All language subtitles for Family.Guy.S18E12.480p.x264-mSD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,360 --> 00:00:04,329 ¶ It seems today that all you see ¶ 2 00:00:04,330 --> 00:00:08,074 ¶ Is violence in movies and sex on TV ¶ 3 00:00:08,075 --> 00:00:11,744 ¶ But where are those good old-fashioned values ¶ 4 00:00:11,745 --> 00:00:14,664 ¶ On which we used to rely? ¶ 5 00:00:14,665 --> 00:00:17,842 ¶ Lucky there's a family guy ¶ 6 00:00:17,843 --> 00:00:21,438 ¶ Lucky there's a man who positively can do ¶ 7 00:00:21,439 --> 00:00:22,940 ¶ All the things that make us ¶ 8 00:00:22,941 --> 00:00:24,924 ¶ Laugh and cry ¶ 9 00:00:24,925 --> 00:00:30,112 ¶ He's... a... Fam... ily... Guy. ¶ 10 00:00:34,786 --> 00:00:36,912 TV ANNOUNCER: We now return to A Quiet Place, 11 00:00:36,913 --> 00:00:38,829 starring a Jewish family. 12 00:00:42,285 --> 00:00:43,292 (belches softly) 13 00:00:44,653 --> 00:00:46,904 I'm finally all caught up on New Girl, 14 00:00:46,905 --> 00:00:48,756 if you guys want to talk about that. 15 00:00:57,183 --> 00:00:59,292 I don't think they're going for it. 16 00:00:59,293 --> 00:01:00,476 Wait. 17 00:01:04,548 --> 00:01:05,840 I kind of like that Schmidt. 18 00:01:05,841 --> 00:01:08,051 You kind of like that Schmidt. 19 00:01:08,052 --> 00:01:10,178 All right, fellas, I got to get going. 20 00:01:10,179 --> 00:01:12,347 Aw, come on. I want to get one more beer. 21 00:01:12,348 --> 00:01:14,116 Again! Again, again! 22 00:01:14,117 --> 00:01:16,309 Sorry, Peter, I got to work early in the morning. 23 00:01:16,310 --> 00:01:17,935 Yeah, I'm out, too. 24 00:01:17,936 --> 00:01:19,312 Aw, crap, I don't have any cash. 25 00:01:19,313 --> 00:01:21,531 Hey, can one of you guys spot me? 26 00:01:21,532 --> 00:01:23,232 - Just put it on your card. - I can't. 27 00:01:23,233 --> 00:01:25,544 Lois'll see the charge. She thinks I'm still at work. 28 00:01:25,545 --> 00:01:26,661 Wa-peesh. 29 00:01:26,662 --> 00:01:28,088 Wha-What is that? What do you mean? 30 00:01:28,089 --> 00:01:29,672 What do you mean, like "Wha-pshh"? 31 00:01:29,673 --> 00:01:32,134 - Like that? Like a whip sound? - Yeah. How did I do it? 32 00:01:32,135 --> 00:01:33,785 Very incorrectly. 33 00:01:33,786 --> 00:01:35,203 You don't have your own card, 34 00:01:35,204 --> 00:01:36,680 one that Lois doesn't know about? 35 00:01:36,681 --> 00:01:38,247 No. Lois would kill me. 36 00:01:38,248 --> 00:01:40,642 Ooh, wha-wha-wha-peesh. 37 00:01:40,643 --> 00:01:42,794 Indiana James? 38 00:01:42,795 --> 00:01:44,312 Anyone? 39 00:01:47,734 --> 00:01:51,320 456 Maple Drive, Suite 305. 40 00:01:51,321 --> 00:01:53,146 The "suite" is just a mailbox. 41 00:01:53,147 --> 00:01:56,265 This is where I get all my credit card bills sent to 42 00:01:56,266 --> 00:01:58,893 and any other mail Donna would be mad about. 43 00:01:58,894 --> 00:02:00,937 - Like what? - Knives with gemstones, 44 00:02:00,938 --> 00:02:02,730 fat-butt magazines, 45 00:02:02,731 --> 00:02:05,108 whatever you think Ice-T would keep in a nightstand. 46 00:02:05,109 --> 00:02:07,193 But really it's for the credit card bills. 47 00:02:07,194 --> 00:02:09,278 I get some of my stuff here, too. 48 00:02:09,279 --> 00:02:11,656 Bills, catheters, residual checks. 49 00:02:11,657 --> 00:02:13,800 - What are the checks for? - Mostly Seinfeld. 50 00:02:13,801 --> 00:02:16,470 - You were on Seinfeld? - Yeah, that's right. 51 00:02:16,471 --> 00:02:19,306 Peter, I'm telling you, get yourself a secret credit card. 52 00:02:19,307 --> 00:02:21,591 - You'll save yourself a lot of stress. - Thanks, Cleveland. 53 00:02:21,592 --> 00:02:24,377 Ah, this is gonna make my life so much better. 54 00:02:24,378 --> 00:02:27,130 Like when I used to make fart balloon animals. 55 00:02:27,131 --> 00:02:28,649 All right. Who's next? 56 00:02:28,650 --> 00:02:32,051 - Can you make me a giraffe? - Comin' right up. 57 00:02:32,052 --> 00:02:33,861 (farting) 58 00:02:35,406 --> 00:02:36,906 (farting continues) 59 00:02:39,184 --> 00:02:40,360 There you go. 60 00:02:40,361 --> 00:02:42,437 Don't pop that. You'll throw up. 61 00:02:42,438 --> 00:02:44,498 Oh, where did you find him? 62 00:02:44,499 --> 00:02:46,207 He found me. 63 00:02:50,154 --> 00:02:51,612 Hey, look who it is. 64 00:02:51,613 --> 00:02:53,748 You need us to pay for your drinks again? 