All language subtitles for Money.Game.E14.200227-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,237 --> 00:00:16,122 (All characters, organizations, places, and events are fictional.) 2 00:00:17,146 --> 00:00:20,462 (Episode 14) 3 00:00:34,347 --> 00:00:38,222 Let's see if Sokcho can produce the president of Korea. 4 00:00:39,516 --> 00:00:41,131 We'll make it a game. 5 00:00:41,887 --> 00:00:43,061 You... 6 00:00:45,226 --> 00:00:48,402 By the looks of it, I can guess what's going on. 7 00:00:50,696 --> 00:00:52,201 Stop Chae Yi Hun. 8 00:00:52,467 --> 00:00:57,441 Then I'll make sure that the US sides with you. 9 00:00:57,806 --> 00:01:01,352 You are a man reaching for what you desire. 10 00:01:01,736 --> 00:01:05,482 Anyone can easily tell which deal will benefit you the most. 11 00:01:06,476 --> 00:01:07,651 Okay? 12 00:01:17,257 --> 00:01:22,026 Bahama is more than capable of doing something like that. 13 00:01:22,026 --> 00:01:23,297 (Eugene Han, Head of Bahama Korea) 14 00:01:23,297 --> 00:01:27,012 But the US is very strict when it comes to law and procedure. 15 00:01:28,937 --> 00:01:31,012 Whatever you try to do, 16 00:01:31,737 --> 00:01:33,181 it will take time. 17 00:01:34,276 --> 00:01:36,877 You were probably going to stir things up... 18 00:01:36,877 --> 00:01:39,952 with the help of a few hedge funds, bring in some China money, 19 00:01:40,377 --> 00:01:42,791 and make big money by doing so. 20 00:01:44,487 --> 00:01:45,961 But the truth is, you lost. 21 00:01:51,026 --> 00:01:52,026 So what? 22 00:01:52,026 --> 00:01:54,301 You’re in no place to make a proposal. 23 00:01:58,267 --> 00:02:00,241 Let me make a one instead. 24 00:02:03,067 --> 00:02:04,567 I know C and D tried to help you... 25 00:02:04,567 --> 00:02:06,881 by messing with Korea’s credit rating. 26 00:02:07,537 --> 00:02:09,946 They’re probably going to try and settle things... 27 00:02:09,946 --> 00:02:11,681 by returning our credit rating back to normal. 28 00:02:11,847 --> 00:02:15,121 Tell them to publicly apologize... 29 00:02:16,117 --> 00:02:17,961 to the entire world. 30 00:02:18,687 --> 00:02:20,431 You're talking about a credit rating agency. 31 00:02:21,787 --> 00:02:24,426 It's the same as telling them to die. 32 00:02:24,426 --> 00:02:26,572 No, I'm telling them to take responsibility. 33 00:02:26,956 --> 00:02:31,072 Otherwise, I won't be able to stop the runaway train... 34 00:02:32,226 --> 00:02:33,542 that is Chae Yi Hun. 35 00:02:34,766 --> 00:02:36,482 Isn't that what you're afraid of? 36 00:02:36,837 --> 00:02:40,012 You don't want the world to know who was behind the Jungin Bank scandal. 37 00:02:41,576 --> 00:02:43,082 You won't be free... 38 00:02:44,507 --> 00:02:46,452 from the accusations. 39 00:02:48,217 --> 00:02:51,922 I'm afraid it had nothing to do with me. 40 00:02:54,157 --> 00:02:55,792 Besides, 41 00:02:58,886 --> 00:03:00,132 you're in Korea. 42 00:03:02,326 --> 00:03:05,102 I guess you have about two weeks. 43 00:03:07,497 --> 00:03:08,741 Chae Yi Hun... 44 00:03:10,507 --> 00:03:11,582 wants... 45 00:03:12,567 --> 00:03:14,382 to crush you. 46 00:03:19,747 --> 00:03:22,392 You're unbelievable. 47 00:03:28,016 --> 00:03:29,117 - Here you go. - My goodness! 48 00:03:29,117 --> 00:03:30,531 Thank you. 49 00:03:31,587 --> 00:03:34,401 When you go to Hongnyeonam this week, 50 00:03:34,926 --> 00:03:36,542 please pray for this as well. 51 00:03:36,666 --> 00:03:39,142 Sure. You can ask me anything. 52 00:03:39,497 --> 00:03:42,871 So that they don't call us a currency manipulator, 53 00:03:43,266 --> 00:03:46,082 please pray for the Korea-US alliance... 54 00:03:46,206 --> 00:03:48,612 - to be as sturdy as iron. - Sure thing. 55 00:03:48,976 --> 00:03:50,251 Please enjoy then. 56 00:03:50,747 --> 00:03:52,322 Will do. 57 00:03:56,176 --> 00:03:57,292 Gosh, it's been so long. 58 00:03:58,617 --> 00:04:01,392 Thanks to you, I'm getting the chance to enjoy this again. 59 00:04:12,967 --> 00:04:14,142 Hello, sir. 60 00:04:14,696 --> 00:04:17,481 What brings you by this late? 61 00:04:27,946 --> 00:04:29,291 Eugene Han came to see me. 62 00:04:33,586 --> 00:04:34,791 Is he in Korea? 63 00:04:35,786 --> 00:04:38,432 Remember what I said about Chancellor Ludwig Erhard, 64 00:04:38,826 --> 00:04:40,632 the architect behind Germany's economic recovery? 65 00:04:42,956 --> 00:04:44,372 Why is Eugene Han in Korea? 66 00:04:44,667 --> 00:04:47,671 I'm trying to force him to squeeze an apology out of C and D. 67 00:04:48,937 --> 00:04:50,541 So you want to play the hero. 68 00:04:56,706 --> 00:04:58,021 He laid down his condition. 69 00:04:59,547 --> 00:05:01,221 I'm to stop you in return. 70 00:05:03,586 --> 00:05:04,961 So about Jo Hee Bong... 71 00:05:05,286 --> 00:05:07,286 - Sir. - The chief prosecutor in Daejeon... 72 00:05:07,286 --> 00:05:08,562 agreed on two weeks. 73 00:05:09,156 --> 00:05:10,302 Is that enough time... 74 00:05:13,026 --> 00:05:14,771 to persuade Jo Hee Bong? 75 00:05:15,456 --> 00:05:16,802 It's not. 76 00:05:20,766 --> 00:05:22,611 Then it's my turn to choose. 77 00:05:23,807 --> 00:05:25,682 Just know that the pool of choices... 78 00:05:25,966 --> 00:05:27,512 includes the options one can abandon. 79 00:05:28,776 --> 00:05:29,851 Got it? 80 00:05:43,987 --> 00:05:46,432 I mean, can you believe it? 81 00:05:46,797 --> 00:05:49,531 I thought we were at war or something. 82 00:05:49,757 --> 00:05:50,826 Tell me about it. 83 00:05:50,826 --> 00:05:53,766 It's like DPM Heo is invincible. 84 00:05:53,766 --> 00:05:55,497 I thought the man was surely a goner. 85 00:05:55,497 --> 00:05:58,567 It's not just Mr. Heo but Mr. Chae as well. 86 00:05:58,567 --> 00:06:01,036 The man has the guts to be DPM himself one day. 87 00:06:01,036 --> 00:06:02,107 Don't I know it. 88 00:06:02,107 --> 00:06:03,446 - Hello. - Hi. 89 00:06:03,446 --> 00:06:04,521 You're in early. 90 00:06:05,576 --> 00:06:07,692 Hey, you're here. 91 00:06:12,417 --> 00:06:13,487 Isn't it nice to sit in front of me? 92 00:06:13,487 --> 00:06:15,192 Yes, I couldn't be more thrilled. 93 00:06:18,687 --> 00:06:20,002 We need to talk. 94 00:06:20,696 --> 00:06:22,031 - We can talk here... - Follow me. 95 00:06:25,896 --> 00:06:28,942 Is he threatening me to resign or what? 96 00:06:36,477 --> 00:06:39,446 The investigation into you will be delayed. 97 00:06:39,446 --> 00:06:41,747 (Jo Hee Bong, Chief, MOEF International Finance Bureau) 98 00:06:41,747 --> 00:06:44,262 I didn't know you were that influential. 99 00:06:47,487 --> 00:06:49,432 Let me lay it out for you. 100 00:06:49,516 --> 00:06:52,262 Director Seo Yang Woo of Jungin Bank... 101 00:06:52,786 --> 00:06:55,632 participated in the manipulation of the bank's BIS capital ratio. 102 00:06:56,196 --> 00:06:59,771 The objective was to receive an investment from Bahama. 103 00:07:00,596 --> 00:07:03,567 The problem occurred when it was revealed to the public. 104 00:07:03,567 --> 00:07:06,211 Then you gave Director Seo... 105 00:07:06,406 --> 00:07:07,906 a document. 106 00:07:07,906 --> 00:07:10,477 A detailed document... 107 00:07:10,477 --> 00:07:13,721 carefully forged by Eugene Han of Bahama. 108 00:07:18,716 --> 00:07:21,455 Director Seo felt cornered already, 109 00:07:21,456 --> 00:07:23,091 so he fixed the document... 110 00:07:23,117 --> 00:07:26,802 which was then taken to the president. 111 00:07:26,927 --> 00:07:28,302 By then, 112 00:07:28,757 --> 00:07:31,002 you were in league with Eugene Han. 113 00:07:32,396 --> 00:07:35,541 The proof of that is your 10 million dollar building... 114 00:07:35,636 --> 00:07:36,866 in Banpo. 115 00:07:36,867 --> 00:07:40,211 I don't understand a word you're saying. 116 00:07:40,336 --> 00:07:42,851 Not long after, Director Seo... 117 00:07:42,877 --> 00:07:45,622 realizes Eugene Han's scheme. 118 00:07:46,576 --> 00:07:50,322 Guilt eats him up as he figures out what he has cost this nation. 119 00:07:50,586 --> 00:07:52,591 The fear, the pressure, 120 00:07:52,747 --> 00:07:56,461 and the betrayal of the friend he trusted. 121 00:07:57,586 --> 00:07:58,932 They all led to him... 122 00:08:01,227 --> 00:08:02,401 losing his life. 123 00:08:02,757 --> 00:08:06,041 Yang Woo committed suicide. 