All language subtitles for Man with a plan - S03E05 The New Old School

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,569 --> 00:00:04,068 There you are. 2 00:00:04,154 --> 00:00:05,820 Why aren't you in bed? 3 00:00:05,905 --> 00:00:08,923 I just put the moves on your pillow. 4 00:00:08,948 --> 00:00:11,887 I remembered that Emme has to do a "My Life" project for school 5 00:00:11,912 --> 00:00:13,712 and she asked for some baby pictures. 6 00:00:13,747 --> 00:00:15,297 Project, school, baby. 7 00:00:15,382 --> 00:00:17,415 These are not sexy words. 8 00:00:17,501 --> 00:00:20,051 I can't find any of Emme. 9 00:00:20,087 --> 00:00:22,347 We have a ton of the older kids. You see? 10 00:00:22,372 --> 00:00:25,557 We have Kate and Teddy, each going potty for the first time. 11 00:00:27,884 --> 00:00:29,691 Look at the boy strainin'. 12 00:00:31,348 --> 00:00:33,816 Face like a frustrated tomato. 13 00:00:34,363 --> 00:00:37,103 Well, what happened? It's like we started off 14 00:00:37,128 --> 00:00:39,271 as good parents and then we just gave up. 15 00:00:39,356 --> 00:00:43,158 Okay, let's look at it in baseball terms, okay? 16 00:00:43,243 --> 00:00:45,004 We won the first two games of the series, 17 00:00:45,029 --> 00:00:46,495 and then we phoned in the third. 18 00:00:47,471 --> 00:00:49,138 We were saving our bullpen. 19 00:00:49,700 --> 00:00:52,084 Wait a minute. Didn't I ask you to put a box 20 00:00:52,169 --> 00:00:54,286 of old baby pictures in the top of Kate's closet? 21 00:00:54,371 --> 00:00:57,789 I don't know. You tell me to put a lot of boxes a lot of places. 22 00:00:58,329 --> 00:00:59,795 Come on, help me get them down. 23 00:00:59,820 --> 00:01:02,342 Oh, wait, wait, wait, wait. What if we fooled around, 24 00:01:02,367 --> 00:01:04,967 - then got the pictures? - Oh, honey, 25 00:01:04,992 --> 00:01:05,764 if you're that worked up, 26 00:01:05,789 --> 00:01:07,640 just finish what you started with my pillow. 27 00:01:11,021 --> 00:01:15,107 I don't even know if your pillow likes me like that. 28 00:01:18,158 --> 00:01:20,362 (WHISPERING): Shh. We don't want to wake her up. 29 00:01:20,397 --> 00:01:22,064 She's our favorite. 30 00:01:22,149 --> 00:01:23,649 That's not funny. 31 00:01:25,000 --> 00:01:31,074 32 00:01:33,350 --> 00:01:34,543 (WHISPERING): Kate. 33 00:01:34,578 --> 00:01:36,578 What are you doing? Did you sneak out? 34 00:01:36,664 --> 00:01:38,580 Why am I still whispering? 35 00:01:39,917 --> 00:01:41,273 Downstairs. Now. 36 00:01:41,298 --> 00:01:42,597 Wait, wait, wait, wait, wait. 37 00:01:42,622 --> 00:01:45,145 This is her first sneak-out. Hold on. 38 00:01:47,356 --> 00:01:49,675 - Oh! It's a keeper. - (CHUCKLES): Yeah. 39 00:01:58,781 --> 00:02:00,882 Kate, why would you sneak out? 40 00:02:00,907 --> 00:02:03,951 Was it boys? Booze? Boys and booze? 41 00:02:04,256 --> 00:02:06,677 No, it wasn't like that. I-I was at Shelby's. 42 00:02:06,746 --> 00:02:08,746 We both like A55-4U. 43 00:02:08,815 --> 00:02:09,815 Wh-What is that? 44 00:02:09,882 --> 00:02:11,902 What is that? Some new drug? Huh? 45 00:02:11,927 --> 00:02:13,718 Andi, get me a frying pan and an egg. 46 00:02:13,803 --> 00:02:15,386 We're doing the "brain on drugs" thing. 47 00:02:15,471 --> 00:02:18,305 No, no, no! It's-it's a band I like. 48 00:02:18,391 --> 00:02:19,857 Okay, well, if that's true, 49 00:02:19,892 --> 00:02:21,809 why didn't you just tell us you were going out? 50 00:02:21,894 --> 00:02:24,645 Because it's a school night, and I knew Dad wouldn't let me. 51 00:02:24,731 --> 00:02:26,480 It's like I'm in jail. 52 00:02:27,110 --> 00:02:28,699 Oh, well... 53 00:02:28,735 --> 00:02:30,275 we don't want you to feel like a prisoner. 54 00:02:30,299 --> 00:02:32,787 Yes, we do. 55 00:02:32,812 --> 00:02:35,985 This is a prison, and your sentence is 18 years. 56 00:02:36,407 --> 00:02:37,408 Hold on. 57 00:02:37,493 --> 00:02:39,670 Maybe we should hear what she has to say. 58 00:02:39,695 --> 00:02:42,467 She did her talking when she climbed out her window. 