All language subtitles for 더 프로즌

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,279 --> 00:00:40,316 (man) She told me about her childhood. 2 00:00:41,119 --> 00:00:45,113 How she imagined that Fleetwood was a special place. 3 00:00:46,640 --> 00:00:50,475 The only place in the whole country sea water could freeze. 4 00:00:53,761 --> 00:00:57,118 When she got older, she learnt the truth. 5 00:00:57,242 --> 00:00:59,676 Sea water doesn't freeze. 6 00:01:00,682 --> 00:01:04,470 But the memory of that frozen moment stayed with her. 7 00:01:27,045 --> 00:01:29,719 (radio plays quietly) 8 00:01:37,407 --> 00:01:40,240 (buzz er) 9 00:01:41,447 --> 00:01:43,643 Right, pub time, 10 00:01:45,608 --> 00:01:48,122 Not a minute too soon, either, 11 00:01:51,008 --> 00:01:53,477 - Come on, Kath, - Yeah, yeah, Hang about, 12 00:01:53,609 --> 00:01:57,841 - Step on it, will you? I'm gasping, - Yeah, I'm coming, Irene, 13 00:02:32,854 --> 00:02:34,731 (water drips) 14 00:02:44,935 --> 00:02:47,245 (child whispers) 15 00:02:52,496 --> 00:02:55,330 (child whispers) 16 00:03:02,778 --> 00:03:06,054 - What's keeping Kath? - Mother ship probably beamed her up, 17 00:03:06,178 --> 00:03:09,615 Not without a struggle, Sure, she'd take them for a drink, 18 00:03:09,739 --> 00:03:12,572 - Maybe she got a better offer, - What? Round here? 19 00:03:12,699 --> 00:03:14,735 Do you think I should pop back? 20 00:03:14,859 --> 00:03:18,739 She probably just got the hump and slumped off home, 21 00:03:18,860 --> 00:03:20,930 - Hm, I'll just go and check, - (all groan) 22 00:03:21,060 --> 00:03:23,528 Mind me bag and keep your mitts off my drink, 23 00:03:24,460 --> 00:03:25,780 Eddie: 24 00:03:25,901 --> 00:03:27,573 - Huh? - Have you seen Kath? 25 00:03:27,701 --> 00:03:29,214 No, Quiet as a grave in here, 26 00:03:29,341 --> 00:03:31,457 - Are you sure? - Yeah, 27 00:03:47,303 --> 00:03:48,976 Kath? 28 00:03:49,824 --> 00:03:52,054 Kath, are you there? 29 00:04:04,906 --> 00:04:06,976 (water drips) 30 00:04:22,508 --> 00:04:25,147 (man) Can you tell me what you're feeling? 31 00:04:26,588 --> 00:04:27,863 What I'm feeling is, 32 00:04:27,989 --> 00:04:31,777 "Why did I listen to that nosy cow who said I should come here?" 33 00:04:32,509 --> 00:04:36,901 Well, you've every right to sit in silence for the whole hour, 34 00:04:38,790 --> 00:04:42,830 But, now that you're here, perhaps you could try talking a little, 35 00:04:47,351 --> 00:04:49,148 Tell me about Annie, 36 00:04:55,472 --> 00:04:58,590 She has no right to just disappear like that, 37 00:05:00,473 --> 00:05:05,911 I mean, people don't just vanish, Not in a small town like Fleetwood, 38 00:05:06,034 --> 00:05:09,071 You can't even nip off to Blackpool for a dirty weekend 39 00:05:09,194 --> 00:05:11,469 without getting sussed, 40 00:05:15,595 --> 00:05:20,669 Do you think Annie might've taken it into her head to start a new life? 41 00:05:20,795 --> 00:05:24,914 No, She's not like that, Not Annie, She'd never go without telling me, 42 00:05:25,036 --> 00:05:28,346 Anyway, her passport is still in her dressing table 43 00:05:28,476 --> 00:05:32,709 and,,, her bank account hasn't been touched, 44 00:05:32,837 --> 00:05:36,671 Have you found anything that's helped you cope with your pain? 45 00:05:37,438 --> 00:05:40,953 The pills help a bit, Block things out, 46 00:05:41,078 --> 00:05:44,229 - Soften the edges like cotton wool, - Hm, 47 00:05:44,358 --> 00:05:46,350 They make you sleepy, though, 48 00:05:46,479 --> 00:05:48,674 And,,, And dry up your mouth, 49 00:05:48,799 --> 00:05:50,710 - Can I have some of this? - Hm, 50 00:06:04,441 --> 00:06:06,079 Anything else? 51 00:06:06,201 --> 00:06:10,036 It sounds really bad, but even finding her body would help, 52 00:06:10,162 --> 00:06:13,598 At least it'd be certain, Something to cry about, 53 00:06:13,722 --> 00:06:16,521 Could have a funeral and hymns and a grave, 54 00:06:16,643 --> 00:06:21,398 and then, you know, then,,, try and get on with life, 55 00:06:21,523 --> 00:06:24,084 It must be awful to live with such uncertainty, 56 00:06:24,884 --> 00:06:28,433 Yeah, I can't stop making lists of "what ifs", 57 00:06:28,564 --> 00:06:31,841 What if I'd popped in for breakfast, like I sometimes did? 58 00:06:31,965 --> 00:06:34,957 What if the police missed some really important clue? 59 00:06:35,085 --> 00:06:38,157 What if she was unhappy and I hadn't guessed? 60 00:06:38,285 --> 00:06:41,358 What if I never find out and there's nothing, 61 00:06:41,486 --> 00:06:47,038 except more waiting, more of this frozen limbo,,, 62 00:06:48,247 --> 00:06:50,397 ,, of not knowing? 63 00:06:53,447 --> 00:06:56,406 What I'm hearing is just how many questions you have, 64 00:06:57,128 --> 00:06:58,561 Yeah, 65 00:06:59,288 --> 00:07:01,927 And no bloody answers, 66 00:07:04,049 --> 00:07:07,598 (counsellor) Kath Swarbrick, 33, 67 00:07:07,729 --> 00:07:11,245 referred by Blackpool General following a suicide attempt 68 00:07:11,370 --> 00:07:16,000 on the second anniversary of her sister's disappearance. 69 00:07:16,130 --> 00:07:20,249 Obsessive thinking. Some social withdrawal. 70 00:07:20,371 --> 00:07:23,488 Sense of a frozen void within. 71 00:07:24,131 --> 00:07:25,530 The house search, 72 00:07:27,172 --> 00:07:29,447 It showed no evidence of a struggle, 73 00:07:30,732 --> 00:07:33,371 The neighbours, 74 00:07:33,492 --> 00:07:36,326 Didn't see any dodgy characters hanging about, 75 00:07:36,453 --> 00:07:38,330 We interviewed her boyfriend, 76 00:07:38,453 --> 00:07:40,330 Three times, 77 00:07:42,054 --> 00:07:45,126 And her colleagues at the ticketing office, 78 00:07:45,254 --> 00:07:49,008 - All made full statements, - You've got to keep looking, 79 00:07:49,134 --> 00:07:51,490 The last-known sighting of Annie was on CCTV 80 00:07:51,615 --> 00:07:55,324 at the Associated British Ports yard, We interviewed everyone there, 81 00:07:55,455 --> 00:07:57,890 We splashed posters throughout Lancashire, 82 00:07:58,016 --> 00:07:59,415 But,,, 83 00:07:59,536 --> 00:08:01,686 - And there's nothing, - (phone rings) 84 00:08:01,816 --> 00:08:06,095 Without evidence of any wrongdoing, there's very little else we can do, 85 00:08:12,417 --> 00:08:15,808 She's on the Missing Persons Register, of course, 86 00:08:22,779 --> 00:08:24,815 Are you alright, love? 87 00:08:26,099 --> 00:08:28,249 - Do you fancy a brew? - Yeah, 88 00:08:50,022 --> 00:08:52,457 It's only machine stuff, I'm afraid, 89 00:08:54,423 --> 00:08:56,891 At least it's warm and wet, 90 00:09:15,866 --> 00:09:17,743 Oh, come on, 91 00:09:18,706 --> 00:09:21,015 Fucking hell, 92 00:09:21,146 --> 00:09:25,379 (sighs) First you leave me, now I can't even work the tape, 93 00:09:31,868 --> 00:09:33,984 (sighs) Bollocks, 94 00:09:36,028 --> 00:09:38,178 And they just handed it over? 95 00:09:39,949 --> 00:09:44,625 Yeah, Weren't meant to, so for God's sake don't tell no one, 96 00:09:44,749 --> 00:09:48,982 This copper reckoned seeing the last known picture of her might help, 97 00:09:49,110 --> 00:09:51,066 I tried to play it last night 98 00:09:51,190 --> 00:09:54,342 and I just got, like, dots and flashes and,,, 99 00:09:54,471 --> 00:09:55,950 I'm not surprised, 100 00:09:56,071 --> 00:09:58,221 They're encoded for security purposes, 101 00:09:59,031 --> 00:10:00,987 They only work on our system, 102 00:10:01,111 --> 00:10:02,670 Oh, 103 00:10:07,392 --> 00:10:09,987 She's got her high heels on, 104 00:10:11,033 --> 00:10:14,070 (horn) 105 00:10:14,193 --> 00:10:17,071 What is she doing down there? 