65 00:02:53,749 --> 00:02:55,801 No way. Guys, you are looking 66 00:02:55,802 --> 00:02:58,387 at the owner of his own credit card. 67 00:02:58,388 --> 00:03:00,079 All right. Good for you, Peter. 68 00:03:00,080 --> 00:03:01,339 You gonna pay us back? 69 00:03:01,340 --> 00:03:02,790 Come on, Joe, I don't interrupt you. 70 00:03:02,791 --> 00:03:05,560 Anyway, they even want me to do one of Tina Fey's 71 00:03:05,561 --> 00:03:08,546 "look how quirky and busy I am" credit card commercials. 72 00:03:08,547 --> 00:03:10,114 - Wow, really? - Yeah. 73 00:03:10,115 --> 00:03:12,091 -(lively music playing) -Oh, wait. I think it's starting. 74 00:03:12,092 --> 00:03:14,769 I hear a piano shuffle and a clarinet. Taxi! 75 00:03:14,770 --> 00:03:16,512 ¶ ¶ 76 00:03:16,513 --> 00:03:19,140 - Where to? - Any pet shop that sells snakes. 77 00:03:19,141 --> 00:03:21,058 (sniffs) Somebody puke in here? 78 00:03:21,059 --> 00:03:22,819 Yeah. Last night some guy... 79 00:03:22,820 --> 00:03:24,353 Hey! It's you! 80 00:03:24,354 --> 00:03:25,697 Gotta go. 81 00:03:25,698 --> 00:03:27,407 ¶ ¶ 82 00:03:27,408 --> 00:03:30,577 - Hi. Can I help you? - Can I press the button that moves the clothes? 83 00:03:30,578 --> 00:03:33,003 Sir, that's reserved for dry cleaners only. 84 00:03:36,658 --> 00:03:39,202 It's like a roller coaster ride for pants. 85 00:03:39,203 --> 00:03:40,661 - Any calls? - Your mistress called. 86 00:03:40,662 --> 00:03:42,497 She said she's waiting at the hotel for you. 87 00:03:42,498 --> 00:03:44,332 Tell her I'll be there as soon as I can. 88 00:03:44,333 --> 00:03:46,584 She said she's pregnant. 89 00:03:46,585 --> 00:03:49,045 Do you know if that Mexican doctor takes credit cards? 90 00:03:49,046 --> 00:03:50,922 He does. 91 00:03:50,923 --> 00:03:52,465 ¶ ¶ 92 00:03:52,466 --> 00:03:54,609 ANNOUNCER: If you're scummy and on the go, 93 00:03:54,610 --> 00:03:57,261 try the new Visa Gold Card. 94 00:03:57,262 --> 00:04:00,640 Visa: It's everywhere you want to be. 95 00:04:00,641 --> 00:04:01,741 (music ends) 96 00:04:05,562 --> 00:04:07,405 Hey, Dad, what do you got there? 97 00:04:07,406 --> 00:04:09,649 Chris, I got us lobsters for dinner. 98 00:04:09,650 --> 00:04:10,858 Cool. 99 00:04:10,859 --> 00:04:12,786 Can... can I kill 'em? 100 00:04:12,787 --> 00:04:14,454 Hmm, let me think. 101 00:04:14,455 --> 00:04:16,623 Of course you can kill 'em, sport. 102 00:04:16,624 --> 00:04:19,091 - Yay! - Let's boil up some water. 103 00:04:25,541 --> 00:04:26,724 (knocking) 104 00:04:28,335 --> 00:04:29,853 Package for Peter Griffin. 105 00:04:29,854 --> 00:04:31,546 Ah. I didn't order anything. 106 00:04:31,547 --> 00:04:33,881 I-I mean, I could have if I wanted to. 107 00:04:33,882 --> 00:04:35,800 I have a credit card. 108 00:04:35,801 --> 00:04:39,111 All right. Lot of cool people on this route. 109 00:04:41,857 --> 00:04:42,932 - (screeching) - (screams) 110 00:04:42,933 --> 00:04:44,259 Aah! 111 00:04:44,260 --> 00:04:46,653 - (muffled screaming) - Stop! You're hurting him. 112 00:04:46,654 --> 00:04:49,564 No, that's just air escaping. They can't feel anything. 113 00:04:49,565 --> 00:04:50,539 (muffled screaming) 114 00:04:53,002 --> 00:04:55,611 -Hi. Can I help you? -Yes. I'd like one of those flashlights 115 00:04:55,612 --> 00:04:57,330 with a vagina in it, please? 116 00:04:57,331 --> 00:04:59,824 (thunder rolling) 117 00:04:59,825 --> 00:05:01,868 (TV playing indistinctly) 118 00:05:01,869 --> 00:05:04,346 - LOIS: Oh, no. - PETER: O-Okay, okay, don't panic, everyone. 119 00:05:04,347 --> 00:05:05,329 (click) 120 00:05:05,330 --> 00:05:06,840 (Peter giggles) 121 00:05:06,841 --> 00:05:08,658 CHRIS (chuckles): Oh, he got you, Mom. 122 00:05:08,659 --> 00:05:11,919 PETER: I'm surprised this thing still works after the day we had. 123 00:05:11,920 --> 00:05:14,272 -Meaning I had sex with... -CHRIS: I know. -We get it. 124 00:05:14,273 --> 00:05:16,299 - MEG: Ew. - STEWIE: Five minutes ago, 125 00:05:16,300 --> 00:05:19,985 I had that flashlight under my chin to look scary. 126 00:05:23,741 --> 00:05:25,659 Peter, are you wearing a costume 127 00:05:25,660 --> 00:05:28,702 from Star Trek VI: The Undiscovered Country? 