Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,708 --> 00:00:12,875
I'm worried the restaurant,
it lacks something.
2
00:00:13,083 --> 00:00:14,791
Customers?
3
00:00:16,125 --> 00:00:18,333
No one will be surprised
when they come in anymore.
4
00:00:18,542 --> 00:00:23,000
- Have you seen their faces?
- Yes. "Is the place still here?"
5
00:00:23,208 --> 00:00:27,000
Okay, so the restaurant is trustworthy,
but not surprising.
6
00:00:27,208 --> 00:00:31,082
- What would surprise you?
- Customers.
7
00:00:31,292 --> 00:00:32,417
I never liked you.
8
00:00:32,625 --> 00:00:35,125
I tolerate you,
but I've never liked you.
9
00:00:35,625 --> 00:00:36,958
Here you are.
10
00:00:38,959 --> 00:00:41,209
I can show you what I have today.
11
00:00:44,792 --> 00:00:49,167
This fountain was built in 1903
Mortimer Hayward.
12
00:00:49,334 --> 00:00:52,667
- Have Beekman changed the design again?
- For God's sake.
13
00:00:52,875 --> 00:00:55,791
- It is Saturday.
- When does he expect it?
14
00:00:56,000 --> 00:00:59,209
I wish you spent as
much time on your privacy.
15
00:00:59,417 --> 00:01:01,917
- Mom, I have lots of starlets.
- First Dates.
16
00:01:02,834 --> 00:01:04,501
- Hey!
- Your father and I ...
17
00:01:04,709 --> 00:01:08,459
... Soon celebrate 40-year anniversary.
Do you know why?
18
00:01:08,667 --> 00:01:12,209
Because he asked me out
on a second date.
19
00:01:13,667 --> 00:01:16,042
- Sorry, Joe.
- You have not much time.
20
00:01:16,250 --> 00:01:18,834
- Your father was bald at an early age.
- Wait.
21
00:01:19,542 --> 00:01:20,626
Dad has hair.
22
00:01:20,834 --> 00:01:22,751
Well, it can be discussed.
23
00:01:24,584 --> 00:01:27,584
No, it's my mother who harasses
me about my love life again.
24
00:01:27,792 --> 00:01:31,584
Yes, if there was ever reason,
to come in to the office one weekend ...
25
00:01:31,792 --> 00:01:34,709
I have distributed leaflets
local kontorsbyggnader-
26
00:01:34,918 --> 00:01:37,209
-Short campaigns on social medier-
27
00:01:38,042 --> 00:01:40,667
- Donated to local events
to raise the profile.
28
00:01:40,876 --> 00:01:43,459
Nat, we've been friends a long time now-
29
00:01:43,667 --> 00:01:48,082
- So I think I can say this,
without hurting your feelings.
30
00:01:48,292 --> 00:01:50,292
Stop with the opera.
31
00:01:50,501 --> 00:01:53,834
There is a wall of opera,
as soon as you come through the door.
32
00:01:54,042 --> 00:01:55,459
Mom loved the opera.
33
00:01:55,667 --> 00:01:58,375
She loved the customers too.
34
00:01:58,584 --> 00:02:02,751
I know the restaurant
is your familjearv. I understand that.
35
00:02:02,959 --> 00:02:05,542
But it has not been the same.
36
00:02:05,751 --> 00:02:07,792
I know. Do not you think I know that?
37
00:02:08,000 --> 00:02:09,876
That's why I have a new chef on the road.
38
00:02:10,082 --> 00:02:14,167
I was hoping that after six
months would have found that ...
39
00:02:14,375 --> 00:02:16,834
- I do not know.
- Magic?
40
00:02:17,042 --> 00:02:20,417
Yes, I figured I
perhaps could find it.
41
00:02:21,000 --> 00:02:24,042
- Oh my God, it's Lori Beth?
- Who?
42
00:02:24,250 --> 00:02:26,709
Lori Beth Wacker.
From the seventh grade, remember?
43
00:02:26,918 --> 00:02:28,000
Lori Beth.
44
00:02:28,209 --> 00:02:29,918
- Hello.
- Hello.
45
00:02:31,334 --> 00:02:33,501
- Lovely to meet you.
- Yes.
46
00:02:33,709 --> 00:02:35,876
Your mother told me
that you were at home again.
47
00:02:36,082 --> 00:02:38,167
- Lori Beth. How are you?
- Nick. Hello.
48
00:02:38,959 --> 00:02:43,042
I moved home for a couple of months ago.
How wonderful to meet you.
49
00:02:43,250 --> 00:02:47,082
- How long ago was it?
- 15 years.
50
00:02:47,292 --> 00:02:48,626
My one true love.
51
00:02:48,834 --> 00:02:50,584
And my biggest regret.
52
00:02:50,792 --> 00:02:52,667
To lose touch when we moved.
53
00:02:52,876 --> 00:02:54,751
But what a coincidence.
54
00:02:54,959 --> 00:02:57,209
You know, Nick is a talented architect now.
55
00:02:57,417 --> 00:02:59,584
He constructs bridges.
56
00:02:59,792 --> 00:03:01,375
Nick, give her your card.
57
00:03:01,584 --> 00:03:03,876
You always wanted to build things.
58
00:03:04,082 --> 00:03:07,959
- Change the world.
- I do not exactly, but ...
59
00:03:08,167 --> 00:03:10,292
Lori Beth works with
landscape planning.
60
00:03:11,626 --> 00:03:14,042
Architect. Landscape.
61
00:03:14,250 --> 00:03:15,459
It must be fate.
62
00:03:17,209 --> 00:03:20,375
Speaking of work,
I like to work.
63
00:03:20,584 --> 00:03:23,584
- Really nice to meet you, Lori Beth.
- You too, Nick.
64
00:03:23,792 --> 00:03:25,751
- I'll call you.
- Awesome.
65
00:03:25,959 --> 00:03:28,542
We have lots to catch up after so long.
66
00:03:28,751 --> 00:03:29,876
There you have indeed.
67
00:03:30,082 --> 00:03:32,959
- So call him.
- Okay, I will.
68
00:03:33,167 --> 00:03:35,459
- Bye.
- Bye.
69
00:03:35,667 --> 00:03:38,250
We just happened to run into each other?
70
00:03:39,082 --> 00:03:40,334
What a coincidence.
71
00:03:40,542 --> 00:03:43,042
Life is full of coincidences.
72
00:03:43,250 --> 00:03:47,000
Although sometimes
need to give them a little push.
73
00:03:50,125 --> 00:03:52,959
I feel so bad about
you do not earn any tip.
74
00:03:53,167 --> 00:03:54,501
Want to quit?
75
00:03:54,709 --> 00:03:55,959
I want you to stop.
76
00:03:56,167 --> 00:04:00,834
Stop believing that you have to drive instead
exactly as it was when your mother was alive.
77
00:04:02,417 --> 00:04:04,125
Sorry, Nat.
78
00:04:04,334 --> 00:04:06,834
- I did not mean ...
- It's okay. It's just that ...
79
00:04:07,334 --> 00:04:10,167
If it does not start to go well
I will lose the restaurant.
80
00:04:11,542 --> 00:04:14,000
Both I and the restaurant
is stuck in the past.
81
00:04:15,709 --> 00:04:17,167
Come on.
82
00:04:17,750 --> 00:04:20,000
- Grandma!
- Uncle Nick!
83
00:04:20,209 --> 00:04:21,834
Ungar. Hello.
84
00:04:22,041 --> 00:04:23,666
- Look.
- I like these.
85
00:04:23,875 --> 00:04:27,500
Are we late? We took a detour
past the girls' favorite store.
86
00:04:27,709 --> 00:04:30,709
- Neon and glitter house.
- So it is said not at all.
87
00:04:30,918 --> 00:04:35,167
Mom found yet another way to
introduce me to a future daughter in law.
88
00:04:35,375 --> 00:04:38,083
Lori Beth Wacker.
He used to be crazy about her.
89
00:04:38,291 --> 00:04:39,917
- I was 12th
- Grandma.
90
00:04:40,125 --> 00:04:43,250
- Can we get 25-centare to the wishing well?
- 25 cents?
91
00:04:43,459 --> 00:04:45,167
In my time it was a penny.
92
00:04:46,541 --> 00:04:49,581
Do not look at me, I spent all
my money on neon and glitter house.
93
00:04:49,605 --> 00:04:51,500
- It's not that.
- No?
94
00:04:51,709 --> 00:04:54,042
25-centare.
Uncle Nick has 25-centare.
95
00:04:54,250 --> 00:04:57,834
- Now we go and wish us something.
- You will be glad you did.
96
00:04:58,416 --> 00:05:02,750
They are beautiful. Maybe I should
buy some at the restaurant.
97
00:05:03,375 --> 00:05:06,541
Good morning, ladies.
A bouquet to brighten up the day?
98
00:05:06,750 --> 00:05:09,666
- Yes. They are wonderful.
- 5.99 per bouquet.
99
00:05:09,875 --> 00:05:13,041
All right. I'll take these.
100
00:05:15,584 --> 00:05:17,667
- Please.
- Keep it.
101
00:05:17,875 --> 00:05:19,166
No, she takes it.
102
00:05:19,375 --> 00:05:23,083
- No, it's okay.
- Take it, just.
103
00:05:25,541 --> 00:05:26,708
Thank you.
104
00:05:26,918 --> 00:05:29,709
Sorry. What do you do?
105
00:05:29,918 --> 00:05:31,584
All right.
106
00:05:33,000 --> 00:05:35,584
You need this.
107
00:05:35,791 --> 00:05:38,458
Wishing you a surprise.
108
00:05:40,416 --> 00:05:43,416
To bring order in a restaurant
does not happen by magic.
109
00:05:43,625 --> 00:05:46,291
If you knew surprise
would go 'compliance
110
00:05:46,500 --> 00:05:48,000
What would you wish for?
111
00:05:48,209 --> 00:05:51,625
You should always hold on
with my love life ...
112
00:05:55,625 --> 00:05:56,875
Looking for a penny?
113
00:05:57,083 --> 00:05:59,834
I have everything I could dream of.
114
00:06:00,041 --> 00:06:01,917
But if I had one wish for you ...
115
00:06:02,125 --> 00:06:04,541
Then you would wish
I did not have to become bald.
116
00:06:05,125 --> 00:06:08,083
I wish
that you would forget her.
117
00:06:08,834 --> 00:06:15,584
I know how you felt about Jessa,
but you must go on, darling.
118
00:06:15,791 --> 00:06:18,333
You have to find the right one.
119
00:06:20,000 --> 00:06:26,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
120
00:07:05,834 --> 00:07:08,375
I bet that my desire
wrapping before yours.
121
00:07:12,791 --> 00:07:14,833
The time is almost 11:00. We must draw.
122
00:07:15,375 --> 00:07:16,834
Goodbye old man.
123
00:07:27,709 --> 00:07:31,125
- Did he give you truly bill?
- The waitress came to us ...
124
00:07:31,334 --> 00:07:34,292
... And then he put the bill
in front of me, as if I'd ...
125
00:07:34,500 --> 00:07:35,917
No, I do not believe you.
126
00:07:36,125 --> 00:07:39,875
- Hold on.
- How long were we together? Two weeks?
127
00:07:40,083 --> 00:07:41,834
I have trouble believing it.
128
00:07:42,041 --> 00:07:44,791
- What kind of guy does that?
- A 44-year old man.
129
00:07:45,000 --> 00:07:46,375
I guess it is.
130
00:07:46,584 --> 00:07:49,417
OPEN
131
00:07:56,416 --> 00:07:58,583
I saw it.
132
00:07:59,250 --> 00:08:00,959
I saw it.
133
00:08:13,959 --> 00:08:17,000
If the city chooses solar,
we can connect the bridge to nätet-
134
00:08:17,209 --> 00:08:21,292
- Then you get the power when it needs to,
and gives back what is left over.
135
00:08:21,875 --> 00:08:23,834
Would you tell him?
136
00:08:24,875 --> 00:08:27,416
Mr. Beekman, sir. Good morning.
137
00:08:27,959 --> 00:08:31,209
- Thanks for coming in over the weekend.
- A deadline is a deadline.
138
00:08:31,416 --> 00:08:33,208
We understand. And do not worry.
139
00:08:33,417 --> 00:08:36,334
I'll give it a Beekman-touch.
140
00:08:36,542 --> 00:08:39,125
It is therefore planning committee
will come to you.
141
00:08:39,500 --> 00:08:43,125
- Have you been presented to any customer?
