All language subtitles for King.Geunchogo.E27.110205.HDTV.XViD-HANrel-.WITH S2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,452 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:01,572 --> 00:00:04,227 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:29,017 --> 00:00:33,820 [Sutanseong Fortress, Daebang, Baekje] 4 00:00:49,793 --> 00:00:53,156 Jin Seung and Payun will go to Hanseong. 5 00:00:53,276 --> 00:00:59,913 I'll rescue my father and uncle and bring the soldiers from Saoriseong. 6 00:01:00,509 --> 00:01:08,498 I'll put up a notice at Hanseong Palace and show Bu Yeojun. 7 00:01:08,965 --> 00:01:14,123 Ko Heung and Ajikai will go and give notice to Sayu. 8 00:01:14,158 --> 00:01:15,782 - Yes. - No. 9 00:01:16,572 --> 00:01:18,759 Sayu's a violent man. 10 00:01:19,542 --> 00:01:21,833 His life could be in danger. 11 00:01:22,460 --> 00:01:24,413 I'll go by myself. 12 00:01:24,448 --> 00:01:31,661 The king doesn't do anything without cause. 13 00:01:31,848 --> 00:01:33,581 I'm a commander. 14 00:01:34,161 --> 00:01:37,570 I should relay our lord's will to the king. 15 00:01:37,605 --> 00:01:40,483 Everyone's life is in danger here. 16 00:01:41,503 --> 00:01:46,225 Do you remember what Ko Heung taught you? 17 00:01:46,260 --> 00:01:50,587 Heaven will help those who help themselves. 18 00:01:51,766 --> 00:01:52,968 That's right. 19 00:01:53,134 --> 00:01:57,657 Heaven will help those who are strong. 20 00:01:59,637 --> 00:02:02,786 We have to stop Goguryeo from going south and protect Hansu. 21 00:02:02,906 --> 00:02:09,383 We have to punish Bu Yeojun and clear my father's honor. 22 00:02:10,235 --> 00:02:16,630 Our great plan to unify Hanttang's more valuable than our lives. 23 00:02:17,661 --> 00:02:20,365 I'm prepared to die. 24 00:02:20,657 --> 00:02:24,989 Don't fear for your lives. 25 00:02:25,290 --> 00:02:27,828 We'll obey your command. 26 00:02:29,047 --> 00:02:34,795 How did Yeogu get control of Sutanseong? 27 00:02:36,888 --> 00:02:40,091 What was Baekje doing? 28 00:02:40,407 --> 00:02:42,571 How is that Baekje's fault? 29 00:02:42,966 --> 00:02:46,258 You wanted the Daebang land. 30 00:02:46,463 --> 00:02:49,731 We had our soldiers retreat, that's why. 31 00:02:50,197 --> 00:02:51,354 Yeohwi. 32 00:02:52,359 --> 00:02:53,864 It's true. 33 00:02:58,838 --> 00:03:01,929 Your Majesty, there's a messenger. 34 00:03:02,595 --> 00:03:04,030 Messenger? 35 00:03:04,065 --> 00:03:06,963 It's a message from the Liaoxi Gungong. 36 00:03:06,998 --> 00:03:11,460 Then, it's from Yeogu? 37 00:03:12,207 --> 00:03:16,399 How dare he send a messenger? 38 00:03:16,434 --> 00:03:18,507 Cut his head off right away. 39 00:03:19,403 --> 00:03:21,311 There's no need to see him. 40 00:03:21,659 --> 00:03:25,086 Cut off his head and sent it to Yeogu. 41 00:03:25,206 --> 00:03:27,287 I'd like to see him. 42 00:03:27,990 --> 00:03:30,602 You can cut of his head later. 43 00:03:31,158 --> 00:03:36,530 I want to hear what Yeogu has to say. 44 00:03:51,525 --> 00:03:53,908 The chief strategist of the Liaoxi Gungong, 45 00:03:54,144 --> 00:03:55,568 I'm Ko Heung. 46 00:03:56,496 --> 00:03:59,602 Hello. I'm Ajikai, the strategist. 47 00:03:59,722 --> 00:04:02,704 You've nice titles, 48 00:04:03,756 --> 00:04:11,535 but Liaoxi Gungong is just a salt seller acting like a king. 49 00:04:12,288 --> 00:04:17,759 You were just a Chief Minister of Okjeo Buyeo. Okjeo Buyeo: symbolic Buyeo established by Goguryeo after the fall of East Buyeo 50 00:04:18,371 --> 00:04:22,533 You're the thief who stole King Ye's seal. 51 00:04:24,105 --> 00:04:29,012 Sacred objects have a way of finding their owners. 52 00:04:29,393 --> 00:04:38,954 Are you saying I don't qualify to be the owner of King Ye's seal? 53 00:04:39,291 --> 00:04:44,529 First, let's hear why Prince Yeogu sent them. 54 00:04:46,186 --> 00:04:47,897 Talk. 55 00:04:50,307 --> 00:04:54,008 Our lord relays this message. 56 00:04:54,464 --> 00:04:57,077 The crown prince of Baekje is curious. 57 00:04:57,808 --> 00:04:59,530 The governor will read it. 58 00:05:10,546 --> 00:05:12,608 How dare he... 59 00:05:13,424 --> 00:05:15,178 You don't have to see this, Your Majesty. 60 00:05:15,298 --> 00:05:16,627 Just burn it. 61 00:05:16,662 --> 00:05:20,418 I don't expect a salt seller to have any manners. 62 00:05:21,032 --> 00:05:22,795 Read it out loud. 63 00:05:27,471 --> 00:05:30,370 Sayu, the King of Goguryeo will listen. 64 00:05:44,380 --> 00:05:48,825 You used the covenant as an excuse to kill my father, King Biryu. 65 00:05:48,945 --> 00:05:49,934 Eoraha! 