Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,849 --> 00:00:17,849
[ Man ]
Commentary, Suarez?
2
00:00:17,918 --> 00:00:21,618
Uh, the patient suffers
from depression, anxiety
and disorganized thinking.
3
00:00:21,689 --> 00:00:24,729
Artis?
Mr. Sawyer's
all over the map.
4
00:00:24,792 --> 00:00:28,402
He also has a very good grasp
of medical/psychological
terminology,
5
00:00:28,462 --> 00:00:31,472
straight out
of the D.S.M.-IV.
Leading you to conclude?
6
00:00:31,532 --> 00:00:35,042
- Factitious disorder.
- Do you suspect malingering?
7
00:00:35,103 --> 00:00:37,943
There's no indication
of symptoms manufactured
for material gain, no.
8
00:00:38,005 --> 00:00:41,575
Correct, both of you--
this time.
9
00:00:44,945 --> 00:00:46,775
Is there something else,
Dr. Belle?
10
00:00:46,847 --> 00:00:49,517
Our new director of Psychiatric
Services arrives today.
11
00:00:49,583 --> 00:00:51,893
But make no mistake.
As senior staff attending...
12
00:00:51,952 --> 00:00:55,322
with the overall responsibility
for your supervision
and training,
13
00:00:55,389 --> 00:01:00,459
ultimately whether you find
a place at this hospital or not
depends entirely upon me.
14
00:01:04,865 --> 00:01:06,725
[ Beeps ]
15
00:01:09,970 --> 00:01:12,170
[ Chattering ]
16
00:01:13,707 --> 00:01:16,507
- Any sign
of the new head honcho?
- Nada.
17
00:01:16,577 --> 00:01:18,547
I don't even know
what I'm looking for.
18
00:01:18,612 --> 00:01:20,712
Country mouse adrift
in the big city.
19
00:01:20,781 --> 00:01:23,981
He ran a clinic
in Vermont, Carl.
He wasn't plowing the back 40.
20
00:01:24,051 --> 00:01:27,091
God, what was Nora thinking?
21
00:01:27,155 --> 00:01:29,085
I say give him
the benefit
of the doubt.
22
00:01:29,157 --> 00:01:31,887
Maybe Dr. Gallagher
has something to add.
23
00:01:31,959 --> 00:01:34,599
Like zero experience
running a high-volume
psychiatric facility?
24
00:01:34,662 --> 00:01:36,932
[ Chuckles ]
Oh, you're
taking this well.
25
00:01:36,997 --> 00:01:39,767
After I was screwed
out of the job, I suppose
it could have gone to you.
26
00:01:39,833 --> 00:01:43,303
Should have.
[ Laughs ]
Not while I have a pulse.
27
00:01:43,371 --> 00:01:45,571
I refuse
to get hysterical about it.
28
00:01:45,639 --> 00:01:49,579
- [ Chattering Continues ]
- [ Man On P.A., Indistinct ]
29
00:01:51,612 --> 00:01:55,482
- [ Indistinct Voices, Echoing ]
- [ Electrical Crackling ]
30
00:01:55,549 --> 00:01:57,619
[ Man ]
Last name, Martin.
First name, Vincent.
31
00:01:57,685 --> 00:01:59,885
We matched him up
to a missing persons
report.
32
00:01:59,953 --> 00:02:02,293
He was stark naked, no I.D.,
screaming his freaking head off,
33
00:02:02,356 --> 00:02:05,186
standing in the middle
of the highway.
34
00:02:05,259 --> 00:02:08,059
Okay, pal,
behave yourself, huh?
35
00:02:08,128 --> 00:02:10,498
Docs here are gonna
fix you up just fine.
36
00:02:11,599 --> 00:02:15,199
- [ Shouting ]
- [ Woman Screams ]
37
00:02:16,404 --> 00:02:18,374
- I see you!
- We have a code white.
38
00:02:18,439 --> 00:02:23,539
- [ Shouts ] Get it off!
- [ Carl ] Security code three,
first floor.
39
00:02:23,611 --> 00:02:25,551
- [ Man ]
Easy.
- I know who you are!
40
00:02:25,613 --> 00:02:29,353
- [ Chair Piece Clatters ]
- I can't be the only one!
41
00:02:29,417 --> 00:02:33,817
Look. Flesh.
Human flesh.
42
00:02:35,823 --> 00:02:37,863
[ Snarls ]
43
00:02:37,925 --> 00:02:40,125
No. No!
44
00:02:40,194 --> 00:02:43,664
- [ Woman Screams ]
- Hold it right there.
45
00:02:43,731 --> 00:02:46,431
You'll never make me
like you!
46
00:02:46,500 --> 00:02:49,800
Keep away! Keep away!
47
00:02:49,870 --> 00:02:52,870
- You can't have me!
- [ Woman ]
Look at this guy.
48
00:02:52,940 --> 00:02:54,610
- Hey.
- Get back!
49
00:02:54,675 --> 00:02:57,705
[ British Accent ]
I'm real too.
50
00:02:57,778 --> 00:03:00,078
Flesh. Human flesh.
51
00:03:00,147 --> 00:03:01,947
You're not alone.
52
00:03:02,015 --> 00:03:05,215
Get down on the floor
and put your hands
behind your head.
53
00:03:07,855 --> 00:03:09,655
What about them?
54
00:03:09,723 --> 00:03:13,233
We'll fight them together.
I've got your back.
55
00:03:15,128 --> 00:03:16,658
Except we're
outnumbered.
56
00:03:19,199 --> 00:03:21,339
Might be better
to choose our battles.
57
00:03:21,402 --> 00:03:23,542
Not give up.
Not give up. Not give up.
Bide our time.
58
00:03:23,604 --> 00:03:27,244
Live. Live to fight
another day.
59
00:03:27,308 --> 00:03:29,578
Huh?
[ Laughs ]
60
00:03:31,044 --> 00:03:34,654
Trust me. Trust me.
61
00:03:37,318 --> 00:03:38,288
[ Table Hits Floor ]
62
00:03:38,352 --> 00:03:41,622
[ Typing ]
63
00:03:43,324 --> 00:03:45,434
[ No Audible Dialogue ]
64
00:03:51,899 --> 00:03:55,339
Scratch the Haldol, Doctor.
Let's take the patient
to seclusion and clean him up.
65
00:03:55,403 --> 00:03:57,143
- Excuse me?
- Who the hell are you?
66
00:03:57,204 --> 00:03:59,574
Dr. Jack Gallagher.
67
00:03:59,640 --> 00:04:02,580
I guess
I'm the new head honcho.
68
00:04:02,643 --> 00:04:05,453
[ Chattering ]
It's okay.
69
00:04:13,854 --> 00:04:15,724
[ Dings ]
70
00:04:22,430 --> 00:04:24,570
[ Woman ]
Staff meeting tomorrow morning.
71
00:04:24,632 --> 00:04:28,672
I'll introduce you to everyone.
And after that, it's all yours.
72
00:04:28,736 --> 00:04:31,466
So there I was,
first day in the big city,
73
00:04:31,539 --> 00:04:34,809
and suddenly it occurs to me,
"Take all your clothes off,
74
00:04:34,875 --> 00:04:38,175
give the hardworking folks
in Admitting
a cheap thrill."
75
00:04:38,245 --> 00:04:40,745
You have to admit
it did the trick.
76
00:04:40,814 --> 00:04:43,454
You acted to gain
a patient's trust. Fine.
77
00:04:43,517 --> 00:04:46,517
But what about the respect
and trust of your staff?
