All language subtitles for Love.with.Flaws.E21-E22.200101-NEXT-KCW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,110 --> 00:00:08,285 Seo Yeon. 2 00:00:08,709 --> 00:00:10,355 Wake up. 3 00:00:10,709 --> 00:00:11,855 Seo Yeon. 4 00:00:24,020 --> 00:00:25,435 Mom... 5 00:00:26,419 --> 00:00:27,564 It's okay. 6 00:00:28,259 --> 00:00:29,564 Mom... 7 00:00:29,890 --> 00:00:31,375 It's okay, Seo Yeon. 8 00:00:33,430 --> 00:00:34,570 Dad... 9 00:00:34,570 --> 00:00:36,645 It's okay, Seo Yeon. 10 00:00:38,370 --> 00:00:41,684 Seo Yeon, listen up. 11 00:00:42,010 --> 00:00:43,085 You... 12 00:00:44,809 --> 00:00:46,454 You have to get out of here. 13 00:00:46,950 --> 00:00:48,085 - Okay? - Dad. 14 00:00:49,709 --> 00:00:50,994 What about you? 15 00:00:51,419 --> 00:00:52,924 I'll be out soon too. 16 00:00:53,150 --> 00:00:54,365 So... 17 00:00:57,359 --> 00:00:58,695 you have to go first... 18 00:01:00,590 --> 00:01:01,905 and get some help. 19 00:01:26,919 --> 00:01:28,395 - Dad... - Okay. 20 00:01:32,059 --> 00:01:33,134 Seo Yeon. 21 00:01:35,730 --> 00:01:36,975 Don't look at me. 22 00:01:37,630 --> 00:01:39,134 Don't look at us and go. 23 00:01:39,430 --> 00:01:42,374 Mom and Dad will be fine. 24 00:01:43,540 --> 00:01:44,615 So don't... 25 00:01:46,909 --> 00:01:48,484 Don't look back. 26 00:01:50,909 --> 00:01:52,955 Can you promise me? 27 00:02:00,320 --> 00:02:01,824 Good girl. 28 00:02:07,260 --> 00:02:09,604 Okay. Go now. 29 00:02:22,369 --> 00:02:23,444 I'm sorry. 30 00:02:24,310 --> 00:02:25,385 I'm... 31 00:02:26,040 --> 00:02:27,624 I'm sorry. 32 00:02:48,100 --> 00:02:49,244 Seo Yeon. 33 00:02:49,700 --> 00:02:51,015 Don't look back. 34 00:02:52,299 --> 00:02:53,885 Don't look at us and go. 35 00:02:55,639 --> 00:02:57,015 Mom and Dad... 36 00:02:57,709 --> 00:02:59,115 will be fine. 37 00:03:00,780 --> 00:03:02,325 So don't look back. 38 00:03:04,480 --> 00:03:05,994 Can you promise me? 39 00:03:29,609 --> 00:03:31,214 Help us. 40 00:03:32,839 --> 00:03:34,325 Please help us. 41 00:03:52,100 --> 00:03:53,175 What? 42 00:03:54,570 --> 00:03:56,374 What do you... 43 00:03:57,839 --> 00:03:59,075 What do you mean? 44 00:03:59,739 --> 00:04:00,885 An accident? 45 00:04:04,079 --> 00:04:05,515 Which hospital? 46 00:04:06,880 --> 00:04:08,124 Okay. 47 00:04:11,619 --> 00:04:12,694 What is it? 48 00:04:13,119 --> 00:04:14,365 A car accident. 49 00:04:18,320 --> 00:04:19,934 They got into a car accident. 50 00:04:20,329 --> 00:04:21,404 What? 51 00:04:22,359 --> 00:04:24,904 I'm not sure. Let's go. 52 00:04:42,380 --> 00:04:43,455 My gosh, man. 53 00:04:46,019 --> 00:04:47,594 That's so crazy. 54 00:04:47,789 --> 00:04:49,065 My goodness. 55 00:04:54,889 --> 00:04:55,964 What is it? 56 00:05:00,370 --> 00:05:01,670 What are you doing? 57 00:05:01,670 --> 00:05:03,399 Goodness, stop it. 58 00:05:03,399 --> 00:05:05,839 I don't remember what happened. 59 00:05:05,839 --> 00:05:07,969 - What's with you? - Who are you? 60 00:05:07,969 --> 00:05:10,139 - Who do you think you are? - My goodness! 61 00:05:10,139 --> 00:05:11,214 Let him go! 62 00:05:12,039 --> 00:05:13,380 What are you doing? 63 00:05:13,380 --> 00:05:15,880 - Let him go! - You! Hey! Let him go! 64 00:05:15,880 --> 00:05:17,620 - Let him go! - What are you doing? 65 00:05:17,620 --> 00:05:19,149 Goodness, are you okay? 66 00:05:19,149 --> 00:05:20,750 - I'm going to kill you! - Stop it! 67 00:05:20,750 --> 00:05:22,519 - What's with you? - Stop it! Won Seok! 68 00:05:22,519 --> 00:05:23,895 I'll beat him to death. 69 00:05:24,159 --> 00:05:25,495 Won Seok! 70 00:05:43,779 --> 00:05:45,810 Are you a thug or what? 71 00:05:45,810 --> 00:05:47,180 Handle it by the law! 72 00:05:47,180 --> 00:05:49,525 - Just deal with it by the law! - Shut your mouth. 73 00:05:51,620 --> 00:05:53,125 If you say another word, 74 00:05:53,479 --> 00:05:55,395 I'll kill you. 75 00:06:00,760 --> 00:06:01,935 How's Seo Yeon? 76 00:06:04,060 --> 00:06:05,505 She doesn't remember yet. 77 00:06:08,969 --> 00:06:10,575 You should see our father... 78 00:06:12,899 --> 00:06:14,044 one last time too. 79 00:06:25,649 --> 00:06:26,724 I can't. 80 00:06:27,950 --> 00:06:29,224 I can't do that. 81 00:06:32,519 --> 00:06:33,964 How can I see him? 82 00:06:36,959 --> 00:06:38,034 How... 83 00:06:40,500 --> 00:06:42,275 How can I see him? 84 00:06:48,539 --> 00:06:50,370 I was supposed to feel guilty, 85 00:06:50,370 --> 00:06:52,054 sad, and angry. 86 00:06:52,510 --> 00:06:54,025 But I dumped it on my older brothers... 87 00:06:55,180 --> 00:06:58,955 Mom... 88 00:07:02,389 --> 00:07:04,435 and my baby brother, 89 00:07:06,060 --> 00:07:08,135 and lived in oblivion. 