All language subtitles for Step.By.Step.S02E18.Part1.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,178 --> 00:00:06,528 Oh, honey, uh, Carol 2 00:00:06,615 --> 00:00:08,312 remember that contractors' convention 3 00:00:08,399 --> 00:00:09,966 we went to in Chicago about a month ago? 4 00:00:10,053 --> 00:00:12,838 How can I forget? I spent eight hours in a seminar 5 00:00:12,925 --> 00:00:15,450 called The Wonderful World Of Grout. 6 00:00:15,537 --> 00:00:17,495 Yeah, well, okay, so maybe it was about a half hour too long 7 00:00:17,582 --> 00:00:19,628 but it was worth it 8 00:00:19,715 --> 00:00:22,283 because we won the raffle. 9 00:00:22,370 --> 00:00:25,242 A trip for the entire family to Hawaii 10 00:00:25,329 --> 00:00:28,028 including air transportation and accommodations 11 00:00:28,115 --> 00:00:30,726 at the Grand Hyatt Wailea on Maui. 12 00:00:30,813 --> 00:00:32,510 [laughs] 13 00:00:32,597 --> 00:00:34,121 [screams] What? Oh, my God! 14 00:00:34,208 --> 00:00:36,036 Yes! Oh, I can't believe it! 15 00:00:36,123 --> 00:00:37,559 We won the lottery! 16 00:00:37,646 --> 00:00:40,127 We're going to Hawaii! We're going to Hawaii! 17 00:00:40,214 --> 00:00:42,477 [scatting] 18 00:00:46,872 --> 00:00:47,830 Hey! 19 00:00:47,917 --> 00:00:50,267 [laughing] 20 00:00:50,354 --> 00:00:52,356 What's all this crap about us going to Hawaii? 21 00:00:54,097 --> 00:00:56,969 Oh, well, I know it's a bit harsh, Dana 22 00:00:57,057 --> 00:00:59,102 but it's part of our tough love program. 23 00:00:59,189 --> 00:01:00,364 [laughing] 24 00:01:00,451 --> 00:01:02,932 Look, my study schedule is all arranged 25 00:01:03,019 --> 00:01:05,717 day by day from now until the end of the year. 26 00:01:05,804 --> 00:01:07,676 Goin' to Hawaii is gonna throw everything off. 27 00:01:07,763 --> 00:01:11,245 Dana, Dana, stop being so compulsive. 28 00:01:11,332 --> 00:01:14,335 Learn to be a little spontaneous. 29 00:01:14,422 --> 00:01:17,294 Well, I guess if I bring my books and don't allow myself 30 00:01:17,381 --> 00:01:20,036 to get sucked in by all that tropical paradise nonsense 31 00:01:20,123 --> 00:01:22,256 I might get some real work done. 32 00:01:24,867 --> 00:01:28,305 She's not really in touch with her joyful side. 33 00:01:28,392 --> 00:01:29,915 - But I am. - Aah! 34 00:01:30,002 --> 00:01:31,830 [laughing] 35 00:01:31,917 --> 00:01:34,311 [scatting] 36 00:01:35,356 --> 00:01:37,314 [Cody] Cowabunga, dude! 37 00:01:37,401 --> 00:01:39,186 I heard about Hawaii. 38 00:01:39,273 --> 00:01:42,798 I can't wait to ride, ride, ride the wild surf. 39 00:01:42,885 --> 00:01:44,452 [humming] 40 00:01:46,236 --> 00:01:47,498 Uh, Cody? 41 00:01:47,585 --> 00:01:49,761 [Cody humming] Cody. 42 00:01:49,848 --> 00:01:51,546 Cody! 43 00:01:51,633 --> 00:01:52,982 Huh, book 'em, Danno. 44 00:01:53,069 --> 00:01:55,376 [chuckles] 45 00:01:55,463 --> 00:01:57,813 Listen, Code, uh 46 00:01:57,900 --> 00:02:00,946 we're only allowed to bring our immediate family. 47 00:02:02,687 --> 00:02:04,907 Oh, yeah. 48 00:02:04,994 --> 00:02:08,432 Well, well, that's okay. I'll pay my own way. 49 00:02:08,519 --> 00:02:10,521 - You can afford that? - Well, let's see. 50 00:02:10,608 --> 00:02:12,697 I-I make about $1000 a month. 