124 00:08:08,696 --> 00:08:12,382 That is the truth and no one can say otherwise. 125 00:08:16,477 --> 00:08:18,481 Admit to what you have done... 126 00:08:19,146 --> 00:08:21,291 and fix what you can. 127 00:08:21,747 --> 00:08:24,021 That's how you can seek forgiveness. 128 00:08:28,817 --> 00:08:30,427 How far are you willing to go? 129 00:08:30,427 --> 00:08:33,302 How far do you think you'll get? 130 00:08:50,377 --> 00:08:53,991 (Lee Hye Joon, Level-5, MOEF International Finance Bureau) 131 00:09:06,757 --> 00:09:08,302 I have something to tell you. 132 00:09:10,056 --> 00:09:11,141 Later, Hye Joon. 133 00:09:23,136 --> 00:09:25,381 I'll be blunt with you. 134 00:09:26,347 --> 00:09:30,091 You won't be able to stop the prosecution's investigation. 135 00:09:30,286 --> 00:09:33,932 Your connection to Bahama will be revealed. 136 00:09:35,757 --> 00:09:37,832 Director Chae bought you time... 137 00:09:38,757 --> 00:09:41,032 so that you could fix this yourself. 138 00:09:43,796 --> 00:09:46,296 Ms. Lee, you and I... 139 00:09:46,296 --> 00:09:48,871 are the same kind of people. 140 00:09:49,497 --> 00:09:52,841 Director Chae isn't! Look who his father was. 141 00:09:56,337 --> 00:09:57,621 I'll help in any way... 142 00:09:58,546 --> 00:10:00,922 when the prosecution starts questioning you. 143 00:10:01,176 --> 00:10:02,422 Why is that? 144 00:10:03,016 --> 00:10:06,385 Did you decide to openly take Director Chae's side now? 145 00:10:06,386 --> 00:10:07,631 Did he promise to help advance your career? 146 00:10:09,457 --> 00:10:10,731 I'm the one... 147 00:10:11,757 --> 00:10:14,902 who told Mr. Chae after figuring out... 148 00:10:15,656 --> 00:10:18,302 your connection to Bahama. 149 00:10:20,967 --> 00:10:23,511 - What? - DPM Heo already knows. 150 00:10:28,007 --> 00:10:29,251 How... 151 00:10:30,707 --> 00:10:32,347 did you find out? 152 00:10:32,347 --> 00:10:34,422 You're out of options now. 153 00:10:54,766 --> 00:10:57,007 Where are you off to? Aren't you heading home? 154 00:10:57,007 --> 00:10:59,336 Director Chae summoned a meeting. 155 00:10:59,337 --> 00:11:00,452 What? 156 00:11:00,877 --> 00:11:03,507 The MOFA Southeast Asia Team is here. 157 00:11:03,507 --> 00:11:04,776 - Why? - To discuss... 158 00:11:04,776 --> 00:11:06,522 the currency swap with China. 159 00:11:07,146 --> 00:11:09,776 What on earth is up with you and Director Chae though? 160 00:11:09,776 --> 00:11:11,292 It's nothing. 161 00:11:12,587 --> 00:11:13,987 Get back in then. 162 00:11:13,987 --> 00:11:15,257 I'll get going. 163 00:11:15,257 --> 00:11:16,961 But sir! 164 00:11:17,327 --> 00:11:18,432 Darn. 165 00:11:27,066 --> 00:11:28,272 Welcome. 166 00:11:46,886 --> 00:11:49,461 I haven't run into anyone I know at this place, 167 00:11:50,257 --> 00:11:52,986 - so relax. - You can't show up like this! 168 00:11:52,987 --> 00:11:56,871 Just leave for Puerto Rico or the Bahamas or something. 169 00:11:57,997 --> 00:11:59,202 What? 170 00:12:02,197 --> 00:12:06,381 DPM Heo has me and Chae Yi Hun in the palm of his hands. 171 00:12:06,536 --> 00:12:09,036 I don't intend to dance to his beat, 172 00:12:09,036 --> 00:12:13,792 but Chae Yi Hun has begun to dance for him already. 173 00:12:16,377 --> 00:12:17,861 It must be tough for you. 174 00:12:19,416 --> 00:12:21,332 - I want a latte. - Okay. 175 00:12:21,457 --> 00:12:22,562 Me too. 176 00:12:33,166 --> 00:12:36,111 Listen. I won't die like some other people. 177 00:12:36,237 --> 00:12:37,507 Good thinking. 178 00:12:37,507 --> 00:12:38,981 I was nervous now and then. 179 00:12:39,566 --> 00:12:40,905 I'm going to Wall Street. 180 00:12:40,906 --> 00:12:42,582 Did you get a call? 181 00:12:42,837 --> 00:12:44,052 Anyway, 182 00:12:44,546 --> 00:12:45,782 congratulations. 183 00:12:50,247 --> 00:12:51,391 This way. 184 00:12:57,627 --> 00:12:59,101 You know about my Swiss account, right? 185 00:12:59,857 --> 00:13:01,371 Deposit 10 million dollars into that account. 186 00:13:01,697 --> 00:13:03,357 - Why? - You need something... 187 00:13:03,357 --> 00:13:05,072 to keep you free from the DPM's control, right? 188 00:13:05,967 --> 00:13:07,772 Do you have something? 189 00:13:10,367 --> 00:13:12,582 Tell me once you have the money. 190 00:13:12,906 --> 00:13:15,682 This isn't how you make a deal. 191 00:13:16,107 --> 00:13:18,621 I don't know what you're offering. 192 00:13:33,056 --> 00:13:36,172 Director Chae's father. Professor Chae Byung Hak. 193 00:13:48,877 --> 00:13:51,282 Hello, Professor. 194 00:13:52,776 --> 00:13:54,877 Do I know you? 195 00:13:54,877 --> 00:13:56,391 I'm Jo Hee Bong. Class of 97. 196 00:13:56,947 --> 00:13:59,822 I took your class, "Theory of Macroeconomics." 197 00:14:01,617 --> 00:14:02,991 I remember... 198 00:14:03,926 --> 00:14:06,286 - History? - Yes. I majored in Western History. 199 00:14:06,286 --> 00:14:08,371 I can't believe you remember me. 200 00:14:08,526 --> 00:14:11,641 Your class was so hard. 201 00:14:12,296 --> 00:14:15,436 I remember there was a unique fellow. 202 00:14:15,436 --> 00:14:18,566 Here. Join me for some tea. 203 00:14:18,566 --> 00:14:19,812 Thank you. 204 00:14:26,477 --> 00:14:27,721 Here. 205 00:14:30,316 --> 00:14:32,221 Thank you for remembering me. 206 00:14:33,186 --> 00:14:34,391 Please speak comfortably. 207 00:14:35,186 --> 00:14:38,062 So? What do you do now? 208 00:14:38,087 --> 00:14:40,101 I work for the Ministry of Economy and Finance. 209 00:14:40,497 --> 00:14:41,971 I'm a chief in the International Finance Bureau. 210 00:14:42,327 --> 00:14:45,702 What I learned from you was of great help. 211 00:14:46,796 --> 00:14:49,511 You took my class to take the civil service exam, I see. 212 00:14:49,867 --> 00:14:51,981 - I did. - You've succeeded. 213 00:14:53,666 --> 00:14:54,812 But... 214 00:14:55,676 --> 00:14:59,182 I haven't used up my summer vacation days. 215 00:15:01,546 --> 00:15:05,562 I can't believe I'm sitting here having tea with you. 216 00:15:06,347 --> 00:15:07,832 I guess I really did succeed. 217 00:15:10,186 --> 00:15:11,631 Success. 218 00:15:11,886 --> 00:15:13,761 So? Are you happy? 219 00:15:13,796 --> 00:15:17,741 I still have a long way to go, so... 220 00:15:18,727 --> 00:15:22,341 How high must you go for you to say you've succeeded? 221 00:15:23,136 --> 00:15:25,182 Way over there. 222 00:15:26,806 --> 00:15:28,611 Nowadays, I wonder... 223 00:15:29,007 --> 00:15:32,621 if I've taught my students a bunch of useless garbage. 224 00:15:34,377 --> 00:15:38,861 I should've watched the leaves falling off the trees like this, 225 00:15:39,286 --> 00:15:42,792 listened to the wind as it weaves through the woods, 226 00:15:43,286 --> 00:15:47,162 felt the warmth of the sunlight on my skin... 227 00:15:53,367 --> 00:15:56,237 thought about how warm tea like this... 228 00:15:56,237 --> 00:15:57,611 is made... 229 00:15:59,237 --> 00:16:00,381 Sure. 230 00:16:04,306 --> 00:16:05,981 Excuse me. I need to take this. 231 00:16:06,707 --> 00:16:08,577 It's from work, so it may be a while. 232 00:16:08,577 --> 00:16:11,491 - Do you want to go ahead? - Don't mind me. 233 00:16:11,617 --> 00:16:13,247 Take your time. 234 00:16:13,247 --> 00:16:14,532 - Excuse me. - Okay. 235 00:16:16,416 --> 00:16:17,601 Hello? 236 00:16:40,546 --> 00:16:44,522 Bureaucrats like you will end up ruining this country. 237 00:16:44,546 --> 00:16:46,391 That is why I stand against you. 238 00:16:49,617 --> 00:16:51,231 Just stay put this time. 239 00:16:51,286 --> 00:16:53,402 How can I? 240 00:16:53,426 --> 00:16:57,202 How can I, when I know you'll ruin our economy? 241 00:16:57,497 --> 00:17:00,971 I won't stand here and let you go down the same path. 242 00:17:01,867 --> 00:17:04,812 Just stay put and shut it! 243 00:17:05,637 --> 00:17:07,752 You're ruining everything! 244 00:17:14,576 --> 00:17:16,552 I heard he fell off a cliff and died. 245 00:17:21,987 --> 00:17:23,462 I need to know something. 246 00:17:24,157 --> 00:17:25,962 What is your relationship with Lee Hye Joon? 247 00:17:25,987 --> 00:17:27,431 Hold on. Me first. 248 00:17:27,596 --> 00:17:29,572 Why is the DPM here? 249 00:17:29,727 --> 00:17:33,472 Once you tell me when you'll accept my offer. 