128 00:05:44,369 --> 00:05:46,012 Peter, give me the credit card. 129 00:05:46,013 --> 00:05:47,263 How'd you find out? 130 00:05:49,308 --> 00:05:51,250 The UPS guy from earlier? 131 00:05:51,251 --> 00:05:53,878 Sorry, Peter. New rule: I... I have to report 132 00:05:53,879 --> 00:05:56,982 any adults bragging about having a credit card. 133 00:05:56,983 --> 00:05:59,592 But... but you said I was cool. 134 00:05:59,593 --> 00:06:00,901 Did you even mean it? 135 00:06:02,638 --> 00:06:04,572 Did you even mean it?! 136 00:06:08,143 --> 00:06:09,402 You know what bothers me even more 137 00:06:09,403 --> 00:06:11,479 than all the money you put on that credit card? 138 00:06:11,480 --> 00:06:13,406 -Bonnie's new car? -Oh, I know. What, does she think 139 00:06:13,407 --> 00:06:14,791 she's a (bleep) teenager? 140 00:06:14,792 --> 00:06:17,285 Wait, no, no. What's worse is finding out 141 00:06:17,286 --> 00:06:19,037 how much you lie to me. 142 00:06:19,038 --> 00:06:20,613 I found your account online. 143 00:06:20,614 --> 00:06:22,507 Monday night you said you were working late, 144 00:06:22,508 --> 00:06:25,260 but there's a $62 charge at The Clam. 145 00:06:25,261 --> 00:06:28,788 So whoever stole my card is still in town. 146 00:06:28,789 --> 00:06:30,289 You just gave me the card, dummy. 147 00:06:30,290 --> 00:06:32,124 You said you had to work last weekend, 148 00:06:32,125 --> 00:06:33,751 then you bought a T-shirt that says 149 00:06:33,752 --> 00:06:35,586 "Working weekends-- does not compute" 150 00:06:35,587 --> 00:06:37,421 wi Johnny 5 on it. 151 00:06:37,422 --> 00:06:38,806 I wanted to wait, but... 152 00:06:38,807 --> 00:06:41,550 Happy Mother's Day. 153 00:06:41,551 --> 00:06:43,394 You're not gonna weasel your way out of this. 154 00:06:43,395 --> 00:06:45,596 You want to act like a child, Peter? 155 00:06:45,597 --> 00:06:47,449 Then I'm gonna treat you like a child. 156 00:06:47,450 --> 00:06:48,766 You're grounded. 157 00:06:48,767 --> 00:06:49,892 On whose authority? 158 00:06:49,893 --> 00:06:51,035 General Chang. 159 00:07:00,546 --> 00:07:03,081 Hey, Peter. Lois still mad at you? 160 00:07:03,082 --> 00:07:05,574 Yeah, but she's acting like everything's fine on Facebook 161 00:07:05,575 --> 00:07:07,426 so she can post pictures of food. 162 00:07:09,713 --> 00:07:10,846 (computer chiming) 163 00:07:16,812 --> 00:07:18,295 I mean, I've done some stupid stuff, 164 00:07:18,296 --> 00:07:20,014 but she's never grounded me before. 165 00:07:20,015 --> 00:07:22,717 Well, you could just leave the house if you want. 166 00:07:22,718 --> 00:07:24,051 You are an adult. 167 00:07:24,052 --> 00:07:25,928 Brian, husbands are not adults. 168 00:07:25,929 --> 00:07:27,888 They are people who pay for things 169 00:07:27,889 --> 00:07:29,390 but are still somehow burdens. 170 00:07:29,391 --> 00:07:32,018 Worst part about it, I'm gonna miss my Sunday shift 171 00:07:32,019 --> 00:07:34,145 at Clappy's Birthday Restaurant. 172 00:07:34,146 --> 00:07:36,897 We heard someone has a birthday. 173 00:07:36,898 --> 00:07:38,399 SERVERS: H. 174 00:07:38,400 --> 00:07:40,292 (rhythmic clapping) 175 00:07:41,963 --> 00:07:43,128 A. 176 00:07:47,034 --> 00:07:48,133 P. 177 00:07:51,913 --> 00:07:53,055 P. 178 00:07:56,677 --> 00:07:57,810 T. 179 00:08:01,557 --> 00:08:02,682 E. 180 00:08:02,683 --> 00:08:04,483 Happy birthday, Charlotte. 181 00:08:05,853 --> 00:08:07,970 Excuse me. My table is celebrating the birthday 182 00:08:07,971 --> 00:08:09,780 of deceased Hawaiian pop singer Israel Kamakawiwo'ole. 183 00:08:10,491 --> 00:08:12,066 (exhausted sigh) 184 00:08:12,067 --> 00:08:14,494 Well, that's why we call it Clappy's. Let's go. 185 00:08:14,495 --> 00:08:15,828 H. 186 00:08:21,943 --> 00:08:22,961 (phone rings) 187 00:08:22,962 --> 00:08:24,695 - Hello? - QUAGMIRE: Peter. 188 00:08:24,696 --> 00:08:26,697 Peter, you're not gonna believe whose car just broke down 189 00:08:26,698 --> 00:08:28,675 on Spooner Street. Tom Brady! 190 00:08:28,676 --> 00:08:30,710 - What?! - Yeah. He's throwing passes 191 00:08:30,711 --> 00:08:32,995 to anyone who's able to leave his house. 192 00:08:32,996 --> 00:08:34,547 Ah, he's throwing one to Joe. 193 00:08:34,548 --> 00:08:36,999 -(people cheering) -Oh, my God, Joe just stood up for a second. 