90 00:07:31,250 --> 00:07:32,354 Going out for a run? 91 00:07:35,420 --> 00:07:38,234 It's not that we didn't tell you on purpose... 92 00:07:44,599 --> 00:07:46,935 I understand why you did that. 93 00:07:53,839 --> 00:07:55,515 I'm going for a run. 94 00:07:56,670 --> 00:07:58,185 It's not your fault. 95 00:08:00,849 --> 00:08:02,525 It's not your fault. 96 00:08:03,349 --> 00:08:05,025 Don't get any weird ideas. 97 00:08:15,690 --> 00:08:18,404 She definitely thinks everything is her fault, right? 98 00:08:20,000 --> 00:08:22,174 Man, it's all over. 99 00:08:25,200 --> 00:08:26,275 What's going on? 100 00:08:28,010 --> 00:08:29,010 What's over? 101 00:08:29,010 --> 00:08:31,579 Why are you up already? 102 00:08:31,579 --> 00:08:33,214 Go to sleep. Go back to sleep. 103 00:08:36,479 --> 00:08:37,654 What's going on? 104 00:08:49,160 --> 00:08:51,505 I'm in here, so don't turn off the lights. 105 00:09:25,060 --> 00:09:26,275 Joo Hee. 106 00:09:27,530 --> 00:09:28,674 Did I wake you up? 107 00:09:35,540 --> 00:09:37,914 Are all parents... 108 00:09:40,379 --> 00:09:41,485 like that? 109 00:09:42,579 --> 00:09:43,579 What? 110 00:09:43,579 --> 00:09:45,525 Are they willing... 111 00:09:46,719 --> 00:09:48,924 to sacrifice themselves for their kids? 112 00:09:50,589 --> 00:09:52,735 Can they die in their kids' place? 113 00:09:53,190 --> 00:09:54,304 Well... 114 00:09:55,390 --> 00:09:56,934 I think so. 115 00:09:59,900 --> 00:10:02,074 Are your parents like that too? 116 00:10:03,270 --> 00:10:06,345 I don't remember much about my dad. 117 00:10:07,200 --> 00:10:09,345 But my mom was like that. 118 00:10:10,040 --> 00:10:13,355 In order to leave as much money as possible for my sister and me, 119 00:10:13,839 --> 00:10:16,684 she worked at a restaurant until the day before she passed away. 120 00:10:19,379 --> 00:10:21,025 She passed away? 121 00:10:21,920 --> 00:10:22,995 Yes. 122 00:10:24,160 --> 00:10:25,635 She was very ill. 123 00:10:35,300 --> 00:10:37,475 Why did you ask that all of a sudden? 124 00:10:37,869 --> 00:10:40,215 I didn't know parents were like that. 125 00:10:42,509 --> 00:10:43,914 I had no idea. 126 00:10:58,890 --> 00:11:01,164 I'm sure we'll get along just fine. 127 00:11:01,329 --> 00:11:02,735 Everything will turn out fine. 128 00:11:06,030 --> 00:11:07,160 I'll come with you. 129 00:11:07,160 --> 00:11:10,574 I need to see this guy who's giving you so much trouble. 130 00:11:12,140 --> 00:11:13,275 Wake up. 131 00:11:14,070 --> 00:11:15,245 Seo Yeon. 132 00:11:15,339 --> 00:11:16,944 Dad... 133 00:11:18,310 --> 00:11:19,684 I'm sorry. 134 00:11:20,379 --> 00:11:23,184 Mom and Dad will be fine. 135 00:11:24,579 --> 00:11:26,125 Don't look back. 136 00:11:28,020 --> 00:11:29,395 Can you promise me? 137 00:11:45,869 --> 00:11:48,784 (Lee Kang Woo) 138 00:12:00,280 --> 00:12:03,324 The receiver cannot be reached. You will be directed to voicemail. 139 00:12:04,119 --> 00:12:05,465 Is she still sleeping? 140 00:12:07,420 --> 00:12:09,265 My heart was too fluttering for me to sleep well. 141 00:12:10,190 --> 00:12:11,229 My gosh. 142 00:12:11,229 --> 00:12:13,005 I'm going to take you to school! 143 00:12:21,670 --> 00:12:23,985 What? Mr. Chief Director. 144 00:12:24,479 --> 00:12:25,814 "Mister"? 145 00:12:27,239 --> 00:12:30,954 Hey, I'm the same age as your sister. 146 00:12:33,219 --> 00:12:34,365 Where is she? 147 00:12:35,249 --> 00:12:37,064 - She went to school. - Already? 148 00:12:40,290 --> 00:12:42,089 - Sir. - Don't address me like that! 149 00:12:42,089 --> 00:12:43,664 Are you dating her? 150 00:12:44,900 --> 00:12:46,074 "Dating"? 151 00:12:48,729 --> 00:12:51,640 Well... I guess so. 152 00:12:51,640 --> 00:12:52,715 Why? 153 00:12:53,239 --> 00:12:55,709 You're rich and handsome, so why? 154 00:12:55,709 --> 00:12:59,355 I guess you're too young to be aware of her charms. 155 00:12:59,709 --> 00:13:03,954 But then again, it'd be really weird... 156 00:13:04,280 --> 00:13:06,395 if you knew them. 157 00:13:07,150 --> 00:13:08,294 Anyway... 158 00:13:10,190 --> 00:13:12,265 I hope we get along well, my dear brother-in-law. 159 00:13:13,119 --> 00:13:14,404 "Brother-in-law"? 160 00:13:15,790 --> 00:13:17,034 Do you want a ride? 161 00:13:20,560 --> 00:13:21,645 Yes. 162 00:13:22,229 --> 00:13:23,645 Yes! 163 00:13:25,540 --> 00:13:26,814 You're so simple-minded. 164 00:13:38,619 --> 00:13:40,355 - Get out. - What? 165 00:13:40,820 --> 00:13:43,265 Here? Aren't you coming? 166 00:13:44,989 --> 00:13:46,395 Are you not going to work? 167 00:13:47,729 --> 00:13:49,790 - No. - Why not? 168 00:13:49,790 --> 00:13:51,875 Just because. 169 00:13:53,629 --> 00:13:56,444 Have you been sacked? 170 00:13:57,129 --> 00:13:58,440 Are you jobless? 