All language subtitles for Narcos.Mexico.S02E01.NF.WEBRip

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,035 --> 00:00:38,705 The ear has fluid, but it's not infected. 2 00:00:39,539 --> 00:00:41,541 If he develops a fever, or the pain gets worse, 3 00:00:41,624 --> 00:00:44,544 call me, and I'll write a prescription, hmm? 4 00:00:44,627 --> 00:00:46,212 Yes, thank you, Dr. Delgado. 5 00:00:46,296 --> 00:00:49,132 - Tell the doctor thank you. - Thank you. 6 00:00:50,300 --> 00:00:51,760 Um... How's Max? 7 00:00:52,677 --> 00:00:56,306 He must be turning... nine? 8 00:00:56,389 --> 00:00:58,141 Yes, this month. 9 00:01:03,646 --> 00:01:05,148 See you tomorrow, Lucía. 10 00:01:05,231 --> 00:01:06,441 See you later, doctor. 11 00:01:30,882 --> 00:01:33,676 - Dr. Delgado? - Yes? 12 00:01:59,828 --> 00:02:01,579 - Hurry! - Let's go! 13 00:02:11,965 --> 00:02:13,383 This is a mistake. 14 00:02:14,134 --> 00:02:15,969 - I'm not a wealthy man. - Shut up. 15 00:02:17,679 --> 00:02:19,347 You don't want to do this. 16 00:02:21,307 --> 00:02:22,517 I know people. 17 00:02:23,434 --> 00:02:24,811 Powerful men. 18 00:02:26,646 --> 00:02:28,398 You don't want to mess with them. 19 00:02:29,524 --> 00:02:30,524 Yeah. 20 00:02:31,359 --> 00:02:32,694 I bet you do, doc. 21 00:02:34,320 --> 00:02:35,363 All clear. 22 00:02:36,823 --> 00:02:39,503 Turns out, those are just the assholes we want to talk to you about. 23 00:02:41,452 --> 00:02:44,164 You remember this guy? No? 24 00:02:45,957 --> 00:02:47,584 Well, we sure as fuck do. 25 00:04:55,003 --> 00:04:56,296 Don't move. 26 00:04:59,465 --> 00:05:01,652 Jesus. Check this out. 27 00:05:01,676 --> 00:05:03,594 Fucking pharmacy in here. 28 00:05:04,137 --> 00:05:05,888 I got dibs on anything fun. 29 00:05:09,100 --> 00:05:10,852 This is not right. 30 00:05:11,811 --> 00:05:13,771 - Take that shit off. - It's not right. 31 00:05:28,369 --> 00:05:30,288 The men who killed your agent... 32 00:05:31,247 --> 00:05:33,166 they're all in prison. 33 00:05:34,000 --> 00:05:35,160 Not all of them. 34 00:05:37,670 --> 00:05:39,839 It wasn't what you think. 35 00:05:41,257 --> 00:05:44,344 I was brought to the house where the American was held. 36 00:05:45,136 --> 00:05:46,512 They didn't tell me why. 37 00:05:47,972 --> 00:05:49,474 I had nothing to do with it! 38 00:05:50,183 --> 00:05:52,435 I only gave him medical care. 39 00:05:52,935 --> 00:05:54,937 And pleaded with them to let him go. 40 00:05:56,981 --> 00:05:58,858 With everything I had, I pleaded! 41 00:06:05,531 --> 00:06:07,450 Need him conscious. 42 00:06:07,533 --> 00:06:09,285 Fucker keeps passing out, doc. 43 00:06:09,702 --> 00:06:12,121 Adrenaline will keep him up. Hold him. 44 00:06:12,205 --> 00:06:14,683 Got this from our buddies at the CIA. 45 00:06:17,043 --> 00:06:18,920 See? I told you so. 46 00:06:19,003 --> 00:06:21,214 Hey, asshole! Not gonna talk? 47 00:06:22,382 --> 00:06:25,343 Wait, hold on. Let him finish waking up. 48 00:06:26,219 --> 00:06:27,970 Got any cigarettes? I'm out. 49 00:06:28,054 --> 00:06:31,432 Go on, doc. We're following your lead. 50 00:06:31,516 --> 00:06:34,018 That the point where you plead to let him go, doc? 51 00:06:50,535 --> 00:06:52,412 We've been on you for weeks, doc. 52 00:06:53,287 --> 00:06:56,707 We know what you are. We know what you did. 53 00:06:59,127 --> 00:07:01,337 So I'm not gonna ask you this twice... 54 00:07:02,880 --> 00:07:06,551 unless you want me to blow the back of your skull all over that wall over there. 55 00:07:08,261 --> 00:07:09,554 Give me a name. 56 00:07:14,725 --> 00:07:17,061 The other person on the tape... 57 00:07:18,229 --> 00:07:19,647 tell me his name. 58 00:07:24,235 --> 00:07:27,613 No, please! No! 59 00:07:57,977 --> 00:07:59,979 Miguel Ángel, what time is it? 60 00:08:02,023 --> 00:08:03,441 Very early, darling. 61 00:08:05,109 --> 00:08:06,903 Couldn't sleep again? 62 00:08:08,154 --> 00:08:09,155 Yeah. 63 00:08:09,614 --> 00:08:10,948 Not even a little. 64 00:08:21,000 --> 00:08:22,710 Happy birthday, my love. 65 00:08:35,806 --> 00:08:37,892 I've never fucked a 40-year-old. 66 00:08:48,945 --> 00:08:50,238 Excuse me. 67 00:08:50,321 --> 00:08:51,656 Zuno's here, sir. 68 00:08:52,698 --> 00:08:53,698 Good. 69 00:08:54,200 --> 00:08:56,536 - Have him wait on the patio, Clavel. - Got it. 70 00:08:59,372 --> 00:09:00,849 I think she needs to be changed. 71 00:09:00,873 --> 00:09:01,873 Yes, ma'am. 72 00:09:08,965 --> 00:09:11,551 Excited for the party tonight? 73 00:09:13,177 --> 00:09:14,178 Sure. 74 00:09:17,056 --> 00:09:19,141 Cynthia, I'll take my coffee on the patio. 75 00:09:19,225 --> 00:09:21,185 - Yes, sir. - Love, wait. 76 00:09:27,149 --> 00:09:28,150 Open it. 77 00:09:29,193 --> 00:09:30,361 Oh, wow. 78 00:09:31,571 --> 00:09:33,197 You don't have that one, right? 79 00:09:35,366 --> 00:09:37,034 No, I don't think so. 80 00:09:38,202 --> 00:09:39,328 It's very nice. 81 00:09:40,580 --> 00:09:41,914 Put it with the others. 82 00:09:43,791 --> 00:09:44,834 Thank you. 83 00:09:52,258 --> 00:09:53,926 What's the word on your uncle? 84 00:09:55,219 --> 00:09:56,554 Sends his regrets. 85 00:09:57,263 --> 00:09:59,515 Turns out he won't be able to make it tonight. 86 00:10:00,766 --> 00:10:01,809 Oh, really. 87 00:10:02,643 --> 00:10:03,978 Cabinet meetings. 88 00:10:04,812 --> 00:10:07,940 I want three fucking governors tonight. 89 00:10:09,233 --> 00:10:12,486 The government is my partner. It doesn't look good if they're not here. 90 00:10:14,405 --> 00:10:15,405 Hey... 91 00:10:16,616 --> 00:10:18,492 everybody loves a party. 92 00:10:18,993 --> 00:10:20,202 That's good. 93 00:10:21,287 --> 00:10:22,287 Hmm. 94 00:10:22,663 --> 00:10:24,503 The envelope for this month hasn't arrived yet. 95 00:10:26,500 --> 00:10:27,752 I'll look into it. 96 00:10:27,835 --> 00:10:29,754 Usually, it comes first of the month. 97 00:10:29,837 --> 00:10:32,423 - People are asking... - You'll get your money. 98 00:10:32,506 --> 00:10:33,506 Like always. 99 00:10:34,842 --> 00:10:37,887 But I don't want to have political problems. 