194 00:08:37,000 --> 00:08:38,368 JOE: He put that pass 195 00:08:38,369 --> 00:08:40,336 where only a walking person could catch it. 196 00:08:40,337 --> 00:08:43,464 That's howd is-- his pass made me walk! 197 00:08:43,465 --> 00:08:44,882 CLEVELAND: And here comes Gisele. 198 00:08:44,883 --> 00:08:47,259 She's giving out Tag Heuer watches. 199 00:08:47,260 --> 00:08:50,471 Aw. Lois? Can I please go out and play with Tom Brady? 200 00:08:50,472 --> 00:08:52,181 QUAGMIRE: She's out here. 201 00:08:52,182 --> 00:08:55,326 LOIS: Tom Brady's taking us all to see an Anne Hathaway movie. 202 00:08:55,327 --> 00:08:57,228 Oh. Uh... 203 00:08:57,229 --> 00:08:59,455 Oh, no, I'm grounded. 204 00:09:05,654 --> 00:09:07,822 Hey, it's my old wedding Tucks... 205 00:09:07,823 --> 00:09:09,532 Medicated Pads. 206 00:09:09,533 --> 00:09:11,667 Boy, my butt sure was like a match 207 00:09:11,668 --> 00:09:13,953 that needed to be extinguished that day. 208 00:09:13,954 --> 00:09:15,746 Oh, what a day that was. 209 00:09:15,747 --> 00:09:19,208 All the Preparation... H I used on my fiery ring. 210 00:09:19,209 --> 00:09:20,501 I got to escape. 211 00:09:20,502 --> 00:09:22,095 But how? 212 00:09:22,096 --> 00:09:24,380 Wait a minute, you saw Shawshank Redemption, Peter. 213 00:09:24,381 --> 00:09:26,516 How did Brooks get out of there? 214 00:09:26,517 --> 00:09:27,775 (rope creaking) 215 00:09:30,011 --> 00:09:31,254 Aah! 216 00:09:31,255 --> 00:09:33,889 - Hey, possum. - POSSUM: It's actually o-possum. 217 00:09:33,890 --> 00:09:35,491 PETER: O, is it? 218 00:09:44,276 --> 00:09:45,376 What the hell? 219 00:09:45,377 --> 00:09:46,819 Aah. Peter, what are you doing? 220 00:09:46,820 --> 00:09:48,612 I got to get out of here, Brian. 221 00:09:48,613 --> 00:09:50,131 I'm going crazy sitting around the house. 222 00:09:50,132 --> 00:09:51,499 So you're tunneling out? 223 00:09:51,500 --> 00:09:53,951 Lois is gonna be furious if she finds out. 224 00:09:53,952 --> 00:09:56,554 That's why Lois isn't going to find out. 225 00:09:56,555 --> 00:09:58,247 Right, boy? 226 00:09:58,248 --> 00:09:59,382 What are you talking about? 227 00:09:59,383 --> 00:10:00,842 I'm talking about you... 228 00:10:00,843 --> 00:10:03,586 not being... a bad boy. 229 00:10:03,587 --> 00:10:06,097 I'm-I'm not... I'm not a bad boy. 230 00:10:06,098 --> 00:10:08,340 Then do not say anything to Lois. 231 00:10:08,341 --> 00:10:09,592 You hear me? Bad. 232 00:10:09,593 --> 00:10:11,093 Bad dog. 233 00:10:11,094 --> 00:10:12,595 So, we understand each other? 234 00:10:12,596 --> 00:10:14,555 Yeah, I'll be good. Trust me. 235 00:10:14,556 --> 00:10:16,448 I saw what you did to that black belt. 236 00:10:18,393 --> 00:10:20,686 -(crowd gasps) -I don't care what color your belt is, 237 00:10:20,687 --> 00:10:22,771 you're a child and I am stronger than you. 238 00:10:22,772 --> 00:10:25,041 - (crowd booing) - Oh, boo yourself. 239 00:10:25,042 --> 00:10:27,526 Boo yourself. She was the one strutting around Pizza Hut 240 00:10:27,527 --> 00:10:29,078 with that trophy. 241 00:10:29,079 --> 00:10:32,423 Yeah, who's the Girls' Regional Youth Karate Champ now, Kelsey? 242 00:10:32,424 --> 00:10:33,675 Huh? 243 00:10:33,676 --> 00:10:36,218 Kelsey? 244 00:10:57,741 --> 00:10:59,391 All right, down in the tunnel. 245 00:10:59,392 --> 00:11:02,494 Time to way-too-easily make a torch. 246 00:11:06,533 --> 00:11:08,326 Look, our Internet connection. 247 00:11:08,327 --> 00:11:09,902 CHRIS: Mom! 248 00:11:09,903 --> 00:11:11,070 Never mind. 249 00:11:11,071 --> 00:11:12,663 Mom! 250 00:11:12,664 --> 00:11:14,240 Never mind. 251 00:11:14,241 --> 00:11:15,958 CLEVELAND: Donna! 252 00:11:15,959 --> 00:11:17,176 JOE: Bonnie! 253 00:11:18,995 --> 00:11:20,496 QUAGMIRE: I'm not on the Internet. 254 00:11:20,497 --> 00:11:22,931 Some people in this neighborhood read. 255 00:11:26,729 --> 00:11:29,213 Anyway, it was a beautiful ceremony. 256 00:11:29,214 --> 00:11:31,882 We laid my Uncle Reggie to rest with the respect 257 00:11:31,883 --> 00:11:33,610 that he deserved. 258 00:11:33,611 --> 00:11:34,961 Aah! Uncle Reggie! 