All language subtitles for Mad.Dog.E01.171011.720p-540p-450p-360p-XViD-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,660 --> 00:00:08,094 (All characters, organizations, locations,) 2 00:00:08,094 --> 00:00:09,496 (and incidents in this drama are fictitious.) 3 00:00:21,708 --> 00:00:22,742 (Car insurance) 4 00:00:22,742 --> 00:00:24,010 (Repair cost, 320 dollars, medical fee, 110 dollars) 5 00:00:24,010 --> 00:00:25,312 (Repair cost, 244 dollars, medical fee, 132 dollars) 6 00:00:25,312 --> 00:00:26,379 Hey. 7 00:00:26,379 --> 00:00:28,381 If you were going to go, you should've gone. 8 00:00:28,381 --> 00:00:30,684 Why did you suddenly stop? 9 00:00:31,318 --> 00:00:33,420 (Medical insurance, medical fee, 254 dollars) 10 00:00:40,827 --> 00:00:42,729 Sir, sir. Are you all right? 11 00:00:42,729 --> 00:00:44,597 In 1, 2, 3. Charge. 12 00:00:47,867 --> 00:00:48,968 In 2017, the percentage of... 13 00:00:48,968 --> 00:00:52,172 insurance purchase rate in Korea is 95 percent. 14 00:00:52,839 --> 00:00:54,641 There is only five percent chance you'll meet... 15 00:00:54,641 --> 00:00:56,443 someone who has zero insurance plan. 16 00:00:57,711 --> 00:00:59,079 Are they not worried... 17 00:00:59,079 --> 00:01:01,181 or do they have no life to prepare for? 18 00:01:04,651 --> 00:01:06,519 Thanks to 95 percent of people... 19 00:01:06,519 --> 00:01:09,422 who pay an average of 4,000 dollars per year, 20 00:01:09,422 --> 00:01:11,224 the insurance companies... 21 00:01:11,224 --> 00:01:13,560 get to deal with unthinkable load of money. 22 00:01:14,194 --> 00:01:16,796 4.5 million dollars of insurance fraud... 23 00:01:16,796 --> 00:01:18,264 didn't get caught last year. 24 00:01:18,732 --> 00:01:20,500 Claims examiners still don't have... 25 00:01:20,500 --> 00:01:22,535 the rights to investigate and arrest. 26 00:01:22,869 --> 00:01:24,237 So that's why... 27 00:01:24,371 --> 00:01:26,439 there are all kinds of insurance scammers. 28 00:01:26,906 --> 00:01:29,743 And there are even trends... 29 00:01:29,843 --> 00:01:31,378 in insurance fraud. 30 00:01:36,750 --> 00:01:38,017 The current fad is... 31 00:01:38,017 --> 00:01:39,853 collusion. 32 00:01:41,855 --> 00:01:43,923 He's here. 33 00:01:48,661 --> 00:01:49,996 (Episode 1) 34 00:01:52,599 --> 00:01:54,167 Player Jang is going in. 35 00:02:00,306 --> 00:02:02,075 Can we save all the data? 36 00:02:02,342 --> 00:02:04,344 All the charts are in there. 37 00:02:05,011 --> 00:02:06,846 I don't know if it'll boot up. 38 00:02:07,680 --> 00:02:09,416 Let's see. 39 00:02:10,350 --> 00:02:12,485 Would you like something cold to drink? 40 00:02:13,219 --> 00:02:15,054 Diet Coke, please. 41 00:02:15,155 --> 00:02:17,090 Sugar startles my muscles. 42 00:02:17,791 --> 00:02:19,058 I'll go get it. 43 00:02:24,564 --> 00:02:25,665 I'm ready. 44 00:02:26,566 --> 00:02:27,767 Estimated time? 45 00:02:27,767 --> 00:02:30,069 Quad core. GPU 610. 46 00:02:30,069 --> 00:02:31,337 4GB RAM. 47 00:02:31,905 --> 00:02:33,606 It's an old model. 48 00:02:34,607 --> 00:02:37,510 If my paw makes a mistake, about 10 minutes? 49 00:02:37,510 --> 00:02:39,078 Your paw? A mistake? 50 00:02:39,612 --> 00:02:41,281 Do you want to be beat up? 51 00:02:41,281 --> 00:02:42,382 You'll beat me again? 52 00:02:47,086 --> 00:02:49,289 Exit in 10 minutes. Twice if possible. 53 00:02:49,289 --> 00:02:50,523 If not, three times? 54 00:02:54,394 --> 00:02:56,329 Let's see. 55 00:02:56,896 --> 00:02:58,598 It's a first degree sprain. 56 00:02:59,098 --> 00:03:00,467 Would you get surgery? 57 00:03:00,467 --> 00:03:02,669 I don't want a scar. 58 00:03:02,669 --> 00:03:06,306 Then it'll only be a maximum of three weeks. 59 00:03:06,739 --> 00:03:08,041 With surgery? 60 00:03:08,041 --> 00:03:10,376 Up to two months is possible. 61 00:03:11,945 --> 00:03:14,681 With the surgery treaty, 62 00:03:16,182 --> 00:03:18,017 you'll take more than 10,000 dollars. 63 00:03:18,017 --> 00:03:19,619 If I stay in the hospital for two months, 64 00:03:19,619 --> 00:03:21,321 I'll be out of shape. 65 00:03:21,955 --> 00:03:23,523 Is there a gym? 66 00:03:24,557 --> 00:03:26,726 Well, security is critical here. 67 00:03:27,126 --> 00:03:29,162 So we don't show it to just anyone. 68 00:03:32,632 --> 00:03:34,834 But I can't stay just anywhere. 69 00:03:36,402 --> 00:03:38,037 I guess it won't work then. 70 00:03:40,907 --> 00:03:43,276 Since you came here on a referral, 71 00:03:43,543 --> 00:03:45,144 I'll make an exception. 72 00:03:50,817 --> 00:03:51,918 Goodness. 73 00:03:56,923 --> 00:03:58,324 You're here to make money. 74 00:03:58,324 --> 00:03:59,993 You can't get out of shape. 75 00:04:04,097 --> 00:04:06,032 He runs so well. 76 00:04:06,599 --> 00:04:10,036 That man got a million dollars for angina. 77 00:04:10,503 --> 00:04:11,671 A million for angina? 78 00:04:11,671 --> 00:04:13,573 But he runs so well. 79 00:04:13,573 --> 00:04:16,309 He doesn't move an inch when he's in his room. 80 00:04:16,709 --> 00:04:18,177 He runs like that... 81 00:04:18,177 --> 00:04:20,246 only on the day before he gets discharged. 82 00:04:21,080 --> 00:04:23,883 He says he's checking his fitness. 83 00:04:23,883 --> 00:04:25,852 That patient is amazing. 84 00:04:36,129 --> 00:04:37,797 Sun, tree creeper, robin. 85 00:04:37,797 --> 00:04:40,066 He's here with a few police officers. 86 00:04:45,371 --> 00:04:47,206 What's that? Let's get out. 87 00:04:47,206 --> 00:04:49,576 Hurry up. Let's leave. 88 00:04:49,576 --> 00:04:50,710 Let's go. 89 00:04:56,783 --> 00:04:58,217 (Saving) 90 00:05:02,021 --> 00:05:03,623 Hello, Director. 91 00:05:03,623 --> 00:05:06,125 It's Manager Park Moo Shin of Taeyang Insurance's... 92 00:05:06,125 --> 00:05:07,594 Claims Examination Team. 93 00:05:07,961 --> 00:05:10,163 Do I need to call the police again? 94 00:05:10,697 --> 00:05:12,498 I knew you'd do that, so... 95 00:05:12,966 --> 00:05:14,500 - Sergeant Kim? - Yes. 96 00:05:15,401 --> 00:05:16,936 It's a search warrant for insurance fraud... 97 00:05:16,936 --> 00:05:19,038 according to Insurance Fraud Law Article eight. 98 00:05:19,172 --> 00:05:21,074 We'll start the search and seizure. 99 00:05:21,074 --> 00:05:22,709 Goodness. 100 00:05:25,812 --> 00:05:28,715 We've known each other for years. 101 00:05:29,082 --> 00:05:30,650 The police brought a warrant. 102 00:05:30,650 --> 00:05:33,653 Player Jang, proceed upstairs. 103 00:05:37,657 --> 00:05:39,826 - Did you save it? - Of course. 104 00:05:39,826 --> 00:05:41,394 Take the hardware out. 105 00:05:41,861 --> 00:05:43,162 Excuse me. 106 00:05:53,039 --> 00:05:54,273 Player Jang, where are you? 107 00:05:54,273 --> 00:05:55,675 I'm on the rooftop. 108 00:06:17,030 --> 00:06:18,197 Get ready. 109 00:06:27,707 --> 00:06:29,042 Nice. 110 00:06:29,475 --> 00:06:31,177 Let's keep going. 111 00:06:40,286 --> 00:06:41,921 Good work. 112 00:06:44,390 --> 00:06:46,559 Hey! You! 113 00:06:49,295 --> 00:06:50,897 Tree creepers got our tail. 114 00:07:04,577 --> 00:07:05,845 Turn right. 115 00:07:09,515 --> 00:07:11,551 Cheetah is coming here, right? 116 00:07:12,018 --> 00:07:13,086 Pardon? 117 00:07:13,553 --> 00:07:15,288 I'm claustrophobic. 118 00:07:15,288 --> 00:07:16,656 - Be quiet. - Okay. 119 00:07:20,460 --> 00:07:22,895 Those lawbreaking punks. 120 00:07:22,895 --> 00:07:25,164 I'll get you all today. 121 00:07:25,298 --> 00:07:26,666 Step on it! 122 00:07:35,475 --> 00:07:37,276 Well... 123 00:07:45,451 --> 00:07:46,986 We'll get caught! 124 00:07:46,986 --> 00:07:48,187 Who says? 125 00:07:48,187 --> 00:07:51,591 3, 2, 1, 0. 126 00:08:07,874 --> 00:08:09,876 I got you, punk. 127 00:08:10,009 --> 00:08:11,377 Hold on tight. 128 00:08:11,377 --> 00:08:12,512 They're getting away. 129 00:08:12,945 --> 00:08:14,080 Darn it. 130 00:08:24,524 --> 00:08:25,725 You're the best. 131 00:08:30,429 --> 00:08:31,898 Sorry, we're late. 132 00:08:33,366 --> 00:08:35,568 Good work. 133 00:08:36,068 --> 00:08:37,270 Where's the bait? 134 00:08:41,774 --> 00:08:42,809 Ta-da. 135 00:08:42,809 --> 00:08:45,044 Gosh, you're so dirty. 