100 00:10:39,305 --> 00:10:41,474 The government's shitting itself over the quake. 101 00:10:42,058 --> 00:10:44,226 People know they're being lied to. 102 00:10:46,103 --> 00:10:47,980 Ah... They'll get over it. 103 00:10:49,023 --> 00:10:50,316 Where else can they go? 104 00:10:52,568 --> 00:10:53,569 It's the government. 105 00:10:57,907 --> 00:10:59,158 Life goes on. 106 00:11:00,743 --> 00:11:02,203 The past is the past. 107 00:11:05,164 --> 00:11:06,374 Hmm? 108 00:11:08,501 --> 00:11:10,753 Yeah. Except when it isn't. 109 00:11:11,796 --> 00:11:14,131 The Aztecs thought a lot about the end of the world. 110 00:11:14,215 --> 00:11:16,008 Fuck, who doesn't? 111 00:11:16,634 --> 00:11:19,512 They believed the world had already ended four times: 112 00:11:19,595 --> 00:11:25,810 once in darkness, once with a hurricane, once in fire, and once in a flood. 113 00:11:26,686 --> 00:11:29,980 And they were pretty sure they knew how it was going to end the next time. 114 00:11:34,110 --> 00:11:36,946 On September 19th, 1985, 115 00:11:37,029 --> 00:11:40,366 an earthquake measuring 8.1 hit Mexico City. 116 00:11:41,325 --> 00:11:42,827 Entire neighborhoods collapsed. 117 00:11:43,285 --> 00:11:45,705 The government claimed 6,000 people died. 118 00:11:46,288 --> 00:11:50,000 Community activists put the death toll closer to 35,000. 119 00:11:50,584 --> 00:11:53,879 It looked like a fucking bomb had hit Mexico City. 120 00:11:54,547 --> 00:11:57,091 People dug through rubble with bare hands, 121 00:11:57,174 --> 00:11:58,676 searching for loved ones. 122 00:11:59,176 --> 00:12:03,597 When the army showed up, folks figured, "Great. Here comes the cavalry." 123 00:12:04,515 --> 00:12:08,686 But instead of searching for survivors, the soldiers just watched. 124 00:12:08,769 --> 00:12:11,772 Their only order? Prevent looting. 125 00:12:12,356 --> 00:12:13,899 A week after the quake, 126 00:12:13,983 --> 00:12:18,821 thousands of protesters hit the streets, demanding water, electricity, 127 00:12:18,904 --> 00:12:20,239 some fucking answers. 128 00:12:20,906 --> 00:12:23,492 And when all the government gave them was more bullshit, 129 00:12:23,576 --> 00:12:26,495 they started wondering if it wasn't time for Mexico to move on 130 00:12:26,579 --> 00:12:28,998 from decades of one-party PRI rule. 131 00:12:29,582 --> 00:12:32,793 Maybe the quake wasn't the Armageddon the Aztecs predicted, 132 00:12:32,877 --> 00:12:35,337 but the PRI's shitty response to the crisis 133 00:12:35,421 --> 00:12:37,089 created an opposition movement. 134 00:12:37,590 --> 00:12:41,385 And one day, that would come back to bite them in the ass. 135 00:12:44,764 --> 00:12:46,682 Just 'cause things have stopped shaking 136 00:12:46,766 --> 00:12:51,353 doesn't mean there isn't some serious structural damage underneath the surface. 137 00:13:14,710 --> 00:13:15,961 Don't forget these. 138 00:13:19,006 --> 00:13:20,049 Fuck you. 139 00:13:20,758 --> 00:13:22,551 Enjoy your trip up north. 140 00:13:24,011 --> 00:13:25,554 Call me when it's done. 141 00:13:25,638 --> 00:13:27,097 What happens if we get pulled over? 142 00:13:28,682 --> 00:13:30,017 Don't get pulled over. 143 00:14:08,973 --> 00:14:11,183 Miss Isabella, how are you? 144 00:14:11,934 --> 00:14:13,310 The boss is expecting you. 145 00:14:13,894 --> 00:14:15,187 Lead the way. 146 00:14:15,271 --> 00:14:16,772 Careful not to slip. 147 00:14:16,856 --> 00:14:18,357 Wait here. 148 00:14:42,548 --> 00:14:44,008 Business looks good. 149 00:14:44,592 --> 00:14:46,218 Everything looks good. 150 00:14:47,595 --> 00:14:51,390 I just wish we were meeting somewhere more comfortable. 151 00:14:52,308 --> 00:14:54,101 This is where our business is done. 152 00:14:56,312 --> 00:14:57,396 Please. 153 00:15:06,822 --> 00:15:07,865 Ramón! 154 00:15:10,284 --> 00:15:11,577 'Mon! 155 00:15:12,328 --> 00:15:13,412 Let's go! 156 00:15:15,789 --> 00:15:19,376 - All our stuff's broken down? - Yeah, boss, ready to move. 157 00:15:20,878 --> 00:15:24,173 How long am I gonna have to look at this Sinaloan shit, Néstor? 158 00:15:24,256 --> 00:15:27,259 Haven't heard anything since they dropped it off a few days ago. 159 00:15:27,343 --> 00:15:30,220 Maybe Héctor Palma forgot how a phone works. 160 00:15:30,304 --> 00:15:34,016 I mean, if I left 618 kilos in someone else's warehouse, 161 00:15:34,683 --> 00:15:37,436 I'd show a little more courtesy. 162 00:15:37,519 --> 00:15:38,938 You counted it. 163 00:15:39,521 --> 00:15:40,773 You didn't? 164 00:15:40,856 --> 00:15:42,566 Take that shit somewhere else. 165 00:15:44,526 --> 00:15:47,529 Maybe using our plaza isn't enough, Benjamín. 166 00:15:47,613 --> 00:15:50,199 We're supposed to move it for them now too. 167 00:15:52,576 --> 00:15:54,119 Put it somewhere else, Néstor. 168 00:15:55,037 --> 00:15:56,580 Just get it out of the fucking way. 169 00:15:56,664 --> 00:15:57,664 Yes, boss. 170 00:16:00,084 --> 00:16:01,877 You ready for tonight? 171 00:16:01,961 --> 00:16:02,962 Yeah. 172 00:16:03,837 --> 00:16:05,037 Know what you're going to say? 173 00:16:05,089 --> 00:16:07,591 Yes, Enedina, I know what I'm going to say. 174 00:16:08,384 --> 00:16:09,635 It's important, Benjamín. 175 00:16:11,220 --> 00:16:13,222 Our family is losing money every day. 176 00:16:13,305 --> 00:16:15,349 We're getting fucked, and it needs to be dealt with. 177 00:16:15,432 --> 00:16:16,976 Mmm. 178 00:16:17,059 --> 00:16:18,352 Well... 179 00:16:18,435 --> 00:16:21,146 I just hope we're sending the right person to handle it. 180 00:16:24,400 --> 00:16:25,484 Ramón! 181 00:16:27,611 --> 00:16:29,697 Don't wake up Mom when you get home. 182 00:16:31,699 --> 00:16:34,159 - And don't let him drink too much. - Anything else, Enedina? 183 00:16:35,744 --> 00:16:36,996 - No. - No. 184 00:16:38,998 --> 00:16:39,915 Mmm. 185 00:16:39,999 --> 00:16:40,999 Hey, 'Dina. 186 00:16:44,545 --> 00:16:46,255 You look so handsome. 187 00:16:46,338 --> 00:16:48,048 - Have fun tonight. - Yeah. 188 00:16:48,132 --> 00:16:49,216 Hey, man. 189 00:16:49,633 --> 00:16:50,801 What? 190 00:16:50,884 --> 00:16:52,011 It's for the drive. 