259 00:11:34,962 --> 00:11:37,263 I'm sorry we stuffed you in that Hefty Cinch Sak 260 00:11:37,264 --> 00:11:38,639 and pushed you in the pond. 261 00:11:38,640 --> 00:11:40,366 Relax, guys. It's just me. 262 00:11:40,367 --> 00:11:42,476 You dug a hole all the way from your house? 263 00:11:42,477 --> 00:11:43,819 Pretty cool, huh? 264 00:11:43,820 --> 00:11:46,313 Yeah, but what if Lois notices you're gone? 265 00:11:46,314 --> 00:11:47,497 Trust me, I got it covered. 266 00:11:49,243 --> 00:11:51,919 Peter, there's some salmon on the stove if you're hungry. 267 00:11:53,321 --> 00:11:55,748 Well, it's what I made. 268 00:11:55,749 --> 00:11:57,366 So, you guys want to see the tunnel? 269 00:11:57,367 --> 00:11:59,660 -Frick yeah. -Let's go! -Right behind you. 270 00:11:59,661 --> 00:12:01,511 How 'bout you, Jerome? You in? 271 00:12:02,580 --> 00:12:05,332 Okay, well, he's busy. 272 00:12:05,333 --> 00:12:06,926 Peter Griffin... 273 00:12:06,927 --> 00:12:09,687 (dramatically): you've been a busy boy. 274 00:12:09,688 --> 00:12:11,964 - What was that? - Just a cool way to say something. 275 00:12:11,965 --> 00:12:13,608 It wasn't that cool. 276 00:12:13,609 --> 00:12:15,050 All right, it's pretty neat, Peter, 277 00:12:15,051 --> 00:12:16,468 but we should probably get out of here. 278 00:12:16,469 --> 00:12:17,720 Yeah, sure. 279 00:12:17,721 --> 00:12:19,763 Unless anyone wants to see a salamander. 280 00:12:19,764 --> 00:12:21,015 Oh, look at it. 281 00:12:21,016 --> 00:12:22,191 I named him Sally. 282 00:12:22,192 --> 00:12:23,809 Slippy-ass little bug right there. 283 00:12:23,810 --> 00:12:25,444 Okay, this is pretty cool. 284 00:12:25,445 --> 00:12:27,496 Come on, I'll show you the rest. 285 00:12:30,209 --> 00:12:31,309 Look at these handprints. 286 00:12:31,310 --> 00:12:33,444 Somebody did the perfect cartwheel. 287 00:12:33,445 --> 00:12:35,404 Actually, Peter, there's elbow prints 288 00:12:35,405 --> 00:12:37,281 and knee prints all around this thing. 289 00:12:37,282 --> 00:12:39,199 The perfect cartwheel. 290 00:12:39,200 --> 00:12:41,577 And there's scuffled dirt and a little bit of blood over here. 291 00:12:41,578 --> 00:12:44,264 Perhaps the ancients cartwheeled everywhere. 292 00:12:44,265 --> 00:12:46,707 Peter, did you trip on a root and eat it big-time? 293 00:12:46,708 --> 00:12:48,076 No, I did not. 294 00:12:48,077 --> 00:12:50,586 Uh, hang on. There's a guy tunneling the other way. 295 00:12:50,587 --> 00:12:52,004 Pretty cramped, huh? 296 00:12:52,005 --> 00:12:53,556 (chuckles) You said it. 297 00:12:53,557 --> 00:12:55,591 Next time, I pay for business class. 298 00:12:55,592 --> 00:12:57,193 (chuckles) Right? 299 00:12:57,194 --> 00:12:59,428 That guy was in the paper for hitting his wife. 300 00:12:59,429 --> 00:13:01,656 (rumbling) 301 00:13:01,657 --> 00:13:05,401 Peter, are you sure this tunnel is structurally sound? 302 00:13:05,402 --> 00:13:08,246 Don't worry, guys. I'll cartwheel back for help. 303 00:13:08,247 --> 00:13:09,646 Aah! (groans) 304 00:13:09,647 --> 00:13:10,698 A root. 305 00:13:10,699 --> 00:13:12,524 (groans) I ate it big-time. 306 00:13:12,525 --> 00:13:14,668 - (rumbling) - Look out! 307 00:13:24,245 --> 00:13:25,530 Oh, my God. 308 00:13:25,531 --> 00:13:27,807 The tunnel's completely collapsed on both sides. 309 00:13:27,808 --> 00:13:29,717 Oh, no. We're stuck down here. 310 00:13:29,718 --> 00:13:31,168 BEAVER: Hey, guys. 311 00:13:31,169 --> 00:13:33,087 Hey, look, it's the dumb beaver. 312 00:13:33,088 --> 00:13:34,254 You live down here? 313 00:13:34,255 --> 00:13:35,514 Sure do. 314 00:13:35,515 --> 00:13:38,592 Welcome to my running-out-of-Airbnb. 315 00:13:38,593 --> 00:13:39,760 (giggles) 316 00:13:39,761 --> 00:13:41,987 No, but this is very serious. 317 00:13:50,489 --> 00:13:52,773 Great. Peter, this is just great. 318 00:13:52,774 --> 00:13:55,692 Because you can't stand up to your wife, I'm gonna die. 319 00:13:55,693 --> 00:13:57,870 Relax, Quagmire. Nobody's gonna die. 320 00:13:57,871 --> 00:14:00,364 What do you think happens when we run out of air, genius? 321 00:14:00,365 --> 00:14:02,074 Air. Right. 322 00:14:02,075 --> 00:14:03,909 You know, I'd only taken the other three elements 323 00:14:03,910 --> 00:14:05,077 into account. 324 00:14:05,078 --> 00:14:08,330 Earth, wind, fire, water. 