51 00:02:12,784 --> 00:02:16,223 And, uh, well, I live in my van in your driveway 52 00:02:16,310 --> 00:02:17,572 so I don't pay any rent. 53 00:02:17,659 --> 00:02:20,009 And I eat your food, use your water 54 00:02:20,096 --> 00:02:21,445 'your electricity, your gas.' 55 00:02:21,532 --> 00:02:24,970 By the end of the month, I got, say, $1000 left. 56 00:02:25,057 --> 00:02:27,059 [laughing] 57 00:02:27,147 --> 00:02:29,671 Hey, by the way, Uncle Frank, I'll try and sneak you back 58 00:02:29,758 --> 00:02:32,195 some of them little shrimp dillies from first class, okay? 59 00:02:32,282 --> 00:02:34,066 [laughing] 60 00:02:34,154 --> 00:02:35,851 Man, Hawaii. 61 00:02:35,938 --> 00:02:37,505 Is this awesome or what? 62 00:02:37,592 --> 00:02:38,636 [laughs] 63 00:02:38,723 --> 00:02:41,161 [humming] 64 00:02:43,293 --> 00:02:46,166 [theme song] 65 00:02:57,220 --> 00:03:00,136 [all screaming] 66 00:03:02,094 --> 00:03:05,707 ♪ The dream got broken seemed like all was lost ♪ 67 00:03:05,794 --> 00:03:09,101 ♪ What would be the future? Could you pay the cost? ♪ 68 00:03:09,189 --> 00:03:15,847 ♪ You wonder will there ever be a second time around ♪ 69 00:03:15,934 --> 00:03:21,070 ♪ Whoa when the tears are over and the moment has come ♪ 70 00:03:21,157 --> 00:03:24,856 ♪ Say my Lord I think I found someone ♪ 71 00:03:24,943 --> 00:03:26,597 ♪ You know it will be better ♪ 72 00:03:26,684 --> 00:03:28,338 ♪ 'Cause you're puttin' it together ♪ 73 00:03:28,425 --> 00:03:31,428 ♪ For the second time around ♪ 74 00:03:37,347 --> 00:03:39,219 ♪ Step by step ♪ 75 00:03:39,306 --> 00:03:41,090 ♪ Day by day ♪♪ Day by day ♪ 76 00:03:41,177 --> 00:03:44,876 ♪ A fresh start over a different hand to play ♪ 77 00:03:44,963 --> 00:03:48,880 ♪ The deeper we fall the stronger we stay ♪ 78 00:03:48,967 --> 00:03:50,882 ♪ And we'll be better ♪ 79 00:03:50,969 --> 00:03:52,406 ♪ The second time around ♪ 80 00:03:52,493 --> 00:03:56,497 ♪ Step by step day by day ♪ 81 00:03:56,584 --> 00:03:58,455 ♪ We'll make it better ♪ 82 00:03:58,542 --> 00:04:02,416 ♪ The second time around ♪♪ 83 00:04:13,470 --> 00:04:15,994 [airplane droning] 84 00:04:16,081 --> 00:04:18,997 [instrumental music] 85 00:05:00,125 --> 00:05:01,213 [Mark screams] 86 00:05:01,301 --> 00:05:02,954 [Mark groans] 87 00:05:05,261 --> 00:05:08,830 Okay, everybody, up and at 'em. 88 00:05:08,917 --> 00:05:12,747 Oh, I don't wanna go to school today. I got a stomachache. 89 00:05:12,834 --> 00:05:15,576 J.T., we're in Hawaii. 90 00:05:15,663 --> 00:05:17,621 It's a miracle, I'm cured! 91 00:05:18,796 --> 00:05:20,276 Carol. 92 00:05:20,363 --> 00:05:23,627 My gosh, honey, i-it's 6:30 in the morning. 93 00:05:23,714 --> 00:05:24,889 What are you wakin' everybody up for? 94 00:05:24,976 --> 00:05:26,456 Frank, we're on vacation. 95 00:05:26,543 --> 00:05:28,893 We just don't wanna lie around and do nothing. 96 00:05:28,980 --> 00:05:30,852 Why not? 97 00:05:30,939 --> 00:05:34,638 Because we will squander this once-in-a-lifetime opportunity. 98 00:05:34,725 --> 00:05:36,074 All the books I read said 99 00:05:36,161 --> 00:05:37,641 there are a million things to do in Maui. 100 00:05:37,728 --> 00:05:39,774 This would be very educational. 