250 00:17:35,036 --> 00:17:36,171 I'll consider it. 251 00:17:36,397 --> 00:17:37,941 There isn't much time. 252 00:17:38,407 --> 00:17:39,782 And Lee Hye Joon... 253 00:17:40,306 --> 00:17:43,036 Director Chae knows about us. Lee Hye Joon told him. 254 00:17:43,036 --> 00:17:44,707 No way. I never told her. 255 00:17:44,707 --> 00:17:46,477 You were willing to risk your life for her. 256 00:17:46,477 --> 00:17:49,091 - I never told her. - Useless excitement. 257 00:17:49,177 --> 00:17:50,621 Irrational carelessness. 258 00:17:50,887 --> 00:17:53,316 That's what happens when you like someone. 259 00:17:53,316 --> 00:17:56,586 Think about it. Were you careless and slipped when you were with her? 260 00:17:56,586 --> 00:17:58,002 Definitely not! 261 00:17:58,457 --> 00:17:59,701 What did China say? 262 00:18:00,556 --> 00:18:03,326 How much do they know about the US's intentions? 263 00:18:03,326 --> 00:18:07,441 Korea must also feel pressured due to the appreciation of won. 264 00:18:11,207 --> 00:18:13,381 What you told me before. 265 00:18:13,806 --> 00:18:16,982 That Korea felt pressured about the appreciation of the won. 266 00:18:17,276 --> 00:18:19,451 But the Korean government... 267 00:18:19,647 --> 00:18:21,552 didn't take any special action. 268 00:18:22,177 --> 00:18:25,661 The DPM instructed me to prepare evidence... 269 00:18:25,887 --> 00:18:28,062 to make sure this doesn't result... 270 00:18:28,356 --> 00:18:32,032 in the appreciation of the won. 271 00:18:32,056 --> 00:18:34,131 But I don't know what to do. 272 00:18:34,697 --> 00:18:38,201 The deputy prime minister... 273 00:18:38,596 --> 00:18:42,242 told this critical information only to you? 274 00:18:42,697 --> 00:18:43,841 That's correct. 275 00:18:44,467 --> 00:18:45,782 Darn it! 276 00:18:46,667 --> 00:18:49,151 That tip came from Lee Hye Joon. 277 00:18:49,376 --> 00:18:51,222 Darn it. Seriously. 278 00:18:51,306 --> 00:18:55,651 It wasn't something the DPM would assign to a level-five. 279 00:18:57,947 --> 00:19:01,056 I thought it was suspicious, but... 280 00:19:01,056 --> 00:19:03,161 So, Lee Hye Joon set a trap for us. 281 00:19:03,316 --> 00:19:04,487 Darn it. 282 00:19:04,487 --> 00:19:06,462 Unfortunately, we fell right into it. 283 00:19:17,766 --> 00:19:19,866 Last year, China and Japan held... 284 00:19:19,866 --> 00:19:22,312 a strategy meeting among vice ministers. 285 00:19:22,376 --> 00:19:23,651 It had been seven years. 286 00:19:23,907 --> 00:19:25,552 We know that too. 287 00:19:25,907 --> 00:19:28,947 They are second and third largest economic powers in the world. 288 00:19:28,947 --> 00:19:32,217 But as you know, our relationship with Japan is strained... 289 00:19:32,217 --> 00:19:33,591 due to diplomatic issues, 290 00:19:33,791 --> 00:19:36,007 and we're about to extend the currency swap with China. 291 00:19:36,261 --> 00:19:37,876 Given the situation, 292 00:19:38,132 --> 00:19:40,462 what position will China and Japan take? 293 00:19:40,462 --> 00:19:44,442 We must pay attention to the position they take... 294 00:19:44,442 --> 00:19:46,642 regarding global trades. 295 00:19:46,642 --> 00:19:50,687 The Trump administration is maintaining their unilateralism. 296 00:19:50,712 --> 00:19:53,116 We appreciate the difficulty the MOEF is facing, 297 00:19:53,212 --> 00:19:55,682 but it's difficult for us at the Ministry of Foreign Affairs... 298 00:19:55,682 --> 00:19:57,626 to maintain our stance between China and the US. 299 00:19:57,751 --> 00:20:00,122 We predict the US economy... 300 00:20:00,122 --> 00:20:02,922 will improve slightly this year. 301 00:20:02,922 --> 00:20:05,866 The government's foreign exchange policy has been effective. 302 00:20:06,091 --> 00:20:10,336 The exchange rate for a dollar dropped to below 1,350 won. 303 00:20:10,392 --> 00:20:12,906 - He's impressive. - After the credit rating agency, 304 00:20:13,132 --> 00:20:15,771 - He'll bring it down to 1,200 won. - reinstated our credit rating... 305 00:20:15,771 --> 00:20:17,106 to its previous rating... 306 00:20:17,232 --> 00:20:19,646 Goodness. Speak of the devil. 307 00:20:19,702 --> 00:20:20,846 I wasn't expecting you. 308 00:20:21,472 --> 00:20:23,447 - Were you talking about me? - No, sir. 309 00:20:24,241 --> 00:20:25,356 - Bring in some tea. - Yes, sir. 310 00:20:28,551 --> 00:20:30,997 Are you going to a ceremony or something? 311 00:20:31,182 --> 00:20:34,366 I have a special talk at a TV station later. 312 00:20:35,051 --> 00:20:36,926 You've become a celebrity... 313 00:20:36,952 --> 00:20:38,497 after flipping the tables... 314 00:20:38,561 --> 00:20:39,892 during the foreign exchange attack. 315 00:20:39,892 --> 00:20:44,066 But you never know when the people in the White House will be replaced. 316 00:20:45,132 --> 00:20:46,307 That's true. 317 00:21:03,281 --> 00:21:06,227 Daeryuk Group is planning to build... 318 00:21:06,351 --> 00:21:09,566 a semiconductor factory in the US, aren't they? 319 00:21:09,952 --> 00:21:13,697 Yes. It's publicized to cost 60 billion dollars. 320 00:21:13,761 --> 00:21:17,166 But based on my intel, I think they're looking at 100 billion. 321 00:21:17,702 --> 00:21:20,007 Trump will request that it be built in the Rust Belt... 322 00:21:20,101 --> 00:21:22,247 since that will help him in the upcoming elections. 323 00:21:22,501 --> 00:21:24,616 They're all about tradition there. 324 00:21:25,202 --> 00:21:27,416 He lost a lot of votes there... 325 00:21:27,872 --> 00:21:31,416 because of the trade war with China. 326 00:21:32,942 --> 00:21:36,257 You should use the currency manipulation matter in your favor. 327 00:21:37,011 --> 00:21:39,727 Did you say the chairman is visiting the White House next month? 328 00:21:39,751 --> 00:21:41,326 Yes. Why... 329 00:21:41,722 --> 00:21:44,722 Daeryuk really likes you. 330 00:21:44,722 --> 00:21:46,222 They say you're a shoo-in to be the next finance minister. 331 00:21:46,222 --> 00:21:48,432 There's no one useful in Korea anymore. 332 00:21:48,432 --> 00:21:51,977 All the presidential candidates are pretty much the same. 333 00:21:52,732 --> 00:21:54,247 Why don't I set up... 334 00:21:54,402 --> 00:21:56,307 a dinner or something with him? 335 00:21:57,101 --> 00:21:58,217 Sure. 336 00:21:59,271 --> 00:22:00,547 That won't be so bad. 337 00:22:01,612 --> 00:22:02,816 Will do. 338 00:22:10,781 --> 00:22:14,096 The people of this country have high expectations for you. 339 00:22:14,351 --> 00:22:17,021 First of all, I'd like to ask you about the economical reformation. 340 00:22:17,021 --> 00:22:18,261 What are your plans? 341 00:22:18,261 --> 00:22:22,106 During the IMF crisis in 1997, 342 00:22:22,491 --> 00:22:25,876 many people in our country donated gold from their homes. 343 00:22:26,132 --> 00:22:29,376 It shows that they were already determined... 344 00:22:29,872 --> 00:22:32,001 to face a cold winter. 345 00:22:32,001 --> 00:22:36,247 Regardless of that, they still wanted an economical reformation. 346 00:22:36,341 --> 00:22:38,017 But we failed to do that... 347 00:22:38,612 --> 00:22:41,926 due many political interests and calculations. 348 00:22:42,182 --> 00:22:44,326 And that led us to this current moment. 349 00:22:44,622 --> 00:22:48,366 I know this may sound out of line, but you speak as if... 350 00:22:48,751 --> 00:22:51,467 you're a presidential candidate. 351 00:22:52,761 --> 00:22:54,991 - That's absurd. - Like I asked earlier, 352 00:22:54,991 --> 00:22:57,876 I want to know how you plan to carry out an economical reformation. 353 00:22:57,962 --> 00:23:00,632 You're well known for your desire to reform the conglomerates. 354 00:23:00,632 --> 00:23:04,076 I don't plan to reform the people of our country. 355 00:23:04,541 --> 00:23:06,001 I plan to reform our system. 356 00:23:06,001 --> 00:23:09,316 Really? It somehow feels as if you've taken a step back... 357 00:23:09,672 --> 00:23:12,112 from your original plan. 358 00:23:12,112 --> 00:23:14,017 Is that correct? 359 00:23:14,112 --> 00:23:16,787 No, that's not true. 360 00:23:17,311 --> 00:23:21,727 (Ministry of Economy and Finance) 361 00:23:31,432 --> 00:23:32,836 Let's go. 362 00:23:33,601 --> 00:23:34,747 Let's eat. 363 00:23:35,372 --> 00:23:37,447 You came a long way. 364 00:23:37,472 --> 00:23:39,902 I only had bread and milk earlier. 