325 00:14:08,331 --> 00:14:09,382 Where's air? 326 00:14:09,383 --> 00:14:11,217 Wind is air. 327 00:14:11,218 --> 00:14:14,979 Who's that, Joey Swanson or Bill Nye the Science Guy? 328 00:14:14,980 --> 00:14:16,347 Peter, can't you dig us out of here? 329 00:14:16,348 --> 00:14:18,015 No, I left my tools at The Clam. 330 00:14:18,016 --> 00:14:19,683 Uh, what's standard protocol 331 00:14:19,684 --> 00:14:21,110 for when the cops start looking for us? 332 00:14:21,111 --> 00:14:22,761 Uh, I'm not sure. 333 00:14:22,762 --> 00:14:25,264 I just give out stickers if kids come to the station. 334 00:14:25,265 --> 00:14:26,690 I guess the only chance we have 335 00:14:26,691 --> 00:14:28,559 is if Brian sells me out to Lois. 336 00:14:28,560 --> 00:14:32,104 What I wouldn't give to be with a woman just one more time. 337 00:14:32,105 --> 00:14:34,731 You can go over to that wall, make yourself a dirt-gina. 338 00:14:34,732 --> 00:14:36,650 - This wall here? - No, silly. 339 00:14:36,651 --> 00:14:38,152 That wall's a guy. 340 00:14:38,153 --> 00:14:40,545 (all laughing) 341 00:14:44,325 --> 00:14:46,076 TV ANNOUNCER: We now return to Planet Earth, 342 00:14:46,077 --> 00:14:48,721 with its original narrator, who was let go. 343 00:14:48,722 --> 00:14:50,456 NARRATOR: The Earth's oceans are very, 344 00:14:50,457 --> 00:14:53,101 uh... vast? 345 00:14:53,102 --> 00:14:55,553 - And, uh, a lot of fish. Yeah. - (whale sings) 346 00:14:55,554 --> 00:14:56,879 Couple of whales. 347 00:14:56,880 --> 00:14:58,347 Some flora and fauna. 348 00:14:58,348 --> 00:15:02,009 Both down there in the, uh, uncharted depths? 349 00:15:02,010 --> 00:15:04,945 Wow, what are those? Sharks? 350 00:15:07,223 --> 00:15:10,476 We've, uh, probably got a commercial break coming up. 351 00:15:10,477 --> 00:15:12,519 Uh... Oh. Oh, really? 352 00:15:12,520 --> 00:15:14,521 Four hours, no commercials? 353 00:15:14,522 --> 00:15:17,024 Wow, is that right? 354 00:15:17,025 --> 00:15:19,568 Some penguins over there. 355 00:15:19,569 --> 00:15:21,487 Brian, have you seen Peter? 356 00:15:21,488 --> 00:15:23,113 N-No. Why? 357 00:15:23,114 --> 00:15:25,040 Well, I haven't seen him all morning. 358 00:15:25,041 --> 00:15:26,408 I'm worried he left the house 359 00:15:26,409 --> 00:15:28,035 and got into some kind of trouble. 360 00:15:28,036 --> 00:15:30,513 He'll turn up. I'm sure he's fine. 361 00:15:30,514 --> 00:15:32,164 Phew. 362 00:15:32,165 --> 00:15:33,749 Somethin' on your mind there, bud? 363 00:15:33,750 --> 00:15:34,750 I'm not a bad boy. 364 00:15:34,751 --> 00:15:36,293 Uh, nobody said you were. 365 00:15:36,294 --> 00:15:37,836 Good. Because I'm not a bad boy. 366 00:15:37,837 --> 00:15:39,138 I'm a good boy. 367 00:15:39,139 --> 00:15:41,474 How would you like to be a very good boy? 368 00:15:41,475 --> 00:15:42,692 Tell me how. Tell me how. 369 00:15:42,693 --> 00:15:43,717 Where's the fat man? 370 00:15:43,718 --> 00:15:44,760 Aw, damn it. 371 00:15:44,761 --> 00:15:46,261 But I promised Peter. 372 00:15:46,262 --> 00:15:48,013 What is it? What is it, boy? 373 00:15:48,014 --> 00:15:50,649 (barking) 374 00:15:50,650 --> 00:15:52,902 The fat man dug a tunnel to go hang out 375 00:15:52,903 --> 00:15:54,403 with Cleveland, Joe and Quagmire? 376 00:15:54,404 --> 00:15:56,188 We've got to tell someone. 377 00:15:56,189 --> 00:15:57,039 What is it, Stewie? 378 00:15:57,040 --> 00:15:59,283 (crying) 379 00:15:59,284 --> 00:16:01,527 Daddy went to a Peter Cetera concert 380 00:16:01,528 --> 00:16:03,921 in Cleveland with Robin Tunney? 381 00:16:03,922 --> 00:16:05,623 Robin Tunney from The Mentalist slept 382 00:16:05,624 --> 00:16:08,217 with the entire Cleveland Browns team? 383 00:16:08,218 --> 00:16:12,246 Bad Moms 1 and 2 are available on most streaming platforms? 384 00:16:12,247 --> 00:16:13,923 Don't-don't do that, Mila. 385 00:16:13,924 --> 00:16:15,932 Not-not on this show. 386 00:16:18,729 --> 00:16:20,587 Good afternoon. I'm Tom Tucker, here with a story 387 00:16:20,588 --> 00:16:22,881 that's "anchor out of the studio" important. 388 00:16:22,882 --> 00:16:25,526 Rescue attempts are underway to free four men 389 00:16:25,527 --> 00:16:27,820 who have been trapped in an underground tunnel. 390 00:16:27,821 --> 00:16:30,689 One of the men is Quahog's own Peter Griffin. 