hun skulle bo sammen med andre aber. 628 01:02:26,280 --> 01:02:29,680 Ja, i en dyrepark. 629 01:02:29,840 --> 01:02:33,960 Men man kan jo ikke smugle en abe til Thailand. 630 01:02:34,120 --> 01:02:39,240 Mor, vær nu lidt glad. Du har jo villet af med hende hele tiden. 631 01:02:39,400 --> 01:02:42,000 Jeg vil bare have, I skal have det godt. 632 01:02:42,160 --> 01:02:45,880 Og det kommer I ikke til i et thailandsk fængsel. 633 01:02:46,040 --> 01:02:50,480 Se her. Det er sidste øjeblik. Der er en her. 634 01:02:50,640 --> 01:02:54,320 Her har vi den. Der er tre pladser. 635 01:02:56,240 --> 01:02:58,920 Det blev dyrt. 636 01:02:59,080 --> 01:03:02,280 Ja, men man kan også købe den på afbetaling. 637 01:03:02,480 --> 01:03:06,880 - Monky, vi skal til Thailand. - Hør engang. Kom. 638 01:03:09,000 --> 01:03:13,800 Jeg ville ikke have fortalt det, fordi jeg ikke ville gøre jer kede af det. 639 01:03:13,960 --> 01:03:18,120 - Især ikke dig, Frank. - Hvad er der nu? 640 01:03:19,520 --> 01:03:24,240 - Hvad er der? - Den dyrepark, vi besøgte? 641 01:03:25,560 --> 01:03:30,320 Inden vi tog derhen, så ringede de til mig. 642 01:03:30,480 --> 01:03:32,480 Og... 643 01:03:33,720 --> 01:03:37,200 ...de fortalte, at de savner en abe. 644 01:03:37,360 --> 01:03:40,360 En... en gibbonabe. 645 01:03:43,480 --> 01:03:48,680 Den stak af, tre dage inden den dukkede op her. 646 01:03:53,720 --> 01:03:59,960 Jeg forstår, at man vil have noget at håbe på, når man er ked af det. 647 01:04:00,120 --> 01:04:04,120 Men nogle gange er det bedre at se tingene, som de er. 648 01:04:04,280 --> 01:04:06,920 Men det gør jeg. 649 01:04:08,520 --> 01:04:10,640 Men da... 650 01:04:10,800 --> 01:04:16,160 ...Saga døde, og du så, at dine forældre ikke kunne komme over det. 651 01:04:17,720 --> 01:04:21,200 Er det ikke rigtigt, at du fandt på, at det var hende? 652 01:04:21,360 --> 01:04:24,360 Jeg har ikke fundet på noget. 653 01:04:28,000 --> 01:04:30,880 Hvad siger du, Frank? 654 01:04:31,040 --> 01:04:34,760 Skal vi ringe til dyreparken og fortælle det sammen? 655 01:04:48,480 --> 01:04:51,600 - Frank... - Okay. 656 01:04:51,760 --> 01:04:56,280 Men først skal du se Monky i øjnene og sige, at det bare er en abe. 657 01:04:57,880 --> 01:05:02,360 - Gør det! - Okay. 658 01:05:18,360 --> 01:05:22,160 Mormors sødeste, lille skaldepande. 659 01:05:28,600 --> 01:05:30,600 Men... 660 01:05:34,000 --> 01:05:38,600 Jeg ved, at det ikke er muligt, men det er Sagas øjne. 661 01:05:38,760 --> 01:05:44,280 Jamen... Der må være en forklaring. 662 01:05:44,440 --> 01:05:47,440 Ja, det er der. Det er min søster. 663 01:05:50,600 --> 01:05:53,200 - Er billetterne der stadig? - Ja. 664 01:05:53,360 --> 01:05:55,360 Godt. Køb dem. 665 01:05:57,000 --> 01:06:02,120 - Det spiller ingen rolle. - Vi har dem. Vi har dem. 666 01:06:02,280 --> 01:06:06,400 Jeg vil ikke lade jer gøre det her mod jer selv. 667 01:06:06,560 --> 01:06:10,760 - Hvad laver du? - Jeg redder jer. Hallo? 668 01:06:10,920 --> 01:06:14,600 Hvis du ringer til dyreparken, så, så, så skal jeg... 669 01:06:14,760 --> 01:06:17,320 Jeg skal... så... Læg den! 670 01:06:17,480 --> 01:06:21,160 - Jamen... Men, My! - Gå ud! Ud herfra! 671 01:06:21,320 --> 01:06:24,880 Jeg... Søde ven. 672 01:06:25,040 --> 01:06:27,040 Jeg skal bare... 673 01:06:27,200 --> 01:06:30,360 - Du godeste... - Gå ud! Ud! 674 01:06:30,520 --> 01:06:34,000 - Søde ven... - Luk døren op! Gå ud og luk den! 675 01:06:48,680 --> 01:06:52,280 Monky, nu skal du hjem. 676 01:06:52,440 --> 01:06:54,800 - Paul. - Hej. 677 01:06:55,000 --> 01:06:57,160 Skumbananer. 