365 00:23:39,902 --> 00:23:41,187 Do you know a nice place? 366 00:23:41,672 --> 00:23:44,112 There's a place that sells really good hangover soup. 367 00:23:44,112 --> 00:23:46,217 It's the best place in the neighborhood. 368 00:23:46,341 --> 00:23:48,550 Mr. Park, did you make a reservation? 369 00:23:48,551 --> 00:23:51,027 Yes, of course. I even asked for a room with heated floors. 370 00:24:08,331 --> 00:24:09,646 This way? 371 00:24:35,561 --> 00:24:37,666 Are you here to meet Chief Jo? 372 00:24:38,031 --> 00:24:41,106 You're unbelievably confident, Director Chae. 373 00:24:41,232 --> 00:24:43,801 It seems like you think you have full control... 374 00:24:43,801 --> 00:24:45,517 over Jo Hee Bong. 375 00:24:51,712 --> 00:24:52,787 Why are you here? 376 00:24:53,341 --> 00:24:55,156 - What? - This place... 377 00:24:55,751 --> 00:24:57,386 is no longer safe for you. 378 00:24:57,482 --> 00:24:59,356 There's no place that's safe for me. 379 00:25:02,851 --> 00:25:06,066 Your parents are both Korean, right? 380 00:25:06,291 --> 00:25:08,267 Yes, biologically. 381 00:25:08,331 --> 00:25:10,591 But my DNAs in my body... 382 00:25:10,591 --> 00:25:12,576 are that of an American. 383 00:25:13,101 --> 00:25:14,207 Why do you ask? 384 00:25:15,501 --> 00:25:17,676 I'm not asking you this... 385 00:25:18,501 --> 00:25:20,616 because I expect something from you as a Korean. 386 00:25:21,311 --> 00:25:23,487 But why Korea... 387 00:25:24,311 --> 00:25:25,816 of all places? 388 00:25:26,341 --> 00:25:27,580 It's where I can make money. 389 00:25:27,581 --> 00:25:31,326 What does money even mean to you? 390 00:25:31,382 --> 00:25:33,697 Something that shows my achievements in numbers. 391 00:25:33,922 --> 00:25:35,297 Money... 392 00:25:37,021 --> 00:25:38,797 isn't just numbers. 393 00:25:39,061 --> 00:25:41,866 It includes people's labor... 394 00:25:42,031 --> 00:25:43,437 and hard work. 395 00:25:43,491 --> 00:25:46,007 But you just ignore that and focus only on numbers. 396 00:25:47,331 --> 00:25:49,176 That's why you destroy so many things. 397 00:25:49,472 --> 00:25:50,606 And in the end, 398 00:25:53,301 --> 00:25:54,646 you'll even destroy yourself. 399 00:26:00,712 --> 00:26:03,926 Money isn't metaphysical. 400 00:26:04,182 --> 00:26:05,580 It's rather very simple. 401 00:26:05,581 --> 00:26:09,192 It's a form of desire that humans easily respond to. 402 00:26:09,192 --> 00:26:11,222 Don't use your filthy desire... 403 00:26:11,222 --> 00:26:13,037 to make a mess of our country. 404 00:26:13,791 --> 00:26:15,207 We won't let you do that. 405 00:26:15,462 --> 00:26:16,566 "We"? 406 00:26:16,962 --> 00:26:18,777 Me, Hae Jun, 407 00:26:19,862 --> 00:26:20,937 and my team. 408 00:26:30,571 --> 00:26:34,086 Is the deputy prime minister also included in that group? 409 00:26:34,182 --> 00:26:36,057 Is he included or not? 410 00:26:48,462 --> 00:26:49,606 Just stay put and shut it! 411 00:26:51,531 --> 00:26:53,007 You're ruining... 412 00:26:53,761 --> 00:26:54,977 everything! 413 00:26:55,932 --> 00:26:57,947 Stop ruining everything! 414 00:26:57,972 --> 00:26:59,217 Just don't! 415 00:27:00,001 --> 00:27:02,747 I accept all your conditions. 416 00:27:03,142 --> 00:27:06,057 I already sent half the amount to your Swiss bank account. 417 00:27:06,642 --> 00:27:08,586 Send me the video right now. 418 00:27:12,422 --> 00:27:15,396 I'll send you the remaining half as soon as I receive it. 419 00:27:16,251 --> 00:27:17,326 Okay. 420 00:27:31,271 --> 00:27:35,386 (Your mail has been successfully sent.) 421 00:27:35,912 --> 00:27:38,142 During the IMF crisis in 1997... 422 00:27:38,142 --> 00:27:40,112 During the IMF crisis, 423 00:27:40,112 --> 00:27:42,112 I also donated my gold ring. 424 00:27:42,112 --> 00:27:45,382 It shows that they were already determined... 425 00:27:45,382 --> 00:27:47,497 to face a cold winter. 426 00:27:47,521 --> 00:27:48,596 Regardless of that... 427 00:27:48,821 --> 00:27:53,497 ("Full House") 428 00:28:08,541 --> 00:28:09,787 I'm sorry. 429 00:28:12,942 --> 00:28:14,442 I didn't know you were so sick. 430 00:28:14,442 --> 00:28:16,257 Because you never called. 431 00:28:21,491 --> 00:28:22,596 You've lost so much weight. 432 00:28:22,722 --> 00:28:26,066 I'm not the guy you saw in New York back when you were doing your PhD. 433 00:28:27,222 --> 00:28:30,267 You used to drink like a whale. 434 00:28:30,331 --> 00:28:32,076 That's why I'm here. 435 00:28:32,561 --> 00:28:34,076 You should also be careful. 436 00:28:37,872 --> 00:28:39,277 Thank you. 437 00:28:42,612 --> 00:28:43,886 The USB. 438 00:28:45,142 --> 00:28:46,687 I'm sure it was a difficult decision. 439 00:28:56,692 --> 00:28:58,566 - What? - Am I almost... 440 00:28:59,591 --> 00:29:01,166 about to die? 441 00:29:01,561 --> 00:29:04,037 Did you just thank me? 442 00:29:04,261 --> 00:29:05,331 Yes. 443 00:29:05,331 --> 00:29:06,777 "Thank you." 444 00:29:07,202 --> 00:29:10,132 You never knew... 445 00:29:10,132 --> 00:29:11,876 how to thank anyone. 446 00:29:17,071 --> 00:29:18,557 How about one more? 447 00:29:23,682 --> 00:29:25,126 I'm scared. 448 00:29:27,182 --> 00:29:29,096 You've aged... 449 00:29:29,521 --> 00:29:31,866 seeing that you're scared of the world. 450 00:29:32,362 --> 00:29:33,737 What are you scared of? 451 00:29:34,261 --> 00:29:36,406 I'm scared that I might not be able to achieve what I want. 452 00:29:38,001 --> 00:29:40,237 Sometimes, because of that, 453 00:29:42,531 --> 00:29:45,146 I even compromise with my principles. 454 00:29:49,872 --> 00:29:51,146 It's tormenting. 455 00:29:53,281 --> 00:29:55,257 Are you talking about Daeryuk Group? 456 00:29:57,682 --> 00:30:00,557 Let go of your passion. That's what's making you suffer. 457 00:30:00,982 --> 00:30:04,066 If you also add initiative to that passion of yours, 458 00:30:04,491 --> 00:30:06,967 you'll start to ignore what's around you. 459 00:30:07,591 --> 00:30:10,437 In the end, you'll be left with restlessness, obstinacy, 460 00:30:10,462 --> 00:30:12,106 and self-righteousness. 461 00:30:12,902 --> 00:30:14,831 How are you so good... 462 00:30:14,831 --> 00:30:17,646 at making me feel so guilty? You were always good at that. 463 00:30:20,541 --> 00:30:22,672 How is Yi Hun? 464 00:30:22,672 --> 00:30:24,217 There are times... 465 00:30:24,741 --> 00:30:28,227 when I wish he'd take the initiative of the things I plan. 466 00:30:28,912 --> 00:30:30,281 He's a scary guy. 467 00:30:30,281 --> 00:30:32,156 I guess you're starting to want him on your side. 468 00:30:32,882 --> 00:30:34,351 He's Byung Hak's son. 469 00:30:34,351 --> 00:30:35,952 He's different from Byung Hak. 470 00:30:35,952 --> 00:30:38,997 And more importantly, I've finally figured out... 471 00:30:40,862 --> 00:30:42,267 how I'm going... 472 00:30:43,291 --> 00:30:45,737 to use him. 473 00:30:51,101 --> 00:30:53,141 Would you like to say a word to the public? 474 00:30:53,142 --> 00:30:56,017 The people of our country are wise. 475 00:30:56,571 --> 00:31:00,086 If you trust the government one more time, 476 00:31:00,212 --> 00:31:03,826 we promise that we won't let you down this time. 477 00:31:03,982 --> 00:31:07,281 - I feel like he'll keep his word. - Thank you for joining us today. 478 00:31:07,281 --> 00:31:09,596 That is the end of our discussion with the deputy prime minister. 479 00:31:10,051 --> 00:31:12,666 Would you like to lie down? 480 00:31:13,462 --> 00:31:15,662 My goodness, Ms. Lee. 481 00:31:15,662 --> 00:31:18,777 You need to stop treating me like I'm severely ill. 482 00:31:19,962 --> 00:31:21,547 How do you feel? 483 00:31:21,831 --> 00:31:23,672 I know I should've visited earlier. 484 00:31:23,672 --> 00:31:26,241 Yes, you should've. You took on a big project. 485 00:31:26,241 --> 00:31:28,687 You should've come and talked about it with me. 486 00:31:31,311 --> 00:31:32,916 Today, you're even more... 487 00:31:33,212 --> 00:31:35,557 like a ray of sunshine in early summer. 488 00:31:36,412 --> 00:31:37,810 Sir, please. 489 00:31:37,811 --> 00:31:39,297 I'm just saying she looks nice. 490 00:31:40,422 --> 00:31:43,027 He's going to get surgery the day after tomorrow in the morning. 