59 00:02:42,492 --> 00:02:43,678 - Adam. - Andi! 60 00:02:43,703 --> 00:02:45,966 - Dad! - You go to your room. 61 00:02:46,435 --> 00:02:48,753 (HUFFS) This is so unfair! 62 00:02:48,838 --> 00:02:51,357 I was just listening to music! 63 00:02:51,382 --> 00:02:52,739 Katie stomping up the stairs... 64 00:02:52,764 --> 00:02:55,138 that's music we listen to every day! 65 00:02:56,749 --> 00:02:58,248 Hilarious! 66 00:02:59,750 --> 00:03:00,694 Adam. 67 00:03:00,719 --> 00:03:02,610 Wait for the door slam. 68 00:03:02,635 --> 00:03:03,712 (DOOR SLAMS) 69 00:03:05,104 --> 00:03:06,635 - What are you doing? - What are you doing? 70 00:03:06,659 --> 00:03:09,234 I am thinking about our daughter, okay? 71 00:03:09,259 --> 00:03:10,858 Caring about how your children feel 72 00:03:10,943 --> 00:03:12,408 is part of being a modern parent. 73 00:03:12,433 --> 00:03:15,780 Oh, modern parenting is ruining our country. 74 00:03:15,865 --> 00:03:17,930 Okay? We coddle our kids 75 00:03:17,955 --> 00:03:20,918 so that everyone thinks they're special. 76 00:03:20,953 --> 00:03:23,865 You know who was special? Mary Lou Retton. 77 00:03:24,373 --> 00:03:26,006 Oh, this is gonna take a while. 78 00:03:26,031 --> 00:03:28,209 Yeah. Settle in. 79 00:03:28,294 --> 00:03:30,317 Did Mary Lou Retton get a hug 80 00:03:30,342 --> 00:03:32,213 when she fell off the balance beam? 81 00:03:32,298 --> 00:03:36,217 No. She got screamed at by an angry, old Romanian. 82 00:03:36,903 --> 00:03:39,270 So she dug deep and won the gold. 83 00:03:39,305 --> 00:03:40,945 Well, maybe Mary Lou would've been happier 84 00:03:40,973 --> 00:03:42,807 if she'd gotten a few more hugs. Uh-huh, yeah. 85 00:03:42,892 --> 00:03:44,676 You know what feels better than a hug? 86 00:03:44,701 --> 00:03:46,727 Kicking Russia's ass in gymnastics! 87 00:03:48,478 --> 00:03:50,267 And while I feel like I have the upper hand, 88 00:03:50,292 --> 00:03:51,362 there's something else I want to say 89 00:03:51,386 --> 00:03:53,701 that I have been holding in for a long time. 90 00:03:53,786 --> 00:03:55,619 This all goes back 91 00:03:55,644 --> 00:03:56,893 to sleep training. 92 00:03:56,918 --> 00:04:00,086 Oh, my God. That was 15 years ago! 93 00:04:00,111 --> 00:04:01,826 Since the beginning of time, 94 00:04:01,911 --> 00:04:05,045 kids have figured out how to go to sleep. 95 00:04:05,131 --> 00:04:07,915 They cried until they got bored, and when no one came in, 96 00:04:08,000 --> 00:04:09,000 they nodded off. 97 00:04:09,405 --> 00:04:12,386 And those cave kids were so well-rested, 98 00:04:12,471 --> 00:04:14,168 they invented fire! 99 00:04:15,301 --> 00:04:18,642 But then, in the year 2003, 100 00:04:18,678 --> 00:04:22,730 some parents decided that they knew better. 101 00:04:23,184 --> 00:04:27,533 And those parents... are sitting on our couch. 102 00:04:29,488 --> 00:04:31,439 I know we agreed to let Kate cry it out, 103 00:04:31,464 --> 00:04:32,740 but I couldn't do it. 104 00:04:32,765 --> 00:04:33,548 All right? 105 00:04:33,573 --> 00:04:35,943 And when I picked her up, she loved me so much. 106 00:04:36,028 --> 00:04:37,995 Well, I hope it was worth it. 107 00:04:38,132 --> 00:04:39,921 Because I can draw a direct line 108 00:04:39,941 --> 00:04:41,107 between you picking Katie up 109 00:04:41,192 --> 00:04:43,159 to her climbing through a window. 110 00:04:43,468 --> 00:04:46,362 Modern parenting. 111 00:04:47,561 --> 00:04:49,647 Well, I don't want our kids sneaking out. 112 00:04:49,672 --> 00:04:51,005 I don't know. 113 00:04:51,030 --> 00:04:54,504 Maybe... maybe... I've been too easy on her. 114 00:04:54,589 --> 00:04:55,421 Yes. 115 00:04:55,457 --> 00:04:57,840 And maybe... maybe... 116 00:04:57,926 --> 00:05:00,877 we need to shake things up, get this thing back on track. 117 00:05:00,962 --> 00:05:02,378 No, I-I can see that. 118 00:05:02,464 --> 00:05:04,964 I mean, you know, somewhere between cave kids 119 00:05:05,050 --> 00:05:07,758 and angry Romanians, you made a good point. 