171 00:13:58,440 --> 00:14:00,775 No! Go tell your sister to come out! 172 00:14:03,209 --> 00:14:04,780 I don't want her to date someone jobless. 173 00:14:04,780 --> 00:14:06,379 Why would she date someone jobless? 174 00:14:06,379 --> 00:14:09,824 Hey, that's not true. I'm not jobless! 175 00:14:09,950 --> 00:14:11,554 What a rude brat! 176 00:14:16,790 --> 00:14:17,895 Seo Yeon. 177 00:14:19,790 --> 00:14:23,404 The ex-chief director is waiting in front of the school. 178 00:14:24,930 --> 00:14:26,074 By the way, 179 00:14:26,759 --> 00:14:29,674 I thought you hated good-looking men. 180 00:14:33,239 --> 00:14:35,115 Go, now. He's waiting for you. 181 00:14:36,770 --> 00:14:37,954 Okay. 182 00:14:38,579 --> 00:14:40,015 Go to class. 183 00:14:44,079 --> 00:14:45,225 Seo Jun. 184 00:14:55,359 --> 00:14:56,534 I'm sorry. 185 00:15:01,514 --> 00:15:06,514 [Kocowa Ver] MBC E21 'Love with Flaws' "Seo Yeon Blames Herself" -♥ Ruo Xi ♥- 186 00:15:11,680 --> 00:15:13,784 My gosh, I got goosebumps. 187 00:15:14,650 --> 00:15:15,954 What's wrong with her? 188 00:15:16,849 --> 00:15:18,154 Gosh. 189 00:15:19,749 --> 00:15:20,895 Do I look okay? 190 00:15:22,690 --> 00:15:23,924 Hey! 191 00:15:27,520 --> 00:15:28,664 What are you doing here? 192 00:15:29,089 --> 00:15:30,965 I heard there was a suspicious car. 193 00:15:31,530 --> 00:15:32,930 I came to check whether it was a pervert or not. 194 00:15:32,930 --> 00:15:34,235 "Pervert"? 195 00:15:34,930 --> 00:15:36,145 Who said that? 196 00:15:36,629 --> 00:15:39,339 Are you protesting since you've been sacked? 197 00:15:39,339 --> 00:15:41,284 No, I'm here to see Seo Yeon. 198 00:15:44,910 --> 00:15:46,115 It's her. 199 00:15:48,849 --> 00:15:51,154 Let's meet next time. I'm busy right now. 200 00:15:55,890 --> 00:15:57,265 Move your car right now. 201 00:16:03,160 --> 00:16:05,034 I wish I worked here as well. 202 00:16:40,560 --> 00:16:43,875 Did the ex-chief director leave? 203 00:16:45,200 --> 00:16:46,700 Yes, he just did. 204 00:16:46,700 --> 00:16:49,640 Was he that obedient? 205 00:16:49,640 --> 00:16:52,654 With that temper of his, he must've put up a fight. 206 00:16:55,180 --> 00:16:57,349 I mean, it's nothing much. 207 00:16:57,349 --> 00:16:59,625 It wasn't anything intentional. 208 00:16:59,820 --> 00:17:03,890 But we told the chairwoman... 209 00:17:03,890 --> 00:17:06,219 - a bit about him. - A tiny bit. 210 00:17:06,219 --> 00:17:09,229 - Yes, just a little bit. - Just this much. 211 00:17:09,229 --> 00:17:11,505 Don't worry. You'll be fine. 212 00:17:12,459 --> 00:17:14,900 Why didn't she appoint such a wonderful man like you... 213 00:17:14,900 --> 00:17:16,445 from the start? 214 00:17:17,299 --> 00:17:19,640 Why did she appoint Kang Woo? 215 00:17:19,640 --> 00:17:20,999 I know, right? 216 00:17:20,999 --> 00:17:23,844 - I just can't understand. - Me neither. 217 00:17:24,239 --> 00:17:25,915 Anyway, we'll go now. 218 00:17:27,080 --> 00:17:28,255 Thank you, sir. 219 00:17:30,479 --> 00:17:32,054 Goodness. 220 00:17:32,850 --> 00:17:33,995 All right. 221 00:17:35,219 --> 00:17:37,890 - Thank you, sir. - You never know what will happen. 222 00:17:37,890 --> 00:17:39,334 Wait up. 223 00:17:52,799 --> 00:17:55,584 I'm sure Aunt didn't do anything just yet. 224 00:18:04,350 --> 00:18:05,854 What are you doing? 225 00:18:07,249 --> 00:18:09,190 I need to take care of my own son. 226 00:18:09,190 --> 00:18:11,894 Min Hyuk is whom you cherish the most. 227 00:18:12,920 --> 00:18:17,959 Are you sulking because I removed Kang Woo from his position? 228 00:18:17,959 --> 00:18:19,705 Yes, you're right. 229 00:18:20,430 --> 00:18:23,999 Can you really not trust him? 230 00:18:23,999 --> 00:18:27,245 He's never proven himself. 231 00:18:27,499 --> 00:18:30,969 Exactly. That's exactly why... 232 00:18:30,969 --> 00:18:33,284 I'll be taking care of him from now on. 233 00:18:34,209 --> 00:18:36,854 And is your definition of that scheduling his blind date? 234 00:18:37,850 --> 00:18:42,064 There are so many wonderful women out there, so why? 235 00:18:46,259 --> 00:18:47,394 What? 236 00:19:00,700 --> 00:19:03,969 Why is your wife so upset? Why? 237 00:19:03,969 --> 00:19:06,209 Is it because I'm bringing Kang Woo into the headquarters? 238 00:19:06,209 --> 00:19:07,880 No, it's not that. 239 00:19:07,880 --> 00:19:10,080 Kang Woo must be dating someone. 240 00:19:10,080 --> 00:19:13,120 - What? - That's why she's been so mad. 241 00:19:13,120 --> 00:19:14,719 What kind of girl is she? 242 00:19:14,719 --> 00:19:16,049 - I don't know either. - Who is she? 243 00:19:16,049 --> 00:19:17,350 - Hear me out, Mom. - Okay. 244 00:19:17,350 --> 00:19:19,390 You and I should be on the same team. 245 00:19:19,390 --> 00:19:20,989 And if we help Kang Woo, 246 00:19:20,989 --> 00:19:23,130 - Kang Woo will get... - Mi Ja! 247 00:19:23,130 --> 00:19:24,529 - Mi Ja! - What is it? 248 00:19:24,529 --> 00:19:26,860 - What are you doing, Mom? - What's this all about? 