101 00:05:41,210 --> 00:05:43,343 Educational? 102 00:05:43,430 --> 00:05:45,257 Oh, man! 103 00:05:45,345 --> 00:05:47,259 We've been suckered. 104 00:05:48,870 --> 00:05:51,263 Alright, alright, if you don't want to go 105 00:05:51,351 --> 00:05:53,091 on this sightseeing trip 106 00:05:53,178 --> 00:05:56,965 you can stay here with Dana and study. 107 00:05:57,052 --> 00:05:58,575 We're burnin' daylight. 108 00:05:58,662 --> 00:06:00,664 Which way to the culture crud? 109 00:06:18,160 --> 00:06:20,118 [grunts] 110 00:06:20,205 --> 00:06:22,382 Thank you, thank you. Thank you very much. 111 00:06:24,906 --> 00:06:27,648 Excuse me, I hate to interrupt the thrill of victory 112 00:06:27,735 --> 00:06:29,563 but would you mind getting off my towel? 113 00:06:29,650 --> 00:06:32,653 Oh, sorry, did, did I get sand all over you? 114 00:06:32,740 --> 00:06:34,785 It's fine. I'll take care of it. 115 00:06:35,830 --> 00:06:38,093 Wow, calculus. 116 00:06:38,180 --> 00:06:39,877 You're sitting on the most beautiful beach 117 00:06:39,964 --> 00:06:41,879 in the world and you're doing calculus. 118 00:06:41,966 --> 00:06:44,578 Well, some of us actually wanna do something with our lives 119 00:06:44,665 --> 00:06:46,971 besides playing Frisbee. 120 00:06:47,058 --> 00:06:49,060 Oh, I-I-I don't do this all day long. 121 00:06:49,147 --> 00:06:51,759 See, uh, from 3:00 to 4:00, I watch "Oprah." 122 00:06:53,935 --> 00:06:56,198 You know what helped me when I was in school? 123 00:06:56,285 --> 00:06:59,549 Those big blocks with the letters on them? 124 00:06:59,636 --> 00:07:03,814 Actually, uh, I learned never to study on an empty stomach. 125 00:07:03,901 --> 00:07:06,991 - Would you like to have lunch? - No, thanks. I'm not hungry. 126 00:07:07,078 --> 00:07:10,342 Oh, well, maybe not now, but sooner or later, you will be. 127 00:07:10,430 --> 00:07:13,215 So I'll just sit here for a while. 128 00:07:13,302 --> 00:07:15,478 I got, uh, nothing better to do. 129 00:07:15,565 --> 00:07:17,480 [scoffs] What a shock. 130 00:07:22,877 --> 00:07:25,183 ♪ Ninety nine bottles of beer on the wall ♪ 131 00:07:25,270 --> 00:07:27,055 ♪ Ninety nine bottles of beer ♪ 132 00:07:27,142 --> 00:07:29,318 ♪ You take one down you pass it around ♪ 133 00:07:29,405 --> 00:07:31,668 ♪ Ninety eight bottles of beer on the wall ♪ 134 00:07:31,755 --> 00:07:32,800 ♪ Ninety eight bottles-- ♪♪ 135 00:07:32,887 --> 00:07:35,455 Alright! I'll have lunch with you. 136 00:07:35,542 --> 00:07:36,847 But it's only because I'm hungry. 137 00:07:36,934 --> 00:07:38,370 It has nothing to do with you. 138 00:07:38,458 --> 00:07:40,634 Boy, you really know how to build a guy up. 139 00:07:43,288 --> 00:07:45,813 [cell phone rings] Could you hold this for a second? 140 00:07:45,900 --> 00:07:47,031 Thank you. 141 00:07:48,685 --> 00:07:50,121 Hello. 142 00:07:50,208 --> 00:07:52,167 Yeah. 143 00:07:52,254 --> 00:07:54,909 Yeah? Uh, okay, listen. 144 00:07:54,996 --> 00:07:56,998 Wait till the stock goes down to 15 145 00:07:57,085 --> 00:07:59,043 then buy the whole company. 146 00:08:01,045 --> 00:08:03,483 Sorry, I told them never to call me here. 147 00:08:10,577 --> 00:08:13,667 [Carol] 'As you've already seen by the first 11 historical sites' 148 00:08:13,754 --> 00:08:16,626 'Lahaina is absolutely fascinating.' 