78
00:04:46,587 --> 00:04:49,687
You think getting butt naked
on your first day of work
helps you to achieve that?
79
00:04:49,757 --> 00:04:53,757
Couldn't say.
I never tried it before.
80
00:04:53,827 --> 00:04:58,567
Besides, it'll be
forgotten by tomorrow.
Really?
81
00:04:59,800 --> 00:05:03,940
Posted on the hospital Intranet.
82
00:05:05,639 --> 00:05:07,879
Want the advice of a Harvard
Business School graduate?
83
00:05:07,941 --> 00:05:10,711
Seek royalties.
It's been downloaded more
than Paris Hilton's sex tape.
84
00:05:12,145 --> 00:05:14,475
[ Sighs ]
85
00:05:15,416 --> 00:05:18,316
You look great, Nora.
86
00:05:22,055 --> 00:05:25,855
Move in, Doctor.
But don't get too comfortable.
87
00:05:27,094 --> 00:05:30,434
Another stunt like that,
and you'll be out...
88
00:05:30,498 --> 00:05:32,928
[ Laughing ]
on your very public ass.
89
00:05:37,405 --> 00:05:40,065
Did you hear what happened?
I can't believe
we missed it.
90
00:05:40,140 --> 00:05:43,310
Looks like
we're about to become
a clothing-optional facility.
91
00:05:43,377 --> 00:05:46,577
You have a problem
with that?
92
00:05:50,918 --> 00:05:54,858
The mind says "no,"
but the body says "follow."
93
00:06:01,194 --> 00:06:02,904
[ Beeps ]
94
00:06:02,963 --> 00:06:05,473
[ Chuckles ]
95
00:06:06,567 --> 00:06:08,997
Doctor.
Jack.
96
00:06:09,069 --> 00:06:10,939
Veronica.
97
00:06:12,573 --> 00:06:14,843
So, you worked
under my predecessor,
Dr. Friedman?
98
00:06:14,908 --> 00:06:17,008
Yes. For 10 years,
since my internship.
99
00:06:17,077 --> 00:06:19,847
He was my mentor.
Can't believe he's gone.
100
00:06:19,913 --> 00:06:22,483
Or that they brought in
an outsider from nowhere
to take his place?
101
00:06:26,053 --> 00:06:29,763
- So you're from the U.K.
- Originally.
What tipped you off?
102
00:06:31,024 --> 00:06:33,534
And you were in Somalia
with Doctors Without Borders.
103
00:06:33,594 --> 00:06:35,964
- That must have
been intense.
- Yeah.
104
00:06:36,029 --> 00:06:38,069
Huh.
105
00:06:39,933 --> 00:06:42,573
[ Elevator Bell Dings ]
Nice talking to you.
106
00:06:44,872 --> 00:06:48,282
[ Exhales ]
[ Elevator Bell Dings ]
107
00:06:48,341 --> 00:06:51,481
[ Chattering ]
108
00:06:51,545 --> 00:06:54,075
Vincent Martin.
109
00:06:54,147 --> 00:06:57,377
I'm Dr. Gallagher.
We, uh--
110
00:06:57,451 --> 00:07:00,221
We met earlier.
Do you remember?
111
00:07:00,287 --> 00:07:03,887
I don't.
They gave me something.
112
00:07:03,957 --> 00:07:06,887
Eh, that's just
enough joy juice
to take the edge off.
113
00:07:06,960 --> 00:07:10,960
Here's the deal. I'm gonna cut
you loose, and you're gonna
promise not to get too excited.
114
00:07:11,031 --> 00:07:14,841
It's okay, Rey.
Anyone gets hurt,
I'm in a world of trouble...
115
00:07:14,902 --> 00:07:19,272
and you buy
a one-way ticket
to Thorazine-ville.
116
00:07:19,339 --> 00:07:22,239
[ Groans ]
When can I go home?
117
00:07:22,309 --> 00:07:24,849
Answer a question first.
Why did you stop taking
your meds?
118
00:07:24,912 --> 00:07:27,412
Your blood work came back.
Your system's clean.
119
00:07:27,481 --> 00:07:29,551
You've been off
maybe two or three weeks.
120
00:07:29,617 --> 00:07:31,787
I don't know.
Maybe I just forgot.
121
00:07:31,852 --> 00:07:34,022
It happens.
122
00:07:39,660 --> 00:07:42,600
The thing is,
according to your records,
123
00:07:42,663 --> 00:07:45,733
it hasn't happened
to you in 12 years.
124
00:07:52,405 --> 00:07:54,605
What do you see
out there?
125
00:08:01,381 --> 00:08:03,481
It's not real.
126
00:08:03,551 --> 00:08:05,851
It's in my head.
I know. I know that.
127
00:08:05,919 --> 00:08:08,189
Well, that puts you
way ahead of the game.
128
00:08:08,255 --> 00:08:13,085
[ Sighs ]
I thought I could do both,
but I can't. I was wrong.
129
00:08:13,160 --> 00:08:15,200
Thought you
could do both what?
Don't worry about it.
130
00:08:15,262 --> 00:08:18,072
Just put me back on my meds
so I get back to my life.
131
00:08:18,131 --> 00:08:20,301
Slow down there.
You just got here.
Let's take some time.
132
00:08:20,367 --> 00:08:23,597
- I don't have time!
- No.
133
00:08:23,671 --> 00:08:28,241
Okay? I got to get home.
Getting you home is
what this is all about.
134
00:08:42,956 --> 00:08:45,586
Grayson, hi.
I'm Dr. Hayden-Jones.
135
00:08:45,659 --> 00:08:49,159
I understand you'd like to
attend my resident day clinic
once you've been released.
136
00:08:49,229 --> 00:08:51,829
It's a condition
of my suspended sentence.
137
00:08:51,899 --> 00:08:54,669
I understand that
you're a cat lover.
138
00:08:54,735 --> 00:08:57,095
Cats are very intuitive.
139
00:08:57,170 --> 00:09:00,270
A cat person is
about the nicest thing
you could call me.
140
00:09:00,340 --> 00:09:03,580
I agree. I just wish
I could have one now,
but my husband's allergic.
141
00:09:03,644 --> 00:09:05,654
And I like
the longhairs the best.
142
00:09:05,713 --> 00:09:08,923
Hmm. I have all kinds--
tabbies, Siamese.
143
00:09:08,982 --> 00:09:11,322
So I heard.
You had 20
in your apartment?
144
00:09:11,384 --> 00:09:16,224
Mostly strays.
They follow me home sometimes,
or people give them to me.
145
00:09:16,289 --> 00:09:20,289
I also heard from the police
that you had a bunch of them
in your freezer.
146
00:09:22,129 --> 00:09:27,069
Mm-hmm. When they died,
I-I-I couldn't bury them
in the ground.
147
00:09:27,134 --> 00:09:29,074
So heartless.
148
00:09:29,136 --> 00:09:33,236
And I couldn't
burn them, you know?
Their beautiful fur.
149
00:09:33,306 --> 00:09:36,736
When we lose
someone we love,
it-it just plain hurts.
150
00:09:38,946 --> 00:09:41,876
But eventually,
we-we learn to let go.
151
00:09:43,917 --> 00:09:46,417
I don't know
how to do that.
152
00:09:46,486 --> 00:09:49,716
Well, that's what
we can work on here.
153
00:09:51,659 --> 00:09:54,799
[ Typing ]
154
00:10:00,701 --> 00:10:04,171
[ Woman On P.A. ]
In-house pharmacy,
report to satellite pharmacy.