106 00:10:17,193 --> 00:10:19,025 She looks a bit like you, 107 00:10:21,554 --> 00:10:23,749 You ever meet her? 108 00:10:23,874 --> 00:10:26,264 The camera down at the ticket office, 109 00:10:26,395 --> 00:10:31,230 So,,, I feel like I know her, but I never actually met her, no, 110 00:10:35,076 --> 00:10:37,954 30 minutes and then I'll have to chuck you out, OK? 111 00:10:38,076 --> 00:10:39,589 Yeah, 112 00:10:47,117 --> 00:10:48,072 (laughs) 113 00:10:48,197 --> 00:10:50,234 Tripping up: 114 00:11:37,084 --> 00:11:38,676 (seagulls cry) 115 00:12:24,810 --> 00:12:27,688 (rumbling) 116 00:13:00,134 --> 00:13:02,490 (girl 1) I'm scared. 117 00:13:03,495 --> 00:13:05,565 (girl 2) Think of something nice. 118 00:13:05,695 --> 00:13:07,686 (girl 1) I can't. 119 00:13:10,296 --> 00:13:14,175 Bobby Shaftoe's gone to sea 120 00:13:14,296 --> 00:13:17,448 Silver buckles on his knee 121 00:13:17,577 --> 00:13:20,808 He'll come back and marry me 122 00:13:20,937 --> 00:13:24,487 Bonny Bobby Shaftoe 123 00:13:46,220 --> 00:13:48,371 This filing's a bit flaky this far back, 124 00:13:48,501 --> 00:13:51,413 - Oh, Is that it? - No, 125 00:13:52,421 --> 00:13:54,298 (clears throat) Here we go, 126 00:13:54,421 --> 00:13:57,573 - August, September, October, - Give us it, 127 00:13:59,262 --> 00:14:02,413 Just scroll down to the same timecode, 128 00:14:02,542 --> 00:14:04,261 Yeah, 129 00:14:05,423 --> 00:14:07,459 12:17, 17th of October, 130 00:14:08,303 --> 00:14:10,294 We'll see her in a minute, 131 00:14:19,385 --> 00:14:22,263 If you go down that alleyway, you've got to pass a camera, 132 00:14:22,385 --> 00:14:23,704 Yeah, 133 00:14:24,345 --> 00:14:27,782 From there you into the blind spot between the two cameras, 134 00:14:27,906 --> 00:14:29,942 Dead ground, we call it, 135 00:14:31,186 --> 00:14:34,064 Walk on, you get picked up by the second camera, 136 00:14:34,186 --> 00:14:38,305 It's either that or,,, reappear on the first, 137 00:14:39,467 --> 00:14:41,822 You understand? 138 00:14:42,988 --> 00:14:45,297 (Kath) That's the funny thing, innit? 139 00:14:46,228 --> 00:14:48,617 You can't know everything about someone, 140 00:14:48,748 --> 00:14:49,817 No, you can't, 141 00:14:49,948 --> 00:14:52,827 You can't know all the places they go, the people they see, 142 00:14:52,949 --> 00:14:54,985 all the bad stuff lying in wait for 'em, 143 00:14:55,109 --> 00:15:00,503 It set me thinking, I don't know, about,,, fate, I suppose, 144 00:15:03,590 --> 00:15:05,581 What gets me is, by rights, 145 00:15:05,711 --> 00:15:09,226 I'm the one that should've vanished, not Annie, 146 00:15:09,351 --> 00:15:11,467 Why do you say that? 147 00:15:11,591 --> 00:15:15,141 - I don't know, It's alright, is it? - Yeah, 148 00:15:17,232 --> 00:15:19,700 I was the wild one, see, 149 00:15:21,553 --> 00:15:23,748 Mum always reckoned I'd come a cropper, 150 00:15:23,873 --> 00:15:26,467 Not Annie, though, No, she was a good girl, 151 00:15:27,633 --> 00:15:29,272 What's that for? 152 00:15:30,594 --> 00:15:34,109 Oh, Skint, are you? 153 00:15:38,155 --> 00:15:40,988 Parents sometimes categorise their children, 154 00:15:41,115 --> 00:15:42,673 The good one, the bad one, 155 00:15:42,795 --> 00:15:45,993 But the truth's more complex than that, 156 00:15:46,836 --> 00:15:49,509 No, When Mum died, I got worse, 157 00:15:49,636 --> 00:15:52,947 I couldn't afford to drink every night, Drugs were cheaper, 158 00:15:53,077 --> 00:15:55,750 Headmistress caught me smoking a joint in the toilets 159 00:15:55,877 --> 00:15:59,153 and booted me out of school, I chucked a brick through her window, 160 00:15:59,277 --> 00:16:03,032 Spent the night in a police cell, I didn't give a shit, 161 00:16:03,158 --> 00:16:05,592 And what did Annie do? 162 00:16:06,358 --> 00:16:07,997 Fetched me home, 163 00:16:08,119 --> 00:16:12,431 Yeah, Spent months struggling to keep me on the straight and narrow, 164 00:16:12,559 --> 00:16:16,314 When I finally calmed down a bit, I tried to make it up to her, 165 00:16:17,520 --> 00:16:19,397 Poor Annie, 166 00:16:20,400 --> 00:16:23,233 She must've been missing Mum as well, 167 00:16:30,401 --> 00:16:34,839 Anyway,,,, after watching the tape, I went down there, 168 00:16:36,082 --> 00:16:37,435 And? 169 00:16:41,243 --> 00:16:45,634 It's bloody spooky, It makes you feel like you're in between two places, 170 00:16:45,763 --> 00:16:48,756 one that's real and one that,,, isn't, 171 00:16:48,884 --> 00:16:50,317 And,,, 172 00:16:52,484 --> 00:16:58,003 Erm,,, I had this vision, I suppose you'd call it, Weird, Fucking trippy, 173 00:16:58,125 --> 00:17:00,639 I'd not taken anything, if that's what you think, 174 00:17:00,765 --> 00:17:02,882 Hadn't crossed my mind, 175 00:17:03,006 --> 00:17:06,919 When people see something that isn't there, 176 00:17:07,046 --> 00:17:08,604 do you think it means anything? 177 00:18:11,134 --> 00:18:12,966 (he pants) 178 00:18:43,178 --> 00:18:44,453 It was so long ago, 179 00:18:44,579 --> 00:18:48,288 Oh, come on, there must be something you remember, 180 00:18:49,059 --> 00:18:51,699 Please? It's important, 181 00:18:51,820 --> 00:18:53,890 There's nothing I can put my finger on,,, 182 00:18:54,020 --> 00:18:56,215 But, yeah? 183 00:18:56,340 --> 00:19:01,495 (sighs) Perhaps she was a wee bit different, 184 00:19:03,021 --> 00:19:04,773 Like how? 185 00:19:05,541 --> 00:19:07,339 Sort of up and down, you know, 186 00:19:07,462 --> 00:19:10,499 excited one minute, lost in a dream the next, 187 00:19:12,462 --> 00:19:14,532 You think she might have been in love? 188 00:19:16,543 --> 00:19:19,819 - Maybe, - She ever mention anyone? 