Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
-= www.OpenSubtitles.org =-
2
00:00:18,030 --> 00:00:19,120
That's her!
3
00:00:43,790 --> 00:00:45,010
Myon?
4
00:02:10,110 --> 00:02:11,130
Myon!
5
00:02:22,420 --> 00:02:24,150
Very impressive!
6
00:02:33,560 --> 00:02:34,550
"Send message"
7
00:02:37,100 --> 00:02:38,570
Hello?
8
00:02:43,840 --> 00:02:45,930
"Delivery failure"
9
00:02:56,520 --> 00:02:58,820
"One Way/Osaka-Tokyo"
10
00:03:29,250 --> 00:03:30,950
You live around here?!
11
00:03:31,050 --> 00:03:33,080
Right under your nose, huh?
12
00:03:35,990 --> 00:03:38,120
Um, wanna ride?
13
00:03:39,530 --> 00:03:40,500
C'mon.
14
00:03:40,600 --> 00:03:41,390
You wish!
15
00:03:41,500 --> 00:03:44,120
You've got it all wrong!
16
00:03:44,230 --> 00:03:45,530
Oh, sure.
17
00:03:48,200 --> 00:03:53,040
I live with my sister, my dad lives with
a younger woman.
18
00:03:53,140 --> 00:03:54,510
It's a joke.
19
00:03:55,110 --> 00:03:58,510
Mom left one night when we bailed out.
20
00:03:59,550 --> 00:04:05,280
Sorry I haven't kept in touch.
My life's kind of a mess, well, still is!
21
00:04:05,390 --> 00:04:09,790
Don't worry!
Nice to see you're still the same... size.
22
00:04:09,890 --> 00:04:11,550
Haven't they gotten bigger?
23
00:04:11,660 --> 00:04:12,520
My breasts?
24
00:04:12,630 --> 00:04:15,690
Huh, no, your feet! Let's find you a drugstore!
25
00:04:15,900 --> 00:04:18,090
Better yet, a love hotel.
26
00:04:18,200 --> 00:04:19,190
Hey!
27
00:04:20,300 --> 00:04:23,640
Don't move!
28
00:04:28,040 --> 00:04:29,070
Thanks!
29
00:04:29,710 --> 00:04:30,370
Ouch!
30
00:04:30,880 --> 00:04:32,540
What're you doing?
31
00:04:38,390 --> 00:04:39,820
Nishi...
32
00:04:41,960 --> 00:04:43,820
Um...
33
00:04:46,430 --> 00:04:49,300
Would you be sad
if I went out with someone else?
34
00:04:50,170 --> 00:04:53,790
If I married him?
35
00:04:55,840 --> 00:04:57,070
Married...
36
00:04:58,940 --> 00:05:03,780
In junior high, I wrote her a note,
just "I like you a lot."
37
00:05:04,480 --> 00:05:07,780
Next day, her turn, "me too."
38
00:05:07,920 --> 00:05:09,910
Knocked me off my feet!
39
00:05:10,050 --> 00:05:13,380
We were just 13,
never even held hands after school.
40
00:05:13,490 --> 00:05:17,020
Being shy made things awkward right after...
41
00:05:17,130 --> 00:05:20,250
...and we could only exchange letters, mails!
42
00:05:20,360 --> 00:05:23,330
Two years later, during a school trip...
43
00:05:23,500 --> 00:05:26,800
Would you be sad
if I went out with someone else?
44
00:05:29,840 --> 00:05:30,570
"Hotel Tariff"
45
00:05:33,780 --> 00:05:41,610
Made me think! I never had the guts
to make a move, always playing it safe.
46
00:05:41,820 --> 00:05:45,780
Always waiting for someone
to help things develop!
47
00:05:47,090 --> 00:05:49,820
Nishi, what do you want?
48
00:05:49,920 --> 00:05:55,420
You don't fight, you don't get hurt,
you want me to do all the work.
49
00:05:55,530 --> 00:05:59,130
But that's unfair. 'Cos I'm scared too!
50
00:05:59,230 --> 00:06:02,230
We're not school kids anymore, y'know?
51
00:06:11,610 --> 00:06:12,710
What?
52
00:06:12,810 --> 00:06:13,970
I...
53
00:06:14,880 --> 00:06:22,150
I still love you. Don't marry that guy!
I've loved you since I was 9!
54
00:06:22,360 --> 00:06:27,990
You should marry me!!
55
00:06:34,100 --> 00:06:35,400
I'm...
56
00:06:35,840 --> 00:06:37,330
I'm really happy!
57
00:06:45,110 --> 00:06:47,710
But I love him too.
58
00:06:47,820 --> 00:06:50,180
But I'm so happy now!
59
00:06:50,750 --> 00:06:54,350
Myon, I'm not sure I get it,
but give me some time!
60
00:06:54,460 --> 00:06:56,860
Give me a chance, please.
61
00:06:57,560 --> 00:07:00,190
OK, Nishi! Give it your best shot!
62
00:07:00,300 --> 00:07:02,920
You bet!
63
00:07:03,670 --> 00:07:04,960
Nishi?
64
00:07:06,130 --> 00:07:08,430
Nishi? Nishi!
65
00:07:10,410 --> 00:07:12,240
Think I'm too young to marry?
66
00:07:12,340 --> 00:07:14,210
Yeah.
67
00:07:16,850 --> 00:07:21,580
So, you'll be off limits to future suitors!
68
00:07:21,680 --> 00:07:26,450
Some are crying themselves to sleep right now.
69
00:07:26,990 --> 00:07:30,050
Well I hope you'll be really happy.
70
00:07:30,590 --> 00:07:35,790
Too bad... you don't like me
like you used to...
71
00:07:36,660 --> 00:07:42,160
What are you talking about?
I love you forever!
72
00:07:42,270 --> 00:07:43,530
You haven't changed.
73
00:07:43,640 --> 00:07:46,070
You can be sure about that!
74
00:07:46,170 --> 00:07:47,700
You want to eat yakitori?
75
00:07:48,110 --> 00:07:49,300
Sure!
76
00:07:49,910 --> 00:07:52,310
My sister and I have our own place!
77
00:07:52,410 --> 00:07:53,280
Really?
78
00:07:53,380 --> 00:07:55,010
Gotta make a living!
79
00:07:55,950 --> 00:07:58,680
We've given up on the loans.
80
00:07:59,320 --> 00:08:01,750
I'm gonna run forever!
81
00:08:02,820 --> 00:08:04,620
Cool!
82
00:08:13,800 --> 00:08:17,260
- Hi. Hey, Nishi!
- Hi!
83
00:08:17,570 --> 00:08:22,700
Nishi! What a surprise! Come sit over here!
84
00:08:22,810 --> 00:08:24,400
Thanks!
85
00:08:25,250 --> 00:08:26,940
Long time no see!
86
00:08:27,050 --> 00:08:31,280
Yang, today's special, and a beer.
87
00:08:33,620 --> 00:08:35,280
Have a drink first!
88
00:08:37,290 --> 00:08:41,290
What've you been up to?
Working on your Mangas?
89
00:08:41,430 --> 00:08:43,830
Yes! Got a job on the side.
90
00:08:43,930 --> 00:08:48,230
You're going to Tokyo, right? Tokyo's great!
91
00:08:48,540 --> 00:08:54,940
Lots of good looking women trying to make it
in TV, modeling.
92
00:08:55,040 --> 00:08:59,640
When I got married,
I often went there on business!
93
00:08:59,750 --> 00:09:07,090
I'd get invited to hostess bars where there'd
be a bunch of girls like that.
94
00:09:07,190 --> 00:09:12,490
And I'd pick one out and... yum yum!
95
00:09:12,590 --> 00:09:16,500
Students promoting stuff on the streets,
game show assistants...
96
00:09:16,600 --> 00:09:19,330
- Sir...
- They sure were hot!
97
00:09:19,430 --> 00:09:23,630
- You cheated?
- I was having fun, but they'd fall for me!
98
00:09:23,740 --> 00:09:30,110
I had quite a rep, five girls in Tokyo,
three in Osaka, those were the days...
99
00:09:30,210 --> 00:09:32,940
- Don't listen to him!
- Sorry about this.
100
00:09:33,050 --> 00:09:37,040
Meanwhile, these two popped out and...
101
00:09:37,150 --> 00:09:41,090
- You don't sound too thrilled!
- Had to take care of them!
102
00:09:41,190 --> 00:09:43,850
So that was it!
103
00:09:45,230 --> 00:09:51,030
Y'know, if I'd gotten together with
that promo-girl...
104
00:09:51,530 --> 00:09:54,160
I wouldn't be broke now.
105
00:09:54,270 --> 00:09:57,030
Stop dreaming!
106
00:09:57,370 --> 00:09:58,570
That's him.
107
00:09:58,670 --> 00:10:02,400
Yep, dad hasn't changed at all!
108
00:10:02,510 --> 00:10:06,000
His girlfriend's the same age as me!
109
00:10:06,650 --> 00:10:08,480
Picked her up at a loanshark's office!
110
00:10:08,720 --> 00:10:12,950
Riko? She's not quite on par with
the others though!
111
00:10:13,050 --> 00:10:16,180
So you just forgot about her?