66 00:05:50,054 --> 00:05:52,044 In return for making Bu Yeojun Eoraha, 67 00:05:52,164 --> 00:05:54,186 you wanted the Daebang land. 68 00:05:54,883 --> 00:05:59,914 I'm the true ruler of Baekje and I won't accept that. 69 00:06:00,690 --> 00:06:05,247 How can someone so unjust be the leader of the Yemaek people and the King of Goguryeo? Yemaek people: the root of Baekje 70 00:06:06,355 --> 00:06:14,127 If you leave Baekje now, you'll be forgiven... 71 00:06:21,321 --> 00:06:27,698 Can a kitten become a tiger because it cries out loud? 72 00:06:28,919 --> 00:06:31,933 Your Majesty, do you find that funny? 73 00:06:32,053 --> 00:06:36,160 Cut off their heads and send them back to the salt seller, Your Majesty. 74 00:06:36,280 --> 00:06:38,956 How can you kill a messenger? 75 00:06:39,393 --> 00:06:41,939 He's a famous scholar. 76 00:06:42,232 --> 00:06:45,338 The Malgals won't be happy. 77 00:06:46,807 --> 00:06:49,419 Baekje and Goguryeo are here, 78 00:06:50,070 --> 00:06:56,418 are you afraid of the Malgals and bandits? 79 00:06:56,453 --> 00:06:57,680 Your highness. 80 00:07:00,952 --> 00:07:03,976 Whip them as many times as the strokes in Yeogu's message. 81 00:07:04,564 --> 00:07:09,248 Then, tie them to horses. 82 00:07:10,048 --> 00:07:13,912 I'll send them back myself. 83 00:08:05,030 --> 00:08:09,019 I didn't expect you to follow Yeogu. 84 00:08:10,141 --> 00:08:15,066 The shadow of Baekdu Huinmeorisan will fall over Liaodong. Baekdu Huinmeorisan: Mt. Baekdusan 85 00:08:15,866 --> 00:08:22,736 Baekje and Goguryeo will both be in my lord's shadow. 86 00:08:28,750 --> 00:08:30,536 Sayu's coming. 87 00:08:31,001 --> 00:08:32,678 What nonsense! 88 00:08:32,938 --> 00:08:35,838 How can a king be coming himself? 89 00:08:35,873 --> 00:08:40,048 It's the king's flag, who else can it be? 90 00:08:43,096 --> 00:08:46,758 I'll greet Sayu myself. 91 00:08:46,980 --> 00:08:48,198 My lord. 92 00:09:27,758 --> 00:09:28,886 Sir! 93 00:09:30,010 --> 00:09:31,895 Take the old man. 94 00:09:42,469 --> 00:09:44,913 - Are you alright? - I'm alright. 95 00:09:45,033 --> 00:09:47,621 Take care of him. 96 00:10:00,375 --> 00:10:04,020 Please back away. We're in arrow range. 97 00:10:05,279 --> 00:10:10,186 If we are, so are they. 98 00:10:31,429 --> 00:10:33,833 You wandered in Liaoxi. 99 00:10:33,953 --> 00:10:36,047 You've grown quite a bit. 100 00:10:44,015 --> 00:10:46,607 Your Majesty, back away. 101 00:10:46,678 --> 00:10:47,841 Forget it. 102 00:10:50,190 --> 00:10:54,658 This is between the two of us. 103 00:10:55,238 --> 00:10:57,313 Protect the king! 104 00:10:57,348 --> 00:11:02,982 I'll kill anyone who stops me. 105 00:11:15,622 --> 00:11:17,298 Give me the message. 106 00:11:32,356 --> 00:11:37,375 Yeogu, just wait. 107 00:11:37,981 --> 00:11:41,872 I'll come for King Ye's seal soon. 108 00:11:41,992 --> 00:11:44,464 Daebang's Goguryeo land. 109 00:11:44,651 --> 00:11:47,391 You won't take one step on it. 110 00:11:49,533 --> 00:12:00,390 I'll get Gomoriseong and my woman back. 111 00:12:00,808 --> 00:12:02,278 You wait. 112 00:12:19,746 --> 00:12:20,994 How's Ko Heung? 113 00:12:21,279 --> 00:12:25,402 Those ignorant fools practically peeled of his skin. 114 00:12:25,751 --> 00:12:27,327 What did Sayu say? 115 00:12:28,258 --> 00:12:30,959 It's not a matter for your concern. 116 00:12:31,242 --> 00:12:36,526 What are you talking about? They should know. 117 00:12:40,789 --> 00:12:44,611 Daebang's my land. 118 00:12:44,731 --> 00:12:46,730 It's Goguryeo territory. 119 00:12:47,094 --> 00:12:51,857 This is an old battle between your father, Biryu, and me. 120 00:12:52,806 --> 00:12:59,716 It's also a bettle between us for King Ye's seal. 121 00:13:00,723 --> 00:13:09,858 I'll cut of your head and throw it at the skirt of that Baekje wretch. 122 00:13:14,979 --> 00:13:15,971 Your Majesty. 123 00:13:24,272 --> 00:13:26,076 Is your heart pounding? 124 00:13:28,204 --> 00:13:38,598 The man your soul yearns for is coming to Daebang for you. 125 00:13:39,261 --> 00:13:41,631 Do you want to run into his arms? 126 00:13:43,137 --> 00:13:47,474 Yeogu's not coming for me. 127 00:13:47,774 --> 00:13:49,938 He's coming to retake the Daebang land. 128 00:13:50,730 --> 00:13:53,448 You don't know a man's heart. 129 00:13:54,843 --> 00:14:00,320 He told me he's coming to get his woman back. 130 00:14:01,314 --> 00:14:05,470 Who do you think that is? 131 00:14:06,497 --> 00:14:08,468 It's you. 132 00:14:10,525 --> 00:14:15,450 Now, are you overwhelmed? 133 00:14:15,799 --> 00:14:18,503 Yes, I'm overwhelmed. 134 00:14:19,036 --> 00:14:27,687 How dare you say that? 135 00:14:28,235 --> 00:14:32,039 You're a servant of Eosugwan! 136 00:14:32,159 --> 00:14:36,477 It's overwhelming just to hear that he's coming for me. 137 00:14:36,597 --> 00:14:41,069 But my father wants to kill him. 138 00:14:41,804 --> 00:14:45,626 I'm scared as much as I'm overwhelmed. 