155
00:10:04,237 --> 00:10:08,137
Dr. Gallagher.
I'm Elodie Martin,
Vincent's sister.
156
00:10:08,208 --> 00:10:11,648
Oh, I'm glad you're here.
Uh, you can see Vincent,
of course.
157
00:10:11,712 --> 00:10:14,512
But first, I've got
about a million questions.
I know he lives with you.
158
00:10:14,581 --> 00:10:17,621
Did you know he's discontinued--
I want Vincent released
to me immediately.
159
00:10:17,685 --> 00:10:20,215
I'm having him transferred.
160
00:10:23,456 --> 00:10:25,456
No. You're
having him committed.
161
00:10:25,525 --> 00:10:28,895
To Twelve Oaks
Psychiatric Facility.
162
00:10:28,962 --> 00:10:31,262
Miss Martin,
Vincent shouldn't
be institutionalized.
163
00:10:31,331 --> 00:10:34,631
He's self-aware,
self-sufficient for many years.
This is a mistake.
164
00:10:34,702 --> 00:10:38,642
I'm not asking, Doctor.
I have power of attorney.
Sign here.
165
00:10:40,741 --> 00:10:43,541
By law, I have 72 hours
to observe him.
166
00:10:43,610 --> 00:10:45,650
He's only
been here eight.
167
00:10:45,713 --> 00:10:47,823
Then I'll be back in 64.
168
00:11:00,327 --> 00:11:02,197
[ Dings ]
169
00:11:12,205 --> 00:11:14,135
[ Exhales ]
170
00:11:15,575 --> 00:11:18,175
Oh, Dr. Gallagher.
I was wondering.
171
00:11:18,245 --> 00:11:20,445
Have you had a chance
to go through
the department budget?
172
00:11:20,513 --> 00:11:24,483
Gave it a shot last night.
Man, talk about a cure
for insomnia.
173
00:11:24,551 --> 00:11:27,391
Huh. You do understand,
of course, that it is a part
of the director's job...
174
00:11:27,454 --> 00:11:29,824
to approve the budget?
I'll get around to it.
175
00:11:29,890 --> 00:11:31,730
Oh, you're gonna have
to do better than that.
176
00:11:31,792 --> 00:11:35,232
For one thing, the funding
is about to expire
on my resident day clinic.
177
00:11:35,295 --> 00:11:37,965
This program,
which I founded three--
Sure. Resident day clinic.
178
00:11:38,031 --> 00:11:40,231
R.D.C. I'll drop by later
and check it out.
179
00:11:43,236 --> 00:11:45,166
[ Chattering ]
180
00:11:45,238 --> 00:11:48,208
[ Nora Laughs ]
181
00:11:48,275 --> 00:11:53,275
- [ Door Closes ]
- [ Laughing ]
Uh, okay.
182
00:11:53,346 --> 00:11:56,946
Our new director
of Psychiatric Services
comes to us...
183
00:11:57,017 --> 00:12:02,587
from the Pinewood Veterans
Posttraumatic Stress Clinic
in Killington, Vermont.
184
00:12:02,655 --> 00:12:06,255
Dr. Gallagher
is board-certified
in psychiatric medicine.
185
00:12:06,326 --> 00:12:09,096
Please join me
in welcoming Jack Gallagher.
186
00:12:10,964 --> 00:12:13,874
First staff meeting.
187
00:12:13,934 --> 00:12:19,374
Got coffee, juice,
jelly doughnuts.
188
00:12:19,439 --> 00:12:23,139
The, uh-- The problem
is we're in here,
and they're out there.
189
00:12:24,711 --> 00:12:27,651
- Who's out there?
- Patients.
190
00:12:27,714 --> 00:12:33,154
You see, gang, I'm thinking
this whole secret society thing
isn't the best way to go.
191
00:12:33,220 --> 00:12:37,790
So, starting today,
I've invited a few
of the patients to sit in.
192
00:12:37,858 --> 00:12:41,458
You want us to discuss
diagnoses and treatment
in front of the patients?
193
00:12:41,528 --> 00:12:45,398
Bang on.
There's a tendency,
and I'm as guilty as anyone,
194
00:12:45,465 --> 00:12:48,465
to wall ourselves off
from the people
we're here to help.
195
00:12:48,535 --> 00:12:53,565
But it's really more
their hospital than ours.
We work for them.
196
00:12:53,640 --> 00:12:55,810
They have the right
to be involved
in their own recovery.
197
00:12:55,876 --> 00:12:57,946
We're M.D.'s,
not social workers.
198
00:12:58,011 --> 00:13:02,081
M.D., as in "medical doctor,"
not "medical deity."
It's their heads.
199
00:13:02,149 --> 00:13:07,289
- These people are in our care.
They're our responsibility.
- There are liability issues.
200
00:13:08,721 --> 00:13:10,491
Find the joker.
201
00:13:14,761 --> 00:13:17,231
It's not there.
202
00:13:19,299 --> 00:13:23,299
Unlocking the mysteries
of the human brain
is no easy gig.
203
00:13:26,239 --> 00:13:30,139
So why not use
every possible resource?
Experiment. Break the mold.
204
00:13:30,210 --> 00:13:33,810
Use every trick in the book.
Anything that gives us
an edge.
205
00:13:33,881 --> 00:13:37,121
And if you're uncomfortable
with that, I'll respect
your prerogatives...
206
00:13:37,184 --> 00:13:39,824
as medical professionals.
207
00:13:39,887 --> 00:13:42,157
And I hear
they're hiring at County.
208
00:13:43,223 --> 00:13:46,863
- [ Door Opens ]
- Gypsy, come on in.
209
00:13:46,927 --> 00:13:49,857
Have a little seat
right there.
210
00:13:49,930 --> 00:13:52,030
[ Clears Throat ]
211
00:13:58,705 --> 00:14:00,735
[ Whispering ]
What's the task?
212
00:14:00,807 --> 00:14:03,877
Well, we are creating
personal agendas.
213
00:14:03,944 --> 00:14:07,814
Uh, goal setting,
time allocation.
Just determining priorities.
214
00:14:07,881 --> 00:14:11,991
[ Whispering ]
Is there ever any, uh,
unstructured activity?
215
00:14:12,052 --> 00:14:14,292
[ Whispering ]
No.
Oh.
216
00:14:14,354 --> 00:14:17,564
You disapprove?
Hey, I'm just here
to observe.
217
00:14:17,624 --> 00:14:19,994
Then observe.
218
00:14:23,563 --> 00:14:25,473
Very good, Steven.
219
00:14:36,876 --> 00:14:38,506
Hello.
220
00:14:40,013 --> 00:14:41,353
[ Moans ]
221
00:14:43,250 --> 00:14:46,750
[ Cell Phone Rings ]
222
00:14:46,819 --> 00:14:48,819
[ Beeps ]
223
00:14:48,888 --> 00:14:50,788
[ Veronica ]
Hi.
224
00:14:50,857 --> 00:14:52,957
Oh, really? Okay.
225
00:14:53,026 --> 00:14:55,526
I'll be right back.
[ Beeps ]
226
00:15:05,038 --> 00:15:08,108
** [ Latin, Muffled ]
227
00:15:09,509 --> 00:15:12,679
** [ Continues ]
228
00:15:17,951 --> 00:15:20,651
Could I see you
a minute, Doctor?