249 00:19:26,860 --> 00:19:28,200 - Stop it, Mom. - Mi Ja. 250 00:19:28,200 --> 00:19:29,675 Oh, no. This is awful. 251 00:19:29,700 --> 00:19:31,670 I made this worse. 252 00:19:31,670 --> 00:19:33,569 Kang Woo. I should tell him. 253 00:19:33,569 --> 00:19:36,009 Mom. Mom! Goodness. 254 00:19:36,009 --> 00:19:38,479 The water. The water is boiling. Hold on. 255 00:19:38,479 --> 00:19:40,610 It's boiling. Wait. Where is that thing? 256 00:19:40,610 --> 00:19:42,084 Goodness. 257 00:19:46,779 --> 00:19:49,465 You are indeed talented. 258 00:19:49,489 --> 00:19:50,890 Gosh. I can picture... 259 00:19:50,890 --> 00:19:53,235 Park Seok Min and Hi-Seven in these outfits. 260 00:19:55,590 --> 00:19:57,564 Gosh, the smell of money. 261 00:20:02,200 --> 00:20:03,374 What's on your mind? 262 00:20:03,799 --> 00:20:05,400 We shared our feelings... 263 00:20:05,400 --> 00:20:06,975 and had a good time. 264 00:20:07,170 --> 00:20:08,584 We even went on a date. 265 00:20:08,840 --> 00:20:11,185 How could she not call me back the next day? 266 00:20:12,080 --> 00:20:13,155 Is it about Seo Yeon? 267 00:20:13,509 --> 00:20:15,450 Hey, she's not like you. 268 00:20:15,450 --> 00:20:16,709 She must be in class. 269 00:20:16,709 --> 00:20:19,519 What's she doing during her breaks? What about her lunchtime? 270 00:20:19,519 --> 00:20:21,989 Texting me or giving me a call isn't that hard. 271 00:20:21,989 --> 00:20:23,890 - How many times did you reach out? - 10 times. 272 00:20:23,890 --> 00:20:25,289 You sent 10 text messages? 273 00:20:25,289 --> 00:20:27,620 No, I called 10 times. I sent 20 text messages. 274 00:20:27,620 --> 00:20:29,034 How sickening. 275 00:20:29,259 --> 00:20:30,830 Gosh, how sickening. 276 00:20:30,830 --> 00:20:32,529 - Sickening? - Come on. Know when to stop. 277 00:20:32,529 --> 00:20:35,104 She'll get sick of you and run to the hills before this goes anywhere. 278 00:20:36,999 --> 00:20:38,074 Is that what happened? 279 00:20:38,600 --> 00:20:40,745 (Idiot) 280 00:20:41,910 --> 00:20:43,685 Gosh, he's so sickening. 281 00:20:44,880 --> 00:20:48,525 Hyun Soo keeps calling me. 282 00:20:51,110 --> 00:20:53,324 I guess Hyun Soo really likes you. 283 00:20:54,319 --> 00:20:57,665 It's hard to resist my charms once men fall for me. 284 00:20:57,819 --> 00:20:59,364 I'm like a swamp. 285 00:21:00,420 --> 00:21:02,930 What's wrong? You don't like him at all? 286 00:21:02,930 --> 00:21:04,005 Well, 287 00:21:04,799 --> 00:21:07,374 he's not a bad guy by nature, 288 00:21:08,569 --> 00:21:10,475 but I'm not sure. Something doesn't feel right. 289 00:21:11,170 --> 00:21:13,445 I could tell he has a lot of women around him. 290 00:21:14,569 --> 00:21:16,015 And I don't feel comfortable... 291 00:21:16,239 --> 00:21:18,314 because his label is bigger than I thought. 292 00:21:18,539 --> 00:21:20,580 I thought you were interested in men's assets. 293 00:21:20,580 --> 00:21:23,784 Now that I see a man with assets beyond my expectations, 294 00:21:23,809 --> 00:21:25,755 I do feel a bit intimidated as I'm only human. 295 00:21:26,080 --> 00:21:28,390 I don't want men who are richer than me by 10 places. 296 00:21:28,390 --> 00:21:30,995 3 to 4 places higher would be perfect for me. 297 00:21:34,989 --> 00:21:37,190 I'm talking about me. That's just me. 298 00:21:37,190 --> 00:21:39,634 This has nothing to do with you and Kang Woo, right? 299 00:21:40,700 --> 00:21:42,769 Hey, I'm getting hungry. 300 00:21:42,769 --> 00:21:44,475 Let's go steal some food from the Health Office. 301 00:21:45,440 --> 00:21:47,775 - No, I don't want to. - What? Why not? 302 00:21:49,539 --> 00:21:50,715 Just because. 303 00:21:50,870 --> 00:21:53,584 He's not the school doctor anymore. He's the chief director now. 304 00:21:53,940 --> 00:21:56,025 We can't be casual like before. 305 00:21:58,880 --> 00:21:59,955 I don't believe it. 306 00:22:01,549 --> 00:22:02,864 Did Mr. Lee finally... 307 00:22:15,769 --> 00:22:17,445 Seo Yeon won't come here now. 308 00:22:20,900 --> 00:22:22,569 Even if you prepare snacks for her, 309 00:22:22,569 --> 00:22:25,284 she won't be coming here anymore, Mr. Chief Director. 310 00:22:25,640 --> 00:22:26,715 Why not? 311 00:22:26,840 --> 00:22:27,880 Do you have to ask? 312 00:22:27,880 --> 00:22:30,584 Why were you confident enough to confess your feelings to her? 313 00:22:32,319 --> 00:22:33,580 Don't get the wrong idea. 314 00:22:33,580 --> 00:22:36,219 You know that she's not the type to discuss this with other people. 