391 00:16:30,690 --> 00:16:33,225 Channel 5 reached out to his family for comment. 392 00:16:33,226 --> 00:16:35,185 Here's what they had to say. 393 00:16:35,186 --> 00:16:37,622 I'm about to take my laptop into the bathroom. 394 00:16:37,623 --> 00:16:40,190 I ask that you please respect my privacy 395 00:16:40,191 --> 00:16:41,542 in this difficult time. 396 00:16:41,543 --> 00:16:42,918 Thank you. 397 00:16:44,153 --> 00:16:45,963 Anyone else having trouble breathing? 398 00:16:45,964 --> 00:16:47,215 Could just be allergies. 399 00:16:47,216 --> 00:16:48,749 Yeah. Yeah, you think it's allergies? 400 00:16:48,750 --> 00:16:50,718 You don't think it's because we're running out of air? 401 00:16:50,719 --> 00:16:51,961 It's hard to say. 402 00:16:51,962 --> 00:16:53,870 I don't know how severe your allergies are. 403 00:16:53,871 --> 00:16:55,422 - Different people are allergic to different things. - You are such a moron. 404 00:16:55,423 --> 00:16:57,424 - You know, I hope we do die down here. - Oh, that's nice. 405 00:16:57,425 --> 00:16:59,126 -So I never have to listen to another word out of your mouth. -That's a nice thing 406 00:16:59,127 --> 00:17:00,261 - to say to a lifelong friend. - (sneezes) 407 00:17:00,262 --> 00:17:01,762 Ah. Ah. 408 00:17:01,763 --> 00:17:03,022 I'm gonna kill you, Peter! 409 00:17:03,023 --> 00:17:04,673 - (grunting) - All right, calm down. 410 00:17:04,674 --> 00:17:07,275 Let's not use the rest of our oxygen to kill each other. 411 00:17:08,469 --> 00:17:10,220 So if we're all gonna die anyway, 412 00:17:10,221 --> 00:17:13,557 what's the worst thing you guys have ever done? 413 00:17:13,558 --> 00:17:15,392 Okay, I'll go first. 414 00:17:15,393 --> 00:17:16,685 Lois... 415 00:17:16,686 --> 00:17:18,061 once killed a woman. 416 00:17:18,062 --> 00:17:19,896 Seems like a secret about Lois. 417 00:17:19,897 --> 00:17:22,357 Yeah. But I picked out the woman. 418 00:17:22,358 --> 00:17:25,861 Well, I, uh... I, uh, went to a Coldplay concert by myself. 419 00:17:25,862 --> 00:17:27,046 What? That's terrible. 420 00:17:27,047 --> 00:17:29,448 - Why would you do that? - I like Coldplay! 421 00:17:29,449 --> 00:17:31,617 They were playing in Boston, so I made the trip. 422 00:17:31,618 --> 00:17:34,077 Great show, I got to say. Very visual. 423 00:17:34,078 --> 00:17:36,222 It was visual. I was at that show, too. 424 00:17:36,223 --> 00:17:38,015 What? You were there? 425 00:17:38,016 --> 00:17:39,517 No, I'm just kidding. 426 00:17:39,518 --> 00:17:40,709 (all laughing) 427 00:17:40,710 --> 00:17:42,753 Uh, I like Lil Yachty, man. 428 00:17:42,754 --> 00:17:44,796 I don't know nothin' about that mess. 429 00:17:44,797 --> 00:17:46,173 But I did go to that show. 430 00:17:46,174 --> 00:17:47,441 Didn't mean to. 431 00:17:47,442 --> 00:17:49,301 I said "Kid 'n Play" on the phone, 432 00:17:49,302 --> 00:17:52,012 but they didn't understand me, so I got Coldplay. 433 00:17:52,013 --> 00:17:54,365 One other time I said "Kid 'n Play" 434 00:17:54,366 --> 00:17:56,442 and I got Cirque du Soleil. 435 00:17:56,443 --> 00:18:00,870 I'm thinking maybe Kid 'n Play doesn't perform anymore. 436 00:18:01,915 --> 00:18:03,157 (rumbling) 437 00:18:03,158 --> 00:18:04,959 What's that sound? 438 00:18:04,960 --> 00:18:06,860 Probably just the movie in the next theater. 439 00:18:06,861 --> 00:18:09,504 I hope the rest of the tunnel isn't about to collapse. 440 00:18:12,834 --> 00:18:15,577 MAN: Hello? This is the Quahog Emergency Rescue Team. 441 00:18:15,578 --> 00:18:17,579 We're gonna get you out of there. 442 00:18:17,580 --> 00:18:18,955 - PETER: Yeah! (laughs) -JOE: Oh, fresh air! - QUAGMIRE: Oh, my God! 443 00:18:18,956 --> 00:18:20,257 - PETER: Oh, my God! - QUAGMIRE: Oh, we're saved! 444 00:18:20,258 --> 00:18:22,259 So, uh, full disclosure, 445 00:18:22,260 --> 00:18:25,054 the last time I did this, the guy got torn in half. 446 00:18:25,055 --> 00:18:27,648 Probably won't happen again, but they want me to say it. 447 00:18:27,649 --> 00:18:28,816 We're saved. 448 00:18:28,817 --> 00:18:30,059 MAN 2: Probably saved. 449 00:18:30,060 --> 00:18:31,134 MAN: I told them. 450 00:18:31,135 --> 00:18:32,511 All right, whatever we do, 451 00:18:32,512 --> 00:18:34,554 we're not gonna talk about kissing practice. 