229
00:15:22,655 --> 00:15:26,225
[ Moaning ]
230
00:15:26,293 --> 00:15:29,003
Ooh.
231
00:15:29,062 --> 00:15:31,632
What the hell
do you think
you're doing?
232
00:15:31,698 --> 00:15:33,798
I heard the music.
It sounded cool.
I just figured--
233
00:15:33,866 --> 00:15:37,436
You figured you could waltz
in here and, on a whim, tamper
with my course of treatment.
234
00:15:37,504 --> 00:15:40,214
It's a break from routine.
Three months ago,
most of those people...
235
00:15:40,273 --> 00:15:42,183
could barely get out of bed
and shower by themselves.
236
00:15:42,242 --> 00:15:45,852
With the help of my routine,
they're beginning to lead
productive lives.
237
00:15:45,912 --> 00:15:49,622
All right.
You've created a safe, quiet,
controlled environment.
238
00:15:49,682 --> 00:15:52,392
But reality is loud,
messy and full of surprises.
239
00:15:52,452 --> 00:15:54,452
The question is,
does it translate?
240
00:15:54,521 --> 00:15:56,621
Just let me ask you
a question.
241
00:15:56,689 --> 00:15:59,489
Do you honestly think
you're qualified
for this job?
242
00:16:00,994 --> 00:16:03,364
Probably not.
Then why are you here?
243
00:16:03,430 --> 00:16:06,600
[ Cell Phone Rings ]
New challenge.
New surroundings.
244
00:16:06,666 --> 00:16:09,896
Do you really care?
No.
245
00:16:09,969 --> 00:16:13,609
I care about whether or not
you're planning on reading
the damn budget and funding me.
246
00:16:13,673 --> 00:16:15,543
Could we finish this later?
247
00:16:22,249 --> 00:16:24,719
What's going on, Vince?
248
00:16:24,784 --> 00:16:26,624
[ Scoffs ]
It's useless.
249
00:16:29,056 --> 00:16:30,656
What is?
250
00:16:32,359 --> 00:16:34,559
This is trashed.
I'll call Maintenance.
251
00:16:39,832 --> 00:16:42,642
- [ Blows ]
- Okay, Vincent,
you're an artist.
252
00:16:45,072 --> 00:16:47,572
Not anymore.
253
00:16:47,640 --> 00:16:50,710
You can't do both.
254
00:17:04,291 --> 00:17:06,531
Okay, take them all.
They're right there.
255
00:17:06,593 --> 00:17:08,663
They're going off.
Take a left.
Take a left.
256
00:17:08,728 --> 00:17:10,558
- [ Jack ] Hey.
- Hi.
257
00:17:10,630 --> 00:17:13,970
- Is your mum around?
- Um, are you
a friend of hers?
258
00:17:14,033 --> 00:17:17,273
- I'm a friend
of your Uncle Vincent's.
- Is he okay?
259
00:17:17,337 --> 00:17:20,137
My mommy said
he was sick.
260
00:17:20,207 --> 00:17:22,977
- When's he coming home?
- Well, I'm not too sure yet.
261
00:17:23,042 --> 00:17:27,152
One second. Um, I made
something for him. I'll
be right back. One second.
262
00:17:27,214 --> 00:17:29,484
What do you want?
263
00:17:29,549 --> 00:17:31,479
Some information
about Vincent.
264
00:17:31,551 --> 00:17:35,051
You have his medical records.
I need to know what he's been
up to for the last few years.
265
00:17:35,122 --> 00:17:37,762
What's changed?
Joshua, honey, can you go
and watch TV for a while?
266
00:17:41,294 --> 00:17:43,464
Night before last,
267
00:17:43,530 --> 00:17:47,200
my kids and I were awakened
in the middle of the night
by Vincent ranting to himself.
268
00:17:47,267 --> 00:17:50,467
When I tried to talk to him,
he pushed me down on the lawn
and ran off.
269
00:17:50,537 --> 00:17:52,337
And you had no idea
that he's gone off
his meds?
270
00:17:52,405 --> 00:17:54,735
If I had, I would've
done something about it.
271
00:17:54,807 --> 00:17:57,577
The police
found him standing
in the middle of traffic.
272
00:17:57,644 --> 00:17:59,854
He could have been killed,
or someone else.
273
00:17:59,912 --> 00:18:03,352
I won't let that happen.
I am responsible
for Vincent, not you.
274
00:18:05,518 --> 00:18:08,088
Kids seem
pretty attached to him.
275
00:18:14,161 --> 00:18:16,361
When I was 15,
276
00:18:16,429 --> 00:18:19,499
Vincent chased me and
my seven-year-old brother, Leo,
277
00:18:19,566 --> 00:18:21,726
around the house
with a screwdriver.
278
00:18:23,870 --> 00:18:27,170
Joshua and Emily
have never seen him
when he's like that.
279
00:18:27,240 --> 00:18:29,280
I intend
to keep it that way.
280
00:18:29,342 --> 00:18:32,412
I know how schizophrenia
can rip a family apart.
281
00:18:32,479 --> 00:18:34,509
Does Leo have much
to do with Vincent?
282
00:18:36,249 --> 00:18:38,389
Vincent can't
live here anymore.
283
00:18:40,220 --> 00:18:42,190
I don't suppose
I could see his room.
284
00:18:42,255 --> 00:18:45,015
Visiting hours
are over, Doctor.
285
00:18:45,091 --> 00:18:47,091
[ Footsteps Approaching ]
286
00:18:47,160 --> 00:18:49,630
Um, will you give this
to Vincent?
287
00:18:52,632 --> 00:18:54,772
Of course.
288
00:18:56,669 --> 00:18:58,639
Thanks.
289
00:19:03,676 --> 00:19:05,776
[ Cell Phone Rings ]
290
00:19:07,347 --> 00:19:09,777
[ Beeps ]
Nora, hi.
291
00:19:11,818 --> 00:19:14,818
Well, how the hell
did he just walk off the ward?
292
00:19:16,889 --> 00:19:19,729
All right, never mind.
Uh-- No, no, no, no, no.
293
00:19:19,792 --> 00:19:22,202
T-Tell the police
not to confront him.
That's important.
294
00:19:22,262 --> 00:19:24,202
Tell them to wait
until I get there.
295
00:19:24,264 --> 00:19:26,374
Yeah.
[ Beeps ]
296
00:19:35,675 --> 00:19:37,535
[ Dings ]
297
00:19:51,123 --> 00:19:53,633
All right.
Come on in, Doc.
298
00:20:01,601 --> 00:20:04,141
There he is.
Thank you.
299
00:20:04,203 --> 00:20:06,273
Hey.
300
00:20:06,339 --> 00:20:08,339
[ Scoffs ]
Go away.
301
00:20:08,408 --> 00:20:10,478
I got to work.
302
00:20:10,543 --> 00:20:12,983
If I lose this job,
I'll never get to go home.
303
00:20:13,045 --> 00:20:16,215
- Vincent, this is
what you do all day?
- Uh-huh.
304
00:20:16,283 --> 00:20:18,323
For 10 years.
305
00:20:18,385 --> 00:20:21,685
They like me here.
I'm a hard worker.
306
00:20:21,754 --> 00:20:26,164
Every day
I show up on time.
They can count on me.
307
00:20:26,225 --> 00:20:27,955
That's all good.
I'm independent.
308
00:20:29,596 --> 00:20:34,566
I get
my own paycheck every week,
and I take it to the bank.
309
00:20:34,634 --> 00:20:37,844
I'm not a problem.