315 00:22:36,219 --> 00:22:38,025 I catch on really quickly. That's all. 316 00:22:39,819 --> 00:22:42,134 Was it your confidence or arrogance? 317 00:22:43,660 --> 00:22:44,735 My stubbornness. 318 00:22:45,059 --> 00:22:46,405 I thought so. 319 00:22:46,799 --> 00:22:48,905 It's not just anyone. It's Kang Woo. 320 00:22:49,370 --> 00:22:51,205 You guys are cousins. 321 00:22:51,469 --> 00:22:54,644 Stop pursuing her, so Seo Yeon doesn't feel uncomfortable. 322 00:22:56,539 --> 00:22:57,614 I'm not sure. 323 00:23:09,249 --> 00:23:10,965 I'm a bit selfish. 324 00:23:11,660 --> 00:23:13,794 I don't like it when things go well for other people. 325 00:23:21,900 --> 00:23:25,015 Gosh. That line with that face. That was super cool. 326 00:23:28,410 --> 00:23:31,384 Goodness, does he have his phone glued to him all day? 327 00:23:33,309 --> 00:23:34,384 What? 328 00:23:37,450 --> 00:23:39,519 What is it? Talk. You called me. 329 00:23:39,519 --> 00:23:41,249 I didn't know you'd actually pick up. 330 00:23:41,249 --> 00:23:42,920 I called you out of habit. 331 00:23:42,920 --> 00:23:44,935 Are you kidding me? 332 00:23:45,120 --> 00:23:46,989 - Bye. - Let's have a meal. 333 00:23:46,989 --> 00:23:49,134 Have a meal with me. 334 00:23:49,390 --> 00:23:52,304 Come to think of it, we never had a meal together. 335 00:23:52,630 --> 00:23:53,705 No. 336 00:23:54,660 --> 00:23:56,874 - Why not? - Then, we'll be friends. 337 00:23:58,670 --> 00:23:59,745 What? 338 00:24:02,239 --> 00:24:04,369 Seriously? She asked me to buy her a meal a while ago. 339 00:24:04,370 --> 00:24:06,910 Gosh. She doesn't like money or food. What am I supposed to do? 340 00:24:06,910 --> 00:24:09,685 That little munchkin. She's so cute. 341 00:24:11,350 --> 00:24:15,324 Good morning. Hello, Seo Yeon. Aren't you on your break now? 342 00:24:15,519 --> 00:24:17,594 Did you eat? Did you eat a lot? 343 00:24:18,719 --> 00:24:20,334 I guess you're very busy. 344 00:24:20,789 --> 00:24:22,235 I want to see you. 345 00:24:22,759 --> 00:24:24,435 Call me after you finish work! 346 00:24:27,499 --> 00:24:31,499 (Lee Kang Woo) 347 00:24:31,499 --> 00:24:35,384 (Lee Kang Woo) 348 00:24:37,969 --> 00:24:39,515 (Lee Kang Woo) 349 00:24:40,440 --> 00:24:42,124 I caught you at the right time. 350 00:24:58,759 --> 00:25:02,405 It looks like you really need these guys. 351 00:25:12,440 --> 00:25:14,314 - Well... - As you know, 352 00:25:14,580 --> 00:25:17,354 I don't have a lot of friends because I'm wary of people. 353 00:25:18,180 --> 00:25:20,294 You probably figured that out at the meeting. 354 00:25:27,289 --> 00:25:29,134 Can't you eat with me? 355 00:25:33,559 --> 00:25:35,144 I'll just eat. 356 00:26:06,100 --> 00:26:08,304 As you can see, this happened. 357 00:26:09,330 --> 00:26:10,670 Well, good for you. 358 00:26:10,670 --> 00:26:13,015 This is all thanks to your hard work. 359 00:26:13,499 --> 00:26:15,209 You told me to face my trauma... 360 00:26:15,209 --> 00:26:17,044 to overcome my trauma. 361 00:26:17,509 --> 00:26:20,614 Thanks to that advice, I met Seo Yeon again. 362 00:26:21,239 --> 00:26:25,195 Then, I don't think you need to come in again after today. 363 00:26:26,719 --> 00:26:28,124 But you see, 364 00:26:32,019 --> 00:26:34,534 how am I supposed to date a woman? 365 00:26:39,160 --> 00:26:42,604 Dating is not my area of expertise. However, 366 00:26:43,529 --> 00:26:46,445 all of our psychological problems have one source. 367 00:26:48,569 --> 00:26:49,715 What's the problem? 368 00:26:51,539 --> 00:26:53,314 Which one should I ask you first? 369 00:26:54,340 --> 00:26:55,725 Take your time. 370 00:27:26,739 --> 00:27:27,814 (Management) 371 00:27:37,090 --> 00:27:38,225 It's Seo Yeon. 372 00:27:40,319 --> 00:27:44,165 At the bus stop... 373 00:27:45,100 --> 00:27:46,675 Why didn't you take the bus? 374 00:27:47,430 --> 00:27:49,005 I just walked home. 375 00:27:49,100 --> 00:27:50,529 Did you wait for me at the bus stop? 376 00:27:50,529 --> 00:27:52,715 No. Why would we? 377 00:27:52,870 --> 00:27:54,675 We were exercising. 378 00:27:55,539 --> 00:27:58,110 We met you here by chance. 379 00:27:58,110 --> 00:27:59,755 Let's pretend that we did and have a drink. 380 00:27:59,840 --> 00:28:01,655 Yes. Let's have a drink. 381 00:28:02,249 --> 00:28:03,784 What? A drink? 382 00:28:07,869 --> 00:28:11,400 (Episode 22 will air shortly.) 383 00:28:12,490 --> 00:28:14,595 (Episode 22) 384 00:28:18,360 --> 00:28:20,805 We're sorry we didn't tell you before. 