All language subtitles for Mere.Baap.Pehle.Aap.2008

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:01:01,001 --> 00:01:05,001 TAT�, �NT�I TU 3 00:03:56,144 --> 00:03:58,942 Cine spune ca doar cei tineri se pot casatori? 4 00:04:01,562 --> 00:04:03,860 �n Biblie, �n Coran 5 00:04:04,340 --> 00:04:06,740 Nu e scris nicaieri. 6 00:04:07,953 --> 00:04:11,081 Chiar legea a decis v�rsta minima pentru casatorie . 7 00:04:11,264 --> 00:04:13,562 �nsa nu exista nici o lege pentru v�rsta maxima. 8 00:04:14,210 --> 00:04:17,111 V�rsta �n care dintii si parul dispar... 9 00:04:17,453 --> 00:04:20,013 la acea v�rsta m�na cuiva ar trebui sa fie �n m�na ta. 10 00:04:20,733 --> 00:04:25,500 Famosul actor Charlie Chaplin s-a casatorit cu o fata �n v�rsta de 17 ani, Oana. 11 00:04:25,651 --> 00:04:27,585 La timpul acela el avea 50 ani. 12 00:04:28,661 --> 00:04:30,822 Tot ce vreau sa spun e... 13 00:04:31,271 --> 00:04:34,297 ca nu ar trebui sa fii singur la v�rsta asta. 14 00:04:34,884 --> 00:04:37,580 Cauta o fata... 15 00:04:37,761 --> 00:04:38,887 si �nsoara-te. 16 00:04:41,240 --> 00:04:42,571 De ce vorbesti asa de mult? 17 00:04:42,946 --> 00:04:44,573 Stiu toate astea pe dinafara. 18 00:04:44,719 --> 00:04:45,879 �sta e scopul meu. 19 00:04:46,023 --> 00:04:47,957 Ai �nteles? Nu �mi irosi timpul. 20 00:04:48,130 --> 00:04:50,963 Grabeste-te si arata-mi o fata draguta, dulce si de �ncredere. 21 00:05:05,762 --> 00:05:07,957 Asta? 22 00:05:10,278 --> 00:05:10,676 Nu. 23 00:05:11,113 --> 00:05:13,707 Nu asa de t�nara, e periculoasa. 24 00:05:14,661 --> 00:05:17,596 Am vazut-o pe mama ei acum cativa ani. 25 00:05:17,738 --> 00:05:19,069 Acum fiica! 26 00:05:22,388 --> 00:05:23,184 Ce zici de ea? 27 00:05:24,564 --> 00:05:25,030 Nu. 28 00:05:25,532 --> 00:05:27,591 Data de �nt�lnire este expirata. 29 00:05:29,949 --> 00:05:31,644 Hai sa vedem alta. 30 00:05:31,822 --> 00:05:33,722 Asta? Nu. Asta? Nu. 31 00:05:36,372 --> 00:05:38,067 Asta? Stai. 32 00:05:38,947 --> 00:05:41,279 Uau. Asta e draguta 33 00:05:42,259 --> 00:05:43,248 Cine e? 34 00:05:43,398 --> 00:05:45,866 Preda istoria la Colegiul de Arte. 35 00:05:46,441 --> 00:05:47,965 E o domnisoara de 40 de ani. 36 00:05:48,883 --> 00:05:51,351 Daca �ti place, da-mi doua zile. Voi vorbi cu ea. 37 00:05:51,626 --> 00:05:53,685 Nu. Doua zile e prea mult. 38 00:05:53,935 --> 00:05:55,402 Fa o copie chiar acum. 39 00:05:55,575 --> 00:05:57,509 Da-mi-o mie, voi merge sa o �nt�lnesc astazi. 40 00:05:57,682 --> 00:05:59,240 De fiecare data c�nd vorbesti cu cineva... 41 00:05:59,389 --> 00:06:01,016 intri �n belele. Lasa-ma pe mine sa vorbesc. 42 00:06:01,195 --> 00:06:03,186 �nchide gura. 43 00:06:04,306 --> 00:06:06,797 Azi va fi celebrata o nunta. 44 00:06:07,284 --> 00:06:09,684 Fa copia. Grabeste-te. 45 00:06:38,867 --> 00:06:39,891 Cum arata? 46 00:06:40,508 --> 00:06:41,475 Ca o printesa. 47 00:06:41,611 --> 00:06:44,307 Daca mergi sa te �nt�lnesti cu ea o sa vezi... Eu nu merg cu tine. 48 00:06:44,857 --> 00:06:47,121 Uite, nu fi �ncapat�nat. 49 00:06:47,933 --> 00:06:50,197 De data asta �n sf�rsit ma �nsor. 50 00:06:50,576 --> 00:06:51,838 E ultima data c�nd ti-o cer. 51 00:06:52,015 --> 00:06:53,505 De fiecare data e ultima ta data. 52 00:06:53,923 --> 00:06:55,481 De data asta chiar e ultima data. 53 00:06:55,728 --> 00:06:56,251 Da-mi m�na. 54 00:06:56,833 --> 00:06:57,822 Da-mi m�na. 55 00:06:58,003 --> 00:06:59,163 Asta din fata e bine. 56 00:06:59,308 --> 00:07:00,502 Nu din cauza asta. 57 00:07:00,781 --> 00:07:04,410 De c�te ori vei mai jura pe m�na mea ultima data? 58 00:07:05,029 --> 00:07:08,658 Despre asta nu stiu, dar acum chiar e ultima data. 59 00:07:09,344 --> 00:07:10,868 Nu vor fi probleme de data asta. 60 00:07:11,854 --> 00:07:13,981 Am aflat totul despre ea. 61 00:07:14,596 --> 00:07:17,793 Uite, voi compara fata ei cu fotografia. 62 00:07:17,942 --> 00:07:21,241 Si atunci o voi recunoaste. 63 00:07:21,420 --> 00:07:22,387 Si tu... 64 00:07:22,927 --> 00:07:25,521 tu, vei vorbi cu ea despre cererea �n casatorie. 65 00:07:25,804 --> 00:07:28,238 Nu �nteleg un lucru. Unde esti? 66 00:07:28,613 --> 00:07:32,413 Nu �nteleg... daca �ti place fata, atunci de ce nu vorbesti tu cu ea? 67 00:07:32,762 --> 00:07:34,389 Uite, asculta-ma 68 00:07:34,769 --> 00:07:39,297 Mirele trebuie �ntotdeauna sa fie bine educat si timid. 69 00:07:39,888 --> 00:07:42,288 Si �ntotdeauna cei mai �n v�rsta cer m�na fetei de la parinti. 70 00:07:48,786 --> 00:07:50,913 Vom avea �nregistrarea imediat. 71 00:07:53,036 --> 00:07:54,333 �nregistrarea casatoriei! 72 00:07:55,344 --> 00:07:56,971 De ce? Nu vei invita pe nimeni? 73 00:07:57,151 --> 00:07:58,846 Pe cine trebuie sa invit? 74 00:07:59,024 --> 00:07:59,718 Iata. 75 00:07:59,861 --> 00:08:01,556 Pe prima ta nevasta. 76 00:08:01,734 --> 00:08:04,032 Am invitat-o odata la o nunta. - A cui nunta? 77 00:08:04,811 --> 00:08:05,903 A mea si a ei. 78 00:08:07,020 --> 00:08:10,478 De ce aduci vorba de ea �ntr-un moment asa de fericit? 79 00:08:12,237 --> 00:08:13,431 Deci, nu vii cu mine? 80 00:08:13,912 --> 00:08:17,370 Ok, nu ma duc nici eu. Nu ma voi �nsura. 81 00:08:18,060 --> 00:08:21,621 Plec. 82 00:08:22,341 --> 00:08:23,831 Nici macar at�t pentru prietenia noastra. 83 00:08:31,306 --> 00:08:32,796 Ce s-a �nt�mplat? Te-ai lovit la picior? 84 00:08:34,050 --> 00:08:36,484 Nu la picior. La inima. - La inima! 85 00:08:36,860 --> 00:08:37,986 Si atunci cum de a cazut scaunul? 86 00:08:38,566 --> 00:08:40,898 Nu plec fara tine. 87 00:08:50,811 --> 00:08:51,709 Da-te jos Mr. Rana. 88 00:08:52,248 --> 00:08:54,546 Multumesc lui D-zeu ca am ajuns la timp. 89 00:08:55,495 --> 00:08:56,189 Aici! 90 00:08:56,331 --> 00:08:58,731 Fata preda �n acest colegiu. 91 00:08:59,241 --> 00:09:01,106 E timpul sa soseasca. Trebuie sa vina. 92 00:09:01,750 --> 00:09:03,581 Daca stam aici, o vedem venind. 93 00:09:04,325 --> 00:09:05,622 St�nd aici... 94 00:09:07,337 --> 00:09:09,532 Tu stai aici, eu merg sa vad. 95 00:09:10,448 --> 00:09:11,540 Eu singur aici... 96 00:09:12,255 --> 00:09:14,223 Unchiule, ce cauti? 97 00:09:14,497 --> 00:09:16,931 Ceva rece sau ar trebui sa va servesc cu ceva cald? 98 00:09:17,207 --> 00:09:19,675 Bea ceva energic si te vei simti �n viata. 99 00:09:21,222 --> 00:09:21,813 Nu vreau nimic. 100 00:09:22,190 --> 00:09:23,589 Batr�nul pare un st�lp. 101 00:09:24,031 --> 00:09:24,690 Ce unchiule? 102 00:09:25,134 --> 00:09:26,328 Esti aici sa controlezi fetele? 103 00:09:28,881 --> 00:09:30,940 Du-te si studiaza, fiule. 104 00:09:31,090 --> 00:09:33,684 Vorbesti despre studii, mosneagule. 105 00:09:44,472 --> 00:09:46,804 Lasa c�teva si pentru noi, unchiule. 106 00:09:50,326 --> 00:09:50,883 Asculta 107 00:09:51,564 --> 00:09:52,997 La ce catedra ai spus? 108 00:09:53,537 --> 00:09:54,003 Istorie. 109 00:09:54,407 --> 00:09:56,500 Atunci sa venim m�ine dimineata, vom merge direct la catedra. 110 00:09:57,652 --> 00:09:59,745 Nu plecam p�na nu vorbim cu ea. 111 00:10:02,234 --> 00:10:04,532 De ce sa ne pierdem timpul? Dar ai poza. 112 00:10:06,049 --> 00:10:07,448 Poza nu functioneaza. 113 00:10:07,622 --> 00:10:09,055 Poza poate sa fie �nselatoare. 114 00:10:09,494 --> 00:10:10,825 Neagra, alba, �nalta, scurta. 115 00:10:11,101 --> 00:10:13,626 Orice se poate �nt�mpla �n calculator? Misca. 116 00:10:17,992 --> 00:10:20,460 Uite, vine o multime de profesori. 117 00:10:21,069 --> 00:10:22,866 Nu e frumos. 118 00:10:23,211 --> 00:10:25,577 Ne vor lua la bataie. Taci. 119 00:10:27,026 --> 00:10:28,015 Le-am pierdut. 120 00:10:31,441 --> 00:10:33,272 Copii, dati-va la o parte. 121 00:10:33,648 --> 00:10:35,843 Lasati-ma sa o vad pe matusa. Copii, la o parte. 122 00:10:44,119 --> 00:10:45,677 Uau, unchiule. 123 00:10:46,127 --> 00:10:47,389 Ce ochelari de soare! 124 00:10:47,666 --> 00:10:49,395 Arata ca Amitabh (actor indian famos). 125 00:11:42,864 --> 00:11:45,196 Cine deranjeaza fetele aici? 126 00:11:45,507 --> 00:11:46,269 �stia doi. 127 00:11:51,535 --> 00:11:53,162 Sa loviti fete de v�rsta fiicelor voastre. 128 00:11:54,607 --> 00:11:56,336 Asculta-ma, spun adevarul. 129 00:11:56,515 --> 00:12:01,111 Ce ai de g�nd sa-mi spui? Te fac eu sa spui adevarul, misca. 130 00:12:01,298 --> 00:12:02,595 Fuge. 131 00:12:11,771 --> 00:12:12,465 Numele? 132 00:12:15,081 --> 00:12:15,513 Cum? 133 00:12:17,189 --> 00:12:17,746 Rane 134 00:12:18,628 --> 00:12:20,425 Si numele meu e Mathur. Hei, bufonule. 135 00:12:20,903 --> 00:12:22,370 Am �ntrebat numele tau? 136 00:12:23,312 --> 00:12:24,279 Hei, doar Rane? 137 00:12:24,449 --> 00:12:26,542 Nu. Janardhan Vishambhar Rane. 138 00:12:27,125 --> 00:12:29,821 Hei, bufon prost. De ce te bagi? 139 00:12:30,772 --> 00:12:34,264 Mi-ai spus sa nu spun numele meu asa ca l-am spus pe al lui. 140 00:12:34,550 --> 00:12:37,485 Acum, daca el vrea, poate sa �l spuna pe al meu. 141 00:12:40,306 --> 00:12:42,297 Da-i jos. 142 00:12:49,605 --> 00:12:51,266 Scrie: Janardhan Vishambhar Rane a fost prins lovind fetele. 143 00:12:52,315 --> 00:12:53,304 Cine mai e �n familia ta? 144 00:12:56,431 --> 00:12:58,296 Hei, bastardule. Ce faci? 145 00:12:59,007 --> 00:13:00,440 �nchide-ti intrarea. 146 00:13:02,688 --> 00:13:04,246 Tu ai spus, da totul jos. 147 00:13:05,130 --> 00:13:06,495 Ti-am spus eu sa-ti dai pantalonii jos? 148 00:13:06,868 --> 00:13:09,029 Ti-am spus eu sa-ti dai pantalonii jos? 149 00:13:12,656 --> 00:13:15,955 Ce spuneam? - Cine mai e �n familia ta? �NCHIDE GURA. 150 00:13:18,777 --> 00:13:19,675 Cine mai e �n familia ta? 151 00:13:20,918 --> 00:13:21,543 Doi fii. 152 00:13:22,492 --> 00:13:22,958 Sotie? 153 00:13:24,364 --> 00:13:24,853 A murit. 154 00:13:25,335 --> 00:13:26,029 C�nd? 155 00:13:28,278 --> 00:13:29,074 Acum 30 de ani. 156 00:13:30,119 --> 00:13:31,017 Scrie. 157 00:13:31,390 --> 00:13:32,687 Rane e vaduv de 30 de ani. 158 00:13:36,040 --> 00:13:39,771 Nu e ciudat ca un vaduv de 30 de ani a �nceput sa loveasca fete tinere. 159 00:13:40,557 --> 00:13:41,990 Cum a ajuns trofeul asta aici? 160 00:13:43,367 --> 00:13:44,129 Pune-l la loc. 161 00:13:46,545 --> 00:13:47,375 Care e povestea ta? 162 00:13:48,217 --> 00:13:49,309 Sunt burlac. 163 00:13:50,125 --> 00:13:51,786 Batr�nule, nu esti casatorit? 164 00:13:53,035 --> 00:13:55,333 Te �ntreb. Nu te-ai �nsurat? 165 00:13:56,816 --> 00:13:57,475 O data. 166 00:13:58,588 --> 00:14:01,284 Urina de sop�rla, si atunci cum de esti burlac? 167 00:14:02,001 --> 00:14:03,525 Sotia mea m-a parasit. 168 00:14:03,841 --> 00:14:05,172 Si asa am divortat. 169 00:14:05,512 --> 00:14:07,412 Uau, ai facut bine. 170 00:14:08,023 --> 00:14:08,717 Copii? 171 00:14:09,026 --> 00:14:11,722 Nu am avut timp pentru asta. A plecat la nunta. 172 00:14:12,204 --> 00:14:13,694 Macar ei s-au salvat. 173 00:14:13,844 --> 00:14:16,312 Salvat! Unde sunt? - Taci. 174 00:14:17,323 --> 00:14:17,812 Scrie. 175 00:14:18,694 --> 00:14:23,563 Pune toate cazurile de viol pe numele lui. 176 00:14:24,080 --> 00:14:26,742 L-as putea face sa marturiseasca o crima �ntr-o secunda. 177 00:14:26,991 --> 00:14:28,618 La ce te uiti? Stai drept. 178 00:14:33,917 --> 00:14:35,782 Ce altceva a mai fost furat din casa ta? 179 00:14:43,351 --> 00:14:44,545 Oiterul ACP e aici? 180 00:14:45,123 --> 00:14:46,283 Are de-a face cu doi ucigasi chiar acum. 181 00:14:47,801 --> 00:14:49,701 Care e numele lui? - Inspector BB. 182 00:14:59,609 --> 00:15:01,907 Si acesti doi cruzi ucigasi... 183 00:15:02,351 --> 00:15:04,945 ... cu fete de 14 ani... 184 00:15:08,909 --> 00:15:09,603 Cine esti? 185 00:15:12,387 --> 00:15:13,820 De fapt... 186 00:15:18,177 --> 00:15:20,042 Te-am mai vazut �nainte. 187 00:15:21,554 --> 00:15:23,886 Nu. Am venit pentru prima data la sectia de politie. 188 00:15:26,071 --> 00:15:26,969 Gaurav! 189 00:15:30,821 --> 00:15:31,879 De unde stii numele meu? 190 00:15:32,762 --> 00:15:34,992 Sunt eu, Bhawani Bhagwar. 191 00:15:35,738 --> 00:15:39,640 Vecinul tau batr�n avea o fiica... 192 00:15:40,055 --> 00:15:42,023 Sora mai mare a lui Vicky, omule. 193 00:15:44,136 --> 00:15:47,071 Bhawani! 194 00:15:47,247 --> 00:15:50,410 Ai fugit cu un politist �n timpul colegiului, familia ta te-a adus �napoi. 195 00:15:51,329 --> 00:15:52,762 Ce omule? Nu o spune cu voce tare. 196 00:15:53,204 --> 00:15:55,229 Nu �ti fa griji! Nu vom spune nimanui. 197 00:16:10,799 --> 00:16:11,925 Esti aici sa depui o pl�ngere? 198 00:16:12,104 --> 00:16:13,503 Spune-mi doar numele... 199 00:16:13,642 --> 00:16:15,439 si �i rup oasele. Spune-mi. 200 00:16:15,615 --> 00:16:18,379 Sora, nici o pl�ngere. Am venit aici sa-i scot pe ei. 201 00:16:21,405 --> 00:16:22,872 Ce relatie ai cu ei? 202 00:16:24,783 --> 00:16:26,080 Relatie... 203 00:16:26,556 --> 00:16:28,649 El e bucatarul meu. 204 00:16:32,712 --> 00:16:36,170 A plecat de dimineata sa cumpere legume, si am auzit ca l-a prins politia. 205 00:16:37,026 --> 00:16:38,254 Si acest tip dezbracat? 206 00:16:40,874 --> 00:16:41,670 Nu-l cunosc. 207 00:16:42,413 --> 00:16:42,902 Ce? 208 00:16:43,483 --> 00:16:44,677 Nu ma cunosti! 209 00:16:45,658 --> 00:16:48,024 Doar at�t stiu, �mi curata toaleta. 210 00:16:49,806 --> 00:16:51,398 Sora, da drumul la bucatar. 211 00:16:53,084 --> 00:16:54,108 Cum as putea? 212 00:16:54,624 --> 00:16:56,023 F.l.R a fost depus. 213 00:16:56,397 --> 00:16:58,024 Sora, sunt mort de foame. 214 00:16:58,539 --> 00:17:01,064 �n zilele de azi poti sa gasesti un tata, dar nu un bucatar. 215 00:17:02,919 --> 00:17:04,580 Ok, bucatarul e liber sa plece. 216 00:17:04,994 --> 00:17:07,121 Dar, pe sc�rbosul asta gol ar trebui sa-l retin? 217 00:17:08,775 --> 00:17:10,333 Pune-l sa faca 200 genuflexiuni. 218 00:17:10,983 --> 00:17:13,952 At�rna-l cu susul �n jos. 219 00:17:20,016 --> 00:17:21,415 Du-te, dar... 220 00:17:22,390 --> 00:17:24,824 sa nu te mai vad �n fata colegiului. 221 00:17:25,601 --> 00:17:27,728 Rane, ma lasi aici... Hei, ram�i pe loc. 222 00:17:34,229 --> 00:17:37,029 Ce faci? Ti-am spus eu sa �ncepi? 223 00:17:38,048 --> 00:17:42,542 Daca �ncep mai repede, voi fi liber mai repede. Asa pot pleca cu ei cu masina. 224 00:17:42,966 --> 00:17:45,958 Ai venit aici cu jeep-ul politiei, vei pleca cu salvarea. 225 00:17:46,511 --> 00:17:47,341 �ncepe. 226 00:17:46,849 --> 00:17:48,645 Acum. 227 00:17:56,646 --> 00:17:59,646 Asa deci... 228 00:17:59,795 --> 00:18:02,286 Multumesc lui D-zeu ca mi-a venit �n minte sa spun 229 00:18:02,487 --> 00:18:04,087 ca nu esti tatal meu, ci bucatarul meu. 230 00:18:04,309 --> 00:18:07,642 Mi-as fi pierdut respectul �n fata lui Bhawani. 231 00:18:09,561 --> 00:18:13,156 Dar, ce rost are sa tip la tine? E vina mea. 232 00:18:13,676 --> 00:18:15,667 Ma g�ndesc la tine ca un tata. 233 00:18:16,118 --> 00:18:18,678 Te-am crescut cu prea multa iubire. 234 00:18:19,329 --> 00:18:22,696 De cate ori sa �ti spun ca a fost vina lui Mathur? 235 00:18:23,143 --> 00:18:26,977 Si eu de c�te ori sa-ti spun sa nu mai fii prietenul lui? 236 00:18:28,596 --> 00:18:31,292 Ce s-a �nt�mplat? Ti-a m�ncat pisica limba? 237 00:18:40,171 --> 00:18:41,968 Bapu, daca nu stii lasa-ma sa-ti spun eu. 238 00:18:42,647 --> 00:18:45,514 Prieteniile bune sunt cele care fac oamenii sa fie m�ndri. 239 00:18:46,294 --> 00:18:47,784 De exemplu Gandhi si Nehru. 240 00:18:53,019 --> 00:18:55,453 Fiecare din ei �l face pe celalalt m�ndru. 241 00:18:56,765 --> 00:18:59,029 Nu spun ca ar trebui sa devii maret ca ei. 242 00:18:59,172 --> 00:19:02,437 Dar, pe zi ce trece o iei pe calea gresita. 243 00:19:03,322 --> 00:19:07,156 Si daca o luam eu pe calea gresita? 244 00:19:08,674 --> 00:19:10,869 Ar trebui sa �ntelegi macar o data un lucru. 245 00:19:11,552 --> 00:19:16,319 Ai �nceput sa ma vezi c�nd am �mplinit 26 ani, dar eu ma uit la tine de c�nd m-am nascut. 246 00:19:16,804 --> 00:19:18,829 �nseamna ca am mai multa experienta. 247 00:19:23,127 --> 00:19:24,492 Stai jos. 248 00:19:24,832 --> 00:19:26,026 Stai chiar aici. 249 00:19:30,687 --> 00:19:32,848 Am spus aseaza-te. 250 00:19:33,798 --> 00:19:35,459 �nca nu am terminat. 251 00:19:35,973 --> 00:19:37,167 Ma �ntorc imediat la tine. 252 00:19:41,725 --> 00:19:45,422 Unchiule Mudhu, nu te-am vazut toata ziua. 253 00:19:45,807 --> 00:19:48,776 Am fost �n sudul Africii, nu am prins trenul asa ca am venit cu ricsa. 254 00:19:50,726 --> 00:19:52,956 Ce s-a �nt�mplat cu tine? Accident cu ricsa? 255 00:19:53,335 --> 00:19:54,427 Taci! 256 00:19:54,841 --> 00:19:56,832 Nici macar nu pot sa te �njur din cauza tatalui tau. 257 00:19:57,015 --> 00:19:59,108 Pentru ca tatal tau e prietenul meu cel mai bun. 258 00:19:59,491 --> 00:20:01,789 Du-te si cheama-l. Vreau sa vorbesc cu el. 259 00:20:02,334 --> 00:20:03,323 Nu ma duc. Nu poti sa-l vezi. 260 00:20:04,108 --> 00:20:07,077 �ncerc sa-l salvez de influenta rea. 261 00:20:07,620 --> 00:20:09,417 Si atunci, ce faci aici? 262 00:20:10,565 --> 00:20:11,122 Ce? 263 00:20:11,601 --> 00:20:14,968 C�nd eram la Londra, tatal tau Janardhan Rane... 264 00:20:15,148 --> 00:20:18,311 s-a imbolnavit de influenta (gripa) chiar c�nd te-ai nascut tu. 265 00:20:18,627 --> 00:20:22,256 Rane. Nici un pas, ca-ti rup picioarele. 266 00:20:27,859 --> 00:20:29,690 Ai facut la fel cu tatal tau? 267 00:20:30,535 --> 00:20:31,263 Da. 268 00:20:36,424 --> 00:20:39,723 Si daca �ncerci sa aduci aici din nou buchetul prieteniei... 269 00:20:39,869 --> 00:20:41,803 ...atunci o voi chema pe Bhawani sa te aresteze. 270 00:20:42,111 --> 00:20:45,808 Afara. - Rane, ti-ai pierdut fiul. 271 00:20:52,851 --> 00:20:54,978 Stii cine a venit aici chiar acum? 272 00:20:55,626 --> 00:20:56,650 Cel mai bun prieten! 273 00:20:57,601 --> 00:20:59,000 Da-i drumul. Du-te cu el. 274 00:20:59,608 --> 00:21:01,542 Sa �i dam lui Bhawani de lucru. 275 00:21:03,991 --> 00:21:05,015 Acum nu mai scapi. 276 00:21:06,566 --> 00:21:08,431 �ti sparg capul. 277 00:21:09,477 --> 00:21:10,375 Frate, tu! 278 00:21:10,983 --> 00:21:11,779 Care e drama ? 279 00:21:11,918 --> 00:21:14,853 Tine un bat �n mana, �l vei simti c�nd te va lovi. 280 00:21:14,996 --> 00:21:18,056 Am crezut ca s-a re�ntors unchiul Madhu sa se �nt�lneasca cu Bapu. 281 00:21:31,825 --> 00:21:33,793 Rupali! - A trebuit sa vin. 282 00:21:34,367 --> 00:21:38,326 E greu pentru mine sa ma ascund �n casa din cauza la ce spune lumea. 283 00:21:39,319 --> 00:21:40,115 Ce s-a �nt�mplat? 284 00:21:43,266 --> 00:21:44,631 Acum taci? 285 00:21:44,905 --> 00:21:46,099 Vorbeste. 286 00:21:46,510 --> 00:21:48,068 Asteapta... 287 00:21:49,069 --> 00:21:51,969 De fapt am auzit despre Scoala de Arte... 288 00:21:52,570 --> 00:22:01,970 ...vreau sa spun... jeep-ul politiei... 289 00:22:03,571 --> 00:22:09,971 Ne-a sunat secretara tatalui meu, care e ruda cu... 290 00:22:10,397 --> 00:22:12,831 Stim despre neamurile tale si rangul lor. 291 00:22:13,407 --> 00:22:16,171 Tot ce a fost vazut a fost adevarat. Dar nu a fost ceea ce pare. 292 00:22:16,687 --> 00:22:19,053 Politia nu �l aresta, �i dadea un pasaj. 293 00:22:19,363 --> 00:22:21,263 Tin�nd-ul de guler, t�r�ind-ul. 294 00:22:21,404 --> 00:22:24,202 Ea nu �l tinea de guler, �l �mbratisa. 