491 00:31:43,152 --> 00:31:45,290 These punks are unbelievable. 492 00:31:45,291 --> 00:31:47,091 I'm an old man, 493 00:31:47,091 --> 00:31:50,106 but they made me take so many tests. 494 00:31:50,162 --> 00:31:53,136 They're trying so hard to rip me off. 495 00:31:53,601 --> 00:31:57,307 Judging by your voice, it seems like you'll be fine after the surgery. 496 00:32:02,172 --> 00:32:04,116 There are so many sick people. 497 00:32:06,212 --> 00:32:08,457 There's really not much to life. 498 00:32:14,382 --> 00:32:16,021 (Imbecile) 499 00:32:16,021 --> 00:32:18,862 Shouldn't you answer that? It's Uncle Soo Ho. 500 00:32:18,862 --> 00:32:23,166 He's been calling me nonstop today. 501 00:32:23,991 --> 00:32:25,237 Right. 502 00:32:25,932 --> 00:32:27,576 You're divorced now so... 503 00:32:28,831 --> 00:32:31,547 You said you're still angry... 504 00:32:31,672 --> 00:32:33,816 whenever he calls you. 505 00:32:36,541 --> 00:32:38,517 I wonder why I lived this way. 506 00:32:38,612 --> 00:32:41,212 I ate whatever was left over... 507 00:32:41,212 --> 00:32:44,156 and wore the clothes that others threw out. 508 00:32:45,222 --> 00:32:48,596 The makeup I put on were those that were expired. 509 00:32:49,152 --> 00:32:50,791 I wasn't able to take a break... 510 00:32:50,791 --> 00:32:53,566 and I couldn't show that I was exhausted. 511 00:32:59,001 --> 00:33:01,106 Still, I'm happy... 512 00:33:01,831 --> 00:33:04,047 to have two daughters. 513 00:33:11,341 --> 00:33:13,957 Auntie, it'll be all right. 514 00:33:14,241 --> 00:33:17,612 For decades, they've been thinking about a way... 515 00:33:17,612 --> 00:33:19,227 to crush this nation's capital market. 516 00:33:20,422 --> 00:33:23,396 It's why we tried to implement the Tobin tax. 517 00:33:23,952 --> 00:33:26,291 Revealing who's behind the BIS manipulation scandal... 518 00:33:26,291 --> 00:33:27,896 and bringing them to justice... 519 00:33:28,491 --> 00:33:30,392 seems like the most effective way. 520 00:33:30,392 --> 00:33:32,136 And how do you expect to do that? 521 00:33:32,432 --> 00:33:34,836 There's someone who holds the key. 522 00:33:35,601 --> 00:33:37,372 I will have him blow the whistle. 523 00:33:37,372 --> 00:33:38,902 As if that's easy. 524 00:33:38,902 --> 00:33:41,176 Whoever it is could face indictment. 525 00:33:41,271 --> 00:33:43,846 I will make sure he does if it's the last thing I do. 526 00:33:47,912 --> 00:33:50,987 I see we have another man who has become a slave to passion. 527 00:33:57,452 --> 00:33:59,666 Everything you do... 528 00:34:00,021 --> 00:34:03,237 could help Heo Jae rise to the top. 529 00:34:04,091 --> 00:34:05,277 To be honest, 530 00:34:06,261 --> 00:34:07,776 it is what worries me. 531 00:34:11,802 --> 00:34:14,247 He has too big of an ego... 532 00:34:15,342 --> 00:34:17,386 for me to respect and follow. 533 00:34:18,282 --> 00:34:20,256 It's evident in the way he treats his subordinates. 534 00:34:28,621 --> 00:34:29,767 Yes? 535 00:34:29,992 --> 00:34:32,767 - He should take his pills now. - Oh, right. 536 00:34:33,161 --> 00:34:34,296 Sure. 537 00:34:36,561 --> 00:34:39,037 - Director Seo Yang Woo. - Yes? 538 00:34:39,831 --> 00:34:44,046 Are you still in contact with his wife? 539 00:34:44,971 --> 00:34:46,076 I am. 540 00:34:48,201 --> 00:34:50,216 There's only one person... 541 00:34:51,411 --> 00:34:52,756 who can persuade Chief Jo. 542 00:34:57,712 --> 00:35:00,096 - Sorry, I'm late. - It's all right. 543 00:35:00,822 --> 00:35:02,196 Please have a seat. 544 00:35:05,862 --> 00:35:09,366 I told you about this before, but before Director Seo died, 545 00:35:11,291 --> 00:35:14,136 he mentioned someone... 546 00:35:14,362 --> 00:35:17,107 in the International Finance Bureau. 547 00:35:17,331 --> 00:35:18,846 I asked you here... 548 00:35:20,342 --> 00:35:22,787 because I have a clue to as who he was referring to. 549 00:35:22,942 --> 00:35:24,242 Really? 550 00:35:24,242 --> 00:35:26,817 First of all, there's no one with the surname Yoo on my team. 551 00:35:27,411 --> 00:35:30,886 None of the employees have Yoo in their names either. 552 00:35:30,951 --> 00:35:33,756 So I'm guessing Mr. Seo... 553 00:35:34,052 --> 00:35:37,596 was trying to name the person within the IFB... 554 00:35:38,021 --> 00:35:39,721 who's connected to Eugene Han. 555 00:35:39,721 --> 00:35:40,837 Is it... 556 00:35:41,592 --> 00:35:43,107 Jo Hee Bong? 557 00:35:45,962 --> 00:35:47,762 Why do you think it's him? 558 00:35:47,762 --> 00:35:51,576 I met him recently. 559 00:35:52,942 --> 00:35:55,687 You don't know how surprised I was... 560 00:35:56,342 --> 00:35:57,587 to receive your call. 561 00:35:58,882 --> 00:36:00,087 How are the kids? 562 00:36:00,112 --> 00:36:02,787 They're doing well and studying hard. 563 00:36:02,811 --> 00:36:04,026 That's nice to hear. 564 00:36:04,512 --> 00:36:06,497 - Hee Bong. - Yes? 565 00:36:06,652 --> 00:36:08,826 I sold the house. 566 00:36:08,891 --> 00:36:12,497 I'd like to pay back the money you lent us... 567 00:36:13,362 --> 00:36:15,067 when we bought the house in Singapore. 568 00:36:15,161 --> 00:36:17,831 - The rest... - No, wait. 569 00:36:17,831 --> 00:36:19,576 I couldn't take that money. 570 00:36:20,732 --> 00:36:22,607 But I'm aware of your financial state. 571 00:36:22,701 --> 00:36:26,046 I'm grateful for everything you've done for my family. 572 00:36:26,802 --> 00:36:28,716 My husband would want me to pay you back. 573 00:36:28,842 --> 00:36:30,672 I can't take that money. 574 00:36:30,672 --> 00:36:32,482 Actually, I won't. 575 00:36:32,482 --> 00:36:33,756 But Hee Bong... 576 00:36:33,882 --> 00:36:38,087 Yang Woo... Well, Yang Woo passed away... 577 00:36:38,351 --> 00:36:41,326 and I want to do something for your family. 578 00:36:41,351 --> 00:36:43,397 Consider it as the price of his life and... 579 00:36:45,291 --> 00:36:47,167 Accept it as his share. 580 00:36:47,762 --> 00:36:48,966 Sorry? 581 00:36:52,402 --> 00:36:55,977 I haven't been able to shake off this odd feeling since then. 582 00:36:56,232 --> 00:36:58,946 Could the money have been from... 583 00:36:59,641 --> 00:37:01,776 That is a possibility. 584 00:37:02,712 --> 00:37:05,787 There's also circumstantial evidence... 585 00:37:06,242 --> 00:37:09,057 pointing to a bribe being received. 586 00:37:12,721 --> 00:37:14,926 I'm terribly sorry to ask you this, 587 00:37:15,192 --> 00:37:17,127 but could we... 588 00:37:18,251 --> 00:37:20,762 ask Chief Jo about that house in Singapore? 589 00:37:20,762 --> 00:37:21,937 No. 590 00:37:24,992 --> 00:37:26,176 Please don't. 591 00:37:29,232 --> 00:37:30,406 No. 592 00:37:35,141 --> 00:37:37,112 Your head is filled... 593 00:37:37,112 --> 00:37:39,386 with worthless ideas that are no better than trash. 594 00:37:39,982 --> 00:37:42,386 And you won't even let any other ideas through. 595 00:37:45,121 --> 00:37:49,096 Bureaucrats like you will end up ruining this country. 596 00:37:49,121 --> 00:37:50,926 That is why I stand against you. 597 00:37:51,721 --> 00:37:53,897 You're ruining everything! 598 00:37:59,661 --> 00:38:03,607 Bureaucrats like you will end up ruining this country. 599 00:38:03,672 --> 00:38:05,477 That is why I stand against you. 600 00:38:09,512 --> 00:38:10,817 You're... 601 00:38:11,442 --> 00:38:13,587 ruining everything! 602 00:38:26,791 --> 00:38:28,037 Gosh, is that you? 603 00:38:36,402 --> 00:38:37,906 After Jungin Bank... 604 00:38:38,842 --> 00:38:40,517 was sold to Bahama... 605 00:38:40,942 --> 00:38:43,687 and people talked about the manipulated BIS capital ratio, 606 00:38:43,971 --> 00:38:45,957 I couldn't hold my chin up. 607 00:38:47,382 --> 00:38:51,526 I felt like the world was pointing fingers at Yang Woo. 608 00:38:51,882 --> 00:38:53,926 - Gosh... - Were you two involved... 609 00:38:55,052 --> 00:38:56,866 in something I wasn't aware of? 610 00:38:57,922 --> 00:39:01,762 What secretive business would we have been involved in? 611 00:39:01,762 --> 00:39:03,236 This one day, 612 00:39:04,532 --> 00:39:07,437 you came by the house with a document in your hand. 613 00:39:07,561 --> 00:39:09,532 Until way after midnight, 614 00:39:09,532 --> 00:39:11,877 you and Yang Woo argued in his study. 