136 00:08:47,113 --> 00:08:48,581 All right. 137 00:08:49,015 --> 00:08:51,851 Let's catch him. 138 00:08:55,021 --> 00:08:57,190 Sir, you have a keen eye. 139 00:08:57,190 --> 00:08:59,358 It's hard to find a property like this. 140 00:08:59,725 --> 00:09:02,261 Ma'am, you picked the right one. 141 00:09:02,261 --> 00:09:05,998 Gosh, I finally get to meet you. 142 00:09:07,200 --> 00:09:08,568 (Choi Kang Woo, Mad Dog) 143 00:09:08,568 --> 00:09:10,803 I'm Choi Kang Woo from Mad Dog. 144 00:09:14,173 --> 00:09:16,642 Mad... Mad Dog? 145 00:09:16,642 --> 00:09:19,245 It's called Mad Dog Cooperative. 146 00:09:19,478 --> 00:09:20,513 Do you know me? 147 00:09:20,513 --> 00:09:21,647 Of course. 148 00:09:21,647 --> 00:09:23,082 You have seven different... 149 00:09:23,082 --> 00:09:24,617 life insurances, right? 150 00:09:24,617 --> 00:09:26,786 How do you know that? 151 00:09:27,887 --> 00:09:29,989 How dare you... 152 00:09:29,989 --> 00:09:32,258 pry into personal information? 153 00:09:32,258 --> 00:09:34,060 Personal information. 154 00:09:34,060 --> 00:09:35,862 That's very important. 155 00:09:40,933 --> 00:09:43,870 Lee Han Dong, you received a million dollars of... 156 00:09:43,870 --> 00:09:47,106 insurance money for angina for the past three years. 157 00:09:47,440 --> 00:09:49,141 It says you can't breathe... 158 00:09:49,141 --> 00:09:50,810 if you walk for more than five minutes. 159 00:09:51,010 --> 00:09:53,279 Honey, can't you breathe? 160 00:09:53,279 --> 00:09:56,115 Relax. 161 00:09:56,115 --> 00:09:58,384 Honey. 162 00:09:58,384 --> 00:09:59,619 Which one is the truth? 163 00:10:00,553 --> 00:10:01,687 Can you run... 164 00:10:02,555 --> 00:10:03,589 or not? 165 00:10:03,589 --> 00:10:04,824 He runs like that... 166 00:10:04,824 --> 00:10:06,859 only on the day before he gets discharged. 167 00:10:06,993 --> 00:10:09,896 He says he's checking his fitness. 168 00:10:10,730 --> 00:10:13,165 That's... 169 00:10:17,570 --> 00:10:20,473 Mad Dog is a cure for a man like you, 170 00:10:20,473 --> 00:10:22,942 insurance scammer Lee Han Dong. 171 00:10:26,078 --> 00:10:28,581 What are you talking about? 172 00:10:33,452 --> 00:10:34,720 Hey, punk. 173 00:10:35,321 --> 00:10:37,189 You're done now. 174 00:10:47,233 --> 00:10:49,135 (Episode 1, Collusion) 175 00:10:49,135 --> 00:10:50,870 22 doctors and patients were arrested... 176 00:10:50,870 --> 00:10:54,573 for illegally cooperating on an insurance fraud. 177 00:10:54,674 --> 00:10:56,275 Financial Supervisory System... 178 00:10:56,275 --> 00:10:57,343 and the police worked together in this. 179 00:10:57,343 --> 00:11:00,012 They worked together to arrest the culprits? 180 00:11:01,614 --> 00:11:04,517 I'm sorry, but we caught them. 181 00:11:04,951 --> 00:11:06,752 Life Insurance Association has deposited a reward... 182 00:11:06,752 --> 00:11:09,288 of 10,000 dollars in each of our bank accounts. 183 00:11:09,288 --> 00:11:10,356 Yes! 184 00:11:10,356 --> 00:11:12,625 Let's drink and wrap this up. Cheers. 185 00:11:12,625 --> 00:11:13,693 Okay. 186 00:11:29,408 --> 00:11:30,509 Kang Woo, you punk. 187 00:11:32,812 --> 00:11:35,314 Will you keep ruining Claims Examiner's image? 188 00:11:36,082 --> 00:11:37,883 It's you who ruined its image. 189 00:11:37,883 --> 00:11:40,052 You lured Sergeant Kim to issue a search warrant. 190 00:11:40,052 --> 00:11:42,088 But he came out empty-handed. 191 00:11:42,088 --> 00:11:45,191 He thanked us for cleaning up your mess. 192 00:11:45,191 --> 00:11:46,459 You drink soju bomb, right? 193 00:11:46,459 --> 00:11:49,395 Soon Jung, go ahead and make one for him. 194 00:11:49,395 --> 00:11:50,396 Yes, sir. 195 00:11:51,630 --> 00:11:54,667 You jerk. Is this what you do after resigning? 196 00:11:54,667 --> 00:11:57,203 You break the laws saying you're some kind of... 197 00:11:57,203 --> 00:11:58,871 private investigation group. 198 00:11:58,871 --> 00:12:00,473 You trespass places and record illegally. 199 00:12:00,473 --> 00:12:01,574 Do you have proof? 200 00:12:05,444 --> 00:12:08,647 You drove the jeep to the hospital garage, right? 201 00:12:08,647 --> 00:12:10,716 Not every jeep is Ha Ri's. 202 00:12:11,150 --> 00:12:12,351 It was me, Mr. Choi. 203 00:12:12,351 --> 00:12:14,453 I had the afternoon off and went to the hospital. 204 00:12:15,021 --> 00:12:16,822 Right, you sprained your ankle. 205 00:12:16,822 --> 00:12:18,124 Is it okay now? 206 00:12:18,124 --> 00:12:19,492 I met such a great doctor. 207 00:12:22,061 --> 00:12:24,430 You guys will be done for soon enough. 208 00:12:24,430 --> 00:12:26,232 We're restoring the hospital computer system. 209 00:12:26,232 --> 00:12:27,666 We'll find the proof... 210 00:12:27,666 --> 00:12:29,068 that you illegally copied the hospital files. 211 00:12:29,068 --> 00:12:31,137 Don't be like an amateur. 212 00:12:31,137 --> 00:12:34,273 That's not the proof you need to arrest us. 213 00:12:34,273 --> 00:12:35,474 There's no other private investigation team... 214 00:12:35,474 --> 00:12:36,742 who did such a thing other than you. 215 00:12:36,742 --> 00:12:38,811 Bring me the evidence, not your suspicion. 216 00:12:38,811 --> 00:12:41,180 All right. Let's say it wasn't your doing. 217 00:12:41,180 --> 00:12:42,181 Where did you get the files? 218 00:12:42,181 --> 00:12:44,350 We keep our informant's identity as secret. 219 00:12:44,350 --> 00:12:45,351 Informant, my foot. 220 00:12:45,351 --> 00:12:49,055 The hospital was in this together. 221 00:12:49,055 --> 00:12:52,191 They must've hidden the files deep inside. 222 00:12:52,191 --> 00:12:54,627 Look. None of us are capable of finding that. 223 00:12:54,627 --> 00:12:56,195 He can't do that. She can't do that. 224 00:12:56,195 --> 00:12:57,830 - Soon Jung, you. - What? 225 00:12:59,565 --> 00:13:03,169 He's terrible at using machines. 226 00:13:03,169 --> 00:13:06,338 He doesn't even use a smartphone. 227 00:13:08,441 --> 00:13:11,010 You. You're in charge of machines, right? 228 00:13:11,010 --> 00:13:14,180 He's allergic to sunlight. He never works on spot. 229 00:13:14,180 --> 00:13:15,614 Look at you. 230 00:13:15,614 --> 00:13:16,949 This is just as I expected. 231 00:13:16,949 --> 00:13:18,084 You would've made me disappointed otherwise. 232 00:13:18,084 --> 00:13:19,185 This is why we're... 233 00:13:19,185 --> 00:13:21,220 - Mad Dog! - Mad Dog! 234 00:13:23,756 --> 00:13:25,324 You lunatics. 235 00:13:26,358 --> 00:13:29,862 I'll make sure to arrest each one of you myself... 236 00:13:29,862 --> 00:13:31,764 if you keep ignoring the laws like this. 237 00:13:31,764 --> 00:13:35,668 We opened our business only recently. 238 00:13:35,801 --> 00:13:37,470 Let us survive. 239 00:13:37,470 --> 00:13:39,105 - Kang Woo, you jerk. - What? 240 00:13:40,139 --> 00:13:41,974 Will you keep living all messed up? 241 00:13:42,875 --> 00:13:45,311 Aren't you ashamed of your late wife and son? 242 00:13:54,820 --> 00:13:55,821 Move him out of my sight. 243 00:13:55,921 --> 00:13:56,922 Yes, sir. 244 00:13:58,491 --> 00:14:00,593 - It's time - What? 245 00:14:00,593 --> 00:14:01,927 - to say goodbye - Let go. 246 00:14:01,927 --> 00:14:02,928 Kang Woo, you punk! 247 00:14:02,928 --> 00:14:05,698 - See you again - Let me go. 248 00:14:06,065 --> 00:14:08,501 It's time 249 00:14:35,594 --> 00:14:37,530 (Dongshin Daily) 250 00:14:37,530 --> 00:14:39,431 ("2nd Anniversary of Juhan Air 801 Accident") 251 00:15:02,054 --> 00:15:04,356 Come to the office by 10am tomorrow. 252 00:15:10,162 --> 00:15:12,097 (Dongshin Daily) 253 00:15:26,045 --> 00:15:28,147 (Injured tenants got kicked out.) 254 00:15:30,316 --> 00:15:32,451 (The building owner got the insurance money.) 255 00:15:54,740 --> 00:15:57,109 You look much better now. 256 00:15:57,376 --> 00:15:59,044 It seems like you had fun... 257 00:15:59,044 --> 00:16:00,412 working out in the field. 