295 00:22:24,380 --> 00:22:30,478 Cine stie cine e noul nostru ACP? Bhawani Bhagmar. 296 00:22:36,959 --> 00:22:38,187 Fiica unchiului Mohammad. 297 00:22:38,766 --> 00:22:39,494 Bhawani 298 00:22:40,706 --> 00:22:44,198 Sa nu credeti ca sunt proasta. Pentru tatal si fratele tau toti sunt prosti. 299 00:22:44,453 --> 00:22:45,943 Vino daca vrei, eu plec. 300 00:22:49,070 --> 00:22:49,627 Frate. 301 00:22:50,674 --> 00:22:54,940 Te rog nu te mai implica cu unchiul Mathur. �ntotdeauna �l baga pe Bapu �n belele. 302 00:23:32,126 --> 00:23:35,527 Mannu a venit azi la munca? 303 00:23:36,308 --> 00:23:36,933 Mannu 304 00:23:45,741 --> 00:23:46,901 Unde ai fost ieri? 305 00:23:50,859 --> 00:23:51,848 A murit bunica mea. 306 00:23:52,867 --> 00:23:54,459 Bunica ta a murit deasemenea si lunea trecuta. 307 00:23:55,744 --> 00:23:59,077 Ce sa fac? Bunica mea are 3 vieti. 308 00:24:00,828 --> 00:24:02,796 Deci, c�nd va muri a treia oara? Lunea viitoare? 309 00:24:04,175 --> 00:24:04,903 Uite. 310 00:24:05,613 --> 00:24:08,707 Suntem �mpreuna din clasa a V-a, de asta te suport. 311 00:24:09,627 --> 00:24:11,720 Daca mai moare bunica ta, zbori de aici. 312 00:24:14,947 --> 00:24:15,675 Actele pentru inventar. 313 00:24:20,333 --> 00:24:23,598 Unde e raionul alimentar? 314 00:24:24,615 --> 00:24:27,345 Faceti livrari acasa, daca comand prin telefon? 315 00:24:28,863 --> 00:24:29,989 Uite cartea noastra de vizita. 316 00:24:37,728 --> 00:24:38,353 Pentru tine. 317 00:24:38,901 --> 00:24:40,425 Cine e? - O fata. 318 00:24:42,077 --> 00:24:43,203 �ntreaba cine e? 319 00:24:44,787 --> 00:24:45,378 Cine esti? 320 00:24:45,925 --> 00:24:46,584 Eu! 321 00:24:48,434 --> 00:24:50,095 Deci, �i vei da telefonul dupa ce �ti spun. 322 00:24:50,609 --> 00:24:52,873 Ok, sunt o veche colega de clasa. 323 00:24:53,752 --> 00:24:55,549 A spus ca e o veche colega de clasa. 324 00:25:00,277 --> 00:25:01,505 Ce Gaurav? 325 00:25:01,950 --> 00:25:04,009 Asa de greu e sa vorbesti cu tine la telefon? 326 00:25:08,070 --> 00:25:09,002 Nu te recunosc. - Asa? 327 00:25:09,678 --> 00:25:12,738 Deci, mi-ai uitat vocea. 328 00:25:13,257 --> 00:25:16,055 Nu, nu e asa, am fost doar un pic ocupat. 329 00:25:16,669 --> 00:25:20,196 Ok, nu te deranjez mult pentru ca esti ocupat. 330 00:25:21,018 --> 00:25:22,815 Dar, �ti dau un indiciu. 331 00:25:23,861 --> 00:25:27,228 La scoala de inginerie cine ti-a dat prima scrisoare de dragoste? 332 00:25:28,712 --> 00:25:29,770 Shivani! 333 00:25:34,199 --> 00:25:34,927 Ce mai faci? 334 00:25:35,236 --> 00:25:36,168 C�ti copii ai? 335 00:25:37,846 --> 00:25:40,110 Si daca nu sunt Shivani? 336 00:25:41,090 --> 00:25:41,749 Atunci cine esti? 337 00:25:47,580 --> 00:25:49,104 Sunt un trandafir. 338 00:25:50,590 --> 00:25:51,147 Rose? 339 00:25:51,729 --> 00:25:53,458 Care Rose? - Ai uitat. 340 00:25:54,773 --> 00:25:56,070 Ai uitat totul. 341 00:25:56,948 --> 00:26:01,476 Am crezut ca vei fi bucuros sa �mi auzi vocea dupa at�tia ani. 342 00:26:02,334 --> 00:26:03,062 Dar nu e asa. 343 00:26:04,208 --> 00:26:06,403 Uite, doamna. Ma confunzi cu altcineva. 344 00:26:07,218 --> 00:26:09,015 Nici o fata cu numele Rose nu a studiat cu mine. 345 00:26:10,062 --> 00:26:12,792 Si acum sunt ocupat, deci nu suna nici mai t�rziu. 346 00:26:12,993 --> 00:26:14,793 Ti-ai uitat colegele de scoala! 347 00:26:16,318 --> 00:26:19,446 Tu nu scoate un cuv�nt. Ai parasit scoala dupa clasa a V-a. 348 00:26:19,831 --> 00:26:22,026 Dar c�nd ai venit sa cauti de lucru, te-am recunoscut, corect? 349 00:26:22,439 --> 00:26:24,134 Cum as putea sa-mi uit colegii de la scoala de inginerie? 350 00:26:24,281 --> 00:26:27,682 Cred ca te-ai distrat cu ea �n colegiu, si acum o faci pe prostul. 351 00:26:28,161 --> 00:26:30,322 Du-te. Fa-ti treba ta. 352 00:26:51,713 --> 00:26:52,543 Face baie. 353 00:26:54,924 --> 00:26:55,618 Chemati-l. 354 00:26:58,638 --> 00:27:01,004 Face baie, cum sa-l chem? Va uda totul. 355 00:27:02,684 --> 00:27:04,345 Tu cine esti. Servitorul casei 356 00:27:04,792 --> 00:27:07,022 Sunt servitorul dar de asemenea si tatal. 357 00:27:07,401 --> 00:27:08,766 Cu care ai vrea sa vorbesti? 358 00:27:09,108 --> 00:27:10,473 Sunt 2 �n 1. 359 00:27:12,051 --> 00:27:15,418 Cu nici unul, am sunat sa vorbesc cu Gaurav. 360 00:27:15,799 --> 00:27:17,494 Cum ai spus ca te cheama? 361 00:27:17,974 --> 00:27:18,702 Rose 362 00:27:19,345 --> 00:27:20,107 Rose 363 00:27:20,917 --> 00:27:23,408 Nu mi-a spus niciodata de nici o Rose. 364 00:27:24,331 --> 00:27:25,093 Stiu. 365 00:27:26,002 --> 00:27:27,731 Dar cum avea sa �ti spuna? 366 00:27:28,880 --> 00:27:30,643 Pentru ca nu sunt doar colega lui de clasa. 367 00:27:31,422 --> 00:27:35,825 Mai e si altceva �ntre noi, si am decis... 368 00:27:36,207 --> 00:27:40,371 ...sa �ti dea veste buna dupa ce totul e pregatit. 369 00:27:40,722 --> 00:27:42,155 Ce pregatiri? 370 00:27:42,328 --> 00:27:46,992 Nimic, mi-a scapat din gura. Te rog, nu �i spune lui Gaurav despre asta. 371 00:27:47,178 --> 00:27:48,509 Voi suna mai t�rziu. 372 00:27:55,275 --> 00:27:56,902 Care e scorul? Unu! 373 00:27:58,253 --> 00:28:00,778 Ce? - O fata... a sunat. 374 00:28:01,699 --> 00:28:04,566 Numele fetei era Rose. - A sunat si aici!? 375 00:28:04,977 --> 00:28:06,945 Huh! - Nu a lasat nici un numar? 376 00:28:09,026 --> 00:28:11,927 Dar a spus ca va chema din nou. - Oh! Doamne! 377 00:28:12,404 --> 00:28:14,599 A spus ca a fost colega mea de clasa? - Da! 378 00:28:14,979 --> 00:28:20,007 E nebuna. Nici o fata Rose nu a fost colega mea, si stii asta prea bine. 379 00:28:20,467 --> 00:28:22,901 Te-am crezut p�na acum! - Bapu! 380 00:28:23,276 --> 00:28:27,940 Vocea ei era asa de dulce Cum arata? 381 00:28:28,295 --> 00:28:32,561 Crezi ca �ti ascund ceva, vreun prost e pe urmele mele. 382 00:28:33,145 --> 00:28:35,613 A sunat si la birou. Oh! 383 00:28:36,391 --> 00:28:42,626 Vrei sa spui ca nu ai cunoscut niciodata o fata cu numele Rose. 384 00:28:43,180 --> 00:28:48,243 De c�te ori sa �ti spun? Daca vrei sa ma crezi bine, altfel plec. 385 00:28:53,786 --> 00:28:55,549 Acum de ce c�nti c�ntecul asta? 386 00:28:56,229 --> 00:29:00,962 Sunt bine dispus, sunt tatal tau. - �nteleg totul, Bapu! 387 00:29:02,351 --> 00:29:06,879 Jur, nu sunt �mpreuna cu nici o fata. Las-o sa mai sune, ca-i rup capul. 388 00:29:08,940 --> 00:29:11,636 Destul! Destul! �nchide gura chiar acum. 389 00:29:12,787 --> 00:29:16,621 C�nt un c�ntec despre Ghulab (Rose) nu despre Rose. -�ntelesul e acelasi, nu?. 390 00:29:18,006 --> 00:29:21,840 Daca mai aud despre vreo Rose, Ghulab atunci voi... 391 00:29:25,366 --> 00:29:30,633 Asta numesc eu identitatea unui hot. Nu pot nici macar sa c�nt �n propria casa. 392 00:29:33,128 --> 00:29:35,926 E despre tufisuri nu Ghulab (Rose) 393 00:30:14,478 --> 00:30:17,174 Casatoria ta si ruina mea. Eu nu sunt cu tine. 394 00:30:17,957 --> 00:30:22,257 Daca de data asta casatoria mea nu va fi minunata, atunci nu �ti mai cer niciodata nimic. 395 00:30:22,874 --> 00:30:26,275 Daca micutul meu tata ne vede va face un dezastru aici, ai �nteles. 396 00:30:26,655 --> 00:30:30,591 Uite! Un prieten bun refuza un alt prieten bun? 397 00:30:31,138 --> 00:30:34,301 Destul! Aseaza-te si asteapta-ma aici. 398 00:30:34,449 --> 00:30:38,010 Asculta! Nu �nt�rzia si �ntoarce-te repede. Uita-te la ea, e asa draguta. 399 00:30:38,197 --> 00:30:39,824 Cuplul nostru va fi foarte perfect. 400 00:30:45,122 --> 00:30:48,558 �n sf�rsit ochii mei au fost martori, si-i voi spune totul lui Gaurav. 401 00:30:49,559 --> 00:30:51,559 Spune-i si ram�ii fara ei? 402 00:31:03,990 --> 00:31:05,617 Gaurav! Un telefon pentru tine. 403 00:31:09,142 --> 00:31:10,541 Alo! Alo! 404 00:31:11,115 --> 00:31:14,414 Sunt Rose. - Nu vreau sa vorbesc cu tine. 405 00:31:15,364 --> 00:31:19,528 Nu am avut nici o colega cu numele Rose. Ti-am spus de at�tea ori. 406 00:31:20,350 --> 00:31:22,284 Si ce i-ai spus tatalui meu? 407 00:31:23,627 --> 00:31:25,993 Oh! �mi pare rau! S-a enervat pe tine? 408 00:31:26,670 --> 00:31:29,764 Mincinoaso, trisoareo, daca esti un barbat adevarat... adica o femeie adevarata 409 00:31:29,950 --> 00:31:32,441 arata-te si-ti trag o palma. 410 00:31:33,294 --> 00:31:36,821 Ce vrei sa spui? Esti asa de disperat sa ma �ntalnesti. 411 00:31:37,376 --> 00:31:41,506 Da! Sunt... pe cale sa �nt�lnesc pe tatal tau. Vreau sa clarific totul cu tatal tau. 412 00:31:41,692 --> 00:31:43,660 Gaurav! �nca nu ai semnat facturile de livrare. 413 00:31:43,834 --> 00:31:45,426 Da! Nu le-am semnat si ce legatura are tatal tau? 414 00:31:45,740 --> 00:31:48,538 Gaurav! Aici, semneaza! Oh! 415 00:32:00,494 --> 00:32:02,052 De ce esti asa de tacut? 416 00:32:04,509 --> 00:32:08,036 Spune ceva! - Ai fugit de la spitalul de nebuni! 417 00:32:08,220 --> 00:32:10,711 Am alte lucruri de facut, �n loc sa tolerez nebunia ta. 418 00:32:12,803 --> 00:32:14,236 Vrei sa te �nt�lnesti cu mine? 419 00:32:16,351 --> 00:32:18,216 Deci! P�na acum am vorbit �n tamil( dialect indian)? 420 00:32:20,666 --> 00:32:24,193 Stii de unde te sun, trebuie sa vii aici. 421 00:32:26,019 --> 00:32:30,922 Termin-o! Tu trebuie sa vii la mine. - Nu am nici o problema 422 00:32:31,438 --> 00:32:37,240 sa vorbesc �n fata ta, dar e multa lume si ma intimidez. 423 00:32:38,397 --> 00:32:41,025 Acest fel de lucruri trebuie discutate �n particular. 424 00:32:51,845 --> 00:32:55,781 De ce te g�ndesti asa de mult? Nu glumesc. 425 00:32:56,530 --> 00:33:01,832 Ne vom �nt�lni �n parcul Gandhinagar's Nana Nani, fix la 11 :00. 426 00:33:05,428 --> 00:33:09,956 Oriunde vrei, voi veni acolo. Dar ticaloaso... 427 00:33:10,112 --> 00:33:13,138 Cum te voi recunoaste? - Voi purta o rochie rosie. 428 00:33:13,657 --> 00:33:17,525 Si te rog, nu �mi fr�nge inima. Trebuie sa vii. Pa! 429 00:33:28,646 --> 00:33:33,083 Vino! Am c�stigat la loterie. - Gaurav a plecat dintr-o data. 430 00:33:33,429 --> 00:33:36,626 Cred ca timpul e bun pentru tine. Nu bun, foarte bun. 431 00:33:36,941 --> 00:33:42,072 Pasarica aia mica mi-a dat un semn, si mi-a dat floarea asta. 432 00:33:42,461 --> 00:33:46,488 Micuta, vorbeai despre o femeie. - Uita de ea. 433 00:33:46,844 --> 00:33:50,177 C�nd primesti ceva mai t�nar atunci cui �i mai trebuie femei batr�ne. 434 00:33:52,698 --> 00:33:56,862 Vino �n parcul Nana Nani, �ti voi arata o frumusete. Vino, repede. 435 00:33:57,983 --> 00:33:59,245 Ridica-te! 436 00:34:30,969 --> 00:34:35,167 Uite! Nu �ti face griji, voi face eu toate aranjamentele... - Rose! Rose! 437 00:34:41,107 --> 00:34:45,066 Tu esti Rose? - Asta e o noua metoda de agatat? 438 00:34:46,860 --> 00:34:47,758 Prostule! 439 00:34:51,410 --> 00:34:52,308 Prinde-l! 440 00:35:00,342 --> 00:35:02,833 Rose! - Ce? 441 00:35:04,391 --> 00:35:08,350 Acolo sunt multi. Dar e interzis sa rupi trandafiri din gradina. 442 00:35:09,777 --> 00:35:13,679 Ce? - Da! Ai �ntrebat despre trandafiri. 443 00:35:13,992 --> 00:35:16,984 Nu! Nu! Eu caut colega mea de clasa Rose. 444 00:35:18,676 --> 00:35:23,306 Si nu �ti aduci aminte fata ei? �ncearca cu altcineva, am vazut destule. 445 00:35:23,659 --> 00:35:27,060 �mi pare rau! Ma �ntelegi gresit. - Uite, dispari de aici. 446 00:35:27,573 --> 00:35:30,337 Vine sotul meu, fata ta ar putea suferi daune. 447 00:35:38,546 --> 00:35:39,342 Vino aici. 448 00:35:44,268 --> 00:35:48,500 Tu m-ai chemat? - Da! Te-am vazut, de asta te-am chemat. 449 00:35:48,685 --> 00:35:51,381 Ce vrei? Faci toate astea pentru bani? - Da! 450 00:35:51,896 --> 00:35:53,864 C�t de mult �mi dai? - Nici un penny. 451 00:35:54,003 --> 00:36:00,238 Nu e posibil, putem negocia, dar trebuie sa platesti ceva. 452 00:36:01,262 --> 00:36:03,856 Ce i-ai spus tatalui meu? L-ai suparat mult. 453 00:36:05,678 --> 00:36:10,081 Asa! Ieri mosul ala a fost tatal tau, dar era un fan al artei. 454 00:36:10,361 --> 00:36:12,056 Mi-a dat 5 000. Vino. 455 00:36:13,807 --> 00:36:18,938 Vino! Cunosc un hotel unde nu avem probleme cu politia. 456 00:36:20,130 --> 00:36:23,759 Deci tu Rose... - Voi veni zilnic, doar spune-mi locul. 457 00:36:25,616 --> 00:36:30,485 Unde pleci? Asculta! Voi plati eu factura de la hotel. 458 00:36:31,371 --> 00:36:33,896 Opreste-te! Voi plati si pentru m�ncare. 459 00:36:40,538 --> 00:36:42,267 Mi-a spus la ora 11 :00. Condu mai repede. 460 00:36:47,964 --> 00:36:50,626 Acum de ce ne-a chemat �n parc. - Avea sa ne cheme �n parcul memorial? 461 00:36:52,180 --> 00:36:53,442 Tu doar vino cu mine. 462 00:36:56,093 --> 00:37:00,257 Tu �ntotdeauna ma faci m�ndru. Azi �ti voi arata valoarea mea. 463 00:37:01,480 --> 00:37:05,007 Am auzit ca �n zilele astea fetele tinere sunt interesate de barbati �n v�rsta ca noi. 464 00:37:05,494 --> 00:37:09,794 Mi se �nt�mpla prima data. - Esti sigur? 465 00:37:10,981 --> 00:37:13,142 Ea nu cauta un tata? 466 00:37:15,062 --> 00:37:16,927 Dar de ce ar fi dat o floare pe tatalui ei? 467 00:37:21,485 --> 00:37:24,045 Mi-a spus �n parc, dar unde �n parc? 468 00:37:24,765 --> 00:37:27,063 Nu ti-a spus numarul la un copac? - Nu! 469 00:37:28,008 --> 00:37:32,104 De ce parcurile astea sunt asa de mari? O floare, un copac... e de ajuns. 470 00:37:32,390 --> 00:37:33,857 Care e scopul at�tor lucruri? 471 00:37:50,858 --> 00:37:54,858 Hei! Am gasit-o! Am gasit-o! 472 00:38:15,414 --> 00:38:17,348 Vino aici! - Da, doamna! 473 00:38:18,458 --> 00:38:22,155 El nu e bucatarul ala prost? - Da, doamna, el e. 474 00:38:24,245 --> 00:38:29,148 Face pipi fara haine, �n fata femeilor! Prinde-l! 475 00:38:48,968 --> 00:38:53,667 Celalalt ticalos trebuie sa fie pe aici pe undeva! - Prostule! 476 00:38:58,937 --> 00:39:00,700 Opreste-te, mosneagule! 477 00:39:05,627 --> 00:39:08,221 Vino. Uita-te �nainte! - Ascultati-ma... 478 00:39:10,145 --> 00:39:12,909 Ce am facut? - Sa-ti spunem noi ce ai facut? 479 00:39:32,289 --> 00:39:32,914 Da-te jos acum. 480 00:39:34,565 --> 00:39:38,524 Da-te jos, nu e o plimbare cu elefantul, pe care sa stai toata ziua. 481 00:39:40,554 --> 00:39:45,048 Am plecat de la magazin din anumite motive. Si tu �n absenta mea ce ai facut? 482 00:39:46,107 --> 00:39:48,598 M-am g�ndit... unde s-ar putea duce batr�nii ca tine? 483 00:39:48,784 --> 00:39:50,081 si am venit �n parc, 484 00:39:51,058 --> 00:39:55,290 Azi, din cauza tatalui, fiul a fost insultat. 485 00:39:56,177 --> 00:39:57,041 Vino! 486 00:40:01,463 --> 00:40:04,523 Acum, stai �nauntru. 487 00:40:06,681 --> 00:40:09,343 Deschide usa! - De ce? Vrei sa te duci la statia de politie... 488 00:40:09,927 --> 00:40:12,725 cu prietenul tau �n berbude. Vreti sa faceti show. 489 00:40:13,439 --> 00:40:17,569 Mama abia a murit si tata se uita dupa alte fete. 490 00:40:17,856 --> 00:40:20,222 Nu avem lapte, iaurt, br�nza �n casa. 491 00:40:20,632 --> 00:40:23,499 Trebuie sa ies, altfel ce m�ncam la cina? 492 00:40:23,641 --> 00:40:27,168 Am un cocos urias. �l vom taia si �l vom m�nca. 493 00:40:27,824 --> 00:40:30,452 Deschide usa! �nchide gura. 494 00:40:31,976 --> 00:40:34,507 Atunci pleaca de aici, c�nd vii diseara... 495 00:40:35,708 --> 00:40:38,708 nu ma mai gasesti, ies pe usa din spate. 496 00:40:42,359 --> 00:40:43,383 Alo! - Alo! 497 00:40:44,164 --> 00:40:45,225 Gaurav e acolo? - Nu! Cine esti? 498 00:40:46,109 --> 00:40:50,705 Ai uitat! Sunt Rose, colega lui de clasa. 499 00:40:52,663 --> 00:40:56,099 Uite! Ghulabjal, mi-a spus clar, c�nd a plecat la Bal Mandir 500 00:40:56,276 --> 00:40:57,043 sa studieze 501 00:40:57,049 --> 00:41:00,677 ca nu avea nici o prietena numita Rose. 502 00:41:01,695 --> 00:41:04,823 Deci, ai �ncredere �n fata lui inocenta ca si mine! 503 00:41:06,144 --> 00:41:10,171 Mi-a promis lucruri asa de mari. Dupa ce am terminat ingineria 504 00:41:10,761 --> 00:41:13,025 am�ndoi ne-am schimbat inele. 505 00:41:14,274 --> 00:41:19,075 A spus ca dupa ce are consimtam�ntul lui Bapu ne vom casatori. 506 00:41:19,359 --> 00:41:22,954 Dar odata terminata scoala el a terminat relatia noastra. 507 00:41:23,542 --> 00:41:27,376 Nu aveam adresa lui. L-am cautat foarte mult... 508 00:41:28,859 --> 00:41:34,320 de 2-3 ani, dar nu l-am gasit. - Asculta! 509 00:41:34,781 --> 00:41:37,750 Esti o fata si de asta te tolerez, 510 00:41:38,126 --> 00:41:42,893 dar daca spui un singur cuv�nt de rau despre fiul meu atunci voi... 511 00:41:44,217 --> 00:41:48,313 Unde esti? Ia-l �n brete, copilul pl�nge. 512 00:41:48,464 --> 00:41:52,332 E timpul sa-l hranesti. - Atunci adu-l aici. 513 00:41:52,813 --> 00:41:55,509 Vreau sa-l pun sa vorbeasca cu bunicul lui. 514 00:41:56,894 --> 00:41:59,727 Care bunic? A cui bunic? - Tu, bunicule. 515 00:42:00,775 --> 00:42:04,506 Si eu sunt mama fiului fiului tau. E s�ngele tau. 516 00:42:05,125 --> 00:42:09,528 Nu e posibil. S�ngele meu nu e o punga cu lapte pe care o gasesti orisiunde. 517 00:42:10,277 --> 00:42:13,974 Janardhan al meu are 3 ani. - Janardhan? Care Janardhan? 518 00:42:14,559 --> 00:42:18,723 A fost dorinta fiiului tau ca numele fiului meu sa fie acelasi cu cel al tatalui sau. 519 00:42:19,343 --> 00:42:21,538 Tu esti Janardhan Rane. - Asculta! 520 00:42:21,885 --> 00:42:25,787 �nchid telefonul, si sa stii ca nu ma tem de o fantoma ca tine. 521 00:42:26,134 --> 00:42:29,194 Atunci �ti voi trimite o dovada. M�ine va veni posta, doar controleaza. 522 00:42:29,947 --> 00:42:32,814 Posta! - Ieri l-am �nt�lnit pe fiul tau 523 00:42:32,959 --> 00:42:34,051 sa-l fortez la casatorie. 524 00:42:34,831 --> 00:42:40,428 M-a implorat, a spus: �ti dau bani, proprietati doar pleaca. 525 00:42:43,295 --> 00:42:45,729 Ce puneti la cale voi doua? Pe cine ati �nt�lnit? 526 00:42:46,038 --> 00:42:48,268 Ea e Seful. Eu nu stiu nimic. 527 00:42:48,547 --> 00:42:51,314 Ea taie ardei, pune muraturi. Ea stie totul . 528 00:42:52,015 --> 00:42:53,915 Mincinoaso! Tu de ce ai ramas aici? 529 00:42:54,093 --> 00:42:59,158 A trebuit sa plec �n America si sa te las aici, spune-mi de ce? 530 00:42:59,721 --> 00:43:04,055 De ce ti-ai amintit dintr-o data de el? - Spre norocul meu, el nu m-a vazut. 531 00:43:04,506 --> 00:43:09,739 Acum, cum sa pierd sansa asta. -Lasa-l �n pace! De ce re�nvii trecutul? 532 00:43:10,761 --> 00:43:14,128 Sa �nfrunti astfel de oameni �nseamna sa te lupti cu carbuni aprinsi. 533 00:43:14,944 --> 00:43:18,311 Si daca te g�ndesti, nu a fost un lucru rau pentru tine. 534 00:43:18,455 --> 00:43:20,685 Te-ai dus �n America te-ai �nt�lnit parintii. 535 00:43:21,032 --> 00:43:23,728 Ai �nvatat bine, totul s-a terminat bine. 536 00:43:24,645 --> 00:43:26,806 Sunt de acord cu tine. 537 00:43:27,154 --> 00:43:32,148 Taci. Du-te �nauntru si fa un plan cum sa facem din acest milionar un sarac. 538 00:43:33,041 --> 00:43:36,374 Stiu, doar ca �mi este dator. 539 00:43:37,123 --> 00:43:42,186 Dar macar pentru o data vreau sa-l vad cum se smulge de par. 540 00:43:42,609 --> 00:43:48,309 Altfel, termita va lua tot timpul locul meu daca o las �n viata. 541 00:43:48,498 --> 00:43:54,835 Nu spune nu. Daca spui nu, renunt. Dar lasa-ma sa o fac macar o data, te rog. 542 00:44:05,993 --> 00:44:07,483 Spune-mi macar un lucru adevarat. 543 00:44:09,774 --> 00:44:13,141 �n afara de mine, mai ai vreun copil? 