112
00:10:16,360 --> 00:10:20,020
What a waste! Like keeping roses in the can!
113
00:10:20,130 --> 00:10:25,090
- What?!
- Your wife! You didn't deserve her!
114
00:10:25,230 --> 00:10:27,220
Why are you taking her side?
115
00:10:27,340 --> 00:10:30,070
'Cause I love the women of the Uchida family!
116
00:10:31,140 --> 00:10:36,100
You were surrounded by
three of the most beautiful women!
117
00:10:36,210 --> 00:10:40,650
I even planned a trip
to your home town last year!
118
00:10:40,750 --> 00:10:43,310
Thinking the place'll be
swarming with girls like them!
119
00:10:43,420 --> 00:10:45,320
Had to see the source!
120
00:10:47,960 --> 00:10:55,090
Myon, maybe you should marry Nishi.
You'd be happier that way.
121
00:10:55,200 --> 00:10:56,660
What're you talking about?
122
00:10:56,760 --> 00:11:01,390
You love him. You wrote about him
all the time when you were in school!
123
00:11:01,500 --> 00:11:06,910
- Wrote what?!
- Oh, Nishi this, Nishi that, Nishi, Nishi...
124
00:11:07,010 --> 00:11:08,070
Dad!!
125
00:11:08,180 --> 00:11:12,670
Ryo's nice too! But I prefer Nishi!
126
00:11:14,980 --> 00:11:16,010
Hi!
127
00:11:16,120 --> 00:11:16,780
Hi!
128
00:11:16,880 --> 00:11:18,680
Ryo.
129
00:11:18,890 --> 00:11:20,620
Sir?
130
00:11:20,890 --> 00:11:22,650
Don't mind him!
131
00:11:22,760 --> 00:11:25,520
This is Nishi.
132
00:11:26,290 --> 00:11:27,660
This is Ryo!
133
00:11:27,760 --> 00:11:32,960
Hi. Heard a lot about you! Pleased to meet you!
134
00:11:33,070 --> 00:11:34,030
Same here.
135
00:11:34,140 --> 00:11:35,260
Beer?
136
00:11:35,370 --> 00:11:36,130
Yes!
137
00:11:36,370 --> 00:11:38,930
Did you hear about Kenta's accident?
138
00:11:39,040 --> 00:11:40,060
Yeah.
139
00:11:40,170 --> 00:11:41,770
So please be careful.
140
00:11:42,980 --> 00:11:44,500
Here Nishi!
141
00:11:44,780 --> 00:11:46,710
Thanks!
142
00:11:46,810 --> 00:11:49,210
You do Mangas, right?
143
00:11:50,220 --> 00:11:53,190
Nishi promised to do one about me!
144
00:11:53,290 --> 00:11:55,850
Yes, something naughty and sexy!
145
00:11:56,090 --> 00:11:57,150
Can't wait...
146
00:11:57,260 --> 00:11:58,420
Stop it!
147
00:11:58,530 --> 00:11:59,960
Something nasty and kinky!
148
00:12:00,060 --> 00:12:02,150
I wanna see that!
149
00:12:03,200 --> 00:12:07,960
Good looking guy, great bod',
seems trustworthy...
150
00:12:08,070 --> 00:12:10,630
But wasn't something a little...
151
00:12:10,740 --> 00:12:13,400
...odd when you came in?
152
00:12:13,740 --> 00:12:19,270
We were talking about ME,
'bout how I'm the one for Myon.
153
00:12:20,250 --> 00:12:25,690
You're in the way pal, a third wheel,
can't you see it?
154
00:12:28,560 --> 00:12:35,520
I shouldn't embarrass her by competing
with him. Don't want to make them feel awkward.
155
00:12:35,830 --> 00:12:38,990
I'll get my truck on the 25th!
156
00:12:39,100 --> 00:12:40,930
Congratulations.
157
00:12:41,040 --> 00:12:44,200
Carries a 5 ton load! I'll be making money!
158
00:12:45,470 --> 00:12:49,240
- You're a truck driver?
- Thanks.
159
00:12:49,680 --> 00:12:53,880
I used to do things like that! Hard stuff!!!
160
00:12:53,980 --> 00:12:56,110
Had no idea, Nishi.
161
00:12:56,220 --> 00:12:58,810
Well, my body's all I've got going for me!
162
00:12:59,890 --> 00:13:01,720
A real man alright...
163
00:13:02,190 --> 00:13:08,790
Sensitive can mean neurotic. Women are
happier with these rough and simple types!
164
00:13:09,160 --> 00:13:13,690
Nice smile too! I'm history. She's yours...
165
00:13:27,350 --> 00:13:28,610
Hello...
166
00:13:41,860 --> 00:13:42,920
Here...
167
00:13:43,130 --> 00:13:45,960
It'll dry soon!
168
00:14:01,180 --> 00:14:02,810
Something wrong?
169
00:14:06,320 --> 00:14:07,840
Your beer...
170
00:14:09,660 --> 00:14:11,320
Hey!!
171
00:14:36,650 --> 00:14:40,420
- You know this guy?
- The owner!
172
00:14:42,320 --> 00:14:49,790
He's off today! I'm only here part-time!
I'm not sure where he is. Sorry.
173
00:14:50,530 --> 00:14:51,860
OK!
174
00:15:01,010 --> 00:15:05,540
Settle down Atsu! We're gonna wait for him!
175
00:15:05,980 --> 00:15:08,210
Right here...
176
00:15:09,720 --> 00:15:14,250
I think he said he was taking
a couple of days off somewhere!
177
00:15:20,660 --> 00:15:25,220
I knew it, off to a holiday resort!
178
00:15:25,930 --> 00:15:31,500
With MY World Cup tickets, having fun.
179
00:15:37,810 --> 00:15:40,610
Stop it! I'll call the police!
180
00:15:46,150 --> 00:15:48,550
Say, you're kinda cute.
181
00:15:50,930 --> 00:15:53,590
What the fuck are you doing you scum?
182
00:16:05,170 --> 00:16:07,610
And who do you think you are?
183
00:16:09,280 --> 00:16:10,740
Stop it!
184
00:16:14,080 --> 00:16:15,280
Ryo!
185
00:16:18,250 --> 00:16:19,580
Stop it!
186
00:16:21,820 --> 00:16:27,920
Atsu, that's enough, put that piece away!!
187
00:16:28,800 --> 00:16:30,530
I said put it away!
188
00:16:42,640 --> 00:16:45,310
- What?!
- You don't know what's going on, bro!
189
00:16:45,410 --> 00:16:47,110
I do.
190
00:16:47,210 --> 00:16:54,880
No, you don't! My little Riko,
that old fuck, he...
191
00:16:54,990 --> 00:16:57,420
He co-erced her!!
192
00:16:57,590 --> 00:17:04,930
I know Atsu, but you don't mix business
with private stuff! We're professionals.
193
00:17:05,970 --> 00:17:12,740
Y'know, I've been meaning to tell
you - you've got no taste.
194
00:17:13,010 --> 00:17:22,680
Teen car, fag watch, just plain bad taste.
195
00:17:22,780 --> 00:17:28,690
Me, I'm different, I'm a player!
Not a business man, but an artist!
196
00:17:28,790 --> 00:17:30,690
Personal stuff IS my business!
197
00:17:30,790 --> 00:17:35,320
Watch your mouth! You don't even know
the meaning of the word artist!
198
00:17:37,970 --> 00:17:41,990
Oh... Atsu, sorry man,
didn't know you felt that way.
199
00:17:42,100 --> 00:17:44,470
Do whatever you want!!!
200
00:17:44,570 --> 00:17:48,630
I'm cool, it's just,
I get mad when I think about that guy!
201
00:17:48,910 --> 00:17:51,970
Raping my Riko, keeping her locked in...
202
00:17:52,350 --> 00:17:57,550
Yeah, well if you put it that way,
it's your call!
203
00:17:59,320 --> 00:18:02,020
Say Atsu, can I add something?
204
00:18:03,460 --> 00:18:05,320
NO!
205
00:18:16,100 --> 00:18:24,200
Too bad he's out... he'd understand how I feel,
my hurt, my grief!!
206
00:18:24,310 --> 00:18:28,940
If he sees ME raping HIS girlfriend right here!
207
00:18:29,050 --> 00:18:34,180
I don't know this guy,
first time he comes in here.
208
00:18:35,620 --> 00:18:36,780
Well it's true!
209
00:18:37,430 --> 00:18:39,860
Bro, this bitch is lying!
210
00:18:41,800 --> 00:18:43,560
You cunt!
211
00:18:44,830 --> 00:18:48,670
They give it up so quickly!
212
00:18:49,140 --> 00:18:51,730
All of 'em!
213
00:18:55,640 --> 00:18:59,170
Wow, great boobs!
214
00:19:00,450 --> 00:19:04,440
Don't move!
215
00:19:07,420 --> 00:19:09,750
That's right, like that!
216
00:19:10,960 --> 00:19:13,830
Shut the fuck up!
217
00:19:17,500 --> 00:19:21,530
Say, those are sexy undies!
218
00:19:25,970 --> 00:19:28,600
Kinda sparse down there, don't move,
show it to me!