120 00:05:09,233 --> 00:05:11,650 Okay. You're in charge. 121 00:05:11,675 --> 00:05:13,091 Really? 122 00:05:13,116 --> 00:05:14,999 Yeah. What do you want to do? 123 00:05:15,024 --> 00:05:16,643 I have dreamed about this moment. 124 00:05:16,728 --> 00:05:19,145 Okay, first of all, no more modern. 125 00:05:19,230 --> 00:05:22,350 We are going old school. Shock and awe. 126 00:05:22,375 --> 00:05:23,816 Huh? But you got to back me up. 127 00:05:23,902 --> 00:05:25,234 Oh, you-you have my word. 128 00:05:25,320 --> 00:05:26,964 I won't even give her the pizza bagel I made 129 00:05:26,988 --> 00:05:28,382 'cause she was hungry from sneaking out. 130 00:05:28,406 --> 00:05:31,157 - (TIMER DINGS) - I'll take it. Dads eat first. 131 00:05:33,087 --> 00:05:34,503 That's old school. 132 00:05:36,677 --> 00:05:37,730 ANDI: So, Emme, 133 00:05:37,755 --> 00:05:40,133 obviously, I took a million baby pictures of you, 134 00:05:40,168 --> 00:05:41,918 but I can't find any of them 135 00:05:42,003 --> 00:05:43,920 because your old babysitter stole them. 136 00:05:45,006 --> 00:05:46,556 Yeah, yeah, she, uh, 137 00:05:46,641 --> 00:05:48,257 she-she sent them to a modeling agency 138 00:05:48,343 --> 00:05:50,878 since you're so darn cute. 139 00:05:51,378 --> 00:05:53,429 But don't try to track those pictures down. 140 00:05:53,454 --> 00:05:57,262 That modeling agency was swallowed by a giant whale. 141 00:05:58,481 --> 00:05:59,813 Uh-huh. 142 00:06:00,950 --> 00:06:03,094 So, for your school project, 143 00:06:03,119 --> 00:06:04,367 we are going to... 144 00:06:04,392 --> 00:06:07,365 - fake a baby picture. - Pop in this binky, 145 00:06:07,390 --> 00:06:09,723 and we'll take one from far away so you look small. 146 00:06:12,985 --> 00:06:14,835 KATE: Oh, my God! Mom! 147 00:06:14,860 --> 00:06:17,503 Dad took my door! 148 00:06:18,846 --> 00:06:20,596 Welcome to the old school. 149 00:06:20,621 --> 00:06:23,206 Katie, you have shown that you can't be trusted. 150 00:06:23,231 --> 00:06:24,043 This way, 151 00:06:24,068 --> 00:06:26,045 I can keep track of your every move. 152 00:06:26,131 --> 00:06:29,098 Plus, what are you gonna slam now, Slammy Davis Jr.? 153 00:06:37,206 --> 00:06:39,373 Why do we have so many doors? 154 00:06:40,142 --> 00:06:42,047 This seems hard. Have you considered 155 00:06:42,072 --> 00:06:44,230 just letting it be her boyfriend's problem someday? 156 00:06:47,749 --> 00:06:50,069 - (KATE LAUGHING) - Oh-ho-ho-ho. 157 00:06:50,399 --> 00:06:53,700 - (KATE CONTINUES LAUGHING) - (MOCK CHUCKLING) 158 00:06:57,549 --> 00:06:58,886 What are you doing? 159 00:06:59,426 --> 00:07:01,547 Katie is in her closet laughing it up 160 00:07:01,583 --> 00:07:03,466 with her friend on the phone. 161 00:07:03,551 --> 00:07:05,718 She is in trouble. Why is she laughing? 162 00:07:05,754 --> 00:07:06,919 - Well... - I'll tell you why. 163 00:07:07,005 --> 00:07:08,888 Okay, you go. 164 00:07:09,250 --> 00:07:10,883 Modern parenting. 165 00:07:13,455 --> 00:07:15,204 Oh, that's it? 166 00:07:15,263 --> 00:07:17,208 I thought you were gonna talk for ten minutes again, 167 00:07:17,232 --> 00:07:19,649 and I was gonna go grab a granola bar for sustenance. 168 00:07:20,198 --> 00:07:22,056 She doesn't get to be happy. 169 00:07:22,081 --> 00:07:24,713 In old school, no one is happy. 170 00:07:24,838 --> 00:07:27,490 Look at any old-timey picture. Miserable! 171 00:07:28,371 --> 00:07:29,621 Mm. 172 00:07:30,278 --> 00:07:32,245 (KATIE CONTINUES LAUGHING) 173 00:07:32,826 --> 00:07:34,292 Eh-eh-eh? 174 00:07:36,201 --> 00:07:37,083 Busted. 175 00:07:37,118 --> 00:07:38,251 For what? 176 00:07:38,286 --> 00:07:40,547 Excessive laughing. 177 00:07:40,955 --> 00:07:43,289 You just lost your closet door, missy. 178 00:07:45,084 --> 00:07:47,711 Andi, get my tools. 179 00:07:47,766 --> 00:07:49,126 Why don't you just take her phone? 180 00:07:49,457 --> 00:07:50,840 That's smarter. 