544 00:44:15,328 --> 00:44:19,492 Ce ai spus? -Copil, jura pe Geeta. 545 00:44:20,278 --> 00:44:22,712 Era doar Rose, de unde a mai iesit si Geeta? 546 00:44:23,056 --> 00:44:24,956 Geeta! Geeta asta( carte sf�nta). 547 00:44:26,635 --> 00:44:30,799 Jura pe ea si repeta dupa mine. Voi spune adevarul, doar adevarul si nimic altceva. 548 00:44:31,452 --> 00:44:32,441 Nu suntem la tribunal. 549 00:44:33,058 --> 00:44:37,358 Crezi ce vrei, dar spune-mi ai vreun copil numit Janardhan? 550 00:44:37,709 --> 00:44:42,476 �sta e noul truc al vrajitoarei? - Nu raspunde cu �ntrebari la �ntrebarea mea! 551 00:44:42,659 --> 00:44:47,358 C�nd te-a sunat, de ce nu ai �ntrebat-o pe ea? De ce ma �ntrebi pe mine? 552 00:44:48,548 --> 00:44:53,076 Am �ntrebat-o, atunci mi-a spus ca ai sedus-o si i-ai facut un fiu. 553 00:44:54,669 --> 00:44:57,638 Dar nu am crezut, c�nd deodata am auzit pl�nsul copilului. 554 00:44:58,317 --> 00:45:01,650 Era exact ca tine. �ti mai aduci aminte cum pl�ngeai c�nd erai mic? 555 00:45:02,399 --> 00:45:05,562 Acum spune-mi adevarul? - Mi-ai vazut vreodata horoscopul(destinul)? 556 00:45:06,513 --> 00:45:09,505 Era scris ceva de genul ca voi ucide vreo fata? 557 00:45:10,493 --> 00:45:13,326 Nu! - Atunci uita-te cum ma duc sa-mi schimb destinul. 558 00:45:13,470 --> 00:45:15,370 �i dau otrava si o arunc la picioarele tale. 559 00:45:15,712 --> 00:45:19,239 Si daca �nainte de a muri, nu �ti va spune adevarul, atunci sa �mi tai nasul. 560 00:45:21,668 --> 00:45:24,899 Prostii! Exista o limita. 561 00:45:25,214 --> 00:45:29,207 O fi fiul tau, dar nu ma face pe mine tatal lui. Esti o mincinoasa. 562 00:45:29,897 --> 00:45:33,060 Altfel... de ce nu ti-ai aratat mutra �n parc? 563 00:45:34,413 --> 00:45:37,940 Am fost, dar ce am vazut acolo, nu am putut sa vad. 564 00:45:38,628 --> 00:45:43,656 Tu flirtai cu alte fete. Cum as fi putut sa tolerez asta? 565 00:45:45,419 --> 00:45:48,855 P�na la urma, esti tatal fiului meu. 566 00:45:49,167 --> 00:45:53,831 Atunci omoara-l pe fiul tau, si nu �mi spune mie minciunile tale. 567 00:45:54,385 --> 00:45:57,548 Nu e o minciuna. Am o dovada. Pusa �ntr-un plic. 568 00:45:58,400 --> 00:46:01,233 Ti-am trimis-o prin posta, va fi acolo �n orice clipa. Controleaza �nainte ca 569 00:46:01,477 --> 00:46:02,705 tatal tau sa o controleze. 570 00:46:03,318 --> 00:46:05,718 Si atunci sa �mi spui cine e mincinosul? 571 00:46:08,068 --> 00:46:12,402 Posta? Dovada! Acasa! 572 00:46:16,699 --> 00:46:19,862 Ai auzit povestea focului �n basmul maimutei? 573 00:46:20,045 --> 00:46:22,673 Daca te �ntorci atunci poti sa o vezi. 574 00:47:12,868 --> 00:47:16,099 Bapu! A sosit posta pentru mine? - Cine ti-a spus? 575 00:47:16,515 --> 00:47:18,073 Un suflet ratacit. 576 00:47:19,525 --> 00:47:21,117 De ce te-ai dus ieri �n parc? 577 00:47:22,671 --> 00:47:26,573 Sa vezi unde s-a pierdut tatal tau? 578 00:47:27,254 --> 00:47:31,918 Ce culoare avea camasa ta? - Alba! 579 00:47:32,841 --> 00:47:37,335 Asta e culoarea fetei tale. Camasa ta era neagra ca activitatile tale. 580 00:47:37,657 --> 00:47:40,524 Te joci cu culorile de Holi, doar da-mi posta. 581 00:47:41,172 --> 00:47:43,606 Deci nu o cunosti pe Rose? - Nu! 582 00:47:44,348 --> 00:47:46,748 Nu i-ai promis ca te �nsori cu ea ? - Nicidecum. 583 00:47:46,924 --> 00:47:49,154 Nici tatalui si nici fiului ei. - A sosit posta sau nu? 584 00:47:49,500 --> 00:47:53,300 C�nd minti, minti ca un iepure. 585 00:47:53,950 --> 00:47:57,113 �nocent si niciodata prins. Nu ca mine! 586 00:47:57,497 --> 00:48:02,628 Nu mai fa asa. Uite! 587 00:48:04,756 --> 00:48:05,654 Asta! 588 00:48:06,462 --> 00:48:10,728 Ce ? �si curata hainele. 589 00:48:12,049 --> 00:48:14,950 Juri pe Geeta! ''Nu cunosc nici fata''. 590 00:48:15,126 --> 00:48:17,993 Ai spus sa �ti tai nasul. Unde e cutitul? 591 00:48:18,706 --> 00:48:24,736 Am murit? Ar fi trebuit sa ma �ntrebi, as fi suportat. Ce e asta? 592 00:48:25,330 --> 00:48:29,130 Te �nchini la picioarele ei! - Bapu! Am cazut. 593 00:48:29,746 --> 00:48:35,412 Ai cazut... muuult! Tatal tau e inutil si tu esti un fiu asa de cumsecade. 594 00:48:36,202 --> 00:48:39,399 Bapu! �ti spun ca poza asta e... - E falsa. 595 00:48:39,883 --> 00:48:41,908 Ar putea fi fost facuta pe calculator. 596 00:48:42,425 --> 00:48:45,917 Ai limba ca Zafrani, doar o misti. 597 00:48:48,915 --> 00:48:50,780 Raspunde, mi-a spus ca va suna din nou. 598 00:48:53,900 --> 00:48:56,733 Alo! - Buna, Gaurav! Eu sunt. 599 00:48:53,584 --> 00:48:57,714 M�ncarea pentru copil s-a terminat. 600 00:48:57,900 --> 00:49:04,303 Nu poti sa faci asta singura, ai o echipa, spune-mi cine e �n spatele tau? 601 00:49:06,716 --> 00:49:11,050 Ce s-a �nt�mplat cu tine? - Sunt nervos, spune-mi cine e �n spatele tau? 602 00:49:11,366 --> 00:49:13,834 �n spatele meu? - Nu vreau sa ascult nimic, 603 00:49:14,009 --> 00:49:15,271 doar spune-mi cine e �n spatele tau? 604 00:49:15,448 --> 00:49:18,076 Gaurav, �n spatele meu e Mannu. 605 00:49:21,503 --> 00:49:23,164 Ticalosul! 606 00:49:25,083 --> 00:49:28,344 Manu! Manu! - Da! 607 00:49:29,130 --> 00:49:33,464 Ce s-a �nt�mplat? - Te omor, azi vei muri. 608 00:49:34,048 --> 00:49:36,573 Te omor. 609 00:49:47,463 --> 00:49:49,829 Spune-mi adevarul, cine e aceasta Rose? 610 00:49:50,910 --> 00:49:52,901 Care Rose? - Nu stii? 611 00:49:53,251 --> 00:49:56,482 De unde ai scos-o? 612 00:49:56,831 --> 00:50:00,267 �ti spun adevarul. - Spui adevarul, mincinosule! 613 00:50:00,444 --> 00:50:04,540 Mi-a spus ca tu esti �n spatele ei. 614 00:50:10,914 --> 00:50:13,246 Eu ti-am spus asta. - Tu de unde stiai asta? 615 00:50:13,557 --> 00:50:16,651 Faci parte din banda lui? - Eu! Cum? 616 00:50:16,970 --> 00:50:20,201 Tu m-ai fortat si m-ai �ntrebat cine e �n spatele meu? 617 00:50:20,482 --> 00:50:24,418 Tu ai sunat acasa? - Da! Am sunat pentru m�ncarea copiilor 618 00:50:24,730 --> 00:50:26,254 Si tu te-ai �nfuriat. 619 00:50:27,207 --> 00:50:32,474 Da, vorbesti despre Rose. Ti-a trimis o scrisoare. 620 00:50:33,262 --> 00:50:34,524 E acolo. 621 00:50:45,740 --> 00:50:46,604 Unde e? 622 00:50:59,557 --> 00:51:03,994 Ai nevoie de un raspuns! Ti-l dau chiar acum. Trimite-l pe Manu �n biroul meu. 623 00:51:05,478 --> 00:51:08,003 Vino, vino, vino... 624 00:51:12,403 --> 00:51:15,429 Iarta-ma. �nt�i lovesti c�inele 625 00:51:15,582 --> 00:51:17,311 si dupa aia �i dai foc. 626 00:51:17,723 --> 00:51:22,023 Hai lasa acum, a fost o ne�ntelegere. Se mai �nt�mpla �ntre prieteni. 627 00:51:22,975 --> 00:51:25,739 Hei, spune-mi c�teva �njuraturi. - De ce? Cui? 628 00:51:26,622 --> 00:51:28,715 Spune-mi c�teva, ca am ceva de facut. - Chiar acum? 629 00:51:28,862 --> 00:51:32,696 Si spune c�teva injuraturi murdare �nc�t ascultatorii sa vomite. 630 00:51:48,935 --> 00:51:54,066 Nu crezi ca standardul e un pic cam ridicat? - Fiecare �njuratura are standardul ei. 631 00:51:56,059 --> 00:51:59,654 Acum trebuie sa mai faci �nca un lucru. Scrisoarea pe care am s-o scriu 632 00:52:00,310 --> 00:52:04,269 trebuie sa o livrezi la adresa asta. Si am nevoie de un raspuns de acolo. 633 00:52:04,927 --> 00:52:09,193 Daca �ti spun sa astepti, asteapta dar am nevoie de raspuns. 634 00:52:31,287 --> 00:52:32,686 Dar ce face el aici? 635 00:52:43,098 --> 00:52:43,860 Buna ziua! 636 00:52:44,536 --> 00:52:46,936 Da! - Scrisoare pentru tine. 637 00:52:50,390 --> 00:52:51,789 Cred ca Gaurav a trimis-o. 638 00:53:01,865 --> 00:53:05,028 Am nevoie de raspuns, fara el nu plec de aici. 639 00:53:05,779 --> 00:53:09,146 Asteapta 2 minute si �ti vei primi raspunsul. - Multumesc. 640 00:53:13,305 --> 00:53:17,264 De ce a intrat �nauntru? �i ofera ceva de baut? 641 00:53:18,827 --> 00:53:20,988 Alo! Statia de politie! 642 00:53:54,655 --> 00:53:57,715 Cine e barbatul? Barbat nerusinat, insecta mizerabila cu gura rea. 643 00:53:58,134 --> 00:54:02,901 Cine scrie o scrisoare cu limbaj murdar catre o femeie decenta? 644 00:54:03,955 --> 00:54:06,014 El e criminalul, si asta e scrisoarea. 645 00:54:08,873 --> 00:54:10,534 Eu? Eu? 646 00:54:17,773 --> 00:54:21,675 Var de furmica. Ti-ai uitat limitele. 647 00:54:22,021 --> 00:54:23,784 Urticarie de camila ce esti. 648 00:54:27,808 --> 00:54:32,643 Nu sunt de-ai lor. - Atunci te fac eu! 649 00:54:46,609 --> 00:54:49,476 Cred ca si-a iesit de sub control. Lasa-l. 650 00:54:49,822 --> 00:54:53,758 Sa vedem c�nd o sa renunte. Sa plecam de aici. 651 00:54:54,472 --> 00:54:55,939 Alo! Gaurav. - Da! 652 00:54:56,579 --> 00:54:58,672 Sunt Bhavani Bhagmar, de la statia de politie. 653 00:54:59,724 --> 00:55:02,887 Acum ce s-a mai �nt�mplat? - Vino repede, chiar acum. 654 00:55:03,471 --> 00:55:06,770 E vreo problema? - Ti-am spus, chiar acum. 655 00:55:10,496 --> 00:55:15,024 Daca el moare mori si tu. Doar cadavrul tau va pleca de aici. 656 00:55:21,434 --> 00:55:22,230 Tu! 657 00:55:24,949 --> 00:55:26,917 Ce face el aici? 658 00:55:27,692 --> 00:55:29,626 Deci, �l cunosti? - Nu! 659 00:55:29,799 --> 00:55:33,735 Vreau sa spun da. Lucreaza �n magazinul meu. 660 00:55:34,114 --> 00:55:36,082 Ce s-a �nt�mplat? - Ce s-a �nt�mplat? 661 00:55:36,824 --> 00:55:39,793 Stii ce lucruri rele face? 662 00:55:40,303 --> 00:55:47,141 A dat o scrisoare cu �njuraruri familiei unei femei decente. 663 00:55:48,800 --> 00:55:49,732 Chiar! 664 00:55:49,905 --> 00:55:53,773 �njuraturi asa de murdare �ncat politiei �i e rusine sa le spuna. 665 00:55:54,321 --> 00:55:57,484 Si c�nd l-am �ntrebat mi-a spus ca seful lui i-a dat scrisoarea. 666 00:55:57,801 --> 00:55:59,860 Eu? C�nd? 667 00:56:01,111 --> 00:56:03,306 Taci! 668 00:56:02,718 --> 00:56:03,207 Liniste... 669 00:56:04,122 --> 00:56:06,090 Te voi pocni ca pe o perna. 670 00:56:07,703 --> 00:56:11,503 Sora... - Ram�i unde esti. 671 00:56:12,519 --> 00:56:15,352 Trebuie sa �ti spun adevarul. �n perioada asta are c�teva probleme. 672 00:56:15,798 --> 00:56:20,098 Si atunci ar trebui sa �i dai apa de la Holi? Bea de doua ori si revii la viata! 673 00:56:24,729 --> 00:56:26,026 Nu �nteleg un lucru. 674 00:56:26,570 --> 00:56:30,904 Vecinul tau, bucatarul tau, servitorul tau, toti umbla dupa femei? 675 00:56:34,566 --> 00:56:37,228 Mama lui a fugit cu vecinul, si de atunci el a devenit asa. 676 00:56:37,377 --> 00:56:41,541 Nu vorbi, ca �ti scot limba si o arunc. 677 00:56:42,996 --> 00:56:44,827 A stat pentru o vreme la spitalul de nebuni. 678 00:56:45,572 --> 00:56:50,942 Eram colegi la scoala, si de asta i-am dat de lucru. Data viitoare nu va mai face asa ceva. 679 00:57:00,996 --> 00:57:07,560 Daca aud ca te-ai uitat la vreo femeie, nat�ngule 680 00:57:07,987 --> 00:57:09,648 �ti voi baga un bat �n ochi. 681 00:57:10,261 --> 00:57:12,786 Acum dispari. 682 00:57:12,971 --> 00:57:16,532 Prostule, mi-ai distrus imaginea. - Asa am facut? 683 00:57:17,020 --> 00:57:19,887 Adresa pe care ai scris-o pe plic? Exact acolo am fost. 684 00:57:20,532 --> 00:57:24,662 Si eu ti-am scris cu litere mari ROSE. 685 00:57:25,583 --> 00:57:31,749 �nainte sa dai scrisoarea trebuia sa �ntrebi: aici locuieste Rose sau Chemilli? 686 00:57:39,166 --> 00:57:40,098 Pleaca! Iesi afara! 687 00:57:45,690 --> 00:57:50,389 Recunosti fata a carei voce nu ai recunoscut-o la telefon? 688 00:57:53,584 --> 00:57:56,417 Uita-te, uita-te atent. 689 00:57:57,231 --> 00:57:58,163 �ti aduci aminte? 690 00:58:01,580 --> 00:58:08,418 Acum cativa ani la colegiu, ai taiat parul unei fete pentru ragging(botezul noilor studenti �n India). 691 00:58:09,474 --> 00:58:10,372 �ti mai aduci aminte ceva? 692 00:58:12,753 --> 00:58:13,412 Shikha... 693 00:58:14,528 --> 00:58:17,326 Asta �nseamna ca nu ai uitat numele meu. 694 00:58:17,940 --> 00:58:23,105 Cum sa-l uit, Shikha Kapoor corect? 695 00:58:26,737 --> 00:58:31,868 Daca te-as fi �nt�lnit atunci, te-as fi taiat �n bucati. 696 00:58:32,558 --> 00:58:37,154 Nu am facut nimic mare, dec�t o mica razbunare. 697 00:58:38,112 --> 00:58:41,775 Daca as fi stiut ca aceasta razbunare va afecta si pe altcineva, nu m-as fi g�ndit niciodata . 698 00:58:42,494 --> 00:58:43,961 Nu te-am suparat mult? 699 00:58:44,100 --> 00:58:46,660 Deloc. Am fost o canalie. 700 00:58:46,843 --> 00:58:48,936 Asta a fost nimic �n comparatie cu ce ti-am facut eu. 701 00:58:49,085 --> 00:58:53,749 Deci uita trecutul, de acum vom fi doar prieteni. - Bine. 702 00:58:57,349 --> 00:59:00,944 Am fost un prost sa vreau sa botez. 703 00:59:01,128 --> 00:59:06,498 Asa ca te-am botezat pe tine. Am auzit ca ai pl�ns, ai �ncetat chiar sa mai iesi din casa. 704 00:59:07,250 --> 00:59:08,877 Apoi cineva mi-a spus ca ai plecat �n America. 705 00:59:09,927 --> 00:59:13,328 Atunci am realizat ca botezul meu nu a fost asa de simplu, a fost imens. 706 00:59:14,109 --> 00:59:16,577 Am vrut sa �mi cer scuze dar era prea t�rziu. 707 00:59:18,324 --> 00:59:21,816 Nu am crezut niciodata ca un botez poate sa fie at�t de devastant. 708 00:59:22,372 --> 00:59:25,239 Parul lung era viata mea, 709 00:59:25,718 --> 00:59:29,745 si tu l-ai taiat. Am simtit ca mi-ai taiat g�tul, respiratia mi s-a oprit. 710 00:59:30,435 --> 00:59:33,836 De asta am fugit �n America la tata. 711 00:59:34,650 --> 00:59:38,245 Acum �nteleg care e diferenta �ntre par si fata. 712 00:59:39,534 --> 00:59:41,695 Acum acesti c�tiva centimetri de par se simt m�hniti. 713 00:59:42,945 --> 00:59:44,708 Vrei sa-l tai? Taie-l. 714 00:59:47,462 --> 00:59:49,293 �mi pare asa de rau, p�na c�nd tu... 715 00:59:49,469 --> 00:59:52,768 Ti-am spus, am uitat totul. 716 00:59:53,417 --> 00:59:56,181 Acum suntem prieteni. Sunt aici pentru o luna. 717 00:59:56,929 --> 01:00:00,194 Te voi deranja pentru orsice lucru voi avea nevoie. 718 01:00:04,356 --> 01:00:05,448 Pentru ce r�zi? 719 01:00:05,627 --> 01:00:09,358 Erai un Don. 720 01:00:10,412 --> 01:00:13,108 O fata mica c�t un ardel verde te-a dar�mat. 721 01:00:13,656 --> 01:00:16,284 Cel de sus te pedepseste pentru pacatele tale. 722 01:00:17,570 --> 01:00:18,093 Ce vrei sa spui? 723 01:00:18,241 --> 01:00:20,766 M-ai necajit mult... 724 01:00:21,352 --> 01:00:23,980 ...acum fata asta ti-a venit de hac. 725 01:00:26,571 --> 01:00:30,735 Daca nu stii lasa-ma sa �ti spun eu. Daca femeile �si pun �n minte sa faca ceva 726 01:00:31,154 --> 01:00:33,281 atunci si Bharma, Vishnu, Mahesh pot sa faca ce vor ele. 727 01:00:33,628 --> 01:00:34,822 Te-a prostit si pe tine.. 728 01:00:35,168 --> 01:00:38,535 Dar nu am facut ce a spus ea. 729 01:00:38,681 --> 01:00:41,673 Tu ai facut. Tu... tu... tu... 730 01:00:42,328 --> 01:00:45,695 si acum fugi cu focul sub coada. 731 01:00:47,179 --> 01:00:53,516 Ti-am taiat eu nasul?. Nu. Ti l-ai taiat tu cu m�na ta. Acum traieste fara el. 732 01:00:54,638 --> 01:00:58,369 Bapu, tu nu �ntelegi. A spus clar ca doar glumea. 733 01:00:58,854 --> 01:01:03,120 Nu are resentimente fata de mine. A fost foarte draguta cu mine. 734 01:01:03,704 --> 01:01:07,640 Astea sunt calitatile ei, nu ale tale. 735 01:01:08,120 --> 01:01:11,783 Sa ierti pe cineva e lucru mare, �nvata de la ea. 736 01:01:12,971 --> 01:01:18,102 �l tratezi pe tatal tau ca pe un nimic, si r�zi de prietenul lui cel mai bun. 737 01:01:18,290 --> 01:01:20,986 Sunt lucruri diferite, nu le compara. 738 01:01:21,134 --> 01:01:24,661 Orice ar fi, dar vreau sa o �nt�lnesc. 739 01:01:24,814 --> 01:01:26,377 Vreau sa o felicit. A facut un tap din tine. 740 01:01:36,155 --> 01:01:39,852 Ea e prietena mea, du-o la salonul lui Ramu. 741 01:01:40,571 --> 01:01:41,469 Voi vorbi cu el la telefon. 742 01:01:42,042 --> 01:01:44,806 Ce program ai pentru pr�nz? Noi vom merge dupa ce facem shopping. 743 01:01:45,556 --> 01:01:47,547 Man�nc singur cu Bapu �n fiecare zi. 744 01:01:48,533 --> 01:01:51,559 Bapu... Bapu... Bapu... doar pe Bapu �l ai acasa? 745 01:01:51,744 --> 01:01:57,649 Mai sunt o multime de oameni. Mama, unchiul, matusa, bunicii... 746 01:01:58,300 --> 01:02:01,861 dar dintre toti �l mai am doar pe Bapu. 747 01:02:02,617 --> 01:02:05,643 Vreau sa �l �nt�lnesc pe Bapu al tau. Vreau sa �mi cer scuze. 748 01:02:06,262 --> 01:02:07,627 L-am suparat mult. 749 01:02:08,505 --> 01:02:11,497 As fi bucuros. Chiar si el vrea sa te �nt�lneasca, mai mult decat vrei tu. 750 01:02:12,318 --> 01:02:15,378 Sigur voi veni �ntr-o zi. 751 01:02:25,030 --> 01:02:29,967 Frumos te-ai �mbracat ca sa �nt�mpini oaspetii. 752 01:02:30,985 --> 01:02:34,318 Un maieu e destul pentru musafiri ca tine. 753 01:02:35,569 --> 01:02:37,298 Vorbesti prostii �n fata unei fete. 754 01:02:38,313 --> 01:02:39,541 De c�nd ai devenit tu fata? 755 01:02:43,732 --> 01:02:45,996 Dupa aparente ai �nteles cine e asta. 756 01:02:47,679 --> 01:02:48,941 Ai recunoscut-o? 757 01:02:49,117 --> 01:02:51,642 Nu sunt chiar asa de prost, am recunoscut-o. Vino... 758 01:02:54,471 --> 01:02:55,597 Vino... 759 01:02:58,553 --> 01:02:59,645 Nu... Nu... 760 01:03:00,760 --> 01:03:06,130 �mi pare rau unchiule, ca l-am prostit pe Gorav. - Nu-i nimic. 761 01:03:06,615 --> 01:03:09,982 Daca vrei sa-i mai faci vreo drama sa-l prostesti ma bag si eu. 762 01:03:10,161 --> 01:03:12,095 Da, sigur vei face asta, dar ceva arde �n bucatarie. 763 01:03:12,268 --> 01:03:14,259 Oh... laptele meu! Ma �ntorc imediat. 764 01:03:15,446 --> 01:03:19,143 De ce �l tratezi asa pe Bapu? De ce nu aduci pe cineva sa munceasca? 765 01:03:19,661 --> 01:03:24,121 �ntreaba-l tu. El face totul de c�nd eu eram mic. 766 01:03:25,283 --> 01:03:30,721 Stai jos. Orice am nevoie el �mi da. 767 01:03:31,604 --> 01:03:33,196 Crede ca �nca mai sunt copil. 768 01:03:33,679 --> 01:03:37,479 Oricum, e prea mult. Mama ta? 769 01:03:38,295 --> 01:03:41,992 A murit de c�nd m-am nascut. - Atunci Bapu de ce nu s-a recasatorit? 770 01:03:42,979 --> 01:03:46,471 Toti l-au fortat dar Bapu se temea de mama vitrega. 771 01:03:48,197 --> 01:03:51,496 Esti at�t de norocos ca ai un asa tata. 772 01:03:52,346 --> 01:03:55,372 Si Bapu nu e norocos? Ca are un fiu ca mine? 773 01:04:00,610 --> 01:04:02,976 Cum a ajuns vocea fetelor aici? 774 01:04:03,955 --> 01:04:08,289 Este o fata aici dar nu e potrivita pentru tine. Alba, parul... 775 01:04:11,951 --> 01:04:12,849 Buna unchiule. 776 01:04:17,169 --> 01:04:18,727 Va cunoasteti unul pe altul? 777 01:04:19,210 --> 01:04:23,306 Unchiule, spune despre relatia noastra. 778 01:04:26,235 --> 01:04:28,465 Unde pleci? Stai asa... 779 01:04:28,912 --> 01:04:30,971 Multumesc lui D-zeu ca n-am uitat pastila pentru tensiune. 780 01:04:31,488 --> 01:04:34,321 Matur a fost aici? I-am auzit vocea. 781 01:04:34,965 --> 01:04:37,331 A venit, a plecat, de ce nu am nici o idee. 782 01:04:37,843 --> 01:04:39,538 M-a vazut pe mine, de asta. 783 01:04:40,019 --> 01:04:43,147 Alaltaieri �n parc... cu trandafirul. 784 01:04:43,798 --> 01:04:46,028 Deci i-ai facut si lui doza? 785 01:04:48,816 --> 01:04:53,276 Buna treaba, cal batr�n cu hamuri rosii? Avea nevoie de asta. 786 01:04:53,902 --> 01:04:55,597 Dar de ce a venit aici? 787 01:04:56,043 --> 01:05:01,276 Nu stii ca e prietenul cel mai bun a celui care sta l�nga tine? 788 01:05:01,462 --> 01:05:04,761 Ce unchiule, �ti faci prietenie cu astfel de oameni! 