189 00:19:19,943 --> 00:19:23,254 - Never? - Kept herself to herself, did Annie, 190 00:19:26,784 --> 00:19:28,581 You're her sister, 191 00:19:28,704 --> 00:19:31,936 Reckon if she was gonna tell anyone, it'd have been you, 192 00:19:32,065 --> 00:19:33,544 (bell rings) 193 00:19:33,665 --> 00:19:35,257 (laughter) 194 00:19:35,385 --> 00:19:39,015 And there's West Coast Jimmy, right, grinning like a nutter, like that, 195 00:19:39,146 --> 00:19:42,343 They said, "Jimmy, you seem chuffed, You won the lottery?" 196 00:19:42,466 --> 00:19:45,458 He looked them straight in the eye and he said, 197 00:19:45,586 --> 00:19:47,703 "I just shagged Sharon in the fridge," 198 00:19:47,827 --> 00:19:51,103 "Fucking magic in there, Lasts longer," 199 00:19:51,227 --> 00:19:54,061 - I'll make a note of that, - He's a randy git, that Jimmy, 200 00:19:54,188 --> 00:19:57,066 He'd shag a snake if he could get someone to hold the head, 201 00:19:57,188 --> 00:20:00,578 Yeah, but what if it froze before he could put it up? 202 00:20:00,708 --> 00:20:03,542 D'you think she'd have licked it down to the stick? 203 00:20:04,189 --> 00:20:07,181 Mind you, that Shazza's a right goer an' all, 204 00:20:07,309 --> 00:20:09,983 Should've seen her at fucking Christmas on the table, 205 00:20:10,110 --> 00:20:11,065 (all laugh) 206 00:20:11,190 --> 00:20:14,580 - Fancy licking my Magnum, Kath? - Shut up, you dickhead, 207 00:20:14,710 --> 00:20:17,430 Her skirt was hitched up showing next week's washing, 208 00:20:17,551 --> 00:20:21,464 She was singing, "Cow kicked Nelly in the belly in the barn," or something, 209 00:20:21,591 --> 00:20:22,944 God, she were pissed, 210 00:20:23,071 --> 00:20:24,949 (continues indistinctly) 211 00:20:26,592 --> 00:20:29,709 - You alright, love? - Me? Right as rain, 212 00:20:29,832 --> 00:20:33,189 - Should you drink on them pills? - Oh, stop fussing, 213 00:20:33,313 --> 00:20:37,192 I just get rat-arsed quicker, Half a pint and I'm anybody's, 214 00:20:37,313 --> 00:20:39,349 There's always Hurricane Frank, 215 00:20:39,473 --> 00:20:42,671 Bugger off, will you? I'd rather shag a slug, 216 00:20:45,274 --> 00:20:48,551 I was drunk, You know how it is, 217 00:20:48,675 --> 00:20:51,951 Stop it or I'll talk about the lorry driver, 218 00:20:52,075 --> 00:20:53,144 Which one? 219 00:20:53,275 --> 00:20:55,152 (gulls screech) 220 00:20:57,276 --> 00:21:00,268 So, that's why you went quiet, Another woman, 221 00:21:00,396 --> 00:21:02,193 It's not like that, 222 00:21:02,316 --> 00:21:06,026 A new baby as well, That didn't take you long, did it? 223 00:21:06,157 --> 00:21:08,113 Give me a break, Kath, 224 00:21:08,237 --> 00:21:11,593 Bad enough Annie disappearing without you giving me a hard time, 225 00:21:16,718 --> 00:21:18,754 I saw her yesterday, 226 00:21:19,719 --> 00:21:21,198 What? 227 00:21:21,319 --> 00:21:26,757 Not for real, On CCTV down the docks, The Saturday she disappeared, 228 00:21:26,879 --> 00:21:30,077 Any idea why she might've gone down there? 229 00:21:30,200 --> 00:21:33,351 (sighs) It doesn't make sense, 230 00:21:34,360 --> 00:21:37,512 - Unless she was meeting someone, - Oh, yeah, Who? 231 00:21:37,641 --> 00:21:40,155 I don't know, A friend? 232 00:21:41,681 --> 00:21:43,752 What are you trying to say? 233 00:21:43,882 --> 00:21:48,080 I suppose I'm wondering if she could've been seeing someone else, 234 00:21:48,202 --> 00:21:51,275 Leave it out, Kath, We were gonna get married in the spring, 235 00:21:51,403 --> 00:21:53,871 There's got to be some reason she disappeared, 236 00:21:54,003 --> 00:21:55,356 She wasn't like that, 237 00:21:55,483 --> 00:21:59,079 If she was, the police would've found out, 238 00:21:59,204 --> 00:22:01,195 But if she was, what would you have done? 239 00:22:01,324 --> 00:22:03,679 I'd have bloody topped her, of course, 240 00:22:03,804 --> 00:22:07,923 Under the circumstances, I call that bad taste, 241 00:22:08,045 --> 00:22:10,513 Under the circumstances, I call that a bad joke, 242 00:22:10,645 --> 00:22:12,283 Ha-bloody-ha, 243 00:22:12,405 --> 00:22:14,476 Never really liked me, have you? 244 00:22:17,006 --> 00:22:19,520 It wasn't like that, Not really, 245 00:22:20,446 --> 00:22:24,281 Maybe I was just scared you'd take her away from me, 246 00:22:26,607 --> 00:22:30,601 Listen, I loved her,,, for Christ's sake: 247 00:22:53,851 --> 00:22:55,682 Yeah, One, yeah? 248 00:22:55,811 --> 00:22:57,802 (man) Look at the Albanian, 249 00:22:57,931 --> 00:23:00,161 Down 'ere, 250 00:23:01,252 --> 00:23:04,642 Going down the Buffers at the weekend, Fancy coming? 251 00:23:06,732 --> 00:23:08,610 Pick you up, if you like, 252 00:23:12,573 --> 00:23:13,767 No, 253 00:23:13,893 --> 00:23:16,168 - What do you say? - I'm busy, 254 00:23:20,374 --> 00:23:23,127 - Doing what? - I'm washing my hair, 255 00:23:23,254 --> 00:23:27,248 - All weekend? - Go piss up a rope, why don't you? 256 00:23:30,135 --> 00:23:33,287 Looks like that went down like a cup of cold sick, 257 00:23:33,416 --> 00:23:36,647 Don't have much luck with the Swarbrick sisters, do you? 258 00:23:37,656 --> 00:23:39,453 Yeah, well, she's a slag, 259 00:23:39,576 --> 00:23:41,533 Just like her sister were, 260 00:25:28,430 --> 00:25:30,308 (rumbling) 261 00:25:42,912 --> 00:25:45,746 (child whispers) 262 00:25:54,794 --> 00:25:55,749 Annie? 263 00:26:00,995 --> 00:26:03,270 - Annie? - (child whispers) 264 00:26:06,995 --> 00:26:09,794 (child giggles / birdsong) 265 00:26:34,759 --> 00:26:37,557 (birdsong) 266 00:26:37,679 --> 00:26:39,875 (child whispers) 267 00:27:19,565 --> 00:27:21,442 What were that? 268 00:27:43,688 --> 00:27:45,440 Come on, 269 00:27:57,730 --> 00:28:00,722 Steven, I've found something on the tapes, 270 00:28:00,850 --> 00:28:02,329 You what? 271 00:28:07,811 --> 00:28:10,166 (Steven) I can't do anything, 272 00:28:10,891 --> 00:28:15,170 Well, you could send them off, You said there was places, 273 00:28:15,292 --> 00:28:17,010 (sighs) 274 00:28:18,492 --> 00:28:24,011 All this poring over a,,, tape of a dead person, 275 00:28:24,133 --> 00:28:25,885 it's not healthy, 276 00:28:26,653 --> 00:28:29,646 Well, if you won't help, I'll find someone who will, 277 00:28:29,774 --> 00:28:32,004 Look, you've got to forget about it, 278 00:28:32,134 --> 00:28:33,613 I can't, 279 00:28:35,294 --> 00:28:39,174 You need to get out a bit more, Have a laugh, Have some fun, 280 00:28:42,575 --> 00:28:44,931 I'll make you a deal, 281 00:28:45,056 --> 00:28:48,207 Send the tapes to be enhanced,,,, is that what you call it? 282 00:28:48,336 --> 00:28:49,974 - Uh-huh, - Yeah, 283 00:28:50,096 --> 00:28:52,975 And if that shows nothing, I'll quit, 284 00:28:55,217 --> 00:28:57,128 (gulls screech) 285 00:29:02,018 --> 00:29:04,816 Look, miss, don't even think about denying it, 286 00:29:04,938 --> 00:29:07,407 - Why do you think it's me? - I don't think, I know, 287 00:29:07,539 --> 00:29:10,770 - We've got a camera in the ceiling, - Bollocks, 288 00:29:11,779 --> 00:29:13,735 - Are you in trouble? - Will be, 289 00:29:13,859 --> 00:29:16,533 - Have you told anyone it's gone? - Not yet, 290 00:29:16,660 --> 00:29:18,378 And if the tape got returned? 