385 00:28:23,769 --> 00:28:26,014 I was 15 back then. 386 00:28:27,199 --> 00:28:28,745 If I had known at that time, 387 00:28:29,739 --> 00:28:31,515 I probably couldn't bear it. 388 00:28:37,480 --> 00:28:40,379 I know that you two did it... 389 00:28:40,379 --> 00:28:43,325 because you were worried about me and wanted to protect me. 390 00:28:43,990 --> 00:28:45,065 Thank you. 391 00:28:46,159 --> 00:28:49,035 Seo Yeon, you're all grown up. 392 00:28:50,630 --> 00:28:51,904 I was worried... 393 00:28:52,229 --> 00:28:55,404 that you would hate and blame us for not telling you. 394 00:28:57,000 --> 00:28:59,345 Won Jae, are you crying? 395 00:28:59,799 --> 00:29:01,215 I'm not. Who's crying? 396 00:29:02,140 --> 00:29:03,869 Don't cry. 397 00:29:03,869 --> 00:29:05,355 I'm not. 398 00:29:06,210 --> 00:29:07,355 I'm not crying. 399 00:29:09,609 --> 00:29:12,154 Let him be. He's in full menopause. 400 00:29:12,350 --> 00:29:19,094 (Craft Beer) 401 00:29:24,290 --> 00:29:25,805 You know, 402 00:29:26,159 --> 00:29:27,904 I know you're all grown up, 403 00:29:28,129 --> 00:29:30,105 but do you have to drink when I'm around? 404 00:29:31,329 --> 00:29:33,445 I drank often around Won Seok. 405 00:29:33,840 --> 00:29:35,885 I'm a regular at his place. 406 00:29:36,739 --> 00:29:39,954 You should be stopping her instead of giving her drinks. 407 00:29:40,980 --> 00:29:42,124 She's a better drinker than you. 408 00:29:46,980 --> 00:29:48,055 No way. 409 00:29:49,290 --> 00:29:51,965 You should learn to drink from me. 410 00:29:57,989 --> 00:30:03,544 Our farewell is here already 411 00:30:03,799 --> 00:30:09,644 Do not cry even if you are sad 412 00:30:10,409 --> 00:30:12,680 - Yesterday, I cried - Will you be quiet? 413 00:30:12,680 --> 00:30:15,280 Won Jae can't drink at all. 414 00:30:15,280 --> 00:30:17,209 He doesn't live up to his build. 415 00:30:17,209 --> 00:30:20,394 I'm sorry! My dear Seo Yeon. 416 00:30:20,819 --> 00:30:22,520 I'm sorry. 417 00:30:22,520 --> 00:30:23,819 - Quiet. - Hey! 418 00:30:23,819 --> 00:30:26,960 Without a heart that hate, hate 419 00:30:26,960 --> 00:30:28,960 - Hate you - What's going on? 420 00:30:28,960 --> 00:30:31,159 I was wondering who's being so noisy, 421 00:30:31,159 --> 00:30:32,975 - and it's you, Won Jae. - Hey. 422 00:30:33,300 --> 00:30:34,505 My dear baby brother. 423 00:30:34,830 --> 00:30:36,400 My little puppy. 424 00:30:36,400 --> 00:30:38,199 - I'm sorry! - Smells. 425 00:30:38,199 --> 00:30:41,139 - Why? - Hey, you take him. 426 00:30:41,139 --> 00:30:42,210 You're heavy. 427 00:30:42,210 --> 00:30:44,909 My dear, Seo Jun. I'm sorry. 428 00:30:44,909 --> 00:30:47,139 - Why did he drink so much? - I'm sorry! 429 00:30:47,139 --> 00:30:48,310 - My gosh. - Will you be quiet? 430 00:30:48,310 --> 00:30:51,310 Without a heart that hate, hate 431 00:30:51,310 --> 00:30:54,424 - Hate you - Stop being so loud! Darn it. 432 00:30:55,020 --> 00:30:56,095 What? 433 00:30:56,490 --> 00:30:57,565 Hey. 434 00:30:57,789 --> 00:30:58,990 That's Seo Yeon's boyfriend. 435 00:30:58,990 --> 00:31:00,065 What? 436 00:31:06,960 --> 00:31:08,405 You should go in. 437 00:31:11,469 --> 00:31:13,114 Let me introduce myself once again. 438 00:31:13,340 --> 00:31:14,975 I am Lee Kang Woo. 439 00:31:21,710 --> 00:31:22,855 Go inside. 440 00:31:23,680 --> 00:31:26,120 - Hey, that guy... - Come on. 441 00:31:26,120 --> 00:31:27,680 - honked at me. - Be quiet. 442 00:31:27,680 --> 00:31:30,020 - He honked at me! - I told you to be quiet. 443 00:31:30,020 --> 00:31:32,294 I'm going to kill him if he does that again. 444 00:31:38,590 --> 00:31:40,405 You're getting kind of annoying. 445 00:31:43,629 --> 00:31:44,774 Won Seok. 446 00:32:01,050 --> 00:32:02,294 What's going on, Seo Yeon? 447 00:32:03,120 --> 00:32:04,494 Is your phone out of battery? 448 00:32:04,590 --> 00:32:05,665 Is it broken? 449 00:32:09,860 --> 00:32:12,834 Never mind, I'm sure something happened. 450 00:32:22,340 --> 00:32:23,415 Wait, did you... 451 00:32:24,710 --> 00:32:26,514 already get sick of me? 452 00:32:36,519 --> 00:32:38,164 I'm sorry, Kang Woo. 453 00:32:41,389 --> 00:32:42,930 No, it's okay. 454 00:32:42,930 --> 00:32:44,635 I'm not that angry. 455 00:33:21,899 --> 00:33:25,104 So why were you out of touch the whole day? 456 00:33:27,269 --> 00:33:29,815 Because I would want to see you if I heard your voice. 457 00:33:32,339 --> 00:33:34,284 Don't you think you like me a bit too much? 458 00:33:34,439 --> 00:33:35,724 Hold your horses. 459 00:33:36,579 --> 00:33:39,250 No, never mind. I take that back. 460 00:33:39,250 --> 00:33:41,224 Like me so much that I drive you crazy. 461 00:33:41,480 --> 00:33:42,664 Completely. 462 00:33:43,649 --> 00:33:44,724 Okay? 463 00:33:47,689 --> 00:33:48,930 You're heavy. 464 00:33:48,930 --> 00:33:50,389 Stay there even if I'm heavy. 