789 01:05:04,941 --> 01:05:07,409 Acum ai vazut standardul lui Babu. - Tu sa taci. 790 01:05:08,053 --> 01:05:12,319 Nu e asa, sotia lui a fugit de la locul nuntii. 791 01:05:13,506 --> 01:05:17,033 Inima lui are nevoie de cineva, cineva sa se �nsoare cu el. 792 01:05:17,653 --> 01:05:22,352 Deci fiecare fata care �i z�mbeste, e buna. 793 01:05:25,515 --> 01:05:26,914 Babu, centura. 794 01:05:28,192 --> 01:05:31,320 Si unde stai, fata mea? Banglow nr. 16, strada nr... 795 01:05:31,804 --> 01:05:34,466 Nu-i nimic. Cu cine stai? 796 01:05:34,916 --> 01:05:37,544 Cu o prietena a mamei mele. E profesoara la colegiu. 797 01:05:38,027 --> 01:05:41,155 Mama si tatal meu s-au dus �n America si m-au lasat cu ea. 798 01:05:41,608 --> 01:05:45,044 O chem profesoara, dar pentru mine e ca o mama. 799 01:05:45,924 --> 01:05:46,948 Opreste... opreste... opreste... 800 01:05:47,862 --> 01:05:50,387 Nu tu fata mea. Lui �i spuneam. 801 01:05:50,908 --> 01:05:54,366 Nu te las la magazin? - Nu e nevoie, opreste aici. 802 01:06:03,218 --> 01:06:05,709 Bapu vei veni la mine acasa? Sigur? 803 01:06:05,861 --> 01:06:10,696 Da, voi veni. 804 01:06:25,900 --> 01:06:27,026 Nu intri �nauntru? 805 01:06:27,673 --> 01:06:29,038 Ar trebui? - Vino. 806 01:06:36,271 --> 01:06:36,999 Uau... 807 01:06:37,710 --> 01:06:41,237 Cine c�nta? - Profesoara, despre ea vorbeam. 808 01:06:41,724 --> 01:06:47,390 Stateam cu ea, �nainte sa plec �n America. A ramas foarte suparata c�nd am plecat. 809 01:06:48,014 --> 01:06:50,278 Deci botezul meu a suparat-o si pe ea? 810 01:06:50,723 --> 01:06:53,624 Ti-am spus sa nu vorbesti despre momentele amare, doar despre cele dulci. 811 01:07:00,024 --> 01:07:01,082 Uite cine a venit! 812 01:07:01,495 --> 01:07:03,656 �mi cer scuze ca v-am deranjat. 813 01:07:04,072 --> 01:07:07,701 Sa o disturb e sarcina mea. Ei �i place sa c�nte, mie sa vorbesc. 814 01:07:08,621 --> 01:07:12,580 Si asa ea c�nta, ori c�nd eu studiez ori c�nd sunt plecata de acasa. 815 01:07:13,204 --> 01:07:15,229 Dar profesoara nu se supara niciodata. 816 01:07:16,048 --> 01:07:20,314 Nu l-ai recunoscut? 817 01:07:21,233 --> 01:07:24,293 Frizer ambulant nemilos, cel care mi-a schimbat �mfatisarea. 818 01:07:24,478 --> 01:07:26,912 Shika nu r�de de fata musafirului. 819 01:07:27,088 --> 01:07:31,115 Nu va simti, are pielea de rinocer. 820 01:07:32,273 --> 01:07:35,071 Fata asta nu �ti va lasa viata �n pace. Stai jos. 821 01:07:35,518 --> 01:07:37,679 Vezi, asa e profesoara mea. 822 01:07:38,196 --> 01:07:44,692 �ngrijorata de fiecare data. Fara foc nu iese fum. Obisnuia sa trimita scrisori �n America: 823 01:07:45,454 --> 01:07:49,083 pune ulei de mandorle �n cap, man�nca legume verzi. 824 01:07:49,267 --> 01:07:50,894 Spun bine sau nu? 825 01:07:51,040 --> 01:07:54,806 Crede ca sunt �nca o fetita mica de doi ani. 826 01:07:54,989 --> 01:07:56,513 Devin gelos. - De ce? 827 01:07:57,196 --> 01:07:58,185 Tu ai doua mame 828 01:07:58,702 --> 01:08:00,397 Atunci �nsfaca una. 829 01:08:00,575 --> 01:08:01,439 Ce �ti ofer, Gorave? 830 01:08:01,613 --> 01:08:05,481 Nu multumesc, nu azi. Trebuie sa fug la magazin, alta data. 831 01:08:25,131 --> 01:08:25,790 Bapu? 832 01:08:42,459 --> 01:08:43,391 Bapu!! 833 01:08:46,675 --> 01:08:47,505 Bapu...!!! 834 01:09:00,358 --> 01:09:02,883 Unchiule Mathur, asta e gluma? Bapu e �nca acolo? 835 01:09:03,033 --> 01:09:04,330 Nu a venit aici. 836 01:09:05,008 --> 01:09:05,372 Ce? 837 01:09:11,966 --> 01:09:14,161 De unde vii? - De acasa. Unde pleci? 838 01:09:14,642 --> 01:09:16,269 �l caut pe tatal meu. Nu a venit �nca acasa. 839 01:09:16,884 --> 01:09:18,317 Ai sunat prietenii sau familia? 840 01:09:18,456 --> 01:09:19,923 Nimeni nu stie nimic. 841 01:09:20,096 --> 01:09:21,791 Ai cautat la spital? 842 01:10:01,210 --> 01:10:05,203 S-a lovit la picior. I-am facut o injectie. 843 01:10:05,961 --> 01:10:06,985 Esti fiul lui? 844 01:10:07,868 --> 01:10:08,300 Da. 845 01:10:10,211 --> 01:10:12,372 Poti sa �l iei acasa dimineata. 846 01:10:29,312 --> 01:10:31,246 �ncet Bapu... 847 01:10:34,999 --> 01:10:36,728 Te deranjez asa de mult. 848 01:10:36,874 --> 01:10:41,243 Da, prea mult. Nicidata nu m-ai deranjat asa de mult. 849 01:10:42,292 --> 01:10:44,760 Toata treaba asta 850 01:10:46,441 --> 01:10:48,306 ar fi fost facuta de nevasta, dar... 851 01:10:48,480 --> 01:10:51,278 Da, dar am�ndoi suntem burlaci. De unde sa luam nevestele? 852 01:10:51,827 --> 01:10:54,159 Sa o fur de la vecini! Un mic schimb de experienta? 853 01:10:54,303 --> 01:10:56,271 Bunicule...!! 854 01:11:00,225 --> 01:11:04,559 Cum te simti acum, Bapu? - Totul e bine. 855 01:11:05,042 --> 01:11:09,706 Nu �ti face griji pentru micul dejun. L-a trimis Rupali. 856 01:11:09,892 --> 01:11:12,053 Pune-l pe masa. 857 01:11:12,635 --> 01:11:14,865 Bunicule, tata minte... 858 01:11:15,345 --> 01:11:17,779 A preparat micul dejun singur. 859 01:11:17,322 --> 01:11:19,347 C�nd a spus-o tatal tau, noi deja am priceput. 860 01:11:19,965 --> 01:11:23,025 Ma simt ca dracu... - Sa mergem, fata mea. 861 01:11:24,280 --> 01:11:28,740 Bapu as vrea sa mai ram�n, dar stii... biroul... 862 01:11:29,165 --> 01:11:32,396 Nu-ti fa griji, fiule. Ai preparat micul dejun, e destul. 863 01:11:33,012 --> 01:11:35,537 Munceste solid, nu te opri niciodata. Pa. 864 01:11:36,057 --> 01:11:37,218 Sa mergem, �nt�rziem - Pa bunicule. 865 01:11:38,733 --> 01:11:42,032 C�nd �l prind pe soferul acela, �i voi sparge... 866 01:11:42,548 --> 01:11:45,176 De ce sa �l abuzezi. A fost vina mea. 867 01:11:46,260 --> 01:11:50,253 Daca cineva trece strada cu jumatate de vis, va trai sau va muri? 868 01:11:50,442 --> 01:11:53,434 Nu ai gasit nici un loc mai potrivit? 869 01:11:53,889 --> 01:11:57,120 Nu. Ieri c�nd m-ai lasat cu masina, erai �mpreuna cu Shika... 870 01:11:58,036 --> 01:11:59,970 si atunci creierul meu a �nceput sa viseze... 871 01:12:00,846 --> 01:12:03,007 la ce viseaza orice tata pentru fiul sau. 872 01:12:05,262 --> 01:12:09,460 Bapu, ce s-a �nt�mplat? 873 01:12:09,645 --> 01:12:12,580 Nimic, m-am lovit la picior. 874 01:12:12,756 --> 01:12:16,123 Ar fi trebuit sa ma informezi. Am sunat la magazinul lui Gorave si nu era acolo. 875 01:12:16,837 --> 01:12:19,772 Celularul �nchis, am sunat acasa. Mi-am facut griji. 876 01:12:19,949 --> 01:12:21,678 A fost o situatie de urgenta. 877 01:12:21,823 --> 01:12:24,348 Da. De ce sa ma suni �n situatii de urgenta. 878 01:12:24,498 --> 01:12:26,625 Vei suna doar pe cei apropiati tie. 879 01:12:27,675 --> 01:12:30,473 Te voi �ngriji toata ziua. 880 01:12:30,621 --> 01:12:32,282 Daca fiul tau nu se supara. 881 01:12:32,460 --> 01:12:33,722 De ce ar trebui... 882 01:12:33,900 --> 01:12:37,131 Foarte bine, trimite-l la magazin. Voi avea grija de tine. 883 01:12:37,279 --> 01:12:40,271 Nu Shika. Numai eu stiu c�nd si ce are nevoie Bapu. 884 01:12:40,456 --> 01:12:44,449 S-a lovit la picior, nu la gura. Eu �l �ntreb, el �mi spune, eu voi face. 885 01:12:45,541 --> 01:12:48,840 Crezi ca eu nu pot avea grija de Bapu ca tine? 886 01:12:49,020 --> 01:12:52,854 Bine atunci, plec si nu ma mai �ntorc niciodata. 887 01:12:54,641 --> 01:12:59,044 Atunci, du-te �n baie, pregateste-te si du-te la magazin. Oamenii tai sunt la picnic acolo. 888 01:13:00,462 --> 01:13:03,431 Du-te, du-te. Nu am nevoie de nevasta, fiica mea e aici. 889 01:13:04,309 --> 01:13:05,537 Tata si fiica. 890 01:13:05,713 --> 01:13:07,613 Ce man�nci la micul dejun? 891 01:13:08,056 --> 01:13:09,023 Taitei de matura. 892 01:13:10,832 --> 01:13:12,629 Nu trebuie sa-l pregatesti, e pe masa. 893 01:13:13,040 --> 01:13:14,769 Perfect. Ti-l servesc acum. 894 01:16:50,626 --> 01:16:57,589 Bapu... Bapu... la ce visezi? 895 01:16:58,019 --> 01:17:00,613 Usa e deschisa. Am intrat si tu nici nu ti-ai dat seama. 896 01:17:01,432 --> 01:17:04,333 Da, ai dreptate. Visam. 897 01:17:04,475 --> 01:17:05,999 Ce? Spune-mi. 898 01:17:07,853 --> 01:17:10,947 Vino. Bapu ea e Anjana, prietena mea. 899 01:17:12,604 --> 01:17:15,801 Nunta mea e pe 18 luna aceasta. - Uau. Felicitari. 900 01:17:16,586 --> 01:17:20,488 Cu ce se ocupa ginerele? - Detine NetMet, o mare companie. 901 01:17:21,002 --> 01:17:22,697 Arjun Rao. 902 01:17:22,875 --> 01:17:25,503 El e aici, de asta ea e aici. 903 01:17:26,187 --> 01:17:29,122 Dupa nunta pleaca la New York. 904 01:17:29,633 --> 01:17:34,468 Nunta e la Carola, vechea noastra casa. Veti veni o zi mai devreme. 905 01:17:34,617 --> 01:17:37,711 Sigur. Spune-mi cu ce sa sarbatorim? 906 01:17:37,896 --> 01:17:39,727 Nu acum, trebuie sa fugim. 907 01:17:39,903 --> 01:17:44,670 E o multime de lucru. Pa. 908 01:17:45,391 --> 01:17:47,586 Uite! Am una noua. 909 01:17:50,809 --> 01:17:57,078 Trebuie sa-ti dam si tie �nvitatie. - Pentru ce? Pentru casatoria ei. 910 01:17:58,905 --> 01:18:01,169 Vei veni cu Bapu si Gorave. 911 01:18:01,314 --> 01:18:02,406 �l aduc fortat. 912 01:18:02,585 --> 01:18:04,951 Ok Bapu, noi plecam. Aveti grija. 913 01:18:05,663 --> 01:18:07,494 Nu merg la nunta nimanui. 914 01:18:08,072 --> 01:18:08,470 De ce? 915 01:18:08,640 --> 01:18:11,666 Devin slab c�nd cineva se �nv�rte de 7 ori. Nu pot sa ma uit 916 01:18:12,655 --> 01:18:14,486 Acum plecati. Vom veni. 917 01:18:16,068 --> 01:18:20,061 Copii de t�ta si se casatoresc. 918 01:18:21,319 --> 01:18:25,915 Tu stai jos aici. Nimic nu ti se va �nt�mpla. 919 01:18:26,538 --> 01:18:27,800 Ghinionist... 920 01:18:28,780 --> 01:18:31,146 Ai vazut-o pe Shika? 921 01:18:31,857 --> 01:18:36,385 Da, o data. Cerneala ei neagra �nca e pe fata mea. 922 01:18:37,377 --> 01:18:41,507 Prostule, vorbesc despre fata. 923 01:18:42,396 --> 01:18:45,263 �mi place fata pentru Gorave. 924 01:18:46,041 --> 01:18:48,805 Zilele astea numai la asta visez. 925 01:18:49,388 --> 01:18:52,448 Ce se va �nt�mpla daca doar visezi? 926 01:18:53,201 --> 01:18:56,796 Afla ce cred unul despre altul. 927 01:18:58,922 --> 01:18:59,980 �l voi �ntreba pe Gorave. 928 01:19:00,662 --> 01:19:04,154 Nu-l �ntreba pe el. Daca-i ceri tu el se �nsoara si cu o capra. 929 01:19:04,943 --> 01:19:09,175 Problema e ce simte fata. Ce are ea �n inima. 930 01:19:10,330 --> 01:19:14,699 De exemplu eu. Am vazut multe fete, le-am placut pe toate. 931 01:19:15,482 --> 01:19:21,045 Dar ele m-au placut pe mine? De asta �nt�i fata... apoi mergi mai departe. 932 01:19:22,742 --> 01:19:23,265 Bine. 933 01:19:25,183 --> 01:19:26,377 Mi s-a blocat masina. 934 01:19:27,759 --> 01:19:28,691 Trebuie sa porneasca, asta e. 935 01:19:36,055 --> 01:19:38,080 Continui sa r�zi. Da-mi raspunsul. 936 01:19:38,532 --> 01:19:41,365 Astea au fost vremuri trecute. 937 01:19:41,944 --> 01:19:45,402 Daca �ti place sa fii cu cineva, casatoreste-te. 938 01:19:45,891 --> 01:19:47,984 �n zilele astea nimeni nu mai g�ndeste asa. 939 01:19:48,735 --> 01:19:51,033 �ntreaba-l pe fiul tau. 940 01:19:52,113 --> 01:19:56,777 Vrei sa spui... pe fiul meu, nu �l placi? 941 01:19:58,069 --> 01:20:02,199 �mi e bun prieten, dar sapca pe care vrei sa o pui... 942 01:20:02,852 --> 01:20:04,251 nu e pentru capul meu. 943 01:20:04,693 --> 01:20:09,528 Adevarul e, bate palma, ca eu nu ma g�ndesc la asta. 944 01:20:12,923 --> 01:20:18,793 E posibil, bate palma, sa �ncepi sa te g�ndesti la asta. 945 01:20:25,368 --> 01:20:26,562 Nu e posibil? 946 01:20:27,543 --> 01:20:28,874 Asta nu pot sa stiu. 947 01:20:29,649 --> 01:20:31,708 Bine... 948 01:20:32,995 --> 01:20:38,763 Oricum, c�nd sapca e mai presus de prietenie... 949 01:20:39,819 --> 01:20:43,220 si vrei sa o fixezi, spune-mi mai �nt�i mie. 950 01:20:50,090 --> 01:20:52,081 Gorave la ce te g�ndesti? 951 01:20:54,540 --> 01:20:57,008 Bapu, nu trebuia sa vorbesti asa cu Shika. 952 01:21:03,472 --> 01:21:04,962 Deci, ti-a spus. 953 01:21:06,416 --> 01:21:12,116 Nu e mare lucru. I-am spus ce aveam �n minte, iar ea mi-a dat raspunsul. 954 01:21:16,987 --> 01:21:21,822 Nu neaparat daca noi placem pe cineva, trebuie sa ne placa si ea pe noi. 955 01:21:22,373 --> 01:21:25,467 Da. Deci ai ceva �n inima pentru ea. 956 01:21:29,364 --> 01:21:31,855 Bapu, viata Shikai e �n America. 957 01:21:33,480 --> 01:21:35,880 Nu �i cunoastem prietenii, casa, familia. 958 01:21:37,125 --> 01:21:39,116 De unde sa stim noi ce vrea pentru ea. 959 01:21:40,839 --> 01:21:42,966 Vorbesti asa fara sa g�ndesti. 960 01:21:43,683 --> 01:21:46,276 Pentru prima data, �n inima ta e ceva... 961 01:21:47,002 --> 01:21:47,885 Uita... 962 01:22:29,091 --> 01:22:30,752 Veniti, va rog. 963 01:22:30,826 --> 01:22:32,088 Ei sunt parintii mei. 964 01:22:32,227 --> 01:22:34,252 Cred ca i-ati recunoscut pe am�ndoi. 965 01:22:34,329 --> 01:22:36,058 Cum sa nu �i recunoastem? 966 01:22:36,498 --> 01:22:39,831 Am�ndoua vorbesc doar despre voi. 967 01:22:41,003 --> 01:22:42,903 Vorbesti hindi foarte bine. 968 01:22:43,038 --> 01:22:44,130 Am fost �n armata. 969 01:22:44,206 --> 01:22:46,436 Accidental am fost trimis �n U.P, M.P si Delhi. 970 01:22:46,508 --> 01:22:50,035 �n sf�rsit pot sa o vorbesc cu cineva. 971 01:22:51,079 --> 01:22:52,137 Acum ca am venit la nunta fetei voastre, 972 01:22:52,214 --> 01:22:53,442 spuneti-ne ce trebuie sa facem? 973 01:22:53,515 --> 01:22:54,777 Trebuie sa taiem busteni, sa aducem apa 974 01:22:54,850 --> 01:22:56,943 sau sa avem grija de dulciuri? 975 01:22:57,019 --> 01:22:59,510 De ce sa munciti? Sunteti oaspetii nostri. 976 01:22:59,788 --> 01:23:01,915 Aranjamentele pentru voi au fost facute �n casa de oaspeti. 977 01:23:02,024 --> 01:23:03,889 Ati avut o zi lunga. 978 01:23:04,059 --> 01:23:05,253 �mprospatati-va. 979 01:23:05,794 --> 01:23:07,386 Arata-le camera lor. - Veniti. 980 01:23:07,462 --> 01:23:09,020 P�na atunci eu pregatesc ceaiul si ceva de m�ncare. 981 01:23:57,012 --> 01:24:00,345 O, barcagiule. 982 01:24:05,487 --> 01:24:06,545 Rane! 983 01:24:07,355 --> 01:24:08,413 Rane! 984 01:24:10,358 --> 01:24:12,485 O barcagiule. - Rane! 985 01:24:12,561 --> 01:24:15,689 De ce stai asa de suparat? 986 01:24:16,565 --> 01:24:20,365 Ca si cum ai aflat ca nevasta ta 987 01:24:20,435 --> 01:24:22,096 e nevasta altcuiva. 988 01:24:23,505 --> 01:24:25,370 Ai surzit? 989 01:24:28,443 --> 01:24:29,501 Hei. 990 01:24:31,646 --> 01:24:33,511 Ce atmosfera placuta! 991 01:24:34,382 --> 01:24:35,849 Sunt bunaciuni peste tot. 992 01:24:35,917 --> 01:24:37,441 30, 32, 34. 993 01:24:37,986 --> 01:24:39,510 Sunt femei de toate v�rstele. 994 01:24:40,388 --> 01:24:42,515 Curtea e plina de fete. 995 01:24:42,591 --> 01:24:43,990 Stau �n grupuri. 996 01:24:44,392 --> 01:24:45,654 Daca aleasa e printre ele? 997 01:24:45,727 --> 01:24:47,592 Atunci �n ce limba vei vorbi cu ea? 998 01:24:47,662 --> 01:24:49,857 Dragostea nu are nici un limbaj. 999 01:24:51,399 --> 01:24:52,457 Ce ai crezut, ca am venit aici 1000 01:24:52,534 --> 01:24:54,058 sa ascult trompeta casatoriei? 1001 01:24:54,402 --> 01:24:56,802 Sau sa ma �ndop cu dulciuri. 1002 01:24:58,406 --> 01:25:00,670 Ce e �n neregula cu tine? 1003 01:25:02,410 --> 01:25:04,605 Am o solutie si pentru asta. 1004 01:25:04,679 --> 01:25:09,082 Sa bem doua pahare. 1005 01:25:09,417 --> 01:25:12,409 Si vom �nota �n oceanul dragostei. 1006 01:25:14,556 --> 01:25:17,548 Vom lua copiii din poalele unor splendide femei. 1007 01:25:17,626 --> 01:25:20,424 Ne jucam cu ei, �i �napoiem. 1008 01:25:20,495 --> 01:25:23,430 Luam copilul, ne jucam, �l �napoiem. 1009 01:25:25,700 --> 01:25:27,429 Ce s-a �nt�mplat cu tine? 1010 01:25:28,103 --> 01:25:30,435 Tu stai aici, eu ma duc sa aduc de baut. 1011 01:25:30,505 --> 01:25:31,563 Nu... 1012 01:25:31,906 --> 01:25:33,498 Vreau sa zic, nu e nevoie. 1013 01:25:38,046 --> 01:25:40,446 Nu termina toata sticla ca sa te balansezi de ici colo... 1014 01:25:40,515 --> 01:25:41,709 ... ca insectele, ai �nteles. 1015 01:25:42,450 --> 01:25:44,509 Nu vomita ca sa ne faceti de rusine. 1016 01:25:44,586 --> 01:25:47,453 Nu �ti fa griji. Nu �l voi lasa pe Rane sa bea asa de mult. 1017 01:25:47,989 --> 01:25:49,183 La tine ma refeream. 1018 01:25:49,457 --> 01:25:50,515 Vino, vino, vino. 1019 01:25:50,592 --> 01:25:53,459 Noi cobor�m jos. Se va c�nta si dansa toata noaptea. 1020 01:25:53,528 --> 01:25:55,087 Oric�nd vreti voi, cobor�ti jos. 1021 01:25:55,164 --> 01:25:56,722 Vino repede, trebuie sa ne trezim devreme m�ine dimineata... 1022 01:25:56,798 --> 01:25:57,856 ... sa mergem la templu. 1023 01:25:57,932 --> 01:25:58,990 Ritualurile se vor tine acolo. 1024 01:25:59,067 --> 01:26:00,125 Vino. 1025 01:26:00,468 --> 01:26:01,526 Afara! 1026 01:26:03,071 --> 01:26:11,137 Du-te �n gradina iubitului tau. 1027 01:26:13,148 --> 01:26:21,487 Sa porti bindi ( punctul rosu din frunte), sa porti kangana( bratara la picior). 1028 01:26:22,023 --> 01:26:26,756 Adierea v�ntului, miresma gradinii. 1029 01:26:26,828 --> 01:26:31,492 Suna ecoul trompetei casatoriei, draga mea. 1030 01:26:32,100 --> 01:26:37,163 Adierea v�ntului, miresma gradinii. 1031 01:26:37,238 --> 01:26:41,834 Suna ecoul trompetei casatoriei, draga mea. 1032 01:26:43,511 --> 01:26:51,850 Du-te �ngradina iubitului tau. 1033 01:26:53,588 --> 01:27:02,519 Sa porti bindi, sa porti kangana. 1034 01:27:24,552 --> 01:27:27,146 Asculta, sora mea. 1035 01:27:27,222 --> 01:27:34,560 Numai cele norocoase traiesc acest moment. 1036 01:27:34,629 --> 01:27:37,154 Fiecare moment e special. 1037 01:27:37,232 --> 01:27:39,632 Cu mare greu am tesut 1038 01:27:39,701 --> 01:27:43,831 Snururile din turbanul mirelui. 1039 01:27:45,039 --> 01:27:46,097 �mpodobeste-te. 1040 01:27:46,174 --> 01:27:47,232 Fa-te frumoasa. 1041 01:27:47,575 --> 01:27:49,975 Nu-ti fie rusine de noi. 1042 01:27:50,044 --> 01:27:54,708 Draga mea, iubita mea, fii m�ndra de tine. 1043 01:27:54,783 --> 01:27:55,841 Sa �i ram�i draga pentru totdeauna! 1044 01:27:55,917 --> 01:27:57,179 Sa te faca �ntotdeauna sa r�zi! 1045 01:27:57,252 --> 01:27:59,584 Iubitul tau drag. 1046 01:27:59,654 --> 01:28:04,114 Adierea v�ntului, miresma gradinii. 1047 01:28:04,192 --> 01:28:09,596 Suna ecoul trompetei casatoriei, draga mea. 1048 01:28:10,865 --> 01:28:18,931 Du-te �n gradina iubitului tau. 1049 01:29:05,653 --> 01:29:08,121 Inima! Ti-ai pierdut inima! 1050 01:29:08,189 --> 01:29:10,714 S-au unit si au devenit mai apropiate. 1051 01:29:10,792 --> 01:29:15,661 Asa cum r�urile se unesc cu oceanele. 1052 01:29:15,730 --> 01:29:18,255 Nici cu trupul sau cu inima. 1053 01:29:18,333 --> 01:29:20,858 Nici cu catuse. 1054 01:29:20,935 --> 01:29:24,996 Timpul e legat cu iubire. 1055 01:29:26,207 --> 01:29:31,076 Fie ca legam�ntul iubirii sa nu se rupa niciodata! 1056 01:29:31,145 --> 01:29:35,741 Fie ca iubitii sa nu se separe niciodata! 1057 01:29:35,817 --> 01:29:40,686 Tu si eu putem doar sa fim intoxicati de iubire si nimic altceva. 1058 01:29:40,755 --> 01:29:45,283 Adierea v�ntului, mireasma gradinii 1059 01:29:45,360 --> 01:29:50,024 Suna ecoul trompetei casatoriei, draga mea. 1060 01:29:51,833 --> 01:30:00,707 Du-te �n gradina iubitului tau. 1061 01:30:01,976 --> 01:30:11,044 Sa porti bindi, sa porti kangana. 1062 01:30:14,722 --> 01:30:18,715 Fiule, fata care a c�ntat... 1063 01:30:18,793 --> 01:30:20,988 O cunosti? 1064 01:30:22,730 --> 01:30:24,197 Ea nu e o fata, e o profesoara. 