139 00:14:46,366 --> 00:14:51,312 It would have been better if you killed me then. 140 00:14:54,100 --> 00:14:55,333 Right. 141 00:14:57,685 --> 00:14:59,965 My father-in-law. 142 00:15:03,143 --> 00:15:05,629 I'll make you a promise. 143 00:15:07,322 --> 00:15:12,908 I'll give you Yeogu's head as a gift. 144 00:15:13,028 --> 00:15:20,972 I'll bury it under the stairs of Eosugwan. 145 00:15:21,092 --> 00:15:27,285 I'll make you step on his head every single day. 146 00:15:33,895 --> 00:15:39,213 Go to Ko Noja and check the situation. 147 00:15:39,333 --> 00:15:41,332 Bring the soldiers back. 148 00:15:41,713 --> 00:15:43,271 Yes, Your Majesty. 149 00:15:45,995 --> 00:15:50,823 Send a message to my father-in-law and tell him to send soldiers. 150 00:15:50,943 --> 00:15:59,659 We should. We'll have our soldiers join you to kill Yeogu. 151 00:16:04,631 --> 00:16:10,222 [Moroseong Fortress, Daebang, Baekje] 152 00:16:11,405 --> 00:16:13,985 Why are you getting involved in Goguryeo's battle? 153 00:16:14,105 --> 00:16:16,008 We can't bring Baekje soldiers. 154 00:16:17,581 --> 00:16:19,960 This isn't Goguryeo's battle. 155 00:16:20,080 --> 00:16:22,632 Yeogu's talking about the Daebang land, 156 00:16:22,752 --> 00:16:28,397 but he came to kill me and Bu Yeojun and become Eoraha. 157 00:16:28,517 --> 00:16:30,576 That's a later matter. 158 00:16:30,696 --> 00:16:37,710 You should think of a way to stop Goguryeo from getting the three Daebang fortresses. 159 00:16:37,830 --> 00:16:43,493 You're to obey my command. 160 00:16:44,413 --> 00:16:47,533 It's your duty to kill Yeogu. 161 00:16:47,923 --> 00:16:49,249 Don't forget. 162 00:17:00,862 --> 00:17:09,683 Father, I'm finally at Sutanseong. 163 00:17:10,381 --> 00:17:13,317 We're going to fight Goguryeo. 164 00:17:13,632 --> 00:17:15,637 Please help me. 165 00:17:17,491 --> 00:17:18,870 Say hello. 166 00:17:28,557 --> 00:17:32,467 Hello, I'm Wi Hongran. 167 00:17:33,812 --> 00:17:47,699 After this battle, I'll become your daughter-in-law and live for Baekje. 168 00:18:02,495 --> 00:18:05,952 I'm Wi Birang. 169 00:18:07,542 --> 00:18:11,345 Goguryeo's my enemy. 170 00:18:12,109 --> 00:18:19,224 I'll help my lord and regain the Daebang land you dreamed of. 171 00:18:27,833 --> 00:18:30,334 How did it go? 172 00:18:30,869 --> 00:18:35,488 We stared east for a long time, but there aren't any Malgal soldiers. 173 00:18:35,608 --> 00:18:42,016 They have to come for us to fight Goguryeo. 174 00:18:42,945 --> 00:18:44,451 What about Jin Seung and Payun? 175 00:18:44,571 --> 00:18:46,368 We didn't receive any word. 176 00:18:46,403 --> 00:18:49,278 They know their mission is important. 177 00:18:49,313 --> 00:18:52,478 They will succeed. 178 00:18:56,530 --> 00:19:03,888 [Hanseong Palace, Baekje] 179 00:19:36,324 --> 00:19:41,274 [Jin Jeong's home, Hanseong] 180 00:19:46,242 --> 00:19:48,406 What should we do? 181 00:19:50,637 --> 00:19:53,222 We'll have to wait until their shift is over. 182 00:20:03,821 --> 00:20:05,024 Move! 183 00:20:31,145 --> 00:20:41,703 The Wiryegung ruler, Bu Yeojun, murdered the previous Eoraha. 184 00:20:42,443 --> 00:20:46,791 Giving Daebang to Goguryeo means giving Ungniha. 185 00:20:46,911 --> 00:20:50,736 He's a traitor. 186 00:20:53,808 --> 00:20:58,497 The soldiers who saw this must be killed and silenced. 187 00:20:59,008 --> 00:21:03,375 Can they read? What good would it do to kill them? 188 00:21:04,950 --> 00:21:10,092 This is a message for father and the nobility of Hanseong. 189 00:21:10,212 --> 00:21:14,319 I'll kill Yeogu myself. 190 00:21:14,807 --> 00:21:15,688 Father. 191 00:21:15,808 --> 00:21:20,048 Send 2,000 soldiers from Choseongni. 192 00:21:20,480 --> 00:21:25,115 I'll add my 3,000 soldiers and kill him. 193 00:21:27,694 --> 00:21:31,550 How dare you leave the palace to fight in a battle? 194 00:21:31,585 --> 00:21:32,353 Let go. 195 00:21:32,473 --> 00:21:37,278 Father, you've two sons. 196 00:21:37,398 --> 00:21:39,217 You don't have to go yourself. 197 00:21:39,337 --> 00:21:41,826 It's my battle. 198 00:21:41,946 --> 00:21:44,289 Yeogu's just a bandit. 199 00:21:44,409 --> 00:21:47,836 How many soldiers could he bring? 200 00:21:48,457 --> 00:21:53,596 My father, King Bunseo, made a large mistake once. 201 00:21:53,716 --> 00:22:00,832 He took Biryu lightly and didn't stop him in the beginning. 202 00:22:01,140 --> 00:22:06,415 Biryu became king and father died because of his rage. 203 00:22:06,450 --> 00:22:12,194 I had to wait for 40 years. 204 00:22:12,229 --> 00:22:16,494 Then, I'll go to Daebang and kill Yeogu. 