258 00:16:01,213 --> 00:16:02,281 Did you ask for me? 259 00:16:04,250 --> 00:16:05,818 You want me to go straight to the point? 260 00:16:07,353 --> 00:16:10,456 Our company is detecting the least number of... 261 00:16:10,522 --> 00:16:12,157 con artists in the industry these days. 262 00:16:12,558 --> 00:16:13,959 So I've thought about it, 263 00:16:13,959 --> 00:16:16,295 and Moo Shin isn't enough. 264 00:16:16,762 --> 00:16:19,031 I need you to come back. 265 00:16:20,933 --> 00:16:23,035 If I catch Ko Jin Chul, can I kill him? 266 00:16:25,571 --> 00:16:27,740 You can't kill people. 267 00:16:28,240 --> 00:16:29,642 Can I kill him? 268 00:16:32,478 --> 00:16:34,013 That's enough, Kang Woo. 269 00:16:39,418 --> 00:16:41,186 Please stay healthy, Chairman Cha. 270 00:16:58,337 --> 00:17:00,472 (Injured tenants got kicked out.) 271 00:17:14,453 --> 00:17:15,988 Here. You must be hungry. 272 00:17:16,322 --> 00:17:17,489 Eat this. 273 00:17:20,893 --> 00:17:21,927 Have this. 274 00:17:23,062 --> 00:17:24,163 I'll hold it in the meantime. 275 00:17:25,798 --> 00:17:26,865 Thank you. 276 00:17:31,036 --> 00:17:32,771 Goodness. 277 00:17:33,038 --> 00:17:36,241 (He must not get money for poor construction!) 278 00:17:36,241 --> 00:17:39,144 (Injured tenants got kicked out.) 279 00:17:39,244 --> 00:17:43,015 - This is useless. - What? 280 00:17:43,082 --> 00:17:46,185 This country doesn't listen to poor people. 281 00:17:47,052 --> 00:17:49,588 Okay, let's go. 282 00:17:53,025 --> 00:17:55,461 I'll listen to what you have to say. 283 00:17:55,894 --> 00:17:56,895 Let's go. 284 00:17:57,429 --> 00:17:58,430 Come. 285 00:18:17,683 --> 00:18:20,185 (Do not enter.) 286 00:18:20,185 --> 00:18:21,653 (Landlord, Ahn Chi Hoon) 287 00:18:41,807 --> 00:18:44,143 I had so much food to deliver that day. 288 00:18:44,143 --> 00:18:45,911 Keep up the good work. 289 00:18:45,911 --> 00:18:47,946 - Here's your drink. - Thank you. 290 00:18:50,449 --> 00:18:52,284 Good job today. 291 00:18:52,284 --> 00:18:53,986 - Eat a lot. - Okay. 292 00:18:58,390 --> 00:19:00,259 We have four more orders to go. 293 00:19:01,260 --> 00:19:02,761 Dad, fix this for me. 294 00:19:02,761 --> 00:19:04,496 I'll do it for you after I come back. 295 00:19:07,766 --> 00:19:10,002 (3 minutes before the accident) 296 00:19:22,481 --> 00:19:23,982 What's going on? 297 00:19:41,200 --> 00:19:43,235 - What? - What's going on? 298 00:19:43,235 --> 00:19:44,303 It's an earthquake. 299 00:19:44,303 --> 00:19:46,572 - Run. - Goodness. 300 00:19:46,572 --> 00:19:48,707 Hey! Come out quickly! 301 00:19:51,376 --> 00:19:52,377 Seon Ho! 302 00:19:53,278 --> 00:19:54,279 Hurry. 303 00:20:00,352 --> 00:20:02,888 - Goodness. - What's going on? 304 00:20:02,888 --> 00:20:05,324 - What's happening? - Gosh. 305 00:20:05,324 --> 00:20:07,826 - Look over there. - There! 306 00:20:07,826 --> 00:20:09,628 I think the building is going to collapse. 307 00:20:10,262 --> 00:20:12,297 - Goodness. - Oh, my. 308 00:20:14,533 --> 00:20:16,468 - There. - Goodness. 309 00:20:16,468 --> 00:20:18,303 - What should we do? - Goodness. 310 00:20:20,506 --> 00:20:21,673 It's going to collapse. 311 00:20:21,673 --> 00:20:23,675 - Wait. - What? 312 00:20:23,675 --> 00:20:25,944 - Goodness. - What should we do? 313 00:20:28,614 --> 00:20:30,015 Seon Ho! 314 00:20:30,015 --> 00:20:32,684 - No. - Don't go in there. 315 00:20:32,684 --> 00:20:33,819 Seon Ho! 316 00:20:38,357 --> 00:20:39,925 Oh, no! 317 00:20:41,960 --> 00:20:43,061 Goodness! 318 00:20:43,495 --> 00:20:46,131 - My goodness! - Run! 319 00:21:13,759 --> 00:21:16,795 She held onto Seon Ho until the last moment, 320 00:21:16,995 --> 00:21:20,365 so it's a miracle that he's not hurt much. 321 00:21:20,832 --> 00:21:21,833 But she is... 322 00:21:22,334 --> 00:21:24,870 Did you ask the landlord for a compensation? 323 00:21:24,937 --> 00:21:26,438 He says he's not responsible for this. 324 00:21:26,638 --> 00:21:28,073 He won't even meet with me. 325 00:21:39,851 --> 00:21:41,253 Goodness, Ms. Oh. 326 00:21:41,720 --> 00:21:43,155 How could I ever repay you? 327 00:21:44,423 --> 00:21:46,458 Plants are prohibited in the hospital. 328 00:21:46,491 --> 00:21:49,061 That is why I prepared artificial flowers. 329 00:21:50,796 --> 00:21:52,998 How long will you work as an insurance investigator? 330 00:21:53,065 --> 00:21:55,434 Until a post for a nurse opens up in pediatrics. 331 00:21:55,434 --> 00:21:56,768 Then you'll have to keep doing that. 332 00:21:56,768 --> 00:21:57,836 Come on. 333 00:21:59,671 --> 00:22:02,574 Here's the medical chart. This is the last time. 334 00:22:03,342 --> 00:22:05,043 Keep it confidential. 335 00:22:06,278 --> 00:22:07,379 Ms. Oh. 336 00:22:10,682 --> 00:22:14,019 Please drop that behavior when you return to work. 337 00:22:15,754 --> 00:22:18,423 (Medical Diagnosis) 338 00:22:19,091 --> 00:22:20,225 Goodness. 339 00:22:21,193 --> 00:22:23,228 If she wakes up, she'll end up with aftereffects. 340 00:22:23,228 --> 00:22:24,463 (Facial contusion, concussion, in coma) 341 00:22:24,463 --> 00:22:25,597 (Injury due to a building collapse) 342 00:22:25,597 --> 00:22:27,833 How can that landlord stay silent when she is... 343 00:22:27,833 --> 00:22:29,134 this badly hurt? That jerk. 344 00:22:29,134 --> 00:22:30,202 (Lumbar CT Scan) 345 00:22:30,202 --> 00:22:32,437 And he has the nerve to claim 2.3 million dollars. 346 00:22:46,084 --> 00:22:50,122 Goodness, he must've been through quite a lot. 347 00:22:50,689 --> 00:22:52,991 It's all because of this. 348 00:22:53,058 --> 00:22:55,293 It's all because I dropped this robot. 349 00:22:56,128 --> 00:22:59,297 Mommy. 350 00:23:00,265 --> 00:23:01,700 That's not true. 351 00:23:01,867 --> 00:23:04,569 He could be here now because you saved him. 352 00:23:04,636 --> 00:23:06,672 You did well. You did a great job. 353 00:23:06,738 --> 00:23:10,742 But my mommy is badly hurt. 354 00:23:11,209 --> 00:23:14,613 Do you want me to find the guy who hurt her? 355 00:23:15,681 --> 00:23:17,215 Do you want me to punish him for you? 356 00:23:17,215 --> 00:23:19,551 I want to be a part. Let me punish him too. 357 00:23:19,551 --> 00:23:20,886 No way. 358 00:23:21,119 --> 00:23:23,689 Seon Ho, you have to protect your dad. 359 00:23:24,122 --> 00:23:26,091 I'll go with him. Okay? 360 00:23:28,827 --> 00:23:30,762 Make sure you give him a good punishment. 361 00:23:34,700 --> 00:23:35,834 I will. 362 00:23:36,334 --> 00:23:37,602 I'll make sure I do that. 363 00:23:37,903 --> 00:23:38,970 ("Happy House") 364 00:23:38,970 --> 00:23:40,439 - Thank you. - No, I thank you. 365 00:23:41,206 --> 00:23:42,507 - Hello. - Hello. 366 00:23:42,507 --> 00:23:43,508 Hello. 367 00:23:45,143 --> 00:23:48,180 The landlord, Architect Ahn Chi Hoon. 368 00:23:48,180 --> 00:23:49,548 He's been appearing on a TV Show at no charge, 369 00:23:49,548 --> 00:23:51,917 which builds houses for low-income households. 370 00:23:52,084 --> 00:23:54,286 He rose in popularity as a handsome architect. 371 00:24:00,425 --> 00:24:02,127 That's what he may seem like on the outside. 372 00:24:02,794 --> 00:24:04,563 Do you remember that rumor about... 373 00:24:04,563 --> 00:24:07,132 the son of a high official who's a serious druggie? 374 00:24:07,599 --> 00:24:10,802 Rumors say Mr. Ahn is running errands for him. 375 00:24:11,336 --> 00:24:15,040 Gosh, he's a man of many different colors. 376 00:24:15,941 --> 00:24:17,909 Where is he headed? 377 00:24:18,043 --> 00:24:20,979 He's going near a place where he was two days ago. 378 00:24:22,347 --> 00:24:26,017 It looks like he's on his way to see a barmaid. 379 00:24:34,092 --> 00:24:35,127 Hey. 380 00:24:37,863 --> 00:24:39,765 - Hello. - Is she here? 381 00:24:39,765 --> 00:24:41,299 Yes, she's been waiting for you. 382 00:24:41,299 --> 00:24:42,734 You'll have another great day. 383 00:24:53,311 --> 00:24:54,312 Hey, it's been a while. 