- Not a chance.
142
00:08:47,458 --> 00:08:48,750
Where is he?
143
00:08:48,958 --> 00:08:51,500
I'm not sure.
He would fly into yesterday.
144
00:08:51,708 --> 00:08:53,750
I can cook, if he will not.
145
00:08:54,417 --> 00:08:58,834
Thanks, Damien, but you may
can replenish the salt and pepper pots.
146
00:08:59,042 --> 00:09:00,500
Sure.
147
00:09:05,167 --> 00:09:07,292
There he is. Our new chef.
148
00:09:07,500 --> 00:09:08,583
Natalia.
149
00:09:15,375 --> 00:09:16,833
What's he saying?
150
00:09:17,625 --> 00:09:20,250
He thinks I'm
a radiant beauty. Sweet.
151
00:09:20,458 --> 00:09:22,583
You are not bad yourself.
My name Sharla.
152
00:09:22,792 --> 00:09:25,292
With "A", which kind is Italian.
153
00:09:25,500 --> 00:09:29,625
Yes, keep staring at me,
with the dark brown eyes.
154
00:09:29,833 --> 00:09:31,875
His name is Mario. Mario.
155
00:09:32,082 --> 00:09:35,500
You said he was an old man
from Italy. He is not old age.
156
00:09:35,708 --> 00:09:40,000
I hope he can cook,
for it promised my relatives.
157
00:09:41,458 --> 00:09:48,375
I'm sorry that I could not
welcome you at the airport yesterday.
158
00:09:49,375 --> 00:09:51,792
I do not know how to
say it in Italian.
159
00:09:53,208 --> 00:09:56,000
No problem. I feel
your warm welcome.
160
00:09:56,208 --> 00:09:59,791
- Okay, Natalia.
- And he speaks English.
161
00:10:00,583 --> 00:10:04,166
- Should I cook tonight?
- Yes, let me show you the kitchen.
162
00:10:04,375 --> 00:10:06,750
It is a rather simple kitchen.
163
00:10:06,958 --> 00:10:09,917
- Everything ...
- Idiot.
164
00:10:11,542 --> 00:10:13,500
Anyone here?
165
00:10:15,208 --> 00:10:17,000
Hello? Hello.
166
00:10:17,208 --> 00:10:19,958
No, mom. I told you
did not have to bring your lunch.
167
00:10:20,167 --> 00:10:22,625
I just want to be sure
you get a decent meal.
168
00:10:22,833 --> 00:10:24,250
- Hey, Joe.
- Hello.
169
00:10:24,458 --> 00:10:27,208
- I have something for you too.
- I love your mom.
170
00:10:27,417 --> 00:10:30,334
Told Nick that we ran into his ex?
171
00:10:30,542 --> 00:10:33,209
- Love of his life.
- Yes, when I was 12th
172
00:10:33,417 --> 00:10:35,500
Then she moved
and broke his heart.
173
00:10:35,708 --> 00:10:38,000
I was 12th
174
00:10:38,208 --> 00:10:39,458
His first kiss.
175
00:10:39,667 --> 00:10:42,417
- When you were 12th
- So it got stuck.
176
00:10:42,918 --> 00:10:45,500
- I want you to take her out.
- No, Mom.
177
00:10:45,708 --> 00:10:47,791
You're a super-mom.
I love you.
178
00:10:48,000 --> 00:10:52,000
How many times have I told you
not to fix me up with ...
179
00:10:52,208 --> 00:10:54,291
Stand-up evening at the Comedy Cellar.
180
00:10:54,500 --> 00:10:56,625
Tomorrow, noon. 20:00.
181
00:10:56,833 --> 00:11:00,333
Lori Beth loves to laugh.
It's a date.
182
00:11:00,542 --> 00:11:03,542
- I fixed it for you.
- Yes.
183
00:11:03,750 --> 00:11:05,042
There are only two here.
184
00:11:05,250 --> 00:11:07,583
Did not you buy three?
185
00:11:07,792 --> 00:11:10,083
- So you can put yourself in a little more.
- May I?
186
00:11:10,292 --> 00:11:13,209
There are extra mustard in the bag, Joe.
187
00:11:13,417 --> 00:11:15,167
Your mom is the best.
188
00:11:15,375 --> 00:11:17,458
Do you think Lori Beth has a friend?
189
00:11:18,458 --> 00:11:19,917
Do not let me down.
190
00:11:20,125 --> 00:11:23,125
She might become your come true
fountain desire.
191
00:11:23,333 --> 00:11:26,750
No, my desire was to win
environmentally friendly bridge contest.
192
00:11:26,958 --> 00:11:29,791
Come on, not so loud.
193
00:11:30,000 --> 00:11:31,833
Beekman will find ...
194
00:11:59,000 --> 00:12:00,833
How is it?
195
00:12:02,208 --> 00:12:04,082
It's not the same.
196
00:12:05,000 --> 00:12:06,082
It is better.
197
00:12:07,625 --> 00:12:10,667
Awesome. I'll tell the chef.
198
00:12:12,333 --> 00:12:15,125
- Wonderful.
- I think it's great.
199
00:12:15,333 --> 00:12:17,750
- Is it a new dish?
- Where's the garlic?
200
00:12:18,792 --> 00:12:20,250
Right.
201
00:12:25,250 --> 00:12:26,875
They love the food.
202
00:12:28,333 --> 00:12:31,875
- What are you looking for?
- One of the regulars like extra garlic.
203
00:12:33,042 --> 00:12:35,667
Alfredo sauce.
I know it's weird, but ...
204
00:12:36,458 --> 00:12:38,041
- Wait, wait.
- No, do not worry.
205
00:12:38,250 --> 00:12:40,750
- It's just his thing.
- His thing is not my thing.
206
00:12:40,958 --> 00:12:42,833
- What? Wait. Mario.
- Alfredo sauce.
207
00:12:43,042 --> 00:12:44,375
Mario.
208
00:12:48,042 --> 00:12:49,334
- Hello.
- Extra garlic?
209
00:12:49,542 --> 00:12:52,125
- Please.
- Additional more?
210
00:12:58,208 --> 00:13:01,917
What he means is that he appreciates
Your suggestions for extra garlic.
211
00:13:02,125 --> 00:13:05,167
I told you to eat like a pig.
212
00:13:06,625 --> 00:13:07,667
All right.
213
00:13:07,875 --> 00:13:10,875
No no no. The house offers ...
214
00:13:13,833 --> 00:13:16,833
Natalia, you need more clienti.
215
00:13:17,042 --> 00:13:19,292
I can not cook without customers.
216
00:13:19,500 --> 00:13:21,167
I can cook.
217
00:13:45,082 --> 00:13:47,416
You have two new voice messages.
218
00:13:47,625 --> 00:13:48,833
New message.
219
00:13:49,042 --> 00:13:52,459
Hey, it's Amanda.
Thank you for dinner the other night.
220
00:13:52,667 --> 00:13:56,875
Hey, I heard about the art show
and I wondered ...
221
00:13:57,082 --> 00:13:59,583
Hello, this is Kelly from the coffee mill.
222
00:13:59,792 --> 00:14:04,125
I do not usually do like this,
but I thought of you ...
223
00:14:12,417 --> 00:14:16,500
PRICE FOR ENVIRONMENTALLY FRIENDLY BRIDGE
ARCHITECTURAL INSTITUTE
224
00:14:16,708 --> 00:14:17,958
Together we build
225
00:15:34,375 --> 00:15:37,875
When the cycle repeats itself,
along Aruba's coastal
226
00:15:38,082 --> 00:15:40,750
- Seeking the male flamingo
for a partner.
227
00:15:40,958 --> 00:15:43,458
You have a new voice message.
228
00:15:43,667 --> 00:15:47,500
Hello, Natalie. It's Ellis, Sharlas cousin.
We met at her party.
229
00:15:47,708 --> 00:15:49,666
Sharla said you need to get out.
230
00:15:49,875 --> 00:15:52,125
No, wait, that did not sound good.
231
00:15:52,333 --> 00:15:54,583
Anyway, I like to eat food.
232
00:15:54,792 --> 00:15:56,792
Wait, wait, it rings.
233
00:16:13,250 --> 00:16:17,042
But it is not good on the island,
and our flamingo family kämpar-
234
00:16:17,250 --> 00:16:20,875
- To survive the harsh,
windy autumn.
235
00:17:01,750 --> 00:17:03,792
Want a table?
236
00:17:04,291 --> 00:17:06,000
A table?
237
00:17:07,625 --> 00:17:09,000
Wait.
238
00:17:11,125 --> 00:17:12,416
How did I get here?
239
00:17:16,041 --> 00:17:18,416
I recognize this place.
240
00:17:18,791 --> 00:17:21,082
Where is everyone?
241
00:17:21,500 --> 00:17:23,541
It's just us.
242
00:17:24,834 --> 00:17:26,709
My name is Natalie.
243
00:17:28,083 --> 00:17:30,959
Hello, Natalie. I called Nick.
244
00:17:32,625 --> 00:17:37,000
- It feels like I've seen you before.
- I know. It feels ...
245
00:17:37,334 --> 00:17:38,614
I feel like I know you.
246
00:17:45,666 --> 00:17:47,583
Excuse me.
247
00:17:58,125 --> 00:18:00,334
I think it's for you.
248
00:18:01,083 --> 00:18:02,292
To me?
249
00:18:11,500 --> 00:18:12,541
It is you.
250
00:18:13,750 --> 00:18:17,375
No, it's my mother.
251
00:18:20,416 --> 00:18:23,250
You've obviously inherited her spirit.
252
00:18:23,459 --> 00:18:24,875
Thank you.
253
00:18:29,000 --> 00:18:30,791
Who are you?
254
00:18:32,375 --> 00:18:35,791
You are so beautiful.
255
00:18:40,291 --> 00:18:42,708
Did I like it?
256
00:18:43,041 --> 00:18:44,958
It's nothing.
257
00:19:00,000 --> 00:19:03,959
During the summer months,
the snow penguins water source.
258
00:19:04,166 --> 00:19:07,500
When he received nourishment, he
viability to proceed.
259
00:19:20,750 --> 00:19:23,291
It was a dream, but it was so real.
260
00:19:23,500 --> 00:19:26,625
Especially the part where you woke up
alone in your pajamas.
261
00:19:26,834 --> 00:19:29,334
- On my sofa.
- Did he look like Justin Timberlake?
262
00:19:29,541 --> 00:19:31,125
- Better looking.
- No one is prettier ...
263
00:19:31,334 --> 00:19:34,334
... Than Justin Timberlake.
It was definitely a dream.
264
00:19:34,541 --> 00:19:36,583
- Called my cousin Ellis you?
- Yes.
265
00:19:36,791 --> 00:19:38,708
Why did you say to him to do it?
266
00:19:38,917 --> 00:19:43,041
Heart, I say this with love,
you have to call him up.
267
00:19:49,291 --> 00:19:52,875
If you do not like to work on Saturday,
did not come in on Sunday.
268
00:19:53,083 --> 00:19:55,584
- I know, buddy.
- Is that brotävlingen?
269
00:19:55,791 --> 00:19:57,458
We have drawings to finish.
270
00:20:01,209 --> 00:20:04,292
Lori Beth has set a countdown clock
for our date tonight.
271
00:20:05,125 --> 00:20:07,917
I get alerts every hour.
272
00:20:08,125 --> 00:20:11,125
- Has she always been so?
- I do not know. I was 12th
273
00:20:11,334 --> 00:20:14,334
- She was sweet. Who remembers?
- Hon.
274
00:20:15,000 --> 00:20:17,209
Doomsday Clock back?
275
00:20:17,834 --> 00:20:21,459
Now texting me she outfits to
see what she'll wear tonight.
276
00:20:21,666 --> 00:20:24,291
She sends copies to the mother also.
It's amazing.
277
00:20:24,500 --> 00:20:26,500
Dates are canceled.
278
00:20:27,166 --> 00:20:29,125
I can not. My mother would kill me.
279
00:20:29,291 --> 00:20:30,291
Mother Pig?
280
00:20:30,500 --> 00:20:34,791
Kiddos. How is it going in the sandbox?
Are you finished with the drawings?
281
00:20:35,000 --> 00:20:36,250
Almost.
282
00:20:36,459 --> 00:20:38,000
Very, very soon.
283
00:20:38,209 --> 00:20:40,667
We're doing it. No problem.
284
00:20:47,334 --> 00:20:50,459
- Set aside brotävlingen.
- I will.