219
00:19:31,650 --> 00:19:33,640
Nishi, are you there?
220
00:19:36,480 --> 00:19:38,150
Nishi?
221
00:19:39,050 --> 00:19:43,420
Is he here? Where is he, this way?
222
00:19:46,590 --> 00:19:50,890
This ball couldn't be him, now could it?
223
00:19:51,570 --> 00:19:54,660
Where are you?
224
00:19:56,300 --> 00:20:04,400
This you? Curled up like a ball?
You wanted some, didn't you?
225
00:20:04,750 --> 00:20:09,440
Well, turn around, take a look at that pussy.
226
00:20:09,550 --> 00:20:10,810
You know you want to!
227
00:20:10,920 --> 00:20:15,950
Your turn after, amigo!
228
00:20:16,060 --> 00:20:19,580
Come on, get up and get IT up!
229
00:20:20,960 --> 00:20:22,290
I...
230
00:20:22,630 --> 00:20:23,860
I...
231
00:20:23,960 --> 00:20:26,870
I'm gonna... I'm gonna...
232
00:20:26,970 --> 00:20:28,330
Hurt you!
233
00:20:34,010 --> 00:20:35,500
No way!
234
00:20:38,650 --> 00:20:44,640
Ha! Did you hear that, gonna hurt you he said!
235
00:20:44,750 --> 00:20:48,310
Put a bullet in him, on cue, just when he said
"hur!" Out the front before "t!"
236
00:20:48,660 --> 00:20:51,390
Miserable loser!
237
00:20:57,160 --> 00:20:59,060
That's not funny.
238
00:21:01,400 --> 00:21:05,400
I was looking at you, you're gross!
239
00:21:05,940 --> 00:21:08,000
What are you saying bro'?
240
00:21:08,780 --> 00:21:13,580
Too gross. Don't move! You piss me off!
241
00:21:13,780 --> 00:21:16,720
- I'm sorry, forgive me, please!!
- Don't move!
242
00:21:16,820 --> 00:21:19,080
I'll do anything!!
243
00:21:19,190 --> 00:21:20,590
ATTEN-TION!
244
00:21:23,560 --> 00:21:29,860
Say "shit-pee-dick" 10 times. Very fast.
245
00:21:31,300 --> 00:21:34,130
And add a kiss to the last one!
246
00:21:34,230 --> 00:21:35,330
Bro'...
247
00:21:35,440 --> 00:21:38,930
Add a kiss and I'll forgive you!
248
00:21:39,710 --> 00:21:48,620
Shit-pee-dick... shit-pee-dick...
shit-pee-dick...
249
00:21:48,720 --> 00:21:51,450
Er, Shit-pee-dick-smack!
250
00:21:53,750 --> 00:21:55,950
You promised...!!
251
00:22:03,730 --> 00:22:08,830
Think about what you did on your way to hell.
252
00:22:10,740 --> 00:22:15,970
Sorry about the trouble,
but it's the owner's...
253
00:22:17,310 --> 00:22:18,740
Ah, forget it!
254
00:22:21,420 --> 00:22:22,780
I'll have a beer and a stick!
255
00:22:52,480 --> 00:22:56,010
If I only had one of those magic time belts,
turn it back...
256
00:23:29,680 --> 00:23:31,480
"RECAP"
257
00:23:32,090 --> 00:23:34,550
"ANGER BAROMETER"
258
00:23:34,660 --> 00:23:36,490
Nishi, are you there?
259
00:23:39,490 --> 00:23:45,560
Where is he, this way?
260
00:23:47,500 --> 00:23:50,060
This ball couldn't be him, now could it?
261
00:23:50,670 --> 00:23:57,340
This you? You wanted some, didn't you?
Well turn around and...
262
00:23:57,880 --> 00:23:59,280
I...
263
00:23:59,380 --> 00:24:00,810
I...
264
00:24:00,910 --> 00:24:03,580
I'm gonna... I'm gonna...
265
00:24:03,850 --> 00:24:05,840
I'm gonna hurt you!
266
00:24:57,240 --> 00:24:58,300
- I'm
- No!
267
00:24:58,670 --> 00:24:59,760
- Gonna
- Stop!
268
00:25:00,240 --> 00:25:02,140
- Hurt You
- Stop, please!
269
00:25:25,300 --> 00:25:29,290
"Sucks, doesn't it?"
270
00:25:30,070 --> 00:25:35,030
"Lame, aren't you?"
271
00:25:37,440 --> 00:25:42,040
"A fart, no?"
272
00:25:43,450 --> 00:25:45,150
"Snot?"
273
00:25:45,250 --> 00:25:52,720
OK, I get it! I'm not cool!
I'm useless! And no fun!
274
00:25:52,830 --> 00:25:55,690
"Bird shit?"
275
00:25:55,800 --> 00:25:58,960
I'm a snot, I know! So, stop this!
276
00:25:59,070 --> 00:26:01,660
Stop! Stop!
277
00:26:01,770 --> 00:26:03,830
STOP!!
278
00:26:28,360 --> 00:26:30,520
Something's wrong with my eyes!
279
00:26:30,760 --> 00:26:33,530
I keep changing, right?
280
00:26:33,800 --> 00:26:37,000
You can't decide what I should look like!
281
00:26:37,800 --> 00:26:39,640
Who are you?
282
00:26:46,080 --> 00:26:49,740
You know! It's flickering there in your mind!
283
00:26:50,520 --> 00:26:52,850
Come on, let it go.
284
00:26:53,450 --> 00:26:58,080
What's the first thing that comes to mind?
285
00:26:58,190 --> 00:27:00,180
"G-O-D"
286
00:27:00,290 --> 00:27:03,090
G... God!!
287
00:27:03,200 --> 00:27:06,500
There we are!
Not that how you call me matters!
288
00:27:06,600 --> 00:27:09,930
A, B, they're just symbols anyway!
289
00:27:10,770 --> 00:27:13,710
Confused? Wanna see my tits?
290
00:27:14,010 --> 00:27:20,710
The only way to make it stop is to be honest.
Easier to see the truth that way!
291
00:27:20,850 --> 00:27:27,220
The truth for you, that is!
Too late for counseling though.
292
00:27:27,420 --> 00:27:33,490
Since you're DEAD! What a shame!
293
00:27:35,700 --> 00:27:40,130
Dead... I'm... dead?
294
00:27:42,070 --> 00:27:43,500
Really?
295
00:27:43,870 --> 00:27:48,900
Just like that? Gone at 20?
296
00:27:49,440 --> 00:27:54,400
Why was I born then?
297
00:27:56,250 --> 00:28:03,160
So you could have fun at my expense?!
298
00:28:06,390 --> 00:28:08,420
What's wrong with that, huh?
299
00:28:10,700 --> 00:28:19,000
Yeah, so I made you on a whim!
I made you, dipshit, for my sheer enjoyment!
300
00:28:19,310 --> 00:28:21,240
What's wrong with that?
301
00:28:24,640 --> 00:28:27,270
Oops, I have to go!
302
00:28:27,550 --> 00:28:30,450
- Got a date!
- A date?!
303
00:28:31,690 --> 00:28:38,680
Time's up. Go straight that way
and keep walking. You'll soon disappear.
304
00:28:39,290 --> 00:28:40,950
And my next life?
305
00:28:41,560 --> 00:28:43,290
- Huh?
- Next life?
306
00:28:43,400 --> 00:28:48,930
Your what? Told you it's over. Start walking!
307
00:28:49,800 --> 00:28:57,300
And disappear? No afterlife? We're done?
308
00:28:59,080 --> 00:29:02,640
It's really over?!
309
00:29:04,050 --> 00:29:07,490
Really, really, really over?! God?
310
00:29:10,390 --> 00:29:17,190
Will you shut up! You saw how you got here,
multiple p-o-v's of you brain exploding.
311
00:29:17,660 --> 00:29:22,690
A shocking documentary of your death,
deftly edited by moi!
312
00:29:23,400 --> 00:29:28,930
You are DEAD!
313
00:29:29,040 --> 00:29:36,110
I'm officially dead?
314
00:29:36,550 --> 00:29:39,380
Them's the breaks Nishi.
315
00:29:59,740 --> 00:30:02,370
Straight ahead and disappear...
316
00:30:04,540 --> 00:30:09,110
So if I go the other way...
317
00:30:15,090 --> 00:30:18,580
Hey! What're you doing?! I'll be late!
318
00:30:19,160 --> 00:30:20,720
Wait!
319
00:30:20,830 --> 00:30:23,760
Let me through, I'm going back!
320
00:30:25,230 --> 00:30:27,130
Not down for the count, huh?
321
00:30:28,070 --> 00:30:34,410
You're gonna fade away, that's how it works.
See, you're already fading.
322
00:30:39,250 --> 00:30:43,150
I don't believe you! I'm not gonna disappear!
I'm going back!
323
00:30:43,250 --> 00:30:44,550
Won't happen!
324
00:30:44,650 --> 00:30:48,610
I'll make it, I'll get there, you'll see!
325
00:30:51,590 --> 00:30:56,430
Not bad, can you keep it up?
With that brain? Body?
326
00:30:56,700 --> 00:31:00,100
I'm gonna take care of that creep.