205 00:22:16,689 --> 00:22:23,293 You've to become Eoraha after I die. You can't leave the palace. 206 00:22:24,970 --> 00:22:29,901 The war between me and Biryu isn't over yet. 207 00:22:30,021 --> 00:22:37,324 The war between King Chogo's and King Goi's descendants isn't over yet. 208 00:22:37,926 --> 00:22:47,625 I'll kill Yeogu and end that long war once and for all. 209 00:22:48,656 --> 00:22:50,767 If I happen to die... 210 00:22:50,802 --> 00:22:52,910 How can you say that? 211 00:22:52,945 --> 00:22:55,263 Yeogu came to kill me. 212 00:22:55,531 --> 00:22:57,823 If I don't kill him, 213 00:22:58,025 --> 00:23:00,205 King Goi's line will be ruined. 214 00:23:03,753 --> 00:23:05,547 If I die, 215 00:23:06,783 --> 00:23:10,995 kill Wanwoldang and Yeosan. 216 00:23:11,511 --> 00:23:14,203 Yeomin, you must become Eoraha. 217 00:23:15,342 --> 00:23:17,106 If I die, 218 00:23:17,997 --> 00:23:24,395 I'll take Yeogu, Yeochan and Yeohwi with me. 219 00:23:25,517 --> 00:23:26,838 Father. 220 00:24:07,898 --> 00:24:11,346 I knew Saoriseong didn't have any power, Saoriseong Fortress: Base of the Jin clan. 221 00:24:11,466 --> 00:24:13,503 but I didn't know you were suffering. 222 00:24:13,717 --> 00:24:15,617 We can talk about that later. 223 00:24:17,603 --> 00:24:19,863 Is the prince at Sutanseong? 224 00:24:19,898 --> 00:24:26,229 Yes, he's going to attack Beodeulnaru, Moro and Gomori. 225 00:24:26,349 --> 00:24:28,335 How many soldiers does he have? 226 00:24:29,748 --> 00:24:31,039 1,500. 227 00:24:31,074 --> 00:24:33,960 How can he attack Sayu with 1,500? 228 00:24:34,133 --> 00:24:36,336 Aren't there soldiers here? 229 00:24:36,418 --> 00:24:38,341 I sent you a message. 230 00:24:38,818 --> 00:24:45,556 Bu Yeojun separated them all and made them slaves at Wiryegung. 231 00:24:47,422 --> 00:24:49,097 Gather them. 232 00:24:49,132 --> 00:24:53,434 Wouldn't any of the Saoriseong soldiers will come if you call? 233 00:24:57,426 --> 00:25:01,246 The two of you must come to Sutan with me. 234 00:25:02,626 --> 00:25:03,675 We? 235 00:25:04,031 --> 00:25:08,339 My lord's surrounded by scumbags at the moment. 236 00:25:08,775 --> 00:25:10,482 What do you mean by that? 237 00:25:10,517 --> 00:25:14,032 A bandit who is the descendant of King Mayeo is a commander. 238 00:25:14,315 --> 00:25:17,158 The Chief Minister of Okjeo Buyeo's also a commander. 239 00:25:17,278 --> 00:25:23,683 Bok Gugeom, my former servant, is a commander too. 240 00:25:24,239 --> 00:25:28,508 How can he give such high positions to people like that? 241 00:25:28,839 --> 00:25:32,086 You have to set this right. 242 00:25:33,669 --> 00:25:35,416 Bu Yeojun's coming. 243 00:25:36,838 --> 00:25:38,256 Leave. 244 00:25:38,376 --> 00:25:39,721 Father. 245 00:25:39,860 --> 00:25:41,953 Don't worry about us. 246 00:25:42,131 --> 00:25:47,568 Take Dalsol Jin and gather the soldiers of Saori. 247 00:25:50,006 --> 00:25:51,532 Yes, father. 248 00:26:07,168 --> 00:26:08,702 Dalsol Sa. 249 00:26:14,530 --> 00:26:17,253 I'm prepared to die. 250 00:26:17,824 --> 00:26:20,910 Put them in chains and put them in the cage cart. 251 00:26:20,945 --> 00:26:22,078 Yes! 252 00:26:23,601 --> 00:26:26,036 Wasn't it enough to lock us up for 2 years? 253 00:26:26,215 --> 00:26:29,425 What are we being charged with? 254 00:26:29,566 --> 00:26:32,192 I'm taking you as my guides. 255 00:26:33,556 --> 00:26:37,246 Eoraha, what are you talking about? 256 00:26:41,107 --> 00:26:44,350 Did you ever thing of me as Eoraha? 257 00:26:45,033 --> 00:26:48,061 No, you never did. 258 00:26:49,152 --> 00:26:53,843 I'm now taking you to the Eoraha you want, Yeogu, 259 00:26:54,211 --> 00:26:56,242 get in the cage cart. 260 00:27:36,066 --> 00:27:38,438 - My lord! My lord! - When did you return? 261 00:27:38,558 --> 00:27:40,157 I raced back. 262 00:27:40,398 --> 00:27:43,903 - We're in trouble, my lord. - What is it? 263 00:27:43,927 --> 00:27:46,567 Bu Yeojun's coming himself with soldiers. 264 00:27:47,202 --> 00:27:48,993 There are many. 265 00:27:49,654 --> 00:27:53,123 Why is he coming so soon? 266 00:28:12,031 --> 00:28:16,082 How can he treat old men like that? 267 00:28:16,117 --> 00:28:18,497 He's using them as shields. 268 00:28:18,532 --> 00:28:21,806 When the battle begins, Saori soldiers will be here. 269 00:28:22,002 --> 00:28:24,300 Jin Seung could waver. 270 00:28:24,807 --> 00:28:28,770 Gugeom, go to Soedullebu. 271 00:28:29,054 --> 00:28:31,155 You want me to bring Bu Gantae? Soedullebu: Base of the Malgals 272 00:28:32,555 --> 00:28:34,966 He's probably hesitating. 273 00:28:36,145 --> 00:28:40,628 If he's to follow King Ye's seal, he fears Goguryeo. 