149 00:08:16,713 --> 00:08:19,542 'Oh, and here we are at probably one of the most' 150 00:08:19,629 --> 00:08:23,938 exciting sites, marker number 12. 151 00:08:24,025 --> 00:08:26,331 Okay, this.. 152 00:08:28,029 --> 00:08:29,030 ...is the canal. 153 00:08:29,117 --> 00:08:30,597 It was dug so the whalers 154 00:08:30,684 --> 00:08:33,382 could have easier access to the waterway. 155 00:08:33,469 --> 00:08:34,905 Uh, mom, I hate to bring this up 156 00:08:34,992 --> 00:08:37,168 because you're having such a great time 157 00:08:37,255 --> 00:08:39,431 but there's no canal here. 158 00:08:39,519 --> 00:08:42,260 Oh, well, not now. It was filled in 1913. 159 00:08:42,347 --> 00:08:45,437 Oh, darn, we just missed it. 160 00:08:45,525 --> 00:08:47,744 Okay, come on, everybody. Follow me. 161 00:08:47,831 --> 00:08:49,877 We don't wanna be late for marker number 13. 162 00:08:51,008 --> 00:08:52,880 [gasps] Oh, here it is. 163 00:08:52,967 --> 00:08:54,055 We made excellent time. 164 00:08:54,142 --> 00:08:55,622 [laughs] 165 00:08:55,709 --> 00:08:59,408 This is the site of the government market. 166 00:08:59,495 --> 00:09:01,845 Let me guess. It's not here anymore either. 167 00:09:01,932 --> 00:09:03,804 Wow, it's like time travel. 168 00:09:03,891 --> 00:09:06,415 Only by the time you get there, you're late. 169 00:09:08,504 --> 00:09:10,027 Carol, I think you're losing them. 170 00:09:10,114 --> 00:09:12,421 You better move along to the big fun real soon. 171 00:09:12,508 --> 00:09:17,295 Good idea. Uh, kids, we're gonna skip the next few markers, okay? 172 00:09:17,382 --> 00:09:21,169 We'll go directly to number 18, the Waianae Cemetery. 173 00:09:23,650 --> 00:09:25,956 I bet it's filled with people who've been on this tour. 174 00:09:33,485 --> 00:09:34,791 Thank you. 175 00:09:36,488 --> 00:09:37,794 Thank you. 176 00:09:40,057 --> 00:09:42,190 Anyway, I, I guess you could say 177 00:09:42,277 --> 00:09:44,671 I was one of those computer nerds. 178 00:09:44,758 --> 00:09:49,110 When I was 15, I, I kind of invented this software 179 00:09:49,197 --> 00:09:51,895 and then I kind of started my own company 180 00:09:51,982 --> 00:09:54,811 and then I kind of sold it for $38 million. 181 00:09:57,335 --> 00:09:59,424 Wow, that's kind of a lot of money. 182 00:09:59,511 --> 00:10:01,035 Yeah, kind of. 183 00:10:02,689 --> 00:10:05,082 Twenty two is a little young for retirement. 184 00:10:05,169 --> 00:10:07,215 What are you gonna do with the rest of your life? 185 00:10:07,302 --> 00:10:08,433 I don't know. 186 00:10:08,520 --> 00:10:10,522 I, uh, spent the last six years 187 00:10:10,610 --> 00:10:13,351 working my tail off building the business. 188 00:10:13,438 --> 00:10:17,312 All I wanna do now is hang out, enjoy life 189 00:10:17,399 --> 00:10:20,271 and wait for the next thing that excites me to come along. 190 00:10:20,358 --> 00:10:23,753 Well, what if nothing comes along? 191 00:10:23,840 --> 00:10:25,625 I think it already has. 192 00:10:40,161 --> 00:10:41,249 [sighs] 193 00:10:41,336 --> 00:10:42,772 Oh! 194 00:10:42,859 --> 00:10:46,471 Oh, wasn't this a terrific day? 195 00:10:46,558 --> 00:10:48,952 I have no feeling in my feet. 196 00:10:51,694 --> 00:10:53,348 [J.T. groans] 197 00:10:53,435 --> 00:10:56,394 Alright, Codeman, just drop me off the balcony. 