191 00:16:52,636 --> 00:16:54,722 Tonight is business. I need you to be cool. 192 00:16:54,805 --> 00:16:55,973 I'm always cool, you be cool. 193 00:16:57,224 --> 00:16:58,809 Lighten up a little. 194 00:17:01,895 --> 00:17:02,980 Let's go, then. 195 00:17:15,826 --> 00:17:17,536 Hit the horn again, Güero. 196 00:17:21,248 --> 00:17:22,499 Hey, man! 197 00:17:22,583 --> 00:17:25,419 When we get there, we need to check on the boss's birthday present. 198 00:17:25,502 --> 00:17:27,463 - The guy called me, it's already there. - Good. 199 00:17:27,546 --> 00:17:30,215 Everything's cool. We got it a room. 200 00:17:31,008 --> 00:17:33,135 A fucking hotel, Cochi? 201 00:17:33,218 --> 00:17:34,470 Sure, why not? 202 00:17:38,891 --> 00:17:40,225 Your blessing, Ma. 203 00:17:41,060 --> 00:17:44,271 May God bless and take care of you. Be safe, my son. 204 00:17:46,356 --> 00:17:48,776 - Have fun. - Climb in, motherfucker. 205 00:17:49,276 --> 00:17:52,071 - Hello, Mrs. Guzmán! - Hello, ma'am. 206 00:17:52,154 --> 00:17:53,405 What the fuck's that? 207 00:17:53,489 --> 00:17:56,033 Trying to get your dick sucked or what? 208 00:17:56,116 --> 00:17:57,910 Fuck off. Let me pack this in. 209 00:17:58,410 --> 00:18:00,287 You know we were bringing wives? 210 00:18:00,996 --> 00:18:01,997 Fucking Güero. 211 00:18:03,290 --> 00:18:04,708 True love, Cochi. 212 00:18:10,214 --> 00:18:11,340 Hey, Güero. 213 00:18:11,423 --> 00:18:12,883 Fucking Chapo. 214 00:18:12,966 --> 00:18:13,967 Hey, Guadalupe. 215 00:18:23,894 --> 00:18:24,978 It's Amado. 216 00:18:25,437 --> 00:18:26,437 What happened? 217 00:18:26,480 --> 00:18:30,109 What do you mean nothing? I've been waiting like an idiot at the airport. 218 00:18:30,192 --> 00:18:31,568 Where's Acosta? 219 00:18:34,905 --> 00:18:36,115 Fuck. He isn't coming? 220 00:18:42,371 --> 00:18:45,415 He's the boss. How does that look? 221 00:18:48,168 --> 00:18:49,294 Asshole. 222 00:18:53,340 --> 00:18:55,050 Hey, let's go now. 223 00:18:57,511 --> 00:18:58,988 Next. 224 00:19:03,559 --> 00:19:06,728 I just need my, uh... tourist visa renewed. 225 00:19:13,819 --> 00:19:14,903 One moment, sir. 226 00:19:20,075 --> 00:19:22,286 Next. 227 00:19:22,369 --> 00:19:24,121 Please come forward. 228 00:19:32,296 --> 00:19:35,299 Through this door. Passport office downstairs. 229 00:19:36,383 --> 00:19:40,304 By definition, drug trafficking networks are conspiracies. 230 00:19:40,387 --> 00:19:44,141 So rolling them up? That's basically DEA 101. 231 00:19:44,725 --> 00:19:47,644 You start by taking whatever junior varsity dipshit you can 232 00:19:47,728 --> 00:19:48,770 off the street. 233 00:19:48,854 --> 00:19:50,856 Then use leverage. 234 00:19:50,939 --> 00:19:53,942 Double digit prison sentences usually do the trick 235 00:19:54,026 --> 00:19:56,695 and get him to flip on the next asshole up the ladder. 236 00:19:57,154 --> 00:20:00,574 That was essentially the Operation Leyenda playbook too. 237 00:20:00,657 --> 00:20:04,995 Put guys in custody, get them talking, and move up the chain. 238 00:20:06,205 --> 00:20:08,415 Except, this being Mexico, 239 00:20:08,498 --> 00:20:10,626 we couldn't actually arrest anyone. 240 00:20:11,168 --> 00:20:13,337 And if you want to be a lawyer about it, 241 00:20:14,213 --> 00:20:16,506 the whole fucking thing was probably illegal. 242 00:20:18,008 --> 00:20:19,218 Come. 243 00:20:21,803 --> 00:20:24,181 Afternoon, Walt. 244 00:20:24,264 --> 00:20:25,515 Mike, can you step out? 245 00:20:44,493 --> 00:20:45,493 So? 246 00:20:46,787 --> 00:20:48,247 The doctor's taking a trip. 247 00:20:49,790 --> 00:20:51,833 - There wasn't any trouble? - Nah. 248 00:20:51,917 --> 00:20:52,918 No, sir. 249 00:20:53,627 --> 00:20:55,254 Clean. Clockwork. 250 00:20:56,004 --> 00:20:58,298 He's gonna be a big hit at L.A. County lockup. 251 00:21:01,051 --> 00:21:05,180 This name Delgado gave you... Captain Sergio Verdín? 252 00:21:05,264 --> 00:21:06,932 Camarena's torturer. 253 00:21:07,015 --> 00:21:08,308 Ex-DFS. 254 00:21:08,392 --> 00:21:10,477 Whoever hired him can put a name in the hat 255 00:21:10,560 --> 00:21:12,729 that connects Félix Gallardo and Mexico City. 256 00:21:12,813 --> 00:21:15,065 Guy's an active duty intelligence officer. 257 00:21:16,024 --> 00:21:19,278 Grabbing him's not gonna be as easy as throwing a hood over some pediatrician. 258 00:21:19,695 --> 00:21:21,196 No one knows we're here. 259 00:21:22,572 --> 00:21:25,117 Sooner or later, the doctor's gonna be missed. 260 00:21:28,954 --> 00:21:30,289 When do you want to move? 261 00:21:30,872 --> 00:21:33,375 Next 24 hours, 36 max. 262 00:21:33,458 --> 00:21:35,252 Jesus Christ. 263 00:21:37,629 --> 00:21:38,629 Listen, 264 00:21:39,423 --> 00:21:42,217 my guys have worked up a solid plan to grab this asshole. 265 00:21:43,552 --> 00:21:45,178 But we have to go now. 266 00:21:47,681 --> 00:21:50,058 Mexico City says the Camarena case is closed. 267 00:21:51,518 --> 00:21:54,238 When what we're doing here comes to light, there'll be repercussions. 268 00:21:55,105 --> 00:21:56,898 Legal, diplomatic. 269 00:21:57,399 --> 00:21:59,484 It's a good thing we're not diplomats. 270 00:22:00,777 --> 00:22:03,155 I don't want you taking unnecessary risks. 271 00:22:04,990 --> 00:22:06,199 It's my understanding 272 00:22:07,326 --> 00:22:09,119 that you have, uh... 273 00:22:10,287 --> 00:22:12,122 experience with this kind of thing. 274 00:22:14,624 --> 00:22:16,668 It's a unique situation, 275 00:22:17,711 --> 00:22:20,339 but I'm confident that we can get it done. 276 00:22:22,090 --> 00:22:25,635 And the Mexicans on your team, you trust them to stay quiet? 277 00:22:26,219 --> 00:22:28,805 My guys are solid. All of them. 278 00:22:28,889 --> 00:22:30,682 And they know why they're here. 279 00:22:31,266 --> 00:22:35,479 You fuck with the DEA, nowhere is safe. 280 00:22:47,574 --> 00:22:48,784 Move on Verdín. 281 00:22:51,745 --> 00:22:53,413 - Quietly. - Yes, sir. 282 00:22:53,914 --> 00:22:54,914 Walt. 283 00:22:56,917 --> 00:22:58,335 Do not get fucking caught. 284 00:23:00,879 --> 00:23:01,879 Yes, sir. 285 00:23:16,645 --> 00:23:17,885 What happened? 