I take care of myself.
310
00:20:37,904 --> 00:20:39,814
[ Box Clatters ]
311
00:20:49,349 --> 00:20:51,719
Is my boss
gonna fire me?
312
00:20:51,784 --> 00:20:54,794
He doesn't want to.
You're a valuable employee.
313
00:20:58,257 --> 00:21:00,187
How much trouble
am I in?
314
00:21:00,259 --> 00:21:03,999
I can cover for all that
if we go back
to the hospital now.
315
00:21:04,063 --> 00:21:07,403
No, no, no. I need
to stay here and show them
that they can still trust me.
316
00:21:07,467 --> 00:21:10,137
- You need to get well.
- Everything will be okay...
317
00:21:10,202 --> 00:21:12,312
if you put me back
on my medication.
318
00:21:12,372 --> 00:21:16,612
I was stupid to think
it would be different.
What would be different?
319
00:21:20,179 --> 00:21:23,279
Oh, I really
messed up this time.
320
00:21:27,286 --> 00:21:29,486
Hey.
321
00:21:33,660 --> 00:21:37,360
This is for you.
It's from Emily.
322
00:21:39,198 --> 00:21:41,368
She sends her love.
323
00:21:41,434 --> 00:21:43,944
She wants you
to get well too.
324
00:21:48,140 --> 00:21:50,380
[ Laughs ]
325
00:21:52,912 --> 00:21:54,852
Okay.
326
00:21:54,914 --> 00:21:56,854
Okay.
327
00:22:08,461 --> 00:22:11,161
[ Knocking ]
Hey.
Hey, guys. Come on in.
328
00:22:11,230 --> 00:22:13,100
I have an assignment
for you.
Sure.
329
00:22:13,165 --> 00:22:15,765
I need you to find
Vincent's younger brother, Leo,
and talk to him.
330
00:22:15,835 --> 00:22:18,535
He works for
a nonprofit organization
called, um, Earth Now.
331
00:22:18,605 --> 00:22:20,205
It's on the Westside.
I'll make some calls.
332
00:22:20,272 --> 00:22:23,742
No, no, no, no.
I need you to go there
and talk to him face-to-face.
333
00:22:23,810 --> 00:22:26,650
- You want us
to leave the ward?
- Yeah. Problem?
334
00:22:26,713 --> 00:22:29,583
We don't do that.
We're residents.
335
00:22:29,649 --> 00:22:31,919
We treat the person,
not just the disease.
336
00:22:31,984 --> 00:22:34,994
Vincent has friends,
family, relationships
that are outside this hospital.
337
00:22:35,054 --> 00:22:37,664
It's all the stuff
you can't pull off
the chart.
338
00:22:37,724 --> 00:22:39,634
- Anything in particular
you wanna know?
- Yeah.
339
00:22:39,692 --> 00:22:41,892
For starters, I wanna know
why he went off his meds.
340
00:22:41,961 --> 00:22:45,631
- Got it.
- Good. Okay, thanks, guys.
341
00:22:47,400 --> 00:22:49,400
You always as pissed off
as you look?
342
00:22:49,469 --> 00:22:51,569
Well, I'm a doctor,
not a freakin' detective.
343
00:22:55,141 --> 00:22:57,441
Yes. My sister.
344
00:22:57,510 --> 00:22:59,850
Man, talk about having
a stick up your ass.
345
00:22:59,912 --> 00:23:02,082
I take it you guys
weren't close.
346
00:23:02,148 --> 00:23:05,178
No way. I've barely
talked to her or Vincent
since our folks died.
347
00:23:05,251 --> 00:23:08,151
That was about
a year ago, right?
Uh, yeah. Car accident.
348
00:23:08,220 --> 00:23:10,760
But we were a pretty
dysfunctional family anyways,
349
00:23:10,823 --> 00:23:13,493
especially after
Vincent went bonkers.
350
00:23:13,560 --> 00:23:15,900
Hey, planet now, guys.
Thank you.
351
00:23:15,962 --> 00:23:19,202
My parents couldn't
deal with it at all.
They just kind of checked out.
352
00:23:19,265 --> 00:23:21,465
- [ Chloe ]
Who looked after you?
- Well, pretty much Elodie.
353
00:23:21,534 --> 00:23:24,544
So maybe
that's why she's got
that stick up her ass.
354
00:23:24,604 --> 00:23:28,544
Taking care of a younger
brother, worrying about an
older one with a mental illness.
355
00:23:28,608 --> 00:23:32,138
I know. Leo the jerk.
What else is new?
356
00:23:32,211 --> 00:23:35,851
Hey, do you guys know
how many harbor seals die
every year,
357
00:23:35,915 --> 00:23:38,045
off the California coast,
of pollution?
358
00:23:38,117 --> 00:23:41,517
I'm guessing more than five.
Can we put a pin in the saving
the planet for a minute?
359
00:23:41,588 --> 00:23:43,388
Why do you think
Vincent went off his meds?
360
00:23:43,456 --> 00:23:46,756
My mom and dad left the house
we all grew up in
to Elodie.
361
00:23:46,826 --> 00:23:48,926
I guess they figured
Vincent was too out of it.
362
00:23:48,995 --> 00:23:52,725
And I was just a druggie,
which I was. Not anymore.
363
00:23:57,203 --> 00:24:00,673
Oh. Anyways, Elodie
had just gotten a divorce,
364
00:24:00,740 --> 00:24:02,780
and Vincent was living
with her and the kids,
365
00:24:02,842 --> 00:24:05,042
so they all moved back
into the parents' house
together.
366
00:24:05,111 --> 00:24:07,581
Vincent must have found
his old drawings.
367
00:24:07,647 --> 00:24:09,617
It's just a guess.
368
00:24:09,682 --> 00:24:12,452
Hey, are you seeing anybody?
369
00:24:17,289 --> 00:24:19,359
[ Jack ]
So if he'd never seen
the old drawings--
370
00:24:19,425 --> 00:24:21,925
He would have never
remembered his old life.
Other than the carving,
371
00:24:21,994 --> 00:24:24,064
has Vincent tried
to draw anything
since he's been here?
372
00:24:24,130 --> 00:24:26,600
No. It's an interesting
thought though.
373
00:24:26,666 --> 00:24:29,666
Nice work, you guys.
You really should
get out more.
374
00:24:43,783 --> 00:24:45,823
Yeah, I'd like
a cab, please.
375
00:24:47,954 --> 00:24:50,564
Miss Martin?
376
00:24:50,623 --> 00:24:52,793
Anyone home?
377
00:26:30,522 --> 00:26:32,692
[ Grunts ]
378
00:26:32,759 --> 00:26:35,129
Sir, put your hands
where I can see 'em.
379
00:26:35,194 --> 00:26:37,164
[ Laughs ]
Busted.
380
00:26:39,666 --> 00:26:43,836
[ Sirens Blaring ]
381
00:26:45,972 --> 00:26:48,142
[ Nora ]
What's next?
382
00:26:48,207 --> 00:26:53,047
Scaling the Hollywood sign?
Uh, celebrity stalking?
I made a house call.
383
00:26:53,112 --> 00:26:56,352
Without the owner's consent.
It's called breaking
and entering.
384
00:26:56,415 --> 00:26:59,985
You're a hospital
department head.
You don't make house calls.
385
00:27:00,052 --> 00:27:02,322
I played a hunch.
It paid off.
386
00:27:04,590 --> 00:27:08,160
Nice ride. Very L.A.
I just hung up
with Elodie Martin.