198 00:10:56,481 --> 00:10:58,527 I've lost my will to live. 199 00:11:01,008 --> 00:11:04,315 Well, well, well, congratulations, honey. 200 00:11:04,402 --> 00:11:06,666 You've succeeded in killing the entire family. 201 00:11:08,624 --> 00:11:10,800 Hey, I know you're all a little tired 202 00:11:10,887 --> 00:11:14,586 but isn't it a good tired? 203 00:11:14,674 --> 00:11:17,328 No, honey, it's more like a dead tired. 204 00:11:19,940 --> 00:11:21,245 Hello, everybody. 205 00:11:22,682 --> 00:11:24,988 Oh, J.T., you got a little sun. 206 00:11:25,075 --> 00:11:26,903 Looking good. 207 00:11:26,990 --> 00:11:29,906 Whoa, who shot Barky with a tranquilizer dart? 208 00:11:32,909 --> 00:11:35,520 Dana, are you okay? 209 00:11:35,607 --> 00:11:37,566 Don't panic, mom, I'll handle this. 210 00:11:42,223 --> 00:11:43,572 She met a guy. 211 00:11:45,008 --> 00:11:46,140 Dude. 212 00:12:03,070 --> 00:12:04,811 - Hi, honey. - Oh, hi. 213 00:12:04,898 --> 00:12:08,162 Oh, Carol, isn't it beautiful here at night? 214 00:12:08,249 --> 00:12:11,992 Hm, sure is. But don't stay out here too long. 215 00:12:12,079 --> 00:12:13,863 We have to get up at 4:00 in the morning. 216 00:12:13,950 --> 00:12:15,430 Boy, you know what, I think my ears 217 00:12:15,517 --> 00:12:16,953 are still plugged up from that plane ride. 218 00:12:17,040 --> 00:12:18,259 I-I thought you said we're getting up 219 00:12:18,346 --> 00:12:19,826 at 4 o'clock in the morning. 220 00:12:19,913 --> 00:12:22,132 We are, I wanna get up to that volcano in time 221 00:12:22,219 --> 00:12:23,830 to see the sunrise. 222 00:12:23,917 --> 00:12:27,224 And then I thought we could drive to Hana 223 00:12:27,311 --> 00:12:29,052 and see the sights there, you know. 224 00:12:29,139 --> 00:12:30,793 And then that sugarcane plantation 225 00:12:30,880 --> 00:12:33,404 that's only an hour away, and then after breakfast-- 226 00:12:33,491 --> 00:12:35,929 Hey, hey, whoa, whoa, time out, honey, honey. 227 00:12:36,016 --> 00:12:37,974 Flag on the play. 228 00:12:38,061 --> 00:12:39,715 If this keeps up, I'm gonna need a vacation 229 00:12:39,802 --> 00:12:41,151 to recover from the vacation. 230 00:12:41,238 --> 00:12:45,112 Oh, no. From now on, all we're gonna do is relax. 231 00:12:45,199 --> 00:12:46,983 But there's so much to do, so much to see. 232 00:12:47,070 --> 00:12:49,029 I don't wanna waste any time. 233 00:12:49,116 --> 00:12:51,335 Oh, I see. 234 00:12:51,422 --> 00:12:53,033 [chuckles] You can't do this, can you? 235 00:12:53,120 --> 00:12:54,948 You can't relax. 236 00:12:55,035 --> 00:12:58,778 Oh, don't be ridiculous. Of course, I can relax. 237 00:12:58,865 --> 00:13:00,214 Oh, my God, would you look at this? 238 00:13:00,301 --> 00:13:03,565 The kids have fingermarks all over here. 239 00:13:03,652 --> 00:13:06,263 Carol, we are in the middle of a tropical paradise 240 00:13:06,350 --> 00:13:08,918 and you're doing windows. 241 00:13:09,005 --> 00:13:11,965 Oh, gosh. Oh, you're right. 242 00:13:12,052 --> 00:13:14,184 You're right, Frank, I can't relax. 243 00:13:14,271 --> 00:13:15,620 It's like a disease. 