291 00:29:18,500 --> 00:29:20,695 I think that'd be best, don't you, miss? 292 00:29:20,820 --> 00:29:22,379 How soon? 293 00:29:24,621 --> 00:29:26,691 24 hours? 294 00:29:28,741 --> 00:29:30,858 Will 48 do? 295 00:29:39,463 --> 00:29:42,216 You say you saw your sister on a boat? 296 00:29:42,343 --> 00:29:43,571 Yeah, 297 00:29:43,703 --> 00:29:47,299 And this was in my hand afterwards, It's real, innit? 298 00:29:52,184 --> 00:29:54,540 Yes, it's real, Kath, 299 00:29:54,665 --> 00:29:57,338 Yeah, So what I saw was real as well, 300 00:30:00,905 --> 00:30:04,660 - You mean Annie? - Yeah, 301 00:30:09,027 --> 00:30:11,097 (he sighs) 302 00:30:12,507 --> 00:30:18,777 And,,, what does seeing Annie in this way make you feel? 303 00:30:21,908 --> 00:30:23,978 I feel happy, 304 00:30:26,909 --> 00:30:29,946 You ever heard of the Elysian Fields? 305 00:30:31,709 --> 00:30:33,507 No, 306 00:30:33,630 --> 00:30:37,669 It's what the ancient Greeks call their afterlife, 307 00:30:39,070 --> 00:30:40,629 Like heaven? 308 00:30:41,351 --> 00:30:46,345 Not quite, But the Greeks believe that when you die, 309 00:30:46,471 --> 00:30:49,305 your soul is taken across a river, 310 00:30:50,392 --> 00:30:55,671 And the Greek legend speaks about a blind ferryman, Charon, 311 00:30:55,793 --> 00:30:59,866 who rows souls from this life into the next, 312 00:30:59,993 --> 00:31:03,669 That's why the Greeks used to put coins on the tongues of the dead, 313 00:31:03,794 --> 00:31:06,228 because that was their fare 314 00:31:06,354 --> 00:31:09,949 for the journey across the River of Forgetfulness, 315 00:31:11,435 --> 00:31:15,747 Forgetfulness? Oh, God, I could do with some of that myself, 316 00:31:15,875 --> 00:31:17,672 Why is that, Kath? 317 00:31:17,795 --> 00:31:20,549 Every bugger's telling me, "Forget, Forget," 318 00:31:20,676 --> 00:31:23,952 But how can you forget something you don't understand? 319 00:31:24,076 --> 00:31:29,356 The search for understanding is the search we're all on, 320 00:31:29,477 --> 00:31:32,787 But some things are beyond understanding, 321 00:31:32,917 --> 00:31:37,833 And, in the end, we may have to accept them as mysteries, 322 00:31:37,958 --> 00:31:40,472 Do you believe in an afterlife? 323 00:31:42,158 --> 00:31:46,152 Or do you think we just die and that's it? 324 00:31:48,519 --> 00:31:51,159 (counsellor) She had a way of asking me questions 325 00:31:51,280 --> 00:31:53,953 I found difficult to answer. 326 00:31:54,080 --> 00:31:56,913 At first, I felt slightly trapped. 327 00:31:57,920 --> 00:32:00,435 Then I began to enjoy it. 328 00:32:00,561 --> 00:32:03,314 I felt challenged, I suppose. 329 00:32:21,924 --> 00:32:24,643 - (man) Gnarled old thing, was it? - (Kath) Yeah. 330 00:32:25,684 --> 00:32:29,154 Happen it'll be Stocky's Post, 331 00:32:29,285 --> 00:32:32,960 The story goes, years ago, it was a rough night, 332 00:32:33,085 --> 00:32:37,159 and Ted, Stocky Ted, drove it in 333 00:32:37,286 --> 00:32:40,801 in case it were needed to see him home, like, 334 00:32:40,926 --> 00:32:45,205 Well, the tide's been in and out a thousand times since, 335 00:32:45,327 --> 00:32:47,124 It's never budged, 336 00:32:47,247 --> 00:32:50,319 I've been there, I touched it, I felt it, 337 00:32:50,447 --> 00:32:53,485 In your dreams, lass: (laughs) 338 00:32:53,608 --> 00:32:58,636 You can't get there, Not by foot, leastways, 339 00:32:58,768 --> 00:33:02,648 A tractor would fetch you out, but you can't walk there, 340 00:33:02,769 --> 00:33:04,999 - Are you sure? - Aye, positive, 341 00:33:05,129 --> 00:33:09,999 You've got all those gullies and gutters and quicksands, like, 342 00:33:10,130 --> 00:33:14,089 If someone drowns, well, what happens to the body? 343 00:33:14,210 --> 00:33:16,327 Is it, like, swept out to sea? 344 00:33:16,451 --> 00:33:19,204 Nothing gets out of the bay, 345 00:33:19,331 --> 00:33:20,730 What goes out comes back, 346 00:33:20,851 --> 00:33:24,401 lt'll take a couple of weeks, but it'll return eventually, 347 00:33:24,532 --> 00:33:26,409 Always? 348 00:33:28,172 --> 00:33:32,246 Maybe a weight would, er,,, 349 00:33:33,333 --> 00:33:40,126 ,, keep the body from coming back, but, er,,, I've never heard of owt, 350 00:33:48,895 --> 00:33:50,772 (answerphone beeps) 351 00:33:54,215 --> 00:33:56,855 Hello, Kath. It's Steven. 352 00:33:56,976 --> 00:33:59,206 Erm... I just got the tapes back. 353 00:33:59,336 --> 00:34:03,376 The report says there might be some corruption of the video waveform. 354 00:34:03,497 --> 00:34:07,172 Drop by tomorrow and I'll explain it all. OK. Bye. 355 00:34:19,619 --> 00:34:24,329 (counsellor) Hope isn't a state of mind. It's an undertaking. 356 00:34:25,619 --> 00:34:31,013 A piece of work, Hope is different from optimism, 357 00:34:31,140 --> 00:34:34,656 There's something blind about optimism, 358 00:34:34,781 --> 00:34:38,899 Something clear-eyed and honest about hope, 359 00:34:39,021 --> 00:34:41,216 In the Bible, 360 00:34:41,341 --> 00:34:46,177 John tells us how he glimpsed this world of fresh hope, 361 00:34:46,302 --> 00:34:50,933 I was beginning to think of Kath more and more. 362 00:34:52,463 --> 00:34:55,182 She'd found a new sense of hope. 363 00:34:56,103 --> 00:34:58,174 And I felt culpable. 364 00:34:59,584 --> 00:35:02,462 Though rationally, I knew her search was hopeless, 365 00:35:02,584 --> 00:35:04,814 Annie must be long since dead... 366 00:35:06,025 --> 00:35:11,941 ...I was beginning to realise just how much hope can hurt a person. 