286 00:23:17,938 --> 00:23:19,439 I got the green light. 287 00:23:21,191 --> 00:23:24,277 And you told him about our surveillance on Verdín? 288 00:23:24,861 --> 00:23:26,781 Bodyguards, fucked-up schedule we can't pin down? 289 00:23:26,863 --> 00:23:29,616 I mean, I kept it simple. 290 00:23:31,076 --> 00:23:35,288 The man thinks we got a plan, so... let's come up with one. 291 00:23:42,212 --> 00:23:44,047 I put you down for two million. 292 00:23:45,215 --> 00:23:49,261 That money we're collecting to push those Sandinista fuckers out of Nicaragua. 293 00:23:51,304 --> 00:23:52,597 Everyone's chipping in. 294 00:23:53,432 --> 00:23:54,808 It's good for business. 295 00:23:58,395 --> 00:23:59,604 Let's hope so. 296 00:24:00,730 --> 00:24:03,400 I've got planes in the air for you night and day. 297 00:24:04,651 --> 00:24:07,112 We're pushing more volume through Mexico than ever. 298 00:24:07,195 --> 00:24:09,448 My problem isn't volume. 299 00:24:10,240 --> 00:24:11,575 It's cash flow. 300 00:24:12,534 --> 00:24:15,495 That bullshit at the border can't go on forever, right? 301 00:24:16,746 --> 00:24:19,040 He's coming tonight, right? 302 00:24:19,124 --> 00:24:21,126 They told me he'll be here. 303 00:24:21,209 --> 00:24:23,044 Are you sure? 304 00:24:23,128 --> 00:24:24,921 Try to relax. 305 00:24:31,011 --> 00:24:32,929 You want an outsider's opinion? 306 00:24:35,599 --> 00:24:37,559 What you're asking right now... 307 00:24:38,685 --> 00:24:39,769 it's a lot, 308 00:24:40,979 --> 00:24:42,939 given how things have been going. 309 00:24:44,566 --> 00:24:47,235 My people are asking questions. 310 00:24:48,737 --> 00:24:50,113 I'm out of time. 311 00:24:51,406 --> 00:24:53,074 I have to talk to him tonight. 312 00:24:54,659 --> 00:24:55,827 Good luck. 313 00:25:02,042 --> 00:25:04,503 So, how much did you have in mind? 314 00:25:05,086 --> 00:25:06,296 How much have you got? 315 00:25:08,340 --> 00:25:10,133 Two hundred kilos. 316 00:25:10,926 --> 00:25:14,095 That's a lot of powder for a house party. 317 00:25:15,847 --> 00:25:18,016 What are your plans for it? 318 00:25:21,144 --> 00:25:25,065 I hope you know, anyone can buy merch. 319 00:25:25,148 --> 00:25:26,358 It's easy. 320 00:25:27,275 --> 00:25:28,568 What's tricky? 321 00:25:28,652 --> 00:25:31,029 Transportation and distribution. 322 00:25:33,031 --> 00:25:34,616 Tell me something I don't know. 323 00:25:38,328 --> 00:25:41,873 What will you tell your friend in Guadalajara? 324 00:25:42,874 --> 00:25:44,876 What will you tell your friends in Cali? 325 00:25:45,919 --> 00:25:47,254 Nothing. 326 00:25:49,714 --> 00:25:52,968 You and I are going to make a lot of money. 327 00:26:03,687 --> 00:26:04,938 It's been a pleasure. 328 00:26:42,350 --> 00:26:43,350 Güero. 329 00:26:44,477 --> 00:26:45,477 Amado. 330 00:26:45,979 --> 00:26:48,106 - Hey, man. - Nothing, just hanging. 331 00:26:48,189 --> 00:26:50,609 - Lupita, how are you? - Good, and you, Amado? 332 00:26:50,692 --> 00:26:52,360 - All good. - Where's Acosta? 333 00:26:52,444 --> 00:26:54,446 Something came up. 334 00:26:54,529 --> 00:26:56,323 - Everything cool? - Yeah, all good. 335 00:26:56,406 --> 00:26:58,325 - See you inside. - You got it. 336 00:27:01,620 --> 00:27:03,038 What's up, Chapo? 337 00:27:03,121 --> 00:27:05,373 - What's up, Amado? - Nothing, just here. Hey, Cochi. 338 00:27:05,457 --> 00:27:06,708 Amado. 339 00:27:06,791 --> 00:27:08,668 Nice shirt, man. 340 00:27:11,463 --> 00:27:13,173 He carried it here in a bag. 341 00:27:13,256 --> 00:27:16,718 - His mommy ironed it for him. - Shut up! 342 00:27:16,801 --> 00:27:17,801 Let's go. 343 00:27:45,622 --> 00:27:47,624 You hear what we got the boss? 344 00:27:50,418 --> 00:27:52,754 Fucking blow your mind, brother. 345 00:27:53,838 --> 00:27:55,598 If you want, we can cut you in on it. 346 00:27:56,174 --> 00:27:58,551 Sell you, like... 20, 25%. 347 00:27:58,635 --> 00:28:01,763 Maybe 15, since it was our idea. 348 00:28:02,722 --> 00:28:04,182 I'm good, Cochi. 349 00:28:05,058 --> 00:28:06,893 - See you around. - All right. 350 00:28:11,898 --> 00:28:14,734 Look at these two motherfuckers. 351 00:28:15,735 --> 00:28:18,780 Tijuana pussies made an appearance. 352 00:28:22,075 --> 00:28:23,368 Fucking donkeys. 353 00:28:25,328 --> 00:28:27,580 If they didn't kiss Félix's ass... 354 00:28:29,833 --> 00:28:31,084 they'd starve. 355 00:28:32,585 --> 00:28:33,712 For sure. 356 00:28:50,937 --> 00:28:52,564 You awake? 357 00:28:52,647 --> 00:28:53,648 Let's go! 358 00:29:06,745 --> 00:29:08,872 Put your fucking head down! 359 00:29:12,000 --> 00:29:14,836 Wow. That looked like it hurt. 360 00:29:14,919 --> 00:29:16,963 Looks like you got a live one here, Frank. 361 00:29:17,046 --> 00:29:20,884 I got a feeling there's a grand jury indictment up in L.A. with his name on it. 362 00:29:20,967 --> 00:29:24,304 So long, you motherfucker. Thanks again, Frank. 363 00:29:24,387 --> 00:29:25,764 Let's get him in the truck. 364 00:29:27,098 --> 00:29:28,516 All right, get up. 365 00:29:40,445 --> 00:29:41,488 Come in. 366 00:29:44,908 --> 00:29:46,326 Zuno's here. 367 00:29:46,409 --> 00:29:47,744 With the governors. 368 00:29:48,578 --> 00:29:49,871 Stay sharp. 369 00:29:49,954 --> 00:29:51,956 They might steal the silverware. 370 00:29:54,584 --> 00:29:57,295 They're asking for you. Everyone is. 371 00:29:59,380 --> 00:30:01,883 You find out what time his plane lands? 372 00:30:03,885 --> 00:30:04,886 Not yet. 373 00:30:06,346 --> 00:30:07,472 Do it. 374 00:30:08,223 --> 00:30:09,516 Let me know. 375 00:30:10,975 --> 00:30:13,144 - The governors... - I heard you, Azul. 376 00:30:34,207 --> 00:30:38,127 ♪ In the web that is my own I begin again ♪ 377 00:30:38,962 --> 00:30:44,592 ♪ Said to my friend, baby Nothin' else mattered ♪ 378 00:30:47,512 --> 00:30:54,018 ♪ He was no more than a baby then... ♪ 379 00:31:09,993 --> 00:31:11,744 How are you all doing tonight? 380 00:31:12,412 --> 00:31:13,830 You came through. 381 00:31:13,913 --> 00:31:15,456 Of course. 