387
00:27:08,227 --> 00:27:10,827
She's prepared to drop
all criminal charges
against you...
388
00:27:10,897 --> 00:27:14,027
and forgo any civil suit
against the hospital...
389
00:27:14,100 --> 00:27:18,640
if you agree
to release Vincent
to Twelve Oaks now.
390
00:27:18,705 --> 00:27:22,435
I still have 24 hours.
What could possibly
change in 24 hours...
391
00:27:22,508 --> 00:27:25,978
except for that you lose
your license and the
hospital goes bankrupt?
392
00:27:26,045 --> 00:27:29,245
Thanks for bailing me out.
This is serious, Jack.
393
00:27:30,717 --> 00:27:33,717
I have to convene
a medical review panel.
394
00:27:33,786 --> 00:27:36,456
Bring it on.
395
00:27:36,522 --> 00:27:40,232
[ Sighs ]
This panel is here
to discuss treatment options...
396
00:27:40,292 --> 00:27:42,662
in the case
of patient Vincent Martin.
397
00:27:42,729 --> 00:27:44,829
We're on the record.
398
00:27:46,265 --> 00:27:50,395
Here's the plan.
Bag the Haldol.
Let's detox him completely.
399
00:27:50,469 --> 00:27:52,769
No medication? Nothing?
400
00:27:52,839 --> 00:27:54,869
I'll stabilize him
temporarily without drugs.
401
00:27:54,941 --> 00:27:56,981
- To what end?
- Twelve years ago,
402
00:27:57,043 --> 00:27:59,513
a doctor mixed Vince
a medication cocktail,
and he improved.
403
00:27:59,578 --> 00:28:01,308
Since then,
he's changed.
404
00:28:01,380 --> 00:28:03,180
Hell, how we treat
the disease has changed.
405
00:28:03,249 --> 00:28:06,119
Let's get rid of the old
chemistry and figure out
how sick he really is.
406
00:28:06,185 --> 00:28:09,085
- Stabilize how?
- Megavitamins,
neurofeedback, acupuncture,
407
00:28:09,155 --> 00:28:13,085
homeopathic remedies,
juggling tomatoes,
whatever works.
408
00:28:13,159 --> 00:28:15,529
You can't
treat schizophrenia
with aromatherapy.
409
00:28:15,594 --> 00:28:19,634
The pharmacology's
been successful
for a dozen years?
410
00:28:19,698 --> 00:28:21,728
Why deviate?
411
00:28:21,801 --> 00:28:23,941
You call it a success.
412
00:28:24,003 --> 00:28:26,113
I say the patient's
been crippled.
413
00:28:26,172 --> 00:28:29,912
- You mean creatively.
- He's a gifted artist.
414
00:28:29,976 --> 00:28:33,846
But for the last 12 years,
he's been stuck
in a plumbing warehouse,
415
00:28:33,913 --> 00:28:35,953
moving boxes
from one pile
to another.
416
00:28:36,015 --> 00:28:38,315
And that's about
to get worse.
417
00:28:38,384 --> 00:28:41,624
He's about to be filed away
in an institution for life.
418
00:28:41,687 --> 00:28:46,527
The preferred methodology
would be to restore Mr. Martin's
drug intake to prior levels...
419
00:28:46,592 --> 00:28:49,162
then reduce it
incrementally to establish
a new threshold.
420
00:28:49,228 --> 00:28:52,498
He's already gone through
most of the withdrawal.
421
00:28:52,564 --> 00:28:55,074
We don't have the time
to go back to square one.
422
00:28:55,134 --> 00:28:58,004
Thought you said
stabilize him temporarily
without drugs.
423
00:28:58,070 --> 00:29:01,570
He's gonna need drugs--
of course he is--
and counseling.
424
00:29:01,640 --> 00:29:05,440
But the point is we have
an opportunity right now
to build him a new regimen.
425
00:29:05,511 --> 00:29:09,281
You-You don't have time
for that either.
I talked to the attorneys.
426
00:29:09,348 --> 00:29:13,618
Even if this panel
grants you the 20
or so remaining hours,
427
00:29:13,685 --> 00:29:17,015
after that,
the sister gets him,
and we risk getting sued.
428
00:29:19,859 --> 00:29:21,959
I want every single hour.
429
00:29:22,028 --> 00:29:24,098
It's worth the risk.
430
00:29:27,499 --> 00:29:29,369
[ Dings ]
431
00:29:38,710 --> 00:29:42,610
What happened?
They found another freezer
in Mr. Emerson's garage.
432
00:29:42,681 --> 00:29:44,621
More felines.
No. His wife.
433
00:29:44,683 --> 00:29:46,553
Really?
Mm-hmm.
434
00:29:46,618 --> 00:29:48,618
I wouldn't have taken him
for a sociopath.
Oh, no.
435
00:29:48,687 --> 00:29:51,857
She died of natural causes.
He doesn't kill. He stores.
436
00:29:51,924 --> 00:29:54,464
Cold comfort
to the wife.
437
00:29:56,462 --> 00:29:58,632
Excuse me.
Could you give us
a minute?
438
00:29:58,697 --> 00:30:00,767
Mm-hmm.
Thank you.
439
00:30:00,833 --> 00:30:03,303
Grayson,
are you all right?
440
00:30:03,369 --> 00:30:05,539
Don't be disappointed
with me.
No, I'm not.
441
00:30:05,604 --> 00:30:07,614
April was my whole life.
442
00:30:07,673 --> 00:30:12,783
I wanted to stay
close to her until--
Until what?
443
00:30:12,845 --> 00:30:16,975
The technology
became available,
you know, to bring her back.
444
00:30:18,084 --> 00:30:21,154
I just...
couldn't let go.
445
00:30:21,220 --> 00:30:23,360
[ Officer ]
We got to go, ma'am.
446
00:30:23,422 --> 00:30:28,032
I enjoy talking to you.
I hope we can continue
our conversation.
447
00:30:28,094 --> 00:30:30,664
We will, because
you'll come back.
448
00:30:30,729 --> 00:30:33,329
Okay.
Take care, Grayson.
449
00:30:48,314 --> 00:30:50,284
Go away.
450
00:30:50,349 --> 00:30:53,619
Cut me
some slack, Vincent.
I could use the company.
451
00:30:59,591 --> 00:31:01,491
Huh?
452
00:31:06,899 --> 00:31:09,239
What time is it?
453
00:31:09,301 --> 00:31:11,571
It's late.
454
00:31:42,601 --> 00:31:45,741
I-I can't.
[ Grunts ]
455
00:31:45,804 --> 00:31:48,614
That's all right.
456
00:31:48,674 --> 00:31:50,584
We've got all night.
457
00:32:03,956 --> 00:32:06,086
[ Laughs ]
458
00:32:22,908 --> 00:32:25,078
[ Knocking ]
You got a minute?
459
00:32:25,144 --> 00:32:27,684
Anything you need.
460
00:32:27,746 --> 00:32:30,416
Oh, Jack wanted you
to be present today at his
meeting with Elodie Martin.
461
00:32:36,688 --> 00:32:39,258
No.
I'm in no hurry.
462
00:32:39,325 --> 00:32:42,025
You can take
as long as you need
to find a replacement.
463
00:32:42,094 --> 00:32:44,234
Ronnie, why?
464
00:32:44,296 --> 00:32:47,326
You know why.
You made your choice.
465
00:32:47,399 --> 00:32:49,569
This is too quick.
Give yourself
time to adapt.