367 00:35:12,065 --> 00:35:17,857 ",, neither sorrow nor crying, neither shall there be any more pain, 368 00:35:17,986 --> 00:35:22,663 for these things are passed away," 369 00:35:23,667 --> 00:35:29,220 (Kath) "Two rogue frames containing indeterminate images were noted," 370 00:35:29,348 --> 00:35:34,786 "Enhancement to both,,, tapes 371 00:35:34,908 --> 00:35:39,187 resulted in some degree of clarification to both images," 372 00:35:39,309 --> 00:35:41,584 Well, what's this mean when it's at home? 373 00:35:41,709 --> 00:35:46,306 The whiz kids at the facilities found an image that shouldn't be there, 374 00:35:46,430 --> 00:35:49,388 but they haven't got the foggiest what caused it, 375 00:35:49,510 --> 00:35:51,466 Look, I'll show you, 376 00:35:56,711 --> 00:35:59,943 It's Annie: It's her: 377 00:36:00,072 --> 00:36:02,142 Yeah, Oh, God, Look, Look, 378 00:36:02,272 --> 00:36:05,105 This dark bit is her hair, and,,, 379 00:36:05,232 --> 00:36:07,747 Well, yeah, these are her eyes, 380 00:36:07,873 --> 00:36:10,865 (sighs) I can see some fuzzy shapes, OK, 381 00:36:10,993 --> 00:36:14,429 but,,, they're just patterns of dark and light, 382 00:36:14,553 --> 00:36:17,785 Why has she got her hands up to her face like that? 383 00:36:17,914 --> 00:36:20,633 It looks like she's scared, 384 00:36:23,035 --> 00:36:25,947 You're just seeing what you wanna see, 385 00:36:26,075 --> 00:36:27,906 Let's look at the next one, 386 00:36:33,996 --> 00:36:35,634 Exactly the same: 387 00:36:35,756 --> 00:36:37,872 It's her, I know it is, but,,, 388 00:36:37,996 --> 00:36:43,594 Well, this bit here, I,,, I don't know what this is, 389 00:36:45,197 --> 00:36:49,111 God, it could even be another person, Maybe that is why she's scared, 390 00:36:49,238 --> 00:36:51,388 Listen, Kath, 391 00:36:51,518 --> 00:36:55,432 you've got to sort out what's real and what's just wishful thinking, 392 00:36:55,559 --> 00:36:57,629 Oh, these pictures are real enough, 393 00:36:58,679 --> 00:37:00,556 You're wrong, 394 00:37:01,679 --> 00:37:04,433 They're just,,, a couple of blips, 395 00:37:04,560 --> 00:37:06,551 - Blips? - Yeah, 396 00:37:06,680 --> 00:37:09,148 Random magnetic blips, 397 00:37:09,280 --> 00:37:12,432 No, If they're just random blips, how come they're the same? 398 00:37:12,561 --> 00:37:16,395 For Christ's sake: It's about time you faced it, you're obsessed, 399 00:37:16,521 --> 00:37:18,001 You need professional help, 400 00:37:18,122 --> 00:37:20,761 I am getting professional help, actually, 401 00:37:21,482 --> 00:37:23,632 - What? - A vicar from St Luke's, 402 00:37:23,762 --> 00:37:25,958 Counselling twice a week, 403 00:37:26,083 --> 00:37:27,880 (he sighs) 404 00:37:28,003 --> 00:37:29,800 I'm sorry, I didn't realise, 405 00:37:29,923 --> 00:37:33,917 And if he locks me up, I'll make sure you're the first to know, 406 00:37:35,284 --> 00:37:37,115 Kath, please, 407 00:37:37,244 --> 00:37:40,361 All this business with Annie, 408 00:37:40,484 --> 00:37:45,878 I know it's been terrible for you, but,,, it's time to move on, 409 00:37:47,325 --> 00:37:48,839 Time to get a life, 410 00:37:48,966 --> 00:37:51,480 I have got a life, I wake up every morning, 411 00:37:51,606 --> 00:37:54,643 I go to work, come home, eat, kip, 412 00:37:57,767 --> 00:38:00,600 There's nothing more I can do, I'm sorry, 413 00:38:03,527 --> 00:38:05,564 Are you saying I can't come in again? 414 00:38:07,008 --> 00:38:08,566 There's no point, 415 00:38:15,569 --> 00:38:19,482 Can I have the old tape back? The copper needs it, 416 00:38:21,010 --> 00:38:22,409 Course, 417 00:38:26,970 --> 00:38:29,405 Would you do me a print-out? 418 00:38:53,414 --> 00:38:54,767 Come on, 419 00:38:56,134 --> 00:38:57,772 Come on, 420 00:38:57,894 --> 00:38:59,772 (rumbling) 421 00:39:01,735 --> 00:39:03,293 Come on, 422 00:39:11,536 --> 00:39:17,885 - Annie, please, come on, - (child whispers) 423 00:39:18,017 --> 00:39:20,975 Where are you? Annie? 424 00:39:21,097 --> 00:39:23,453 (child whispers) 425 00:39:27,298 --> 00:39:28,936 Annie: 426 00:39:30,339 --> 00:39:32,170 Annie: 427 00:39:32,299 --> 00:39:34,859 (child whispers) 428 00:39:34,979 --> 00:39:36,173 Wait: 429 00:39:38,340 --> 00:39:41,730 Annie: Annie: 430 00:39:41,860 --> 00:39:44,249 (gasps) Annie: Annie: 431 00:39:44,380 --> 00:39:46,895 Annie: (gasps) 432 00:39:47,021 --> 00:39:49,216 Please, wait: 433 00:39:49,341 --> 00:39:51,332 Wait: Please: 434 00:39:51,461 --> 00:39:53,053 Annie: 435 00:39:53,182 --> 00:39:56,379 Wait, Annie, wait: Please: 436 00:39:57,022 --> 00:39:58,660 Wait for me: 437 00:39:58,782 --> 00:40:02,822 Please, Annie: Please, Annie: (gasps) 438 00:40:02,943 --> 00:40:04,820 (pants) 439 00:40:28,426 --> 00:40:30,860 It reminds me of when she first went missing, 440 00:40:30,986 --> 00:40:32,864 Every week I'd think I'd seen her, 441 00:40:32,987 --> 00:40:34,898 I'd clock someone who looked like her, 442 00:40:35,027 --> 00:40:37,985 Deep down, of course, I didn't really think it was her, 443 00:40:38,107 --> 00:40:41,703 but I still had to run after 'em, just to be sure, 444 00:40:41,828 --> 00:40:44,900 (sighs / mumbles) 445 00:40:45,028 --> 00:40:49,102 Here, The tapes came back, 446 00:40:50,589 --> 00:40:52,978 They reckoned they'd found something, 447 00:40:53,109 --> 00:40:56,102 Rogue frames, they said, 448 00:41:03,831 --> 00:41:06,504 And what do you see in this picture? 449 00:41:08,071 --> 00:41:09,743 Annie: 450 00:41:10,751 --> 00:41:12,549 Look, there's her hair, 451 00:41:12,672 --> 00:41:16,028 And these two dark bits, they're her eyes, and,,, 452 00:41:16,152 --> 00:41:20,305 I think this might be her hands, covering her face, 453 00:41:21,513 --> 00:41:23,390 I'm right, yeah? 454 00:41:24,193 --> 00:41:29,632 Well,,,, what I'm hearing from you is that, er,,, 455 00:41:29,754 --> 00:41:34,066 Is that, erm,,, You see Annie in this picture? 456 00:41:34,194 --> 00:41:37,153 Yeah, That's right, It's this bit I can't work out, 457 00:41:37,275 --> 00:41:40,392 I'm sure there's something there, but I just, I don't know, 458 00:41:40,515 --> 00:41:42,107 I don't know what, 459 00:41:42,236 --> 00:41:48,789 Have you, erm,,, ever heard of the Rorschach inkblot test? 460 00:41:51,077 --> 00:41:52,749 No, 461 00:42:19,120 --> 00:42:23,558 Now,,,, what do you see in this picture? 462 00:42:25,801 --> 00:42:28,874 - A vandalised page in a prayer book, - (laughs) 463 00:42:31,842 --> 00:42:36,633 Well, I see,,, an elephant, 464 00:42:38,883 --> 00:42:41,272 Nah, Looks more like a woman, 465 00:42:41,403 --> 00:42:46,922 Well, elephant or woman, they're both equally valid explanations, 466 00:42:48,404 --> 00:42:53,115 Equally the products of our individual psyches, 467 00:42:53,245 --> 00:42:55,156 What you on about? 468 00:42:57,325 --> 00:43:02,002 Last evening, I was flipping through a brochure about India, 469 00:43:02,126 --> 00:43:04,117 I thought a trip home might be nice, 470 00:43:04,246 --> 00:43:07,397 Well, not surprisingly, there was a picture of an elephant, 471 00:43:07,526 --> 00:43:11,236 So, my ink-blot image 472 00:43:11,367 --> 00:43:15,440 is the remains of something remembered, 473 00:43:15,568 --> 00:43:20,005 And maybe that's why you see the picture of a woman, 474 00:43:21,568 --> 00:43:24,083 No, Those print-outs aren't inkblots, 475 00:43:24,209 --> 00:43:27,724 No, all I'm trying to say is that, very often, 476 00:43:27,849 --> 00:43:30,602 we see what we want to see, what we expect to see, 477 00:43:30,729 --> 00:43:32,925 No, Bollocks, No, Bollocks, 478 00:43:33,050 --> 00:43:36,565 Annie's out on those sands and she's lost and alone, 479 00:43:36,690 --> 00:43:40,604 And she's,,, (sobs) Trying to tell me something, 480 00:43:40,731 --> 00:43:45,282 but,,, (sobs) I don't know what, 481 00:43:46,691 --> 00:43:48,284 - (sobs) - Kath, 482 00:43:48,412 --> 00:43:50,972 - (sobs) No: - Kath, 483 00:43:51,092 --> 00:43:55,769 - Kath, Here, - I just need someone,,, 484 00:43:55,893 --> 00:43:58,532 someone just to believe me, 485 00:44:01,653 --> 00:44:05,363 - Is PC Pyke here? - He's out the back, 486 00:44:05,494 --> 00:44:07,883 - Do you wanna see him? - No, 487 00:44:08,014 --> 00:44:11,052 Just give him this, Tell him thank you, 488 00:44:12,575 --> 00:44:14,167 Hey, wait a minute: 489 00:44:17,415 --> 00:44:19,372 Shit: 490 00:44:19,496 --> 00:44:20,485 Sir? 491 00:44:20,616 --> 00:44:23,289 (engine rumbles) 492 00:44:42,579 --> 00:44:44,456 (rumbling) 493 00:45:00,261 --> 00:45:02,138 (gulls screech) 494 00:45:16,223 --> 00:45:17,861 Hello, 495 00:45:20,984 --> 00:45:22,736 Anyone about? 