327
00:31:00,270 --> 00:31:04,170
Be stronger. Determined!! Free and happy!
328
00:31:04,270 --> 00:31:07,600
Live life to the fullest!
329
00:31:11,550 --> 00:31:12,340
Pretty good...
330
00:31:15,680 --> 00:31:18,580
Alright give it your best shot!
331
00:31:18,690 --> 00:31:23,350
YES! I'm going back! I'm gonna do this!
332
00:31:23,460 --> 00:31:26,150
I'm on your side... I'm on your side...
333
00:31:28,530 --> 00:31:35,160
Your turn after, amigo. Get up and get IT up!
334
00:31:38,670 --> 00:31:42,440
Never... never...
335
00:31:45,280 --> 00:31:46,970
Never again!
336
00:31:50,820 --> 00:31:51,980
Don't move!
337
00:31:59,160 --> 00:32:00,680
Yang, come here.
338
00:32:04,130 --> 00:32:10,590
I'll blow your head off if you move,
I'm done being the loser!
339
00:32:11,910 --> 00:32:13,500
Give me the car keys!
340
00:32:14,070 --> 00:32:15,870
Nishi...
341
00:32:18,980 --> 00:32:22,070
You're on your own sir, come on, let's roll!
342
00:32:22,180 --> 00:32:23,080
Hey!
343
00:32:23,180 --> 00:32:24,380
Get in!
344
00:32:26,720 --> 00:32:28,710
Wait...
345
00:32:31,860 --> 00:32:33,520
Atsu got wasted!
346
00:32:34,830 --> 00:32:40,060
My fault... They're in my car, we'll get them.
347
00:32:40,170 --> 00:32:43,730
My apologies!
348
00:32:55,150 --> 00:32:57,620
Nishi, watch out!
349
00:32:57,880 --> 00:32:59,780
Help!!
350
00:33:07,030 --> 00:33:10,290
And a hero is born...
351
00:33:10,400 --> 00:33:12,130
Hands on the wheel!!
352
00:33:12,700 --> 00:33:18,640
Don't worry, I'm on it! I'll protect you!
I love you both!!
353
00:33:18,870 --> 00:33:25,870
Moron, eyes on the road! Why are we running?
We should go to the police, self defense, right?
354
00:33:25,980 --> 00:33:33,250
No! No! No! No cops, no questions,
no regrets! I'm through with that!
355
00:33:33,350 --> 00:33:36,790
Making a break for it, with you two!
Like I want!
356
00:33:36,890 --> 00:33:40,920
No one's gonna get in my way!!
357
00:33:41,060 --> 00:33:45,560
I'm following my heart's desires!
Like an outlaw!
358
00:34:02,420 --> 00:34:05,180
Hey, can you hear me?
359
00:34:05,690 --> 00:34:12,680
I do hope you realize you were living
in paradise till today.
360
00:34:13,090 --> 00:34:20,120
Like angels flying around in heaven.
361
00:34:20,670 --> 00:34:25,370
But now you're on a super express to hell!
362
00:34:29,840 --> 00:34:37,550
The guy you smoked, that bald SOB, Atsu?
363
00:34:37,650 --> 00:34:46,180
Fine football player and athlete,
known as the Maradona of Osaka!
364
00:34:46,890 --> 00:34:51,420
For good and for bad reasons.
365
00:34:51,930 --> 00:35:00,810
Beautiful bod' like a wild animal!
Not that it has to do with anything.
366
00:35:01,070 --> 00:35:07,100
You knew Atsu was packing,
that the car was full drugs,
367
00:35:07,210 --> 00:35:13,550
money, you knew all that, you planned it.
368
00:35:13,650 --> 00:35:17,610
A clear cut armed robbery and murder case.
369
00:35:18,160 --> 00:35:25,500
His folks abandoned him,
he grew up without love!
370
00:35:26,030 --> 00:35:31,060
Got tickets for the World Cup,
for him and his girl.
371
00:35:31,170 --> 00:35:34,800
A model Japanese footie fan.
372
00:35:35,340 --> 00:35:42,910
But just before the game,
a young guy like you puts out his light.
373
00:35:44,320 --> 00:35:47,840
Ah, the ever-egocentric,
unfeeling youth of today!
374
00:35:48,090 --> 00:35:52,520
Immature adults on the loose,
everything a blur except their friends.
375
00:35:52,630 --> 00:36:04,090
Living life like a video game,
finger on the reset button!
376
00:36:04,200 --> 00:36:08,400
You're a roller-coaster with no breaks.
377
00:36:10,540 --> 00:36:13,600
It's not true, you're making it up.
378
00:36:13,810 --> 00:36:21,450
Typical story, nice and easy
for the cops to follow!
379
00:36:22,720 --> 00:36:28,390
What I'm sayin' is, nobody's on your side!
380
00:36:29,360 --> 00:36:32,090
This is it, kids! Make it a good game!
381
00:36:35,270 --> 00:36:37,670
Nice speech old man.
382
00:36:37,770 --> 00:36:39,700
Will you stop it!
383
00:36:40,670 --> 00:36:46,410
- I can see you sweating in front of a prompter!
- Nishi!
384
00:36:47,110 --> 00:36:48,410
It's improv!
385
00:36:49,780 --> 00:36:51,110
Sure!
386
00:36:51,580 --> 00:36:53,310
What?!
387
00:36:58,020 --> 00:37:05,060
This roller-coaster you're trying to stop
is a genuine Angel Express!
388
00:37:06,500 --> 00:37:10,700
And I can see you moved to tears
as you watch that mystic angel...
389
00:37:10,800 --> 00:37:15,330
...spread its wings and disappear into the sky.
390
00:37:16,380 --> 00:37:17,570
The fuck?!
391
00:37:41,570 --> 00:37:42,500
Fuck!
392
00:37:53,480 --> 00:37:55,210
Nishi!
393
00:37:55,480 --> 00:37:57,040
Offside!
394
00:38:01,790 --> 00:38:04,950
Asshole, this ain't football!
395
00:38:08,030 --> 00:38:10,150
Now get in as close as you can!
396
00:38:11,360 --> 00:38:13,490
Offside-trap!
397
00:39:15,560 --> 00:39:17,320
STUNT DRIVING!
398
00:39:24,870 --> 00:39:26,270
My nose is bleeding!
399
00:39:26,370 --> 00:39:27,270
Mine too!
400
00:39:27,370 --> 00:39:29,070
Mine too!
401
00:39:29,280 --> 00:39:31,840
The bridge!
402
00:39:41,320 --> 00:39:44,150
What the fuck are you doing?!
403
00:40:06,250 --> 00:40:08,710
My Pitch, my little pitch!
404
00:40:11,520 --> 00:40:15,250
Pitch. You came back! Pitch!
405
00:40:31,040 --> 00:40:32,870
No more fooling around.
406
00:40:33,440 --> 00:40:35,370
We'll get 'em on the bridge.
407
00:40:35,980 --> 00:40:43,470
Perfect defense plan. Even Zidane and Figo
couldn't get through. We'll get 'em.
408
00:41:32,530 --> 00:41:34,020
Whale?
409
00:41:47,650 --> 00:41:49,550
What, you again?!
410
00:41:49,650 --> 00:41:51,580
Not just yet!
411
00:41:53,520 --> 00:41:55,320
You there, Nishi?
412
00:41:56,160 --> 00:41:58,520
Are we... dead?
413
00:41:58,620 --> 00:42:02,320
You both there? Wait a sec...
414
00:42:03,730 --> 00:42:05,030
Where is it?
415
00:42:07,600 --> 00:42:08,460
Bingo!
416
00:42:12,210 --> 00:42:13,640
We're alive...
417
00:42:14,340 --> 00:42:15,200
Thank God!
418
00:42:15,310 --> 00:42:17,640
Seawater? Can't see shit.
419
00:42:19,250 --> 00:42:20,510
Near the harbor, maybe.
420
00:42:20,610 --> 00:42:22,810
Smells fishy...
421
00:42:28,650 --> 00:42:29,850
Have no fear!
422
00:42:29,960 --> 00:42:34,860
Fear takes the shape we're willing to give it!
423
00:42:34,960 --> 00:42:38,190
Let's light a candle in our hearts,
make it gleam.
424
00:42:38,360 --> 00:42:40,090
Try to enjoy the moment!
425
00:42:40,670 --> 00:42:43,790
In spite of this turn of events.
426
00:42:44,840 --> 00:42:45,700
"This is FUN"
427
00:42:46,140 --> 00:42:49,300
This will shed a new light on things!
428
00:42:53,150 --> 00:42:55,640
Remember our days in grade school?
429
00:42:56,050 --> 00:43:01,250
When it was all play,
no restrictions or tomorrows?
430
00:43:01,890 --> 00:43:05,050
We didn't end up here 'cos we were chased!
431
00:43:05,320 --> 00:43:08,950
We came here seeking adventure!
An epic journey!
432
00:43:09,500 --> 00:43:11,360
Let the party begin!
433
00:43:15,330 --> 00:43:18,000
Hey, there's a boat!
434
00:43:21,040 --> 00:43:22,670
Let's check it out!