465 00:33:50,389 --> 00:33:54,834 You're a woman who can bear this much weight. 466 00:33:58,800 --> 00:33:59,945 My dear Kang Woo. 467 00:34:01,939 --> 00:34:03,014 What did you... 468 00:34:03,839 --> 00:34:06,454 just say? Did you just say... 469 00:34:06,939 --> 00:34:08,584 "my dear Kang Woo"? 470 00:34:10,209 --> 00:34:11,485 If I... 471 00:34:11,980 --> 00:34:14,594 become really mean to you, 472 00:34:14,720 --> 00:34:16,224 you should hate me a lot. 473 00:34:16,649 --> 00:34:19,435 - What? - You should cuss at me... 474 00:34:19,660 --> 00:34:21,034 and blame me, okay? 475 00:34:21,290 --> 00:34:22,565 Don't hold yourself back. 476 00:34:23,160 --> 00:34:24,305 Okay? 477 00:34:28,699 --> 00:34:29,774 Okay? 478 00:34:37,639 --> 00:34:42,014 No matter how mean you are to me, 479 00:34:42,750 --> 00:34:44,055 the moment you say, 480 00:34:44,949 --> 00:34:46,524 "my dear Kang Woo", 481 00:34:47,480 --> 00:34:50,524 everything will be fine. 482 00:34:55,490 --> 00:34:58,164 So when you're heartbroken... 483 00:34:58,290 --> 00:34:59,805 or angry, 484 00:35:00,160 --> 00:35:01,474 you can take out everything on me. 485 00:35:02,199 --> 00:35:03,344 Everything. 486 00:35:09,439 --> 00:35:11,815 I won't bother you like this again. 487 00:35:13,040 --> 00:35:14,414 Call me when you have time. 488 00:35:15,209 --> 00:35:17,379 I'll hold myself back even if I want to hear your voice... 489 00:35:17,379 --> 00:35:19,325 or even if I miss you. 490 00:35:20,949 --> 00:35:22,594 I'll wait patiently. 491 00:35:24,649 --> 00:35:25,735 Go inside. 492 00:35:26,019 --> 00:35:27,495 I'll see you off first. 493 00:35:27,819 --> 00:35:29,164 Okay, then. 494 00:35:29,990 --> 00:35:31,065 Bye. 495 00:35:49,980 --> 00:35:51,125 Goodbye. 496 00:36:07,500 --> 00:36:08,635 Are you dating him again? 497 00:36:11,199 --> 00:36:12,514 No. 498 00:36:13,399 --> 00:36:14,474 You aren't dating him again? 499 00:36:16,370 --> 00:36:17,514 Is it him? 500 00:36:19,480 --> 00:36:20,784 The boy... 501 00:36:21,180 --> 00:36:23,354 that you went to see with Mom and Dad on that night. 502 00:36:24,209 --> 00:36:25,795 Your middle school friend... 503 00:36:26,019 --> 00:36:27,695 that you wronged in the past. 504 00:36:27,920 --> 00:36:28,995 It's him, isn't it? 505 00:36:33,060 --> 00:36:34,135 Are you okay? 506 00:36:35,120 --> 00:36:36,365 When things get tough, 507 00:36:36,889 --> 00:36:39,575 please help me out, Won Seok. 508 00:36:40,699 --> 00:36:42,005 Anytime. 509 00:36:52,440 --> 00:36:53,815 That easily? 510 00:37:01,679 --> 00:37:03,665 She's pretending to be okay, isn't she? 511 00:37:03,990 --> 00:37:05,195 You're sober already? 512 00:37:05,919 --> 00:37:07,464 I get drunk quickly, and I sober up quickly too. 513 00:37:14,559 --> 00:37:15,874 Keep your eyes on her! 514 00:37:16,200 --> 00:37:18,604 Things look very dangerous for her right now! 515 00:37:28,039 --> 00:37:29,724 You weren't asleep yet? 516 00:37:33,450 --> 00:37:34,795 Don't worry. 517 00:37:34,980 --> 00:37:36,464 I'll protect you. 518 00:38:43,019 --> 00:38:44,765 They have the same facial features. 519 00:38:45,820 --> 00:38:47,435 It's the same guy. 520 00:38:51,330 --> 00:38:52,974 I asked them to go. 521 00:38:53,830 --> 00:38:55,204 It's because of me. 522 00:38:55,870 --> 00:38:57,874 They passed away because of me. 523 00:38:58,899 --> 00:39:00,214 Because of me. 524 00:39:03,539 --> 00:39:04,744 Seo Yeon. 525 00:39:10,149 --> 00:39:11,484 It's because of me. 526 00:39:12,250 --> 00:39:13,925 They passed away because of me. 527 00:39:14,450 --> 00:39:16,795 No, it's because of him. 528 00:39:23,059 --> 00:39:25,234 He's the grandson of Shinhwa Food? 529 00:39:30,100 --> 00:39:32,204 What do you do when you have free time? 530 00:39:35,299 --> 00:39:36,415 Answer me. 531 00:39:36,610 --> 00:39:37,610 What? 532 00:39:37,610 --> 00:39:39,555 What do you do when you have free time? 533 00:39:42,110 --> 00:39:43,149 What was that for? 534 00:39:43,149 --> 00:39:44,555 I heard you got sacked... 535 00:39:44,879 --> 00:39:46,720 and will be working at the headquarters. 536 00:39:46,720 --> 00:39:49,389 That's the report for the last quarter. 537 00:39:49,389 --> 00:39:51,549 - Read that. - Why would I? 538 00:39:51,549 --> 00:39:53,190 You know what I'm doing. 539 00:39:53,190 --> 00:39:54,334 And are you doing that right now? 540 00:39:54,519 --> 00:39:57,028 How could you have free time when you're working on that? 541 00:39:57,029 --> 00:39:58,659 You must be taking it easy. 542 00:39:58,659 --> 00:40:00,860 Since you said you didn't want any of my money, 543 00:40:00,860 --> 00:40:02,570 I thought you were taking it seriously. 