274 00:28:40,968 --> 00:28:46,108 If he's abandoning me, he feels guilty about our past. 275 00:28:47,007 --> 00:28:50,602 I'll drag them here if I have to. 276 00:28:54,215 --> 00:28:57,134 [Moroseong Fortress: Daebang, Baekje] 277 00:28:57,318 --> 00:28:59,105 You came yourself? 278 00:28:59,225 --> 00:29:02,857 How many soldiers does Yeogu have? 279 00:29:04,942 --> 00:29:11,854 They got all the land from Jangmoegot to Sutanni? 280 00:29:12,442 --> 00:29:13,641 Yes. 281 00:29:14,916 --> 00:29:17,248 They have great mobility. 282 00:29:18,379 --> 00:29:20,569 Where's Geon? 283 00:29:21,748 --> 00:29:23,416 At Gomoriseong. 284 00:29:24,004 --> 00:29:27,104 Sayu's waiting for you. 285 00:29:32,259 --> 00:29:37,823 [Gomoriseong Fortress: Daebang, Goguryeo] 286 00:29:40,761 --> 00:29:42,735 You're so slow. 287 00:29:43,383 --> 00:29:47,478 When will you finish cooking for the Baekje envoy? 288 00:29:47,598 --> 00:29:49,260 Just wash the vegetables. 289 00:29:59,042 --> 00:30:01,150 Annamjanggun's here. 290 00:30:05,949 --> 00:30:07,823 Homilgunho, leave us. 291 00:30:08,756 --> 00:30:09,932 Dandan, you too. 292 00:30:10,052 --> 00:30:11,751 We're really busy right now. 293 00:30:11,871 --> 00:30:17,502 Nobody from Baekje will be happy about eating the queen's food. 294 00:30:17,926 --> 00:30:18,879 Now. 295 00:30:42,880 --> 00:30:46,434 What are you doing? 296 00:30:46,902 --> 00:30:48,782 Eoraha's here. 297 00:30:49,511 --> 00:30:50,941 Father? 298 00:30:51,478 --> 00:30:54,460 What do you think is the most important thing for Baekje right now? 299 00:30:56,022 --> 00:30:59,968 It's to save you and kill Yeogu. 300 00:31:00,966 --> 00:31:07,109 I'm going to take you back to Baekje. 301 00:31:08,329 --> 00:31:11,500 You don't know the king. 302 00:31:12,446 --> 00:31:16,898 He can kill me, but he won't let me go. 303 00:31:17,280 --> 00:31:19,173 Don't cause any trouble. 304 00:31:19,293 --> 00:31:24,393 I might not know the king, he doesn't know me either. 305 00:31:24,513 --> 00:31:30,951 How could he know how far I would go for you? 306 00:31:36,647 --> 00:31:38,905 I'm not sure myself. 307 00:31:40,594 --> 00:31:46,253 I don't know what I can do for you and how far I can go. 308 00:31:48,410 --> 00:31:53,099 I've been abandoned by Goguryeo and Baekje. 309 00:31:55,519 --> 00:32:01,738 What you should be concerned about isn't me but Baekje. 310 00:32:04,209 --> 00:32:20,688 I never thought of Baekje and you separately since I saw you at Wiryegung. 311 00:32:22,349 --> 00:32:29,620 You're Baekje and Baekje's you. 312 00:32:33,063 --> 00:32:38,410 When Yeogu's killed, you'll be in Hanseong. 313 00:32:40,851 --> 00:32:44,710 I didn't know you'd come yourself. 314 00:32:45,518 --> 00:32:51,413 That salt seller Yeogu must be a bigger deal than I thought. 315 00:32:52,614 --> 00:32:57,216 A snake looks in all directions even when it kills a little rat. 316 00:32:57,336 --> 00:33:01,843 Yeogu's a rat. 317 00:33:03,020 --> 00:33:05,785 He's trying to steal your Baekje. 318 00:33:07,356 --> 00:33:15,640 Baekje and Goguryeo joined forces 30 years ago to take Daebang. 319 00:33:15,760 --> 00:33:21,199 It's meaningful that we're joining forces once again. 320 00:33:22,456 --> 00:33:24,540 Bring some wine. 321 00:33:25,084 --> 00:33:26,077 Yes. 322 00:33:27,639 --> 00:33:29,343 Bring in the wine. 323 00:33:47,359 --> 00:33:48,584 Your Highness. 324 00:33:49,016 --> 00:33:52,004 There's no queen here! 325 00:33:53,810 --> 00:33:58,923 That servant is just a wretch who committed a sin. 326 00:33:59,267 --> 00:34:01,698 She might not be a Queen of Goguryeo, 327 00:34:01,818 --> 00:34:04,569 but she's a Princess of Baekje. 328 00:34:05,258 --> 00:34:07,316 How can this be? 329 00:34:07,436 --> 00:34:09,700 I don't have a daughter. 330 00:34:12,749 --> 00:34:13,919 Eoraha. 331 00:34:14,106 --> 00:34:19,600 I gave my precious daughter to the king, 332 00:34:20,620 --> 00:34:23,638 but my daughter went to Zhao. 333 00:34:24,403 --> 00:34:29,118 She saved Goguryeo and died in Liaoxi. 334 00:34:32,628 --> 00:34:36,449 Let's just drink to our agreement. 335 00:34:55,254 --> 00:35:00,657 The Eoraha of Baekje came with his soldiers. 336 00:35:00,777 --> 00:35:05,517 This completes a covenant between Baekje and Goguryeo. 337 00:35:28,916 --> 00:35:33,515 This battle isn't to get the Queen of Goguryeo back. 338 00:35:38,337 --> 00:35:40,937 You told Sayu you would get your woman back. 339 00:35:41,498 --> 00:35:45,894 Did you think about how the soldiers would take that? 340 00:35:46,014 --> 00:35:52,491 Yeohwa saved my life and because of that, she became a servant. 341 00:35:52,611 --> 00:35:56,453 That was her choice. 342 00:35:58,150 --> 00:36:00,388 Didn't you say you'd wait? 343 00:36:02,046 --> 00:36:07,571 Isn't 2 years long enough? 