435
00:43:23,540 --> 00:43:28,340
Lane No.1, Nishi! 3rd Grade! And I'm off!
436
00:43:32,550 --> 00:43:33,640
Hey, let's go.
437
00:43:37,020 --> 00:43:41,650
Lane No.2, Myon!
Also, 3rd Grade, and here I go!
438
00:43:58,950 --> 00:44:01,240
Wow, what a wreck.
439
00:44:31,140 --> 00:44:32,610
Where are we?
440
00:44:32,710 --> 00:44:34,180
Stinks!
441
00:44:34,680 --> 00:44:39,380
I'm starving! Good for my figure, though!
442
00:44:39,490 --> 00:44:42,250
Your body is DOPE!
443
00:44:42,360 --> 00:44:45,790
Which you haven't seen. I just look slim.
444
00:44:46,590 --> 00:44:47,790
Show me then!
445
00:44:47,890 --> 00:44:49,220
No way!
446
00:44:49,330 --> 00:44:50,590
Please!
447
00:44:50,700 --> 00:44:51,460
Nope!
448
00:44:51,560 --> 00:44:53,030
Please!
449
00:44:53,800 --> 00:44:54,990
Sugar on top!!
450
00:44:55,100 --> 00:44:55,900
Nah!
451
00:44:56,000 --> 00:45:00,340
- Aw, c'mon!
- Nishi! What now, huh?!
452
00:45:00,640 --> 00:45:02,540
You almost got us killed!
453
00:45:02,640 --> 00:45:05,970
Sure they were scum,
but you also popped a guy!
454
00:45:06,210 --> 00:45:08,080
What's with the "enthusiasm?"
455
00:45:09,880 --> 00:45:13,910
I was killed! Shot by that creep!
456
00:45:14,020 --> 00:45:17,850
What the hell are you talking about?
He's the one that's gone dodo!
457
00:45:17,960 --> 00:45:23,160
Before that. See, I was so scared
I lucked out on getting angry.
458
00:45:23,260 --> 00:45:26,250
And that's when he shot me! Cueball mother!
459
00:45:27,270 --> 00:45:29,560
Then I was sucked up to heaven and...
460
00:45:29,970 --> 00:45:31,490
You've lost it.
461
00:45:31,600 --> 00:45:36,270
But I believed in myself,
believed like nothing else, and I was back!
462
00:45:36,380 --> 00:45:40,680
To live true to yourself,
sincerely, without restraint!
463
00:45:40,780 --> 00:45:45,180
I realized it's the only weapon
against any wall!
464
00:45:47,990 --> 00:45:52,010
OK, you've lost me.
But THIS is where it got us!
465
00:45:52,120 --> 00:45:55,090
We're only here 'cos we were lucky!
466
00:45:55,330 --> 00:46:00,390
It's a miracle we're alive!
But if this keeps up, we'll be dead in no time!
467
00:46:08,840 --> 00:46:10,810
I... I...
468
00:46:12,550 --> 00:46:14,170
I...
469
00:46:16,850 --> 00:46:20,510
I've got... a radio!!
470
00:46:23,090 --> 00:46:24,150
A radio?
471
00:46:24,260 --> 00:46:26,950
This place is dangerous, we need to move!
472
00:46:27,290 --> 00:46:28,850
Hurry! Hurry!
473
00:46:29,400 --> 00:46:33,830
- What the fuck?!
- C'mon, hurry!
474
00:46:39,710 --> 00:46:41,800
- What is this?
- An earthquake? A tsunami?
475
00:46:41,910 --> 00:46:46,240
- You guys are reckless!
- The fuck, old man?!
476
00:46:46,350 --> 00:46:51,610
Hurry up! Grab an ore and row!
477
00:46:53,820 --> 00:46:56,290
- Tidal wave?
- Tsunami!
478
00:46:58,320 --> 00:47:01,690
Move it, people!
479
00:47:04,130 --> 00:47:05,760
Over there!
480
00:47:05,870 --> 00:47:07,030
Almost there!
481
00:47:07,430 --> 00:47:09,800
Hang on!
482
00:47:29,420 --> 00:47:33,320
Meal time's over. We're OK now!
483
00:47:34,660 --> 00:47:36,130
Let's go up!
484
00:47:55,710 --> 00:47:59,780
Wow! It's like a top secret lair!
485
00:48:01,220 --> 00:48:05,780
TV, microwave, audio set, PC,
you've got everything!
486
00:48:06,560 --> 00:48:08,120
So they just washed up?
487
00:48:10,000 --> 00:48:11,190
Ah, and food!
488
00:48:13,600 --> 00:48:17,470
And sexy lingerie!! You dirty old man!
489
00:48:18,900 --> 00:48:21,240
Let's see what's inside.
490
00:48:22,470 --> 00:48:26,810
No power, huh?
This stuff's just for show, then?
491
00:48:26,980 --> 00:48:28,210
Gross!
492
00:48:28,310 --> 00:48:30,150
Think of it as modern art!
493
00:48:31,920 --> 00:48:34,220
Want to freshen up?
494
00:48:34,650 --> 00:48:38,780
Plenty of clean hot water?
495
00:48:38,890 --> 00:48:41,860
- You mean have a bath?
- Yes! Yes!
496
00:48:42,760 --> 00:48:44,090
I'd like that!
497
00:48:44,200 --> 00:48:46,820
Yeah? Me too!
498
00:49:00,950 --> 00:49:02,680
This is bliss!
499
00:49:05,020 --> 00:49:09,680
But boy we're in some mess! It's surreal!
500
00:49:10,590 --> 00:49:15,490
I mean, we're in God-knows-where
enjoying a total stranger's hospitality!
501
00:49:15,590 --> 00:49:19,330
Having a bath... Unbelievable.
502
00:49:21,230 --> 00:49:25,570
Well, he's on the way to a Happy Meal,
but he seems nice!
503
00:49:58,900 --> 00:50:01,900
Once a perv, always a perv, huh?
504
00:50:02,340 --> 00:50:06,400
I feel like it's the first time
we're having a real talk.
505
00:50:10,580 --> 00:50:13,140
We'll leave clean clothes here!
506
00:50:14,350 --> 00:50:17,410
Those bastards! Not very subtle are they?!
507
00:50:17,520 --> 00:50:20,720
Let's pretend they're costumes!
508
00:50:20,830 --> 00:50:23,560
Hey, find something we can actually wear!
509
00:50:25,130 --> 00:50:27,290
Wow! Looks amazing!!
510
00:50:28,600 --> 00:50:30,090
You made this?
511
00:50:30,500 --> 00:50:31,800
Gramps?
512
00:50:32,200 --> 00:50:33,800
Should've seen him at work!
513
00:50:33,910 --> 00:50:38,040
Really? It's like a NY sushi bar!
514
00:50:38,140 --> 00:50:41,310
Where'd you learn to cook, gramps?
515
00:50:46,650 --> 00:50:48,850
Whoa!
516
00:50:52,060 --> 00:50:53,520
Yeah, it's delicious!
517
00:50:53,630 --> 00:50:55,250
Five stars in my book!
518
00:50:55,590 --> 00:50:57,860
Bon appetit!!
519
00:50:59,830 --> 00:51:01,300
Wow.
520
00:51:01,400 --> 00:51:02,660
What a meal!
521
00:51:02,770 --> 00:51:04,200
Thanks!
522
00:51:04,300 --> 00:51:08,140
Much better than some fancy
rotating sushi bar in Kita.
523
00:51:09,140 --> 00:51:13,980
They started serving
Westernized sushi last year.
524
00:51:14,080 --> 00:51:15,840
Rotating sushi bars.
525
00:51:16,680 --> 00:51:19,280
Rotating sushi.
526
00:51:19,750 --> 00:51:21,950
Rotating sushi...
527
00:51:22,050 --> 00:51:24,110
Not like that...
528
00:51:25,390 --> 00:51:26,420
No, no.
529
00:51:26,530 --> 00:51:29,120
In front of the customers.
530
00:51:34,900 --> 00:51:37,390
Mines dead too!
531
00:51:38,100 --> 00:51:40,070
It's a cell... phone?
532
00:51:40,170 --> 00:51:43,730
A phone, a mobile phone?!
533
00:51:43,840 --> 00:51:45,810
I knew it!
534
00:51:46,450 --> 00:51:49,510
So, can we make contact with
the outside world??
535
00:51:49,950 --> 00:51:54,750
Can't! It's soaked! Probably a goner!
536
00:51:56,220 --> 00:52:00,390
So, um, do robots exist now?
537
00:52:00,990 --> 00:52:06,120
I saw a robot isle at the hardware
store the other day!
538
00:52:06,430 --> 00:52:07,300
Yeah?
539
00:52:07,400 --> 00:52:11,230
Yes! I knew it!
540
00:52:14,810 --> 00:52:18,240
- How about flying cars?
- Huh?
541
00:52:20,080 --> 00:52:23,010
Hmm, how long have you been here exactly?
542
00:52:26,420 --> 00:52:29,850
More than 30 years!
543
00:52:32,160 --> 00:52:34,790
I had a big deal going down...
544
00:52:34,890 --> 00:52:38,290
Hid my stash in a comic book case...
545
00:52:42,470 --> 00:52:44,530
But I took the wrong one...