285
00:20:51,375 --> 00:20:52,791
Hold on.
286
00:20:53,541 --> 00:20:55,333
- What is it white?
- Do you like it?
287
00:20:55,541 --> 00:20:59,291
I added this solar array,
to help the bridge to generate power.
288
00:20:59,666 --> 00:21:00,958
- It's brilliant.
- I know right?
289
00:21:01,166 --> 00:21:05,833
I mean it. But you heard him.
We must focus on the drawings.
290
00:21:06,041 --> 00:21:07,917
If he finds out the competition, you are screwed.
291
00:21:08,125 --> 00:21:11,166
You can not only participate in various
races when you're working for him.
292
00:21:11,375 --> 00:21:13,959
I know. I just ...
293
00:21:14,834 --> 00:21:18,083
I have to keep the brain in shape.
294
00:21:24,041 --> 00:21:25,625
Hey, Mario.
295
00:21:29,209 --> 00:21:30,250
Limoncello?
296
00:21:30,459 --> 00:21:32,500
Yes. For tiramisun.
297
00:21:32,709 --> 00:21:34,584
It is not possible.
298
00:21:35,083 --> 00:21:36,083
Yes, it is possible.
299
00:21:36,291 --> 00:21:39,416
No. This is my kitchen, okay?
300
00:21:40,083 --> 00:21:41,417
This is my kitchen.
301
00:21:42,250 --> 00:21:46,000
Our kitchen, no problem,
però no limoncello in tiramisun.
302
00:21:46,209 --> 00:21:48,709
It is a recipe from my grandmother
with a twist.
303
00:21:48,917 --> 00:21:50,375
But she was well Greeks?
304
00:21:50,584 --> 00:21:52,875
- What's the difference?
- Another recipe.
305
00:21:53,083 --> 00:21:56,083
Not only does this recipe, all recipe.
It is time, Mario.
306
00:21:57,083 --> 00:21:59,042
Come and taste with me.
307
00:21:59,250 --> 00:22:02,083
Together we create magic.
308
00:22:02,584 --> 00:22:04,959
All right. About five minutes.
309
00:22:05,166 --> 00:22:06,833
Five minutes.
310
00:22:09,291 --> 00:22:12,333
What? He is Italian.
He is so with all women.
311
00:22:12,541 --> 00:22:14,791
Well, he does not want to
cook with me,
312
00:22:15,000 --> 00:22:18,625
- Which is a shame,
for it would be tough.
313
00:22:19,041 --> 00:22:24,250
Okay, I'll see about it
are any clienti. I'm okay.
314
00:22:25,541 --> 00:22:27,250
- Madame.
- Will.
315
00:22:27,625 --> 00:22:29,041
Excuse me.
316
00:22:29,250 --> 00:22:32,291
- It will be good.
- Excuse me.
317
00:22:38,125 --> 00:22:40,166
What do you think?
318
00:22:40,584 --> 00:22:43,542
Outfit. Yes.
I think it is the best.
319
00:22:43,750 --> 00:22:45,250
- Do you think?
- Yes, absolutely.
320
00:22:45,459 --> 00:22:47,625
I do not look like 12 anymore?
321
00:22:47,834 --> 00:22:49,584
Do I?
322
00:22:49,917 --> 00:22:52,041
- Nice to see you again.
- The same.
323
00:22:52,250 --> 00:22:53,875
We're going to hit.
324
00:23:12,125 --> 00:23:15,083
FREE TIRAMISU
325
00:23:18,416 --> 00:23:21,666
- What's this?
- "Storage b ..." What?
326
00:23:22,166 --> 00:23:25,291
- Some kind of pasta?
- 'L'Agrifoglio. "
327
00:23:26,000 --> 00:23:27,459
Something sort of wine.
328
00:23:28,083 --> 00:23:29,292
L'Agrifoglio.
329
00:23:29,500 --> 00:23:31,791
It means "holly" in Italian.
330
00:23:32,000 --> 00:23:34,959
It was the name of my grandmother
restaurant in Italy.
331
00:23:35,166 --> 00:23:37,541
The place was covered with holly.
332
00:23:37,750 --> 00:23:41,625
- It was exactly like this.
- So it is authentic Italian?
333
00:23:42,125 --> 00:23:45,416
With a twist.
And tonight we tiramisu.
334
00:23:45,625 --> 00:23:47,834
- On the house.
- I am in.
335
00:23:48,041 --> 00:23:50,250
- Come on, Gloria.
- Okay.
336
00:23:50,459 --> 00:23:53,125
- Awesome.
- What's the twist?
337
00:23:53,334 --> 00:23:55,375
Tonight? Two new customers.
338
00:23:56,459 --> 00:23:58,542
Then it is best that I go.
339
00:24:04,416 --> 00:24:07,583
It was hilarious.
Sure, he was funny?
340
00:24:07,791 --> 00:24:11,166
Yes, he was ...
He was pretty funny.
341
00:24:11,625 --> 00:24:16,125
What do we do now?
Should we relive time-
342
00:24:16,334 --> 00:24:19,709
- When we skipped homework
and hid in the library?
343
00:24:19,959 --> 00:24:22,875
- In this case, it would be adorable.
- Then we'll go.
344
00:24:23,083 --> 00:24:25,542
Your mother thought it was super fun.
345
00:24:25,750 --> 00:24:27,750
- Really?
- Or when my brother Luke ...
346
00:24:27,959 --> 00:24:30,792
... Got his driver's license and
took us to the drive-in?
347
00:24:31,000 --> 00:24:34,416
- Do you remember the children's banned the film?
- Yes, so you ...
348
00:24:34,625 --> 00:24:36,917
So you told everything to my mom?
349
00:24:37,125 --> 00:24:40,334
Yes, today, when she helped me
to choose the outfit.
350
00:24:42,584 --> 00:24:46,667
You, I think I
is a bit overworked at jobbet-
351
00:24:46,875 --> 00:24:50,791
-so I should probably go home and sleep.
352
00:25:07,750 --> 00:25:10,625
Tip. Accurate tip.
353
00:25:11,334 --> 00:25:12,417
- Tiramisu.
- Thanks.
354
00:25:12,625 --> 00:25:14,209
- On the house.
- Awesome.
355
00:25:14,416 --> 00:25:15,875
Thank you.
356
00:25:24,791 --> 00:25:26,333
Are you okay?
357
00:25:26,917 --> 00:25:27,958
Yes.
358
00:25:28,166 --> 00:25:31,000
Damiano, the floor is wet.
It must be dry.
359
00:25:32,666 --> 00:25:34,375
My ... My hero.
360
00:25:35,416 --> 00:25:37,000
I am a hero, huh?
361
00:25:37,209 --> 00:25:39,000
- Yes. Can ...? Can you help me?
- Yes.
362
00:25:39,209 --> 00:25:41,250
- Yes, we have to work.
- Okay.
363
00:25:41,709 --> 00:25:45,000
Remember when you found out
I wrote "Mrs. Lori Beth Smith" -
364
00:25:45,209 --> 00:25:46,875
-over my notebook?
365
00:25:47,083 --> 00:25:49,500
I was ashamed as an animal.
366
00:25:50,709 --> 00:25:54,167
- Here is my car.
- Okay.
367
00:25:55,834 --> 00:26:00,750
Lori Beth, I really appreciate
you went out with me.
368
00:26:01,125 --> 00:26:02,666
I was really my mother.
369
00:26:04,125 --> 00:26:06,791
That's not why I'm here, Nick.
370
00:26:07,000 --> 00:26:09,500
I thought maybe it would
was something between us.
371
00:26:10,291 --> 00:26:12,875
I've always wondered about you.
372
00:26:13,083 --> 00:26:14,918
But now we're together again.
373
00:26:15,125 --> 00:26:18,584
I updated my online status
to "In a relationship with Nick Smith".
374
00:26:19,541 --> 00:26:21,500
You might want to remove it.
375
00:26:23,125 --> 00:26:25,375
Are you breaking up with me?
376
00:26:25,584 --> 00:26:29,334
It does not end
if not even been together.
377
00:26:29,541 --> 00:26:35,541
I've just taken me through something
quite intensively with someone and ...
378
00:26:40,166 --> 00:26:43,458
- It was great, Nat.
- Thank you, Sharla. Good night.
379
00:26:47,584 --> 00:26:51,292
- Thanks. Have a good evening.
- Good night, Damien. You too.
380
00:26:53,500 --> 00:26:55,125
Natalia.
381
00:26:56,500 --> 00:27:02,125
Limoncello in tiramisu is not original
recipe, but perhaps not so bad.
382
00:27:03,750 --> 00:27:07,834
- That's big of you to admit, Mario.
- I am great.
383
00:27:10,250 --> 00:27:11,750
Big heart.
384
00:27:13,416 --> 00:27:16,666
Do you like me?
385
00:27:19,291 --> 00:27:21,375
- As a chef?
- Yes.
386
00:27:22,917 --> 00:27:25,708
Yes. The paste is incredible.
387
00:27:25,917 --> 00:27:29,583
And main dishes
we can work on, but ...
388
00:27:30,584 --> 00:27:32,750
Che "working on".
389
00:27:33,291 --> 00:27:36,166
Okay, Natalia.
You teach me how to cook?
390
00:27:36,375 --> 00:27:38,291
- No.
- Natalia teaches Mario. All right.
391
00:27:38,500 --> 00:27:41,000
No, it was a ...
It was a good night, Mario.
392
00:27:41,209 --> 00:27:43,375
Now we will be sure to get some sleep.
393
00:27:48,125 --> 00:27:51,541
Some sleep.
You get some sleep.
394
00:27:51,750 --> 00:27:54,917
You go to your home, and I ...
395
00:27:55,125 --> 00:27:57,459
Now we sleep.
396
00:27:58,125 --> 00:27:59,500
Yes.
397
00:28:00,625 --> 00:28:02,041
All right.
398
00:28:04,166 --> 00:28:08,250
Natalia, your mother and my mother,
were friends in school.
399
00:28:08,959 --> 00:28:13,334
My mom wanted to tell
she is very sad.
400
00:28:14,041 --> 00:28:16,082
Your beautiful mother.
401
00:28:16,291 --> 00:28:18,708
Your beautiful mother.
402
00:28:52,917 --> 00:28:56,041
The trees were taken over by savannen-
403
00:28:56,250 --> 00:28:59,625
- And giraffes fighting
a war against the woods
404
00:28:59,834 --> 00:29:03,417
- To claim the country
we now call Africa.
405
00:29:12,875 --> 00:29:15,709
The highest animals
devoured the highest grenarna-
406
00:29:15,917 --> 00:29:20,541
- While the elephants used their strength
to lift the trees for nourishment.
407
00:29:32,166 --> 00:29:34,291
- Careful!
- It's okay.
408
00:29:35,416 --> 00:29:36,666
I can fly.
409
00:29:36,875 --> 00:29:40,459
Do not do that. Please.
I just got here.
410
00:29:41,625 --> 00:29:43,875
I want to feel alive.
411
00:29:44,083 --> 00:29:46,542
Really live. Would not you?
412
00:29:47,541 --> 00:29:48,750
Only ...
413
00:29:48,959 --> 00:29:51,042
I want to take risks.
414
00:29:51,750 --> 00:29:53,750
Is not it about time?
415
00:29:54,166 --> 00:29:56,082
Look, it's so beautiful out there.
416
00:30:05,584 --> 00:30:08,375
Look there. Do you see?
417
00:30:09,041 --> 00:30:11,082
- I see nothing.
- Exactly.
418
00:30:11,291 --> 00:30:15,917
This is where I hope
my bridge will stand.
419
00:30:16,375 --> 00:30:17,625
What bridge?
420
00:30:17,834 --> 00:30:21,625
I submitted a design
to a city contest.
421
00:30:22,584 --> 00:30:24,167
You design bridges?
422
00:30:24,375 --> 00:30:29,625
I do most drafts, but yes,
this is mine.
423
00:30:29,834 --> 00:30:32,334
I think that is good.
424
00:30:33,209 --> 00:30:34,959
I see it.
425
00:30:35,209 --> 00:30:38,042
There it is. I see it.
426
00:30:39,709 --> 00:30:43,042
- Have they built it? How is that possible?
- It is fantastic.
427
00:30:44,209 --> 00:30:45,584
You are talented.
428
00:30:45,791 --> 00:30:47,625
That's why.
429
00:30:48,917 --> 00:30:50,583
It must be amazing.
430
00:30:50,791 --> 00:30:56,041
To create something,
and make it a reality.