496 00:45:32,105 --> 00:45:33,140 (rumbling) 497 00:45:47,827 --> 00:45:49,704 (rumbling) 498 00:46:23,432 --> 00:46:24,865 (gasps) 499 00:46:24,992 --> 00:46:26,471 (sighs) 500 00:46:26,592 --> 00:46:28,548 What are you doing here? 501 00:46:28,672 --> 00:46:32,825 - I could ask the same question, - (sighs) You first, 502 00:46:32,953 --> 00:46:35,945 I help with the maintenance in my time off, 503 00:46:36,073 --> 00:46:38,542 Cash in hand, You? 504 00:46:40,274 --> 00:46:45,029 - Nah, You'll think I'm crazy, - Go on, Spit it out, 505 00:46:47,035 --> 00:46:49,151 I heard this sound, 506 00:46:49,835 --> 00:46:52,303 I thought it might've come from here, 507 00:46:52,435 --> 00:46:53,424 Huh? 508 00:46:56,036 --> 00:47:00,348 I have these sort of,,, visions, 509 00:47:00,476 --> 00:47:04,106 Like Annie's trying to tell me something, 510 00:47:04,237 --> 00:47:08,355 - You're kidding me? - You see, you do think I'm nuts, 511 00:47:08,477 --> 00:47:11,231 No, it's not that, Kath, it's just,,, 512 00:47:12,238 --> 00:47:15,469 Well, you know, you've got to get your head round it, 513 00:47:17,159 --> 00:47:21,789 Annie's gone, She ain't coming back, 514 00:47:22,599 --> 00:47:26,309 - Never, - Yeah, it's easy for you to say, 515 00:47:26,440 --> 00:47:28,317 Well, no, it's not, 516 00:47:30,200 --> 00:47:32,590 I've been to hell and back, too, 517 00:47:33,841 --> 00:47:35,672 Don't you forget that, 518 00:47:40,001 --> 00:47:42,562 Well, hello, Fancy seeing you again, 519 00:47:42,682 --> 00:47:45,355 Long time no see, 520 00:47:45,482 --> 00:47:48,121 On your own tonight? 521 00:47:48,243 --> 00:47:49,676 Over, is it? 522 00:47:49,803 --> 00:47:52,715 - What you on about? - Don't worry, love, only joshing, 523 00:47:52,843 --> 00:47:55,801 It doesn't pay to be too judgemental in the hotel trade, 524 00:47:57,524 --> 00:48:00,516 - Eh? - The Highfield House, 525 00:48:00,644 --> 00:48:02,635 Trough of Bowland, 526 00:48:02,764 --> 00:48:05,677 Wednesday nights, bottle of champagne, 527 00:48:05,805 --> 00:48:08,558 Room Three for afters, eh? Remember now? 528 00:48:08,685 --> 00:48:13,760 (laughs) I never was in a place called Trough of Bowland, 529 00:48:18,326 --> 00:48:20,602 (gasps) That'll be Annie, 530 00:48:21,967 --> 00:48:23,480 My sister, 531 00:48:24,487 --> 00:48:26,284 Yeah, 532 00:48:26,407 --> 00:48:29,559 People are always confusing us, you know, 533 00:48:30,608 --> 00:48:34,601 She never let on, The slapper, I'll wind her up, 534 00:48:34,728 --> 00:48:37,687 - How long ago was this? - A couple of years now, 535 00:48:37,809 --> 00:48:39,322 Hm, You know his name? 536 00:48:39,449 --> 00:48:42,600 You're joking? That's how you know the married ones, 537 00:48:42,730 --> 00:48:46,439 Always pay in cash, Always give a false name, 538 00:48:46,570 --> 00:48:50,279 Hm, Would you know him if you, like, saw him again? 539 00:48:50,410 --> 00:48:52,367 Might do, 540 00:48:52,491 --> 00:48:55,449 Might not, I mean, we get a lot of people through, 541 00:48:55,571 --> 00:48:57,960 What's he look like? 542 00:48:58,091 --> 00:49:02,847 Pretty ordinary, really, Er,,, medium height, medium build, 543 00:49:02,972 --> 00:49:07,410 - Hair? - Er,,, brownish, 544 00:49:07,533 --> 00:49:12,243 Christ, that gives me a lot to go on, Try and remember something, 545 00:49:12,373 --> 00:49:14,683 What is this, the frigging SS? 546 00:49:23,295 --> 00:49:25,172 (he sighs) 547 00:49:27,575 --> 00:49:30,215 (barking) 548 00:49:30,336 --> 00:49:32,725 (Frank) Hey, Kath, 549 00:49:32,856 --> 00:49:36,166 - Let me walk you home, - It's not on your way, 550 00:49:36,296 --> 00:49:39,733 - Go on, I'll keep you company, - I don't need company, 551 00:49:41,417 --> 00:49:43,977 - Everyone needs company, - What? 552 00:49:44,097 --> 00:49:46,566 "Everyone needs company," It's a saying, 553 00:49:46,698 --> 00:49:48,848 Well, I'm saying no, so piss off, Frank, 554 00:49:48,978 --> 00:49:51,731 - You didn't say no at Christmas, - Oh, get lost: 555 00:49:51,858 --> 00:49:55,738 Why are you playing hard to get, eh? Eh? Look, don't: 556 00:49:55,859 --> 00:49:58,692 - Get your fucking hands off me: - Eh: Calm, 557 00:49:58,819 --> 00:50:03,974 You know it weren't like that before, It were fucking magic, 558 00:50:04,100 --> 00:50:05,897 You know it were, 559 00:50:42,305 --> 00:50:45,741 - D'you like that? - Yeah, 560 00:50:59,027 --> 00:51:01,621 (he screams) 561 00:51:01,747 --> 00:51:03,306 (grunts) 562 00:51:09,268 --> 00:51:11,146 (he sighs) 563 00:51:15,909 --> 00:51:17,786 (grunts) 564 00:51:20,110 --> 00:51:21,987 (barking) 565 00:51:32,991 --> 00:51:35,711 (hums) 566 00:51:54,154 --> 00:51:57,465 I keep having this idea Annie drowned, 567 00:52:00,035 --> 00:52:05,349 That first time, at the blind spot, I was underwater, 568 00:52:05,476 --> 00:52:08,229 I was being pulled down, 569 00:52:08,356 --> 00:52:10,074 It made me panic, 570 00:52:12,876 --> 00:52:16,108 I often wonder what it would be like to drown, 571 00:52:16,237 --> 00:52:19,468 To feel your lungs fill with water, 572 00:52:20,637 --> 00:52:23,710 I suppose fish feel something similar, 573 00:52:23,838 --> 00:52:26,113 only, you know, the other way round, 574 00:52:26,238 --> 00:52:28,274 Drowning in air, 575 00:52:43,800 --> 00:52:45,757 Meter on red? 576 00:52:46,321 --> 00:52:49,233 I'm aware we've overrun our session time, 577 00:52:49,361 --> 00:52:53,150 But, erm,,, er,,, 578 00:52:54,802 --> 00:52:57,874 I,,, I need to know how you feel, 579 00:53:00,603 --> 00:53:07,202 I feel like I'm stuck in,,, a now that, well, that isn't kind of real, 580 00:53:07,323 --> 00:53:09,042 It feels,,, 581 00:53:09,164 --> 00:53:13,476 It feels like,,, like,,, I don't know, 582 00:53:13,604 --> 00:53:15,994 Like being under a layer of ice, 583 00:53:17,805 --> 00:53:20,638 