384 00:24:54,312 --> 00:24:55,347 You got prettier. 385 00:25:08,393 --> 00:25:10,562 He didn't say anything like that. 386 00:25:10,829 --> 00:25:12,864 He isn't worried about how his building collapsed? 387 00:25:12,864 --> 00:25:15,734 Yes, from what she said, he was completely sure... 388 00:25:15,734 --> 00:25:17,769 he has no responsibilities in this incident. 389 00:25:18,236 --> 00:25:21,006 Why is that? I'm very curious. 390 00:25:29,514 --> 00:25:32,517 Guys, let's go and meet the guy. 391 00:25:39,724 --> 00:25:41,259 (Architect Ahn Chi Hoon) 392 00:25:44,029 --> 00:25:45,697 You look tired. 393 00:25:45,797 --> 00:25:47,699 Someone released an article a few days ago. 394 00:25:48,667 --> 00:25:50,836 Trashy journalists claim I did poor construction... 395 00:25:51,136 --> 00:25:53,038 without looking into the facts. 396 00:25:54,139 --> 00:25:56,942 Mad Dog? Which company are you affiliated with? 397 00:26:01,012 --> 00:26:02,881 I work for the same person as this guy. 398 00:26:03,682 --> 00:26:05,050 Lee Seon Ho. 399 00:26:05,050 --> 00:26:06,084 Who's Lee Seon Ho? 400 00:26:06,084 --> 00:26:07,485 Lee Seon Ho, a six-year-old. 401 00:26:07,485 --> 00:26:10,055 The dakgalbi place's son on the first floor. 402 00:26:10,722 --> 00:26:11,857 Goodness. 403 00:26:12,591 --> 00:26:13,859 What do you think you're doing? 404 00:26:13,859 --> 00:26:15,060 What do you think? 405 00:26:15,360 --> 00:26:17,529 A tenant in your building requested that... 406 00:26:17,529 --> 00:26:18,864 an investigation be done about the accident. 407 00:26:18,864 --> 00:26:20,532 Why would a tenant need to know that? 408 00:26:20,799 --> 00:26:22,667 Do they think they'll get some money? 409 00:26:23,268 --> 00:26:25,737 This is why Korea never makes progress. 410 00:26:26,104 --> 00:26:27,472 People are like beggars. 411 00:26:27,572 --> 00:26:29,941 They should try to make a living for themselves. 412 00:26:30,175 --> 00:26:32,444 When they see anyone they can take advantage of, 413 00:26:32,444 --> 00:26:34,846 they will bite onto them and never go. 414 00:26:36,348 --> 00:26:37,649 You're right. 415 00:26:38,183 --> 00:26:39,985 A mad dog is... 416 00:26:39,985 --> 00:26:41,920 onto you, Mr. Ahn. 417 00:26:41,920 --> 00:26:42,988 A dog? 418 00:26:48,193 --> 00:26:50,328 What do you need? Tell me what you want. 419 00:26:50,328 --> 00:26:51,663 We need anything and everything. 420 00:26:51,663 --> 00:26:53,398 I'll give you everything. 421 00:26:53,398 --> 00:26:54,599 Take them all. 422 00:26:55,233 --> 00:26:57,669 The building was not poorly constructed. 423 00:26:57,669 --> 00:27:00,338 In that case, I will conduct... 424 00:27:00,338 --> 00:27:03,608 a thorough and meticulous investigation very slowly. 425 00:27:13,919 --> 00:27:15,120 Who do you think you are? 426 00:27:15,854 --> 00:27:18,456 Your wink is the best way to make women go away. 427 00:27:18,456 --> 00:27:19,758 Shut your mouth. 428 00:27:24,229 --> 00:27:25,363 Mission cleared. 429 00:27:25,931 --> 00:27:27,666 Seven minutes until we exit. 430 00:27:27,666 --> 00:27:31,036 Something modern, European, yet classical. 431 00:27:31,236 --> 00:27:33,571 But if it's too classical, it'll be too tacky. 432 00:27:34,706 --> 00:27:38,043 Do you have anything modern yet classical? 433 00:27:40,045 --> 00:27:41,646 We do have something like that. 434 00:27:41,646 --> 00:27:42,881 Give me a moment. 435 00:27:45,650 --> 00:27:46,818 What about the ceiling? 436 00:28:12,711 --> 00:28:13,712 Are you all right? 437 00:28:13,712 --> 00:28:14,813 Yes. 438 00:28:20,552 --> 00:28:22,287 I was afraid of a cockroach on the floor. 439 00:28:22,287 --> 00:28:23,555 A cockroach? 440 00:28:24,255 --> 00:28:26,191 Where is it? Where? 441 00:28:26,992 --> 00:28:30,328 Catch it, okay? Make sure you catch it. 442 00:28:30,729 --> 00:28:32,263 My gosh. 443 00:28:33,331 --> 00:28:35,166 - What's with him? - I thought you'd... 444 00:28:35,166 --> 00:28:38,303 hit it off with him, but it's more work for you. 445 00:28:38,303 --> 00:28:40,305 - She expected something. - Stop joking around. 446 00:28:40,305 --> 00:28:42,440 I'll punch your faces. Mission cleared. 447 00:28:44,943 --> 00:28:46,511 Three minutes until we exit. 448 00:28:56,621 --> 00:28:57,889 Who are you? 449 00:28:58,490 --> 00:29:00,291 I'm from the investigative agency. 450 00:29:00,492 --> 00:29:03,061 Are you here for documents of the collapsed building? 451 00:29:03,061 --> 00:29:04,295 Give me a moment. 452 00:29:08,633 --> 00:29:10,435 (Ahn Construction, security level high) 453 00:29:19,144 --> 00:29:20,712 I've been preventing dementia. 454 00:29:21,646 --> 00:29:22,914 If you do this, 455 00:29:22,914 --> 00:29:24,616 it'll increase blood flow in your brain. 456 00:29:24,616 --> 00:29:26,117 Is that so? 457 00:29:26,284 --> 00:29:27,452 Are you in your 40s? 458 00:29:27,886 --> 00:29:29,788 Some think I'm still in my late 30s. 459 00:29:29,788 --> 00:29:32,157 Your fingertips are numb, and you're forgetful. 460 00:29:32,157 --> 00:29:34,426 It's not that bad yet. 461 00:29:34,426 --> 00:29:36,728 - What about you? - I'm still young. 462 00:29:38,730 --> 00:29:39,864 Try doing this. 463 00:29:43,601 --> 00:29:44,602 Like this? 464 00:29:44,602 --> 00:29:46,905 Now, 1, 2, 1, 2, 3, 4. 465 00:29:46,905 --> 00:29:48,339 And 1, 2, 1, 2. 466 00:29:48,339 --> 00:29:49,541 Great. 467 00:29:50,675 --> 00:29:52,177 (Kim Min Joon) 468 00:29:58,349 --> 00:30:00,985 The building pictures match the blueprint. 469 00:30:00,985 --> 00:30:02,353 What about Ahn's dash cam? 470 00:30:02,353 --> 00:30:04,489 He formatted it. It's spotless. 471 00:30:04,489 --> 00:30:06,424 Gosh, he's very quick. 472 00:30:07,459 --> 00:30:08,726 What about a footage of the accident? 473 00:30:09,294 --> 00:30:11,029 This is a video from the building's inside. 474 00:30:11,029 --> 00:30:13,031 I think we can get a video taken from the outside... 475 00:30:13,031 --> 00:30:14,632 to see how the building collapsed... 476 00:30:16,768 --> 00:30:18,369 from the dash cam of the car... 477 00:30:18,369 --> 00:30:20,238 parked illegally across the street. 478 00:30:20,839 --> 00:30:22,974 But I'll have to look up the license plate number. 479 00:30:23,341 --> 00:30:24,542 - Is that so? - Yes. 480 00:30:25,443 --> 00:30:27,212 In that case... 481 00:30:27,445 --> 00:30:28,446 (Jo Han Wu) 482 00:30:30,982 --> 00:30:32,417 Your call cannot be connected. 483 00:30:32,417 --> 00:30:33,618 - Leave a message... - Ha Ri. 484 00:30:33,852 --> 00:30:35,320 I'll be back. 485 00:30:36,588 --> 00:30:37,989 That's disgusting. 486 00:30:37,989 --> 00:30:40,525 The women take turns and spit in Ahn's coffee. 487 00:30:49,434 --> 00:30:51,369 Detective Jo, where are you going? 488 00:30:53,238 --> 00:30:55,740 Hey. This isn't a detective agency. 489 00:30:55,740 --> 00:30:56,841 Get out of here while I'm being nice. 490 00:30:57,242 --> 00:30:59,010 People are watching. Will you be okay? 491 00:30:59,010 --> 00:31:00,879 Why wouldn't I be okay? 492 00:31:02,113 --> 00:31:03,481 Hey. 493 00:31:03,481 --> 00:31:05,016 Hey. No. 494 00:31:05,016 --> 00:31:06,518 Put it back on. 495 00:31:06,518 --> 00:31:08,553 Hey, I've known you for a while now. 496 00:31:08,553 --> 00:31:09,888 I won't get tricked. Leave! 497 00:31:09,888 --> 00:31:12,423 Honey, I know you're a cop, 498 00:31:12,423 --> 00:31:15,560 but you can't leave without paying your tab. 499 00:31:15,560 --> 00:31:17,061 Hey, are you high? 500 00:31:17,061 --> 00:31:19,864 How can you exploit a poor girl like me? 501 00:31:19,864 --> 00:31:21,099 Hey, are you crazy? 502 00:31:21,099 --> 00:31:23,735 Go! Leave! 503 00:31:24,202 --> 00:31:25,803 Which way is to the chief's office? 504 00:31:26,638 --> 00:31:27,705 Hey. 505 00:31:29,274 --> 00:31:30,708 What do you want? Tell me. 506 00:31:31,943 --> 00:31:33,444 The car owner's name and his number. 