181 00:07:50,865 --> 00:07:52,048 And meaner. (CHUCKLES) 182 00:07:52,968 --> 00:07:55,185 You just lost your phone, missy. 183 00:07:55,638 --> 00:07:57,013 (SIGHS) 184 00:07:57,232 --> 00:07:59,138 She'll call you back in a few years. 185 00:07:59,224 --> 00:08:01,144 - (CHUCKLES) - Wait, hold on. 186 00:08:01,169 --> 00:08:03,995 I need that. I'm doing a group project for Spanish. 187 00:08:04,020 --> 00:08:06,229 Oh. Okay, well, if it's for school, 188 00:08:06,314 --> 00:08:08,614 you can have a phone. I'm reasonable. 189 00:08:08,650 --> 00:08:10,739 I'm not reasonable. 190 00:08:11,316 --> 00:08:12,983 Enjoy your new phone. 191 00:08:14,560 --> 00:08:17,311 It's so old; is it for talking to dead people? 192 00:08:18,237 --> 00:08:20,209 From now on, this... 193 00:08:20,295 --> 00:08:22,628 is the only phone you are allowed to use. 194 00:08:22,664 --> 00:08:26,299 And I can keep an eye on you, because you can only go as far 195 00:08:26,334 --> 00:08:28,751 as the cord will reach. (CHUCKLES) 196 00:08:35,949 --> 00:08:37,617 I got to make that cord shorter. 197 00:08:39,270 --> 00:08:41,237 Where'd you even get that thing? 198 00:08:42,273 --> 00:08:43,577 Where's our phone? 199 00:08:44,355 --> 00:08:46,108 Adam said he needed it. 200 00:08:46,194 --> 00:08:48,361 He better not be calling long distance. 201 00:08:50,044 --> 00:08:51,677 KATE: So, I'll start the presentation 202 00:08:51,702 --> 00:08:55,233 by saying, "La historia de los conquistadores 203 00:08:55,258 --> 00:08:57,341 es muy fascinante." 204 00:08:58,897 --> 00:09:00,449 Enjoying your breakfast? 205 00:09:00,930 --> 00:09:05,066 I know this is annoying, but it is all gonna pay off. 206 00:09:10,511 --> 00:09:11,711 Spoon? 207 00:09:12,689 --> 00:09:14,220 Thank you. (CHUCKLES) 208 00:09:14,245 --> 00:09:17,587 And then you'll say, "Yo no sabia eso." 209 00:09:17,612 --> 00:09:18,995 I'll bet she's saying curse words. 210 00:09:19,020 --> 00:09:20,186 She's real mad at you. 211 00:09:20,764 --> 00:09:22,731 Good. By the way, 212 00:09:22,756 --> 00:09:25,864 part of our old-school rules, kids clean up after themselves. 213 00:09:25,889 --> 00:09:27,860 Can you please put your dirty glass in the sink? 214 00:09:27,896 --> 00:09:28,896 Happy to. 215 00:09:28,980 --> 00:09:30,613 Mm-hmm. 216 00:09:30,698 --> 00:09:32,949 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 217 00:09:33,034 --> 00:09:34,901 I will clear the table. 218 00:09:37,662 --> 00:09:38,738 Yeah, that's good. 219 00:09:38,763 --> 00:09:40,576 And then I'll say, 220 00:09:40,601 --> 00:09:45,976 "Los conquistadores eran guerreros viciosos." 221 00:09:49,717 --> 00:09:51,050 All right. 222 00:09:51,085 --> 00:09:54,131 Katie, honey... (CHUCKLES) 223 00:09:54,303 --> 00:09:55,504 let me show you something. 224 00:09:55,590 --> 00:09:56,923 (CHUCKLING) 225 00:10:00,186 --> 00:10:02,228 Adam, do we have a... 226 00:10:02,263 --> 00:10:05,648 time frame on how long this is gonna take? 227 00:10:05,733 --> 00:10:08,017 I mean, when do we know we won? 228 00:10:08,102 --> 00:10:11,941 When she says, "I was wrong. You were right. I'm sorry." 229 00:10:11,966 --> 00:10:14,740 You know, that thing I always end up saying to you. 230 00:10:15,399 --> 00:10:17,198 But you're so good at it. 231 00:10:17,223 --> 00:10:19,578 Practice does make perfect. 232 00:10:20,774 --> 00:10:24,325 Kate was outside speaking Spanish into my telephone. 233 00:10:24,350 --> 00:10:27,735 If that was an international call, you're paying for it. 234 00:10:29,649 --> 00:10:31,674 Hey, Dad, you're gonna love this. 235 00:10:31,759 --> 00:10:33,259 Since we caught Katie sneaking out, 236 00:10:33,294 --> 00:10:35,544 I have been making her life miserable 237 00:10:35,630 --> 00:10:38,014 with some tough, old-school parenting. 