244 00:13:15,707 --> 00:13:17,274 I even got kicked out of yoga class 245 00:13:17,361 --> 00:13:20,103 'cause I was caught taking notes. 246 00:13:20,190 --> 00:13:22,018 Frank, you gotta help me. 247 00:13:22,105 --> 00:13:24,804 Oh, now come on, honey. 248 00:13:24,891 --> 00:13:26,980 You have come to the right person. 249 00:13:27,067 --> 00:13:29,591 Now I am going to show you how to do 250 00:13:29,678 --> 00:13:32,507 absolutely nothing and enjoy it. 251 00:13:32,594 --> 00:13:34,596 Yeah? You really think you can teach me, Frank? 252 00:13:34,683 --> 00:13:38,295 Hey, when it comes to being a couch potato, I'm the top spud. 253 00:13:40,428 --> 00:13:42,169 I-I just don't think you should put this on the glass 254 00:13:42,256 --> 00:13:43,735 'cause it leaves rings. 255 00:13:47,522 --> 00:13:49,916 Wow, look at this water slide. 256 00:13:50,003 --> 00:13:52,657 This is gonna be great, guys. Bye. 257 00:13:52,744 --> 00:13:55,660 [screaming] 258 00:13:58,968 --> 00:14:01,884 Hey, look, there's J.T. and Cody. 259 00:14:01,971 --> 00:14:04,321 Hey, guys, check this out. 260 00:14:05,583 --> 00:14:08,282 [screaming] 261 00:14:10,458 --> 00:14:12,634 - Alright, Brendan. - Yeah! 262 00:14:12,721 --> 00:14:14,244 [laughing] 263 00:14:14,331 --> 00:14:16,812 Dude, this is a totally humongous water slide. 264 00:14:16,899 --> 00:14:19,380 You start up here and you end up all the way down there. 265 00:14:19,467 --> 00:14:20,816 Where? 266 00:14:20,903 --> 00:14:22,731 There, right next to that red umbrella 267 00:14:22,818 --> 00:14:25,821 where that totally bodacious Hawaiian babe's wavin' at you. 268 00:14:27,736 --> 00:14:30,652 [instrumental music] 269 00:14:39,313 --> 00:14:40,662 Me? 270 00:14:46,189 --> 00:14:49,149 Did you see that, Codeman? She blew a kiss to me. 271 00:14:49,236 --> 00:14:53,066 I was standing next to you and she blew it to me. 272 00:14:53,153 --> 00:14:56,852 - I gotta meet this girl. - Yeah. 273 00:14:56,939 --> 00:14:58,767 - It's so much fun. - Watch out, watch out, kids. 274 00:14:58,854 --> 00:15:00,377 Get out of here. Just get out. Go. 275 00:15:00,464 --> 00:15:03,946 What are you doing? Hey, it's my turn. Come on. 276 00:15:04,033 --> 00:15:05,905 [screaming] 277 00:15:07,558 --> 00:15:10,344 Whoa, whoa! Hey, hey. 278 00:15:10,431 --> 00:15:13,303 Whoa, hey, wait, wait for me. 279 00:15:13,390 --> 00:15:15,784 [screaming] 280 00:15:45,553 --> 00:15:46,597 [sighs] 281 00:15:47,990 --> 00:15:51,472 Okay, Frank. I'm ready to relax. 282 00:15:51,559 --> 00:15:54,954 Uh, Carol, w-w-what's all this stuff? 283 00:15:55,041 --> 00:15:56,825 All the stuff I'm gonna do while I'm relaxing. 284 00:15:56,912 --> 00:15:59,959 I've got books to read, needlepoint, crossword puzzles. 285 00:16:00,046 --> 00:16:02,178 And I thought I'd revise our Christmas card list. 286 00:16:02,265 --> 00:16:05,138 C-Carol, sweetheart, I-I think you're missing the point here. 287 00:16:05,225 --> 00:16:07,836 Y-you don't need magazines and you don't need books. 288 00:16:07,923 --> 00:16:10,360 And it's February, so you really don't need to revise 289 00:16:10,447 --> 00:16:13,015 the old Christmas card list. 290 00:16:13,102 --> 00:16:15,975 Well, what am I supposed to do? 291 00:16:16,062 --> 00:16:17,628 Watch. 