507 00:31:33,945 --> 00:31:36,281 How does Kang Woo call himself my friend? 508 00:31:36,781 --> 00:31:38,183 No, not this way. 509 00:31:39,717 --> 00:31:40,718 Checkmate. 510 00:31:40,818 --> 00:31:44,389 Gosh, why can't you go easy on me? 511 00:31:47,025 --> 00:31:48,560 Why are you here... 512 00:31:48,693 --> 00:31:51,062 playing chess with an old man? 513 00:31:52,597 --> 00:31:54,165 A building collapsed. 514 00:31:54,165 --> 00:31:55,767 Architect Ahn Chi Hoon? 515 00:31:56,000 --> 00:31:57,268 He's famous. 516 00:31:57,268 --> 00:31:58,336 Is he a crook? 517 00:31:59,237 --> 00:32:01,306 Well, I'll look into him. 518 00:32:01,306 --> 00:32:04,008 Then you'll have to look into the building. 519 00:32:11,049 --> 00:32:12,417 Hyun Jung Hwa, the best Jung Hwa? 520 00:32:12,417 --> 00:32:14,285 He's a member of my ping pong club. 521 00:32:14,452 --> 00:32:16,354 He was a manager of an architecture institute. 522 00:32:16,521 --> 00:32:18,489 I hear he's quite an important figure. 523 00:32:18,489 --> 00:32:21,125 I'm sorry I keep asking you a favor. 524 00:32:21,125 --> 00:32:24,429 Thanks for entertaining an old retired man. 525 00:32:24,562 --> 00:32:26,197 Tell him Sharp Smash sent you. 526 00:32:26,197 --> 00:32:27,532 "Sharp Smash"? 527 00:32:27,532 --> 00:32:29,000 Isn't it a cool nickname? 528 00:32:29,000 --> 00:32:30,101 Smash. 529 00:32:42,780 --> 00:32:44,182 Nice. 530 00:32:44,482 --> 00:32:45,683 Great job. 531 00:32:48,119 --> 00:32:49,487 Hello. 532 00:32:49,487 --> 00:32:52,857 I'm Kim Min Joon from Ahn Construction. 533 00:33:05,336 --> 00:33:07,372 You don't want it to be a shoddy construction... 534 00:33:07,372 --> 00:33:09,140 and you do, right? 535 00:33:09,140 --> 00:33:10,475 I want the truth. 536 00:33:10,475 --> 00:33:12,176 I don't want it to be a shoddy construction. 537 00:33:14,112 --> 00:33:17,015 - You don't? - If it is, then... 538 00:33:17,015 --> 00:33:19,150 the company will close, and I'll lose a job. 539 00:33:19,817 --> 00:33:21,219 The plan looks fine. 540 00:33:21,319 --> 00:33:22,754 It should've been okay for 100 years. 541 00:33:22,754 --> 00:33:23,755 Right? 542 00:33:23,855 --> 00:33:26,891 Then the construction must have been shoddy. 543 00:33:26,891 --> 00:33:28,026 It must've been. 544 00:33:28,026 --> 00:33:30,261 Do you have a video of it collapsing? 545 00:33:30,261 --> 00:33:32,196 That'll tell us why it collapsed. 546 00:33:32,196 --> 00:33:33,298 We're looking for it. 547 00:33:33,298 --> 00:33:34,699 But construction-wise, 548 00:33:35,133 --> 00:33:36,834 there was nothing wrong on paper. 549 00:33:36,834 --> 00:33:38,903 Documents can be fabricated. 550 00:33:38,903 --> 00:33:40,872 The builders write up the paper. 551 00:33:40,938 --> 00:33:42,307 It's not my boss's fault. 552 00:33:42,307 --> 00:33:44,242 If he was in on it, then it's his fault. 553 00:33:44,242 --> 00:33:45,576 Come on, you mean my boss? 554 00:33:45,576 --> 00:33:46,978 You have no proof he didn't do it. 555 00:33:46,978 --> 00:33:48,780 Then do you have proof that he did it? 556 00:33:57,689 --> 00:33:58,690 Yes? 557 00:33:58,790 --> 00:34:00,992 We need a video of the building collapsing... 558 00:34:00,992 --> 00:34:02,694 to prove that the builder is at fault. 559 00:34:02,694 --> 00:34:03,961 Did you get the video? 560 00:34:03,961 --> 00:34:06,764 There are no surveillance videos recorded. 561 00:34:06,764 --> 00:34:09,167 I'm trying to get a hold of a dash cam. 562 00:34:09,167 --> 00:34:11,135 Let's check Ahn Chi Hoon's construction site first. 563 00:34:11,135 --> 00:34:12,403 All right. 564 00:34:15,807 --> 00:34:18,810 I'll sweep every little detail. 565 00:34:18,976 --> 00:34:20,178 It's show time. 566 00:34:27,452 --> 00:34:29,020 Okay. 567 00:34:29,787 --> 00:34:30,922 All right. 568 00:34:31,255 --> 00:34:34,058 He's been building a luxury villa like this. 569 00:34:36,861 --> 00:34:38,329 Proof for shoddy construction. 570 00:34:38,796 --> 00:34:40,131 Sent. 571 00:34:43,901 --> 00:34:45,536 Look at these. 572 00:34:50,041 --> 00:34:51,509 Okay. 573 00:34:51,509 --> 00:34:53,644 There's a light on the left. 574 00:35:14,565 --> 00:35:16,434 Get a few more of brighter ones. 575 00:35:16,534 --> 00:35:18,469 I made it bright. Use the computer. 576 00:35:18,469 --> 00:35:19,804 It's too dark. 577 00:35:19,971 --> 00:35:20,972 Okay, sir. 578 00:35:31,215 --> 00:35:33,451 What was that? Who's there? 579 00:35:34,519 --> 00:35:36,154 What's going on? 580 00:35:38,022 --> 00:35:39,991 I shouldn't get tangled up in a crime scene. 581 00:35:39,991 --> 00:35:41,459 Cheetah, exit. 582 00:35:41,459 --> 00:35:43,494 - Okay. - What are you doing? 583 00:35:44,228 --> 00:35:45,496 Stop there. 584 00:35:45,730 --> 00:35:47,765 - Don't come close. - Hey. 585 00:35:49,400 --> 00:35:50,568 Help me! 586 00:35:51,836 --> 00:35:53,438 Gosh. 587 00:35:53,805 --> 00:35:55,006 No. 588 00:35:55,006 --> 00:35:56,808 Ex-con Park Soon Jung. 589 00:35:56,941 --> 00:35:58,576 If you're caught, you'll get aggravated punishment. 590 00:35:59,377 --> 00:36:01,145 Yes, I'm an ex-con. 591 00:36:01,145 --> 00:36:02,847 Aggravated punishment. 592 00:36:02,847 --> 00:36:05,049 No. 593 00:36:05,049 --> 00:36:06,884 Aggravated punishment. 594 00:36:08,586 --> 00:36:11,989 Hey. What are you doing? 595 00:36:15,593 --> 00:36:16,594 Boss. 596 00:36:17,228 --> 00:36:19,697 I really hate myself for doing this. 597 00:36:20,231 --> 00:36:21,265 I'm sorry. 598 00:36:22,633 --> 00:36:24,402 Go easy on them. 599 00:36:24,402 --> 00:36:26,204 Don't worry. 600 00:36:27,572 --> 00:36:28,906 Who is that? 601 00:36:30,274 --> 00:36:31,742 Who are you? 602 00:36:31,742 --> 00:36:33,644 I'm Cheetah, you punk. 603 00:36:35,813 --> 00:36:37,081 It's show time. 604 00:36:45,623 --> 00:36:46,958 You punk. 605 00:36:58,202 --> 00:36:59,237 Gosh. 606 00:37:12,750 --> 00:37:13,985 Please. 607 00:37:17,388 --> 00:37:20,124 I told you not to move. 608 00:37:20,525 --> 00:37:22,860 You know, I'm certified. 609 00:37:22,860 --> 00:37:24,228 I'm a certified nurse. 610 00:37:24,996 --> 00:37:29,333 I can't thank you enough. 611 00:37:35,139 --> 00:37:36,274 The manager said... 612 00:37:36,674 --> 00:37:38,910 Ahn Construction repeatedly moved up... 613 00:37:38,910 --> 00:37:41,546 the construction closure dates, 614 00:37:41,913 --> 00:37:43,814 and they ignored... 615 00:37:43,814 --> 00:37:45,383 the poor quality of rebars... 616 00:37:45,383 --> 00:37:46,784 and the lack of concrete. 617 00:38:14,712 --> 00:38:16,647 0381. Isn't that the car? 618 00:38:18,449 --> 00:38:21,886 Isn't he handing over the memory card? 619 00:38:22,553 --> 00:38:23,988 Gosh, that cockroach. 620 00:38:23,988 --> 00:38:25,022 A cockroach? 621 00:38:25,890 --> 00:38:27,825 Where is it? Where? 622 00:38:28,626 --> 00:38:29,694 Catch it, okay? 623 00:38:29,694 --> 00:38:32,063 Make sure you catch it. 624 00:38:32,463 --> 00:38:33,864 Gosh. 625 00:38:34,098 --> 00:38:36,267 He knows my face, so you should go get it. 626 00:38:36,901 --> 00:38:38,069 May I punch him? 627 00:38:39,770 --> 00:38:40,771 Can I? 628 00:38:53,951 --> 00:38:54,952 Excuse me. 629 00:38:55,786 --> 00:38:57,588 Aren't you from Mad Dog? 630 00:38:58,055 --> 00:39:01,325 - Me? - He was expecting you... 631 00:39:01,325 --> 00:39:03,127 for the dash cam memory card. 632 00:39:05,796 --> 00:39:06,797 I'm... 633 00:39:07,064 --> 00:39:09,700 Kim Min Joon from Ahn Construction. 634 00:39:09,900 --> 00:39:11,268 Ahn Construction. 635 00:39:11,569 --> 00:39:13,070 Why are you here? 636 00:39:13,070 --> 00:39:15,906 For the same reason you are here. 637 00:39:16,407 --> 00:39:17,408 To collect evidence. 638 00:39:17,775 --> 00:39:19,710 Ahn Chi Hoon. 639 00:39:20,177 --> 00:39:23,114 Why did he order his employee to do this? 640 00:39:23,114 --> 00:39:24,682 I'll take that. 641 00:39:25,216 --> 00:39:26,317 For free? 642 00:39:26,317 --> 00:39:27,652 Then what? 643 00:39:33,090 --> 00:39:34,258 What's in here? 644 00:39:34,592 --> 00:39:37,028 Mr. Kim Min Joon from Ahn Construction. 