238 00:10:38,099 --> 00:10:39,799 Oh, really giving her the business, huh? 239 00:10:39,884 --> 00:10:41,634 Oh, I am locked in. 240 00:10:41,719 --> 00:10:45,221 I was up all night thinking of different ways to bum Katie out. 241 00:10:45,306 --> 00:10:46,750 So you're turning your life upside down 242 00:10:46,774 --> 00:10:49,308 - to teach a kid a lesson? - Yeah. (CHUCKLES) 243 00:10:49,394 --> 00:10:52,228 That's the furthest thing from old school I've ever heard. 244 00:10:52,997 --> 00:10:54,981 What? What? You don't get it. 245 00:10:55,066 --> 00:10:57,761 I took Katie's bedroom door. 246 00:10:57,786 --> 00:11:01,454 A door is like a teenager's favorite thing, and I took it! 247 00:11:01,489 --> 00:11:04,874 That is stone-cold old. 248 00:11:04,959 --> 00:11:06,943 Son, when you were a kid, 249 00:11:06,968 --> 00:11:08,961 I didn't even know if you had a door. 250 00:11:08,997 --> 00:11:11,247 That's old school. 251 00:11:11,332 --> 00:11:13,632 We believed in fresh air for kids. 252 00:11:13,668 --> 00:11:17,003 Every morning, we just put you outside like a milk bottle. 253 00:11:17,088 --> 00:11:19,138 What? 254 00:11:21,422 --> 00:11:23,976 Oh, no. 255 00:11:24,012 --> 00:11:27,163 Adam, what's wrong, honey? Are...? Oh. 256 00:11:27,188 --> 00:11:30,491 Are-are you sad 'cause your dad didn't know if you had a door? 257 00:11:30,516 --> 00:11:33,912 What? It's worse than that. 258 00:11:34,397 --> 00:11:36,022 I'm a modern parent. 259 00:11:36,968 --> 00:11:39,147 Bev, he seems upset. 260 00:11:39,172 --> 00:11:41,389 Give him one of your muscle relaxers. 261 00:11:43,485 --> 00:11:46,088 I can't believe this. I'm so modern, 262 00:11:46,113 --> 00:11:48,146 I don't even know what old school is anymore. 263 00:11:48,215 --> 00:11:51,149 I'm like a cat wearing a dog costume. 264 00:11:52,055 --> 00:11:54,131 Well, you've always been sensitive. 265 00:11:54,156 --> 00:11:55,210 Remember that time 266 00:11:55,235 --> 00:11:57,850 you stood in front of the lobster tank crying? 267 00:11:58,533 --> 00:12:00,249 I was six. 268 00:12:00,274 --> 00:12:01,688 You told me to pick my favorite one. 269 00:12:01,712 --> 00:12:04,546 I didn't know what was gonna happen next. 270 00:12:05,055 --> 00:12:06,265 They put the bib on him, 271 00:12:06,290 --> 00:12:08,865 - and all hell broke loose. - Yeah. 272 00:12:08,890 --> 00:12:10,336 Well, don't beat yourself up. 273 00:12:10,361 --> 00:12:12,104 I mean, you're not so modern. 274 00:12:12,139 --> 00:12:14,806 You still hose down the driveway in your bathrobe. 275 00:12:15,328 --> 00:12:18,143 That's just to give the neighbor ladies a thrill. 276 00:12:20,108 --> 00:12:20,973 Hey, 277 00:12:20,998 --> 00:12:23,565 Grandma, do you have that baby picture for my project? 278 00:12:23,650 --> 00:12:26,099 I sure do, honey. 279 00:12:26,124 --> 00:12:27,672 - There you go. - Thanks. 280 00:12:27,697 --> 00:12:29,363 - Hmm. - Wow. 281 00:12:29,388 --> 00:12:31,323 Did you see that? We didn't have 282 00:12:31,408 --> 00:12:33,428 what Emme needed, so she asked Bev. 283 00:12:33,453 --> 00:12:34,871 She's resourceful. 284 00:12:34,896 --> 00:12:36,824 - Yeah, we raised her right. - Yeah. 285 00:12:36,849 --> 00:12:38,296 She's the one we raised the least. 286 00:12:42,888 --> 00:12:44,252 That's true. 287 00:12:44,738 --> 00:12:48,567 We did the best job with Emme by barely doing the job at all. 288 00:12:48,957 --> 00:12:51,560 That's what we should be doing with Katie. 289 00:12:51,645 --> 00:12:54,513 Back off and let life teach her some lessons. 290 00:12:54,598 --> 00:12:57,597 Oh, I like it. I can really get behind that, 291 00:12:57,622 --> 00:13:00,162 instead of fake getting behind what you were doing before. 292 00:13:00,848 --> 00:13:03,605 Yes, you can, because I re-figured this out. 293 00:13:03,690 --> 00:13:06,658 I thought I was old school, but I was really new school. 294 00:13:06,693 --> 00:13:10,829 Now I need to go old old school. 295 00:13:10,864 --> 00:13:12,664 You already talked more about this 296 00:13:12,699 --> 00:13:15,681 than I've talked about you in your entire life. 297 00:13:17,204 --> 00:13:18,870 I keep looking for a way to leave, 298 00:13:18,895 --> 00:13:20,172 but he just won't stop. Yeah. 299 00:13:21,501 --> 00:13:22,674 You know what? 300 00:13:22,966 --> 00:13:25,662 Keep the phone. Life's too short. 