466
00:32:49,635 --> 00:32:52,095
Why should I adapt?
467
00:32:53,305 --> 00:32:55,365
I've worked here
my entire career.
468
00:32:55,441 --> 00:32:59,511
This is my home,
and now I have to adapt?
The hell I will.
469
00:32:59,578 --> 00:33:02,678
You meet some guy
on a ski vacation.
Next thing I know--
470
00:33:02,748 --> 00:33:05,648
First of all,
it was a conference.
Second of all, I saw his clinic.
471
00:33:05,717 --> 00:33:09,017
Can you help me out, Nora?
Can you make me understand?
472
00:33:09,088 --> 00:33:12,418
Jack Gallagher hadn't
been here five minutes
when he stripped down naked.
473
00:33:12,491 --> 00:33:14,891
- Oh, I was there.
- Would you have,
under any circumstances?
474
00:33:14,960 --> 00:33:16,460
I would have found
another way.
475
00:33:16,528 --> 00:33:18,628
- Been more professional.
- Yes.
476
00:33:18,697 --> 00:33:21,267
In that moment,
Jack didn't care about
anything but the patient--
477
00:33:21,333 --> 00:33:24,873
not propriety,
not professionalism,
not ridicule.
478
00:33:24,936 --> 00:33:27,706
That's why I hired him.
479
00:33:29,875 --> 00:33:32,535
Sleep on this, please.
480
00:33:32,611 --> 00:33:37,051
If you come back tomorrow,
I won't try to talk you
out of it.
481
00:33:37,116 --> 00:33:40,046
You never would have
hired Gallagher two years ago.
482
00:33:40,119 --> 00:33:42,049
Go on. Say it.
483
00:33:43,589 --> 00:33:45,619
Before I had cancer?
No. Probably not.
484
00:33:46,825 --> 00:33:49,655
That would
have been crazy.
485
00:33:49,728 --> 00:33:51,398
[ Paper Rustles ]
486
00:33:53,732 --> 00:33:56,372
[ Door Opens ]
487
00:33:56,435 --> 00:33:58,995
[ Beeps ]
488
00:33:59,071 --> 00:34:01,111
Time's up.
489
00:34:01,173 --> 00:34:03,543
Five minutes.
That's all I ask.
490
00:34:03,609 --> 00:34:06,209
Then you can lock the door
and throw away the key.
491
00:34:06,278 --> 00:34:08,748
I love my brother.
492
00:34:08,814 --> 00:34:11,584
I also know
what he's capable of. I've
lived with him my whole life.
493
00:34:11,650 --> 00:34:14,820
But now I'm a single mother
with two young children.
494
00:34:14,886 --> 00:34:16,856
I won't put my kids
through that.
495
00:34:16,922 --> 00:34:19,792
- Sign it.
- Look at these.
496
00:34:21,727 --> 00:34:25,357
I've seen them.
I have hundreds
of Vincent's old illustrations.
497
00:34:25,431 --> 00:34:28,071
He was a prodigy
before he got sick.
498
00:34:28,134 --> 00:34:31,774
- He won awards.
He hasn't worked since.
- He drew these last night.
499
00:34:37,676 --> 00:34:41,176
You want him out of here,
he's yours.
500
00:34:41,247 --> 00:34:43,647
After that,
it's a quick trip
to the funny farm.
501
00:34:48,887 --> 00:34:50,757
What are you proposing?
502
00:34:53,825 --> 00:34:56,725
Vincent's now drug free.
503
00:34:56,795 --> 00:34:59,495
From here we comprise
a new cocktail,
get him stable.
504
00:34:59,565 --> 00:35:01,625
This is
Dr. Hayden-Jones.
505
00:35:01,700 --> 00:35:05,440
She runs a day clinic here,
and it's shown
remarkable success...
506
00:35:05,504 --> 00:35:08,674
in bridging the gap
between full-time
and part-time care.
507
00:35:08,740 --> 00:35:13,150
I would be more than happy
to tell you all about it
if you're interested.
508
00:35:16,047 --> 00:35:18,847
What does Vincent want?
509
00:35:18,917 --> 00:35:21,017
Vincent wants
to go home,
510
00:35:21,086 --> 00:35:23,046
be with his family.
511
00:35:23,121 --> 00:35:26,231
And if that means going
back on his meds and
giving up on his amazing gift...
512
00:35:26,292 --> 00:35:29,502
and hauling boxes
around a frickin' warehouse,
well, then so be it.
513
00:35:29,561 --> 00:35:32,861
He's-He's willing
to sacrifice everything...
514
00:35:32,931 --> 00:35:35,831
because he loves you
and your children so much.
515
00:35:41,273 --> 00:35:43,283
I'm not offering guarantees.
516
00:35:43,342 --> 00:35:47,812
The last thing anyone
wants to do is put you
or your children in danger.
517
00:35:47,879 --> 00:35:50,779
This is a chance, no more.
518
00:35:54,220 --> 00:35:57,090
Thank you.
519
00:35:57,155 --> 00:35:59,725
Uh, Dr. Gallagher,
join me.
520
00:35:59,791 --> 00:36:01,691
[ Chair Scrapes Floor ]
521
00:36:01,760 --> 00:36:03,630
Thanks.
522
00:36:03,695 --> 00:36:06,225
How are you
settling in?
[ Chuckles ]
523
00:36:06,298 --> 00:36:07,898
I'm sure opinions
would vary.
[ Chuckles ]
524
00:36:07,966 --> 00:36:11,636
You've made quite an impact.
A sea change
from our last director.
525
00:36:11,703 --> 00:36:14,613
He tended to operate
below the radar.
526
00:36:14,673 --> 00:36:18,743
Oh, probably very wise.
Dr. Friedman and I
had an agreement.
527
00:36:18,810 --> 00:36:21,810
Hopefully,
you and I can achieve
a similar understanding.
528
00:36:21,880 --> 00:36:25,280
Why, anything's possible.
As you may or may not know--
[ Clears Throat ]
529
00:36:25,351 --> 00:36:29,991
- I specialize in the fields
of addiction and pharmacology.
- Growth areas.
530
00:36:30,055 --> 00:36:33,155
And I've been fortunate enough
to bring major pharmaceutical
companies here to Wharton...
531
00:36:33,225 --> 00:36:35,685
- to conduct
their research trials.
- That's impressive.
532
00:36:35,761 --> 00:36:38,661
It is, and quite profitable
for the hospital.
533
00:36:40,999 --> 00:36:43,239
So about
this understanding--
534
00:36:43,302 --> 00:36:47,872
In the past, I've enjoyed
a certain degree of autonomy.
Ah.
535
00:36:47,939 --> 00:36:51,339
In exchange, perhaps
I can help you out too.
536
00:36:51,410 --> 00:36:54,280
I appreciate
the thought, thank you.
537
00:36:56,382 --> 00:36:59,552
[ Pats Shoulder ]
I think you and I can become
great allies, Dr. Gallagher.
538
00:36:59,618 --> 00:37:01,718
Looking forward to it.
[ Chuckles ]
539
00:37:01,787 --> 00:37:05,787
You continue to have
a great day, all right?
[ Clears Throat ]
540
00:37:12,130 --> 00:37:14,300
[ Knocking ]
Enter.
541
00:37:17,102 --> 00:37:20,072
I just wanted to thank you
for supporting the clinic.
542
00:37:20,138 --> 00:37:22,068
It's a good program.
Come in.
543
00:37:22,140 --> 00:37:24,240
Come in. Sit down.