615 00:39:13,271 --> 00:39:15,846 It wasn't anything important. 616 00:39:18,442 --> 00:39:21,112 Hee Bong, Yang Woo received... 617 00:39:21,112 --> 00:39:24,187 a phone call from Heo Jae who was the chairman of FSC at the time. 618 00:39:28,382 --> 00:39:30,751 Wasn't the pasta saltier than usual today? 619 00:39:30,751 --> 00:39:32,067 I thought it was fine. 620 00:39:32,121 --> 00:39:34,466 You should try the tomato pasta next time. 621 00:39:36,291 --> 00:39:37,837 (Chairman Heo) 622 00:39:43,831 --> 00:39:45,676 - Hello? - Director Seo, 623 00:39:45,742 --> 00:39:47,442 it's about the document you sent to the president. 624 00:39:47,442 --> 00:39:50,187 Who did you receive the original file from? 625 00:39:50,612 --> 00:39:52,411 From Eugene Han, sir. 626 00:39:52,411 --> 00:39:54,242 I already checked with him. 627 00:39:54,242 --> 00:39:55,581 He never sent you anything directly. 628 00:39:55,581 --> 00:39:57,681 He didn't go through Na Joon Pyo or Kook Kyung Min... 629 00:39:57,681 --> 00:40:00,497 which means someone else is in league with him. Who is it? 630 00:40:01,351 --> 00:40:03,497 I'm sorry, but I can't tell you. 631 00:40:05,692 --> 00:40:08,167 Shouldn't you be politer to a superior? 632 00:40:08,322 --> 00:40:10,906 Please don't ask. I won't be able to tell you either. 633 00:40:12,762 --> 00:40:14,207 For some reason, 634 00:40:16,271 --> 00:40:19,247 I figured that you were involved... 635 00:40:20,001 --> 00:40:21,676 somehow. 636 00:40:23,141 --> 00:40:25,386 There must be a misunderstanding... 637 00:40:25,712 --> 00:40:27,216 because I'm clueless right now. 638 00:40:34,322 --> 00:40:37,326 Whoever's in league with Eugene Han will be revealed too. 639 00:40:37,751 --> 00:40:40,837 It doesn't matter if you try to shield or hide him. 640 00:40:42,192 --> 00:40:43,636 I will dig him out. 641 00:40:47,201 --> 00:40:51,406 I never told anyone about this... 642 00:40:52,402 --> 00:40:54,377 to protect my husband. 643 00:40:58,442 --> 00:40:59,716 He's talking about you, isn't he? 644 00:41:00,842 --> 00:41:03,486 On the Internet, 645 00:41:03,851 --> 00:41:07,897 my husband is painted as someone who took a bribe and sold his country. 646 00:41:10,992 --> 00:41:12,966 They say it's why he committed suicide. 647 00:41:14,291 --> 00:41:16,037 That's what most people are saying. 648 00:41:17,092 --> 00:41:20,076 All he did was protect you though. 649 00:41:23,302 --> 00:41:24,506 Hee Bong... 650 00:41:26,072 --> 00:41:27,747 I want to know the truth. 651 00:41:33,748 --> 00:41:38,748 [VIU Ver] tvN E14 'Money Game' "Another Deal" -♥ Ruo Xi ♥- 652 00:41:44,751 --> 00:41:45,862 Aren't you coming? 653 00:41:45,862 --> 00:41:48,767 I don't think I can go inside. 654 00:41:49,762 --> 00:41:52,906 I don't know how I'm going to face him. 655 00:41:53,061 --> 00:41:55,136 - Let's go, Ms. Lee. - Okay. 656 00:41:56,232 --> 00:41:58,276 - His building is next to this one. - Okay. 657 00:42:15,152 --> 00:42:16,866 Yang Woo, it's me. 658 00:42:17,192 --> 00:42:19,337 Don't you do it. 659 00:42:19,462 --> 00:42:23,067 Talk to me first before you meet with them. 660 00:42:23,331 --> 00:42:25,366 - I'm downstairs. - No. 661 00:42:25,561 --> 00:42:27,337 - I've made up my mind. - Hey. 662 00:42:28,001 --> 00:42:29,501 Are you trying to kill me? 663 00:42:29,501 --> 00:42:31,232 We never should've done that. 664 00:42:31,232 --> 00:42:32,546 I know. 665 00:42:32,742 --> 00:42:35,442 I do, but it's too late now! 666 00:42:35,442 --> 00:42:39,187 Hee Bong. Let's undo it now... 667 00:42:39,581 --> 00:42:41,756 - and pay for what we did. - No! 668 00:42:42,712 --> 00:42:44,057 I can't... 669 00:42:44,851 --> 00:42:47,227 make my dad see me in handcuffs. 670 00:42:47,382 --> 00:42:49,221 - I'd rather die first! - Hee Bong. 671 00:42:49,221 --> 00:42:52,021 Yang Woo. You remember my dad, don't you? 672 00:42:52,021 --> 00:42:54,497 My dad was the school guard. 673 00:42:55,192 --> 00:42:58,236 Your dad was the principal. 674 00:42:58,291 --> 00:43:00,837 I used to be so ashamed, 675 00:43:01,331 --> 00:43:03,107 that I hid all the time. 676 00:43:03,532 --> 00:43:05,377 Whenever your dad came to work, 677 00:43:05,971 --> 00:43:09,171 my dad ran up to him every day... 678 00:43:09,172 --> 00:43:12,486 and bowed to him humbly with his hands gathered. 679 00:43:13,382 --> 00:43:16,256 But when we both got into Seoul University, 680 00:43:16,951 --> 00:43:19,727 we both had banners at the school side by side. 681 00:43:20,482 --> 00:43:22,421 My dad... 682 00:43:22,422 --> 00:43:24,667 held my hand and cried. 683 00:43:26,061 --> 00:43:29,636 He said I relieved his grudge. 684 00:43:29,891 --> 00:43:31,437 He was so happy. 685 00:43:32,732 --> 00:43:36,147 But darn it. Even in college... 686 00:43:36,402 --> 00:43:38,647 and here in the MOEF... 687 00:43:38,672 --> 00:43:39,877 Darn it. 688 00:43:40,302 --> 00:43:43,917 Why are there so many smart jerks out there? 689 00:43:45,541 --> 00:43:47,187 I can't keep up. 690 00:43:48,181 --> 00:43:50,826 I can't catch my breath. That's... 691 00:43:51,982 --> 00:43:54,052 That's why I did it. 692 00:43:54,052 --> 00:43:56,997 So what? Did you want to be compensated monetarily? 693 00:43:57,092 --> 00:43:59,067 Is that why you chose Eugene Han? 694 00:43:59,092 --> 00:44:00,397 What's wrong with that? 695 00:44:01,262 --> 00:44:05,136 Hey. The one thing that no one in the world can look down on... 696 00:44:05,232 --> 00:44:06,636 is money. 697 00:44:07,001 --> 00:44:09,877 I wanted to make as much of that money as I can... 698 00:44:10,271 --> 00:44:13,471 and spit at this disgusting world! 699 00:44:13,471 --> 00:44:16,986 You jerk! Do you call that an excuse? 700 00:44:19,612 --> 00:44:20,817 Do you... 701 00:44:22,112 --> 00:44:23,627 really want to see me die? 702 00:44:30,121 --> 00:44:31,426 Just die, jerk. 703 00:44:32,592 --> 00:44:33,767 You die. 704 00:44:34,891 --> 00:44:36,337 I won't die, 705 00:44:37,862 --> 00:44:39,576 - so you die. - Hee Bong. 706 00:44:39,831 --> 00:44:42,676 You think if you call over Lee Hye Joon... 707 00:44:43,931 --> 00:44:45,647 and tell her everything, 708 00:44:46,471 --> 00:44:48,817 you'll be a noble human being, don't you? 709 00:44:49,471 --> 00:44:50,817 You're wrong. 710 00:44:51,371 --> 00:44:54,242 Your hands are dirty already. 711 00:44:54,242 --> 00:44:55,441 What do you mean? 712 00:44:55,442 --> 00:44:57,712 Remember that apartment you bought in Singapore... 713 00:44:57,712 --> 00:45:01,350 so you could go there for a while after the board meeting? 714 00:45:01,351 --> 00:45:03,366 - You borrowed money from me. - That's right. 715 00:45:03,592 --> 00:45:05,196 You said you'd pay me back, 716 00:45:05,561 --> 00:45:09,307 and I said not to worry about it. Remember that? 717 00:45:10,291 --> 00:45:11,736 That... 718 00:45:13,902 --> 00:45:15,877 was from Eugene Han. 719 00:45:17,232 --> 00:45:19,941 The paper trail is there. It didn't come from me. 720 00:45:19,942 --> 00:45:21,216 You jerk! 721 00:45:21,541 --> 00:45:22,687 So, 722 00:45:23,612 --> 00:45:26,687 if you want to save yourself, 723 00:45:29,181 --> 00:45:30,656 keep your mouth shut. 724 00:45:31,581 --> 00:45:33,281 What are you saying? 725 00:45:33,282 --> 00:45:34,857 Do whatever you want, you jerk. 726 00:46:28,606 --> 00:46:29,811 Chief. 727 00:46:32,106 --> 00:46:33,446 Chief Jo. 728 00:46:33,446 --> 00:46:36,251 I was so worried because we couldn't reach you. 729 00:46:40,117 --> 00:46:42,222 I've been waiting since you called. 730 00:46:45,057 --> 00:46:46,201 Ms. Lee. 731 00:47:04,606 --> 00:47:06,621 We'll hold a press conference. 732 00:47:07,106 --> 00:47:08,822 I'll prepare everything... 733 00:47:09,546 --> 00:47:11,422 to present to the media, 734 00:47:11,647 --> 00:47:14,316 so please assist Chief Jo. 735 00:47:14,316 --> 00:47:16,887 I gave him the list of people who can help him... 736 00:47:16,887 --> 00:47:18,632 with the legal matter. 737 00:47:18,787 --> 00:47:22,001 Yes, sir. I'll do all that I can... 738 00:47:22,796 --> 00:47:26,141 No, I'll do my best even if it's something that I can't. 739 00:47:28,897 --> 00:47:30,012 Thanks. 740 00:47:36,276 --> 00:47:38,911 Yes, Assemblyman Bae. Please follow the rules. 