546
00:52:49,780 --> 00:52:53,610
Coastguards and DEA knew all about it anyway.
547
00:52:56,420 --> 00:53:00,280
Was running, lights flashing everywhere...
548
00:53:00,990 --> 00:53:06,250
When a huge whale swallowed me!
549
00:53:06,730 --> 00:53:08,250
Couldn't believe it.
550
00:53:12,800 --> 00:53:14,160
And then what?
551
00:53:14,330 --> 00:53:17,560
Got caught in the waves!
552
00:53:18,270 --> 00:53:21,170
It was pitch dark when I came around!
553
00:53:21,970 --> 00:53:25,500
Tried to escape but the waves were too rough!
554
00:53:26,250 --> 00:53:28,940
"TIME BOY"
Tried again! And again.
555
00:53:30,780 --> 00:53:36,150
I couldn't have survived without my friends.
556
00:53:39,020 --> 00:53:40,960
Um, where's the toilet?
557
00:53:41,060 --> 00:53:45,460
The washroom? Straight ahead! I'll take you!
558
00:53:45,560 --> 00:53:49,430
Nah, it's okay! Straight ahead, right?
559
00:53:56,710 --> 00:53:58,040
Oh my God.
560
00:54:13,490 --> 00:54:15,390
Hey, keep talking!
561
00:54:19,900 --> 00:54:23,390
- Where's the "exit?"
- All the way down there!
562
00:54:24,100 --> 00:54:26,200
- Oh, right.
- But of course!
563
00:54:26,910 --> 00:54:28,400
Back to square one!
564
00:54:28,710 --> 00:54:32,840
Got to know your own limits!
565
00:54:51,830 --> 00:54:53,590
We're outta here!
566
00:54:56,270 --> 00:54:57,790
We can go this way.
567
00:54:59,370 --> 00:55:01,770
It's wobbling!
568
00:55:02,140 --> 00:55:04,270
It's the only way, c'mon!
569
00:55:07,050 --> 00:55:08,770
It'll be alright!
570
00:55:12,520 --> 00:55:15,320
You'll get killed!
571
00:55:15,590 --> 00:55:17,850
He's hungry again!
572
00:55:18,220 --> 00:55:19,190
Hurry!
573
00:55:19,290 --> 00:55:21,160
Come back.
574
00:55:21,260 --> 00:55:22,690
Wait!
575
00:55:22,890 --> 00:55:25,560
- The water's coming!
- Nishi!
576
00:55:29,030 --> 00:55:31,060
There! The exit!
577
00:55:32,870 --> 00:55:35,100
Put these on!
578
00:55:40,950 --> 00:55:43,540
Nishi! Come back!
579
00:55:44,350 --> 00:55:46,040
Nishi!
580
00:56:15,980 --> 00:56:18,140
Hey, let go of me!
581
00:56:18,250 --> 00:56:21,620
What the...?!
582
00:56:35,530 --> 00:56:38,230
Nishi, you're awake!
583
00:56:38,570 --> 00:56:42,560
What a relief! He's come around!
584
00:56:43,880 --> 00:56:47,810
And here's something to cheer you up!
585
00:56:47,910 --> 00:56:50,180
And a "Happy Mornin'" to y'all!
586
00:56:50,280 --> 00:56:52,270
Wow, is this a beautiful day or what?
587
00:56:52,380 --> 00:56:57,950
You wouldn't believe how blue the sky was
this morning.
588
00:56:58,060 --> 00:56:59,960
In line with the solar system is...
589
00:57:00,060 --> 00:57:04,520
Thought I'd drive
all the way to Brazil, y'know?
590
00:57:04,630 --> 00:57:07,960
Well, it's gonna be booming
at the resorts today!
591
00:57:08,070 --> 00:57:14,010
Certainly not a day for school
or work, I tell ya!
592
00:57:17,410 --> 00:57:22,070
Now, now, now...
593
00:57:22,380 --> 00:57:25,110
C'mon, cheer up!
594
00:57:25,220 --> 00:57:30,990
You're homesick, I've been there.
I cried and got angry too.
595
00:57:31,090 --> 00:57:34,020
But I realized after coming here...
596
00:57:34,130 --> 00:57:36,860
Oh, whatever.
597
00:57:37,100 --> 00:57:40,290
Got an idea! There's a place
that'll cheer you up.
598
00:57:40,400 --> 00:57:42,060
Great friends too!
599
00:57:42,170 --> 00:57:44,400
Let's go! Everybody!
600
00:57:46,640 --> 00:57:48,370
So wrecked cars are popping up everywhere!
601
00:57:48,470 --> 00:57:51,530
Must've been some monster car chase...
602
00:57:52,010 --> 00:57:54,880
You haven't eaten properly in three days!
603
00:57:54,980 --> 00:57:57,070
You're not gonna last that way!
604
00:57:57,180 --> 00:58:00,120
You need to eat for your breasts' sake!
605
00:58:00,220 --> 00:58:03,150
And Nishi, you've eaten nothing!
606
00:58:03,260 --> 00:58:05,250
Forget about getting it up!
607
00:58:07,160 --> 00:58:08,350
Hey!
608
00:58:09,630 --> 00:58:11,030
Just shut up, okay?
609
00:58:28,510 --> 00:58:33,140
Gramps, will you take me to that fun place
you mentioned about?
610
00:58:33,550 --> 00:58:36,020
Wanna go? It'll be fun!
611
00:58:36,290 --> 00:58:37,350
I need a change!
612
00:58:37,460 --> 00:58:41,220
That's the spirit! You'll love it!
613
00:58:41,330 --> 00:58:43,390
Nishi?
614
00:58:43,500 --> 00:58:44,930
You too!
615
00:58:46,030 --> 00:58:48,590
Nah... count me out!
616
00:58:48,700 --> 00:58:51,690
It'll be fun! You can meet my friends too!
617
00:58:51,800 --> 00:58:54,470
Hearts'll soar!! Heads'll explode!
618
00:58:54,610 --> 00:58:58,010
Cut it, Gramps! I'm not in the mood!
619
00:58:58,110 --> 00:58:59,800
Just leave me alone!
620
00:59:02,280 --> 00:59:05,010
Join us later if you feel like it, okay?
621
00:59:05,120 --> 00:59:06,780
Let's go, Myon.
622
00:59:07,090 --> 00:59:09,020
Let's go, let's go!
623
00:59:09,320 --> 00:59:10,980
This'll be a blast!
624
00:59:11,460 --> 00:59:14,450
You'll love my friends.
625
00:59:27,040 --> 00:59:30,240
Fuck!! The look on his face!
626
00:59:30,340 --> 00:59:32,570
He doesn't have a clue!
627
00:59:32,680 --> 00:59:36,550
I only said those things
'cos he was being inconsiderate!
628
00:59:36,650 --> 00:59:38,380
How about a little kindness, huh?
629
00:59:38,480 --> 00:59:40,640
I'm hurt!
630
00:59:42,350 --> 00:59:44,480
I have doubts about humanity!
631
00:59:46,420 --> 00:59:49,020
What about my start in Manga?!
632
00:59:49,130 --> 00:59:52,390
What about my glorious campus life, huh?!
633
00:59:57,670 --> 00:59:58,730
Asshole!
634
00:59:58,840 --> 01:00:00,330
Loser!
635
01:00:18,660 --> 01:00:21,650
"Help me God I'm sorry"
636
01:00:27,030 --> 01:00:30,020
30 years... 30 years...
637
01:01:46,040 --> 01:01:48,440
Gotta drink your milk, honey!
638
01:02:04,130 --> 01:02:04,990
30 years...
639
01:02:33,090 --> 01:02:34,020
You okay?
640
01:02:34,130 --> 01:02:36,890
Isn't it amazing, Nishi?
641
01:02:42,070 --> 01:02:44,470
Gramps, I...
642
01:02:44,570 --> 01:02:48,900
Er, what I said back there was...
643
01:02:52,240 --> 01:02:55,580
I'd become a bad person!
644
01:02:55,680 --> 01:02:58,650
I wanted to boast about my evil ways.
645
01:02:58,750 --> 01:03:02,380
I wanted to be known as a tough, rugged man!
646
01:03:02,490 --> 01:03:05,820
I wanted to walk over everybody.
647
01:03:07,390 --> 01:03:09,330
But I wound up here and...
648
01:03:09,830 --> 01:03:11,730
I struggled!
649
01:03:11,830 --> 01:03:14,960
But I managed to survive!
650
01:03:15,570 --> 01:03:17,540
I can swim again!
651
01:03:17,640 --> 01:03:22,400
Catch things, walk, see.
652
01:03:22,940 --> 01:03:24,700
Isn't that fun?
653
01:03:24,810 --> 01:03:30,940
Seawater's salty! This place stinks!
But it gives me joy!
654
01:03:31,050 --> 01:03:36,390
Would you rather lie around doing nothing?
Or would you rather feel alive?
655
01:03:36,750 --> 01:03:39,350
Which is more fun?
656
01:06:07,470 --> 01:06:08,960
She sure can swim!
657
01:06:09,070 --> 01:06:12,800
She wanted to go to the Olympics
till she was about 15.