431
00:31:05,500 --> 00:31:07,959
It's not as scary up here.
432
00:31:10,125 --> 00:31:11,625
No.
433
00:31:12,791 --> 00:31:15,166
My mother used to say:
434
00:31:16,875 --> 00:31:19,416
"Spread your wings, Natalie."
435
00:31:29,834 --> 00:31:32,250
You smell good.
436
00:31:33,834 --> 00:31:37,792
Amaretti. I baked today.
437
00:31:38,000 --> 00:31:40,334
- What is amaretti?
- Cakes.
438
00:31:41,166 --> 00:31:43,041
To the restaurant.
439
00:31:45,000 --> 00:31:46,834
Let me show you something.
440
00:31:55,291 --> 00:31:57,250
The floating ...
441
00:31:57,666 --> 00:32:02,000
Liberate themselves from their frames.
442
00:32:05,291 --> 00:32:07,625
You get a taste of the magic.
443
00:32:23,375 --> 00:32:26,375
What? And you say
you do not create something?
444
00:32:27,125 --> 00:32:30,959
I? Create? I just ... I cook.
445
00:32:36,041 --> 00:32:39,041
For me ...
446
00:32:41,416 --> 00:32:43,166
... It tastes like a creation.
447
00:32:45,416 --> 00:32:47,666
You may be right.
448
00:33:13,500 --> 00:33:15,416
DREAM ENCYCLOPEDIA
449
00:33:19,416 --> 00:33:23,250
You interpret dreams?
Do you dream of me?
450
00:33:23,459 --> 00:33:25,417
Dreams revealing
our innermost secrets.
451
00:33:25,625 --> 00:33:27,834
And desires, bella.
452
00:33:28,459 --> 00:33:30,375
Yes. I have to work.
453
00:33:30,584 --> 00:33:34,417
Here, an old family recipe
from Umbria. With a twist.
454
00:33:35,959 --> 00:33:38,709
She called me in tears.
455
00:33:39,209 --> 00:33:40,542
Okay, I'm a pig.
456
00:33:40,750 --> 00:33:43,083
You and several others.
457
00:33:43,291 --> 00:33:46,791
She has had three broken engagements
recent years.
458
00:33:47,166 --> 00:33:50,125
- Three?
- Two, three.
459
00:33:50,334 --> 00:33:55,167
It means that she is ready,
but have not found the right person.
460
00:33:56,500 --> 00:34:00,416
Have you ever dreamed
if someone you've never met?
461
00:34:00,625 --> 00:34:03,083
As the dream of Jack Nicholson?
462
00:34:03,291 --> 00:34:05,250
A young, virile, Jack Nicholson?
463
00:34:05,459 --> 00:34:08,333
No, mom.
Forget I mentioned it.
464
00:34:08,833 --> 00:34:12,082
Have you found a dream girl, darling?
465
00:34:14,291 --> 00:34:19,625
This is going to sound ridiculous,
but I dream about this nice girl.
466
00:34:19,833 --> 00:34:22,166
She is so real.
467
00:34:22,375 --> 00:34:25,416
More real than any
I ever met.
468
00:34:25,626 --> 00:34:27,626
That's wonderful.
469
00:34:27,833 --> 00:34:30,041
If you dream of a special GIRLS
470
00:34:30,250 --> 00:34:33,833
- Prepares your brain you on
to fall in love for real.
471
00:34:34,333 --> 00:34:36,750
This is very promising.
472
00:34:36,958 --> 00:34:39,708
My job as a mother is ready for today.
473
00:34:39,918 --> 00:34:41,666
Good to know.
474
00:34:44,333 --> 00:34:46,708
Mario, an excellent evening. Thank you.
475
00:34:52,375 --> 00:34:53,958
- Thanks, you guys. Good night.
- Bye.
476
00:34:54,166 --> 00:34:56,166
- We'll see.
- Bye.
477
00:34:57,583 --> 00:35:01,750
Neither a wink or kiss
for poor Mario?
478
00:35:01,958 --> 00:35:06,041
Do you dream about that guy who is
prettier than Justin Timberlake again?
479
00:35:06,250 --> 00:35:08,416
Two nights in a row.
480
00:35:08,626 --> 00:35:10,667
- Wow.
- I know.
481
00:35:10,876 --> 00:35:13,876
He's just like anybody I
would be with the real thing.
482
00:35:14,083 --> 00:35:15,626
Why do not I have such dreams?
483
00:35:15,833 --> 00:35:21,458
When I'm with him, it feels like
we have always known each other.
484
00:35:21,666 --> 00:35:25,500
It's like a fantasy.
485
00:35:25,708 --> 00:35:28,500
I agree probably going mad.
486
00:35:28,708 --> 00:35:32,791
I can not wait until I go to sleep
so that I might get to meet him.
487
00:35:33,000 --> 00:35:35,541
- Am I crazy?
- Yes. Maybe.
488
00:35:35,751 --> 00:35:42,083
What do you do if you met the love,
though he exists only in one's fantasy
489
00:35:42,291 --> 00:35:47,083
- And there is no chance of it
will meet, for he is pretending?
490
00:35:48,250 --> 00:35:52,416
And what if the life-
491
00:35:53,583 --> 00:35:59,041
- Are so much better in dreams,
that it never felt more alive.
492
00:36:03,583 --> 00:36:08,250
I think you should get some sleep.
493
00:37:10,918 --> 00:37:12,751
This is crazy.
494
00:37:17,918 --> 00:37:19,501
All right.
495
00:38:53,416 --> 00:38:56,500
Will this continue
night after night?
496
00:38:58,666 --> 00:39:00,833
I was hoping to see you here.
497
00:39:02,083 --> 00:39:05,041
Plums. My favorite.
498
00:39:06,291 --> 00:39:07,458
Oh, this.
499
00:39:07,791 --> 00:39:09,750
It is unreal good.
You must taste.
500
00:39:09,958 --> 00:39:11,791
- Careful.
- I'll be careful.
501
00:39:17,666 --> 00:39:20,125
Wow, wonderful.
502
00:39:20,583 --> 00:39:23,208
- Like a snowball fight?
- You lose.
503
00:39:23,416 --> 00:39:25,958
I doubt it. Oh, no!
504
00:39:27,125 --> 00:39:28,876
Wait, you can not ... It's not fair.
505
00:39:29,083 --> 00:39:31,250
I beat you.
506
00:39:31,791 --> 00:39:33,875
You let me win, right?
507
00:39:36,458 --> 00:39:40,000
I used to have a picnic on a
place like this when I was little.
508
00:39:41,666 --> 00:39:43,875
Had the mood lighting?
509
00:39:47,501 --> 00:39:51,125
Plums and plates with food.
510
00:39:54,166 --> 00:39:57,166
Everything is good, except the broccoli.
511
00:39:57,918 --> 00:39:59,876
You've never tasted my broccoli.
512
00:40:00,083 --> 00:40:02,041
I own an Italian restaurant, you know.
513
00:40:02,250 --> 00:40:03,333
Is that so?
514
00:40:06,000 --> 00:40:08,166
What are we doing here?
515
00:40:08,375 --> 00:40:15,208
I guess I can take you there,
and cook some special broccoli.
516
00:40:17,208 --> 00:40:18,833
If you want.
517
00:40:20,958 --> 00:40:22,875
I would love to.
518
00:40:24,208 --> 00:40:25,666
All right.
519
00:40:26,208 --> 00:40:27,875
Harat.
520
00:40:31,958 --> 00:40:35,041
When she fell ill, I cooked food
and took me to the hospital.
521
00:40:35,250 --> 00:40:38,333
But she was so weak
that she could not eat.
522
00:40:38,541 --> 00:40:43,291
The food was something we shared all these years.
523
00:40:44,208 --> 00:40:45,833
Since she died ...
524
00:40:46,041 --> 00:40:50,041
As soon as you think of her,
reminds the restaurant you about her.
525
00:40:51,208 --> 00:40:53,000
I ... It must be difficult.
526
00:40:53,208 --> 00:40:59,166
That every day reminded anyone
you love that can not be there.
527
00:40:59,375 --> 00:41:02,708
You have to put
your own stamp on the place.
528
00:41:02,918 --> 00:41:05,666
Really make it your own.
529
00:41:08,541 --> 00:41:10,708
How long have we walked?
530
00:41:10,918 --> 00:41:13,626
I think we're close.
531
00:41:13,833 --> 00:41:15,500
All night?
532
00:41:16,041 --> 00:41:17,750
It's nothing.
533
00:41:19,876 --> 00:41:22,709
You will become a famous designer.
It shows.
534
00:41:22,918 --> 00:41:24,375
Do you think so?
535
00:41:25,083 --> 00:41:26,166
I do not know.
536
00:41:26,375 --> 00:41:31,208
Do you believe, deep down, that it is
normal to doubt himself?
537
00:41:31,416 --> 00:41:33,918
I think it is abnormal
not to do it.
538
00:41:34,125 --> 00:41:38,041
But you will win the prize.
You'll see.
539
00:41:38,250 --> 00:41:39,918
Oh, I ...
540
00:41:40,458 --> 00:41:46,250
I think we went wrong.
I think we should be there.
541
00:41:48,125 --> 00:41:49,751
It's okay.
542
00:41:49,958 --> 00:41:52,625
- I've been nice.
- Me too.
543
00:41:53,918 --> 00:41:55,918
Tomorrow night perhaps?
544
00:41:56,291 --> 00:41:57,958
Definitely.
545
00:42:03,626 --> 00:42:06,667
- I think I'm starting ...
- I know.
546
00:42:07,708 --> 00:42:09,291
So do I.
547
00:42:15,125 --> 00:42:18,083
- Tomorrow.
- Yes.
548
00:43:04,501 --> 00:43:06,125
You must try. Squid pasta.
549
00:43:06,333 --> 00:43:09,458
All right. With a twist.
550
00:43:12,000 --> 00:43:14,626
This is definitely not the opera.
551
00:43:14,833 --> 00:43:18,875
- What do you think?
- It was about time. But this ...
552
00:43:25,333 --> 00:43:26,958
I can hardly believe.
553
00:43:28,125 --> 00:43:30,250
It is hard to say "L'Agrifoglio".
554
00:43:30,458 --> 00:43:32,416
"Russo's Italian."
555
00:43:32,626 --> 00:43:34,167
And you can say it.
556
00:43:34,375 --> 00:43:37,250
And customers too.
Only it's a coup.
557
00:43:37,458 --> 00:43:40,291
I had a dream
and woke up and tänkte-
558
00:43:40,501 --> 00:43:45,459
- I must make it my own
without forgetting its history.
559
00:43:45,876 --> 00:43:47,292
Suggested dream guy there?
560
00:43:47,501 --> 00:43:49,626
No.
561
00:43:49,833 --> 00:43:51,833
No, I just ... It was just me.
562
00:43:52,291 --> 00:43:55,208
Of course it was you.
563
00:43:55,416 --> 00:43:56,791
You can not trust men.
564
00:43:57,000 --> 00:44:00,333
They are unreliable, even in fantasies.
565
00:44:17,041 --> 00:44:19,541
- What do you do?
- What? The desire to share with you?
566
00:44:19,751 --> 00:44:24,292
Come on, stargazer,
otherwise we will sit all night.
567
00:44:24,501 --> 00:44:26,626
No, not all night.
568
00:44:26,833 --> 00:44:28,917
- I have plans.
- Me too.
569
00:44:29,125 --> 00:44:32,708
I know I do not have much of a life
outside this place, but ...
570
00:44:33,458 --> 00:44:34,958
Excuse me?
571
00:44:35,166 --> 00:44:37,083
- It is Jessa, heartthrob.
- No.
572
00:44:37,958 --> 00:44:39,750
Hello, Jessa. It's Joe.
573
00:44:39,958 --> 00:44:41,917
- Do not ...
- Yes. No, yeah, actually.
574
00:44:42,125 --> 00:44:44,751
- I watch all Nick calls.
- Hang up.
575
00:44:44,958 --> 00:44:47,583
Well, right now, Nick the manager.
576
00:44:47,791 --> 00:44:49,833
- It is good.
- Yes, he's on the rise.
577
00:44:50,041 --> 00:44:52,458
I'll tell you called? All right.
578
00:44:52,666 --> 00:44:54,208
Okay, bye-bye.
579
00:44:54,416 --> 00:44:55,875
- She's back.
- No.
580
00:44:56,083 --> 00:44:57,166
No no no.
581
00:44:57,375 --> 00:44:58,751
- Yes.