741 00:47:39,046 --> 00:47:42,722 The investigation of Chief Jo should proceed by the rules. 742 00:47:42,876 --> 00:47:45,121 No. His safety comes first. 743 00:47:46,546 --> 00:47:48,722 I understand. Thank you. 744 00:47:53,887 --> 00:47:55,926 They can even control the Prosecutors' Office? 745 00:47:55,926 --> 00:47:57,897 - Is that even possible? - You know there are a few things... 746 00:47:57,897 --> 00:47:59,397 impossible for people, 747 00:47:59,397 --> 00:48:03,242 but when it comes to money, nothing is impossible. 748 00:48:04,336 --> 00:48:07,012 Okay? So, shall we talk business? 749 00:48:07,137 --> 00:48:09,577 We have to stop purchasing real estate in Korea... 750 00:48:09,577 --> 00:48:12,647 and stop the preparations to sue ICSID. 751 00:48:12,647 --> 00:48:15,716 The lawyers were requesting a compensation of 500,000, 752 00:48:15,716 --> 00:48:17,552 and for C and D, it was a million. 753 00:48:17,816 --> 00:48:20,161 So, 1,500,000. 754 00:48:20,216 --> 00:48:23,291 And the company wants you to take full responsibility for it. 755 00:48:28,327 --> 00:48:30,632 So, the CEO doesn't like Koreans? 756 00:48:33,926 --> 00:48:35,172 He doesn't like you. 757 00:48:36,497 --> 00:48:38,112 Okay, fine. 758 00:48:43,707 --> 00:48:45,922 I'm glad we worked that out so easily. 759 00:48:47,376 --> 00:48:48,521 Eugene. 760 00:48:49,117 --> 00:48:51,152 Can't we just go back to the States? 761 00:48:51,676 --> 00:48:52,822 No. 762 00:48:55,787 --> 00:48:58,017 You do know that you're at the edge of the cliff here, right? 763 00:48:58,017 --> 00:48:59,356 Once the investigation starts, 764 00:48:59,356 --> 00:49:01,402 we don't know what Hee Bong is going to say. 765 00:49:02,796 --> 00:49:05,001 If the investigation should start, 766 00:49:05,457 --> 00:49:07,541 I just have to limit the scope of it. 767 00:49:08,497 --> 00:49:09,767 So everything is going to be fine. 768 00:49:09,767 --> 00:49:11,897 Why would you risk everything playing this game? 769 00:49:11,897 --> 00:49:14,606 Because someone else who's playing it never loses. 770 00:49:14,606 --> 00:49:16,477 There's no such thing as never losing... 771 00:49:16,477 --> 00:49:17,477 when you're playing this game. 772 00:49:17,477 --> 00:49:20,121 When he loses... I mean, if he should lose, 773 00:49:21,347 --> 00:49:23,652 I have to be here to see it with my own eyes. 774 00:49:25,017 --> 00:49:27,121 So I won't be returning to the States for now. 775 00:49:36,756 --> 00:49:37,831 Hello, sir. 776 00:49:39,867 --> 00:49:41,001 Please. 777 00:49:51,676 --> 00:49:53,481 I'll keep it brief. 778 00:49:53,647 --> 00:49:56,851 I hope the US doesn't get the wrong impression of Korea... 779 00:49:57,417 --> 00:50:00,316 as a country that manipulates the foreign exchange... 780 00:50:00,316 --> 00:50:02,347 because we sold dollars to buy up won recently. 781 00:50:02,347 --> 00:50:04,057 I'll keep it brief as well. 782 00:50:04,057 --> 00:50:06,086 The Finance-Business Separation Law... 783 00:50:06,086 --> 00:50:07,402 is blocking our entry into the finance industry, 784 00:50:07,557 --> 00:50:09,601 but I plan to break through. 785 00:50:14,796 --> 00:50:17,371 Start with a bank specializing in Internet banking. 786 00:50:17,466 --> 00:50:19,767 An impenetrable dam doesn't crumble easily. 787 00:50:19,767 --> 00:50:23,782 Do you mean the sentiment of the people? 788 00:50:25,207 --> 00:50:27,121 The water that will cause the dam to crumble... 789 00:50:28,276 --> 00:50:30,521 must be found in a small hole. 790 00:50:30,876 --> 00:50:34,492 You and I really get each other in so many ways. 791 00:50:34,716 --> 00:50:35,992 It's so easy. 792 00:50:38,856 --> 00:50:40,462 Your visit to the White House... 793 00:50:41,687 --> 00:50:44,356 will be a great contribution to the nation. 794 00:50:44,356 --> 00:50:48,001 And I will make many more contributions going forward. 795 00:50:48,897 --> 00:50:52,472 Okay. Why don't you continue over dinner? 796 00:50:52,667 --> 00:50:54,081 It's ready. 797 00:50:54,836 --> 00:50:57,052 - Let's go. - Let's go. 798 00:51:06,287 --> 00:51:08,862 Don't complain about the anti-solicitation law today. 799 00:51:09,356 --> 00:51:12,362 He respects him a lot, so let him treat him to a meal. 800 00:51:12,586 --> 00:51:15,731 I guess we could let it slide today. 801 00:51:35,006 --> 00:51:36,152 What are you doing? 802 00:51:36,316 --> 00:51:38,052 Shut up! Shut up! 803 00:51:40,417 --> 00:51:42,661 - What are you doing? - I wanted to see how it feels... 804 00:51:43,187 --> 00:51:45,086 to stop you. 805 00:51:45,086 --> 00:51:47,362 - Are you giving up? - The rules of the game... 806 00:51:47,727 --> 00:51:49,897 were never fair to begin with me. 807 00:51:49,897 --> 00:51:51,701 The same goes for Yi Hun. 808 00:51:53,097 --> 00:51:56,512 - Get out of the way. - You don't want to provoke me. 809 00:51:57,667 --> 00:52:00,012 - You know what I can do! - Do whatever you want. 810 00:52:00,167 --> 00:52:01,236 "Do whatever you want"? 811 00:52:01,236 --> 00:52:03,811 You won't gain anything by staying here. 812 00:52:05,077 --> 00:52:06,652 Go back to your country. 813 00:52:07,046 --> 00:52:09,492 - Let's go. - And which country is that? 814 00:52:13,187 --> 00:52:14,992 Which country is my country? 815 00:52:16,417 --> 00:52:18,092 Which one is it? 816 00:52:19,526 --> 00:52:22,201 Tell me which one! Darn it! 817 00:53:06,906 --> 00:53:08,112 Aunt. 818 00:53:10,676 --> 00:53:12,922 I'm so sorry for making you suffer so much. 819 00:53:13,046 --> 00:53:15,951 Just like today, don't pick up no matter how much I call. 820 00:53:16,176 --> 00:53:18,492 Man Ok, I wish you happiness. 821 00:53:18,676 --> 00:53:19,787 I love you. 822 00:53:19,787 --> 00:53:22,021 - What's this? - Ma Ri... 823 00:53:22,887 --> 00:53:26,362 was worried that her dad might do something bad. 824 00:53:27,687 --> 00:53:29,187 She just called earlier. 825 00:53:29,187 --> 00:53:31,672 They're on their way here. 826 00:53:31,997 --> 00:53:34,871 - Ma Ri and Uncle? - Yes. 827 00:53:38,236 --> 00:53:41,612 Gosh, why does Uncle Soo Ho have to put you through so much? 828 00:53:44,736 --> 00:53:45,981 - Hae Jun. - Yes? 829 00:53:47,247 --> 00:53:48,722 I'm so sorry. 830 00:53:50,017 --> 00:53:52,322 But can you please give us some space? 831 00:53:52,747 --> 00:53:53,962 I feel like... 832 00:53:55,716 --> 00:53:59,632 it should just be our family. 833 00:54:16,937 --> 00:54:18,712 Okay, sure. 834 00:54:20,077 --> 00:54:23,422 (Heyi Soju) 835 00:54:28,887 --> 00:54:32,762 I feel like it should just be our family. 836 00:55:34,082 --> 00:55:37,128 You didn't visit me at the hospital because you were worried. 837 00:55:38,252 --> 00:55:40,398 You came with a purpose, didn't you? 838 00:55:44,653 --> 00:55:45,827 Jo Hee Bong. 839 00:55:49,363 --> 00:55:51,537 I risked my life for you. 840 00:55:52,832 --> 00:55:54,677 But you came to spy on me. 841 00:55:54,933 --> 00:55:56,108 No. 842 00:55:59,703 --> 00:56:01,347 - No? - No. 843 00:56:01,973 --> 00:56:03,188 That's not true. 844 00:56:04,473 --> 00:56:05,847 I was worried. 845 00:56:06,843 --> 00:56:08,188 I really mean it. 846 00:56:28,903 --> 00:56:31,347 I was trying to find a way to console myself. 847 00:56:31,832 --> 00:56:34,278 - Did you find it? - No. 848 00:56:36,812 --> 00:56:38,947 I honestly don't know what the problem is. 849 00:56:45,752 --> 00:56:47,557 I also need someone to console me. 850 00:57:02,732 --> 00:57:04,548 What do you think my nationality is? 851 00:57:07,803 --> 00:57:08,978 American? 852 00:57:12,412 --> 00:57:13,918 Korean? 853 00:57:14,712 --> 00:57:16,987 Does that question have anything to do... 854 00:57:18,553 --> 00:57:22,898 with your attempt to find your mother in me? 855 00:57:26,892 --> 00:57:28,037 This is crazy. 856 00:57:51,352 --> 00:57:53,057 My mom sang this beautifully. 857 00:57:53,852 --> 00:57:55,028 She was the best. 858 00:57:56,622 --> 00:57:58,927 Her dream was to become a vocalist. 859 00:58:00,363 --> 00:58:02,137 And when she married an American, 860 00:58:02,863 --> 00:58:06,237 her dream was to succeed and come back rich. 861 00:58:07,502 --> 00:58:10,502 But in reality, her husband was an alcoholic who also gambled. 