645 00:39:40,831 --> 00:39:42,299 Why are you here? 646 00:39:42,900 --> 00:39:44,068 Because I'm curious. 647 00:39:44,368 --> 00:39:46,771 I'm really interested in detective agencies. 648 00:39:46,771 --> 00:39:48,105 A detective agency? 649 00:39:50,141 --> 00:39:52,209 Can a detective agency handle this case? 650 00:39:52,209 --> 00:39:53,344 Shouldn't a famous... 651 00:39:53,344 --> 00:39:55,212 If they're a neighborhood soccer club players, 652 00:39:55,212 --> 00:39:56,580 we're like Lionel Messi. 653 00:39:56,580 --> 00:39:58,215 Messi. 654 00:40:02,620 --> 00:40:03,754 Mr. Kim Min Joon. 655 00:40:04,255 --> 00:40:06,524 I asked you why you are here. 656 00:40:06,524 --> 00:40:07,625 Because I'm bored. 657 00:40:09,060 --> 00:40:12,029 An adequate stimulation is good for you. 658 00:40:12,463 --> 00:40:13,698 - Like this? - Yes. 659 00:40:13,698 --> 00:40:15,066 1, 2... 660 00:40:17,168 --> 00:40:18,302 Yes! 661 00:40:20,304 --> 00:40:21,305 (Importing data) 662 00:40:26,410 --> 00:40:27,745 It's dancing. 663 00:40:28,312 --> 00:40:31,982 Whoever built it did an amazing job. 664 00:40:33,217 --> 00:40:36,620 I knew it. The billboard fell and hit the building. 665 00:40:36,620 --> 00:40:39,623 The building shook first. That's why it fell. 666 00:40:39,657 --> 00:40:42,026 That's an opinion of a layman. 667 00:40:47,031 --> 00:40:48,766 Specialist Kim Min Joon. 668 00:40:49,300 --> 00:40:51,469 Then why did the billboard fall? 669 00:40:51,736 --> 00:40:52,803 Before talking about that, 670 00:40:52,937 --> 00:40:54,472 it's not like there was an earthquake. 671 00:40:54,472 --> 00:40:55,873 So why did the building shake? 672 00:40:55,873 --> 00:40:57,007 Mr. Choi. 673 00:40:57,007 --> 00:40:58,008 Yes? 674 00:40:58,008 --> 00:41:01,312 By any chance, have you heard of Heinrich's Law? 675 00:41:01,312 --> 00:41:02,313 No. 676 00:41:02,313 --> 00:41:03,414 It's a publicly convincing law... 677 00:41:03,414 --> 00:41:04,882 in the field of industrial accident. 678 00:41:04,882 --> 00:41:06,217 "For every accident that causes a major injury," 679 00:41:06,217 --> 00:41:08,319 "there are 29 accidents..." 680 00:41:08,319 --> 00:41:10,187 "that cause minor injuries..." 681 00:41:10,187 --> 00:41:13,758 "and 300 accidents that cause no injuries." 682 00:41:13,758 --> 00:41:15,192 - So? - We must find out... 683 00:41:15,192 --> 00:41:16,894 29 minor accidents... 684 00:41:16,894 --> 00:41:18,829 and 300 accidents without any injuries. 685 00:41:18,829 --> 00:41:20,664 So you'll find all of them no matter... 686 00:41:20,664 --> 00:41:22,466 - how long it takes? - Yes. 687 00:41:22,466 --> 00:41:24,468 What about the injured tenant then? 688 00:41:24,635 --> 00:41:26,337 What are you going to do about it? 689 00:41:26,971 --> 00:41:28,272 Tenant? 690 00:41:28,539 --> 00:41:29,540 That little... 691 00:41:36,347 --> 00:41:38,182 Specialist Mr. Kim Min Joon? 692 00:41:39,517 --> 00:41:41,719 It costs 50 dollars per day for a patient... 693 00:41:41,952 --> 00:41:43,554 to be hospitalized in a 6-person ward. 694 00:41:44,388 --> 00:41:46,257 Isn't it cheaper than expected? 695 00:41:47,024 --> 00:41:49,593 But you know what? Including medicine, 696 00:41:49,593 --> 00:41:51,595 medical machine usage, and everything, it costs... 697 00:41:51,595 --> 00:41:53,631 thousands of dollars a month. 698 00:41:54,732 --> 00:41:57,301 Whether they die or not, 699 00:41:57,301 --> 00:41:58,569 do you insist on... 700 00:41:58,569 --> 00:42:00,404 investigating on all those for months and years? 701 00:42:01,205 --> 00:42:03,174 Have you no conscience? 702 00:42:03,174 --> 00:42:04,475 You caused the accident, 703 00:42:04,475 --> 00:42:06,377 so you need to think about saving injured people. 704 00:42:06,377 --> 00:42:08,145 Whether they die or not, you bring out... 705 00:42:08,145 --> 00:42:10,548 that petty publicly convincing law and what? 706 00:42:10,548 --> 00:42:12,817 You'll find out hundreds of what? 707 00:42:12,817 --> 00:42:14,718 Be rational. 708 00:42:14,852 --> 00:42:16,620 What's important now is why... 709 00:42:16,620 --> 00:42:19,690 the building collapsed. Isn't that right? 710 00:42:19,824 --> 00:42:21,759 So you think it's not important... 711 00:42:21,759 --> 00:42:22,960 that people got injured? 712 00:42:22,960 --> 00:42:24,328 Unless it's due to poor construction. 713 00:42:24,328 --> 00:42:25,996 - What if it is? - I bet it's not. 714 00:42:25,996 --> 00:42:27,164 You want to bet? 715 00:42:28,799 --> 00:42:29,900 Bet? 716 00:42:31,669 --> 00:42:33,404 What will you give me if I win this bet? 717 00:42:33,404 --> 00:42:34,638 What do you want? 718 00:42:37,441 --> 00:42:38,442 Mad Dog. 719 00:42:40,244 --> 00:42:41,345 What? 720 00:42:45,583 --> 00:42:46,750 Deal. 721 00:42:46,750 --> 00:42:48,152 - Mr. Choi. - Instead, 722 00:42:48,886 --> 00:42:50,254 if you lose, 723 00:42:50,487 --> 00:42:52,590 get us the evidence of... 724 00:42:52,590 --> 00:42:54,058 Ahn Construction's corruption. 725 00:42:56,627 --> 00:42:57,895 I know it isn't due to poor construction. 726 00:43:03,667 --> 00:43:05,369 - Deal. - Deal. 727 00:43:07,104 --> 00:43:10,407 Oh, right. Heinrich's Law wasn't... 728 00:43:10,674 --> 00:43:13,611 claimed by unconscientious architects. 729 00:43:14,345 --> 00:43:16,914 Herbert Heinrich was an insurance inspector... 730 00:43:17,414 --> 00:43:19,583 just like you. 731 00:43:21,252 --> 00:43:23,053 Well, then. I'll see you again. 732 00:43:25,055 --> 00:43:26,624 Why that little... 733 00:43:31,896 --> 00:43:33,163 Mr. Choi. 734 00:43:33,297 --> 00:43:35,532 What? Are you not confident? 735 00:43:37,101 --> 00:43:38,402 The guy... 736 00:43:38,636 --> 00:43:40,671 has a pretty high security level... 737 00:43:40,671 --> 00:43:41,872 of internal authorization. 738 00:43:42,406 --> 00:43:44,308 (Ahn Construction) 739 00:43:44,975 --> 00:43:46,477 Let's get to work. 740 00:43:47,478 --> 00:43:49,313 Seon Ho is waiting. 741 00:43:50,314 --> 00:43:52,016 Thank you. 742 00:43:52,016 --> 00:43:54,251 (Insurance Claim) 743 00:43:54,251 --> 00:43:56,520 This is why you shouldn't... 744 00:43:56,520 --> 00:43:58,489 judge people by their appearance. 745 00:43:58,689 --> 00:43:59,990 Ahn Chi Hoon is the perfect example. 746 00:43:59,990 --> 00:44:03,060 He's an architect, and it makes him look nice. 747 00:44:03,260 --> 00:44:04,295 But... 748 00:44:06,030 --> 00:44:09,033 he has a history in the insurance field. 749 00:44:10,301 --> 00:44:11,435 How bad is it? 750 00:44:11,835 --> 00:44:13,904 He would've been convicted for four times... 751 00:44:13,904 --> 00:44:16,140 if he got caught for all his deeds. 752 00:44:16,640 --> 00:44:18,175 Goodness. 753 00:44:18,742 --> 00:44:20,477 He was extra careful that he made... 754 00:44:20,477 --> 00:44:22,346 only one contract with each company. 755 00:44:22,646 --> 00:44:23,681 What should we do now? 756 00:44:24,782 --> 00:44:28,252 Mad Dog caught him right. 757 00:44:31,588 --> 00:44:34,058 "Fire caused by the building collapse". 758 00:44:35,192 --> 00:44:36,860 His scale grew from tens of thousands of dollars... 759 00:44:36,860 --> 00:44:38,762 to 2.3 million dollars all of a sudden. 760 00:44:41,231 --> 00:44:43,434 - Noo Ri. - Yes? 761 00:44:43,434 --> 00:44:46,537 What was that again? Heinrich? 762 00:44:46,537 --> 00:44:47,705 Hold on. 763 00:44:51,542 --> 00:44:53,477 "For every accident that causes a major injury," 764 00:44:53,477 --> 00:44:56,113 "there are 29 accidents to cause minor injuries," 765 00:44:56,313 --> 00:44:58,215 "and 300 accidents that cause no injuries." 766 00:44:58,215 --> 00:44:59,249 Noo Ri. 767 00:45:00,784 --> 00:45:02,386 Replay the dash cam footages... 768 00:45:02,386 --> 00:45:03,454 of the illegally parked cars. 769 00:45:03,454 --> 00:45:04,655 From which date do we start? 