292 00:16:17,715 --> 00:16:19,152 Nothing. 293 00:16:19,239 --> 00:16:21,023 Sit back 294 00:16:21,110 --> 00:16:23,417 relax and do nothing. 295 00:16:27,508 --> 00:16:28,422 [sighs] 296 00:16:28,509 --> 00:16:30,467 Okay. 297 00:16:30,554 --> 00:16:32,208 - I'll try. - Hm. 298 00:16:51,097 --> 00:16:54,752 Hey! Hey, Brendan, Al, come here. 299 00:16:54,839 --> 00:16:56,841 Hey, guys. Come here. 300 00:16:56,928 --> 00:16:57,886 [panting] 301 00:16:57,973 --> 00:17:00,062 Hey, guys! 302 00:17:00,149 --> 00:17:02,630 They're having a sand castle competition on Friday 303 00:17:02,717 --> 00:17:04,240 and the winners get a free helicopter tour 304 00:17:04,327 --> 00:17:05,502 of the whole island. 305 00:17:05,589 --> 00:17:07,417 Wow, a helicopter ride? 306 00:17:07,504 --> 00:17:09,071 That would be totally cool. 307 00:17:09,158 --> 00:17:12,031 Uh, wait a minute, Mark, we're from Wisconsin. 308 00:17:12,118 --> 00:17:14,468 What do we know about building a sand castle? 309 00:17:14,555 --> 00:17:17,036 Plenty, I know about architectural design. 310 00:17:17,123 --> 00:17:18,602 Stress along the structure. 311 00:17:18,689 --> 00:17:20,343 And you guys like playing in the dirt. 312 00:17:20,430 --> 00:17:21,866 We're the perfect team. 313 00:17:25,914 --> 00:17:27,568 Ow! 314 00:17:38,405 --> 00:17:40,929 Okay, bro, you are about to enter 315 00:17:41,016 --> 00:17:43,801 the underwater kingdom of snorkeling. 316 00:17:43,888 --> 00:17:47,109 Where it's just you, the ocean and the fishes. 317 00:17:47,196 --> 00:17:49,677 It's a totally mystical experience. 318 00:17:49,764 --> 00:17:52,158 Of course, unless you suck in a mouthful of saltwater. 319 00:17:52,245 --> 00:17:54,290 Then it's "Chugs Ahoy." 320 00:18:01,993 --> 00:18:04,909 [instrumental music] 321 00:18:12,482 --> 00:18:14,354 Cody, Cody, there's that girl. 322 00:18:14,441 --> 00:18:16,269 [gibberish] 323 00:18:16,356 --> 00:18:18,749 [indistinct] 324 00:18:18,836 --> 00:18:20,142 [gibberish] 325 00:18:38,639 --> 00:18:41,511 [instrumental music] 326 00:18:49,302 --> 00:18:51,739 Dude, I've never seen anybody run so fast 327 00:18:51,826 --> 00:18:53,393 with flippers before. 328 00:18:53,480 --> 00:18:55,264 Except, of course, the man from "Atlantis." 329 00:18:55,351 --> 00:18:58,485 But I guess he doesn't really count being part fish and all. 330 00:18:58,572 --> 00:19:00,008 Dude, what were you looking for? 331 00:19:00,095 --> 00:19:02,663 Cody, it was that Hawaiian girl. I saw her again. 332 00:19:02,750 --> 00:19:04,534 Wow, you know, you might actually have caught her 333 00:19:04,621 --> 00:19:07,363 if you didn't trip on this old bottle. 334 00:19:07,450 --> 00:19:09,235 Hey, Cody, there's a piece of paper in it. 335 00:19:09,322 --> 00:19:11,193 Whoa, dude. 336 00:19:15,023 --> 00:19:16,807 Check it out. 337 00:19:16,894 --> 00:19:20,071 "With the eye of an eagle, you'll see rocks in the sea 338 00:19:20,159 --> 00:19:23,292 "created by lava in groups numbered three. 339 00:19:23,379 --> 00:19:26,774 "You'll find everlasting gold and this is the key. 340 00:19:26,861 --> 00:19:30,169 X marks the spot where the treasure will be." 341 00:19:30,256 --> 00:19:32,301 Oh, this is it. 342 00:19:32,388 --> 00:19:35,130 This is why I was drawn to the island. 