And the layer's getting thicker, 584 00:53:20,765 --> 00:53:24,725 And I'm trapped, And I'm freezing, 585 00:53:34,927 --> 00:53:41,242 Oh, well, (sniffs) Hm, That's me trick-cycled for another day, 586 00:53:51,489 --> 00:53:57,087 You know that time in the church? When you put your arm around me? 587 00:53:58,610 --> 00:54:00,646 I wasn't freezing then, 588 00:55:01,058 --> 00:55:02,935 (birdsong) 589 00:55:16,420 --> 00:55:18,297 (birdsong) 590 00:56:46,048 --> 00:56:47,925 (hums) 591 00:57:04,290 --> 00:57:06,804 More? More? 592 00:57:11,091 --> 00:57:13,161 (vicar) Shall we go? 593 00:57:32,053 --> 00:57:36,047 One, two, three, four, five 594 00:57:36,174 --> 00:57:39,246 - Once I caught a fish alive - (water runs) 595 00:57:39,374 --> 00:57:43,084 Six, seven, eight, nine, ten 596 00:57:43,215 --> 00:57:47,128 Then I let it go again 597 00:57:47,255 --> 00:57:50,612 Why did I let it go? 598 00:57:50,736 --> 00:57:54,490 Because it bit my finger so... 599 00:57:54,616 --> 00:57:56,494 Come on, love, 600 00:57:57,257 --> 00:57:59,134 Let's be having you, 601 00:58:01,097 --> 00:58:02,974 Tell me what's the matter, 602 00:58:08,018 --> 00:58:10,373 Let's pretty you up a bit, 603 00:58:12,819 --> 00:58:16,334 Come on, love, what's up? Spit it out, 604 00:58:17,579 --> 00:58:20,253 It's been a shite week, 605 00:58:21,860 --> 00:58:23,452 Frank got me up against a wall, 606 00:58:23,580 --> 00:58:26,971 Bastard: I'll fillet his flies for him: 607 00:58:27,581 --> 00:58:30,049 Nah, Leave it, Elsie, 608 00:58:30,181 --> 00:58:32,297 I nearly had his ear off, 609 00:58:33,981 --> 00:58:36,450 He'll give me a wide berth in future, 610 00:58:36,582 --> 00:58:38,174 Well, that's no loss, 611 00:58:38,302 --> 00:58:42,660 A stunner like you? You can find someone better than him, 612 00:58:42,783 --> 00:58:45,013 That's the trouble, I have, 613 00:58:45,143 --> 00:58:50,172 Well, there you go, then, Who? 614 00:58:50,304 --> 00:58:52,659 - He's married, - So? 615 00:58:52,784 --> 00:58:55,981 It's not right, It's not, 616 00:58:58,945 --> 00:59:00,298 I miss Annie, 617 00:59:02,945 --> 00:59:05,300 You have me, 618 00:59:05,425 --> 00:59:09,817 I know, But Annie was my sister, 619 00:59:21,588 --> 00:59:23,465 Annie? 620 00:59:27,268 --> 00:59:28,826 Annie? 621 00:59:31,149 --> 00:59:33,379 - Annie? - (door slams) 622 01:00:08,714 --> 01:00:09,783 Alright there? 623 01:00:12,034 --> 01:00:16,267 It's a wild night, This is no place for a young lass like you, 624 01:00:17,435 --> 01:00:19,790 I'm looking for my sister, 625 01:00:21,035 --> 01:00:23,265 Lost, is she? 626 01:00:23,756 --> 01:00:27,385 Yeah, Sort of, Two years ago, 627 01:00:29,276 --> 01:00:32,508 - Two year? - Yeah, 628 01:00:32,637 --> 01:00:36,471 Look, you'll catch your death, Hop in the cab, I'll give you a lift home, 629 01:00:37,597 --> 01:00:41,750 I'm fine, I'm just fine, 630 01:00:53,639 --> 01:00:55,119 Strange, 631 01:00:55,240 --> 01:00:58,073 (gulls screech) 632 01:01:04,361 --> 01:01:06,955 - You alright, love? - Yeah, 633 01:01:09,481 --> 01:01:11,712 What are you lot doing here? 634 01:01:12,162 --> 01:01:17,441 Team-building exercise, Six counties, Forces practising together, 635 01:01:17,562 --> 01:01:19,360 Bonding, they call it, 636 01:01:19,483 --> 01:01:22,600 Fingertip-searching a noxious environment today, 637 01:01:22,723 --> 01:01:26,034 So what're you searching for when you do it for real? 638 01:01:27,084 --> 01:01:33,877 All sorts, Er,,, property, abandoned vehicles, weapons, 639 01:01:34,005 --> 01:01:36,041 Anything that fits the crime jigsaw, 640 01:01:36,165 --> 01:01:37,917 Bodies are the most interesting, 641 01:01:38,045 --> 01:01:40,718 Yeah, but they're also the rarest, 642 01:01:42,126 --> 01:01:44,560 What happens to a body underwater? 643 01:01:45,406 --> 01:01:48,398 Well, it does get in a bit of a state, 644 01:01:48,526 --> 01:01:50,643 It swells up with gases, first thing, 645 01:01:50,767 --> 01:01:53,201 Then these little things start nibbling on it, 646 01:01:53,327 --> 01:01:56,205 crabs, eels, you name it, 647 01:01:56,327 --> 01:01:59,445 It's when they get caught going up and down with the tide, 648 01:01:59,568 --> 01:02:02,082 They're not likely to make it out in one piece, 649 01:02:02,208 --> 01:02:04,085 Extremities come off, 650 01:02:05,049 --> 01:02:08,837 It's not unusual to find an old boot washed up with a foot in it. 651 01:02:09,769 --> 01:02:12,921 Remember that black plastic bag we found in Coniston, Kenny? 652 01:02:13,050 --> 01:02:14,927 We thought it was an outboard motor. 653 01:02:15,050 --> 01:02:16,768 We opened it and an arm fell out. 654 01:02:16,890 --> 01:02:18,687 Dave, shut up, will you? 655 01:02:18,810 --> 01:02:21,723 You're upsetting the lady, Are you alright, love? 656 01:02:23,411 --> 01:02:28,440 Yeah, I better get back to work, Boss'll wonder where I've got to, 657 01:02:28,572 --> 01:02:30,449 (gulls screech) 658 01:03:04,496 --> 01:03:06,851 (phone rings) 659 01:03:19,138 --> 01:03:22,210 (vicar) I broke every rule I've ever been taught, 660 01:03:24,659 --> 01:03:27,014 (Kath) It was just a kiss, 661 01:03:29,459 --> 01:03:31,610 (vicar) I don't know what came over me, 662 01:03:31,740 --> 01:03:33,696 Oh, God, thanks a bundle, 663 01:03:33,820 --> 01:03:37,779 No: I didn't mean it like that, I didn't, 664 01:03:37,900 --> 01:03:39,539 It's just that, 665 01:03:39,661 --> 01:03:42,937 you're my client and I haven't compromised a client before, 666 01:03:43,061 --> 01:03:47,533 - It won't happen again, I promise, - Oh, for God's sake, give it a rest, 667 01:03:50,542 --> 01:03:52,533 I quite enjoyed it, myself, 668 01:03:56,903 --> 01:04:00,452 - Really? - Of course, 669 01:04:00,583 --> 01:04:02,973 I wanted to as much as you, 670 01:04:03,104 --> 01:04:04,981 (birdsong) 671 01:04:10,625 --> 01:04:13,185 That's cos you make me feel safe, 672 01:04:14,545 --> 01:04:16,058 You do, 673 01:04:28,227 --> 01:04:29,501 What's wrong? 674 01:04:30,707 --> 01:04:34,223 I saw you with your wife, down the caff, 675 01:04:35,868 --> 01:04:37,142 III, isn't she? 676 01:04:39,668 --> 01:04:40,897 Yeah, 677 01:04:41,029 --> 01:04:42,428 - Needs you? - Yes, 678 01:04:45,109 --> 01:04:46,986 What about me? 679 01:04:50,550 --> 01:04:52,347 I care for you, 680 01:04:52,470 --> 01:04:55,189 Well, what are you gonna do about it? 681 01:04:55,310 --> 01:04:57,666 What, about the counselling? 