301 00:13:28,715 --> 00:13:30,348 Your mother and I have decided to go 302 00:13:30,384 --> 00:13:32,017 with a different punishment. 303 00:13:32,052 --> 00:13:34,020 From now on, we're gonna give you more freedom. 304 00:13:34,045 --> 00:13:35,437 How do you feel about that? 305 00:13:35,941 --> 00:13:37,866 - I... like it? - Hmm. 306 00:13:38,308 --> 00:13:40,025 Well, you won't for long, 307 00:13:40,050 --> 00:13:42,194 because in real life, there's consequences. 308 00:13:42,229 --> 00:13:44,029 Yeah, you think we're tough? 309 00:13:44,064 --> 00:13:46,198 Life's a real son of a gun. 310 00:13:46,699 --> 00:13:49,868 Yes, it is, so good luck running your own life. 311 00:13:50,136 --> 00:13:52,345 Cool. I'm going to a concert Thursday night. 312 00:13:52,370 --> 00:13:55,228 - What? - Andi, that's her decision. 313 00:13:55,253 --> 00:13:57,325 - Yeah, but that's a school night. - Mm-mm-mm. 314 00:13:57,411 --> 00:13:59,244 You know, for your first choice, 315 00:13:59,329 --> 00:14:00,996 - I was expecting... - Mm-mm-mm. 316 00:14:01,081 --> 00:14:03,248 ...something small, like, you know, 317 00:14:03,333 --> 00:14:05,383 swimming right after you eat. 318 00:14:06,039 --> 00:14:07,469 But I can still go, right? 319 00:14:07,504 --> 00:14:08,386 Absolutely. 320 00:14:08,422 --> 00:14:10,116 And on Friday morning, 321 00:14:10,141 --> 00:14:11,086 when you're too tired 322 00:14:11,111 --> 00:14:13,236 to learn anything at school, and you don't get into college, 323 00:14:13,260 --> 00:14:16,989 and you end up a milky-eyed drifter, that's on you. 324 00:14:17,050 --> 00:14:18,918 Enjoy sleeping in a boxcar. 325 00:14:23,192 --> 00:14:24,847 ADAM: Come on! 326 00:14:24,872 --> 00:14:26,321 This guy's climbing a jungle gym. 327 00:14:26,406 --> 00:14:30,242 He does not deserve the title of "ninja warrior." 328 00:14:31,112 --> 00:14:32,444 Adam, I don't like this. 329 00:14:32,529 --> 00:14:35,080 I mean, Kate is at a concert on a school night. 330 00:14:35,115 --> 00:14:36,715 I mean, what's she doing? Is she dancing? 331 00:14:36,750 --> 00:14:38,617 Is she vaping? What's vaping? I... 332 00:14:38,702 --> 00:14:40,952 Stay strong. 333 00:14:40,977 --> 00:14:41,984 Remember Emme? 334 00:14:42,009 --> 00:14:44,039 I mean, remember how we didn't remember Emme? 335 00:14:44,844 --> 00:14:47,530 Lady Gaga would say she was just born that way. 336 00:14:47,555 --> 00:14:50,762 I don't care what the Lady of Gaga says. 337 00:14:50,797 --> 00:14:55,590 I am Adam of Pittsburgh, and I say we need to back off 338 00:14:55,615 --> 00:14:58,301 and let Katie learn about consequences. 339 00:14:58,326 --> 00:14:59,854 Okay. 340 00:15:00,357 --> 00:15:03,121 But maybe I'll just google the band to see 341 00:15:03,146 --> 00:15:04,957 if there's any news stories from the venue. 342 00:15:04,982 --> 00:15:06,795 You do what you need to do. I want no part of it. 343 00:15:06,819 --> 00:15:07,819 Okay. 344 00:15:07,942 --> 00:15:09,781 Oh, hey, what was the name of that band again? 345 00:15:09,816 --> 00:15:12,621 It was a bunch of letters and numbers. 346 00:15:12,646 --> 00:15:13,652 I could do this. 347 00:15:13,737 --> 00:15:15,153 I should try out for this. 348 00:15:15,926 --> 00:15:17,018 Oh, hey. 349 00:15:17,043 --> 00:15:18,604 Emme, honey, do you remember the name 350 00:15:18,629 --> 00:15:20,197 of that band that Kate likes? 351 00:15:20,222 --> 00:15:22,285 Yeah, it's A55-4U. 352 00:15:22,382 --> 00:15:23,765 Ah. 353 00:15:24,871 --> 00:15:27,254 God, Emme's great. 354 00:15:29,423 --> 00:15:32,057 A55-4U. Huh. 355 00:15:32,082 --> 00:15:33,414 What does that even mean? 356 00:15:33,439 --> 00:15:38,079 You know, when we were kids, bands had names that made sense. 