658
01:06:12,910 --> 01:06:14,240
Had a coach and all.
659
01:06:14,350 --> 01:06:17,470
Come to think of it,
I remember her winning something!
660
01:06:17,580 --> 01:06:19,680
Bronze at the Kinki Races.
661
01:06:20,490 --> 01:06:23,150
Stopped when her boobs got bigger!
662
01:06:23,250 --> 01:06:26,020
No kidding! Gotta go with the flow, huh?
663
01:06:26,120 --> 01:06:28,750
Yeah, with the flow!
664
01:06:31,430 --> 01:06:32,760
How is it?
665
01:06:35,700 --> 01:06:38,360
Wow! Fantastic!
666
01:06:38,470 --> 01:06:41,770
Right, my turn!
Quality entertainment coming up!
667
01:07:00,530 --> 01:07:02,650
Got one!
668
01:07:02,760 --> 01:07:04,730
Nishi!
669
01:08:41,760 --> 01:08:45,350
Nishi, remember when we found a stray dog?
670
01:08:45,760 --> 01:08:47,200
In kindergarten?
671
01:08:47,800 --> 01:08:50,560
And you said you'd take care of it?
672
01:08:51,100 --> 01:08:53,630
That made me so happy!
673
01:08:53,740 --> 01:08:55,210
Yeah?
674
01:08:55,810 --> 01:08:58,800
I'm gonna take him home with me.
675
01:08:59,180 --> 01:09:01,740
You will? Thank you!
676
01:09:01,850 --> 01:09:05,300
I already have a sea-monkey, so it'll be fine!
677
01:09:06,780 --> 01:09:10,950
Wanna see? C'mon, I'll show ya!
678
01:09:11,490 --> 01:09:12,720
Myon.
679
01:09:13,960 --> 01:09:15,860
So this is the new plot!
680
01:09:16,660 --> 01:09:18,490
In the far, distant future,
681
01:09:18,600 --> 01:09:23,090
where the world is starving from
over-population and environmental destruction,
682
01:09:23,900 --> 01:09:28,070
Earth decides to send
a spaceship in search for food.
683
01:09:31,880 --> 01:09:33,810
But something goes wrong.
684
01:09:36,480 --> 01:09:38,470
They land on a strange planet.
685
01:09:38,580 --> 01:09:43,320
There's water and oxygen,
but nothing edible for humans!
686
01:09:46,820 --> 01:09:49,490
Except for one thing, they soon discover.
687
01:09:54,830 --> 01:09:57,890
A certain creature's poo.
688
01:09:59,040 --> 01:10:00,400
Ooh, gross!
689
01:10:01,770 --> 01:10:03,905
And it's the perfect food for humans.
690
01:10:03,940 --> 01:10:05,170
"It's delicious!"
And it's the perfect food for humans.
691
01:10:07,180 --> 01:10:10,910
But the creature's unbelievably bad at hunting
and on the verge of extinction!
692
01:10:11,080 --> 01:10:12,610
There's only one?
693
01:10:13,920 --> 01:10:17,620
Our men help the creature hunt, look after it!
694
01:10:18,120 --> 01:10:22,820
And they live like that for a while
until a new enemy arrives.
695
01:10:23,830 --> 01:10:28,660
Higher species of plants begin to fight
for food, which is also creature chips!
696
01:10:28,770 --> 01:10:30,600
A poo-war, huh?
697
01:10:31,140 --> 01:10:34,200
But what happens then? The crew?
698
01:10:36,170 --> 01:10:39,300
Guess we need to send them home safely, huh?
699
01:10:39,810 --> 01:10:43,270
The planet is ideal in its own way, but...
700
01:10:44,780 --> 01:10:48,980
In fact, the planet's some kind of cell!
701
01:10:49,090 --> 01:10:52,680
Our crew must've ended up there
after being shrunk!
702
01:10:52,790 --> 01:10:53,980
A cell?
703
01:10:54,090 --> 01:10:56,220
Yeah, of a human body.
704
01:10:56,330 --> 01:10:57,490
Whose?
705
01:10:57,860 --> 01:10:58,520
Yours.
706
01:10:58,630 --> 01:10:59,930
Mine?
707
01:11:00,200 --> 01:11:04,660
Let's just say... it was the leader's fault.
708
01:11:05,240 --> 01:11:10,800
His love for his girl,
his determination to find that planet,
709
01:11:10,910 --> 01:11:14,040
his desperation led the ship there.
710
01:11:14,950 --> 01:11:19,540
But one day, they realize
their bodies have grown bigger.
711
01:11:19,650 --> 01:11:20,910
Why?
712
01:11:21,050 --> 01:11:22,380
Wonder why!
713
01:11:24,160 --> 01:11:28,490
And they hear a voice! From inside your tummy
as you're sitting in the toilet.
714
01:11:28,590 --> 01:11:31,890
"Oh my God!
We're growing bigger and bigger!"
715
01:11:32,000 --> 01:11:33,830
Yikes!
716
01:11:33,930 --> 01:11:38,530
But they can communicate that way.
And they realize their inside your stomach.
717
01:11:38,640 --> 01:11:39,900
- Then what?
- They've gotta get out!
718
01:11:40,000 --> 01:11:42,730
- From where?
- At this point, they're moving along the colon!
719
01:11:42,840 --> 01:11:44,070
Not happening!!
720
01:11:44,340 --> 01:11:47,640
But what else can they do?
They keep getting bigger.
721
01:11:47,950 --> 01:11:48,970
Your belly'll explode!
722
01:11:49,080 --> 01:11:52,020
- I said no!
- "We're almost out, don't flush us!"
723
01:11:52,120 --> 01:11:53,640
I AM flushing them!
724
01:11:54,120 --> 01:11:56,090
"We're out! We're out!"
725
01:11:56,990 --> 01:11:58,510
NO!!!
726
01:13:45,260 --> 01:13:46,960
Myon!
727
01:13:47,060 --> 01:13:48,760
Nishi!
728
01:13:48,870 --> 01:13:52,630
Nishi! Myon!!
729
01:13:53,070 --> 01:13:54,370
We're up here!
730
01:13:54,470 --> 01:13:56,100
You guys OK?
731
01:13:56,210 --> 01:13:57,830
A-OK!
732
01:13:58,340 --> 01:14:02,780
I'm relieved! We were worried!
733
01:14:02,880 --> 01:14:06,280
That was a surprise attack! So sudden!
734
01:14:24,340 --> 01:14:28,830
Told ya so! It's wicked, man!
A miracle, I say!
735
01:14:28,940 --> 01:14:32,530
The Other World by Robin Nishi.
The guy's a fucking genius!
736
01:14:33,180 --> 01:14:37,770
Cut class and meet me at the arcade!
The Strawberry Plaza in ten!
737
01:14:37,880 --> 01:14:39,280
Roger that.
738
01:14:39,620 --> 01:14:42,420
This place's so commercial.
739
01:14:43,020 --> 01:14:44,780
Dude, chill...
740
01:14:49,690 --> 01:14:51,180
Isn't that...
741
01:14:51,360 --> 01:14:54,350
Robin Nishi!!!
742
01:14:55,330 --> 01:14:57,360
"R! Nishi Book Signing"
743
01:14:57,500 --> 01:14:59,700
Check out the chicks!
744
01:14:59,800 --> 01:15:01,860
Fuckin' cool!
745
01:15:01,970 --> 01:15:04,600
Excuse me, you're Robin Nishi, right?
746
01:15:04,710 --> 01:15:06,870
Hiroshi, you idiot!!
747
01:15:09,380 --> 01:15:10,370
Fuck yeah!!
748
01:15:22,760 --> 01:15:24,060
Sorry!!
749
01:15:24,330 --> 01:15:25,450
We're huge fans!
750
01:15:25,560 --> 01:15:28,290
The Other World rocks!!
751
01:15:31,240 --> 01:15:33,170
Wanna grab a bite?
752
01:15:33,440 --> 01:15:34,300
Follow me!!
753
01:15:34,410 --> 01:15:36,130
Seriously?!
754
01:15:39,040 --> 01:15:39,740
Eat!
755
01:15:39,840 --> 01:15:41,810
Yes!!
756
01:15:42,710 --> 01:15:45,150
- This is like, your average day??
- Yeah!
757
01:15:45,250 --> 01:15:48,650
- Awesome!
- I feel so alive!
758
01:15:48,750 --> 01:15:50,950
Robin, I'll pick up the tab!
759
01:15:51,190 --> 01:15:52,660
What're you talking about?
760
01:15:52,760 --> 01:15:54,160
Hiroshi, you idiot!!
761
01:15:59,830 --> 01:16:03,290
Hiroshi, kids shouldn't worry
about things like that.
762
01:16:03,530 --> 01:16:05,630
Have fun and become a man!
763
01:16:06,440 --> 01:16:10,000
Not a clone, but someone who transcends!!
764
01:16:16,950 --> 01:16:19,920
First contact with aliens!
765
01:16:20,020 --> 01:16:25,550
And directing this epic moment
is the artist who made it all possible...
766
01:16:25,660 --> 01:16:29,320
Salvatore Antonio Yang Gogh!!