678 01:06:57,320 --> 01:07:01,520 - Det kommer til at gå godt. - Selvfølgelig går det godt. 679 01:07:06,520 --> 01:07:08,760 Farvel. Vi ses. 680 01:07:08,920 --> 01:07:12,000 Alia, kom. Sådan. 681 01:07:27,800 --> 01:07:32,160 Den der abe... Jeg tror, jeg kommer til at savne hende. 682 01:07:33,320 --> 01:07:36,760 - Nej, føj da. Nu kører vi. - Ja ja. 683 01:07:45,400 --> 01:07:47,880 Nu tager du ikke for mange? 684 01:07:48,040 --> 01:07:53,400 Mange nok til, at hun kan sove sødt på hele flyveturen. 685 01:08:02,040 --> 01:08:04,040 Her, Monky. 686 01:08:04,200 --> 01:08:09,120 Nej, vent lidt, til vi er tættere på lufthavnen. 687 01:08:11,680 --> 01:08:14,800 - Jan-Ove. - Det er Marianne Körsell. 688 01:08:14,960 --> 01:08:18,320 Der sker noget forfærdeligt. I må hjælpe med at stoppe dem. 689 01:08:18,520 --> 01:08:23,360 - Du har ikke ringet til politiet. - Forstår du det ikke? De vil flyve! 690 01:08:27,520 --> 01:08:30,920 Værsgo. Du må gerne gå igennem. 691 01:08:35,920 --> 01:08:39,200 Velkommen. Du må gerne gå igennem. 692 01:08:46,520 --> 01:08:49,120 Ræk armene ud til siden. 693 01:08:55,760 --> 01:08:58,560 Jeg bliver så tissetrængende. 694 01:08:58,720 --> 01:09:02,280 Babyen danser salsa på min blære. 695 01:09:05,000 --> 01:09:08,520 - Dem her. - Du lægger dem i kassen her. 696 01:09:10,360 --> 01:09:13,080 Det tænkte jeg slet ikke på. 697 01:09:29,280 --> 01:09:30,920 Velkommen. 698 01:09:31,080 --> 01:09:36,120 Du ringede om en forsvundet abe, og nu vil de smugle den. 699 01:09:36,280 --> 01:09:39,520 Nå, du mener vores gibbonabe? 700 01:09:40,520 --> 01:09:44,760 - Lige præcis. - Hende, der tog på ferie. 701 01:09:44,920 --> 01:09:50,720 - Hvad mener du med ferie? - Hun flyttede ind til girafferne. 702 01:09:50,880 --> 01:09:55,880 Gibbonaber og giraffer trives rigtig godt sammen. 703 01:09:57,360 --> 01:10:01,320 Men hvem var det, der skulle ud at flyve? 704 01:10:58,440 --> 01:11:02,160 Monky, op med dig. Han kan jo... Vent, han har jo set dig! 705 01:11:02,320 --> 01:11:04,280 Mor! Mor! 706 01:11:04,440 --> 01:11:06,960 Monky kan ses. Hun dykkede ned. 707 01:11:08,760 --> 01:11:12,520 - Er hun vågnet nu? - Gud! 708 01:11:12,680 --> 01:11:14,880 Ud herfra. Frank. 709 01:11:15,040 --> 01:11:19,160 Hej. Du får skumbananerne, og så tier du stille. Okay? 710 01:11:19,320 --> 01:11:22,880 Du spiser dem. Ja? Okay? 711 01:11:23,040 --> 01:11:26,600 Stille! Ja. Stille! 712 01:11:53,120 --> 01:11:58,160 - Er det jeres abe? - Nej, det er min søster. 713 01:11:59,320 --> 01:12:01,720 Søster? 714 01:12:40,960 --> 01:12:42,960 - Goddag. - Goddag. 715 01:12:44,200 --> 01:12:46,600 Denne vej. 716 01:12:56,240 --> 01:12:58,160 Monky? 717 01:12:59,800 --> 01:13:02,000 Nu kan hun gå. 718 01:13:04,720 --> 01:13:07,680 Så skal vi vel sige farvel nu? 719 01:13:27,000 --> 01:13:29,760 - Kom. - Det... 720 01:13:31,600 --> 01:13:33,920 Nej, det føles ikke godt. 721 01:13:34,080 --> 01:13:38,360 - Undskyld. Det fungerer ikke. Vi... - Det fungerer ikke. 722 01:13:38,520 --> 01:13:42,640 - Nej! - Jamen hun vil jo ikke. 723 01:13:42,800 --> 01:13:45,440 Det er, fordi vi ikke vil. 724 01:13:45,600 --> 01:13:48,480 - Vi må lade hende gå. - Nej. 725 01:13:48,640 --> 01:13:52,360 Vi tager hende med nu. Så tager vi ud at bade i stedet for. 726 01:13:52,520 --> 01:13:55,240 Vi tager hen til hotellet og så... 727 01:13:55,400 --> 01:13:58,240 - Vi gør det en anden dag. - Nej. 728 01:13:58,400 --> 01:14:02,800 Jo, vi venter. Vi behøver ikke skynde os den første dag. 729 01:14:02,960 --> 01:14:05,920 - Nej, hun skal gå nu. - Tag det roligt. 