682 01:04:58,391 --> 01:05:03,465 - Yeah, if you like, yeah, - Well, maybe I ought to refer you, 683 01:05:03,591 --> 01:05:05,742 Jack Kilbright's very good, 684 01:05:05,872 --> 01:05:09,547 He's done some excellent work with alcoholics, 685 01:05:09,672 --> 01:05:11,709 - Alcoholics? - Yes, 686 01:05:14,313 --> 01:05:16,781 What, that is your diagnosis, is it? 687 01:05:16,913 --> 01:05:18,028 No, no, 688 01:05:18,153 --> 01:05:21,669 For your information, I've got a sister-disappearing problem, 689 01:05:21,794 --> 01:05:25,503 - not a fucking drink problem: - Oh, Kath, 690 01:05:51,238 --> 01:05:53,194 (rumbling) 691 01:06:09,880 --> 01:06:14,352 (child whispers) Let's go downstairs and get the biscuits. 692 01:06:14,481 --> 01:06:16,836 (whispering continues) 693 01:07:37,411 --> 01:07:41,724 (cat wails) 694 01:08:31,498 --> 01:08:33,454 (bell) 695 01:08:41,619 --> 01:08:43,417 Oh: 696 01:09:19,064 --> 01:09:24,935 Dear Steve, thinking of you. Till next time. All my love. Annie. 697 01:10:40,675 --> 01:10:41,744 (door closes) 698 01:10:51,916 --> 01:10:54,225 How the hell did you get in here? 699 01:10:54,356 --> 01:10:57,554 Erm,,, I saw a window, 700 01:10:57,677 --> 01:10:59,474 It was open, 701 01:11:02,958 --> 01:11:07,873 - Are you spying on me? - No, of course not, I'm not, 702 01:11:11,999 --> 01:11:14,149 Well, what the fuck are you doing, then? 703 01:11:14,719 --> 01:11:16,391 I'm sorry, 704 01:11:16,519 --> 01:11:22,629 But I just, erm,,, wanted to be with Annie, Just,,, Please, 705 01:11:22,760 --> 01:11:26,117 I just wanted to see her one last time, Please, 706 01:11:27,401 --> 01:11:29,119 I'll give you one last time, 707 01:11:29,241 --> 01:11:34,270 No: No: No: Get off me: (shrieks) 708 01:11:50,924 --> 01:11:51,913 Shit: 709 01:11:52,044 --> 01:11:53,762 (barking) 710 01:11:53,884 --> 01:11:55,840 (whimpers) 711 01:12:05,686 --> 01:12:07,722 (pants) 712 01:12:10,366 --> 01:12:12,163 Come on: 713 01:12:18,967 --> 01:12:20,879 (pants) 714 01:12:29,769 --> 01:12:33,728 Bobby Shaftoe's gone to sea, silver buckles on his knee 715 01:12:33,849 --> 01:12:37,889 He'll come back to marry me, bonny Bobby Shaftoe 716 01:12:40,690 --> 01:12:42,646 (ringing tone) 717 01:12:45,091 --> 01:12:46,843 This is Fleetwood Police Station. 718 01:12:46,971 --> 01:12:49,690 - (knock at door) - The enquiry office is now closed. 719 01:12:49,811 --> 01:12:52,565 We are open between 8am and 6pm. 720 01:12:52,692 --> 01:12:54,523 In an emergency, please... 721 01:12:54,652 --> 01:12:56,529 (whimpers) 722 01:13:00,973 --> 01:13:02,326 (knock at door) 723 01:13:05,973 --> 01:13:08,090 (phone rings) 724 01:13:12,014 --> 01:13:13,606 There we are, 725 01:13:13,734 --> 01:13:16,044 (ringing continues) 726 01:13:21,095 --> 01:13:24,247 Hello. This is St Luke's Vicarage. 727 01:13:24,376 --> 01:13:27,015 I'm sorry there's nobody available to take your call. 728 01:13:27,136 --> 01:13:30,094 Please leave a message after the tone 729 01:13:30,217 --> 01:13:34,256 and we'll phone you back as soon as possible. Thank you. 730 01:13:34,377 --> 01:13:36,254 (mumbles) 731 01:13:40,498 --> 01:13:43,331 - (tapping at door) - Oh: 732 01:14:15,222 --> 01:14:17,100 (tap) 733 01:14:18,303 --> 01:14:20,180 (Steve) Kath, 734 01:14:21,423 --> 01:14:25,656 I know you're in there, Open the door, 735 01:14:30,224 --> 01:14:32,500 Come on, Kath, let me in, 736 01:14:33,945 --> 01:14:35,583 Please, 737 01:14:37,145 --> 01:14:39,613 I can explain everything, 738 01:14:43,226 --> 01:14:44,818 Listen, 739 01:14:46,946 --> 01:14:49,222 I did know Annie, 740 01:14:51,347 --> 01:14:53,224 I loved her, 741 01:14:55,868 --> 01:14:59,304 But I don't know what happened to her any more than you, 742 01:15:00,548 --> 01:15:01,503 (knocking) 743 01:15:01,628 --> 01:15:03,505 For Christ's sake, Kath: 744 01:15:06,029 --> 01:15:08,862 (footsteps retreat) 745 01:15:26,871 --> 01:15:30,387 - (Jim) What is it, Kath? - I need to talk to you. 746 01:15:32,192 --> 01:15:34,946 I know what happened to Annie, 747 01:15:35,073 --> 01:15:38,270 You know what happened to Annie? What do you mean? 748 01:15:38,393 --> 01:15:40,588 Have you been to the police? 749 01:15:40,713 --> 01:15:44,309 No, No, I haven't, 750 01:15:44,434 --> 01:15:47,870 I haven't, They're closed for the night, 751 01:15:47,994 --> 01:15:49,791 - Are they? - Yeah, 752 01:15:49,914 --> 01:15:52,873 Well, I'm free tomorrow. Let's meet up. I'll go with you. 753 01:15:52,995 --> 01:15:54,986 - Would you? - Yeah, of course I will. 754 01:15:55,115 --> 01:15:59,428 - Well,,,, where? - At the Jacinta, before work. 755 01:15:59,556 --> 01:16:02,309 - Don't tell anyone, OK? - No, 756 01:16:02,436 --> 01:16:04,586 No, I won't, I won't, 757 01:16:04,716 --> 01:16:07,277 I'll go straight,,, straight to bed, 758 01:16:07,397 --> 01:16:10,036 - Yeah. Don't worry. - Yeah, 759 01:16:10,157 --> 01:16:13,992 - Sleep well. - I will, I will, 760 01:16:14,118 --> 01:16:18,031 - I'll see you in the morning, - Yeah, I'll see you tomorrow. 761 01:16:18,158 --> 01:16:19,955 - Take care, alright? - Yeah, 762 01:16:20,078 --> 01:16:22,593 - Bye, - Bye. 763 01:16:35,640 --> 01:16:37,711 (sobs) 764 01:17:31,728 --> 01:17:34,242 (child whispers) 765 01:17:40,969 --> 01:17:42,846 (birdsong) 766 01:17:57,291 --> 01:18:00,328 Hm, Money for the blind, 767 01:18:07,532 --> 01:18:09,329 (coins clatter) 768 01:18:09,452 --> 01:18:10,772 (sighs) 769 01:18:11,853 --> 01:18:13,764 It's alright, 770 01:18:14,773 --> 01:18:16,206 Here, 771 01:18:25,054 --> 01:18:28,491 (child whispers) 772 01:19:02,899 --> 01:19:06,973 Oh, God, Am I glad to see you, 773 01:19:12,580 --> 01:19:14,458 (she groans) 774 01:19:15,981 --> 01:19:18,017 Why couldn't you have just left it alone? 775 01:19:18,141 --> 01:19:20,895 No: Oh, no: 776 01:19:21,022 --> 01:19:22,933 (whimpers) 777 01:19:23,062 --> 01:19:24,336 (shrieks) 778 01:19:24,462 --> 01:19:26,100 (whimpers) 779 01:19:26,222 --> 01:19:28,258 (shrieks) 780 01:19:35,743 --> 01:19:38,781 (rumbling) 781 01:19:43,224 --> 01:19:45,693 (rumbling) 782 01:19:45,825 --> 01:19:48,259 (birdsong) 783 01:19:55,706 --> 01:19:57,458 (child whispers) 784 01:20:09,708 --> 01:20:11,221 Annie, 785 01:20:13,388 --> 01:20:14,707 Annie, 786 01:20:16,869 --> 01:20:18,621 Annie, 787 01:20:30,831 --> 01:20:33,709 (Kath) No.! 788 01:20:36,991 --> 01:20:38,505 - No.! - (laughter) 789 01:20:38,632 --> 01:20:42,784 (Kath screams) 790 01:20:42,912 --> 01:20:47,748 (screaming continues) 791 01:21:07,355 --> 01:21:09,027 (both scream) 792 01:21:14,036 --> 01:21:15,310 (both scream) 793 01:21:27,638 --> 01:21:29,469 (both scream) 794 01:21:40,960 --> 01:21:42,871 (both scream) 795 01:22:34,126 --> 01:22:37,164 (woman) Still no news? 796 01:22:38,567 --> 01:22:41,798 Even finding a body would help, 797 01:22:41,927 --> 01:22:44,362 At least it would be something certain, 798 01:22:50,128 --> 01:22:52,962 (gulls screech) 799 01:22:54,729 --> 01:22:56,685 (woman sings quietly) 54583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.