343 00:19:35,217 --> 00:19:36,784 Wait a minute, Codeman, you're not taking this 344 00:19:36,871 --> 00:19:38,916 message-in-the-bottle thing seriously, are you? 345 00:19:39,003 --> 00:19:42,355 Of course, I am. It's fate. 346 00:19:42,442 --> 00:19:44,879 On the plane, I kept feeling something pulling at me. 347 00:19:44,966 --> 00:19:46,315 You know, at first, I thought 348 00:19:46,402 --> 00:19:47,664 it was the little girl sitting behind me. 349 00:19:47,751 --> 00:19:50,014 It was really starting to tick me off. 350 00:19:50,101 --> 00:19:53,279 But now I realize it was the island 351 00:19:53,366 --> 00:19:56,412 calling me to pursue this noble quest. 352 00:19:56,499 --> 00:19:58,675 To find this golden treasure. 353 00:20:00,286 --> 00:20:02,288 Cody, this is totally bogus. 354 00:20:02,375 --> 00:20:04,203 It's somebody's idea of a joke. 355 00:20:04,290 --> 00:20:08,511 Well, maybe, but if it's not, I'll split the gold with ya. 356 00:20:08,598 --> 00:20:11,601 - Let's hear that poem again. - Again. Dude. 357 00:20:11,688 --> 00:20:14,648 "With the eye of an eagle, you'll see rocks in the sea.." 358 00:20:17,651 --> 00:20:19,653 ♪ Just to see her ♪ 359 00:20:21,872 --> 00:20:23,961 ♪ Just to touch her ♪ 360 00:20:26,137 --> 00:20:30,011 ♪ Just to hold her in my arms again ♪ 361 00:20:30,098 --> 00:20:33,232 ♪ One more time ♪ 362 00:20:34,842 --> 00:20:39,281 ♪ If I could feel her warm embrace ♪ 363 00:20:39,368 --> 00:20:43,503 ♪ See her smiling face ♪ 364 00:20:43,590 --> 00:20:46,549 ♪ Can't find anyone to take her place ♪ 365 00:20:46,636 --> 00:20:50,161 ♪ I've got to see her again ♪ 366 00:20:51,815 --> 00:20:56,037 ♪ I would do anything ♪ 367 00:20:56,124 --> 00:21:00,433 ♪ I would go anywhere ♪ 368 00:21:00,520 --> 00:21:04,175 ♪ There's nothing I wouldn't do ♪ 369 00:21:04,263 --> 00:21:06,700 ♪ Just to see her again ♪♪ 370 00:21:06,787 --> 00:21:09,180 This has been the best week of my life. 371 00:21:09,268 --> 00:21:11,226 Mine too. 372 00:21:11,313 --> 00:21:13,533 I wish I didn't have to go to Oahu tomorrow. 373 00:21:13,620 --> 00:21:15,578 I'm not gonna see you till after dinner. 374 00:21:15,665 --> 00:21:18,364 - Why do you have to go to Oahu? - I'm meeting with my banker. 375 00:21:18,451 --> 00:21:20,540 They found another million dollars in my account 376 00:21:20,627 --> 00:21:23,107 and we have no idea where it came from. 377 00:21:23,194 --> 00:21:25,284 [scoffs] Gee, I hate when that happens. 378 00:21:25,371 --> 00:21:26,459 [laughs] 379 00:21:36,643 --> 00:21:38,819 I'm really gonna miss you when you're gone. 380 00:21:38,906 --> 00:21:41,343 Well, I got you a little gift so you don't forget me. 381 00:21:41,430 --> 00:21:42,736 Oh, really? 382 00:21:48,176 --> 00:21:49,656 A diamond ring? 383 00:21:53,137 --> 00:21:55,792 Brian, isn't this a little extravagant for a 384 00:21:55,879 --> 00:21:58,186 gee-I hope-you-won't-forget-me gift? 385 00:21:58,273 --> 00:22:01,320 Then consider it more of a gee-will-you-marry-me gift. 386 00:22:04,148 --> 00:22:06,673 - Are you serious? - Yes. 387 00:22:06,760 --> 00:22:08,762 I want you to marry me. 28191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.