- No, listen.
582
00:44:58,958 --> 00:45:00,708
- Goddess Jessa.
- Gone.
583
00:45:00,918 --> 00:45:02,541
No.
584
00:45:03,333 --> 00:45:04,833
- Do not do it.
- Gone.
585
00:45:05,041 --> 00:45:06,541
- No.
- Gone.
586
00:45:06,751 --> 00:45:08,250
Not that, please.
587
00:45:08,458 --> 00:45:10,958
- We might retain it.
- Yes.
588
00:46:24,041 --> 00:46:25,375
Nick? Come in.
589
00:46:27,708 --> 00:46:29,375
Jessa?
590
00:46:30,918 --> 00:46:33,041
- What is it?
- A mouse.
591
00:46:34,708 --> 00:46:36,125
A what?
592
00:46:37,166 --> 00:46:40,126
Is that why you call in the middle of the night
and says it's an emergency?
593
00:46:40,208 --> 00:46:42,082
It's really great.
594
00:46:44,250 --> 00:46:46,583
It's over there.
Under the sink.
595
00:46:48,791 --> 00:46:50,541
I did not know who I would call.
596
00:46:50,751 --> 00:46:54,083
Why not call Bob or steak,
whatever his name was.
597
00:46:55,751 --> 00:46:57,083
Steak.
598
00:47:06,833 --> 00:47:09,000
It's a really big mouse.
599
00:47:11,208 --> 00:47:14,250
That may be a rat.
600
00:47:19,166 --> 00:47:20,416
Do not leave me.
601
00:47:30,583 --> 00:47:31,625
Hello?
602
00:47:35,501 --> 00:47:37,334
Hello?
603
00:47:49,166 --> 00:47:50,208
Hello?
604
00:47:51,626 --> 00:47:53,417
Hello?
605
00:47:54,375 --> 00:47:55,416
Where are you?
606
00:47:57,918 --> 00:47:59,000
Hello?
607
00:48:02,000 --> 00:48:03,041
Hello?
608
00:48:05,250 --> 00:48:07,125
Where are you?
609
00:48:18,791 --> 00:48:20,416
I made a mistake.
610
00:48:21,583 --> 00:48:24,125
I made a terrible mistake.
611
00:49:17,166 --> 00:49:20,041
You hit Jessa again.
612
00:49:20,250 --> 00:49:24,041
Have you put a GPS in my neck
so you can track me around the clock?
613
00:49:24,250 --> 00:49:27,501
I do not need a chip.
I have a mom radar.
614
00:49:27,708 --> 00:49:29,583
When I said you should dejta-
615
00:49:29,791 --> 00:49:32,958
- I did not mean with that
was unfaithful and broke your heart.
616
00:49:33,166 --> 00:49:36,875
I'm a big boy.
I have released it. You should too.
617
00:49:37,083 --> 00:49:38,375
- Please.
- Thanks.
618
00:49:38,583 --> 00:49:40,541
- Sure.
- How do you know that I met her?
619
00:49:40,751 --> 00:49:45,375
I saw it online. A photo of a rat
and her hero ex-boyfriend, Nick.
620
00:49:45,583 --> 00:49:48,708
So my mom's friend
with my ex-girlfriends.
621
00:49:48,918 --> 00:49:53,375
I accepted her friendship
when I thought she was human.
622
00:49:53,583 --> 00:49:56,583
They should keep your generation
away from the Internet.
623
00:49:56,791 --> 00:49:58,875
You do not look to have slept at all.
624
00:49:59,083 --> 00:50:03,125
Thanks, Sharla. I slept long enough to
realize that I do not want to live in a dream.
625
00:50:03,333 --> 00:50:07,208
I want to feel alive again,
I used to do.
626
00:50:07,416 --> 00:50:11,083
The restaurant is my moment.
I have to put a spin on it.
627
00:50:11,291 --> 00:50:13,918
I can not keep it
Mom's sake, but for my own.
628
00:50:14,125 --> 00:50:15,541
There she is.
629
00:50:15,751 --> 00:50:18,459
We pulled in twice as much last night
we made all week.
630
00:50:18,666 --> 00:50:21,416
I will continue to work with the recipes,
put my stamp on it-
631
00:50:21,626 --> 00:50:25,292
- Inserting it in the 2000s
and then maybe I can dating.
632
00:50:25,501 --> 00:50:28,250
My cousin Ellis still waiting.
633
00:50:31,958 --> 00:50:33,708
Hello, Mr. Taylor.
634
00:50:33,918 --> 00:50:36,918
Nick Smith. I'm working
on your project, with Beekman.
635
00:50:37,125 --> 00:50:42,541
I just wanted to introduce myself
and tell me that my partner and me
636
00:50:42,751 --> 00:50:46,459
- Here at the company, has boiled
together some innovative idéer-
637
00:50:46,666 --> 00:50:50,791
- Who can save the city money,
raise the environmental profile of a component
638
00:50:51,000 --> 00:50:53,375
And maybe get a tax credit.
639
00:50:53,583 --> 00:50:55,291
- Really?
- To be specific ...
640
00:50:55,501 --> 00:50:59,042
... I think we can incorporate
collecting rainwater
641
00:50:59,250 --> 00:51:02,876
- Sewage, recycling,
without much additional cost.
642
00:51:03,333 --> 00:51:05,833
Interesting.
I look forward to hearing more.
643
00:51:06,041 --> 00:51:07,041
Nick. Nick Smith.
644
00:51:07,250 --> 00:51:09,666
- George Taylor. Same to you.
- Nice to meet you.
645
00:51:20,583 --> 00:51:23,166
Jeez, it looks much better
without it, right?
646
00:51:24,958 --> 00:51:29,041
Oh, Mario. I thought we
should have the risotto as a special right tonight.
647
00:51:30,833 --> 00:51:34,791
Awesome. And after work,
I wondered if ...
648
00:51:35,501 --> 00:51:37,667
I'm not so good at this.
649
00:51:37,876 --> 00:51:40,667
Will you go out with me?
650
00:51:44,166 --> 00:51:45,541
All right.
651
00:51:51,041 --> 00:51:53,708
- How long did you talk to him?
- 20 minutes.
652
00:51:53,918 --> 00:51:56,209
Light 20 minutes.
653
00:51:56,416 --> 00:52:01,000
You will experience Beekman-
touch, but not in a good way.
654
00:52:01,791 --> 00:52:04,791
What's the point,
if we do not show up your feet?
655
00:52:05,000 --> 00:52:06,541
If you do not want to work here.
656
00:52:07,501 --> 00:52:09,542
Do not you think we should
few make ourselves heard?
657
00:52:09,751 --> 00:52:11,584
What happened to you?
658
00:52:16,791 --> 00:52:18,708
Hello, Jessa. It's Joe.
659
00:52:18,918 --> 00:52:21,541
How are you? What, do you want ...?
660
00:52:21,751 --> 00:52:23,709
- Hello.
- I just wanted to ...
661
00:52:26,751 --> 00:52:28,334
Tonight?
662
00:52:30,250 --> 00:52:32,958
If he wants to go back to Jessa,
it is his own affair.
663
00:52:33,166 --> 00:52:35,166
He needs to dating someone serious.
664
00:52:35,375 --> 00:52:37,166
Get married, have children, be happy.
665
00:52:37,375 --> 00:52:39,458
Mom says marriage
do not make you happy.
666
00:52:39,666 --> 00:52:43,583
Okay, it was a message
the authorization for my girls.
667
00:52:44,041 --> 00:52:46,500
Taken out of context,
let it probably ...
668
00:52:49,501 --> 00:52:53,834
Nick might avoid intimacy to ...
See on your perfect marriage.
669
00:52:54,041 --> 00:52:57,583
Can you blame him if he thinks
he can never get it.
670
00:52:58,958 --> 00:53:00,166
I hate broccoli.
671
00:53:00,375 --> 00:53:01,833
Sarah, no.
672
00:53:02,041 --> 00:53:04,750
Oops, prinsesstallriken
was not to you.
673
00:53:05,166 --> 00:53:09,250
It was the Princess
Tatiana of Morania.
674
00:53:09,626 --> 00:53:13,083
She is in town and always come here
our secret broccoli recipes.
675
00:53:13,291 --> 00:53:15,541
She says it makes
hair long and thick.
676
00:53:15,751 --> 00:53:17,417
- I'll take it.
- I'll keep it.
677
00:53:17,626 --> 00:53:19,125
All right.
678
00:53:21,291 --> 00:53:25,958
Excuse me. Are you in a relationship?
For I believe that you and my son ...
679
00:53:26,166 --> 00:53:27,625
Mom.
680
00:53:27,833 --> 00:53:29,750
- Sorry.
- It's okay.
681
00:53:29,958 --> 00:53:31,166
What?
682
00:53:31,375 --> 00:53:33,833
- She is wonderful.
- Seriously.
683
00:53:35,291 --> 00:53:36,541
Hold on.
684
00:53:36,751 --> 00:53:39,667
Are you saying that you turned down her?
685
00:53:39,876 --> 00:53:43,292
Liberty Jessa invading
my dreams in a chaste manner.
686
00:53:43,501 --> 00:53:46,083
I said I needed to get to sleep tonight.
687
00:53:46,291 --> 00:53:48,583
I wish I had your problems.
688
00:53:48,791 --> 00:53:52,750
Smith. My office, now.
689
00:53:58,166 --> 00:54:02,541
I'm just really surprised that you
discussed my project with the customer.
690
00:54:02,708 --> 00:54:05,208
You are here to draw.
If you have a problem with it-
691
00:54:05,416 --> 00:54:08,791
- Maybe you should find another job
that suits you better.
692
00:54:09,000 --> 00:54:11,166
Yes, sir, I hear you.
693
00:54:11,416 --> 00:54:18,458
And by the way, I really hope
your contribution to the competition is on your time.
694
00:54:18,708 --> 00:54:22,291
Yes. It is embarrassing to
a colleague in finalistjuryn-
695
00:54:22,501 --> 00:54:25,459
- Contact me
if your contribution to my firm.
696
00:54:27,666 --> 00:54:29,083
I am ...
697
00:54:29,291 --> 00:54:31,833
I'm sorry.
I should have told you ...
698
00:54:32,041 --> 00:54:34,208
- ... That I attend.
- Yes.
699
00:54:41,918 --> 00:54:43,584
I downloaded a drink.
700
00:54:44,208 --> 00:54:46,791
Is it ...? Is it limoncello?
701
00:54:47,708 --> 00:54:50,583
It tastes much better
in a efterrätt-
702
00:54:50,791 --> 00:54:52,541
-an in a drink.
703
00:54:54,751 --> 00:54:56,501
- Do you like to dance?
- Not directly ...
704
00:54:56,708 --> 00:54:59,583
- Come on.
- I like to dance alone.
705
00:55:12,918 --> 00:55:14,876
- Okay.
- Yes.
706
00:55:18,250 --> 00:55:22,041
- I ... I'm horrible at dancing.
- You're a very good dancer.
707
00:55:23,626 --> 00:55:26,501
- Okay.
- This is great.
708
00:55:57,791 --> 00:55:59,708
Natalie?
709
00:56:16,375 --> 00:56:17,541
Natalie!
710
00:56:53,166 --> 00:56:57,458
- You like kicks and jazz hands.
- I can no movement.
711
00:56:57,666 --> 00:56:59,875
- You sing.
- I'm trying.
712
00:57:00,125 --> 00:57:02,166
Yes, it makes you really.
713
00:57:02,375 --> 00:57:03,833
- You're a good dancer.
- No.
714
00:57:11,458 --> 00:57:12,875
All right.
715
00:57:15,041 --> 00:57:16,625
Natalia.
716
00:57:20,751 --> 00:57:24,709
- Not so bad, huh?
- No, not so bad.
717
00:57:26,708 --> 00:57:30,125
- Our mothers might was right.
- What do you mean?
718
00:57:30,541 --> 00:57:34,083
The last time your mother came to Italy
talked of our mothers.
719
00:57:34,291 --> 00:57:37,666
I heard them say:
"Mario and Natalia, is ..."
720
00:57:40,583 --> 00:57:44,208
- "They are made for each other."
- Did they say that?
721
00:57:54,958 --> 00:57:56,416
Good night.
722
00:58:04,918 --> 00:58:08,250
How long have you dreamed
this fictional person?
723
00:58:09,083 --> 00:58:10,626
Three nights.
724
00:58:10,833 --> 00:58:12,875
And then I missed one.