770 00:45:04,655 --> 00:45:06,323 - Everything. - Why? 771 00:45:06,323 --> 00:45:07,591 What is this for? 772 00:45:09,159 --> 00:45:10,227 I'm playing it now. 773 00:45:11,395 --> 00:45:12,563 Here. 774 00:45:19,903 --> 00:45:20,971 Stop. 775 00:45:23,440 --> 00:45:24,508 Rewind. 776 00:45:26,944 --> 00:45:28,045 Again. 777 00:45:29,179 --> 00:45:30,247 Stop. 778 00:45:30,881 --> 00:45:31,982 Rewind. 779 00:45:32,583 --> 00:45:33,617 Zoom in. 780 00:45:37,554 --> 00:45:38,756 It's shaking. 781 00:45:40,924 --> 00:45:42,026 Unbelievable. 782 00:45:42,493 --> 00:45:43,660 When was this filmed? 783 00:45:43,660 --> 00:45:45,829 September 16, 2 days before the accident. 784 00:45:45,829 --> 00:45:47,264 If the building was constructed properly... 785 00:45:47,264 --> 00:45:49,099 It shouldn't shake more than once. 786 00:45:49,099 --> 00:45:50,834 Where's Min Joon? 787 00:45:52,136 --> 00:45:53,604 How do I know? 788 00:45:55,139 --> 00:45:56,273 Goodness. 789 00:45:57,841 --> 00:45:59,343 I didn't mean that. 790 00:46:14,091 --> 00:46:16,060 Hi, Mr. Kim Min Joon. 791 00:46:16,427 --> 00:46:18,262 Mr. Choi? 792 00:46:18,295 --> 00:46:19,797 That's right. 793 00:46:20,597 --> 00:46:22,900 We meet again here. 794 00:46:23,100 --> 00:46:24,334 I know. 795 00:46:25,836 --> 00:46:26,904 Do you want some? 796 00:46:27,371 --> 00:46:30,374 You really don't have to. Thank you. 797 00:46:31,241 --> 00:46:32,976 Thank you for this. 798 00:46:32,976 --> 00:46:33,977 My pleasure. 799 00:46:38,215 --> 00:46:41,785 Gosh, it's sweet. It's really sweet. 800 00:46:46,490 --> 00:46:47,491 It's good. 801 00:46:48,859 --> 00:46:50,461 Specialist Mr. Kim Min Joon? 802 00:46:51,795 --> 00:46:54,398 Shall we continue what's good? 803 00:46:57,134 --> 00:46:58,168 Pardon? 804 00:47:05,309 --> 00:47:06,477 Cockroach? 805 00:47:07,544 --> 00:47:08,712 We meet again. 806 00:47:12,716 --> 00:47:14,718 Were you working undercover then? 807 00:47:14,785 --> 00:47:16,253 Isn't that illegal? 808 00:47:16,253 --> 00:47:18,155 I went to consult to build my own house. 809 00:47:22,226 --> 00:47:24,661 Drink this if you feel a little uncomfortable. 810 00:47:26,296 --> 00:47:28,132 They used different materials... 811 00:47:28,132 --> 00:47:30,234 from what they proposed to the client. 812 00:47:31,034 --> 00:47:32,636 I went through it as well. 813 00:47:32,636 --> 00:47:34,338 It's cheaper than the promised material, 814 00:47:34,338 --> 00:47:36,440 but it's used by many others, so it's all right. 815 00:47:36,440 --> 00:47:38,742 It's poor conscience, not poor construction? 816 00:47:38,742 --> 00:47:39,743 Exactly. 817 00:47:39,743 --> 00:47:41,578 They're known for advancing the due date... 818 00:47:41,578 --> 00:47:44,181 by pressing subcontractors during their construction. 819 00:47:48,785 --> 00:47:50,654 Haven't you read the inspection papers? 820 00:47:51,288 --> 00:47:53,157 It was because they went through some repair work. 821 00:47:53,490 --> 00:47:54,591 And... 822 00:47:54,925 --> 00:47:57,194 this isn't the collapsed building. 823 00:47:57,594 --> 00:47:59,596 How about this? 824 00:48:00,531 --> 00:48:02,766 It's Mr. Ahn's insurance claim... 825 00:48:02,766 --> 00:48:04,768 regarding the fire in 2012. 826 00:48:04,768 --> 00:48:07,304 Please read the details yourself. 827 00:48:08,539 --> 00:48:11,375 "One-story building collapse". 828 00:48:11,375 --> 00:48:13,377 How much insurance money did he take? 829 00:48:14,545 --> 00:48:16,013 He took 12,000 dollars from EIC Insurance... 830 00:48:16,013 --> 00:48:18,315 and 23,000 dollars from HG Insurance. 831 00:48:19,183 --> 00:48:21,552 Gosh, he's a repeat offender. 832 00:48:21,552 --> 00:48:23,787 That changes the story. 833 00:48:23,787 --> 00:48:25,622 The police will reinvestigate on this too. 834 00:48:25,622 --> 00:48:28,592 What should you do? 835 00:48:28,792 --> 00:48:31,261 We caught you just right. 836 00:48:32,262 --> 00:48:33,430 You didn't. 837 00:48:33,430 --> 00:48:36,767 And the building shook before the accident. 838 00:48:47,110 --> 00:48:48,946 Why would it shake if it had no problem? 839 00:48:49,012 --> 00:48:51,281 Isn't it impossible unless it was poorly constructed? 840 00:48:53,884 --> 00:48:55,886 Specialist Mr. Kim Min Joon. 841 00:48:56,520 --> 00:48:57,754 You knew it, right? 842 00:49:14,671 --> 00:49:16,006 Is this all? 843 00:49:20,043 --> 00:49:21,211 Then... 844 00:49:22,179 --> 00:49:23,947 Shall I begin now? 845 00:49:27,784 --> 00:49:29,353 Cheerfully. 846 00:49:29,920 --> 00:49:30,988 Professor. 847 00:49:31,488 --> 00:49:34,725 Hey, Ha Ri. 848 00:49:34,958 --> 00:49:37,461 Our newbie asked us for a little help. 849 00:49:40,597 --> 00:49:41,932 How have you been? 850 00:49:41,932 --> 00:49:44,501 You've become so pretty. 851 00:49:44,501 --> 00:49:45,669 I'm doing just the same. 852 00:49:45,669 --> 00:49:46,837 Goodness. 853 00:49:46,837 --> 00:49:48,171 What is this? 854 00:49:49,072 --> 00:49:50,340 Goodness. 855 00:49:51,275 --> 00:49:53,176 You're just so strange. 856 00:49:59,383 --> 00:50:01,918 Hey. All right. 857 00:50:02,386 --> 00:50:03,420 Mr. Kim. 858 00:50:04,054 --> 00:50:05,956 I'm not getting the picture here. 859 00:50:05,956 --> 00:50:08,392 You'll get wet if you stand here. 860 00:50:09,593 --> 00:50:12,195 All right. Shall we begin? 861 00:51:33,677 --> 00:51:35,545 - What? - Are you okay? 862 00:51:36,480 --> 00:51:37,481 What is this? 863 00:51:42,152 --> 00:51:44,755 The cause was resonance. 864 00:51:46,490 --> 00:51:48,825 Doesn't it look like these are shaking? 865 00:51:49,559 --> 00:51:52,729 All buildings have their own frequency. 866 00:51:52,929 --> 00:51:54,498 If that coincides with the frequency... 867 00:51:54,498 --> 00:51:56,032 resonating from the outside, 868 00:51:56,032 --> 00:51:57,534 the pulse gets bigger and bigger, 869 00:51:57,534 --> 00:51:59,002 which begins to cause vibrations. 870 00:51:59,336 --> 00:52:01,338 This is called resonance. 871 00:52:01,338 --> 00:52:02,539 A few days before the accident, 872 00:52:02,539 --> 00:52:05,142 some sports dancers rented out the yoga gym. 873 00:52:05,475 --> 00:52:07,411 The frequency caused by the dancers... 874 00:52:07,411 --> 00:52:09,346 and the pulse made by the speakers... 875 00:52:09,346 --> 00:52:13,083 coincided with the building's frequency, 876 00:52:13,083 --> 00:52:15,018 and the building began to shake. 877 00:52:15,986 --> 00:52:18,188 Steel-frame structures like billboards... 878 00:52:18,188 --> 00:52:19,890 are very vulnerable to waves. 879 00:52:20,457 --> 00:52:23,460 As the amplitude increased with constant stimulation, 880 00:52:23,460 --> 00:52:25,962 the billboard was impacted with larger waves. 881 00:52:26,963 --> 00:52:30,500 When another resonance broke out... 882 00:52:30,500 --> 00:52:32,969 after the billboard's clamps loosened... 883 00:52:35,572 --> 00:52:36,907 (September 18, 2017, 4:48pm) 884 00:52:36,907 --> 00:52:38,942 Are you telling me to believe that nonsense? 885 00:52:40,243 --> 00:52:43,246 Look, it's because of the strong wind. 886 00:52:43,246 --> 00:52:44,247 Hey. 887 00:52:44,414 --> 00:52:46,249 That's a bridge designed to withstand... 888 00:52:46,249 --> 00:52:48,051 the worst tornado. 889 00:52:49,186 --> 00:52:52,088 And researches revealed the cause as resonance. 890 00:52:52,355 --> 00:52:53,390 Resonance? 891 00:52:58,662 --> 00:53:00,230 If the cause was poor construction, 892 00:53:00,831 --> 00:53:03,900 the whole building would've collapsed. 893 00:53:05,001 --> 00:53:06,236 As you can see, 894 00:53:07,070 --> 00:53:08,071 the other parts are fine. 895 00:53:08,305 --> 00:53:09,739 Are you saying it wasn't poorly constructed? 896 00:53:13,243 --> 00:53:14,478 Mr. Kim. 897 00:53:15,879 --> 00:53:18,148 Your boss has claimed much insurance money... 898 00:53:18,148 --> 00:53:20,917 by faking accidents due to poor constructions. 899 00:53:20,917 --> 00:53:22,519 That's none of my business. 