452 00:18:34,555 --> 00:18:36,306 -Totally. -No way. -Oh, no, I wouldn't. 453 00:18:36,307 --> 00:18:37,992 You guys ready to come up? 454 00:18:37,993 --> 00:18:41,228 We've been doing kissing practice and I'm the best at it. 455 00:18:41,229 --> 00:18:42,854 ¶ ¶ 456 00:18:42,855 --> 00:18:44,331 (cheering) 457 00:18:47,777 --> 00:18:48,710 (cheering) 458 00:18:53,041 --> 00:18:54,658 Yay. The cop. 459 00:18:54,659 --> 00:18:56,177 Okay. 460 00:18:56,178 --> 00:18:58,078 (whirring, clacking) 461 00:18:58,079 --> 00:18:59,388 PETER (over radio): Stop. Stop. I'm stuck. 462 00:18:59,389 --> 00:19:01,548 You're slightly too big for the hole. 463 00:19:01,549 --> 00:19:04,751 Can you take off your shirt and come up in just pants? 464 00:19:04,752 --> 00:19:07,462 Is Rebecca the cashier from Rite Aid there? 465 00:19:07,463 --> 00:19:09,005 She is. 466 00:19:09,006 --> 00:19:11,192 Can you have her turn around? 467 00:19:11,193 --> 00:19:14,386 (grunting) 468 00:19:14,387 --> 00:19:15,554 Gross. 469 00:19:15,555 --> 00:19:17,198 Oh, that's not Rebecca. That's Gretchen. 470 00:19:17,199 --> 00:19:18,449 That's fine. 471 00:19:18,450 --> 00:19:20,100 Peter? 472 00:19:20,101 --> 00:19:22,244 - Oh, Lois. - ¶ I just want ¶ 473 00:19:22,245 --> 00:19:24,938 ¶ To be the one you run to ¶ 474 00:19:24,939 --> 00:19:27,649 ¶ I just want to be the one you come to ¶ 475 00:19:27,650 --> 00:19:29,276 - ¶ I just want... ¶ - (grunts) 476 00:19:29,277 --> 00:19:31,778 What the hell were you thinking?! 477 00:19:31,779 --> 00:19:33,780 Peter, the whole reason you were grounded 478 00:19:33,781 --> 00:19:35,741 was because you were lying to me. 479 00:19:35,742 --> 00:19:38,427 And then you lied to me about the tunnel. 480 00:19:38,428 --> 00:19:41,163 (sighs) Look, I-I'm sorry I lied to you. 481 00:19:41,164 --> 00:19:43,623 I'm sorry I lied about the credit card. 482 00:19:43,624 --> 00:19:45,792 And I'm sorry I lied about the tunnel. 483 00:19:45,793 --> 00:19:47,645 I know I was acting stupid, 484 00:19:47,646 --> 00:19:49,796 and I deserved to be grounded. 485 00:19:49,797 --> 00:19:52,132 Peter, I don't want to have to ground you. 486 00:19:52,133 --> 00:19:53,425 You're my husband. 487 00:19:53,426 --> 00:19:56,094 I just don't want you to lie to me. 488 00:19:56,095 --> 00:19:58,030 I lie to you 'cause you treat me like a kid. 489 00:19:58,031 --> 00:20:01,057 Act like a man and I'll stop treating you like a kid. 490 00:20:01,058 --> 00:20:03,143 Look like a kid, I'll start acting like a man. 491 00:20:03,144 --> 00:20:04,361 - What? - I'm sorry, Lois. 492 00:20:04,362 --> 00:20:06,029 That's just the tunnel talkin'. 493 00:20:06,030 --> 00:20:08,190 So, Chris, you happy to have your dad back? 494 00:20:08,191 --> 00:20:10,292 Yeah, you know what, Tom, I think we're all gonna go home 495 00:20:10,293 --> 00:20:12,870 and charge our laptops a little longer tonight. 496 00:20:12,871 --> 00:20:15,113 You just never know when you're gonna run out of juice 497 00:20:15,114 --> 00:20:16,656 and have to use your phone. 498 00:20:16,657 --> 00:20:19,126 (choked up): You know, just because we're reporters 499 00:20:19,127 --> 00:20:21,077 doesn't mean we're devoid of emotion. 500 00:20:21,078 --> 00:20:23,597 Go on and head home with your family. 501 00:20:23,598 --> 00:20:25,040 Thanks, Tom. 502 00:20:25,041 --> 00:20:27,209 That's a... (sniffles) 503 00:20:27,210 --> 00:20:30,145 that's a very horny kid right there. 504 00:20:36,445 --> 00:20:38,595 Oh, it's so beautiful here. 505 00:20:38,596 --> 00:20:40,889 Nothing but the best for my beautiful bride 506 00:20:40,890 --> 00:20:42,182 on her honeymoon. 507 00:20:42,183 --> 00:20:44,059 I'm sorry, sir, the chef said 508 00:20:44,060 --> 00:20:46,311 he can't make a chocolate chip gumball pizza. 509 00:20:46,312 --> 00:20:48,522 (chuckles): Oh, that's okay. It's not your fault. 510 00:20:48,523 --> 00:20:51,250 I'll just need another minute then. 511 00:20:51,251 --> 00:20:53,652 (sinisterly): Her. 512 00:20:53,653 --> 00:20:55,195 I'm on it. 513 00:20:55,196 --> 00:20:57,322 I love you so much. 514 00:20:57,323 --> 00:20:59,340 Mwah. 36938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.