544
00:37:26,177 --> 00:37:28,277
[ Clears Throat ]
545
00:37:30,382 --> 00:37:32,752
Ay, ay, ay.
546
00:37:32,818 --> 00:37:35,818
[ Laughs, Sighs ]
547
00:37:37,088 --> 00:37:40,388
Yeah. Another
roller-coaster day
in the fun house.
548
00:37:40,459 --> 00:37:43,699
And with you driving,
I have a sinking feeling
we're in for more of the same.
549
00:37:45,631 --> 00:37:47,871
Yeah.
550
00:37:47,933 --> 00:37:50,003
You're married.
551
00:37:50,068 --> 00:37:53,338
Yes. To a jazz musician.
552
00:37:53,405 --> 00:37:56,975
Eight years this June.
[ Laughs ]
553
00:37:57,042 --> 00:37:59,812
You're not.
554
00:37:59,878 --> 00:38:02,008
Close, no cigar.
555
00:38:02,080 --> 00:38:04,550
[ Chuckles ]
So, who was she?
556
00:38:04,616 --> 00:38:07,386
Someone I met
in med school.
Mm-hmm.
557
00:38:07,453 --> 00:38:11,093
She was an oncologist.
Nearly went that route myself.
558
00:38:11,156 --> 00:38:13,726
So how did you
wind up a shrink?
559
00:38:13,792 --> 00:38:16,632
I guess I've always
had brains on the brain.
Short story?
560
00:38:18,096 --> 00:38:20,466
Dad was in the military.
561
00:38:20,532 --> 00:38:23,072
Mum worked as a nurse
at the V.A. hospital.
562
00:38:24,870 --> 00:38:27,970
Sometimes I used to go
by there after school.
563
00:38:28,039 --> 00:38:30,509
[ Man Grunts ]
Hey, kid.
564
00:38:31,777 --> 00:38:34,847
Come here.
[ Grunts ]
565
00:38:36,848 --> 00:38:41,948
Do me a favor, will ya?
Scratch my foot.
I can't reach.
566
00:38:43,088 --> 00:38:45,388
No, no, no.
The other one.
567
00:38:45,457 --> 00:38:47,587
[ Exhales ]
568
00:38:52,431 --> 00:38:54,731
Come on. It's killing me.
569
00:38:56,001 --> 00:38:57,941
[ Exhales ]
570
00:39:02,107 --> 00:39:04,407
Thanks a million, kid.
571
00:39:07,613 --> 00:39:10,653
So here's this guy,
and his head's telling him
there should be a foot there.
572
00:39:10,716 --> 00:39:12,846
Even when his eyes
can't see it.
573
00:39:12,918 --> 00:39:17,518
And I'm thinking,
"Interesting." Still is.
574
00:39:17,589 --> 00:39:20,789
And I'm thinking
I haven't got a clue
who you are...
575
00:39:20,859 --> 00:39:23,659
or if that story
is even remotely true.
576
00:39:29,535 --> 00:39:31,865
Hang in there.
577
00:39:31,937 --> 00:39:35,467
- It'll be fun.
- Oh, I'm not going anywhere.
578
00:39:39,545 --> 00:39:41,645
How are you feeling?
579
00:39:43,081 --> 00:39:45,551
I'm feeling.
[ Laughs ]
580
00:39:45,617 --> 00:39:47,847
Everything seems
really different.
581
00:39:47,919 --> 00:39:50,059
The medication
didn't just take away
your ability to paint.
582
00:39:50,121 --> 00:39:52,561
It's took away the--
the passions, the pains,
the highs, the lows,
583
00:39:52,624 --> 00:39:54,634
everything that
made you human.
584
00:39:54,693 --> 00:39:57,003
I'm afraid I'm gonna
lose control again.
585
00:39:57,062 --> 00:40:00,272
Oh, it's possible.
But it's got to be worth
a chance though, right?
586
00:40:00,331 --> 00:40:03,541
Look, if it comes down
to a choice between
my drawing and my family--
587
00:40:03,602 --> 00:40:05,502
Hey, no choice.
Of course.
588
00:40:05,571 --> 00:40:07,911
But be patient.
You've only just started.
589
00:40:09,074 --> 00:40:11,844
Right over there.
590
00:40:11,910 --> 00:40:13,710
Uncle Vincent!
591
00:40:17,616 --> 00:40:19,316
Yeah.
Finally. I missed you.
592
00:40:19,384 --> 00:40:20,994
I missed you too.
593
00:40:22,721 --> 00:40:25,461
- [ Joshua ] Looking good.
- [ Emily ]
How's it been going?
594
00:40:25,524 --> 00:40:27,794
It's been kind
of rough, actually.
595
00:40:27,859 --> 00:40:30,499
[ Emily ]
Well, you're back.
596
00:40:30,562 --> 00:40:33,062
- Hi.
- Hi.
597
00:40:35,200 --> 00:40:39,040
- Hey, guys.
It's good to see you guys.
- [ Emily ] Yeah.
598
00:40:52,117 --> 00:40:54,647
[ Cell Phone Ringing ]
599
00:40:58,056 --> 00:41:00,556
[ Beeps ]
600
00:41:00,626 --> 00:41:02,626
Beck?
[ Woman Breathing ]
601
00:41:04,963 --> 00:41:07,533
I'm glad you've called.
I was thinking about you.
602
00:41:10,035 --> 00:41:12,865
Becky, please say something.
Let me know you're there.
603
00:41:15,707 --> 00:41:17,837
I'm in L.A. too.
Can you believe it?
604
00:41:17,909 --> 00:41:19,979
Listen, Becky,
you don't have to,
605
00:41:20,045 --> 00:41:22,105
but maybe you could
give Mum and Dad a call.
606
00:41:22,180 --> 00:41:25,380
They're, uh--
607
00:41:25,450 --> 00:41:28,850
They'd love to talk to you.
You don't have to say anything.
608
00:41:28,920 --> 00:41:31,890
You know,
just if you feel like it,
you can give them a ring.
609
00:41:35,861 --> 00:41:39,701
I'm at Wharton Memorial.
It's on Third Street.
610
00:41:39,765 --> 00:41:43,025
You can always get me there.
611
00:41:43,101 --> 00:41:47,241
[ Woman Sighs ]
612
00:41:48,640 --> 00:41:50,710
Listen, Becky.
613
00:41:50,776 --> 00:41:52,736
You know,
if you need anything--
614
00:41:52,811 --> 00:41:55,781
um, money or, uh--
[ Line Clicks ]
615
00:42:00,351 --> 00:42:02,251
[ Beeps ]
[ Exhales ]
616
00:42:02,320 --> 00:42:04,160
[ Cell Phone Clatters ]
617
00:42:11,797 --> 00:42:13,597
[ Beer Bottle Opens ]
618
00:42:15,300 --> 00:42:18,240
[ Answering Machine ]
Hey, hey, it's Jack.
Leave a message.
619
00:42:18,303 --> 00:42:21,173
[ Woman ]
Dr. Gallagher,
this is Wharton Memorial.
620
00:42:21,239 --> 00:42:25,409
L.A.F.D. is in transit
with a potential suicide risk
for intake.
621
00:42:25,476 --> 00:42:31,046
Female, aged 15,
suspected drug and alcohol
related intoxication.
622
00:42:31,116 --> 00:42:33,786
Please call in A.S.A.P.
Thank you.
623
00:43:06,685 --> 00:43:08,245
[ Child ]
Show's on!
50728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.