382 00:31:15,540 --> 00:31:18,585 - Governor, how are you? - Hey, how are you? 383 00:31:18,668 --> 00:31:20,211 Nice to finally meet you. 384 00:31:25,592 --> 00:31:30,054 All right, fellas. Listen up. Here comes our dirtbag. 385 00:31:37,562 --> 00:31:40,773 Two bird dogs tag along carrying Walther PPK's. 386 00:31:43,776 --> 00:31:46,696 Same piece Hitler used to blow his brains out. 387 00:31:46,779 --> 00:31:48,156 It's a quality sidearm. 388 00:31:51,075 --> 00:31:53,411 Our boys take the service elevator from the fifth floor 389 00:31:53,494 --> 00:31:55,038 down to the parking garage... 390 00:31:57,040 --> 00:32:00,084 where a burgundy Marquis with Jalisco plates awaits. 391 00:32:01,961 --> 00:32:06,174 Nazi gun-packing buddies follow in a blue LTD. Jalisco plates. 392 00:32:06,257 --> 00:32:10,345 Hey, Walt. Yesterday, some whip-dick was riding shotgun in Verdín's car. 393 00:32:10,428 --> 00:32:11,596 Duly noted. 394 00:32:11,679 --> 00:32:13,056 Everyone got that? 395 00:32:13,139 --> 00:32:14,849 Whip-dick in shotgun. 396 00:32:14,933 --> 00:32:20,104 Sal and me will follow the two cars until they pass Calle Matamoros. 397 00:32:20,897 --> 00:32:24,192 At the intersection of Constitución and Calle Analco, 398 00:32:24,275 --> 00:32:27,528 Danilo steps up, does his thing, 399 00:32:28,363 --> 00:32:30,448 and makes some new friends. 400 00:32:30,531 --> 00:32:31,950 Did somebody grab the cement? 401 00:32:32,033 --> 00:32:35,787 Yep. Two dozen bags. Heavy as fuck. 402 00:32:35,870 --> 00:32:36,870 Perfect. 403 00:32:36,913 --> 00:32:39,540 Verdín continues north onto a quiet street 404 00:32:39,624 --> 00:32:42,293 with shitty visibility and one-way traffic, 405 00:32:43,419 --> 00:32:46,714 where, uh-oh, he comes to a stop. 406 00:32:47,465 --> 00:32:49,550 Hope everyone's wearing seat belts. 407 00:32:49,634 --> 00:32:52,595 Verdín's out of the car and into the baker's truck. 408 00:32:52,679 --> 00:32:53,972 And we are gone. 409 00:32:54,639 --> 00:32:56,265 Not a goddamn whisper. 410 00:32:57,308 --> 00:32:58,308 Fucking A. 411 00:33:01,145 --> 00:33:03,606 This guy tortured a DEA agent. 412 00:33:05,024 --> 00:33:06,484 Tonight, he starts paying for it. 413 00:33:08,695 --> 00:33:09,737 Gear up. 414 00:33:36,556 --> 00:33:37,765 Got a light, man? 415 00:33:39,726 --> 00:33:40,726 Yeah. 416 00:33:50,778 --> 00:33:52,697 Think this shit's gonna work? 417 00:33:57,160 --> 00:33:59,037 You go back with all these gabachos? 418 00:34:00,121 --> 00:34:01,205 Just Walt. 419 00:34:02,915 --> 00:34:04,083 A few years. 420 00:34:05,960 --> 00:34:07,045 Me too. 421 00:34:08,171 --> 00:34:11,466 Motherfucker. Gets around, huh? 422 00:34:21,768 --> 00:34:22,810 Who you with? 423 00:34:24,228 --> 00:34:25,605 What kind of badge you carrying? 424 00:34:27,815 --> 00:34:29,275 Used to be MFJP. 425 00:34:30,276 --> 00:34:31,444 Up near Juárez. 426 00:34:34,489 --> 00:34:36,407 Jalisco State Police. 427 00:34:40,995 --> 00:34:42,080 "Used to be"? 428 00:34:44,499 --> 00:34:45,833 You retire or something? 429 00:34:52,381 --> 00:34:53,841 You writing a book? 430 00:35:04,435 --> 00:35:05,853 Ah. 431 00:35:06,437 --> 00:35:07,480 Hey, there. 432 00:35:08,022 --> 00:35:09,649 This is where all the action is? 433 00:35:11,067 --> 00:35:12,735 Just having some drinks, man. 434 00:35:13,277 --> 00:35:16,948 Heard you got the boss some crazy present. 435 00:35:18,199 --> 00:35:19,784 It's a surprise, man. 436 00:35:19,867 --> 00:35:21,869 Wait around a bit, and we'll bring it out. 437 00:35:21,953 --> 00:35:23,830 Yeah, we'll bring it out later. 438 00:35:24,622 --> 00:35:27,166 Who's that? 439 00:35:27,250 --> 00:35:29,794 Clavel, Félix's new guy. 440 00:35:30,628 --> 00:35:31,629 Pussy. 441 00:35:40,263 --> 00:35:41,430 What's up, Amado? 442 00:35:42,473 --> 00:35:43,933 Hey, man. 443 00:35:44,016 --> 00:35:47,061 What's going on, you hiding from me? 444 00:35:47,728 --> 00:35:51,399 Not at all, just admiring the view. 445 00:35:53,693 --> 00:35:54,902 How's Juárez? 446 00:35:56,696 --> 00:35:58,948 It's Juárez. You know. 447 00:36:00,658 --> 00:36:02,285 So, what's the deal? 448 00:36:02,368 --> 00:36:04,078 Why isn't Acosta here? 449 00:36:04,162 --> 00:36:05,538 He trying to tell me something? 450 00:36:05,621 --> 00:36:08,541 No, some shit came up. 451 00:36:09,542 --> 00:36:10,835 He sends his best. 452 00:36:16,048 --> 00:36:17,341 I've been thinking, man, 453 00:36:17,425 --> 00:36:20,970 what if I came home and got back to transpo? 454 00:36:21,053 --> 00:36:22,930 With planes and shit. 455 00:36:23,014 --> 00:36:26,392 Acosta's on top of Juárez. He can handle it. 456 00:36:26,475 --> 00:36:28,436 That's not what I'm hearing. 457 00:36:29,562 --> 00:36:32,857 I paid for two new runways that are still unpaved. 458 00:36:34,275 --> 00:36:36,819 The man's respected in his plaza, but... 459 00:36:37,612 --> 00:36:39,405 he's old-fashioned. 460 00:36:39,488 --> 00:36:41,324 Doesn't see the future. 461 00:36:42,867 --> 00:36:44,785 Juárez is very important. 462 00:36:46,996 --> 00:36:48,706 Trust me, Amado. Hmm? 463 00:36:49,540 --> 00:36:51,626 One day, you'll see why. 464 00:36:51,709 --> 00:36:53,377 I need someone I can rely on. 465 00:36:53,961 --> 00:36:57,465 If that's not you, let me know, and I find someone else. 466 00:36:59,133 --> 00:37:00,218 We're good. 467 00:37:06,265 --> 00:37:07,558 Talked to your uncle? 468 00:37:09,268 --> 00:37:10,978 Just a few times. 469 00:37:11,062 --> 00:37:13,189 Says he doesn't want visitors. 470 00:37:15,858 --> 00:37:17,985 If you talk to Neto, tell him... 471 00:37:18,945 --> 00:37:20,488 tell him I think about him a lot. 472 00:37:22,698 --> 00:37:23,741 Will do. 473 00:37:25,409 --> 00:37:27,912 Hey, testing. 474 00:37:28,996 --> 00:37:31,999 Good evening, ladies and gentlemen. 475 00:37:32,083 --> 00:37:36,254 Some fucking party the boss put together, no? 476 00:37:39,257 --> 00:37:43,844 I'm going to ask you to take a seat and clear the area a bit, please. 477 00:37:44,428 --> 00:37:45,805 Clear that side, please. 478 00:37:47,014 --> 00:37:50,059 We have a very special surprise today. 479 00:37:54,355 --> 00:37:55,355 Boss... 480 00:37:57,817 --> 00:37:59,068 Bring it, Chapo! 