344 00:36:10,385 --> 00:36:16,842 Bu Yeojun's at Moroseong. It's not far from here. 345 00:36:18,408 --> 00:36:23,242 He murdered my father and made my mother die. 346 00:36:23,526 --> 00:36:26,466 He accused me of murdering my father and banished me. 347 00:36:27,348 --> 00:36:32,528 He want to kill me and give the Daebang land to Goguryeo. 348 00:36:32,877 --> 00:36:37,805 The Queen of Goguryeo's his daughter. 349 00:36:38,280 --> 00:36:47,270 Nobody in Baekje will allow the two of you to be together. 350 00:36:50,748 --> 00:36:53,994 The day you get the Daebang land and return to Hanseong, 351 00:36:55,572 --> 00:37:01,216 I'll be your queen. 352 00:37:19,412 --> 00:37:22,646 He's not sleeping yet, go on in. 353 00:37:34,850 --> 00:37:36,798 - Leave us. - Yes. 354 00:37:45,295 --> 00:37:50,564 I've never bowed to anyone in all of my life... 355 00:37:51,249 --> 00:37:54,054 but I did to our lord in my heart. 356 00:37:55,218 --> 00:37:58,700 Why are you saying that suddenly? 357 00:38:00,300 --> 00:38:01,823 Don't cry. 358 00:38:04,159 --> 00:38:08,888 When did I cry? 359 00:38:09,008 --> 00:38:15,992 Do you think I don't know that you cried for the past 2 years 360 00:38:16,442 --> 00:38:20,183 because our lord can't forget the Queen of Goguryeo? 361 00:38:20,906 --> 00:38:25,292 Just ignore it. 362 00:38:25,412 --> 00:38:30,406 You're my brother, but it hurts my price and it's embarrassing. 363 00:38:30,719 --> 00:38:38,106 If you cry, it'll distance me and our lord. 364 00:38:38,629 --> 00:38:42,106 Brother, what are you saying... 365 00:38:42,141 --> 00:38:45,522 So, don't cry. 366 00:38:47,829 --> 00:38:51,209 There will be a lot to cry about in Hanseong. 367 00:38:52,680 --> 00:38:56,374 Those Baekje nobilities who eat and live well... 368 00:38:58,197 --> 00:39:00,787 do you think they will accept us? 369 00:39:01,541 --> 00:39:06,393 They will try to play us against each other. 370 00:39:08,599 --> 00:39:10,365 That's true. 371 00:39:10,485 --> 00:39:18,610 They didn't do anything, but they'll try to drive us out. 372 00:39:20,651 --> 00:39:22,572 You have me. 373 00:39:23,297 --> 00:39:28,466 The queen's no match for you. 374 00:39:31,807 --> 00:39:34,894 How many soldiers will Goguryeo send? 375 00:39:35,014 --> 00:39:38,037 They only have 1,500 soldiers. 376 00:39:38,157 --> 00:39:43,672 You've 5,000 soldiers. The 500 soldiers at Gomori should do. 377 00:39:43,792 --> 00:39:50,140 500 soldiers? This is your battle. 378 00:39:50,489 --> 00:39:51,970 Is it? 379 00:39:52,419 --> 00:39:58,683 I thought it was a battle between my father-in-law and Yeogu. 380 00:39:58,820 --> 00:39:59,940 Your Majesty. 381 00:40:01,519 --> 00:40:06,050 We'll add 1,000 soldiers when they come from Modikkol. 382 00:40:06,170 --> 00:40:07,920 I'm sorry, 383 00:40:08,960 --> 00:40:14,329 but is Ko Chisu greater than Zou Yingbo of Zhao? 384 00:40:14,676 --> 00:40:18,668 They defeated 2,000 soldiers with 300 soldiers. 385 00:40:18,788 --> 00:40:23,614 Are you saying a Goguryeo commander will lose to a group of bandits? 386 00:40:23,734 --> 00:40:27,876 Arrogance leads to mistakes. 387 00:40:27,996 --> 00:40:29,438 Annamjanggun. 388 00:40:29,558 --> 00:40:33,315 If you want something, you should get it yourself. 389 00:40:33,940 --> 00:40:40,493 I asked for Goguryeo's help to become Eoraha and lost my daughter. 390 00:40:40,613 --> 00:40:45,088 So, you want me to kill the salt seller? 391 00:40:45,208 --> 00:40:48,312 I came to kill a traitor of Baekje. 392 00:40:48,763 --> 00:40:52,788 Use Goguryeo soldiers to protect Daebang. 393 00:40:53,229 --> 00:40:58,531 I'll break off this covenant if you don't add 3,000 soldiers. 394 00:40:58,566 --> 00:41:03,122 You dare try to threaten me? 395 00:41:03,693 --> 00:41:10,449 You dare to be equal because you're Euroha of Baekje? 396 00:41:10,569 --> 00:41:13,830 Let's take a break. 397 00:41:14,326 --> 00:41:19,705 We can start again in the morning. 398 00:41:28,212 --> 00:41:30,380 They don't want to do anything. 399 00:41:30,822 --> 00:41:36,907 They say it's a union, but they want us to do all the fighting. 400 00:41:38,191 --> 00:41:40,878 Where is Yeohwa staying? 401 00:42:04,353 --> 00:42:06,041 Your hair has turned grey. 402 00:42:08,136 --> 00:42:12,913 Does time only make you age? 403 00:42:13,558 --> 00:42:17,266 Yes, I see. 404 00:42:18,244 --> 00:42:21,165 You became Eoraha as you wished. 405 00:42:22,096 --> 00:42:27,100 Why do you look so exhausted? 406 00:42:27,835 --> 00:42:34,595 Why do you look so sad? 407 00:42:35,589 --> 00:42:37,757 Yes, I see. 408 00:42:39,338 --> 00:42:44,967 I really missed you and mother. 