1065 01:30:24,732 --> 01:30:25,858 Sheekha sta la ea. 1066 01:30:25,934 --> 01:30:26,992 C�nta asa de bine. 1067 01:30:27,735 --> 01:30:28,861 Ce corp frumos! 1068 01:30:29,137 --> 01:30:30,729 Ce tot spui acolo? 1069 01:30:30,805 --> 01:30:32,397 Nu am facut o greseala. 1070 01:30:32,473 --> 01:30:34,737 Am spus ce am g�ndit. Corp! 1071 01:30:35,009 --> 01:30:38,740 Ok. Ne va �nvata sa c�ntam. 1072 01:30:42,016 --> 01:30:43,745 De ce te holbezi asa. Nu cer pe gratis. 1073 01:30:43,818 --> 01:30:46,013 �i voi da tot ce �si doreste. 1074 01:30:46,754 --> 01:30:48,745 Nu �ti va cere nimic. E profesoara... 1075 01:30:48,823 --> 01:30:50,757 la Colegiul de Arte! Preda muzica. 1076 01:30:51,759 --> 01:30:53,021 Apropo, exact tu ce vrei? 1077 01:30:57,098 --> 01:30:58,759 Nu am vazut mangalsutra ( colier nuptial). 1078 01:30:59,767 --> 01:31:00,825 Ce? 1079 01:31:04,038 --> 01:31:05,972 Nu avea nici un colier nuptial. 1080 01:31:06,040 --> 01:31:08,975 Cine nu se casatoreste, nu poarta colierul nuptial! 1081 01:31:12,780 --> 01:31:14,179 Rane! Rane, ai auzit? 1082 01:31:16,985 --> 01:31:18,919 Imediat ce se baga �n pat, �ncepe sa sforaie. 1083 01:31:20,388 --> 01:31:22,322 Fiule, asculta-ma. 1084 01:31:22,390 --> 01:31:25,518 Fiul meu. Vorbeste tu cu ea despre uniune. 1085 01:31:25,793 --> 01:31:26,919 Spune-i ca sunt pregatit. 1086 01:31:27,462 --> 01:31:28,793 Daca vorbesti cu ea despre uniune... 1087 01:31:28,863 --> 01:31:30,262 vei lua bataie. 1088 01:31:30,331 --> 01:31:31,992 Asculta, macar vorbeste cu ea. 1089 01:31:32,400 --> 01:31:34,994 Uite, cel putin vei pierde un pic de energie! 1090 01:31:35,069 --> 01:31:36,127 Asta e tot! 1091 01:31:36,204 --> 01:31:41,335 Dar daca e de acord, vom primi o fata fierbinte. 1092 01:31:41,476 --> 01:31:43,068 Taci! Idiotule! 1093 01:31:43,544 --> 01:31:44,806 Treci si te culca! 1094 01:31:45,079 --> 01:31:47,138 ldiotule, vorbesti prostii. - Fiule! 1095 01:31:47,215 --> 01:31:49,410 La culcare! - Asculta-ma! 1096 01:31:53,021 --> 01:31:54,420 �ti fac cunostinta cu cineva. 1097 01:31:55,289 --> 01:31:56,813 Tata, profesoara mea. 1098 01:32:05,299 --> 01:32:07,494 Profesoara, stii cine e el? 1099 01:32:07,835 --> 01:32:09,234 Tatal lui Gaurav. 1100 01:32:09,303 --> 01:32:10,361 Si el... 1101 01:32:11,506 --> 01:32:13,440 Vino, sa mergem. Alaiul de nunta pleaca. 1102 01:32:13,508 --> 01:32:14,566 Hai sa mergem, tata. 1103 01:32:30,858 --> 01:32:31,916 Unde a disparut Bapu? 1104 01:32:31,993 --> 01:32:33,051 Nu stiu. 1105 01:32:33,127 --> 01:32:34,856 Cred ca priveste decorul pe aici pe undeva. 1106 01:32:35,129 --> 01:32:36,460 Asta e treaba ta, nu a lui Bapu... 1107 01:32:36,531 --> 01:32:37,589 Gaurav. 1108 01:32:37,865 --> 01:32:38,923 Acesta e Tejas. 1109 01:32:39,000 --> 01:32:40,399 Felicitari. - Multumesc. 1110 01:32:40,868 --> 01:32:42,995 Dar trebuie sa ma mai feliciti �nca o data. 1111 01:32:43,404 --> 01:32:45,872 �nainte sa plec la New York, chiar �n orasul tau 1112 01:32:45,940 --> 01:32:49,603 pentru prieteni si colegii de munca, am pregatit o petrecere. 1113 01:32:49,877 --> 01:32:51,139 Tu trebuie sa vii numai dec�t. 1114 01:32:51,212 --> 01:32:52,270 Suta la suta. 1115 01:33:34,922 --> 01:33:36,913 Am folosit culorile florilor. 1116 01:33:36,991 --> 01:33:39,118 Am folosit inima mea �n loc de creion. 1117 01:33:39,193 --> 01:33:43,323 �n fiecare zi scriu pentru tine. 1118 01:33:47,001 --> 01:33:52,200 Cum sa �ti exprim, fiecare moment �n care esti cu mine. 1119 01:33:52,940 --> 01:34:01,279 Adorm vis�nd la tine, ma trezesc cu g�ndul la tine. 1120 01:34:01,949 --> 01:34:10,220 Ai fost bagata �n g�ndurile mele, ca firul �n colier. 1121 01:34:10,291 --> 01:34:19,962 Iubirea ta e ca norii, ca tunetul, ca apa. 1122 01:34:20,234 --> 01:34:28,972 Va trebui sa ne nastem de mai multe ori. 1123 01:34:29,043 --> 01:34:33,309 Asa de armonios... 1124 01:34:42,990 --> 01:34:44,048 Ai �nebunit? 1125 01:34:44,992 --> 01:34:46,050 Ce sunt toate astea? 1126 01:34:46,460 --> 01:34:48,519 Usa e deschisa si tu te b�tii pe aici. 1127 01:34:48,996 --> 01:34:50,054 Daca intra un hot? 1128 01:34:50,398 --> 01:34:51,456 Eu sunt aici. 1129 01:34:51,532 --> 01:34:52,590 Cum? 1130 01:34:54,468 --> 01:34:55,526 Si ce e cu toate lucrurile astea noi aici? 1131 01:34:55,603 --> 01:34:56,661 De unde le-ai furat? 1132 01:34:57,071 --> 01:34:58,402 Nu le-am furat, sunt ale mele. 1133 01:34:59,006 --> 01:35:00,337 Si nu sunt noi, sunt foarte vechi. 1134 01:35:00,408 --> 01:35:03,002 Rugineau asa ca le-am curatat. 1135 01:35:03,211 --> 01:35:05,008 Avem nevoie si de alte lucruri pentru casa, �n afara de tine... 1136 01:35:05,079 --> 01:35:06,671 pentru prestigiul ei. 1137 01:35:07,281 --> 01:35:09,340 Dar vocea asta e �nca minunata. 1138 01:35:09,417 --> 01:35:10,679 C�nta foarte bine. 1139 01:35:12,019 --> 01:35:15,750 Asculti c�ntece, c�nti, dansezi... Atunci cine vine la magazin, tata? 1140 01:35:17,625 --> 01:35:20,219 Astazi primim marfa noua, �ti aduci aminte? 1141 01:35:21,028 --> 01:35:24,020 Nu pot sa eliberez nici macar un cec fara aprobarea ta. 1142 01:35:28,636 --> 01:35:31,036 �mi pare rau, am uitat. 1143 01:35:32,373 --> 01:35:33,431 Ai uitat. 1144 01:35:34,041 --> 01:35:36,305 Macar da-mi de m�ncare, sunt lihnit de foame. 1145 01:35:36,377 --> 01:35:37,571 Asculta. 1146 01:35:41,048 --> 01:35:42,379 Am uitat si de asta. 1147 01:35:43,651 --> 01:35:45,050 Ce s-a �nt�mplat cu tine, Bapu? 1148 01:35:46,053 --> 01:35:47,179 Ai uitat totul. 1149 01:35:47,255 --> 01:35:48,654 Ce se petrece �n capul tau? 1150 01:35:50,057 --> 01:35:51,115 Am �ncercat sa imi aduc aminte... 1151 01:35:51,192 --> 01:35:53,251 ce am uitat, si de ce am uitat. 1152 01:35:53,327 --> 01:35:57,058 Fiul tau a plecat cu stomacul gol. �ncearca sa �ti amintesti asta. 1153 01:35:57,131 --> 01:35:58,189 Acum plec la hotel. 1154 01:35:58,266 --> 01:35:59,392 Nu... - Nu mai spune nimic altceva. 1155 01:36:00,601 --> 01:36:02,193 Cred ca trebuie sa aduc un baston. 1156 01:36:02,270 --> 01:36:04,670 Nu sa-l ajut pe batr�n, ci sa-l pocnesc. 1157 01:36:41,108 --> 01:36:44,441 O, Doamne! 1158 01:36:44,512 --> 01:36:46,104 Mi-ai varsat tot laptele. 1159 01:36:46,180 --> 01:36:47,647 Nu vezi? 1160 01:36:47,715 --> 01:36:51,116 Orb �ndragostit. - Ai aparut �n fata mea, am clacsonat la tine. 1161 01:36:51,185 --> 01:36:54,586 Nu ai clacsonat la mine, ai intrat direct �n mine. 1162 01:36:54,655 --> 01:36:56,122 Am strigat de departe... 1163 01:36:56,190 --> 01:36:57,589 Laptarul! Laptarul! 1164 01:36:57,658 --> 01:36:59,182 Hai, acum plateste-mi laptele. 1165 01:36:59,260 --> 01:37:01,125 E greseala ta, acum plateste pretul. 1166 01:37:01,195 --> 01:37:03,857 Daca nu-mi platesti laptele, te orbesc. 1167 01:37:04,131 --> 01:37:06,395 Ma orbesti, stii cine sunt eu? 1168 01:37:06,467 --> 01:37:07,525 Nu arati ca un ministru. 1169 01:37:07,601 --> 01:37:08,659 Bapu! 1170 01:37:09,737 --> 01:37:13,264 Asteapta! 1171 01:37:13,741 --> 01:37:14,799 Bapu! 1172 01:37:15,142 --> 01:37:18,134 Plateste-mi laptele, idiotule. 1173 01:37:18,212 --> 01:37:21,147 Prostule, �ntoarce-te. 1174 01:37:22,817 --> 01:37:24,148 S-a �ntors, ne auzim mai t�rziu. 1175 01:37:34,628 --> 01:37:35,686 Ce �nseamna asta , Bapu? 1176 01:37:35,763 --> 01:37:36,889 Ce sunt vesmintele astea noi? 1177 01:37:37,164 --> 01:37:40,895 Nu am gasit nimic altceva azi dimineata. 1178 01:37:41,168 --> 01:37:42,294 Asa ca am deschis dulapul tau si m-am �mbracat. 1179 01:37:43,170 --> 01:37:44,228 A cui e motoreta? 1180 01:37:45,172 --> 01:37:47,902 A lui Mathur. A uitat-o aici. 1181 01:37:48,175 --> 01:37:49,301 C�t de mult i-ai platit laptarului? 1182 01:37:49,577 --> 01:37:52,171 Lapte... 1183 01:37:54,782 --> 01:37:56,716 Care laptar? Unde... 1184 01:37:56,784 --> 01:37:59,912 L-am platit saptam�na trecuta! 1185 01:38:00,187 --> 01:38:02,246 De ce cere bani din nou? 1186 01:38:03,257 --> 01:38:04,918 Laptarul acela nu e laptarul acesta. 1187 01:38:05,192 --> 01:38:08,184 Acest laptar e laptarul �n care te-ai izbit 1188 01:38:08,262 --> 01:38:09,320 �n fata casei lui Sheekha. 1189 01:38:12,199 --> 01:38:13,257 Eu! 1190 01:38:14,201 --> 01:38:16,192 Bapu, nu face pe desteptul. 1191 01:38:16,737 --> 01:38:18,204 Chiar acum m-a sunat Sheekha. 1192 01:38:18,272 --> 01:38:19,534 Nu, nu puteam sa fiu eu. 1193 01:38:19,607 --> 01:38:21,802 Cred ca a visat. 1194 01:38:22,209 --> 01:38:24,803 O, da. Trebuie sa fi vazut dublura mea. 1195 01:38:24,879 --> 01:38:28,212 Se spune ca �n lume sunt 7 la fel ca tine. 1196 01:38:28,549 --> 01:38:29,743 Ce ai patit la m�na? 1197 01:38:30,217 --> 01:38:31,548 E s�nge? 1198 01:38:32,219 --> 01:38:33,277 Unde? 1199 01:38:34,221 --> 01:38:36,212 Da... faceam jogging �n parc... 1200 01:38:36,290 --> 01:38:39,953 si m-am ciocnit de ramura unui copac. 1201 01:38:40,227 --> 01:38:42,218 Am observat c�nd mi-ai spus. 1202 01:38:42,296 --> 01:38:43,888 Ar fi trebuit sa... 1203 01:38:43,964 --> 01:38:46,364 O curat eu. 1204 01:39:10,257 --> 01:39:11,315 Hotul! 1205 01:39:11,392 --> 01:39:12,450 Hotul! 1206 01:39:12,526 --> 01:39:13,584 Tatal tau... 1207 01:39:13,661 --> 01:39:14,923 Cum �ndraznesti sa abuzezi de tatal meu. 1208 01:39:14,995 --> 01:39:17,259 Eu sunt tatal tau, Janardhan Rane. 1209 01:39:20,935 --> 01:39:22,334 Bapu! - Da, Bapu! 1210 01:39:24,939 --> 01:39:26,873 Cum de te-ai afumat asa? A ars ceva �n bucatarie? 1211 01:39:26,941 --> 01:39:29,273 Nu e afumat. Mi-am vopsit parul. 1212 01:39:29,877 --> 01:39:30,935 Unde e mustata ta? 1213 01:39:31,011 --> 01:39:32,273 Am ras-o. 1214 01:39:32,346 --> 01:39:33,404 De ce? 1215 01:39:33,481 --> 01:39:34,539 Ce vrei sa spui cu... de ce? 1216 01:39:34,615 --> 01:39:36,276 De fiecare data c�nd merg cu tine, lumea spune... 1217 01:39:36,350 --> 01:39:37,874 Gaurav vine �mpreuna cu bunicul lui. 1218 01:39:37,952 --> 01:39:39,010 Sunt eu bunicul tau? 1219 01:39:39,286 --> 01:39:40,810 Nu sunt nici bunicul tau, nici batr�n. 1220 01:39:40,888 --> 01:39:42,014 Si asta nu e mare lucru. 1221 01:39:42,289 --> 01:39:45,281 �n zilele de azi se vopsesc si tinerii... asa ca m-am vopsit si eu. 1222 01:39:45,960 --> 01:39:47,757 Si atunci de ce nu ai facut-o cum se cuvine, �ntr-un salon de �nfrumusetare. 1223 01:39:47,828 --> 01:39:48,886 Altfel lumea va spune... 1224 01:39:48,963 --> 01:39:51,295 fiul a rasturnat un bidon de pacura pe capul tatalui sau. 1225 01:39:51,632 --> 01:39:52,963 Voi fi acuzat si de asta. 1226 01:39:54,568 --> 01:39:55,626 Si, Bapu. 1227 01:39:55,970 --> 01:39:57,301 Te urmaresc de c�teva zile. 1228 01:39:58,572 --> 01:40:00,437 Devii tot mai curat pe zi ce trece. 1229 01:40:00,908 --> 01:40:01,966 Ce se �nt�mpla? 1230 01:40:02,042 --> 01:40:03,304 Si ce e rau �n asta? 1231 01:40:03,377 --> 01:40:05,971 Numai tu poti sa arati bine. Eu nu? 1232 01:40:06,313 --> 01:40:09,305 Fiul meu, indiferent de c�te ori 1233 01:40:09,383 --> 01:40:11,317 te speli �n lapte, nu vei arata mai t�nar. 1234 01:40:15,523 --> 01:40:17,787 �ncepe sa ploua, nu iesi afara. 1235 01:40:17,992 --> 01:40:19,926 Sau vei arata ca o cioara uda. 1236 01:40:40,748 --> 01:40:43,478 Fata mea, unde e catedra de muzica? 1237 01:40:43,551 --> 01:40:45,883 Nu de muzica, de istorie. 1238 01:40:45,953 --> 01:40:47,011 A da, catedra de istorie, pentru tine. 1239 01:40:47,087 --> 01:40:48,611 Unde e catedra de istorie? 1240 01:40:49,557 --> 01:40:50,615 Pe aici, �nainte. 1241 01:40:50,691 --> 01:40:51,749 Pe aici. - Da. 1242 01:40:51,825 --> 01:40:53,486 Vino, sa mergem. 1243 01:40:54,028 --> 01:40:55,086 Nu, du-te tu. 1244 01:40:55,362 --> 01:40:58,820 Te duci si vorbesti cu ea. Numai daca o placi voi vorbi cu ea. 1245 01:40:58,899 --> 01:40:59,957 Bine. 1246 01:41:00,034 --> 01:41:02,366 Si asculta, eu aranjez ceva �n partea asta. 1247 01:41:02,436 --> 01:41:03,494 Bine. 1248 01:41:03,571 --> 01:41:05,368 Si nu fi agitat. 1249 01:41:05,439 --> 01:41:06,497 Bine. 1250 01:41:06,574 --> 01:41:07,700 Stai calm, stai calm. 1251 01:41:19,386 --> 01:41:20,444 Buna ziua. 1252 01:41:21,855 --> 01:41:24,722 Catedra de muzica. - Da. 1253 01:41:25,793 --> 01:41:26,987 Anuradha Joshi. 1254 01:41:27,595 --> 01:41:28,994 Nu am vazut-o astazi. 1255 01:41:29,396 --> 01:41:30,454 Ea e cea care pleaca. 1256 01:41:30,731 --> 01:41:32,392 Trebuia sa trimita o scrisoare de demisie 1257 01:41:32,466 --> 01:41:33,728 dar noi �nca nu am primit-o. 1258 01:41:33,801 --> 01:41:34,859 Vreun mesaj? 1259 01:41:34,935 --> 01:41:38,063 Da... nu! 1260 01:41:47,681 --> 01:41:48,875 Acolo. - Acolo? 1261 01:42:11,438 --> 01:42:12,496 Uite, unchiul. 1262 01:42:12,573 --> 01:42:14,438 Uite, batr�nul acela. 1263 01:42:14,508 --> 01:42:15,566 Uite. 1264 01:42:15,643 --> 01:42:16,837 Unchiule! 1265 01:42:19,446 --> 01:42:22,574 Traiasca Lord Hanuman. 1266 01:42:22,650 --> 01:42:25,847 Traiasca Lord Hanuman. 1267 01:42:25,919 --> 01:42:29,047 Traiasca Lord Hanuman. 1268 01:42:29,123 --> 01:42:32,456 Traiasca Lord Hanuman. 1269 01:42:32,526 --> 01:42:35,518 Traiasca Lord Hanuman. 1270 01:42:35,596 --> 01:42:36,722 Traiasca Lord Hanuman. 1271 01:43:15,235 --> 01:43:20,502 Bapu. 1272 01:43:45,666 --> 01:43:48,931 Citesti Gita, si spui rugaciunile lui Lord Hanuman. 1273 01:43:50,070 --> 01:43:52,538 Si ce e asta? Dictionar de engleza �n hindi. 1274 01:43:54,541 --> 01:43:56,270 Sarada care ai facut-o la colegiu... 1275 01:43:56,677 --> 01:43:58,542 Daca faci si aceeasi sarada �n fata Lordului... 1276 01:43:58,612 --> 01:44:00,807 �ti va da o lectie mai rau ca la copii. 1277 01:44:00,881 --> 01:44:01,939 Tine minte. 1278 01:44:03,150 --> 01:44:06,210 Am auzit ca te-au dezbracat si te-au lasat �n chiloti. 1279 01:44:07,554 --> 01:44:08,612 Opreste-te chiar acolo, Bapu. 1280 01:44:09,556 --> 01:44:11,547 E un lucru bun ca Sheekha a fost la colegiu 1281 01:44:11,625 --> 01:44:13,957 cu cererea de demisie a profesoarei. 1282 01:44:14,695 --> 01:44:16,560 Si eu am toate detaliile evenimentelor. 1283 01:44:17,564 --> 01:44:20,829 Am obosit sa ma tot g�ndesc. De ce te-ai dus la Colegiu? 1284 01:44:22,703 --> 01:44:23,897 Nu are nici un rost sa ma ascund de tine 1285 01:44:23,971 --> 01:44:25,029 M-am dus sa ma �nt�lnesc cu directorul 1286 01:44:25,105 --> 01:44:26,834 sa ma admita �n clasa a 12-a standard. 1287 01:44:26,907 --> 01:44:28,568 Sa te admita �ntr-a 12-a standard �ntr-un Colegiu de Arte. 1288 01:44:29,243 --> 01:44:30,301 A 12-a! 1289 01:44:31,044 --> 01:44:32,102 Cine a spus a 12-a? 1290 01:44:32,179 --> 01:44:38,049 B.A! l Am spus B.A. Tu ai auzit a 12-a! 1291 01:44:38,118 --> 01:44:40,586 Deci, la v�rsta ta, tu vrei sa fii admis la colegiu? 1292 01:44:41,855 --> 01:44:43,049 Nu pentru mine! 1293 01:44:43,590 --> 01:44:44,648 Nu pentru mine! 1294 01:44:44,725 --> 01:44:47,592 M-am dus pentru fiul prietenului meu. 1295 01:44:47,861 --> 01:44:50,125 Dar c�nd s-a �nsurat Mathur? 1296 01:44:53,801 --> 01:44:55,792 A murit, bietul om. Era la Londra. 1297 01:44:55,869 --> 01:44:57,803 M-am dus pentru fiul lui. 1298 01:44:58,205 --> 01:44:59,331 Un alt prieten. 1299 01:45:03,744 --> 01:45:05,939 Ce prieten ai tu despre care eu sa nu stiu? 1300 01:45:07,214 --> 01:45:08,806 A fost demult la Londra. 1301 01:45:08,882 --> 01:45:12,613 Deci a venit pentru fiul sau. 1302 01:45:12,953 --> 01:45:14,682 Prietenul tau mort s-a �ntors. - C�nd? 1303 01:45:17,024 --> 01:45:20,084 Nu mort! E pierdut total. 1304 01:45:20,160 --> 01:45:21,286 Fumeaza si bea foarte mult. 1305 01:45:21,361 --> 01:45:22,828 E pierdut total. Nu mort! 1306 01:45:24,965 --> 01:45:27,297 Bapu, stii de ce �nca tac di gura? 1307 01:45:27,835 --> 01:45:30,633 Ca atunci c�nd ies afara lumea sa spuna 1308 01:45:30,704 --> 01:45:32,638 acolo merg tatal si fiul! 1309 01:45:33,640 --> 01:45:35,039 C�te greseli vei mai face? 1310 01:45:35,909 --> 01:45:37,638 Nu o poti ascunde ca si cum ar fi o mica greseala. 1311 01:45:38,245 --> 01:45:40,042 Dar tu lasi �ntreaga lume sa stie despre ea! 1312 01:45:41,648 --> 01:45:44,640 �n viitor, daca vrei sa �ti mai pastrezi astfel de prieteni si sa fii ruinat... 1313 01:45:44,718 --> 01:45:47,380 atunci te duc la casa de batr�ni. 1314 01:45:47,855 --> 01:45:48,913 Vino aici. 1315 01:45:49,323 --> 01:45:53,657 Doamne, daca tatal e asa, atunci ce ar putea sa �nvete fiul! 1316 01:45:55,662 --> 01:46:00,122 Daca pui piciorul afara din aceasta camera, nu vei primi o picatura de apa. 1317 01:46:00,200 --> 01:46:01,861 Am m�ncat deja. 1318 01:46:01,935 --> 01:46:04,062 Da, trebuia sa fi fost �nfometat. 1319 01:46:04,671 --> 01:46:05,865 Copiii ti-au dat o lectie. 1320 01:46:07,074 --> 01:46:10,339 Doamne, �n ce vremuri neprielnice s-a nascut Bapu! 1321 01:46:36,036 --> 01:46:37,094 Alo! 1322 01:46:49,983 --> 01:46:52,713 Alo! Alo! 1323 01:46:55,923 --> 01:46:57,720 Alo! Alo... 1324 01:47:35,762 --> 01:47:37,889 Niciodata nu gasesti doctorul la timp. 1325 01:48:20,941 --> 01:48:22,806 Alo! - Alo! Cine e? 1326 01:48:23,944 --> 01:48:25,002 A cui e casa asta? 1327 01:48:25,278 --> 01:48:27,075 As vrea sa stiu a cui e vocea asta? 1328 01:48:27,814 --> 01:48:28,872 A mea. 1329 01:48:28,949 --> 01:48:30,075 Spune-mi, a cui e casa asta. 1330 01:48:30,817 --> 01:48:32,808 Ar trebui sa �ti re�nprospatezi memoria �nainte sa formezi numarul... 1331 01:48:32,886 --> 01:48:34,080 ca sa stii cu cine vrei sa vorbesti. 1332 01:48:34,488 --> 01:48:35,819 Sheekha, tu! 1333 01:48:36,023 --> 01:48:37,081 Gaurav. 1334 01:48:37,157 --> 01:48:38,419 A sunat Bapu? 1335 01:48:38,492 --> 01:48:39,550 C�nd? 1336 01:48:39,826 --> 01:48:40,884 Chiar acum? 1337 01:48:40,961 --> 01:48:42,019 Nu. 1338 01:48:42,095 --> 01:48:44,222 Dar un t�mpit suna de ceva vreme. 1339 01:48:44,297 --> 01:48:45,821 Telefonul suna si eu raspund. 1340 01:48:45,899 --> 01:48:47,161 Micul dejun e gata. 1341 01:48:47,234 --> 01:48:48,496 Alo! Te sun mai t�rziu. 1342 01:48:48,568 --> 01:48:49,830 Ok. 1343 01:48:58,178 --> 01:48:59,509 Ai sunat-o pe Sheekha? 1344 01:49:04,117 --> 01:49:06,585 Asta �mi va lua ceva timp. 1345 01:49:06,853 --> 01:49:08,980 Ai sunat-o pe Sheekha? 1346 01:49:09,056 --> 01:49:10,523 De ce sa o sun? 1347 01:49:11,391 --> 01:49:14,519 Bapu, butonul de reformare a numarului nu e doar de ornament. 1348 01:49:14,594 --> 01:49:15,925 L-am apasat. 1349 01:49:18,465 --> 01:49:20,126 Da?! - De ce? 1350 01:49:21,868 --> 01:49:22,926 Sa tai c�teva fructe? 1351 01:49:23,003 --> 01:49:24,061 �ti fac eu o disectie. 1352 01:49:24,871 --> 01:49:25,929 De ce ai sunat-o? 1353 01:49:27,607 --> 01:49:30,872 Cineva mi-a spus ca acolo sta un profesor de muzica... 1354 01:49:30,944 --> 01:49:33,003 care �nvata muzica. 1355 01:49:34,347 --> 01:49:37,145 Nu poti sa plesnesti cum se cuvine nici macar un t�ntar. 1356 01:49:37,217 --> 01:49:38,878 Cum poti sa �nveti sa c�nti o melodie? 1357 01:49:40,887 --> 01:49:42,878 Nu pentru mine, pentru Guddi. 1358 01:49:42,956 --> 01:49:44,014 Guddi! 1359 01:49:44,091 --> 01:49:45,149 Bea niste suc. - Da. 1360 01:49:45,225 --> 01:49:48,092 Nu l-am auzit niciodata sa c�nte. 1361 01:49:49,162 --> 01:49:54,031 Chirag m-a fortat. Frate gaseste un profesor de muzica pentru Guddi. 