481 00:38:24,593 --> 00:38:25,636 A fucking tiger? 482 00:39:08,095 --> 00:39:10,514 Every jungle needs a king! 483 00:39:10,598 --> 00:39:12,516 Here's to ours. 484 00:39:13,601 --> 00:39:15,353 Happy birthday, Miguel Ángel. 485 00:39:16,103 --> 00:39:18,898 Your friends from Sinaloa... salute you. 486 00:39:19,690 --> 00:39:21,859 Happy birthday! 487 00:39:21,942 --> 00:39:23,319 Happy birthday! 488 00:39:23,402 --> 00:39:24,487 Thank you, Güero! 489 00:39:25,071 --> 00:39:27,007 - Best wishes, boss. - It's a lovely animal. 490 00:39:27,031 --> 00:39:28,324 Thank you, everybody! 491 00:39:29,325 --> 00:39:30,534 Hit it! 492 00:39:41,420 --> 00:39:42,900 - Miguel Ángel. - What's up? 493 00:39:42,963 --> 00:39:44,673 Where are we going to keep it? 494 00:39:44,757 --> 00:39:47,134 What kind of people give a wild animal like that? 495 00:39:47,218 --> 00:39:49,512 I know. What can you do? That's how they are. 496 00:39:49,595 --> 00:39:51,514 It's a gift, darling, no big deal. 497 00:39:51,597 --> 00:39:54,725 Wait till they get back to Sinaloa, and we'll donate it to a zoo. 498 00:39:54,809 --> 00:39:56,394 They're endangered, you know? 499 00:39:56,477 --> 00:39:58,104 I know. 500 00:40:01,273 --> 00:40:02,650 Miguel Ángel. 501 00:40:02,733 --> 00:40:04,235 You remember Lupita? 502 00:40:04,318 --> 00:40:06,404 - Of course. - Happy birthday, Miguel Ángel. 503 00:40:06,487 --> 00:40:08,948 - Thank you. You look pretty. - Thank you. 504 00:40:09,031 --> 00:40:11,659 - Amazing gift, man. - So beautiful, no? 505 00:40:11,742 --> 00:40:12,742 Félix... 506 00:40:14,078 --> 00:40:15,830 Know what's cool? 507 00:40:16,956 --> 00:40:19,500 Look at them in the eye, they won't fuck with you. 508 00:40:20,209 --> 00:40:23,671 Tigers kill from behind. By ambush. 509 00:40:24,338 --> 00:40:28,092 Dudes in India walk around with masks tied to the back of their heads, 510 00:40:28,175 --> 00:40:30,553 with eyes painted, to keep 'em safe. 511 00:40:31,053 --> 00:40:34,807 - What a good idea. - Yeah, like a second face. 512 00:40:34,890 --> 00:40:37,184 I'll have to get one, right? 513 00:40:37,268 --> 00:40:38,978 I should have it on right now. 514 00:40:39,478 --> 00:40:41,272 - Thanks for coming. - Thank you. 515 00:40:45,526 --> 00:40:47,069 That's María? 516 00:40:48,904 --> 00:40:50,489 María is the old wife. 517 00:40:50,573 --> 00:40:51,824 This is the new one. 518 00:40:52,408 --> 00:40:53,409 Daniela. 519 00:40:54,034 --> 00:40:55,619 She doesn't like your gift. 520 00:40:56,203 --> 00:40:57,872 After all the trouble you went through. 521 00:40:57,955 --> 00:40:59,290 She doesn't get it, Lupita. 522 00:40:59,790 --> 00:41:01,125 It's a symbol. 523 00:41:02,042 --> 00:41:03,794 Seemed like Félix liked it, right? 524 00:41:04,295 --> 00:41:05,337 Mm-hmm. 525 00:41:07,173 --> 00:41:09,550 - She's a fucking snob. - Yeah. 526 00:41:10,134 --> 00:41:12,803 - So, anything? - No. 527 00:41:12,887 --> 00:41:14,054 Shit. 528 00:41:14,138 --> 00:41:15,222 It's late already. 529 00:41:15,306 --> 00:41:17,224 Find out if his plane landed. 530 00:41:17,308 --> 00:41:18,350 I'll ask. 531 00:41:20,644 --> 00:41:21,687 He's coming. 532 00:41:21,770 --> 00:41:23,147 Don't worry. 533 00:41:23,230 --> 00:41:24,356 Let's hope. 534 00:41:26,233 --> 00:41:30,237 Heard your new pet ate one of the peacocks before it came out. 535 00:41:30,321 --> 00:41:31,489 What? 536 00:41:31,572 --> 00:41:32,740 Just kidding! 537 00:41:35,784 --> 00:41:36,869 Miguel Ángel. 538 00:41:37,745 --> 00:41:39,413 Happy birthday. 539 00:41:39,497 --> 00:41:40,539 Benjamín. 540 00:41:41,248 --> 00:41:43,125 - Thank you for coming. - Thank you. 541 00:41:44,710 --> 00:41:46,378 There someplace we can talk? 542 00:41:50,090 --> 00:41:51,175 I'll see you later. 543 00:41:52,092 --> 00:41:53,469 Okay, follow me. 544 00:42:12,112 --> 00:42:14,323 Anything yet? 545 00:42:20,496 --> 00:42:21,580 Nothing. 546 00:42:26,126 --> 00:42:28,462 No. Stay put. 547 00:42:32,883 --> 00:42:35,403 Tijuana's the top plaza in the federation. 548 00:42:35,427 --> 00:42:38,389 We have the best operations, the best contacts. 549 00:42:38,472 --> 00:42:40,015 We work harder. 550 00:42:41,058 --> 00:42:44,520 Right now, Sinaloa moves 20, 30% of their coke through Tijuana. 551 00:42:45,020 --> 00:42:46,689 Why shouldn't it be moved by my family? 552 00:42:47,940 --> 00:42:49,900 And what about Sinaloa? 553 00:42:49,984 --> 00:42:51,318 What about them? 554 00:42:54,238 --> 00:42:55,823 My family can handle more. 555 00:42:56,699 --> 00:42:58,117 My family wants more. 556 00:42:58,200 --> 00:42:59,410 We've earned it. 557 00:43:02,454 --> 00:43:03,998 Cash flow is down. 558 00:43:04,081 --> 00:43:05,583 Give us an opportunity. 559 00:43:11,463 --> 00:43:13,465 More money is coming, Benjamín. 560 00:43:17,469 --> 00:43:19,847 But, for now, things stay as they are. 561 00:43:19,930 --> 00:43:22,725 All we want is what's ours, Miguel Ángel. 562 00:43:29,106 --> 00:43:31,108 What's yours is also mine, Benjamín. 563 00:43:33,402 --> 00:43:34,778 Don't forget that. 564 00:43:36,780 --> 00:43:39,283 Things stay as they are. 565 00:43:47,333 --> 00:43:49,043 You had a baby, right? 566 00:43:50,628 --> 00:43:51,879 A girl. 567 00:43:54,632 --> 00:43:56,967 Ruth. After her mother. 568 00:43:57,593 --> 00:43:59,053 That's a pretty name. 569 00:43:59,928 --> 00:44:01,180 Congratulations. 570 00:44:02,139 --> 00:44:03,807 It's a party. 571 00:44:03,891 --> 00:44:04,892 Come on. 572 00:44:04,975 --> 00:44:06,143 Enjoy it. 573 00:44:25,829 --> 00:44:27,289 Where the fuck is this guy? 574 00:45:11,083 --> 00:45:13,627 - Car's pulling up. - Really? 575 00:45:13,711 --> 00:45:15,546 - Yeah. - Good. 576 00:45:17,214 --> 00:45:18,298 It's a nice party. 577 00:45:19,800 --> 00:45:22,970 Every one of these assholes would put a bullet in my head 578 00:45:23,053 --> 00:45:24,847 if they could get away with it. 579 00:46:05,679 --> 00:46:06,722 Cheers! 580 00:46:08,015 --> 00:46:09,349 Thank you all! 581 00:46:16,774 --> 00:46:18,817 Who's the slick dude wearing silk? 582 00:46:18,901 --> 00:46:20,569 That's Pacho Herrera, 583 00:46:20,652 --> 00:46:22,237 one of the Cali guys. 584 00:46:22,863 --> 00:46:25,574 Probably came up here to show his respect. 