357 00:15:38,126 --> 00:15:40,837 Like... Men Without Hats. 358 00:15:41,532 --> 00:15:45,772 You knew what they were, and you knew what their problem was. 359 00:15:46,353 --> 00:15:48,747 - Wait, wait, wait. Look at this. - Mm. 360 00:15:48,772 --> 00:15:51,356 When I typed it out, the two fives look like S's. 361 00:15:51,441 --> 00:15:55,527 "A55-4U" is really... "Ass-For-You." 362 00:15:55,916 --> 00:15:58,285 Oh, we're gonna lose the next war. 363 00:16:00,637 --> 00:16:02,751 Okay, well, there's no bad news from tonight's 364 00:16:02,836 --> 00:16:06,871 Ass-For-You concert at... Obermeyer College? 365 00:16:06,957 --> 00:16:09,641 What? The concert's at a college? 366 00:16:09,666 --> 00:16:11,165 Where college boys are? 367 00:16:11,190 --> 00:16:12,927 Yeah, and-and their college-boy beds. 368 00:16:13,013 --> 00:16:15,513 That's the thing about college boys... they have beds! 369 00:16:15,549 --> 00:16:18,127 - Yeah. - The hell with this. I'm calling her. 370 00:16:18,424 --> 00:16:19,576 (SIGHS) 371 00:16:19,601 --> 00:16:22,269 (PHONE RINGING) 372 00:16:27,468 --> 00:16:28,868 You didn't give her back her phone? 373 00:16:28,895 --> 00:16:30,373 You didn't remind me to give her back her phone! 374 00:16:30,397 --> 00:16:31,791 You didn't tell me to remind you to give her back her phone! 375 00:16:31,815 --> 00:16:34,232 This consequen... (SHOUTS) 376 00:16:34,317 --> 00:16:36,401 This consequences thing is happening to us! 377 00:16:36,486 --> 00:16:38,787 Life is a son of a gun! 378 00:16:39,129 --> 00:16:40,405 We-we have to go get her. 379 00:16:40,490 --> 00:16:42,250 Yeah, okay. Oh, wait, wait, wait, wait, wait. 380 00:16:42,325 --> 00:16:43,715 If we go down there, 381 00:16:43,740 --> 00:16:45,902 she'll know we couldn't old-school her, either. 382 00:16:46,066 --> 00:16:47,912 - (SIGHS) - Okay. 383 00:16:47,998 --> 00:16:51,499 What if we send someone else down there to go check on her? 384 00:16:51,955 --> 00:16:55,253 Way to find a loophole, baby! 385 00:16:55,278 --> 00:16:58,089 But what kind of weirdo grown-ups do we know 386 00:16:58,175 --> 00:17:01,893 that would drop everything to go to an Ass-For-You concert? 387 00:17:01,928 --> 00:17:03,539 - (MUSIC PLAYING) - Thanks for the tickets, Adam. 388 00:17:03,563 --> 00:17:05,998 Ass-For-You is my workout jam. 389 00:17:06,023 --> 00:17:07,766 Lowell, have you seen Katie? 390 00:17:07,851 --> 00:17:08,600 Not yet. 391 00:17:08,685 --> 00:17:10,018 Put Don on the phone. 392 00:17:10,103 --> 00:17:11,569 Oh, good idea. He'll spot her. 393 00:17:11,605 --> 00:17:13,188 He's so tall, he can see everything. 394 00:17:13,273 --> 00:17:14,489 He's like Google Earth. 395 00:17:16,193 --> 00:17:17,609 Go for Don. 396 00:17:17,694 --> 00:17:18,943 Any sign of Katie? 397 00:17:19,029 --> 00:17:21,246 No dice. I even stood outside the girl's bathroom 398 00:17:21,281 --> 00:17:24,282 for a half hour until security told me to move along. 399 00:17:24,367 --> 00:17:25,617 We need to find Katie! 400 00:17:25,702 --> 00:17:26,868 Don't worry, brother. 401 00:17:26,953 --> 00:17:29,120 You got the right two guys on this mission. 402 00:17:30,401 --> 00:17:31,923 Lowell?! 403 00:17:31,958 --> 00:17:33,291 I-I'll tell you what. 404 00:17:33,376 --> 00:17:35,643 I'll find Lowell first, and then I'll find Katie. 405 00:17:38,440 --> 00:17:39,714 Adam, I'm worried. 406 00:17:39,800 --> 00:17:42,076 And I love you enough to tell you 407 00:17:42,101 --> 00:17:44,447 that if anything happens to her, the media is gonna blame you, 408 00:17:44,471 --> 00:17:46,888 and I am not gonna be that wife that sticks up for you. 409 00:17:48,492 --> 00:17:50,060 Screw it. Let's go get our girl. 410 00:17:50,085 --> 00:17:50,859 Oh, yeah. 411 00:17:51,092 --> 00:17:52,768 And after all that modern parenting, 412 00:17:52,793 --> 00:17:54,199 - Kate can't survive on her own. - Yeah. 413 00:17:54,223 --> 00:17:55,425 She's like a monkey raised in captivity. 414 00:17:55,449 --> 00:17:56,781 Yeah, we can't set her free now. 415 00:17:56,817 --> 00:17:58,902 She'll never find her own bananas! 