409 00:42:46,551 --> 00:42:54,922 Why does my heart feel so much pain? 410 00:42:56,121 --> 00:42:59,631 Yes, I see. 411 00:43:01,542 --> 00:43:07,354 I've the same feeling in my heart. 412 00:43:10,294 --> 00:43:20,512 I sold you to become Eoraha, but there is nothing I can do for you. 413 00:43:22,459 --> 00:43:23,950 Father. 414 00:43:46,144 --> 00:43:47,504 Thank you. 415 00:43:56,858 --> 00:43:58,089 My lord. 416 00:43:58,209 --> 00:43:59,876 Don't get up. 417 00:44:00,625 --> 00:44:03,620 Lean back. 418 00:44:05,532 --> 00:44:09,127 This is why you didn't learn properly. 419 00:44:09,472 --> 00:44:15,595 Even if your legs are broken, you must show respect to the king. 420 00:44:15,941 --> 00:44:17,382 I'm sorry. 421 00:44:29,722 --> 00:44:33,784 Bu Yeojun came himself with soldiers. 422 00:44:34,188 --> 00:44:39,667 Didn't you expect Baekje and Goguryeo to join forces? 423 00:44:39,787 --> 00:44:43,177 But the Malgals aren't here yet 424 00:44:43,297 --> 00:44:47,845 and we don't know how many of the Saori soldiers will come. 425 00:44:49,032 --> 00:44:52,879 I heard the leaders of the Jin clan were captured by Bu Yeojun. 426 00:44:53,736 --> 00:44:56,212 They'll be used as shields. 427 00:44:57,062 --> 00:44:59,926 Could they shoot arrows at Jin Seung's father? 428 00:45:01,952 --> 00:45:05,262 That's why you didn't learn properly. 429 00:45:05,382 --> 00:45:10,715 A great plan's more important than affection for family. 430 00:45:11,327 --> 00:45:12,753 I'm sorry. 431 00:45:13,716 --> 00:45:18,971 But you can't trust the soldiers of Saori. 432 00:45:20,431 --> 00:45:22,970 Our forces will be weakened. 433 00:45:23,654 --> 00:45:28,433 Goguryeo won't be satisfied with the Daebang land alone. 434 00:45:28,553 --> 00:45:37,711 Sayu wants Ungniha and a base to take Hanseong. 435 00:45:38,097 --> 00:45:41,607 I know. What should we do? 436 00:45:44,920 --> 00:45:49,847 Play Bu Yeojun and Sayu against each other. 437 00:45:50,212 --> 00:45:54,455 Your victory depends on that. 438 00:45:55,039 --> 00:45:58,383 Who should I send this time? 439 00:45:58,503 --> 00:46:01,818 Not me or Ajikai. 440 00:46:02,817 --> 00:46:03,923 Then? 441 00:46:04,658 --> 00:46:10,818 You should see Bu Yeojun yourself and the king of Goguryeo. 442 00:46:13,771 --> 00:46:15,911 Meet Bu Yeojun? 443 00:46:19,338 --> 00:46:20,724 Bu Yeojun... 444 00:46:22,241 --> 00:46:23,398 Your Majesty! 445 00:46:25,712 --> 00:46:26,794 Your Majesty. 446 00:46:27,420 --> 00:46:29,434 How did it go? 447 00:46:29,640 --> 00:46:33,258 2,000 in the central army and 2,000 from Modikkol. Modikkol: Border of Goguryeo and Yan 448 00:46:35,299 --> 00:46:39,453 What are you going to do? 449 00:46:39,960 --> 00:46:43,900 Isn't it to kill Yeogu and get Daebang? 450 00:46:44,579 --> 00:46:50,514 The Eoraha and crown prince of Baekje are here in Daebang. 451 00:46:51,084 --> 00:46:56,019 They're here. Hanseong's empty. 452 00:46:58,970 --> 00:47:00,726 I see. 453 00:47:01,046 --> 00:47:03,208 Have the Baekje soldiers take the lead. 454 00:47:03,506 --> 00:47:06,250 Prince Yeogu and Eoraha will fight. 455 00:47:06,370 --> 00:47:10,321 When the soldiers are killed and forces are reduced, 456 00:47:10,441 --> 00:47:15,124 attack them and go to Ungniha. 457 00:47:15,522 --> 00:47:22,737 I'll get Hansu and the abundant land of Baekje. 458 00:47:23,097 --> 00:47:29,411 Chumo sent Yeogu to give me an opportunity. 459 00:47:30,839 --> 00:47:34,537 Will Bu Yeojun take the lead? 460 00:47:35,187 --> 00:47:38,960 I'll see what I can do. 461 00:47:42,278 --> 00:47:45,879 You've to find a way to maintain friendly relations with Yeogu. 462 00:47:45,999 --> 00:47:49,500 Are you still trying to save him? 463 00:47:49,620 --> 00:47:55,882 Sure, I'd like to save him, but it's for your sake. 464 00:47:56,424 --> 00:47:57,972 Yeohwa. 465 00:47:58,092 --> 00:48:03,351 The first night I married the king, he said to me. 466 00:48:03,697 --> 00:48:06,987 He said our child would be Eoraha of Baekje. 467 00:48:08,456 --> 00:48:16,848 If you fight Yeogu, Baekje will fall. 468 00:48:16,968 --> 00:48:19,980 Who will own Ungniha? 469 00:48:20,100 --> 00:48:24,067 It won't be you or Yeogu, it'll be the king. 470 00:48:24,187 --> 00:48:29,409 How can Yeogu and I exist under the same sky? 471 00:48:29,950 --> 00:48:31,906 You designated Yeochan as crown prince, 472 00:48:32,026 --> 00:48:34,680 why can't you designate Yeogu? 473 00:48:34,800 --> 00:48:39,313 King Chogo's line and King Goi's line can't coexist. 474 00:48:40,028 --> 00:48:44,949 What meaning would royal lineage have if Baekje falls? 475 00:48:45,069 --> 00:48:50,595 Do you think King Chogo or King Goi would want that? 476 00:48:51,161 --> 00:49:00,270 Don't you know why King Goi took the throne? 