767
01:16:45,110 --> 01:16:48,740
"HELLO"
768
01:16:49,210 --> 01:16:54,550
The crowd's cheers've gone up a notch here
at the 1st Cosmic Swimming Contest.
769
01:16:54,650 --> 01:16:57,990
Representing Earth!
Matt Beyond Thorpe Myon!!!
770
01:17:00,220 --> 01:17:04,680
And so the race begins
as we witness history in the making!
771
01:17:07,560 --> 01:17:12,020
First corner and into the gate!
Cameras are not allowed inside!
772
01:17:19,980 --> 01:17:23,000
And they're coming out! 4 in the first group!
And she's there!
773
01:17:23,110 --> 01:17:26,210
Matt Beyond Thorpe Myon,
representing Earth!!!
774
01:17:29,350 --> 01:17:31,750
Isn't this supposed to be extinct?
775
01:17:36,460 --> 01:17:37,520
This one too!
776
01:19:04,870 --> 01:19:10,310
"To Yang and Myon"
777
01:19:35,240 --> 01:19:36,200
Think we can get out of here?
778
01:19:36,300 --> 01:19:37,330
Want to?
779
01:19:37,770 --> 01:19:40,430
We might be happier here.
780
01:19:58,630 --> 01:19:59,920
Jump!
781
01:20:21,520 --> 01:20:25,610
That's odd and it wasn't even time yet.
782
01:20:28,390 --> 01:20:32,420
Good God! I was about to go fetch you!
783
01:20:36,400 --> 01:20:37,520
Gramps.
784
01:20:37,630 --> 01:20:39,290
What's going on?
785
01:20:44,740 --> 01:20:47,830
The water level's increasing.
786
01:20:48,680 --> 01:20:51,800
And he's eating less.
787
01:20:52,250 --> 01:20:53,610
Meaning?
788
01:20:55,750 --> 01:20:59,980
Can't say for sure, but he could be dying.
789
01:21:00,590 --> 01:21:04,820
Dying? But what happens to us then?
790
01:21:05,230 --> 01:21:07,750
Eventually, this place'll sink.
791
01:21:10,800 --> 01:21:13,860
We've gotta leave. It's that or drown.
792
01:21:13,970 --> 01:21:15,530
But how?
793
01:21:15,640 --> 01:21:17,400
The boat, of course!
794
01:21:17,500 --> 01:21:20,340
- The cops'll be looking for us.
- So?
795
01:21:20,440 --> 01:21:22,910
The Yakuzas'll come after us!
796
01:21:23,010 --> 01:21:25,600
So what! I wanna get out!
797
01:21:26,410 --> 01:21:28,140
'Cos there's so much out there!
798
01:21:28,250 --> 01:21:31,510
So many different people,
living different lives!
799
01:21:31,620 --> 01:21:34,180
Incredibly good guys, bad guys...
800
01:21:34,290 --> 01:21:38,350
Folks completely different from us!
It's one huge melting pot!
801
01:21:38,760 --> 01:21:43,090
See, it's not about success,
dying in the streets, who's better, who's not!
802
01:21:43,200 --> 01:21:45,430
I just want to be a part of it!
803
01:21:45,670 --> 01:21:49,160
I realized that even if I've no connections,
no talent,
804
01:21:49,340 --> 01:21:51,270
even if I'm one big loser,
805
01:21:51,370 --> 01:21:56,110
I want to use my hands and feet to think
and move, to shape my own life!
806
01:21:56,810 --> 01:22:00,840
We can just die here or we can try!
807
01:22:00,950 --> 01:22:03,680
See what we've got!
808
01:22:06,490 --> 01:22:10,890
It's impossible.
Motivation's not gonna get us over that wave.
809
01:22:11,330 --> 01:22:13,050
We need a motor boat!
810
01:22:16,500 --> 01:22:18,120
We've got a motor!
811
01:22:18,370 --> 01:22:19,760
Right here!
812
01:22:22,600 --> 01:22:24,070
But there's no fuel...
813
01:22:25,110 --> 01:22:29,040
Sure there is!
We came here by car, remember?
814
01:22:34,750 --> 01:22:35,410
Yes!
815
01:22:35,520 --> 01:22:36,350
It could work!
816
01:22:36,450 --> 01:22:37,750
It will work!!
817
01:22:41,860 --> 01:22:44,260
We're going to make it!
818
01:22:44,830 --> 01:22:46,760
We're so gonna make it!
819
01:22:47,760 --> 01:22:49,060
Get up there!
820
01:23:48,560 --> 01:23:52,120
The World Cup ends tomorrow
with its final match...
821
01:23:52,230 --> 01:23:55,320
As the world awaits to find out
who'll be the winner...
822
01:23:55,600 --> 01:23:57,590
We're near Osaka again!
823
01:23:57,700 --> 01:23:58,360
Oh, yeah!
824
01:23:58,470 --> 01:24:01,870
I think this is our only chance!
825
01:24:02,070 --> 01:24:06,870
Maybe the whale's come here for us!
826
01:24:07,110 --> 01:24:08,840
And we're going for it!
827
01:24:40,670 --> 01:24:43,670
You're older. Lend it to her!
828
01:24:44,010 --> 01:24:45,310
I don't want to!
829
01:24:45,410 --> 01:24:46,310
Yang.
830
01:24:46,410 --> 01:24:49,310
Don't run like that, Myon'll follow you.
831
01:24:49,420 --> 01:24:51,150
Sorry, Myon...
832
01:24:53,250 --> 01:24:55,280
I don't like that uniform!
833
01:24:55,620 --> 01:24:57,560
- I'll work!
- Sorry Yang!
834
01:25:05,070 --> 01:25:06,120
Wanna try?
835
01:25:13,970 --> 01:25:14,940
Myon.
836
01:25:24,320 --> 01:25:25,650
Yang!
837
01:25:26,490 --> 01:25:28,010
Thanks!
838
01:25:29,090 --> 01:25:32,020
I'm not gonna let you carry
all the load anymore!
839
01:25:32,130 --> 01:25:33,990
I'll grow up.
840
01:25:35,230 --> 01:25:36,660
I'm sorry.
841
01:25:36,760 --> 01:25:41,030
I always knew you were the one
that needed support.
842
01:25:44,040 --> 01:25:47,700
It's your turn, now!
843
01:25:48,080 --> 01:25:50,510
Go ahead!
844
01:26:17,640 --> 01:26:20,610
Here we go kids!
845
01:26:22,180 --> 01:26:25,410
Yes sir!
846
01:27:32,680 --> 01:27:36,640
Run!!
847
01:28:09,580 --> 01:28:11,070
Water striders float...
848
01:28:11,180 --> 01:28:15,180
...using surface tension
from the hairs on their legs.
849
01:28:38,210 --> 01:28:38,940
I'm sorry.
850
01:29:08,310 --> 01:29:11,400
Your bones won't get strong
if you don't drink milk.
851
01:29:11,510 --> 01:29:12,880
Yes, mom!
852
01:29:18,720 --> 01:29:21,240
Ah, not again!
853
01:29:21,890 --> 01:29:24,020
I'll put it in your food then!
854
01:33:18,090 --> 01:33:20,490
This'll be perfect.
855
01:33:21,630 --> 01:33:24,390
- Hey, wrong nail!
- The baby!
856
01:33:24,500 --> 01:33:28,060
- You OK?
- It's heavy!
857
01:33:28,170 --> 01:33:29,500
There!
858
01:33:30,000 --> 01:33:33,100
Mmm, too much space for a little kid!
859
01:33:33,210 --> 01:33:35,200
Ah, he'll be big in no time!
860
01:33:35,480 --> 01:33:37,770
Wonder what he'll be like.
861
01:33:42,280 --> 01:33:44,680
Be right there, sweetie!
862
01:33:45,190 --> 01:33:49,050
Your fever's just gone down you know.
863
01:33:49,160 --> 01:33:49,990
I'm fine.
864
01:33:50,090 --> 01:33:51,850
See you later!
865
01:33:52,590 --> 01:33:53,850
See you at 10!
866
01:33:54,530 --> 01:33:56,120
Keiko? It's me!
867
01:33:56,700 --> 01:33:59,530
Myon? I've got an art show.
868
01:33:59,730 --> 01:34:01,030
That's great!
869
01:34:01,370 --> 01:34:02,960
And she's going for the rope!
870
01:34:03,070 --> 01:34:03,970
"A Lonely Death"
871
01:34:04,070 --> 01:34:06,040
We've got no money either!
872
01:34:07,070 --> 01:34:07,800
Worn by...
873
01:34:11,510 --> 01:34:12,210
There, found it!
874
01:34:12,310 --> 01:34:12,970
Jun!
875
01:34:13,510 --> 01:34:14,480
Hi!
876
01:34:15,650 --> 01:34:17,480
That's insane! They're Yakuzas!!
877
01:34:17,820 --> 01:34:22,220
I told you to wait till tomorrow,
so shut up and wait, you punk!!
878
01:34:23,390 --> 01:34:26,920
Sorry about that! Now back to your interview...
879
01:35:03,230 --> 01:35:04,390
That's her!
880
01:35:29,920 --> 01:35:31,250
Myon!
881
01:35:32,305 --> 01:35:38,228
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org60946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.