725
00:58:13,083 --> 00:58:17,291
And last night, she appeared not up ...
726
00:58:18,876 --> 00:58:21,209
I do not know.
727
00:58:21,416 --> 00:58:26,125
I found her
and made her disappear.
728
00:58:33,333 --> 00:58:38,250
I could hardly wait to go to sleep
to meet her.
729
00:58:38,458 --> 00:58:41,875
To be with her,
was fantastic.
730
00:58:42,291 --> 00:58:46,166
I was invulnerable.
I could do anything.
731
00:58:51,501 --> 00:58:53,584
You are really calm right now.
732
00:58:53,791 --> 00:58:56,208
That worries me.
I thought you would be angry.
733
00:58:56,416 --> 00:58:58,291
- I? No.
- Yes.
734
00:58:58,501 --> 00:59:02,250
Things you can not explain
happens every day.
735
00:59:02,458 --> 00:59:04,082
Yes.
736
00:59:04,958 --> 00:59:08,416
Yes, but you do not want
live in dreamland.
737
00:59:08,626 --> 00:59:10,959
If it's worth anything,
maybe you sheepmeat
738
00:59:11,166 --> 00:59:13,833
- A price in the weekend,
in this real world.
739
00:59:14,833 --> 00:59:17,666
I'm not so sure that it will be so.
740
00:59:21,583 --> 00:59:23,082
60 percent in the evening.
741
00:59:23,291 --> 00:59:26,500
Any changes you have made
really worth.
742
00:59:26,708 --> 00:59:29,500
One feels almost back instead.
743
00:59:29,708 --> 00:59:33,625
You should call the TV restaurant critic.
744
00:59:33,833 --> 00:59:37,082
It is not a bad idea.
Maybe when the menu is in order.
745
00:59:37,291 --> 00:59:40,833
Are you okay?
Some good dreams lately?
746
00:59:41,041 --> 00:59:44,333
No, I hardly slept last night.
I was out with Mario yesterday.
747
00:59:44,541 --> 00:59:48,625
We danced, if you can imagine it.
748
00:59:49,708 --> 00:59:54,708
You know how it is said
Dissolving things in their dreams?
749
00:59:55,208 --> 00:59:59,082
Dream guy maybe your way of
show yourself that you could go on.
750
00:59:59,291 --> 01:00:00,875
And you did.
751
01:00:01,083 --> 01:00:02,791
Good for you.
752
01:00:04,291 --> 01:00:06,791
- Hello. Welcome to Russo's.
- Hello.
753
01:00:07,000 --> 01:00:09,416
Just three? In this direction.
754
01:00:09,626 --> 01:00:10,667
- Hello.
- Hello.
755
01:00:14,791 --> 01:00:17,083
- Hello.
- Hello.
756
01:00:20,708 --> 01:00:25,041
I thought you said that we
would eat at home tonight?
757
01:00:26,375 --> 01:00:30,291
You know I'm not laws
food, so we're going out.
758
01:00:30,501 --> 01:00:34,626
I've had a really tough day.
I'm tired.
759
01:00:35,918 --> 01:00:39,166
The clock is 19:00, so ...
760
01:00:39,375 --> 01:00:42,166
It was bedtime long time ago for you.
761
01:00:46,666 --> 01:00:49,750
Okay, pick a place. We can go out.
762
01:00:49,958 --> 01:00:52,208
Thank you.
763
01:00:56,583 --> 01:00:58,333
Have you been here before?
764
01:00:58,541 --> 01:01:00,083
It is new.
765
01:01:05,458 --> 01:01:08,666
Six new just arrived. We are almost
crammed. What should I do?
766
01:01:08,876 --> 01:01:11,209
I'll help you.
Give me a couple of minutes only.
767
01:01:12,666 --> 01:01:13,918
- Download.
- Excuse me.
768
01:01:14,125 --> 01:01:16,208
I can cook. I can cook.
769
01:01:16,416 --> 01:01:19,041
All right. Thank you, Damien.
770
01:01:21,791 --> 01:01:25,250
- Hello. Welcome to Russo's Italian.
- Thanks.
771
01:01:25,458 --> 01:01:27,000
For two. Do you have anything?
772
01:01:27,208 --> 01:01:29,583
The last table. This way.
773
01:01:38,791 --> 01:01:41,458
- Thanks.
- Please.
774
01:01:42,125 --> 01:01:45,751
- Do you want to start with something to drink?
- Yes.
775
01:01:46,501 --> 01:01:48,751
- Thanks.
- I take a pinot.
776
01:01:48,958 --> 01:01:51,416
Wonderful choice.
777
01:01:51,626 --> 01:01:53,042
Same for me. Thank you.
778
01:01:53,250 --> 01:01:54,791
All right.
779
01:01:55,000 --> 01:01:56,458
Wait, we should ...?
780
01:01:56,666 --> 01:01:58,750
- Should we order?
- Yes.
781
01:01:58,958 --> 01:02:01,750
We should probably order.
You seem really busy.
782
01:02:03,416 --> 01:02:05,208
You can order well for me?
783
01:02:05,416 --> 01:02:07,208
Now I feel stressed.
784
01:02:10,000 --> 01:02:13,041
She takes anatra ...
785
01:02:13,250 --> 01:02:17,626
- Okay.
- ... And I will take the lamb.
786
01:02:18,208 --> 01:02:20,333
Perfect. Thank you.
787
01:02:21,000 --> 01:02:24,375
If you add the broccoli, please.
788
01:02:24,583 --> 01:02:26,000
Yes.
789
01:02:26,416 --> 01:02:27,750
Thank you.
790
01:02:27,958 --> 01:02:29,250
You hate broccoli.
791
01:02:30,626 --> 01:02:33,000
Maybe I'm a changed man.
792
01:02:40,501 --> 01:02:41,918
Nick.
793
01:02:42,541 --> 01:02:44,666
Nick. Come on, please.
794
01:02:48,833 --> 01:02:50,125
For a fresh start?
795
01:02:51,833 --> 01:02:54,666
Yes. A fresh start.
796
01:02:55,918 --> 01:02:57,541
Cheers.
797
01:03:05,000 --> 01:03:06,791
I'm thinking of leaving Beekman.
798
01:03:09,583 --> 01:03:12,666
- Are you going to leave Beekman?
- Yes.
799
01:03:12,876 --> 01:03:15,292
It would mean
to be out on their own.
800
01:03:15,918 --> 01:03:18,334
Or with Joe if he wants to.
801
01:03:19,501 --> 01:03:22,042
You mean really seriously.
802
01:03:23,000 --> 01:03:25,833
It does not feel like the right time to take risks.
803
01:03:26,416 --> 01:03:28,083
Why not?
804
01:03:29,250 --> 01:03:31,708
Right, I have not even told.
805
01:03:31,918 --> 01:03:35,250
I am a finalist in the city brotävling.
806
01:03:36,250 --> 01:03:37,501
- Really?
- Yes.
807
01:03:37,708 --> 01:03:41,958
Oh my God. Congratulations.
Is it a large cash prize or ...?
808
01:03:42,166 --> 01:03:45,750
No, it is more about prestige.
809
01:03:47,250 --> 01:03:49,083
So there is no money?
810
01:03:51,166 --> 01:03:57,416
No, but, I mean, if I win
people will take notice of me.
811
01:03:57,626 --> 01:04:00,709
- And maybe I can ...
- Maybe you should wait until you win.
812
01:04:00,918 --> 01:04:03,416
Then we can talk about
that you should leave the Beekman.
813
01:04:06,375 --> 01:04:07,626
Yes.
814
01:04:09,041 --> 01:04:12,458
- Yes.
- I did not mean that.
815
01:04:16,833 --> 01:04:18,666
Give me a second.
816
01:04:55,958 --> 01:04:58,375
Oh, God ...
Clean up only, Damien.
817
01:04:58,583 --> 01:05:02,583
Sharla, which table should anatran
and lamb with broccoli to?
818
01:05:03,083 --> 01:05:05,125
- Table nine.
- Hot!
819
01:05:05,333 --> 01:05:08,583
- Hot!
- Download.
820
01:05:13,918 --> 01:05:17,041
- Okay, anatra.
- Thanks.
821
01:05:17,250 --> 01:05:19,125
Would you like some pepper?
822
01:05:19,333 --> 01:05:21,958
- Not for myself, but for my boyfriend.
- Okay.
823
01:05:23,501 --> 01:05:26,834
Say to. All right.
824
01:05:27,041 --> 01:05:30,333
He likes a lot of pepper. Thank you.
825
01:05:33,751 --> 01:05:35,000
- I'm so sorry.
- Sorry.
826
01:05:35,208 --> 01:05:36,583
Are you okay?
827
01:05:43,333 --> 01:05:44,958
- Excuse me.
- It's okay.
828
01:05:50,375 --> 01:05:52,458
This looks good.
829
01:06:02,083 --> 01:06:03,501
Nick?
830
01:06:04,083 --> 01:06:05,584
Table Three.
831
01:06:19,125 --> 01:06:20,375
Nick?
832
01:06:20,583 --> 01:06:22,082
Natalia.
833
01:06:29,166 --> 01:06:30,918
Nick, what is it?
834
01:06:34,416 --> 01:06:39,041
Yeah, I just ...
I was looking for pepper.
835
01:06:40,751 --> 01:06:44,459
Seriously, you and your pepper ...
836
01:07:08,000 --> 01:07:10,791
- What is it?
- Who was sitting here?
837
01:07:11,626 --> 01:07:13,417
Lamb-and-broccoli-guy.
838
01:07:15,250 --> 01:07:16,876
- Broccoli?
- Yes.
839
01:07:17,083 --> 01:07:20,125
You saw him, right?
And the girl he was here with?
840
01:07:34,833 --> 01:07:36,833
Are you looking for him?
841
01:07:37,958 --> 01:07:39,625
The man of your dreams?
842
01:07:41,666 --> 01:07:43,083
Hold on.
843
01:07:43,751 --> 01:07:46,167
You are the woman who sells flowers?
844
01:07:47,416 --> 01:07:51,166
- What are you doing here?
- I come here when I can not sleep.
845
01:07:51,666 --> 01:07:57,500
I saw my true love
in my dreams for seven nights in a row.
846
01:07:58,458 --> 01:08:00,000
That is how the legend is working.
847
01:08:01,083 --> 01:08:03,918
- What legend?
- Hayward fountain.
848
01:08:04,125 --> 01:08:06,291
Legend has it that throwing a coin
849
01:08:06,501 --> 01:08:10,709
- And seven nights dreaming man
of his true love.
850
01:08:11,541 --> 01:08:14,125
And if you really love him,
851
01:08:14,333 --> 01:08:18,041
- Will stones spirits
to make him real.
852
01:08:19,292 --> 01:08:21,000
It is ...
853
01:08:21,208 --> 01:08:22,541
It is pure fantasy.
854
01:08:26,333 --> 01:08:28,416
Did it happen to you?
855
01:08:29,000 --> 01:08:30,583
Take my advice.
856
01:08:30,792 --> 01:08:35,375
Find yourself a real guy
and save yourself the pain.
857
01:09:36,876 --> 01:09:40,250
During a short period of time,
found beaver water
858
01:09:40,458 --> 01:09:42,833
-skapade ponds and found frid-
859
01:09:43,042 --> 01:09:46,292
-in a dangerous and tough ecosystems.
860
01:10:01,417 --> 01:10:03,042
Hello?
861
01:10:04,292 --> 01:10:06,042
Hello.
862
01:10:08,167 --> 01:10:10,584
Did not think I ever
would see you again.
863
01:10:11,292 --> 01:10:13,000
Here I am.
864
01:10:14,167 --> 01:10:16,042
Must be fate.
865
01:10:17,000 --> 01:10:19,082
Really? Do you believe in destiny?
866
01:10:19,792 --> 01:10:22,375
I'll find you, again and again.
867
01:10:23,208 --> 01:10:26,626
Yes. And it feels right
When I'm with you.
868
01:10:26,833 --> 01:10:27,876
Right?
869
01:10:28,082 --> 01:10:33,583
It feels like I
can do what I want.
870
01:10:33,792 --> 01:10:38,918
- I can win brotävlingen.
- Or as I can ride me ...
871
01:10:39,125 --> 01:10:41,082
... And restore my family's restaurant.
872
01:10:41,292 --> 01:10:42,751
Just.
873
01:10:43,626 --> 01:10:45,083
What more can I ask?
874
01:10:46,542 --> 01:10:49,626
- Something real.
- But it is real, somehow.