862 00:58:10,502 --> 00:58:12,947 And she has to work 16 hours a day. 863 00:58:14,872 --> 00:58:16,847 I wanted to free her. 864 00:58:17,573 --> 00:58:19,912 I wanted to give her everything she wanted... 865 00:58:19,912 --> 00:58:21,758 so that everyone would be jealous once she returned to Korea. 866 00:58:22,113 --> 00:58:23,482 And in order to do that, 867 00:58:23,482 --> 00:58:25,987 I realized that I needed money. And I knew I needed a lot. 868 00:58:32,852 --> 00:58:35,597 Are you a little kid? Don't use your mother as an excuse. 869 00:58:37,133 --> 00:58:40,137 Your mother has dementia. 870 00:58:41,062 --> 00:58:45,008 And she doesn't even know if she's in Korea... 871 00:58:45,732 --> 00:58:47,278 or the States. 872 00:58:50,013 --> 00:58:51,418 What's your point? 873 00:58:51,573 --> 00:58:55,017 You can no longer do anything for your mother with money. 874 00:58:55,613 --> 00:58:56,728 But... 875 00:58:57,513 --> 00:58:59,998 you still did something... 876 00:59:00,082 --> 00:59:03,367 that could kill 20,000 kids in Africa. 877 00:59:06,192 --> 00:59:09,537 In the end, it was all because of your greed. 878 00:59:11,292 --> 00:59:13,407 You just wanted more money for yourself. 879 00:59:16,332 --> 00:59:18,508 It was hard to realize it at first. 880 00:59:19,433 --> 00:59:21,148 But I'm sure you slowly feel it too. 881 00:59:21,372 --> 00:59:24,717 The place you're trying so hard to destroy and occupy... 882 00:59:25,372 --> 00:59:26,918 is the land where your mother was born. 883 00:59:30,352 --> 00:59:31,787 That's why it's so tormenting. 884 00:59:34,683 --> 00:59:36,427 So what? 885 00:59:39,723 --> 00:59:41,168 I'm sure your mother... 886 00:59:43,022 --> 00:59:46,137 would've apologized. 887 00:59:47,102 --> 00:59:48,203 What? 888 00:59:48,203 --> 00:59:49,737 "I'm sorry we were poor." 889 00:59:51,033 --> 00:59:52,378 "I'm sorry..." 890 00:59:53,473 --> 00:59:55,577 "that caused you to have darkness." 891 00:59:57,212 --> 00:59:58,487 "And I'm sorry..." 892 00:59:59,843 --> 01:00:03,927 "that darkness ended up taking over your life." 893 01:00:05,283 --> 01:00:07,327 - Hae Jun. - So stop doing things... 894 01:00:08,252 --> 01:00:10,568 to make your mother feel sorry. 895 01:00:12,522 --> 01:00:14,838 You love your mother more than anyone. 896 01:01:31,573 --> 01:01:34,978 I suggested you stay here since Eugene Han could hurt you. 897 01:01:36,303 --> 01:01:37,487 I'm sorry. 898 01:01:39,673 --> 01:01:43,188 The D-day's in two days, so hang in until then. 899 01:01:55,012 --> 01:01:56,288 My son... 900 01:01:57,512 --> 01:01:59,587 was accepted into Cornell. 901 01:01:59,842 --> 01:02:01,857 At his high school graduation, 902 01:02:02,052 --> 01:02:04,357 he said he couldn't be prouder of me. 903 01:02:06,693 --> 01:02:07,967 I was ashamed. 904 01:02:10,193 --> 01:02:11,797 You must be proud of him. 905 01:02:14,963 --> 01:02:18,237 It's the prosecutor on my case. He has a warrant for my arrest. 906 01:02:18,463 --> 01:02:21,178 They'll be here at 9am. 907 01:02:21,432 --> 01:02:22,873 Even though you said... 908 01:02:22,873 --> 01:02:24,273 you'd turn yourself in the day after tomorrow? 909 01:02:24,273 --> 01:02:26,377 I'm not sure. 910 01:02:26,972 --> 01:02:28,547 Why the sudden change of heart? 911 01:02:29,012 --> 01:02:31,257 Don't they trust me? 912 01:02:32,012 --> 01:02:34,888 We'll move up the D-day to tomorrow before they arrest you. 913 01:02:35,012 --> 01:02:36,127 Sure. 914 01:02:39,023 --> 01:02:42,222 Be at the convention room by 7:30am tomorrow. 915 01:02:42,222 --> 01:02:45,098 That's right. No, just be there. 916 01:02:49,733 --> 01:02:52,478 Hello? I'm sorry to call you so late. 917 01:02:57,742 --> 01:03:00,518 The press conference will begin shortly. 918 01:03:51,293 --> 01:03:53,067 It's the prosecution! 919 01:03:56,293 --> 01:03:58,578 We'll fend them off as long as we can. Go ahead. 920 01:03:58,733 --> 01:03:59,908 Let's go. 921 01:04:07,742 --> 01:04:09,388 Guys, get in line. 922 01:04:09,512 --> 01:04:10,687 Link your arms. 923 01:04:14,713 --> 01:04:17,198 - No one will get through. - Got it. 924 01:04:21,253 --> 01:04:24,437 (Ministry of Economy and Finance) 925 01:04:33,633 --> 01:04:34,777 Hello. 926 01:04:35,202 --> 01:04:37,518 I'm Chief Jo Hee Bong... 927 01:04:38,173 --> 01:04:39,817 of the MOEF International Finance Bureau. 928 01:04:40,112 --> 01:04:41,742 We have a warrant. Step aside. 929 01:04:41,742 --> 01:04:44,342 Chief Jo isn't refusing to cooperate. 930 01:04:44,342 --> 01:04:46,342 Step aside. You know you shouldn't do this. 931 01:04:46,342 --> 01:04:48,353 It won't take long. Just give him 30 minutes. 932 01:04:48,353 --> 01:04:50,423 We're here to execute our official duty. 933 01:04:50,423 --> 01:04:52,658 - I stand here before you... - Stop them. 934 01:04:53,222 --> 01:04:55,268 to say that the BIS capital ratio... 935 01:04:55,492 --> 01:04:57,793 of Jungin Bank was manipulated. 936 01:04:57,793 --> 01:04:59,392 Please obey the law. Push! 937 01:04:59,392 --> 01:05:01,133 Don't you dare. 938 01:05:01,133 --> 01:05:02,392 Stop! 939 01:05:02,392 --> 01:05:06,107 There was a problem in Jungin Bank's sale... 940 01:05:06,802 --> 01:05:08,072 to Bahama. 941 01:05:08,072 --> 01:05:10,877 - Give him a few more minutes. - For Jungin Bank to be sold, 942 01:05:12,642 --> 01:05:15,373 its insolvency needed to meet the criteria... 943 01:05:15,373 --> 01:05:17,411 - stated in... - Mr. Heo? 944 01:05:17,412 --> 01:05:19,483 the Enforcement Decree of the Banking Law. 945 01:05:19,483 --> 01:05:20,587 DPM Heo, 946 01:05:21,052 --> 01:05:22,753 we are here to carry out our official duty. 947 01:05:22,753 --> 01:05:25,027 - In that process... - You're making a mistake. 948 01:05:25,083 --> 01:05:26,998 The BIS capital ratio... 949 01:05:28,293 --> 01:05:29,868 was manipulated. 950 01:05:33,092 --> 01:05:36,368 Chief Jo isn't refusing arrest in any way. 951 01:05:37,702 --> 01:05:39,237 All he's asking for is some time. 952 01:05:40,702 --> 01:05:43,848 The numbers couldn't have been forged by one person. 953 01:05:44,142 --> 01:05:46,848 Were there other people involved in this scheme? 954 01:05:49,873 --> 01:05:52,288 Eugene Han of Bahama gave the orders... 955 01:05:52,782 --> 01:05:53,987 which were carried out by me... 956 01:05:57,722 --> 01:06:00,198 and Director Seo Yang Woo of Jungin Bank. 957 01:06:03,423 --> 01:06:06,368 Did you report this to a government official? 958 01:06:13,362 --> 01:06:15,572 I will answer everything in detail during... 959 01:06:15,572 --> 01:06:16,843 the prosecution's investigation. 960 01:06:16,843 --> 01:06:18,742 I will receive any punishment that comes my way... 961 01:06:18,742 --> 01:06:22,347 and take responsibility for what I have done. 962 01:06:57,412 --> 01:06:59,017 You can leave the rest... 963 01:07:00,143 --> 01:07:01,758 to us now. 964 01:07:02,912 --> 01:07:04,298 Thank you, Chief Jo. 965 01:07:12,322 --> 01:07:13,397 This way. 966 01:08:00,812 --> 01:08:02,948 (Ministry of Economy and Finance) 967 01:08:31,772 --> 01:08:33,048 Thank you. 968 01:08:38,343 --> 01:08:39,557 Of course. 969 01:08:49,923 --> 01:08:50,998 (Message from Eugene Han) 970 01:09:52,452 --> 01:09:55,628 (Money Game) 971 01:10:17,513 --> 01:10:19,158 You look very insecure. 972 01:10:19,482 --> 01:10:22,312 I'm letting you take revenge on behalf of your father. 973 01:10:22,312 --> 01:10:25,357 He told me to offer you a salary of one million dollars. 974 01:10:25,383 --> 01:10:27,152 - Was there a connection? - No. 975 01:10:27,152 --> 01:10:29,152 Then can you get rid of the deputy prime minister? 976 01:10:29,152 --> 01:10:30,723 Why bother? 977 01:10:30,723 --> 01:10:32,567 We just need to keep him on a leash. 978 01:10:32,763 --> 01:10:35,192 Do you really think you'll get what you want? 979 01:10:35,192 --> 01:10:37,508 At least I'll be given a chance. 980 01:10:37,803 --> 01:10:39,677 Is it because you trust Director Chae? 981 01:10:39,833 --> 01:10:41,202 I trust him 100 percent. 982 01:10:41,202 --> 01:10:43,003 I want you to put Heo Jae in jail. 983 01:10:43,003 --> 01:10:45,448 Do you really think I'll give you what you want? 70778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.