1362 01:49:55,435 --> 01:49:56,493 Frate! 1363 01:49:56,570 --> 01:49:58,037 Chirag te-a numit frate! 1364 01:49:59,506 --> 01:50:00,564 Ce �nseamna asta? 1365 01:50:00,907 --> 01:50:01,965 Ce crezi? 1366 01:50:02,042 --> 01:50:04,169 Ca am albit asa usor! 1367 01:50:04,511 --> 01:50:07,912 Pui �ntrebari una dupa alta! 1368 01:50:07,981 --> 01:50:09,380 Vrei sa ma duci �n fata judecatii? 1369 01:50:09,449 --> 01:50:12,111 �ntotdeauna �ncepi cu chestionarele tale. 1370 01:50:13,253 --> 01:50:14,379 Surprinzator! 1371 01:50:14,921 --> 01:50:16,513 Ce rost are sa-ti pierzi controlul daca nu e necesar? 1372 01:50:16,923 --> 01:50:18,515 Nu eu, tatal meu l-a pierdut. 1373 01:50:18,925 --> 01:50:21,120 Ceva trebuie sa se �nt�mple �n capul lui. 1374 01:50:22,529 --> 01:50:24,190 Ascunde ceva de tine. 1375 01:50:25,065 --> 01:50:26,396 Dar ce sa ascunda? 1376 01:50:27,934 --> 01:50:29,925 �ti da o multime de scuze, se duce la colegiu, 1377 01:50:30,003 --> 01:50:31,595 Se plimba �n fata casei mele. 1378 01:50:32,939 --> 01:50:35,407 �ncearca sa se �nt�lneasca cu cineva? 1379 01:50:35,942 --> 01:50:37,000 Cu cine? 1380 01:50:37,077 --> 01:50:39,272 Cu cineva care e prezent �n am�ndoua locurile. 1381 01:50:40,213 --> 01:50:43,273 Sunt asa de multi acolo. Cum vom sti cine e? 1382 01:50:44,017 --> 01:50:45,075 Profesoara! 1383 01:50:45,552 --> 01:50:46,610 Ce? 1384 01:50:46,953 --> 01:50:50,548 Mi-ai spus ca tot acest teatru a �nceput dupa nunta. 1385 01:50:50,957 --> 01:50:52,015 Da. 1386 01:50:52,492 --> 01:50:54,483 Profesoara era prezenta la nunta. 1387 01:50:54,961 --> 01:50:56,019 Nu am �nteles. 1388 01:50:56,163 --> 01:50:59,963 C�nd i-am prezentat unul altuia... 1389 01:51:00,033 --> 01:51:02,968 se holbau unul la altul. 1390 01:51:03,103 --> 01:51:04,297 Am�ndoi erau surprinsi. 1391 01:51:04,971 --> 01:51:06,233 De ce sa fie Bapu surprins? 1392 01:51:06,306 --> 01:51:09,969 De asta, strainii nu s-ar fi comportat �n acel fel. 1393 01:51:10,644 --> 01:51:13,238 �ti spun, exista ceva �ntre ei. 1394 01:51:14,581 --> 01:51:15,980 Bapu �i face curte profesoarei?!. 1395 01:51:16,650 --> 01:51:17,981 Nu vreau sa spun asta. 1396 01:51:18,185 --> 01:51:20,585 Dar dupa nunta, ti-a �mbracat hainele la moda. 1397 01:51:20,654 --> 01:51:23,316 Si-a vopsit parul alb, si-a dat jos musteata. 1398 01:51:23,390 --> 01:51:25,722 Si acasa dansa ca Shammi Kapoor. 1399 01:51:26,593 --> 01:51:28,720 Bapu al meu... 1400 01:51:29,196 --> 01:51:31,187 Asculta. Asta e ceiea ce cred eu. 1401 01:51:31,264 --> 01:51:32,993 Nu am nici o dovada. 1402 01:51:33,066 --> 01:51:34,124 Nu �ti fa griji pentru asta. 1403 01:51:41,141 --> 01:51:42,199 Alo!! 1404 01:51:42,609 --> 01:51:45,203 Alo, cine e? 1405 01:51:45,545 --> 01:51:48,013 Eu. Anuradha Joshi! 1406 01:51:54,020 --> 01:51:55,078 Anu! 1407 01:51:55,622 --> 01:52:00,753 Tu esti domnul Janardhan Rane? 1408 01:52:02,295 --> 01:52:04,763 Domnul Janardhan Rane. 1409 01:52:07,167 --> 01:52:09,032 De ce esti asa de formala? 1410 01:52:10,036 --> 01:52:12,766 �nainte �mi spuineai Janu. 1411 01:52:13,506 --> 01:52:15,565 �nca poti sa ma mai chemi asa. 1412 01:52:15,642 --> 01:52:16,700 Janu! 1413 01:52:20,046 --> 01:52:21,104 Nu! 1414 01:52:21,514 --> 01:52:27,043 Nu... de fapt, dupa at�ta timp... dintr-o data... 1415 01:52:27,587 --> 01:52:33,048 De fapt... m-am g�ndit de multe ori sa vorbesc cu tine... 1416 01:52:33,126 --> 01:52:39,463 dar, m-am oprit g�ndindu-ma ca esti suparata... 1417 01:52:39,733 --> 01:52:42,668 Suparata! Nu! 1418 01:52:44,604 --> 01:52:45,662 Asculta! 1419 01:52:46,273 --> 01:52:52,269 Am vrut sa �ti spun ca... nu am facut nimic intentionat. 1420 01:52:52,345 --> 01:52:55,473 Stiu, e soarta. 1421 01:52:58,285 --> 01:53:01,083 Ma simt asa de usurat auzind asta 1422 01:53:03,356 --> 01:53:07,087 Si la nunta m-ai recunoscut la prima vedere. 1423 01:53:07,627 --> 01:53:08,821 Am fost uluit. 1424 01:53:11,097 --> 01:53:12,758 Si apoi am auzit c�ntecul tau. 1425 01:53:14,701 --> 01:53:16,100 Si toate acele amintiri. 1426 01:53:17,370 --> 01:53:18,769 Una dupa alta! 1427 01:53:20,307 --> 01:53:24,767 Amintiri... sunt multe! 1428 01:53:26,112 --> 01:53:30,708 Care... care ti-ai amintit-o? 1429 01:53:32,118 --> 01:53:34,109 �ti amintesti ca am scris patru versuri pentru tine. 1430 01:53:34,654 --> 01:53:35,712 Acea poezie. 1431 01:53:37,190 --> 01:53:42,127 Pe aripile v�ntului, am scris... 1432 01:53:42,195 --> 01:53:45,392 povestea inimii mele nebune. 1433 01:53:46,132 --> 01:53:47,190 Da, mi-o amintesc. 1434 01:53:47,734 --> 01:53:50,134 Am crezut ca ai uitat totul. 1435 01:53:50,670 --> 01:53:53,138 Cum puteam sa uit poezia care ai scris-o pentru mine, 1436 01:53:53,206 --> 01:53:55,333 care mi-a atins inima. 1437 01:53:57,410 --> 01:54:02,143 Anu! Te rog c�nt-o o data. 1438 01:54:03,149 --> 01:54:04,343 Pentru Janu al tau! 1439 01:54:05,819 --> 01:54:06,877 Te rog. 1440 01:54:08,555 --> 01:54:13,424 Nu! Nu... Vine Sheekha, mai t�rziu. 1441 01:54:24,170 --> 01:54:29,164 Pe aripile v�ntului, am scris... 1442 01:54:29,242 --> 01:54:32,370 Povestea inimii mele nebune. 1443 01:54:33,179 --> 01:54:40,779 Pe aripile v�ntului, am scris... 1444 01:54:45,191 --> 01:54:50,185 Alo! 1445 01:54:50,864 --> 01:54:51,922 Tu esti Anu? 1446 01:54:52,399 --> 01:54:53,457 Cine vorbeste? 1447 01:54:54,467 --> 01:54:55,525 Ce sa spun? 1448 01:54:56,536 --> 01:54:58,197 Domnul Janardhan Rane. 1449 01:55:01,207 --> 01:55:02,606 Pentru tine doar Janu. 1450 01:55:05,412 --> 01:55:06,674 De ce nu spui nimic? 1451 01:55:07,213 --> 01:55:08,271 Ce pot sa spun? 1452 01:55:09,816 --> 01:55:11,215 Poate esti suparata pe mine! 1453 01:55:13,486 --> 01:55:14,544 Suparata! 1454 01:55:15,221 --> 01:55:16,279 Eu! 1455 01:55:16,890 --> 01:55:20,690 Lasa-ma sa-ti spun... nu am facut nimic intentionat. 1456 01:55:22,762 --> 01:55:25,697 M-ai recunoscut la nunta, la prima vedere. 1457 01:55:26,699 --> 01:55:27,825 Am fost uluit. 1458 01:55:29,436 --> 01:55:30,767 C�nd te-am auzit c�nt�nd... 1459 01:55:32,238 --> 01:55:35,435 Toate amintirile trecutului... Una dupa alta... 1460 01:55:36,709 --> 01:55:38,301 Ma asculti, nu-i asa? 1461 01:55:39,846 --> 01:55:40,904 Da. 1462 01:55:41,915 --> 01:55:44,645 Exista un motiv pentru care te-am sunat. 1463 01:55:45,585 --> 01:55:48,247 Ieri, umblam prin niste carti... 1464 01:55:48,321 --> 01:55:51,313 si mi-am adus aminte acea poezie. 1465 01:55:52,792 --> 01:55:53,850 �ti aduci aminte acea poezie. 1466 01:55:55,261 --> 01:55:56,523 Cea pe care am scris-o pentru tine. 1467 01:55:59,466 --> 01:56:01,991 Chiar si acum ecoul vocii tale e �n inima mea. 1468 01:56:05,004 --> 01:56:07,268 Pe aripile v�ntului... 1469 01:56:07,941 --> 01:56:09,602 Am scris... 1470 01:56:21,488 --> 01:56:24,013 Fiule, fiule, tatal tau e acasa? 1471 01:56:24,290 --> 01:56:25,348 Ce? 1472 01:56:25,425 --> 01:56:28,553 Apropo, arati asa de dragut zile astea. 1473 01:56:28,628 --> 01:56:32,291 Ca si cum ai avea 25 de ani, nu 52! 1474 01:56:32,632 --> 01:56:34,293 Obrajii tai, pletele astea. 1475 01:56:34,367 --> 01:56:35,891 �nca mai reflecta tineretea ta. 1476 01:56:36,769 --> 01:56:38,430 Ai �nceput deja? 1477 01:56:38,505 --> 01:56:41,963 Nu suni nicidata la usa mea fara nici un motiv. 1478 01:56:42,041 --> 01:56:43,303 Repede, spune-mi ce vrei? 1479 01:56:44,777 --> 01:56:48,304 Uite unchiule, la ce te-ai g�ndit tu sa faci �n ultimii 20 de ani 1480 01:56:48,381 --> 01:56:52,841 eu o voi face �ntr-o pocnitura de degete. 1481 01:56:52,919 --> 01:56:53,977 Ce? 1482 01:56:54,320 --> 01:56:55,378 Nunta ta. 1483 01:56:55,455 --> 01:56:56,854 Ai deschis si tu un oficiu de casatorii? 1484 01:56:57,323 --> 01:56:58,915 Nu, dar o voi face pentru tine. 1485 01:56:58,992 --> 01:57:00,050 Ce sunt toate astea? 1486 01:57:00,326 --> 01:57:02,726 Tu si tata ati fost asa de buni prieteni. 1487 01:57:03,396 --> 01:57:06,331 Nu ati avut bani la Londra pentru multi ani... 1488 01:57:06,399 --> 01:57:08,333 Ati m�ncat �n aceeasi farfurie, ati dormit �n acelasi pat. 1489 01:57:08,401 --> 01:57:09,459 Ce spui tu? 1490 01:57:10,670 --> 01:57:13,070 �nca �ti mai aduci aminte fiecare moment al prieteniei voastre. 1491 01:57:13,339 --> 01:57:15,068 Si tatal meu, tradatorule! 1492 01:57:15,341 --> 01:57:17,332 Tradator! Ce rau mi-a facut el mie? 1493 01:57:20,346 --> 01:57:21,404 O domnisoara! 1494 01:57:23,016 --> 01:57:24,074 Ce? 1495 01:57:24,350 --> 01:57:28,343 Prietenul tau a fost vazut �mpreuna cu o domnisoara... 1496 01:57:28,421 --> 01:57:31,686 si tie nici macar nu ti-a spus. 1497 01:57:32,358 --> 01:57:33,416 Domnisoara. 1498 01:57:36,362 --> 01:57:37,420 Uite. 1499 01:57:39,032 --> 01:57:40,363 Nu sta �n tensiune. 1500 01:57:41,634 --> 01:57:44,102 Nu ma tine �n tensiune, spune-mi repede. 1501 01:57:48,041 --> 01:57:51,772 Profesoara lui Sheekha. Profesoara Anuradha! 1502 01:57:52,579 --> 01:57:53,637 Acea melodioasa. 1503 01:57:53,713 --> 01:57:54,771 Da. 1504 01:57:56,716 --> 01:58:00,777 Dar ai spus ca ma bate �n loc sa se marite cu mine. 1505 01:58:01,588 --> 01:58:02,646 Atunci! 1506 01:58:02,722 --> 01:58:03,984 Asta a fost atunci. 1507 01:58:04,057 --> 01:58:05,115 Si acum situatia s-a schimbat. 1508 01:58:05,391 --> 01:58:06,449 Chiar asa! 1509 01:58:06,526 --> 01:58:09,051 Du-te si vorbeste cu Bapu acum. 1510 01:58:09,395 --> 01:58:12,387 El �ti va pregati si nunta si luna de miare. 1511 01:58:13,066 --> 01:58:14,124 Cum asa ? 1512 01:58:14,400 --> 01:58:15,799 Cum o va face? 1513 01:58:15,868 --> 01:58:17,927 Acea fata melodioasa si Bapu sunt din acelasi sat. 1514 01:58:18,004 --> 01:58:19,130 Se cunosc. 1515 01:58:19,405 --> 01:58:20,736 �l respecta pe Bapu mult. 1516 01:58:20,807 --> 01:58:22,399 �ti spun, daca Bapu �i cere o data... 1517 01:58:22,475 --> 01:58:23,942 ea nu va fi �n stare sa refuze. 1518 01:58:24,544 --> 01:58:25,806 Vezi tu, unchiule Madhu. 1519 01:58:25,878 --> 01:58:27,869 Ai o casa asa de mare, avere. 1520 01:58:27,947 --> 01:58:29,073 Ai nevoie de cineva care sa aiba grija de ele. 1521 01:58:29,148 --> 01:58:31,480 Eu sunt capabil sa am grija de casa si de avere. 1522 01:58:31,551 --> 01:58:33,416 Dar vreau doar un lucru. 1523 01:58:34,020 --> 01:58:35,078 Care? 1524 01:58:36,022 --> 01:58:37,080 Casatoria. 1525 01:58:38,424 --> 01:58:40,483 Nimic nu se va �nt�mpla daca stai aici. 1526 01:58:41,094 --> 01:58:43,085 Du-te si �nt�lneste-l pe Bapu, chiar acum. 1527 01:58:43,429 --> 01:58:44,760 E singur acasa. 1528 01:58:45,698 --> 01:58:46,756 Ai �nteles ceva? 1529 01:58:47,433 --> 01:58:48,491 Da. 1530 01:58:48,568 --> 01:58:49,626 Atunci, ridica-te. 1531 01:58:49,836 --> 01:58:52,634 Si asculta, nu pomeni numele meu. 1532 01:58:52,705 --> 01:58:57,039 Daca pomenesti de mine, rup alianta. 1533 01:59:06,786 --> 01:59:07,844 Spatele meu. 1534 01:59:08,921 --> 01:59:12,186 Vremurile bune sunt pe cale sa �nceapa, si trebuia sa se �nt�mple asta. 1535 01:59:14,661 --> 01:59:15,719 Iesi afara! 1536 01:59:16,062 --> 01:59:17,120 Iesi afara de aici! 1537 01:59:17,463 --> 01:59:21,923 Si dispari! - De ce? 1538 01:59:23,069 --> 01:59:25,060 Stii cine e ea? 1539 01:59:26,472 --> 01:59:27,996 Profesoara Anuradha! 1540 01:59:28,074 --> 01:59:31,134 Pentru tine si toti ceilalti! 1541 01:59:32,612 --> 01:59:36,480 Pentru mine... e doar Anu a mea. 1542 01:59:39,485 --> 01:59:41,612 Ne-am nascut �n acelasi sat. 1543 01:59:43,790 --> 01:59:45,087 �n acelasi cartier. 1544 01:59:46,025 --> 01:59:48,220 Am crescut �mpreuna. 1545 01:59:50,830 --> 01:59:54,493 Pe vremea scolii, am decis... 1546 01:59:54,567 --> 01:59:58,128 ca vom trai �mpreuna pentru totdeauna. 1547 02:00:01,107 --> 02:00:05,203 Fratii ei au fixat nunta cu altcineva. 1548 02:00:05,778 --> 02:00:11,148 Dar Anu a mea m-a fortat... du-ma departe de aici, Janu. 1549 02:00:11,584 --> 02:00:13,643 Vreau sa plec din aceasta casa. 1550 02:00:14,854 --> 02:00:17,516 Si �n noaptea dinaintea nuntii... 1551 02:00:17,590 --> 02:00:19,751 am scapat cu ce aveam �n m�ini. 1552 02:00:21,127 --> 02:00:23,595 Dar am fost prinsi �n gara. 1553 02:00:24,864 --> 02:00:29,597 Fratii ei m-au batut, si m-au aruncat �ntre liniile ferate. 1554 02:00:30,870 --> 02:00:32,531 C�nd trenul a �nceput sa trancane 1555 02:00:32,605 --> 02:00:35,267 din cauza apropierii lui, mi-am pierdut sensurile. 1556 02:00:35,875 --> 02:00:39,538 Nu stiu cum m-am ridicat si m-am aruncat �n tren. 1557 02:00:40,113 --> 02:00:44,277 Nu aveam nici o idee unde mergea trenul. 1558 02:00:45,151 --> 02:00:48,086 Am stat c�teva zile �n Mumbai, si apoi Londra. 1559 02:00:48,888 --> 02:00:50,617 �nca mai fug. 1560 02:00:51,724 --> 02:00:56,218 Anu a cazut �n m�inile fratilor ei, si s-a casatorit. 1561 02:00:57,764 --> 02:01:00,562 Mi-am lasat viata la spate cu acest trist c�ntec 1562 02:01:00,633 --> 02:01:04,091 si am fost prins �n capcana datoriei si a responsabilitatii. 1563 02:01:04,837 --> 02:01:08,568 C�nd tu si Gaurav vorbeati la nunta, am aflat ca... 1564 02:01:08,641 --> 02:01:11,872 Anu a mea e singura. 1565 02:01:14,914 --> 02:01:16,745 Anu... a mea... 1566 02:01:20,119 --> 02:01:23,145 Si-a risipit toata viata astept�ndu-ma pe mine. 1567 02:01:24,123 --> 02:01:30,255 Si eu... c�nd am �nt�lnit-o... O familie numeroasa... 1568 02:01:30,663 --> 02:01:32,221 Doi copii. 1569 02:01:33,766 --> 02:01:34,824 Si Anu a mea! 1570 02:01:36,936 --> 02:01:38,062 Singura. 1571 02:01:43,943 --> 02:01:45,342 E vina mea. 1572 02:01:47,747 --> 02:01:48,941 Doar a mea. 1573 02:01:58,891 --> 02:02:00,085 C�nd e petrecerea lui Anjana? 1574 02:02:00,159 --> 02:02:01,217 Poim�ine. 1575 02:02:01,294 --> 02:02:02,625 Profesoara vine, nu-i asa? 1576 02:02:02,695 --> 02:02:03,889 Asta e responsabilitatea mea. 1577 02:02:04,230 --> 02:02:05,925 Minunat, atunci planul meu e gata. 1578 02:02:07,166 --> 02:02:10,033 Mor de nerabdare sa vad ce se �ntampla . 1579 02:02:10,703 --> 02:02:12,796 Aceasta poveste de iubire a pornit de la mine. 1580 02:02:12,872 --> 02:02:15,102 Ce se �nt�mpla daca o las neterminata? 1581 02:02:17,710 --> 02:02:18,768 Unde pleci? 1582 02:02:19,278 --> 02:02:21,178 Acasa! America! 1583 02:02:21,714 --> 02:02:22,908 A sunat tata. 1584 02:02:22,982 --> 02:02:24,347 Vine sa ma ia inapoi acasa. 1585 02:02:25,985 --> 02:02:27,043 Pleci! 1586 02:02:28,254 --> 02:02:29,312 C�nd te re�ntorci? 1587 02:02:30,723 --> 02:02:31,883 Nu stiu. 1588 02:02:32,725 --> 02:02:34,386 Tata a facut niste aranjamente. 1589 02:02:35,661 --> 02:02:36,889 Dar pam�ntul e rotund. 1590 02:02:37,196 --> 02:02:39,187 Ne putem ciocni oric�nd de acum �n colo. 1591 02:02:46,672 --> 02:02:48,401 �mi pare bine sa te revad, Gaurav. - Buna. 1592 02:02:48,741 --> 02:02:50,265 Si prezenta ta a umplut un gol. Buna. 1593 02:02:50,743 --> 02:02:52,074 Nu vom duce lipsa familiilor noastre. 1594 02:02:52,144 --> 02:02:53,736 Pentru ca voi sunteti ca si familia noastra. 1595 02:02:53,813 --> 02:02:55,007 Buna Arjun. - Buna. 1596 02:02:55,081 --> 02:02:57,208 Felicitari. - Va multumesc mult. Felicitari. 1597 02:02:57,283 --> 02:02:58,944 Ok, nu va mai deranjam. 1598 02:02:59,018 --> 02:03:00,076 Da, faceti-va comozi. 1599 02:03:00,152 --> 02:03:01,210 Da, multumim. 1600 02:03:01,754 --> 02:03:03,085 De ce ati �nt�rziat asa de mult? 1601 02:03:03,222 --> 02:03:06,157 Zilele astea lui Bapu �i ia mult sa se pregateasca. 1602 02:03:06,759 --> 02:03:09,057 �i trebuie timpul la 10 femei care se pregatesc pentru nunta. 1603 02:03:09,128 --> 02:03:10,186 Bapu! 1604 02:03:10,763 --> 02:03:12,094 De asta esti �n pericol. 1605 02:03:12,164 --> 02:03:13,222 C�nd fratele mai mare e asa de aratos... 1606 02:03:13,299 --> 02:03:14,698 atunci cine �l va mai nota pe fratele mai mic. 1607 02:03:15,234 --> 02:03:16,292 Ai auzit! 1608 02:03:16,369 --> 02:03:17,427 Ai auzit asta! 1609 02:03:17,503 --> 02:03:18,970 �nceteaza sa ma mai strigi tata. 1610 02:03:19,171 --> 02:03:20,763 Chiama-ma... J.R! 1611 02:03:20,840 --> 02:03:22,307 J.R! - Da. 1612 02:03:22,375 --> 02:03:23,706 Buna! 1613 02:03:24,911 --> 02:03:26,378 J.R, vino. 1614 02:03:31,217 --> 02:03:32,275 Buna! 1615 02:03:32,919 --> 02:03:35,114 Nu e nevoie sa va mai prezint �nca o data, nu-i asa? 1616 02:03:39,325 --> 02:03:41,793 Profesoara, toti au chef sa danseze. 1617 02:03:41,861 --> 02:03:43,351 Si avem nevoie de un c�ntaret. 1618 02:03:43,429 --> 02:03:45,090 Iar tu esti cel mai bun, vino. 1619 02:03:45,731 --> 02:03:46,789 Eu! 1620 02:03:47,266 --> 02:03:48,858 Nu. �mi pare rau. 1621 02:03:48,935 --> 02:03:50,903 De ce? C�nta! 1622 02:03:50,970 --> 02:03:53,803 Te rog, te rog, du-te! - Nu! 1623 02:03:53,873 --> 02:03:56,398 Nu am mai �nvatat copiii de peste o saptam�na. 1624 02:03:57,076 --> 02:03:58,236 Te rog scuteste-ma. 1625 02:03:58,311 --> 02:04:00,745 Daca te scutesc, va trebui sa iau eu microfonul. 1626 02:04:00,813 --> 02:04:02,747 Si daca ia el microfonul... 1627 02:04:02,815 --> 02:04:04,248 atunci va trebui sa t�r�m lumea sa intre inapoi. 1628 02:04:04,817 --> 02:04:06,751 Deci, te rog profesoara! 1629 02:04:07,286 --> 02:04:08,344 �mi pare rau! 1630 02:04:08,421 --> 02:04:09,479 �mi pare foarte rau! 1631 02:04:12,325 --> 02:04:13,758 Cred ca o sa-ti para rau... 1632 02:04:13,826 --> 02:04:15,817 pentru ca acum ma vei auzi pe mine c�nt�nd. 1633 02:04:37,249 --> 02:04:40,776 Pe aripile v�ntului 1634 02:04:40,853 --> 02:04:45,119 Am scris povestea inimii mele nebune 1635 02:04:45,391 --> 02:04:49,521 Daca ai citit-o sau nu, iubito 1636 02:04:49,862 --> 02:04:53,798 Vino si spune-mi 1637 02:04:54,000 --> 02:04:58,027 �n flori si �n stele 1638 02:04:58,104 --> 02:05:02,336 �n orice te vad doar pe tine 1639 02:05:02,408 --> 02:05:05,809 Pe aripile v�ntului 1640 02:05:05,878 --> 02:05:10,144 Am scris povestea inimii mele nebune 1641 02:05:10,883 --> 02:05:14,876 Daca ai citit-o sau nu, iubito 1642 02:05:15,021 --> 02:05:18,889 Vino si spune-mi 1643 02:05:35,441 --> 02:05:39,901 Am creat o lume din g�ndurile mele 1644 02:05:40,179 --> 02:05:43,910 Visez doar la tine 1645 02:05:43,983 --> 02:05:48,044 Te-am scufundat �n ad�ncul inimii mele 1646 02:05:48,120 --> 02:05:51,055 Iubito, tu nu stii 1647 02:05:52,491 --> 02:05:56,359 Am sperat �n fiecare noapte 1648 02:05:56,429 --> 02:06:00,559 Nu ti-am ascuns niciodata nimic 1649 02:06:00,933 --> 02:06:04,869 Am tolerat distanta dintre noi �n liniste 1650 02:06:04,937 --> 02:06:08,464 Chiar daca crezi sau nu 1651 02:06:08,941 --> 02:06:16,939 Fata ta rasp�ndeste stralucire peste tot, straluceste ca luna 1652 02:06:17,216 --> 02:06:25,453 Frumusetea ta rasp�ndeste melodii peste tot 1653 02:06:25,524 --> 02:06:27,617 Ce sa fac? 1654 02:06:27,960 --> 02:06:29,894 Ce sa fac? 1655 02:06:30,029 --> 02:06:34,090 Talentul tau ma lasa neajutorat 1656 02:06:34,233 --> 02:06:37,896 Pe aripile v�ntului 1657 02:06:37,970 --> 02:06:42,498 Am scris povestea inimii mele nebune 1658 02:06:42,575 --> 02:06:46,511 Daca ai citit-o sau nu, iubito 1659 02:06:46,579 --> 02:06:50,913 Vino si spune-mi 1660 02:07:03,262 --> 02:07:07,528 Universul arata asa de frumos 1661 02:07:07,600 --> 02:07:11,661 Noaptea e asa de fermecatoare 1662 02:07:12,004 --> 02:07:20,139 Nu am crezut ca ne vom mai re�nt�lni vreodata, iubitul meu 1663 02:07:20,212 --> 02:07:24,205 Aerul a devenit sufocant 1664 02:07:24,283 --> 02:07:28,344 Atmosfera e �nc�ntatoare 1665 02:07:28,420 --> 02:07:32,516 Si eu sunt asa de nejutorat 1666 02:07:32,591 --> 02:07:36,254 Scopurile mele devin salbatece 1667 02:07:36,328 --> 02:07:44,633 Ce a ramas �nchis a fost aceasta mica distanta 1668 02:07:44,703 --> 02:07:52,974 Nu am rupt-o nici dupa ce aceasta poveste s-a spulberat 1669 02:07:53,445 --> 02:07:57,609 Ne-am apropiat din nou 1670 02:07:57,683 --> 02:08:02,052 Respiratia mea e �nmiresmata de fidelitatea ta 1671 02:08:02,121 --> 02:08:05,989 Pe aripile v�ntului 1672 02:08:06,058 --> 02:08:08,993 Am scris povestea inimii mele nebune 1673 02:08:09,061 --> 02:08:10,153 Ai spus copiilor despre c�ntec! 1674 02:08:10,229 --> 02:08:13,062 Eu!? 1675 02:08:14,066 --> 02:08:16,159 Le-ai spus despre trecut! 