585 00:46:25,657 --> 00:46:27,409 Hopefully he brought cash, no? 586 00:46:28,410 --> 00:46:29,912 Fucking Colombians. 587 00:46:40,130 --> 00:46:41,130 What's up? 588 00:46:42,841 --> 00:46:45,469 I hear there's a tiger at the party. 589 00:46:47,221 --> 00:46:48,764 I would like to touch it. 590 00:46:49,556 --> 00:46:51,642 Watch him eat something. 591 00:46:51,725 --> 00:46:53,268 Whatever. 592 00:46:55,354 --> 00:46:56,563 That's fine, man. 593 00:46:57,898 --> 00:46:59,566 Yeah, okay, it's out back. 594 00:47:01,860 --> 00:47:03,654 Excuse me. It was a pleasure. 595 00:47:14,957 --> 00:47:15,958 Lights out. 596 00:47:17,543 --> 00:47:18,961 He's on the move. 597 00:47:19,044 --> 00:47:20,170 Over and out. 598 00:47:48,532 --> 00:47:50,701 Thank you for coming. 599 00:47:52,870 --> 00:47:55,664 Means a lot that you made the trip here. 600 00:47:56,206 --> 00:47:57,249 That'll be all. 601 00:48:00,878 --> 00:48:02,796 I wanted to speak with you in person. 602 00:48:05,424 --> 00:48:06,633 About the business. 603 00:48:07,426 --> 00:48:09,011 - Cheers. - Cheers. 604 00:48:11,680 --> 00:48:13,473 Some issues have come up. 605 00:48:14,892 --> 00:48:17,895 We have to adjust the terms of our arrangement. 606 00:48:20,647 --> 00:48:22,858 $3000 a kilo is our number. 607 00:48:26,361 --> 00:48:28,697 I came all this way so you could ask for a raise? 608 00:48:28,780 --> 00:48:30,324 It's not like that. 609 00:48:30,407 --> 00:48:32,451 No, that's not what I'm getting at. 610 00:48:32,534 --> 00:48:33,911 Please, sit. 611 00:48:38,540 --> 00:48:43,045 There's a more pressing issue. 612 00:48:46,214 --> 00:48:50,552 You see, we move your coke over the border, 613 00:48:51,178 --> 00:48:54,723 deliver it to whatever warehouse you ask, 614 00:48:55,807 --> 00:48:56,975 and then we wait. 615 00:48:58,477 --> 00:49:00,812 For weeks, sometimes months. 616 00:49:02,731 --> 00:49:05,275 The money we're owed by you, it's adding up. 617 00:49:08,445 --> 00:49:12,157 You haven't been working with coke as long as us. 618 00:49:12,783 --> 00:49:15,452 Maybe you don't understand how it works. 619 00:49:16,411 --> 00:49:19,247 Product's easier to move than cash. 620 00:49:20,123 --> 00:49:23,001 Weighs less, packs tighter... 621 00:49:23,752 --> 00:49:26,463 Powder is fast, cash is slow. 622 00:49:27,255 --> 00:49:30,133 We always pay our bills, though. 623 00:49:30,634 --> 00:49:33,095 Yes, I understand. 624 00:49:34,972 --> 00:49:37,099 The thing is, 625 00:49:37,182 --> 00:49:40,644 your organization owes us over $200 million. 626 00:49:41,228 --> 00:49:42,562 Is that a lot to you? 627 00:49:44,773 --> 00:49:45,983 For me, no. 628 00:49:48,402 --> 00:49:50,070 For my people, yes. 629 00:49:51,279 --> 00:49:53,699 See, I control a lot of plazas... 630 00:49:56,034 --> 00:49:57,911 and, right now, they're short. 631 00:49:59,705 --> 00:50:03,208 I've used my own money to keep them going. 632 00:50:07,212 --> 00:50:08,212 Look... 633 00:50:08,880 --> 00:50:10,549 all the people you see out there... 634 00:50:11,216 --> 00:50:13,802 generals, governors... 635 00:50:14,469 --> 00:50:16,013 that's Mexico. 636 00:50:16,096 --> 00:50:18,765 The neighbors to your biggest customer. 637 00:50:22,185 --> 00:50:26,523 Don't get me wrong, I don't want to disrupt what our organizations have built. 638 00:50:28,358 --> 00:50:31,695 But this debt I'm carrying, it can't go on. 639 00:50:41,079 --> 00:50:43,498 You have a nice house, Miguel Ángel. 640 00:50:45,250 --> 00:50:46,710 Filled with... 641 00:50:48,128 --> 00:50:50,005 nice-looking people. 642 00:50:51,131 --> 00:50:52,716 Important people. 643 00:50:54,051 --> 00:50:55,802 But I wonder... 644 00:50:58,388 --> 00:51:00,557 how many of them tell you the truth. 645 00:51:08,523 --> 00:51:10,525 I'm thinking none. 646 00:51:13,361 --> 00:51:17,407 So, let me do you the favor of telling you the truth. 647 00:51:19,451 --> 00:51:24,915 Your organization has money trouble because seizures are up over 40%. 648 00:51:25,874 --> 00:51:26,875 Why? 649 00:51:28,919 --> 00:51:33,757 Maybe because the DEA doubled its number of agents in the last six months. 650 00:51:37,094 --> 00:51:38,929 Now, why would that be? 651 00:51:41,640 --> 00:51:44,559 Should I tell you, or have you guessed? 652 00:51:46,728 --> 00:51:50,690 The kidnapping and murder of an American DEA agent. 653 00:51:51,358 --> 00:51:53,860 Which my partners and I had nothing to do with. 654 00:51:55,320 --> 00:51:57,489 But if we were asked, 655 00:51:57,572 --> 00:52:00,325 we'd have told whoever came up with the idea... 656 00:52:00,951 --> 00:52:03,787 to put a gun in their mouth and pull the fucking trigger. 657 00:52:03,870 --> 00:52:06,706 'Cause that was bad for business. 658 00:52:12,546 --> 00:52:14,172 The consequences of that... 659 00:52:16,466 --> 00:52:18,051 are your problem. 660 00:52:20,929 --> 00:52:21,972 Not ours. 661 00:52:25,183 --> 00:52:26,935 That's the truth, Miguel Ángel. 662 00:52:30,105 --> 00:52:31,273 But, hey... 663 00:52:32,065 --> 00:52:36,278 if you're having trouble, we can always send up more product. 664 00:52:36,987 --> 00:52:38,655 If you can handle it. 665 00:52:40,365 --> 00:52:41,365 Hmm. 666 00:52:43,368 --> 00:52:44,786 Didn't think so. 667 00:52:46,705 --> 00:52:50,041 We'll continue to pay you to transport our cocaine. 668 00:52:50,542 --> 00:52:53,128 In the exact same way we always have. 669 00:52:54,171 --> 00:52:56,006 And you'll get your money... 670 00:52:56,089 --> 00:52:57,257 when you get it. 671 00:53:00,635 --> 00:53:02,179 If that doesn't work for you, 672 00:53:03,346 --> 00:53:05,390 I'm sure we can figure something else out. 673 00:53:09,102 --> 00:53:12,480 And you can go back to doing whatever it was you were doing 674 00:53:12,564 --> 00:53:14,816 before we made you rich. 675 00:53:21,615 --> 00:53:23,283 Happy birthday, Miguel Ángel. 676 00:53:24,659 --> 00:53:26,077 Many more. 677 00:54:00,695 --> 00:54:01,821 He's leaving already? 