875
01:10:49,833 --> 01:10:52,876
It's just ... not fair.
876
01:10:53,501 --> 01:10:54,833
Same thing again.
877
01:10:55,542 --> 01:10:58,876
Another night where we just go round and round.
878
01:11:00,250 --> 01:11:02,542
I'm tired of this.
879
01:11:03,833 --> 01:11:08,791
It is unrealistic. The more I see you
the harder it becomes.
880
01:11:09,000 --> 01:11:11,583
- But you said it feels so good.
- Yes I did.
881
01:11:11,792 --> 01:11:14,209
But that is only an illusion, okay?
882
01:11:14,876 --> 01:11:19,375
Even if the legend is true ...
883
01:11:20,082 --> 01:11:22,000
We only have one more night.
884
01:11:22,208 --> 01:11:24,833
- What legend?
- Seven nights ...
885
01:11:25,042 --> 01:11:28,542
... Seven chances to dream of you,
then it's over.
886
01:11:28,876 --> 01:11:31,000
Okay, but it is not over. Not yet.
887
01:11:32,792 --> 01:11:35,042
Hoping helps nothing.
888
01:11:35,501 --> 01:11:39,501
- Stop. I wake up when we touch each other.
- Exactly.
889
01:11:40,583 --> 01:11:45,125
You're all I ever dreamed,
but you are not.
890
01:11:45,333 --> 01:11:47,708
Why do I go through this?
I must move on.
891
01:11:47,917 --> 01:11:49,500
- Stop.
- No, I must go on.
892
01:11:49,708 --> 01:11:52,833
Do not look for me tomorrow.
I will not sleep.
893
01:11:53,042 --> 01:11:56,083
What if you're wrong?
What if we can find each other?
894
01:11:57,417 --> 01:12:00,083
- You are not real.
- Natalie.
895
01:12:29,375 --> 01:12:30,917
Jessa?
896
01:12:31,125 --> 01:12:35,000
No, just a reminder for
award ceremony on Saturday night.
897
01:12:37,667 --> 01:12:40,459
This is our chance.
898
01:12:41,292 --> 01:12:44,709
Although there is
there is a future in which out-
899
01:12:44,917 --> 01:12:48,416
- Which does not have to include
Lance Beekman, because I'm completion
900
01:12:48,626 --> 01:12:50,417
-with make tråkgörat.
901
01:12:51,082 --> 01:12:56,708
If I leave now,
and choose to become self-
902
01:12:56,917 --> 01:12:58,625
-följer you with me?
903
01:13:04,167 --> 01:13:05,501
Are you ...?
904
01:13:05,708 --> 01:13:07,791
Have you any idea what it takes?
905
01:13:08,000 --> 01:13:10,626
To arrange customers, provide office,
hiring employees?
906
01:13:10,833 --> 01:13:13,416
- Pay ... Pay the Bills?
- I know. I know.
907
01:13:13,626 --> 01:13:17,417
It will be tough, but if I win,
it will generate interest.
908
01:13:17,626 --> 01:13:19,792
- Do you expect that?
- We will be crushed.
909
01:13:20,000 --> 01:13:22,792
Competition on price is enormous.
910
01:13:23,000 --> 01:13:26,167
- So you do not think I can win.
- That said, I do not.
911
01:13:27,667 --> 01:13:30,250
I need the papers in the office.
912
01:13:32,583 --> 01:13:33,958
All right.
913
01:13:34,167 --> 01:13:36,167
Let me ask this:
914
01:13:37,292 --> 01:13:38,375
Do you like it here?
915
01:13:38,583 --> 01:13:45,541
Do you enjoy giving everything you have
to perfect Beekman-touch?
916
01:13:50,125 --> 01:13:52,833
- Yablonski, Smith and co-workers.
- No no.
917
01:13:53,833 --> 01:13:56,708
Smith, Yablonski, so you get to be with.
918
01:13:59,208 --> 01:14:00,291
Yes.
919
01:14:06,958 --> 01:14:08,333
- Damien?
- Yes.
920
01:14:08,542 --> 01:14:11,876
I have hired a new busboy,
so you get to be Deputy Director tonight.
921
01:14:12,626 --> 01:14:15,208
- Serious?
- Then you must listen to me.
922
01:14:15,876 --> 01:14:20,792
Now we run all weekend, and I
just want to say how grateful I am.
923
01:14:22,917 --> 01:14:24,625
Very good.
924
01:14:25,208 --> 01:14:28,876
- Grandpa, can we get a cookie?
- What? A cake?
925
01:14:29,082 --> 01:14:31,541
Sure, you get a cookie.
We go and find them.
926
01:14:31,751 --> 01:14:34,208
Where are they? Oh, cakes.
927
01:14:34,417 --> 01:14:35,459
Hey, hey.
928
01:14:35,667 --> 01:14:37,667
- Uncle Nick.
- Uncle Nick.
929
01:14:38,833 --> 01:14:39,958
Here they are.
930
01:14:40,167 --> 01:14:41,626
Hello.
931
01:14:42,250 --> 01:14:44,042
Glad to see you.
932
01:14:44,250 --> 01:14:46,917
Jessa, good to see you.
933
01:14:47,917 --> 01:14:49,125
Mr. Smith.
934
01:14:49,333 --> 01:14:51,166
Mike, do you remember?
935
01:14:51,375 --> 01:14:52,833
Do you remember those two?
936
01:14:53,042 --> 01:14:55,918
Hannah and Sarah,
you have been so long.
937
01:14:56,125 --> 01:14:58,208
We eat broccoli now.
938
01:15:05,501 --> 01:15:07,042
Congratulations on the wedding, Charlotte.
939
01:15:07,667 --> 01:15:09,083
Mrs Smith.
940
01:15:09,292 --> 01:15:10,792
Thanks, Jessa.
941
01:15:14,792 --> 01:15:16,751
Remember to keep the floor dry.
942
01:15:17,626 --> 01:15:20,792
- Got that? In this direction.
- Everything okay for tonight?
943
01:15:21,667 --> 01:15:25,042
- I know. Classico Italiano with a twist.
- Okay.
944
01:15:25,250 --> 01:15:28,708
Twist, twist. I give you
more twist than a pretzel, huh?
945
01:15:40,667 --> 01:15:42,626
Do not be mad at me.
946
01:15:43,501 --> 01:15:44,792
It does not sound good.
947
01:15:45,000 --> 01:15:46,958
It can be good.
948
01:15:47,167 --> 01:15:48,792
Okay, spit it out.
949
01:15:50,208 --> 01:15:54,501
I called the TV station and
urged food critic to dine here.
950
01:15:54,708 --> 01:15:56,291
- Rodney Sims?
- We're ready, Nat.
951
01:15:56,501 --> 01:16:00,708
If he hates us he digs us down
in a deep hole that we can not get out.
952
01:16:00,917 --> 01:16:03,125
No, he can not.
953
01:16:03,333 --> 01:16:05,501
This is your dream, Nat.
954
01:16:05,833 --> 01:16:08,291
And it's so good for you.
955
01:16:08,501 --> 01:16:12,417
The restaurant and Mario.
956
01:16:18,082 --> 01:16:21,250
I raise my glass to my bride.
957
01:16:25,417 --> 01:16:27,334
Charlotte, my beloved älskling-
958
01:16:27,542 --> 01:16:31,709
- You are just as beautiful today
the first day we met.
959
01:16:33,208 --> 01:16:35,000
40 years of happiness.
960
01:16:35,208 --> 01:16:37,501
- I was a child-bride.
- I know right.
961
01:16:39,042 --> 01:16:41,501
- Grandpa kisses grandmother again.
- They do that sometimes.
962
01:16:41,708 --> 01:16:44,082
I was scarred for a long time ago
the sight.
963
01:16:44,292 --> 01:16:46,626
Casanova, toddlers watching.
964
01:16:46,833 --> 01:16:48,501
- Stop.
- No, you can stop.
965
01:16:48,708 --> 01:16:52,833
- Sarah.
- Girls. You and you, outside. Come now.
966
01:16:53,042 --> 01:16:54,962
- Give them no attention.
- Now you did it.
967
01:16:55,042 --> 01:16:56,667
You emptied the room.
968
01:16:56,876 --> 01:16:59,542
You know what keeps me, Nick?
At my age?
969
01:16:59,751 --> 01:17:02,125
- What?
- The heart.
970
01:17:02,876 --> 01:17:07,167
Without the heart, there is no passion.
No passion, no life.
971
01:17:07,375 --> 01:17:10,626
And I thank my luck
that Charlotte is my passion-
972
01:17:10,833 --> 01:17:13,416
-My heart and my life.
973
01:17:15,042 --> 01:17:16,834
May you all find the same.
974
01:17:21,667 --> 01:17:24,250
It's about time. Happy birthday.
975
01:17:24,458 --> 01:17:25,876
- Congratulations on the wedding day.
- Thanks.
976
01:17:26,082 --> 01:17:28,666
Congratulations on the wedding day.
977
01:17:30,501 --> 01:17:31,751
Thank you, darling.
978
01:17:31,958 --> 01:17:33,541
Here you are.
979
01:17:35,292 --> 01:17:37,375
Can I interfere?
980
01:17:38,667 --> 01:17:41,375
You always interfere.
We know that about you.
981
01:17:41,583 --> 01:17:44,876
Your sister says
To avoid tying you-
982
01:17:45,082 --> 01:17:49,208
- Because you think you can not get
the relationship your father and I have.
983
01:17:49,417 --> 01:17:52,042
Mom, you and Dad have
is astounding.
984
01:17:52,250 --> 01:17:55,458
I would love to have it so one day,
but I have not had the luck.
985
01:17:55,667 --> 01:17:59,250
Then you wait.
But do not settle for less.
986
01:17:59,458 --> 01:18:02,917
You have dreamed of the girl,
now you have to go out and find her.
987
01:18:03,125 --> 01:18:05,667
- You will not find fantasies.
- It was not what I meant.
988
01:18:05,876 --> 01:18:07,208
Do not be so literal.
989
01:18:07,417 --> 01:18:10,834
We have the old Hayward legend.
990
01:18:11,042 --> 01:18:13,667
You may be able
dream up a looker.
991
01:18:13,876 --> 01:18:16,083
- Excuse me?
- Do not listen to your father.
992
01:18:16,292 --> 01:18:18,042
- He thinks he's funny.
- You know ...
993
01:18:18,250 --> 01:18:20,667
... The legend of Hayward Fountain.
994
01:18:20,876 --> 01:18:23,167
People throw coins in fontänen-
995
01:18:23,375 --> 01:18:26,583
- And then they dream about
their true love for seven nights.
996
01:18:26,792 --> 01:18:28,834
Is it not so?
997
01:18:30,501 --> 01:18:33,292
If you can dream it, you can get it.
998
01:18:33,501 --> 01:18:35,918
Take the plunge.
999
01:18:37,167 --> 01:18:38,709
Thank you.
1000
01:18:38,917 --> 01:18:40,791
But I'm not going to chase after a dream.
1001
01:18:47,375 --> 01:18:49,583
As food critic, Rodney Sims-
1002
01:18:49,792 --> 01:18:53,083
- Appears well just up,
without warning?
1003
01:18:53,292 --> 01:18:54,667
Yes, unfortunately.
1004
01:19:06,417 --> 01:19:10,000
Appeared dream boy up last night?
1005
01:19:10,208 --> 01:19:11,583
No.
1006
01:19:12,167 --> 01:19:15,083
I do not dream about
the impossible anymore.
1007
01:20:37,542 --> 01:20:40,501
Mr Beekman,
This is not working.
1008
01:20:40,708 --> 01:20:44,250
You have talent, but there are
something called rightful share.
1009
01:20:44,458 --> 01:20:46,666
I've been here for three years.
1010
01:20:46,876 --> 01:20:49,436
Do you know how long it took for me
to get my big break?
1011
01:20:49,583 --> 01:20:51,250
No, but you know what I know?
1012
01:20:51,458 --> 01:20:55,125
That it is time for me to get out
my name and my designs.
1013
01:20:55,626 --> 01:20:59,626
I'm sorry to disappoint you,
but it will not happen here.
1014
01:21:00,375 --> 01:21:01,958
I know.
1015
01:21:10,501 --> 01:21:12,751
She would be proud of
what you accomplished.
1016
01:21:12,958 --> 01:21:15,833
Yes, I think so too.
1017
01:21:19,458 --> 01:21:22,626
I was awake all night yesterday
so that I would not dream.
1018
01:21:22,833 --> 01:21:24,416
Why?