730 01:14:06,080 --> 01:14:09,440 - Vi tager hende ikke med. - Men hun vil jo ikke. 731 01:14:09,600 --> 01:14:15,360 - Hun vil ikke, fordi vi ikke vil! - Hold nu op. Tag hende, så kører vi. 732 01:14:15,520 --> 01:14:20,120 - Beklager, vi går nu. - Vi kommer måske tilbage. 733 01:14:26,440 --> 01:14:28,360 Monky? 734 01:14:29,320 --> 01:14:33,160 - Gik hun ind? - Kan du se hende? 735 01:14:33,320 --> 01:14:36,160 - Kan vi... - Ja. 736 01:14:37,120 --> 01:14:39,600 Hun er helt væk nu. 737 01:14:47,080 --> 01:14:49,560 Hvor er det varmt. 738 01:14:50,920 --> 01:14:54,760 Det føles ikke, som om jeg fik sagt farvel. 739 01:15:00,440 --> 01:15:04,480 - Skal vi tilbage til hotellet nu? - Ja. 740 01:15:20,800 --> 01:15:22,800 Stop bilen! 741 01:16:20,640 --> 01:16:23,360 Selvfølgelig skal du gå. 742 01:16:38,680 --> 01:16:41,080 Farvel, Monky. 743 01:16:42,080 --> 01:16:44,280 Farvel. 744 01:16:44,440 --> 01:16:47,720 Farvel, Saga. Vi ses igen. 745 01:17:19,000 --> 01:17:22,440 Far? Det er okay at være ked af det. 746 01:18:32,160 --> 01:18:36,520 En halskæde? En julegave? 747 01:18:40,920 --> 01:18:45,040 Han sov, og han snorkede i søvne. 748 01:19:04,400 --> 01:19:08,920 MONKY EVENTYRBANE 749 01:19:13,240 --> 01:19:15,600 Goddag og velkommen. 750 01:19:15,760 --> 01:19:19,360 Og derfor er vi ekstra glade for, at I er her. 751 01:19:19,520 --> 01:19:23,480 - Tak, alle sammen. - Tak til alle, der har hjulpet til. 752 01:19:26,360 --> 01:19:28,960 Og Axelssons selvfølgelig. 753 01:19:31,920 --> 01:19:36,480 - Henry, du får lov at prøve først. - Nej, det behøver jeg ikke. 754 01:19:36,640 --> 01:19:39,360 - Jo, kom. - Jeg gør det. 755 01:19:41,280 --> 01:19:43,280 Jeg gør det. 756 01:19:43,440 --> 01:19:47,480 Bare rolig. Det er ikke så slemt, som det ser ud. 757 01:19:47,640 --> 01:19:50,040 Det er værre! 758 01:19:55,320 --> 01:19:57,440 Jeg sidder fast! 759 01:19:57,600 --> 01:20:00,760 Bare tag det roligt, og træk vejret med bugen. 760 01:20:00,920 --> 01:20:03,200 Jeg ved ikke, hvad bugen betyder! 761 01:20:03,360 --> 01:20:07,760 Maven neden under navlen. Mellem de der... 762 01:20:08,840 --> 01:20:11,560 - Det går godt. - Ja, se der. 763 01:20:11,720 --> 01:20:15,440 Se, hvad de har disket op med der. Og alle er bare... 764 01:20:15,600 --> 01:20:19,040 Undskyld, at jeg ikke troede på jer om Monky. 765 01:20:19,200 --> 01:20:21,280 Det er okay. 766 01:20:21,440 --> 01:20:24,240 Hvis du prøver fra den højeste. 767 01:20:26,280 --> 01:20:28,440 Jaså. 768 01:20:28,600 --> 01:20:31,080 Det behøver du ikke, mor. 769 01:20:31,240 --> 01:20:34,840 - Tak. - Det var tarveligt. Hvor sjovt. 770 01:20:40,240 --> 01:20:42,680 Nu ved jeg, hvordan døden ser ud. 771 01:20:42,840 --> 01:20:48,000 Der bliver ikke bare stille og tomt og sort. Det bliver bare anderledes. 772 01:20:48,160 --> 01:20:52,880 - Hop nu. - Kast dig ud! Få fart på! 773 01:20:53,040 --> 01:20:55,040 Hop! 774 01:20:56,560 --> 01:21:01,240 For sne bliver til vand, vand bliver til skyer, og skyer bliver til sne. 775 01:21:01,400 --> 01:21:05,760 Og sådan fortsætter det. Igen og igen. 776 01:25:52,440 --> 01:25:55,440 Oversættelse: Louise Munk Alminde Scandinavian Text Service 2018 777 01:26:04,200 --> 01:26:06,200 Farvel! 59373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.