477 00:49:00,390 --> 00:49:02,410 Why is that? 478 00:49:02,733 --> 00:49:08,925 It wasn't just to have his blood take the throne. 479 00:49:09,570 --> 00:49:15,446 I've great plans too. I'm returning to Moroseong. 480 00:49:24,278 --> 00:49:27,836 [Wanwoldang, Hanseong Palace] 481 00:49:28,657 --> 00:49:31,550 Mother, it's true. 482 00:49:32,187 --> 00:49:38,902 Sosukdang's servant said Bu Yeojun told Yeomin that he would kill Yeogu 483 00:49:39,335 --> 00:49:44,220 and if he didn't come back alive, to kill you and me and become Eoraha. 484 00:49:44,913 --> 00:49:47,251 He's going to kill Yeochan too. 485 00:49:47,866 --> 00:49:52,569 He said he would kill Yeohwi and Yeochan. 486 00:49:52,689 --> 00:49:56,453 Send a message to Yeochan. Go to him. 487 00:49:56,926 --> 00:50:01,348 You must kill Bu Yeojun while he fights Yeogu. 488 00:50:02,591 --> 00:50:04,171 Moroseong Fortress. 489 00:50:04,291 --> 00:50:07,991 Why should Baekje take the lead? 490 00:50:08,111 --> 00:50:15,200 You want Baekje soldiers to die, so you don't have to shed any blood? 491 00:50:15,547 --> 00:50:21,081 Tell him I care for my soldiers just as much as he does. 492 00:50:21,466 --> 00:50:26,759 How long are you going to let the queen be a servant of Eosujeon? Eosujeon: a place which cooks the palace food 493 00:50:28,376 --> 00:50:36,748 If you take the lead, I'll let the queen return to you. 494 00:50:48,776 --> 00:50:51,565 I'll command the leading unit. 495 00:50:52,483 --> 00:50:56,380 If Eoraha's soldiers die, 496 00:50:56,500 --> 00:50:59,025 the border won't just be moved to Surihul, Surihul: today's Paju Ungniha: Today's Hangang River. 497 00:50:59,145 --> 00:51:01,181 Ungniha could become the border. 498 00:51:02,063 --> 00:51:03,347 Eoraha. 499 00:51:03,998 --> 00:51:05,207 What is it? 500 00:51:05,242 --> 00:51:08,159 There's a message from Sutanseong. 501 00:51:08,194 --> 00:51:09,319 Yeogu? 502 00:51:13,549 --> 00:51:15,261 What is it? 503 00:51:16,961 --> 00:51:19,404 He wants to meet me. 504 00:51:19,423 --> 00:51:21,160 There's no reason to meet him. 505 00:51:22,176 --> 00:51:25,221 Baekje will fall. 506 00:51:25,341 --> 00:51:28,910 Who will own Ungniha? 507 00:51:29,525 --> 00:51:33,673 Not you or Yeogu, it'll be the king. 508 00:51:36,390 --> 00:51:41,638 What meaning would royal lineage have if Baekje falls? 509 00:52:02,604 --> 00:52:04,971 I'll see Yeogu. 510 00:52:07,290 --> 00:52:11,380 [Sutanseong Fortress] 511 00:52:30,603 --> 00:52:32,018 Hello. 512 00:52:32,588 --> 00:52:35,386 You're so arrogant. 513 00:52:36,398 --> 00:52:40,785 You should come to see me. 514 00:52:41,323 --> 00:52:44,592 How dare you ask me to come here! 515 00:52:44,712 --> 00:52:47,618 If I went there, 516 00:52:47,738 --> 00:52:51,050 I would have been killed before I left Moroseong. 517 00:52:51,709 --> 00:52:57,736 If you come here, you can leave alive. 518 00:53:02,266 --> 00:53:05,706 The previous Eoraha has a fine son. 519 00:53:07,323 --> 00:53:10,278 You have grown a lot in 2 years. 520 00:53:22,049 --> 00:53:24,530 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 521 00:53:24,650 --> 00:53:27,176 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 522 00:53:27,296 --> 00:53:29,719 Translation by KBS World 523 00:53:29,839 --> 00:53:32,439 Transcriber/Timer: KaKak Fine-tuning: julier 524 00:53:32,559 --> 00:53:34,300 Coordinators: mily2, ay_link 525 00:53:34,601 --> 00:53:36,824 We should join forces. 526 00:53:36,859 --> 00:53:38,788 And attack Goguryeo? 527 00:53:38,823 --> 00:53:41,218 Should we let a fish in the net go? 528 00:53:41,253 --> 00:53:42,718 You want to kill Bu Yeojun? 529 00:53:42,753 --> 00:53:44,886 Ajikai's smart. 530 00:53:44,995 --> 00:53:48,099 - Hello, my lord. - Bu... 531 00:53:48,568 --> 00:53:50,411 Wanwoldang will be killed. 532 00:53:53,311 --> 00:53:56,464 I've to find the order written by the previous Eoraha. 533 00:53:56,499 --> 00:53:58,136 Give it to me right now. 534 00:53:58,171 --> 00:53:59,728 Is anyone outside? 535 00:54:00,397 --> 00:54:02,079 Mother! 536 00:54:02,114 --> 00:54:06,595 You were queen twice? You're pretty beautiful for your age? 537 00:54:06,630 --> 00:54:08,603 Who murdered my father? 538 00:54:08,638 --> 00:54:10,322 - I did. - Wanwoldang! 539 00:54:10,357 --> 00:54:11,897 I'll kill you myself. 540 00:54:12,067 --> 00:54:14,192 Yes, I killed my husband. 541 00:54:14,227 --> 00:54:16,828 You tried to kill Yeohwa. 542 00:54:17,630 --> 00:54:18,916 It was for Baekje. 543 00:54:20,735 --> 00:54:22,954 I'll die by your hands. 544 00:54:27,011 --> 00:54:31,936 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com 40599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.