1676 02:08:17,069 --> 02:08:18,127 Eu! 1677 02:08:18,537 --> 02:08:20,300 Nu eu am �nceput asta. 1678 02:08:23,676 --> 02:08:24,734 Anu! 1679 02:08:25,611 --> 02:08:30,378 Tu m-ai sunat si mi-ai reamintit totul. 1680 02:08:32,651 --> 02:08:35,347 Ce? Tu ai sunat! 1681 02:08:35,421 --> 02:08:37,286 Tu mi-ai reamintit totul. 1682 02:08:38,090 --> 02:08:40,388 Nu! Tu ai sunat. 1683 02:08:41,360 --> 02:08:43,760 Nu trebuie sa va certati. 1684 02:08:45,297 --> 02:08:47,094 Vinovatul e �n fata voastra. 1685 02:08:48,033 --> 02:08:50,092 Noi v-am sunat pe am�ndoi. 1686 02:08:56,642 --> 02:08:58,667 Stim ca ce am facut poate a fost gresit. 1687 02:08:59,378 --> 02:09:02,040 Dar dragostea pe care o aveti unul pentru altul... 1688 02:09:02,114 --> 02:09:05,641 am vazut clar ca e profunda si sincera. 1689 02:09:06,252 --> 02:09:07,685 Tot ce vrem sa spunem e... 1690 02:09:08,387 --> 02:09:12,721 Dragostea voastra e asa de sincera... Casatoriti-va am�ndoi. 1691 02:09:13,392 --> 02:09:15,053 Sheekha, sa plecam de aici. 1692 02:09:15,394 --> 02:09:16,452 Te rog, asteapta. 1693 02:09:17,596 --> 02:09:19,188 Raspunde doar la o �ntrebare. 1694 02:09:20,132 --> 02:09:22,123 De ce nu te-ai casatorit cu nimeni p�na acum? 1695 02:09:25,671 --> 02:09:28,139 Pentru ca doar tatal meu e �n inima ta. 1696 02:09:29,408 --> 02:09:30,807 Pune m�na pe inima si spune. 1697 02:09:31,343 --> 02:09:33,470 L-ai ur�t vreo data pe Bapu? 1698 02:09:39,685 --> 02:09:40,811 Ce faci? 1699 02:09:40,886 --> 02:09:42,820 Bapu, sa nu �ndraznesti sa spui nimic. 1700 02:09:43,422 --> 02:09:45,219 Ti-am simtit inima de aproape. 1701 02:09:46,325 --> 02:09:47,724 Ai facut asa de multe pentru mine. 1702 02:09:48,627 --> 02:09:50,151 Lasa-ma sa fac si eu ceva pentru tine. 1703 02:10:00,706 --> 02:10:02,833 Nu poti sa pleci fara sa spui nimic. 1704 02:10:04,443 --> 02:10:06,172 Spune-mi, care a fost greseala lui Bapu? 1705 02:10:07,646 --> 02:10:09,113 Nu s-a mai re�ntors niciodata �n satul vostru... 1706 02:10:09,181 --> 02:10:12,116 pentru ca nu putea sa te vada maritata cu altcineva. 1707 02:10:14,320 --> 02:10:18,279 Stiu ca nu am asa de multa experienta de viata. 1708 02:10:19,291 --> 02:10:20,451 Dar am �nteles un lucru. 1709 02:10:21,727 --> 02:10:23,490 Totul a fost deja scris. 1710 02:10:24,196 --> 02:10:25,458 �n cartea Lui. 1711 02:10:26,398 --> 02:10:30,129 Bapu m-a leganat pe bratele lui nu �n leagan. 1712 02:10:30,469 --> 02:10:33,438 Chiar si azi ma tine aproape ca si cum as fi inima lui. 1713 02:10:36,208 --> 02:10:40,542 At�t de multa dragoste pe care nu i-o voi putea rasplati. 1714 02:10:42,748 --> 02:10:44,875 Si care fara aprobarea ta, poate niciodata. 1715 02:10:46,618 --> 02:10:49,212 Pentru ca doar tu esti un dar inestimat pentru Bapu. 1716 02:11:21,787 --> 02:11:22,845 Alo. 1717 02:11:23,389 --> 02:11:24,913 Gaurav, sunt eu. 1718 02:11:25,791 --> 02:11:28,316 Cred ca profesoara nu a dormit toata noaptea. 1719 02:11:29,261 --> 02:11:32,253 Lumina din camera ei era aprinsa. 1720 02:11:33,265 --> 02:11:36,257 Si de dimineata a venit �n camera mea si mi-a spus... 1721 02:11:36,668 --> 02:11:37,726 Ce? 1722 02:11:38,337 --> 02:11:39,736 Putem sa ne �ntalnim undeva sa vorbim? 1723 02:12:02,294 --> 02:12:04,728 Stiam sigur ca va spune da. 1724 02:12:04,797 --> 02:12:07,231 M-am rugat toata noaptea pentru asta. 1725 02:12:08,834 --> 02:12:09,892 Ce bine! Ce bine! 1726 02:12:09,968 --> 02:12:11,230 Plec sa-i spun lui Bapu chiar acum. 1727 02:12:13,839 --> 02:12:14,897 Gaurav! 1728 02:12:26,585 --> 02:12:27,643 Ce? 1729 02:12:31,523 --> 02:12:34,321 Vreau sa-i spui ceva �n numele meu. 1730 02:12:34,860 --> 02:12:40,890 Spune-i ca fiul lui �si iubeste mult tatal. 1731 02:12:42,334 --> 02:12:50,332 Si �ntreaba-l daca pot sa iau o bucatica mica din acea iubire pentru mine. 1732 02:12:54,346 --> 02:12:58,009 Pentru ca chiar �l plac pe fiul asta al lui. 1733 02:13:23,976 --> 02:13:25,034 Unde ai fost? 1734 02:13:25,377 --> 02:13:26,639 �ntotdeauna �mi spui �nainte sa pleci? 1735 02:13:26,712 --> 02:13:28,373 Am sunat la magazin, nu erai acolo. 1736 02:13:28,447 --> 02:13:29,778 Mobilul tau e acasa... 1737 02:13:31,850 --> 02:13:33,044 �ti spun ca... 1738 02:13:34,920 --> 02:13:38,321 Pe aripile v�ntului 1739 02:13:38,390 --> 02:13:42,656 Am scris povestea inimii mele nebune. 1740 02:13:42,728 --> 02:13:43,786 Vino, vino. 1741 02:13:43,862 --> 02:13:46,387 �nt�i devoreaza-ti micul dejun pentru care am trudit asa de mult. 1742 02:13:46,465 --> 02:13:47,591 Si atunci poti sa dansezi nebuneste. 1743 02:13:47,666 --> 02:13:49,497 Ce prostii, Bapu? 1744 02:13:49,868 --> 02:13:51,995 Ai scris mesajul dragostei pe aripile norilor. 1745 02:13:53,539 --> 02:13:55,336 Cine scrie asemenea poezii prostesti... 1746 02:13:55,407 --> 02:13:56,499 �ntotdeauna se leagana. 1747 02:13:56,575 --> 02:13:57,974 Ca o aripa. 1748 02:13:58,877 --> 02:14:00,401 Daca vrei sa faci o miscare... 1749 02:14:00,479 --> 02:14:02,413 atunci trebuie sa ai aprobarea lui Gaurav. 1750 02:14:02,481 --> 02:14:03,539 Ce miscare? 1751 02:14:03,615 --> 02:14:05,583 La sf�rsitul piesei de teatru, 1752 02:14:06,685 --> 02:14:08,676 cu c�teva minute �nainte sa cada cortina, 1753 02:14:09,621 --> 02:14:12,681 Eroul Janu si eroina Anu... 1754 02:14:12,958 --> 02:14:14,516 se vor uni. 1755 02:14:14,826 --> 02:14:17,693 Asculta, asta nu e un teatru de marionete. Ai �nteles. 1756 02:14:17,763 --> 02:14:20,095 Stiu, asta e unirea oamenilor batr�ni. 1757 02:14:20,165 --> 02:14:21,427 Si trebuie sa o faca copiii. 1758 02:14:21,700 --> 02:14:24,567 �nainte, decideau batr�nii si copiii trebuiau sa se supuna. 1759 02:14:25,437 --> 02:14:27,667 Dar lumea s-a schimbat. 1760 02:14:27,873 --> 02:14:30,433 Acum copiii decid si batr�nii trebuie sa fie de acord. 1761 02:14:32,444 --> 02:14:33,502 Se pare ca ai �nebunit. 1762 02:14:33,579 --> 02:14:34,637 Da. 1763 02:14:35,781 --> 02:14:40,741 Pentru ca Sheekha mi-a spus... profesoara a spus da. 1764 02:14:58,937 --> 02:15:02,771 Bapu, Sheekha a mai spus... 1765 02:15:05,010 --> 02:15:07,535 Bapu, ar trebui sa-ti spun? 1766 02:15:09,948 --> 02:15:11,472 Ea a mai spus... 1767 02:15:13,919 --> 02:15:16,410 ca eu te iubesc mult. 1768 02:15:18,757 --> 02:15:20,725 Vreau sa spun, asta e ceiea ce ea a spus. 1769 02:15:21,960 --> 02:15:29,560 Si a �ntrebat daca poate sa ia si ea o bucatica din aceasta iubire. 1770 02:15:37,776 --> 02:15:38,834 Pot sa... 1771 02:15:38,910 --> 02:15:39,968 Da. 1772 02:15:46,518 --> 02:15:47,576 Nu o bucatica mica. 1773 02:15:50,022 --> 02:15:51,182 Da-i toata inima. 1774 02:16:02,968 --> 02:16:05,198 Domnul Gaurav Rane, corect. - Da. 1775 02:16:06,538 --> 02:16:07,766 Eu sunt Nirmal Kapoor. 1776 02:16:08,807 --> 02:16:09,865 Intra, intra. 1777 02:16:10,042 --> 02:16:11,100 Buna. 1778 02:16:13,478 --> 02:16:14,536 Ia loc. 1779 02:16:17,616 --> 02:16:20,483 Deci... cred ca ai �nteles... 1780 02:16:20,552 --> 02:16:21,849 ca eu sunt tatal lui Sheekha. 1781 02:16:23,722 --> 02:16:26,486 Plec la Tokyo pentru o conferinta de afaceri. 1782 02:16:26,558 --> 02:16:29,789 �nainte sa vin aici am avut o discutie cu Sheekha. 1783 02:16:30,162 --> 02:16:32,790 Mi-a spus sa vin aici 1784 02:16:33,231 --> 02:16:34,528 pentru un lucru foarte important. 1785 02:16:36,535 --> 02:16:37,661 Am �ntrebat-o mult ce e asa de important... 1786 02:16:37,736 --> 02:16:38,998 dar nu mi-a spus nimic. 1787 02:16:39,638 --> 02:16:43,074 P�na sa ajung aici, am fost �n �ntuneric total. 1788 02:16:43,175 --> 02:16:44,233 Absolut. 1789 02:16:44,910 --> 02:16:48,004 Acum �nteleg, tu erai acel lucru important. 1790 02:16:51,183 --> 02:16:52,241 Ei bine... 1791 02:16:53,719 --> 02:16:56,711 Sincer, sunt impresionat. 1792 02:16:57,856 --> 02:17:01,553 Esti educat. Un om de afaceri de succes. 1793 02:17:01,893 --> 02:17:02,951 De familie buna. 1794 02:17:03,862 --> 02:17:07,958 Si... sunt si mai imprisionat dupa ce te-am vazut. 1795 02:17:08,867 --> 02:17:10,630 Esti un diavol aratos. 1796 02:17:12,637 --> 02:17:14,832 C�t de mult sa te mai laud? 1797 02:17:15,540 --> 02:17:19,738 Nu am curajul sa o refuz pe fata mea. 1798 02:17:20,011 --> 02:17:21,638 Multumesc tata. 1799 02:17:21,880 --> 02:17:27,045 Ok, de ajuns. Astept�ndu-te, am uitat sa iau micul dejun. 1800 02:17:27,219 --> 02:17:28,277 Vino, sa m�ncam. 1801 02:17:28,553 --> 02:17:29,611 Vino. 1802 02:17:30,589 --> 02:17:31,647 Asteapta aici. 1803 02:17:32,090 --> 02:17:33,557 Sub pretextul micului dejun... 1804 02:17:33,625 --> 02:17:35,286 lasa-ne sa ne cunoastem mai bine. 1805 02:17:35,560 --> 02:17:37,221 Vino. Ok. 1806 02:17:39,030 --> 02:17:40,964 Am stat �n America �n ultimii 20 de ani. 1807 02:17:41,099 --> 02:17:44,830 dar �n inima sunt un adevarat Punjabi. 1808 02:17:45,771 --> 02:17:49,764 Mi-am iubit �ntotdeauna cultura si pam�ntul. 1809 02:17:49,941 --> 02:17:50,999 Aseaza-te. 1810 02:17:51,877 --> 02:17:56,644 Nu m-am obisnuit niciodata cu obiceiurile de acolo. 1811 02:17:57,949 --> 02:18:00,645 Mai �nt�i fac copii si apoi se casatoresc. 1812 02:18:02,020 --> 02:18:04,580 Oameni ai cui copii fac copii... 1813 02:18:04,656 --> 02:18:09,320 asa de batr�ni �nc�t bunicul si bunica se casatoresc cu �ntreaga lor familie. 1814 02:18:09,594 --> 02:18:10,720 Stii. 1815 02:18:12,631 --> 02:18:13,928 Urasc aceste nonsensuri. - Scuzati-ma domnule. 1816 02:18:13,999 --> 02:18:15,091 �ntelegi ce vreau sa spun? 1817 02:18:15,167 --> 02:18:17,829 Ce doriti? 1818 02:18:17,936 --> 02:18:19,267 Abia am luat micul dejun. 1819 02:18:19,838 --> 02:18:22,329 Un ou prajit, sunca, cafea. 1820 02:18:22,607 --> 02:18:24,199 Ceai? - Nu, un pahar cu apa. 1821 02:18:24,876 --> 02:18:26,104 La temperatura camerei. - Ok, domnule. 1822 02:18:26,645 --> 02:18:28,613 Deci... ce spuneam? 1823 02:18:28,713 --> 02:18:31,341 Da... cultura. 1824 02:18:33,652 --> 02:18:35,620 Si despre ideeile noastre stravechi. 1825 02:18:36,354 --> 02:18:39,721 Acum... eu sunt cum sunt. 1826 02:18:40,792 --> 02:18:44,626 Deci, spune-mi tu, cum sa-mi trimit fata �ntr-o casa... 1827 02:18:44,696 --> 02:18:48,996 unde socrul se pregateste pentru propria lui luna de miere? 1828 02:18:52,003 --> 02:18:54,836 Am auzit ca tatal tau se casatoreste. 1829 02:18:57,242 --> 02:19:01,178 Daca vrei poti sa-l casatoresti pe tatal tau, e alegerea ta. 1830 02:19:01,279 --> 02:19:02,644 Dar sa nu te mai astepti... 1831 02:19:02,714 --> 02:19:06,946 ca Sheekha se va �ntoarce la tine dupa studii. 1832 02:19:07,252 --> 02:19:09,379 Va trebui sa o refuz. 1833 02:19:09,788 --> 02:19:10,846 Asta e dorinta mea. 1834 02:19:12,858 --> 02:19:15,656 Si te rog, e mai bine ca asta sa ram�na intre noi. 1835 02:19:15,727 --> 02:19:17,957 Sheekha nu trebuie sa stie nimic despre asta. 1836 02:19:19,698 --> 02:19:23,395 Trebuie sa respecti egoismul unui tata. 1837 02:19:24,903 --> 02:19:26,097 Motivul e clar. 1838 02:19:26,404 --> 02:19:28,668 Daca ea afla, atunci e posibil... 1839 02:19:28,740 --> 02:19:31,038 sa refuze sa vina cu mine. 1840 02:19:32,811 --> 02:19:36,110 Atunci nu voi mai avea nici o optiune. 1841 02:19:37,816 --> 02:19:40,979 Si va trebui sa vorbesc cu tatal tau. 1842 02:19:43,788 --> 02:19:46,723 Va trebui sa vorbesc si cu Anuradha. 1843 02:19:48,727 --> 02:19:52,686 Si nu cred ca Anuradha se va g�ndi la fericirea ei 1844 02:19:52,764 --> 02:19:55,062 stric�nd casatoria lui Sheekha. 1845 02:19:56,768 --> 02:20:02,263 Deci, de ce sa umblam pe l�nga aceste ape tulburi? 1846 02:20:03,341 --> 02:20:08,074 Tot ce spun e ca, e spre binele tau. 1847 02:20:10,448 --> 02:20:12,075 Trebuie sa iei o decizie. 1848 02:20:13,385 --> 02:20:15,250 A cui fericire valoreaza mai mult? 1849 02:20:15,787 --> 02:20:18,255 A ta! Sau a tatalui tau! 1850 02:20:20,358 --> 02:20:24,727 Tot ce am e singura si unica mea dulce fiica... 1851 02:20:24,796 --> 02:20:28,095 si vreau tot ce e mai bun pentru ea. 1852 02:20:28,199 --> 02:20:30,759 Tata, unchiul Sinha. Din Singapore. 1853 02:20:30,869 --> 02:20:33,064 Multumesc draga. -Alo Sinha. 1854 02:20:35,006 --> 02:20:37,941 Alo Sinha. 1855 02:20:41,179 --> 02:20:43,477 Despre ce discutati voi, socru si ginere? 1856 02:20:44,749 --> 02:20:45,875 Nimic. 1857 02:20:46,418 --> 02:20:48,283 De ce esti suparat? 1858 02:20:48,954 --> 02:20:50,216 Nu, nu e asa. 1859 02:20:50,889 --> 02:20:53,824 De c�te ori sunt fericit, fata mea devine asa. 1860 02:20:54,292 --> 02:20:55,486 Uau. 1861 02:20:55,794 --> 02:20:57,762 Esti primul om din lume... 1862 02:20:57,829 --> 02:20:59,194 a carui fata e asa c�nd e fericit. 1863 02:21:00,332 --> 02:21:03,893 Stii ce fac eu c�nd sunt fericita? 1864 02:21:11,876 --> 02:21:13,935 Da. Ok. 1865 02:21:14,045 --> 02:21:17,310 La multi ani. 1866 02:21:17,515 --> 02:21:21,508 La multi ani. 1867 02:21:23,955 --> 02:21:27,447 Vino te rog, tatal meu te chiama. - Da. Scuzati-ma. 1868 02:21:32,197 --> 02:21:35,257 Da. Deci, sunteti toti aici. 1869 02:21:35,834 --> 02:21:38,166 Toti pregatiti o surpriza pentru copii? 1870 02:21:38,403 --> 02:21:41,065 Nu despre copii, vorbim despre cei �n v�rsta, Rane domnule. 1871 02:21:41,172 --> 02:21:43,072 E mai rau dec�t copiii, tata. 1872 02:21:43,842 --> 02:21:46,333 Ne simtim asa de rusinos din cauza ta. 1873 02:21:46,945 --> 02:21:48,913 Oricum, e problema ta personala. 1874 02:21:49,180 --> 02:21:50,340 Cine suntem noi sa intervenim. 1875 02:21:51,349 --> 02:21:52,475 Dar nu am putut sa ne oprim. 1876 02:21:53,551 --> 02:21:55,917 E mai presus de o ne�ntelegere. 1877 02:21:57,155 --> 02:21:59,953 De ce vrei sa te �nsori la v�rsta asta? 1878 02:22:00,058 --> 02:22:01,821 Lumea ne ironizeaza �n fata copiilor. 1879 02:22:01,893 --> 02:22:03,383 Cum putem toleram asta? 1880 02:22:05,997 --> 02:22:07,931 Nu �ti pasa ca ei cresc? 1881 02:22:08,366 --> 02:22:10,027 �sta e exemplul pe care �l oferi? 1882 02:22:10,902 --> 02:22:12,836 Vezi tata, radeti mustata... 1883 02:22:12,904 --> 02:22:14,838 vopseste-ti parul, pune-ti nasul rosu... 1884 02:22:14,906 --> 02:22:16,999 si vei arata exact ca acest mascarici. 1885 02:22:17,208 --> 02:22:18,334 Ruplai, asculta-ma un minut. 1886 02:22:18,443 --> 02:22:19,501 De ce, tata? 1887 02:22:19,878 --> 02:22:21,573 Nu s-a g�ndit la fata mea nici macar o data. 1888 02:22:21,880 --> 02:22:23,575 Dumnezeu stie de unde a aparut nenorocita aia de femeie! 1889 02:22:25,350 --> 02:22:26,840 Trebuie sa fi facut niste gesturi... 1890 02:22:26,918 --> 02:22:28,044 si s-a �ndragostit de ea. 1891 02:22:28,887 --> 02:22:32,015 Ce interes putea sa aiba pentru unul de 60 de ani? 1892 02:22:32,257 --> 02:22:34,020 Umbla dupa averea ta. 1893 02:22:34,993 --> 02:22:37,461 Dar el e orbit de dragoste. 1894 02:22:37,529 --> 02:22:38,587 Cum poate sa vada? 1895 02:22:39,264 --> 02:22:43,166 Nu las pe nimeni sa ia drepturile fiicei mele asa de usor. 1896 02:22:43,268 --> 02:22:44,860 La v�rsta asta, lumea astepta adunarile religioase... 1897 02:22:44,936 --> 02:22:46,233 nu sa plece �n luna de miere. 1898 02:22:46,471 --> 02:22:47,995 �sta nu e un lucru bun. 1899 02:22:48,540 --> 02:22:50,974 Ar fi mai bine sa nu ne mai insulti. 1900 02:22:54,578 --> 02:22:55,738 Nu ti-e rusine? 1901 02:22:55,813 --> 02:22:58,714 �nainte de a fi sot ai fost fiul tatalui asta. 1902 02:23:00,584 --> 02:23:01,778 Cum ai lasat sa se �nt�mple asta? 1903 02:23:03,754 --> 02:23:05,585 Eram cu copiii. 1904 02:23:05,656 --> 02:23:07,590 Nu stiam ca va face un circ ca asta. 1905 02:23:07,658 --> 02:23:10,650 Dar eu stiu ce frica are sotia ta �n cap. 1906 02:23:12,763 --> 02:23:15,755 Noua relatie a lui Bapu, asta �nseamna un nou mostenitor. 1907 02:23:16,667 --> 02:23:18,328 Doar la asta se g�ndeste. 1908 02:23:20,037 --> 02:23:22,597 Uita despre asta, pentru ca eu nu vreau nimic. 1909 02:23:22,673 --> 02:23:24,140 Sunt pregatit sa las �n scris. 1910 02:23:24,208 --> 02:23:28,668 Dar nu-l voi tolera pe cel care �ncearca sa distruga fericirea lui Bapu. 1911 02:23:28,746 --> 02:23:33,183 Gaurav, te rog. 1912 02:23:34,618 --> 02:23:36,609 De ce va certati �ntre voi pentru mine? 1913 02:23:37,755 --> 02:23:40,849 Noi nu suntem asa, dar si ce au spus ei e corect. 1914 02:23:42,226 --> 02:23:44,820 E mama unei fete. Iar eu sunt bunicul ei. 1915 02:23:45,696 --> 02:23:47,129 Suntem margelele aceluiasi colier. 1916 02:23:47,698 --> 02:23:48,995 Cum putem sa ne separam? 1917 02:23:50,734 --> 02:23:52,702 Ruin�nd fericirea celor cu care sunt �nrudit... 1918 02:23:52,770 --> 02:23:54,135 cum as putea sa fiu fericit? 1919 02:23:57,808 --> 02:23:59,139 A fost o adiere din trecut. 1920 02:24:00,644 --> 02:24:01,770 A trecut. 1921 02:24:03,647 --> 02:24:06,639 Ar fi trebuit sa ma g�ndesc ca actiunile mele ar fi putut 1922 02:24:06,717 --> 02:24:09,185 sa spulbere multe imagini. 1923 02:24:11,922 --> 02:24:14,254 Nu pot sa fac asta. - Nu Bapu, acum decizia luata nu se va schimba. 1924 02:24:15,059 --> 02:24:17,186 Cu mare dificultate acesta alianta a fost formata. 1925 02:24:17,261 --> 02:24:18,319 Nu o destrama. 1926 02:24:18,395 --> 02:24:20,920 Orice ai spune, acum nu mai sunt cu tine! 1927 02:24:20,998 --> 02:24:23,728 Si nu vom mai discuta de aceasta problema �n aceasta casa. 1928 02:24:23,801 --> 02:24:27,066 Bapu! 1929 02:24:32,943 --> 02:24:35,810 Rane! Rane! Ce faci? 1930 02:24:35,879 --> 02:24:37,744 Dormi, lenesule. 1931 02:24:39,316 --> 02:24:40,874 E adevarat ce am auzit? 1932 02:24:41,752 --> 02:24:43,686 Ca vechea ta poveste de dragoste s-a terminat. 1933 02:24:43,754 --> 02:24:45,745 Da-mi mie acest drept. 1934 02:24:45,823 --> 02:24:47,688 Voi deveni eu mirele ei. 1935 02:24:47,758 --> 02:24:51,888 C�nd am vazut-o prima data, m-am �ndragostit de ea. 1936 02:24:52,896 --> 02:24:55,421 Dar am tacut, pentru ca tu esti prietenul meu. 1937 02:24:55,966 --> 02:24:57,695 Bine ca ai dat �napoi. 1938 02:24:57,768 --> 02:24:59,201 Tu nu puteai sa �i faci fata. 1939 02:25:00,437 --> 02:25:02,701 Si ce daca pestele a scapat din plasa. 1940 02:25:02,773 --> 02:25:04,707 E �nca �n oceanul nostru. 1941 02:25:04,775 --> 02:25:07,039 Oric�nd simti nevoia sa o vezi, vino acasa la mine. 1942 02:25:07,111 --> 02:25:09,705 Da-i o privire pe furis din spatele usii si apoi pleci. 1943 02:25:09,780 --> 02:25:11,077 Asta e tot. 1944 02:25:11,148 --> 02:25:12,775 Gata cu palavrageala. 