678 00:54:02,781 --> 00:54:03,823 What did he say? 679 00:54:05,617 --> 00:54:07,285 Told me that it's my problem. 680 00:54:12,707 --> 00:54:14,501 What about the money they owe us? 681 00:54:16,419 --> 00:54:18,713 When they get to it. 682 00:54:30,475 --> 00:54:34,312 Félix, at the rate we're going, we won't last six months. 683 00:54:37,649 --> 00:54:38,733 You're right. 684 00:54:40,026 --> 00:54:41,236 We wouldn't. 685 00:54:43,029 --> 00:54:44,489 But it won't matter. 686 00:54:45,407 --> 00:54:48,785 In six months, I'll own the Colombians. 687 00:54:50,620 --> 00:54:53,248 Those bastards will work for me. 688 00:54:57,585 --> 00:54:59,587 I went on record tonight. 689 00:55:03,508 --> 00:55:05,719 I'm going away on business tomorrow. 690 00:55:07,429 --> 00:55:10,181 If it goes well, I'll explain everything when I get back. 691 00:55:10,265 --> 00:55:11,891 What do I tell the plazas? 692 00:55:13,101 --> 00:55:15,312 They know you were talking to Pacho. 693 00:55:16,855 --> 00:55:19,274 Tell them everything is being handled. 694 00:55:53,892 --> 00:55:56,436 Coming your way. Everyone in position. 695 00:56:02,233 --> 00:56:03,234 Copy that. 696 00:56:13,328 --> 00:56:15,538 Son of a bitch. 697 00:56:27,926 --> 00:56:29,010 Move it, asshole! 698 00:56:30,345 --> 00:56:31,471 Move! 699 00:56:33,473 --> 00:56:36,309 - Move that piece of junk. - I'm trying. 700 00:56:37,268 --> 00:56:39,104 Son of a bitch isn't working. 701 00:56:40,939 --> 00:56:42,649 What's this asshole doing? 702 00:56:43,149 --> 00:56:46,361 - I said move your shit... - I'm checking it out really quick. 703 00:56:47,153 --> 00:56:48,405 It's not working. 704 00:56:51,074 --> 00:56:52,450 I don't see them, sir. 705 00:56:53,284 --> 00:56:54,494 Idiots. 706 00:56:55,453 --> 00:56:56,538 Keep going. 707 00:57:04,170 --> 00:57:06,730 You know what, asshole? Close that shit. We'll push you. 708 00:57:06,756 --> 00:57:07,756 Okay. 709 00:57:08,758 --> 00:57:10,260 Let's push this idiot. 710 00:57:11,010 --> 00:57:14,973 See if we can move it. All that cement's heavy. 711 00:57:15,056 --> 00:57:16,099 Move it, asshole. 712 00:57:25,567 --> 00:57:27,026 What is this shit? 713 00:57:31,364 --> 00:57:33,783 You just sit there, motherfucker. 714 00:57:35,785 --> 00:57:36,785 Shit. 715 00:57:36,828 --> 00:57:39,247 - We got a bogey. - Ah, shit. 716 00:57:39,831 --> 00:57:42,000 Come on, turn around, man. Turn around. 717 00:57:44,335 --> 00:57:45,920 - Fuck. - It's on. 718 00:57:47,630 --> 00:57:50,592 - Walt, we got a problem. - Too fucking late. 719 00:57:50,675 --> 00:57:51,801 Go back. 720 00:57:55,847 --> 00:57:56,931 What the fuck? 721 00:57:57,974 --> 00:58:00,018 Move, you bastard! Move, idiot! 722 00:58:03,146 --> 00:58:05,356 - Out of the car! - Shut it off! 723 00:58:05,440 --> 00:58:07,692 - The horn! Kill it! - Quickly! Move! 724 00:58:07,775 --> 00:58:10,320 - Shut off the horn! - Move it! 725 00:58:10,403 --> 00:58:11,321 Get out! 726 00:58:11,404 --> 00:58:12,572 Now! 727 00:58:14,824 --> 00:58:15,992 Hear that? 728 00:58:18,161 --> 00:58:19,245 Get in the car. 729 00:58:19,746 --> 00:58:20,746 Something's up. 730 00:58:20,788 --> 00:58:22,665 Move! Now! 731 00:58:22,749 --> 00:58:24,792 Out of the car! 732 00:58:24,876 --> 00:58:26,753 Get out! 733 00:58:26,836 --> 00:58:28,630 Don't move! 734 00:58:28,713 --> 00:58:29,713 Now! 735 00:58:30,673 --> 00:58:33,134 Hey, I thought you were going to help me push. 736 00:58:42,602 --> 00:58:43,937 They're headed your way! Copy? 737 00:58:44,020 --> 00:58:45,813 Get out of the fucking car! 738 00:58:45,897 --> 00:58:47,524 Too much time! We gotta go! 739 00:58:50,443 --> 00:58:51,903 Oh, shit. 740 00:59:04,207 --> 00:59:06,543 Cover me! Cover me! Get down! 741 00:59:06,626 --> 00:59:07,835 Fuck. 742 00:59:07,919 --> 00:59:09,813 - Kenny, you hit? - On the left! 743 00:59:09,837 --> 00:59:11,839 Two shooters, left side! 744 00:59:11,923 --> 00:59:13,007 Over there! 745 00:59:14,008 --> 00:59:15,301 Let's go! 746 00:59:15,385 --> 00:59:17,637 - Sal, you good? - Yeah. 747 00:59:21,182 --> 00:59:22,976 Sirens, boss! 748 00:59:23,059 --> 00:59:24,185 Fuck. 749 00:59:24,269 --> 00:59:25,311 Sal, go after me! 750 00:59:27,438 --> 00:59:28,773 On the right! 751 00:59:31,276 --> 00:59:32,402 Over there! 752 00:59:37,156 --> 00:59:38,449 Get out of the car! 753 00:59:59,220 --> 01:00:00,420 All clear! 754 01:00:01,681 --> 01:00:03,141 Holy fuck. 755 01:00:06,394 --> 01:00:07,854 Get out of the fucking car. 756 01:00:13,776 --> 01:00:15,194 Get out of the fucking car! 757 01:00:18,990 --> 01:00:19,990 Prick. 758 01:00:30,918 --> 01:00:33,087 Move, you son of a bitch! 759 01:00:49,312 --> 01:00:51,189 No. No fucking way! No! 760 01:00:51,272 --> 01:00:52,392 Please. No. 761 01:00:52,440 --> 01:00:54,859 Let's get out of here. We don't have time. 762 01:00:54,942 --> 01:00:57,212 - He saw everything, man. - He's a fucking civilian. 763 01:00:57,236 --> 01:01:00,156 - He fucking saw everything. - Put the fucking gun down, man! 764 01:01:00,239 --> 01:01:01,240 Please. 765 01:01:03,993 --> 01:01:07,080 Walt, we can't leave him here. He's a witness. 766 01:01:07,163 --> 01:01:09,540 Please. I won't say a thing. 767 01:01:09,624 --> 01:01:10,624 Please. 768 01:01:23,346 --> 01:01:24,764 Take out your wallet. 769 01:01:27,058 --> 01:01:28,768 Give me your identification. 770 01:01:31,187 --> 01:01:32,313 Look at me. 771 01:01:32,980 --> 01:01:34,232 Look at me! 772 01:01:35,441 --> 01:01:36,943 If you make trouble for us, 773 01:01:37,485 --> 01:01:39,153 I'll find you. 774 01:01:40,029 --> 01:01:40,947 Understand? 775 01:01:41,030 --> 01:01:42,699 Yes. 776 01:01:43,950 --> 01:01:45,618 Everybody in the truck. 777 01:01:50,832 --> 01:01:53,501 Go. Come on. Go. 778 01:03:05,448 --> 01:03:07,533 You're a fucking piece of shit. 779 01:03:08,493 --> 01:03:10,953 Hurry, you son of a bitch! Get down, asshole. 780 01:03:13,122 --> 01:03:14,248 Hey! 781 01:03:14,332 --> 01:03:16,292 Stand up, fucker! Get up! 782 01:03:17,585 --> 01:03:18,585 Hurry! 783 01:03:19,295 --> 01:03:20,338 Hurry! 53831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.