900 00:53:23,086 --> 00:53:24,087 The point is that... 901 00:53:24,354 --> 00:53:26,656 this one isn't due to poor construction. 902 00:53:28,492 --> 00:53:30,427 We will claim for the insurance money. 903 00:53:37,534 --> 00:53:39,936 (2.3 million dollars of insurance money paid.) 904 00:54:22,078 --> 00:54:23,847 - Hey, Han Wu. - Hey. 905 00:54:24,281 --> 00:54:26,550 How dare you pick my cabinet in the station? 906 00:54:27,083 --> 00:54:29,085 What are you talking about? 907 00:54:29,085 --> 00:54:30,353 Don't play innocent with me. 908 00:54:30,820 --> 00:54:32,589 You put documents of Ahn Chi Hoon's corruption, 909 00:54:32,589 --> 00:54:35,191 such as his bribery in my cabinet. 910 00:54:35,358 --> 00:54:36,426 What? 911 00:54:36,593 --> 00:54:37,861 It looks like... 912 00:54:38,495 --> 00:54:41,064 a few high officials will lose their jobs. 913 00:54:50,907 --> 00:54:52,342 After all, I find you here. 914 00:54:54,678 --> 00:54:55,812 You jerk. 915 00:54:56,079 --> 00:54:57,948 You two were in league from the beginning. 916 00:54:57,981 --> 00:54:59,549 - You two? - Isn't that true? 917 00:55:01,151 --> 00:55:02,185 Get out. 918 00:55:10,327 --> 00:55:12,796 It really isn't poor construction this time. 919 00:55:13,930 --> 00:55:14,998 What if... 920 00:55:15,699 --> 00:55:17,867 I prove that it wasn't poor construction? 921 00:55:17,867 --> 00:55:20,070 Is that possible? 922 00:55:20,370 --> 00:55:21,371 Instead, 923 00:55:21,972 --> 00:55:24,407 I'll take the compensation of 2.3 million dollars. 924 00:55:29,079 --> 00:55:30,080 Split it by 50 to 50. 925 00:55:36,486 --> 00:55:39,055 I'm sorry I wasn't much help. I apologize. 926 00:55:39,055 --> 00:55:41,191 No, you were very helpful. 927 00:55:41,591 --> 00:55:42,659 Hello. 928 00:55:43,994 --> 00:55:47,097 I had to express my gratitude. 929 00:55:47,597 --> 00:55:49,399 Oh, we didn't do much. 930 00:55:50,367 --> 00:55:51,534 Use it for your wife's treatment. 931 00:55:51,534 --> 00:55:54,804 We got more because we're a three-person family. 932 00:55:54,871 --> 00:55:55,872 Got what? 933 00:55:56,640 --> 00:55:58,274 The 2.3 million dollars of insurance money. 934 00:55:58,341 --> 00:56:01,177 Ahn Chi Hoon gave it out to every tenant. 935 00:56:01,478 --> 00:56:03,346 - What? - Ahn Chi Hoon did that? 936 00:56:04,514 --> 00:56:06,182 (Transfer 500,000 dollars) 937 00:56:06,182 --> 00:56:07,183 (Accident compensation) 938 00:56:07,183 --> 00:56:09,352 Your drinks are ready. 939 00:56:17,260 --> 00:56:18,862 (Accident compensation, Ahn Chi Hoon, 500,000) 940 00:56:21,264 --> 00:56:22,399 Is this the intellectual crime unit... 941 00:56:22,399 --> 00:56:23,633 of Daemyeong Police Station? 942 00:56:24,000 --> 00:56:25,802 I want to make a report. 943 00:56:26,069 --> 00:56:28,371 There is an illegal gambling going on... 944 00:56:28,371 --> 00:56:29,873 at Grint Hotel's suite in Nonhyeon-dong. 945 00:56:29,873 --> 00:56:31,141 It's room 1301. 946 00:56:31,908 --> 00:56:33,910 I saw them when I delivered room service. 947 00:56:34,044 --> 00:56:35,211 They're betting money by 100,000 dollars, 948 00:56:35,211 --> 00:56:37,213 and I think there were about 5 to 6 people. 949 00:56:40,016 --> 00:56:42,185 Stay still, everyone. 950 00:56:42,185 --> 00:56:43,319 If not, you will get hurt. 951 00:56:44,087 --> 00:56:45,522 That's a dead end. 952 00:56:46,189 --> 00:56:47,223 Request backup. 953 00:56:47,223 --> 00:56:48,224 Yes, sir. 954 00:56:48,858 --> 00:56:50,326 Hello, sir. 955 00:56:50,627 --> 00:56:52,729 Goodness, you are a familiar face. 956 00:56:56,433 --> 00:56:58,835 Where are you going? I'm here to deliver these. 957 00:56:58,835 --> 00:57:00,570 - Right now? - Darn it. 958 00:57:04,674 --> 00:57:06,142 Kim Min Joon, that punk. 959 00:57:06,142 --> 00:57:08,011 He gave out the money to all the tenants, 960 00:57:08,011 --> 00:57:10,814 and reported Ahn Chi Hoon to the police. 961 00:57:10,814 --> 00:57:12,482 He's a modern day Robin Hood. 962 00:57:12,482 --> 00:57:14,484 A con man is just a con man. 963 00:57:15,719 --> 00:57:16,720 Where is he? 964 00:57:17,353 --> 00:57:18,722 I do have his location, but... 965 00:57:20,690 --> 00:57:22,892 He's right here in our office. 966 00:57:23,626 --> 00:57:24,861 He must've taken it off. 967 00:57:25,161 --> 00:57:27,230 Goodness, how will I get this kid? 968 00:57:28,631 --> 00:57:29,833 Does it say he's still here? 969 00:57:47,083 --> 00:57:48,351 Mr. Kim Min Joon. 970 00:57:49,419 --> 00:57:50,754 Where are you now? 971 00:57:55,391 --> 00:57:56,593 You jerk. 972 00:57:57,293 --> 00:58:00,196 So this is how I get to meet my tenants. 973 00:58:00,563 --> 00:58:01,598 Your tenants? 974 00:58:03,166 --> 00:58:05,068 What kind of a landlord would allow anyone... 975 00:58:05,068 --> 00:58:06,536 to bring in a fish tank and shake up the building? 976 00:58:07,804 --> 00:58:09,038 I bought it out. 977 00:58:10,774 --> 00:58:12,876 They say, landlords before the Creator. 978 00:58:12,942 --> 00:58:14,010 You know, don't you? 979 00:58:14,310 --> 00:58:18,248 So is the landlord here to see the tenants himself? 980 00:58:18,615 --> 00:58:20,150 I didn't come for nothing. 981 00:58:21,084 --> 00:58:23,019 I came because I must get something from you. 982 00:58:23,953 --> 00:58:25,088 Don't you remember? 983 00:58:25,688 --> 00:58:27,323 What will you give me if I win this bet? 984 00:58:27,323 --> 00:58:28,324 What do you want? 985 00:58:29,359 --> 00:58:31,127 Mad Dog. 986 00:58:32,295 --> 00:58:33,363 Give it to me. 987 00:58:33,530 --> 00:58:35,298 Are you crazy? 988 00:58:36,900 --> 00:58:39,302 Manager Park of Taeyang Insurance... 989 00:58:39,435 --> 00:58:41,104 seemed to be pretty free nowadays. 990 00:58:41,905 --> 00:58:44,874 Pentium, Cheetah, Player Jang, 991 00:58:45,842 --> 00:58:48,945 and Mad Dog, Choi Kang Woo. 992 00:58:49,579 --> 00:58:51,281 Do you want me to bring the proof... 993 00:58:51,281 --> 00:58:53,883 to all the illegal deeds which you've done... 994 00:58:54,050 --> 00:58:55,418 in the name of catching con artists? 995 00:59:03,393 --> 00:59:05,829 Where did you learn to bluff? 996 00:59:07,430 --> 00:59:09,132 How do you know if I'm bluffing? 997 00:59:10,266 --> 00:59:11,367 Do you want to bet? 998 00:59:12,836 --> 00:59:15,672 Let's bet the most precious thing in life. 999 00:59:16,773 --> 00:59:19,242 Something you can't change even if you die. 1000 00:59:19,843 --> 00:59:22,145 Something you can't throw out even if you die. 1001 00:59:23,146 --> 00:59:24,681 Something you can't erase... 1002 00:59:24,881 --> 00:59:26,316 even if you die. 1003 00:59:26,749 --> 00:59:27,884 What's that? 1004 00:59:30,053 --> 00:59:31,054 Family. 1005 00:59:34,891 --> 00:59:36,793 This time, let's bet our family. 1006 00:59:43,132 --> 00:59:45,768 My dear. 1007 00:59:47,370 --> 00:59:48,972 My son. 1008 01:00:41,457 --> 01:00:44,394 (Mad Dog) 1009 01:00:44,827 --> 01:00:47,864 He took a total of 670,000 dollars of money. 1010 01:00:47,864 --> 01:00:50,633 There's no fraud who would kill a man the first time. 1011 01:00:50,633 --> 01:00:52,302 Could he be an accomplice? 1012 01:00:53,236 --> 01:00:55,605 Find something useful for the case? 1013 01:00:55,605 --> 01:00:56,906 What should I do? 1014 01:00:56,906 --> 01:00:58,174 You aren't alone. 1015 01:00:58,174 --> 01:01:00,243 Don't go in by yourself! 1016 01:01:00,543 --> 01:01:02,412 Cheetah! Be careful! 1017 01:01:02,412 --> 01:01:03,780 Two years ago, 1018 01:01:03,947 --> 01:01:05,648 we almost met. 1019 01:01:05,648 --> 01:01:07,283 No! 1020 01:01:07,283 --> 01:01:08,885 Don't think. 1021 01:01:08,952 --> 01:01:10,520 Don't judge. 1022 01:01:10,520 --> 01:01:13,957 Right now, I'm leaking inside information. 1023 01:01:14,057 --> 01:01:16,092 You'll have to continue living, Kang Woo. 1024 01:01:16,192 --> 01:01:18,728 You'll pay 3.4 million dollars, won't you? 1025 01:01:19,195 --> 01:01:22,065 I'm Kim Bum Joon's brother Kim Min Joon. 68616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.