1945 02:25:12,850 --> 02:25:14,374 Nu ai �nteles. 1946 02:25:14,785 --> 02:25:15,843 �ti explic eu. 1947 02:25:15,919 --> 02:25:17,944 Ce consider eu ca e fiul tau pentru mine? 1948 02:25:18,021 --> 02:25:19,147 Fiul prietenului meu. 1949 02:25:19,223 --> 02:25:20,986 Asta �nseamna, fiul meu. 1950 02:25:21,391 --> 02:25:23,723 Exact, ce consideri tu ca e sotia mea? 1951 02:25:23,794 --> 02:25:24,852 Sotia prietenului meu. 1952 02:25:24,928 --> 02:25:26,725 Asta �nseamna, sora ta. 1953 02:25:28,999 --> 02:25:30,728 Uite, fiul tau mai mare si nora ta... 1954 02:25:30,801 --> 02:25:32,234 au facut aceasta alianta pentru mine. 1955 02:25:32,302 --> 02:25:35,465 Esti primul la r�nd, deci am venit sa iau permisiunea ta. 1956 02:25:35,539 --> 02:25:36,801 Fa ceiea ce simti! 1957 02:25:36,874 --> 02:25:39,342 Multumesc. 1958 02:25:39,409 --> 02:25:40,467 Cumnate. 1959 02:25:40,544 --> 02:25:42,739 Voi face prima comuniune a fiului meu 1960 02:25:42,813 --> 02:25:43,871 �n bratele tale. 1961 02:25:43,947 --> 02:25:46,279 Eu voi merge la birou, Anu va merge la colegiu... 1962 02:25:46,350 --> 02:25:48,375 deci copilul va ram�ne cu tine. 1963 02:25:48,452 --> 02:25:51,216 Tu stii cum sa ai grija de copiii fara mama. 1964 02:25:51,288 --> 02:25:52,812 Iesi afara de aici. 1965 02:25:53,857 --> 02:25:55,757 Daca mai stai aici �nca un moment, te omor! 1966 02:25:55,826 --> 02:25:58,294 Nu pot sa �nteleg supararea ta. 1967 02:25:58,362 --> 02:26:00,091 E vina ta. 1968 02:26:00,164 --> 02:26:06,831 Dar nu voi da prima invitatie la nunta lui D-zeu, ci tie. 1969 02:26:09,106 --> 02:26:10,164 Ok, pa. 1970 02:26:34,865 --> 02:26:35,923 Plec. 1971 02:26:37,201 --> 02:26:39,795 Asa dintr-o data, nici macar nu mi-ai spus. 1972 02:26:40,871 --> 02:26:43,431 De fapt voiam sa plec pe neanuntate. 1973 02:26:44,141 --> 02:26:45,938 Fara sa stie nimeni! 1974 02:26:47,144 --> 02:26:49,806 Apoi m-am g�ndit, indiferent ce as face... 1975 02:26:49,880 --> 02:26:52,314 as face ceva gresit. 1976 02:26:56,086 --> 02:26:58,884 Dar Bapu, cum as putea sa o tradez pe profesoara? 1977 02:27:00,157 --> 02:27:01,317 Atrunci am fi doi! 1978 02:27:02,893 --> 02:27:04,224 Draga, �ncearca sa �ntelegi. 1979 02:27:10,234 --> 02:27:11,895 Pot sa �ti spun ceva? 1980 02:27:13,837 --> 02:27:15,498 Acum ma tem si de tine. 1981 02:27:16,840 --> 02:27:19,570 Daca crezi si tu, ca tatal tau, ca iubire e o gluma? 1982 02:27:22,846 --> 02:27:24,541 Nu vreau sa devin o alta profesoara. 1983 02:27:26,516 --> 02:27:27,847 �mi pare rau, Gaurav. 1984 02:27:27,918 --> 02:27:28,976 Nu pot. 1985 02:27:41,131 --> 02:27:44,066 Asta e invitatia pentru rudele noastre, nu pentru straini? 1986 02:27:44,134 --> 02:27:45,931 E de ajuns doar �n hindi. 1987 02:27:46,003 --> 02:27:49,063 Nu-i asa cumnate, e de ajuns doar �n hindi. 1988 02:27:50,440 --> 02:27:53,307 Tu ai scris multe poezii. 1989 02:27:53,877 --> 02:27:55,936 Scrie o invitatie... Da-mi un creion. 1990 02:27:56,013 --> 02:27:59,881 Va fi scris pe h�rtie, dar va lasa o urma si pe inima. 1991 02:27:59,950 --> 02:28:02,043 Si lumea se va �ngramadi la nunta. 1992 02:28:03,287 --> 02:28:04,413 Unde esti? 1993 02:28:05,455 --> 02:28:08,015 Uite, ce ti-am spus eu. 1994 02:28:08,091 --> 02:28:09,388 Uite, ce suparat e. 1995 02:28:09,459 --> 02:28:15,056 Am vrut ca tu sa vii cu mine, sa alegem fata... 1996 02:28:15,999 --> 02:28:18,968 Dar el si sotia lui au �nceput sa palavrageasca. 1997 02:28:22,372 --> 02:28:24,966 Am fost la ea acasa azi dimineata. 1998 02:28:25,042 --> 02:28:26,202 La Anu! 1999 02:28:26,276 --> 02:28:27,971 Anu a insistat mult. 2000 02:28:28,045 --> 02:28:31,037 Nu e nevoie sa ne mai vedem unul pe altul. 2001 02:28:31,114 --> 02:28:33,173 Hai sa ne casatorim imediat. 2002 02:28:33,250 --> 02:28:34,649 Gata, asta e tot. 2003 02:28:35,919 --> 02:28:38,911 Arata foarte bine �n acel sari galben. 2004 02:28:41,391 --> 02:28:45,088 Asta e pentru ca lumea rasp�ndeste vorbe. 2005 02:28:46,330 --> 02:28:48,594 Ce altceva putea ea sa faca dec�t sa spuna da? 2006 02:28:49,599 --> 02:28:51,931 Ea a spus, indiferent daca e Mathur sau e altcineva... 2007 02:28:52,002 --> 02:28:54,994 trebuie sa ma casatoresc. 2008 02:28:57,341 --> 02:28:58,399 Ai scris? 2009 02:28:59,276 --> 02:29:00,334 Grabeste-te! 2010 02:29:00,410 --> 02:29:03,470 �nainte sa se razg�ndeasca, vreau sa termin treaba. 2011 02:29:03,547 --> 02:29:05,014 De asta sunt asa de grabit. 2012 02:29:05,082 --> 02:29:08,449 Am adus si sari-ul pentru nunta. 2013 02:29:08,518 --> 02:29:09,576 Uite. 2014 02:29:09,653 --> 02:29:11,018 Uite, asta l-a ales ea. 2015 02:29:11,555 --> 02:29:15,082 Si asta... uite, asta e alegerea sotiei lui. 2016 02:29:15,158 --> 02:29:18,025 Dar p�na nu �mi spui alegerea ta... 2017 02:29:18,095 --> 02:29:20,290 cum sa �i daruiesc sari-ul lui Anu. 2018 02:29:20,964 --> 02:29:22,955 Spune-mi, care �ti place. 2019 02:29:23,033 --> 02:29:24,091 Spune-mi. 2020 02:29:24,167 --> 02:29:26,158 Spune-mi care e dragut? 2021 02:29:27,704 --> 02:29:30,138 Daca ma �ntrebi pe mine, asta va arata foarte bine pe ea. 2022 02:29:30,207 --> 02:29:31,469 Tenul alb... 2023 02:29:31,541 --> 02:29:33,975 �naltimea ei si minunatul ei corp. 2024 02:29:34,044 --> 02:29:37,138 Va arata ca un �nger. 2025 02:29:37,214 --> 02:29:38,408 Da-te la o parte. 2026 02:29:39,583 --> 02:29:43,986 Am rezervat o suita nuptiala pe muntele de l�nga r�u. 2027 02:29:44,054 --> 02:29:45,316 Pentru o saptam�na. 2028 02:29:45,389 --> 02:29:46,651 Pentru toata saptam�na. 2029 02:29:46,723 --> 02:29:50,989 Si nici macar pentru o zi nu vom iesi afara din camera. 2030 02:29:51,061 --> 02:29:54,053 Uita de munte si de r�u. 2031 02:29:56,566 --> 02:29:57,999 Spune-mi, pe care sa-l pastrez? 2032 02:29:58,602 --> 02:30:01,070 �nchide ochii si puncteaza unul. 2033 02:30:03,006 --> 02:30:04,132 Atinge-l si vezi. 2034 02:30:04,207 --> 02:30:05,572 Aici, atinge. 2035 02:30:05,642 --> 02:30:07,007 Dispari! 2036 02:30:07,077 --> 02:30:08,601 Ia gunoiul asta si iesi afara! 2037 02:30:09,613 --> 02:30:11,205 Tu nu ai dreptul asta! 2038 02:30:12,082 --> 02:30:15,074 Numai eu pot sa o numesc Anu! 2039 02:30:16,353 --> 02:30:17,650 Iesi afara din casa mea! 2040 02:30:17,721 --> 02:30:19,086 Ce spui? 2041 02:30:19,156 --> 02:30:20,487 Tu ai dat �napoi... 2042 02:30:20,557 --> 02:30:21,615 de asta am aranjat noi casatoria. 2043 02:30:21,691 --> 02:30:23,625 Acum despre care drept vei mai spune? 2044 02:30:23,693 --> 02:30:28,096 Uite, tu, sotia ta, toate neamurile... toti acesti prosti... 2045 02:30:28,165 --> 02:30:30,099 nu �ntelegeti sentimentele mele. 2046 02:30:30,167 --> 02:30:32,601 Dar ma voi �nsura. Acum nu voi mai da �napoi! 2047 02:30:33,470 --> 02:30:36,098 Rane, te-ai schimbat! 2048 02:30:37,040 --> 02:30:38,268 Esti �n toate mintile? 2049 02:30:40,243 --> 02:30:43,110 Indiferent ce se �nt�mpla, acum nu �ti vei mai schimba decizia? 2050 02:30:44,047 --> 02:30:45,173 Niciodata! 2051 02:30:47,384 --> 02:30:48,442 Sun-o pe Sheekha! 2052 02:30:49,119 --> 02:30:50,211 Sun-o! 2053 02:30:50,287 --> 02:30:52,050 A plecat cu o fata asa de suparata... 2054 02:30:52,122 --> 02:30:54,215 Si nu vreau sa o perzi. 2055 02:30:54,291 --> 02:30:55,451 Sun-o. 2056 02:30:56,660 --> 02:30:58,184 Sunt chiar aici, Bapu! 2057 02:31:00,063 --> 02:31:01,189 Nu am plecat nicaieri. 2058 02:31:10,240 --> 02:31:11,332 Iarta-ma prietene. 2059 02:31:11,408 --> 02:31:16,209 Ca sa te facem sa spui da, toti am pus la cale aceasta sarada. 2060 02:31:17,280 --> 02:31:20,147 Povestea si scenariul , Gaurav. 2061 02:31:21,084 --> 02:31:24,144 Directorul de rautati, ea. 2062 02:31:25,522 --> 02:31:32,155 Eu si Chirag... marionetele. 2063 02:31:39,236 --> 02:31:40,294 Du-te si consoleaza-l. 2064 02:31:56,453 --> 02:31:58,444 Ti-ai pierdut mintile? 2065 02:31:59,189 --> 02:32:01,180 Cum ai putut sa crezi 2066 02:32:01,258 --> 02:32:04,193 ca Anu a ta se va casatori cu altcineva �n afara de tine? 2067 02:32:10,200 --> 02:32:12,134 C�t despre nunta, 2068 02:32:12,202 --> 02:32:15,763 nici macar nu i-am spus ca ai refuzat. 2069 02:32:19,142 --> 02:32:21,133 Si apoi, cum sa ma g�ndesc la fericirea mea... 2070 02:32:21,211 --> 02:32:22,735 fac�ndu-te pe tine trist. 2071 02:32:23,213 --> 02:32:27,582 Asta nu e prietenie. Ce spui? 2072 02:32:38,228 --> 02:32:39,490 De ce sa am�nam asa un lucru favorabil? 2073 02:32:39,563 --> 02:32:41,224 Fata asta mica pleaca poim�ine. 2074 02:32:41,298 --> 02:32:43,163 Sa facem nunta �nainte de asta. 2075 02:32:43,233 --> 02:32:44,291 Nu-i asa? 2076 02:32:47,170 --> 02:32:48,296 Iarta-ma, tata. 2077 02:32:48,905 --> 02:32:50,429 Am fost influentat de Rupali. 2078 02:32:51,708 --> 02:32:53,573 Dar Gaurav mi-a dat curaj. 2079 02:32:55,178 --> 02:32:58,443 Tata si fiu ati r�s de mine! 2080 02:32:59,449 --> 02:33:01,781 Tu pleaca acasa, voi vorbi acolo cu tine. 2081 02:33:01,851 --> 02:33:02,909 Plec acasa. 2082 02:33:02,986 --> 02:33:04,248 Dar la mama. 2083 02:33:05,255 --> 02:33:06,620 Si �mi iau copilul cu mine. 2084 02:33:07,190 --> 02:33:10,250 Tot ce se petrece aici e corect, nu interveni. 2085 02:33:10,327 --> 02:33:12,261 Cine sunt eu sa intervin? 2086 02:33:12,329 --> 02:33:14,263 Voi astepta nunta socrului meu... 2087 02:33:14,331 --> 02:33:15,525 ca sa o �mpodobesc pe mama soacra cu bratari. 2088 02:33:15,599 --> 02:33:16,691 Rupali! 2089 02:33:17,867 --> 02:33:19,266 Toti de aici sunteti niste ignoranti. 2090 02:33:20,203 --> 02:33:21,795 Iesi afara de aici! 2091 02:33:26,509 --> 02:33:27,567 De ce ai facut asta? 2092 02:33:28,211 --> 02:33:30,577 Am facut ceiea ce trebuia sa fac cu mult timp �n urma. 2093 02:33:30,647 --> 02:33:32,205 Ori �si recapata mintile... 2094 02:33:32,282 --> 02:33:33,408 ori va scapa de mine. 2095 02:33:38,888 --> 02:33:39,946 Z�mbiti, va rog. 2096 02:33:40,223 --> 02:33:41,554 Cine sunt martorii? - Noi suntem. 2097 02:33:42,225 --> 02:33:43,351 Semnati aici. 2098 02:33:47,364 --> 02:33:49,855 La nunta fiului tatal vine ca ruda a acestuia. 2099 02:33:50,233 --> 02:33:52,861 Si la nunta tatalui ce vor fi copiii lui? 2100 02:33:54,371 --> 02:33:56,305 Daca Sheekha si tu vreti... 2101 02:33:56,373 --> 02:33:59,399 Nu Bapu, �nt�i tu. 2102 02:34:09,252 --> 02:34:11,243 O Bapu meu. - Ce? 2103 02:34:11,321 --> 02:34:13,949 �nt�i tu. - Nu. 2104 02:34:14,324 --> 02:34:16,417 O Bapu meu. - Ce? 2105 02:34:16,493 --> 02:34:19,326 �nt�i tu. - Dispari. 2106 02:34:19,396 --> 02:34:21,887 Cum sa-ti spun? 2107 02:34:21,965 --> 02:34:24,331 Nu fi �ncapat�nat. 2108 02:34:24,401 --> 02:34:26,801 Cum sa-ti spun? 2109 02:34:26,870 --> 02:34:29,532 Nu fi �ncapat�nat. 2110 02:34:29,606 --> 02:34:34,600 Te rog accepta. - Te rog accepta. 2111 02:34:34,678 --> 02:34:39,877 Te rog accepta. - Te rog accepta. 2112 02:34:39,949 --> 02:34:44,852 O Bapu meu. 2113 02:34:44,921 --> 02:34:50,553 �ntai tu. 2114 02:35:11,715 --> 02:35:16,709 Voi veni pe o iapa �mpodobit pe cap cu un turban. 2115 02:35:16,786 --> 02:35:19,311 �ti promit ca... 2116 02:35:19,389 --> 02:35:21,823 voi lua mireasa cu mine. 2117 02:35:26,930 --> 02:35:31,993 Voi veni pe o iapa �mpodobit pe cap cu un turban 2118 02:35:32,068 --> 02:35:34,559 �ti promit ca... 2119 02:35:34,637 --> 02:35:37,333 voi lua mireasa cu mine. 2120 02:35:37,407 --> 02:35:42,868 Dar mai �nt�i �ntelege semnul meu. 2121 02:35:44,948 --> 02:35:49,408 Dar mai �ntai �ntelege semnul meu. 2122 02:35:49,486 --> 02:35:52,353 Nu pleca. 2123 02:35:52,422 --> 02:35:54,686 Mai �nt�i �ntelege semnul meu. 2124 02:35:54,758 --> 02:35:58,489 Nu pleca. 2125 02:35:59,429 --> 02:36:01,454 Cum sa-ti spun? 2126 02:36:01,531 --> 02:36:03,999 Nu fi �ncapat�nat. 2127 02:36:04,067 --> 02:36:06,433 Cum sa-ti spun? 2128 02:36:06,503 --> 02:36:09,438 Nu fi �ncapat�nat. 2129 02:36:09,506 --> 02:36:14,375 Te rog accepta. - Te rog accepta. 2130 02:36:14,444 --> 02:36:19,575 O Bapu meu. 2131 02:36:19,649 --> 02:36:24,985 �nt�i tu. 2132 02:36:25,054 --> 02:36:26,385 Toti asezati-va la r�nd. 2133 02:36:26,456 --> 02:36:27,514 Fotografie fericita. 2134 02:36:30,460 --> 02:36:31,791 Vino. - Da. 2135 02:36:32,462 --> 02:36:34,453 Repede, voi pierde avionul. 2136 02:36:34,531 --> 02:36:37,466 Mi-am pierdut jumatate din ani caut�nd o sotie. 2137 02:36:37,534 --> 02:36:38,728 Si tu esti �ngrijorata din cauza avionului. 2138 02:36:38,802 --> 02:36:42,397 Dar, restul vietii mele va fi plina de veselie. 2139 02:36:42,472 --> 02:36:43,803 Adica? 2140 02:36:43,873 --> 02:36:45,738 Am gasit si eu o fata. 2141 02:36:45,809 --> 02:36:48,835 Eu cautam o fata, dar de fapt fugeam catre ea. 2142 02:36:48,912 --> 02:36:51,403 Am stat asa de mult timp �mpreuna la statia de politie 2143 02:36:51,481 --> 02:36:54,075 ca ne-am �nteles unul pe altul foarte bine. 2144 02:36:57,487 --> 02:36:58,613 Ea e fata. 2145 02:37:14,437 --> 02:37:15,495 �mi pare rau tata. - Buna. 2146 02:37:15,572 --> 02:37:17,005 Am �nt�rziat un pic. - Nu conteaza. 2147 02:37:17,073 --> 02:37:19,507 I-am casatorit pe Bapu si pe profesoara si am venit aici. 2148 02:37:19,576 --> 02:37:20,941 Bapu. 2149 02:37:22,445 --> 02:37:24,504 Bapu, asta e tatal meu. 2150 02:37:24,581 --> 02:37:26,446 Si asta e tatal lui Gaurav. 2151 02:37:26,516 --> 02:37:27,949 Ok. 2152 02:37:28,017 --> 02:37:30,451 Felicitari la am�ndoi. 2153 02:37:31,855 --> 02:37:34,050 C�nd va afla mama ei va fi foarte surprinsa. 2154 02:37:34,123 --> 02:37:35,454 Nu-i asa? 2155 02:37:35,525 --> 02:37:38,460 Sheekha ne-a spus ca astepti aici, c�nd eram �n masina. 2156 02:37:38,528 --> 02:37:39,586 Abia atunci am aflat. 2157 02:37:42,465 --> 02:37:44,092 Mai �nt�i plecam la Delhi. 2158 02:37:44,634 --> 02:37:46,067 Avionul de legatura e de acolo. 2159 02:37:51,474 --> 02:37:55,467 Acum ar trebui sa decidem ceva �n legatura cu copiii nostri. 2160 02:37:55,545 --> 02:37:57,979 Da! Da, cel mai important lucru 2161 02:37:58,047 --> 02:37:59,537 e sa decidem ceva despre ei. 2162 02:38:00,817 --> 02:38:03,479 Dar �nainte de asta, vreau sa vorbesc cu Gaurav. 2163 02:38:03,553 --> 02:38:04,611 Gaurav, te rog. 2164 02:38:20,570 --> 02:38:22,231 Deci asta a fost decizia ta. 2165 02:38:26,676 --> 02:38:30,578 �l iubesti mai mult pe tatal tau dec�t pe fiica mea. 2166 02:38:30,647 --> 02:38:31,807 Nu-i asa? 2167 02:38:34,918 --> 02:38:36,852 Nu stiu cum sa masor iubirea, domnule Kapoor. 2168 02:38:38,521 --> 02:38:44,653 Dar, nu vreau nimic prin distrugerea fericirii tatalui meu. 2169 02:38:46,596 --> 02:38:48,530 Ce ai pierdut... 2170 02:38:48,598 --> 02:38:53,058 vei realiza asta toata viata ta. 2171 02:38:56,606 --> 02:38:58,039 Nu voi pierde nimic. 2172 02:38:59,709 --> 02:39:00,767 Tu vei pierde. 2173 02:39:03,613 --> 02:39:04,705 Ai vazut asta? 2174 02:39:09,953 --> 02:39:12,615 Asta e pentru ca ea nu stie nimic. 2175 02:39:13,556 --> 02:39:16,548 Dar dupa ce plecati �n America c�nd va afla adevarul... 2176 02:39:18,094 --> 02:39:20,289 atunci nu vei mai vedea z�mbetul pe fata ei niciodata. 2177 02:39:21,230 --> 02:39:24,757 �si va da seama, ascunz�nd toata frica ei �n inima mea 2178 02:39:25,702 --> 02:39:28,068 Fara sa-i spun nimic, o las sa plece de aici. 2179 02:39:29,572 --> 02:39:32,735 Atunci planul tau va da faliment. 2180 02:39:33,743 --> 02:39:35,176 Se va re�ntoarce la mine. 2181 02:39:35,979 --> 02:39:38,641 Crezi ca �i voi permite sa faca asta? 2182 02:39:38,715 --> 02:39:41,650 Nu va avea nevoie de aprobarea nimanui. 2183 02:39:41,718 --> 02:39:45,677 Daca iubirea e adevarata, atunci nimeni nu va putea sa-i desparta pe iubiti. 2184 02:39:47,590 --> 02:39:49,649 Si un exemplu viu e chiar �n fata ta. 2185 02:39:49,726 --> 02:39:51,591 Bapu si profesoara. 2186 02:39:52,595 --> 02:39:55,189 Voi face ce a facut profesoara. 2187 02:39:55,598 --> 02:39:57,896 Voi astepta toata viata mea pe Sheekha. 2188 02:39:59,068 --> 02:40:00,968 Iubirea si asteptarea mea vor fi sincere. 2189 02:40:01,037 --> 02:40:02,595 Si atunci, nu are importanta c�t de departe o duci 2190 02:40:02,672 --> 02:40:04,867 sau daca o tii �nchisa cu lacatul, 2191 02:40:04,941 --> 02:40:06,340 ea se va re�ntoarce. 2192 02:40:10,213 --> 02:40:12,681 Cum poti sa fii asa de sigur? 2193 02:40:13,883 --> 02:40:15,680 Stii c�t de mult te iubeste pe tine. 2194 02:40:16,886 --> 02:40:21,619 Dar stii c�t de mult �l iubeste pe tatal ei? 2195 02:40:23,159 --> 02:40:24,751 E inutil sa incerci sa stii asta. 2196 02:40:25,762 --> 02:40:27,627 Trebuie sa avem �ncredere �n iubirea ei. 2197 02:40:27,697 --> 02:40:28,755 Si eu am. 2198 02:40:30,967 --> 02:40:32,764 Ai toata viata �n fata ta. 2199 02:40:33,903 --> 02:40:35,336 Sa vedem ce o sa se �nt�mple. 2200 02:40:44,814 --> 02:40:49,376 Spune-mi, ce ati decis? 2201 02:40:51,654 --> 02:40:58,025 P�na acum am fost foarte m�ndru de mine, ca aveam �ntreaga lume pentru mine. 2202 02:41:01,130 --> 02:41:03,724 Dar azi sunt foarte gelos pe tine. 2203 02:41:05,101 --> 02:41:10,733 Pentru ca nu am un fiu ca el. 2204 02:41:16,813 --> 02:41:18,678 Daca ai fi fr�nt inima tatalui tau 2205 02:41:18,748 --> 02:41:21,683 pentru o fata cunoscuta recent, 2206 02:41:21,751 --> 02:41:23,776 mi-ar fi fost mila de tine. 2207 02:41:25,688 --> 02:41:28,748 Ai dat m�na cu puterea iubirii. 2208 02:41:31,828 --> 02:41:36,765 Ce spuneai, ca vei astepta toata viata ta pe Sheekha? 2209 02:41:38,701 --> 02:41:41,135 Nu te las sa mai astepti nici un moment. 2210 02:41:42,105 --> 02:41:46,041 Ea e a ta, ia-o de aici. 2211 02:42:16,339 --> 02:42:18,273 O Bapu meu. - Ce e? 2212 02:42:18,741 --> 02:42:20,936 �nt�i tu. - Nu, nu! 2213 02:42:21,010 --> 02:42:23,342 O Bapu meu. - Dispari. 2214 02:42:23,813 --> 02:42:25,075 �nt�i tu. 2215 02:42:25,148 --> 02:42:26,240 Dispari. 2216 02:42:26,315 --> 02:42:28,749 Cum sa-ti spun? 2217 02:42:28,818 --> 02:42:31,116 Nu fi �ncapat�nat. 2218 02:42:31,187 --> 02:42:33,815 Cum sa-ti spun? 2219 02:42:33,890 --> 02:42:36,290 Nu fi �ncapat�nat. 2220 02:42:36,359 --> 02:42:37,758 Asculta-ma. 2221 02:42:37,827 --> 02:42:38,885 Asculta, asculta. 2222 02:42:38,961 --> 02:42:40,758 Asculta-ma. 2223 02:42:40,830 --> 02:42:41,888 Asculta, asculta. 2224 02:42:41,964 --> 02:42:43,090 Asculta-ma. 2225 02:42:43,166 --> 02:42:46,101 Asculta, asculta. 2226 02:42:46,169 --> 02:42:48,763 O Bapu meu! 2227 02:42:48,838 --> 02:42:52,103 �nt�i tu. 2228 02:42:52,175 --> 02:42:54,302 O Bapu meu! 2229 02:42:54,377 --> 02:42:57,835 �nt�i tu. 2230 02:43:18,868 --> 02:43:23,862 C�nd va veni sotia mea, ma va duce departe. 2231 02:43:23,940 --> 02:43:28,877 Voi �ncerca sa �i explic, dar nu ma va asculta. 2232 02:43:33,916 --> 02:43:38,876 La v�rsta asta, pentru tine cel mai important e sa te casatoresti. 2233 02:43:38,955 --> 02:43:42,891 Cauta timpul potrivit. 2234 02:43:42,959 --> 02:43:45,359 Cum sa-ti spun? 2235 02:43:45,428 --> 02:43:47,988 Nu fi �ncapat�nat. 2236 02:43:48,064 --> 02:43:50,430 Cum sa-ti spun? 2237 02:43:50,499 --> 02:43:53,161 Nu fi �ncapat�nat. 2238 02:43:53,236 --> 02:43:55,329 Asculta-ma. 2239 02:43:55,404 --> 02:43:57,838 Asculta-ma. 2240 02:43:57,907 --> 02:44:00,842 Asculta-ma. 2241 02:44:00,910 --> 02:44:02,000 Bapu meu. 166825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.