1019
01:21:27,333 --> 01:21:29,125
We got seven nights.
1020
01:21:29,333 --> 01:21:32,082
Seven nights to dream,
and now it's over.
1021
01:21:32,292 --> 01:21:34,334
It's over.
1022
01:21:35,082 --> 01:21:36,791
It is already queued.
1023
01:21:37,333 --> 01:21:38,708
All right.
1024
01:21:49,000 --> 01:21:52,833
Nick. Did not you get my mess?
We would eat breakfast together.
1025
01:21:53,042 --> 01:21:54,626
I waited.
1026
01:21:55,792 --> 01:21:57,626
What happens?
1027
01:21:58,958 --> 01:22:01,375
I quit.
1028
01:22:01,626 --> 01:22:05,000
The expression on the face Beekmans
when I told? Priceless.
1029
01:22:07,292 --> 01:22:10,542
Have you stopped?
Would not you wait for the award?
1030
01:22:12,250 --> 01:22:14,417
Why are not you happy for me?
1031
01:22:15,042 --> 01:22:17,167
I stopped because I wanted to.
1032
01:22:17,375 --> 01:22:19,667
I needed to do
a big change in my life.
1033
01:22:19,876 --> 01:22:22,958
But what if you do not win?
And you said that there is no prize money.
1034
01:22:23,167 --> 01:22:26,876
- It's not about money.
- I can not believe you said you up.
1035
01:22:27,375 --> 01:22:30,292
Do not do that. Not now.
1036
01:22:32,833 --> 01:22:35,041
I just want what's best for you.
1037
01:22:36,042 --> 01:22:38,334
What is best for us.
1038
01:22:50,417 --> 01:22:54,042
I'm sorry. Your table is ready
for a few minutes, I promise.
1039
01:22:54,250 --> 01:22:56,876
- Jamie, can you hurry?
- Yes. All right.
1040
01:22:57,082 --> 01:22:59,416
I ask again so awful
very sorry.
1041
01:23:01,542 --> 01:23:04,209
- Natalie, you're needed here.
- Okay, I will.
1042
01:23:04,417 --> 01:23:06,792
Mario, was the gnocchi to table four?
1043
01:23:09,501 --> 01:23:11,542
- Grab it.
- I dropped the pasta.
1044
01:23:11,751 --> 01:23:13,876
My finest plate.
Excuse me.
1045
01:23:14,250 --> 01:23:15,876
I dropped it almost.
1046
01:23:16,082 --> 01:23:18,750
PRICE FOR ENVIRONMENTALLY FRIENDLY BRIDGE
1047
01:23:21,000 --> 01:23:23,125
- Please.
- Thanks.
1048
01:23:27,792 --> 01:23:29,918
Jessa. Back and more beautiful than ever.
1049
01:23:30,125 --> 01:23:33,250
- Why are you with him again?
- This time it's for good.
1050
01:23:33,458 --> 01:23:36,250
- Do you have a twin?
- They made only one of me.
1051
01:23:36,458 --> 01:23:38,166
I agree.
1052
01:23:40,250 --> 01:23:41,542
What?
1053
01:23:43,417 --> 01:23:45,959
- What?
- Nothing.
1054
01:23:50,458 --> 01:23:53,166
- Will it be this good?
- Yes, good. Thank you.
1055
01:23:53,375 --> 01:23:56,417
Tonight is our specialty
a wonderful mushroom risotto.
1056
01:23:56,626 --> 01:24:00,250
I look forward to the "wonderful".
The bill is on me.
1057
01:24:02,417 --> 01:24:04,876
OK good. Then we will arrange it.
1058
01:24:08,417 --> 01:24:10,626
Mario, I need a little extra risotto.
1059
01:24:11,542 --> 01:24:13,918
Nat. Nat ...
1060
01:24:14,125 --> 01:24:16,876
- Sharla!
- Oh my God. Sharla.
1061
01:24:17,082 --> 01:24:19,333
- Sharla.
- Are you okay?
1062
01:24:19,542 --> 01:24:22,083
- Oh, God.
- Yes, I'm okay.
1063
01:24:22,292 --> 01:24:23,834
I feel good.
1064
01:24:25,333 --> 01:24:27,666
- Are you okay?
- Oh yes.
1065
01:24:32,626 --> 01:24:35,083
- No, Nat, I would never ...
- No no no.
1066
01:24:35,292 --> 01:24:37,584
Sharla, it's perfect. I ...
1067
01:24:38,167 --> 01:24:40,792
I have tried to find the feeling of ...
1068
01:24:41,000 --> 01:24:43,792
I did not want to hurt you, Mario.
1069
01:24:50,000 --> 01:24:52,792
- What's he saying?
- Chemistry. We have no personal chemistry.
1070
01:24:53,000 --> 01:24:54,250
No spark.
1071
01:24:54,458 --> 01:24:57,166
However, Natalia, you are
a very close friend.
1072
01:24:57,375 --> 01:24:59,125
Yes, of course.
1073
01:24:59,833 --> 01:25:01,501
I must do something.
1074
01:25:01,708 --> 01:25:04,583
Wait, Nat.
Rodney Sims are here.
1075
01:25:04,792 --> 01:25:06,000
- Is he?
- Is he?
1076
01:25:06,208 --> 01:25:08,416
- Yes.
- How did I miss that?
1077
01:25:08,958 --> 01:25:13,166
- I have to go. You solve it.
- You can not go. You need to be here.
1078
01:25:13,375 --> 01:25:18,000
If I do not try to find him
I will forever regret it.
1079
01:25:18,208 --> 01:25:19,250
Sharla.
1080
01:25:23,833 --> 01:25:27,208
You just ...
Keep the idea, okay?
1081
01:25:27,417 --> 01:25:30,250
Everybody, just ...
All hands on deck, okay?
1082
01:25:31,042 --> 01:25:35,042
We do this with the heart,
and we do it for Natalie.
1083
01:25:36,876 --> 01:25:38,083
All right.
1084
01:25:40,208 --> 01:25:41,876
Clean the floor!
1085
01:25:49,708 --> 01:25:52,000
Nick, this is it.
1086
01:25:53,833 --> 01:25:55,416
It is best that you win.
1087
01:26:01,250 --> 01:26:04,042
Sorry. I can not do this.
1088
01:26:04,250 --> 01:26:06,876
I thought it would
be different. Sorry.
1089
01:26:07,082 --> 01:26:08,708
- What?
- I must find her.
1090
01:26:08,917 --> 01:26:12,125
- Nick!
- Nick!
1091
01:26:20,626 --> 01:26:22,333
Italian.
1092
01:26:23,125 --> 01:26:24,501
Italian.
1093
01:26:24,708 --> 01:26:26,791
Italian. Italian.
1094
01:26:47,458 --> 01:26:49,041
MEN NICK SMITH WITH GUEST
1095
01:26:54,542 --> 01:26:57,250
PRICE FOR ENVIRONMENTALLY FRIENDLY BRIDGE
ARCHITECTURAL INSTITUTE
1096
01:27:02,501 --> 01:27:04,583
Excuse me. Excuse ...
1097
01:27:04,792 --> 01:27:07,792
- Units owner of this Natalie?
- No.
1098
01:27:12,667 --> 01:27:18,709
And now, ladies and gentlemen,
the price for green bridge.
1099
01:27:20,958 --> 01:27:23,082
Excuse me, this is Natalie's place?
1100
01:27:23,292 --> 01:27:25,959
- Is she the owner here?
- No.
1101
01:27:28,167 --> 01:27:33,876
... For the most environmentally conscious
and aesthetically innovative bronchiolitis
1102
01:27:34,082 --> 01:27:38,666
-is year's recipient ... Nick Smith.
1103
01:27:38,876 --> 01:27:41,000
Yes! Nick!
1104
01:27:41,208 --> 01:27:42,626
Yes!
1105
01:27:48,751 --> 01:27:50,375
Thank you.
1106
01:27:53,375 --> 01:27:56,667
I'm not Nick Smith,
I'm not nearly as talented as he is.
1107
01:27:56,876 --> 01:27:59,626
But I am his friend and partner
in our new company:
1108
01:27:59,833 --> 01:28:01,791
Smith, Yablonski and employees.
1109
01:28:02,000 --> 01:28:07,125
I am overjoyed to receive
this award on his behalf.
1110
01:28:07,333 --> 01:28:08,375
Thank you very much.
1111
01:28:10,042 --> 01:28:12,459
Mushroom risotto, sir.
1112
01:28:13,626 --> 01:28:15,833
Want something more?
1113
01:28:16,375 --> 01:28:18,250
No, thanks.
1114
01:28:46,792 --> 01:28:49,167
Sir ... Can I ...?
1115
01:28:49,375 --> 01:28:51,082
Is it ...? Is it ...?
1116
01:28:51,292 --> 01:28:52,626
It is ...
1117
01:28:54,208 --> 01:28:55,458
... Perfect.
1118
01:28:57,542 --> 01:28:59,459
Wonderful.
1119
01:29:04,082 --> 01:29:05,541
Download it.
1120
01:29:05,751 --> 01:29:06,958
- Excuse me.
- Yes? Yes.
1121
01:29:07,167 --> 01:29:09,792
- Is Natalie owners here?
- Yes.
1122
01:29:10,000 --> 01:29:11,833
- This is Natalie's place?
- Yes.
1123
01:29:12,042 --> 01:29:14,375
- My name Sharla. And you are ...?
- She do not know me.
1124
01:29:14,583 --> 01:29:16,666
Or she knows me, but ...
Where is she?
1125
01:29:16,876 --> 01:29:20,501
I do not know. She just went.
1126
01:29:22,167 --> 01:29:23,292
Excuse me.
1127
01:29:23,501 --> 01:29:25,751
Excuse me, I'm sorry. Sorry.
1128
01:29:29,708 --> 01:29:31,250
How about it?
1129
01:29:31,751 --> 01:29:34,208
- Good work.
- Thanks.
1130
01:29:34,626 --> 01:29:36,125
Hello. You know Nick.
1131
01:29:36,333 --> 01:29:38,208
- Where is he?
- I do not know.
1132
01:29:38,417 --> 01:29:40,792
I must find him.
Do you know where he went?
1133
01:29:41,292 --> 01:29:44,292
- Do I know you?
- No.
1134
01:29:44,708 --> 01:29:45,833
- Good work.
- Neat.
1135
01:29:46,042 --> 01:29:47,959
- Did he say where he was going?
- No.
1136
01:29:48,167 --> 01:29:51,792
- He left without saying where.
- I do not know where else I can look.
1137
01:29:53,167 --> 01:29:57,792
What if the magic stops working
after tonight and we never ...?
1138
01:30:01,833 --> 01:30:03,208
And we have never seen?
1139
01:30:17,250 --> 01:30:20,626
- Nick?
- Natalie?
1140
01:30:34,417 --> 01:30:36,125
What if it's just a dream?
1141
01:30:38,708 --> 01:30:40,666
There is only one way
To find out it.
1142
01:31:01,751 --> 01:31:02,792
You are real.
1143
01:31:49,583 --> 01:31:51,583
Come here one minute.
1144
01:31:55,542 --> 01:31:58,918
- Hello. $ 5.99, right?
- Yes.
1145
01:31:59,833 --> 01:32:00,876
There he is.
1146
01:32:06,208 --> 01:32:07,708
- Here.
- Please.
1147
01:32:07,917 --> 01:32:08,958
All right.
1148
01:32:09,167 --> 01:32:11,250
No, keep it.
1149
01:32:13,250 --> 01:32:14,708
Goodbye.
1150
01:32:26,082 --> 01:32:29,500
Here it is, ladies and gentlemen.
The famous Hayward fountain.
1151
01:32:29,708 --> 01:32:32,416
Built in 1903 by Mortimer Hayward.
1152
01:32:32,626 --> 01:32:37,167
The stones are from the ruins of a castle
was supposed to be enchanted.
1153
01:32:37,375 --> 01:32:42,250
The legend said that the magic
still in the stones.
1154
01:32:42,458 --> 01:32:48,791
It is said that if you make a wish,
one can dream of their true love.
1155
01:33:54,458 --> 01:33:56,458
Translation:
Stephanie Clarke
1156
01:33:56,482 --> 01:34:00,482
www.HoundDawgs.org
Newest Nordic Retail!
1157
01:34:00,506 --> 01:34:10,506
Get your own free account. Write to us
hunddawgs@gmail.com
1157
01:34:11,305 --> 01:34:17,405
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
85050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.