416 00:17:59,894 --> 00:18:02,203 (GASPS) Ah! Our monkey's safe! 417 00:18:02,289 --> 00:18:04,683 Oh, you came home. I'm so proud of you. 418 00:18:04,708 --> 00:18:07,324 - Oh. You are? - Yeah. 419 00:18:07,349 --> 00:18:09,627 Yeah, you realized that going to a concert 420 00:18:09,663 --> 00:18:12,480 on a school night was not smart. 421 00:18:12,505 --> 00:18:14,520 Old school works. (CHUCKLES) 422 00:18:14,762 --> 00:18:16,384 No, I still wanted to go to the concert, 423 00:18:16,470 --> 00:18:18,300 but no one else was allowed to go. 424 00:18:18,325 --> 00:18:19,816 The other parents think you guys are crazy. 425 00:18:19,840 --> 00:18:21,840 I'd expect some angry calls. 426 00:18:22,606 --> 00:18:25,547 Oh. So you didn't learn any lessons? 427 00:18:25,685 --> 00:18:27,435 Not as far as I know. 428 00:18:30,454 --> 00:18:32,767 Don't look at me. I wanted to hug her. 429 00:18:33,915 --> 00:18:37,077 So, what happens now? Can I still do whatever I want? 430 00:18:37,474 --> 00:18:38,895 Huh. 431 00:18:39,037 --> 00:18:41,860 Yeah, that's what I think: huh. 432 00:18:42,617 --> 00:18:44,500 That's a confusing answer. 433 00:18:44,605 --> 00:18:46,688 It sure is. 434 00:18:46,717 --> 00:18:48,283 And it's supposed to be, 435 00:18:48,368 --> 00:18:51,169 because that was our plan all along. 436 00:18:53,628 --> 00:18:56,174 That's right. All along, we had a plan. 437 00:18:56,209 --> 00:18:58,548 Yeah. We wanted to keep you guessing 438 00:18:58,573 --> 00:19:01,429 by veering wildly from crazy strict to super easy. 439 00:19:01,849 --> 00:19:03,798 Crazy strict, super easy. 440 00:19:03,823 --> 00:19:05,183 Where are we? You don't know. 441 00:19:05,218 --> 00:19:06,684 Yeah. You... 442 00:19:06,720 --> 00:19:08,772 are in the hands of masters here. 443 00:19:08,797 --> 00:19:09,971 Ha! Masters! 444 00:19:09,996 --> 00:19:13,063 Yeah, so go to your room. And do whatever you want. 445 00:19:16,329 --> 00:19:17,896 (BOTH LAUGH) 446 00:19:18,722 --> 00:19:20,555 BOTH: I... I don't know. 447 00:19:25,607 --> 00:19:27,799 - Well, we squeaked through that one. - Yeah. 448 00:19:27,824 --> 00:19:29,718 If she hadn't come home, we would've gone to get her. 449 00:19:29,742 --> 00:19:33,429 Yeah. We're not new school, or old school, 450 00:19:33,454 --> 00:19:35,087 or old old school. 451 00:19:35,172 --> 00:19:36,922 We got expelled from every school. 452 00:19:37,007 --> 00:19:38,957 (SCOFFS) 453 00:19:39,043 --> 00:19:41,133 We have no power because we love 'em too much. 454 00:19:41,165 --> 00:19:41,866 Mm. 455 00:19:41,891 --> 00:19:44,828 You know, kids... they lock you in early with their cuteness, 456 00:19:44,853 --> 00:19:47,236 - and then you're screwed. - (SCOFFS) 457 00:19:47,261 --> 00:19:51,404 So, how do you control someone you love? 458 00:19:51,429 --> 00:19:54,897 Wait. How did you get me to go see Mamma Mia on Ice? 459 00:19:56,232 --> 00:19:57,943 I locked you in early with my cuteness, 460 00:19:57,968 --> 00:20:00,018 and now you're screwed. 461 00:20:01,699 --> 00:20:03,475 Ah, so I guess we just white-knuckle it 462 00:20:03,526 --> 00:20:04,976 till Katie's out of the house. 463 00:20:05,061 --> 00:20:07,562 Mm, maybe we let her be her boyfriend's problem, 464 00:20:07,647 --> 00:20:09,647 go with Don's solution. 465 00:20:10,865 --> 00:20:12,600 Scary times. 466 00:20:14,022 --> 00:20:15,912 Hey, party people. 467 00:20:16,240 --> 00:20:18,489 Lowell, what happened? Are you okay? 468 00:20:18,514 --> 00:20:21,064 It was the greatest night of my life. 469 00:20:21,211 --> 00:20:23,063 I got swept up in the crowd, 470 00:20:23,088 --> 00:20:24,805 and someone gave me a breath mint 471 00:20:24,830 --> 00:20:27,213 that made me love everybody. 472 00:20:30,852 --> 00:20:32,561 Good night, Mom. Good night, Dad. 473 00:20:32,586 --> 00:20:34,055 You guys, look. 474 00:20:34,367 --> 00:20:36,232 (WHISPERS): I found Kate. 475 00:20:38,818 --> 00:20:43,818 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 476 00:20:44,305 --> 00:20:50,272 34492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.