544 00:40:02,570 --> 00:40:04,145 I mean... 545 00:40:07,039 --> 00:40:09,639 I wasn't talking about my working time. 546 00:40:09,639 --> 00:40:12,214 Who was that woman last time at the police station? 547 00:40:13,279 --> 00:40:15,214 - It's someone I like. - Which family? Name? 548 00:40:15,409 --> 00:40:17,254 Joo family's only daughter among many sons. 549 00:40:18,980 --> 00:40:21,454 I may be able to do that, but not you. 550 00:40:21,649 --> 00:40:24,325 I can pick whoever I want, but not you. 551 00:40:24,820 --> 00:40:25,820 What do you mean? 552 00:40:25,820 --> 00:40:29,435 Can you introduce her to Mom and Grandma this instant? 553 00:40:29,590 --> 00:40:32,004 - Of course. - You're so selfish. 554 00:40:32,259 --> 00:40:34,305 What do you have? 555 00:40:34,330 --> 00:40:37,070 Have you proven yourself regarding your work? 556 00:40:37,070 --> 00:40:38,744 Are you financially independent? 557 00:40:39,470 --> 00:40:42,610 Being so reckless could hurt her. 558 00:40:42,610 --> 00:40:44,539 Don't underestimate Mom. 559 00:40:44,539 --> 00:40:47,480 When it comes to her children, she's stronger than anyone else. 560 00:40:47,480 --> 00:40:48,854 Especially if it's concerning you. 561 00:41:00,460 --> 00:41:01,665 Kang Woo. 562 00:41:03,889 --> 00:41:06,874 No, you're right. You made me realize it. 563 00:41:07,629 --> 00:41:08,905 You're right. 564 00:41:09,870 --> 00:41:11,129 You don't need to comfort me. 565 00:41:11,129 --> 00:41:12,305 What do you mean? 566 00:41:13,240 --> 00:41:14,775 - Pick that up. - What? 567 00:41:17,309 --> 00:41:18,584 What? Okay. 568 00:41:28,049 --> 00:41:29,624 I'm all for it. 569 00:41:30,250 --> 00:41:33,134 No matter who you pick, I support you completely. 570 00:41:33,889 --> 00:41:36,204 So please do the same for me. 571 00:41:38,990 --> 00:41:40,104 Deal? 572 00:41:42,830 --> 00:41:43,945 Deal. 573 00:42:06,519 --> 00:42:09,158 Sir, are you waiting for someone's call? 574 00:42:09,159 --> 00:42:11,864 No. Don't be ridiculous. 575 00:42:17,870 --> 00:42:20,775 I should've dropped her in front of her house. 576 00:42:20,840 --> 00:42:22,844 Did she trip on her way home? 577 00:42:29,850 --> 00:42:32,055 What if she busted her knees? 578 00:42:37,750 --> 00:42:39,094 Lee Kang Hee speaking. 579 00:42:39,389 --> 00:42:40,565 Are you okay? 580 00:42:40,820 --> 00:42:41,895 What? 581 00:42:46,000 --> 00:42:47,374 Mr. Joo Won Jae? 582 00:42:47,529 --> 00:42:49,905 Did you go home safely that night? 583 00:42:50,330 --> 00:42:51,504 Of course. 584 00:42:53,200 --> 00:42:56,744 I thought something happened since you didn't call. 585 00:42:57,039 --> 00:42:58,539 Have you been waiting? 586 00:42:58,539 --> 00:43:01,084 What? Not really. 587 00:43:03,480 --> 00:43:05,124 Do you want to have dinner? 588 00:43:08,220 --> 00:43:09,649 If you already have plans, then we could take a rain check. 589 00:43:09,649 --> 00:43:11,624 I have no plans. 590 00:43:11,720 --> 00:43:14,895 I didn't make any because I was waiting for your call. 591 00:43:15,990 --> 00:43:19,028 Whenever and wherever. From 6 p.m. to 12 a.m. 592 00:43:19,029 --> 00:43:20,675 We've made a deal. 593 00:43:20,960 --> 00:43:22,675 You're a hardworking employee. 594 00:43:23,470 --> 00:43:25,269 I'm glad we've made a deal. 595 00:43:25,269 --> 00:43:28,600 Of course. I'm like no other. 596 00:43:28,600 --> 00:43:31,614 I'm quite competent, you see. 597 00:43:37,350 --> 00:43:38,425 So... 598 00:43:39,850 --> 00:43:41,025 I'll see you later tonight. 599 00:43:45,149 --> 00:43:46,395 I'm so embarrassed. 600 00:43:47,759 --> 00:43:50,665 Did you have to go on and on like that? 601 00:43:53,159 --> 00:43:55,234 I'll see you later, Mr. Joo. 602 00:44:03,440 --> 00:44:05,214 You're so selfish. 603 00:44:05,440 --> 00:44:07,515 What do you have? 604 00:44:07,679 --> 00:44:10,224 Have you proven yourself regarding your work? 605 00:44:15,019 --> 00:44:16,124 Okay! 606 00:44:23,289 --> 00:44:26,634 Let's meet in the evening. I have something to... 607 00:44:27,929 --> 00:44:30,145 (Let's meet in the evening. I have something to...) 608 00:44:31,269 --> 00:44:32,504 My gosh. 609 00:44:35,669 --> 00:44:36,915 Who are you? 610 00:44:41,920 --> 00:44:46,920 [Kocowa Ver] MBC E22 'Love with Flaws' "Seo Yeon's Decision" -♥ Ruo Xi ♥- 611 00:44:52,860 --> 00:44:54,065 Aunt? 612 00:45:00,629 --> 00:45:03,230 I knew you were Mr. Lee's aunt. 613 00:45:03,230 --> 00:45:06,915 But I couldn't connect the dots and think you were Kang Woo's mom. 614 00:45:09,539 --> 00:45:10,984 Welcome. 615 00:45:15,480 --> 00:45:19,285 Come to think of it, I saw you last time as well. 616 00:45:20,019 --> 00:45:23,894 I'm such a fool. What a fool. 617 00:45:28,220 --> 00:45:30,604 By the way, what brings you here? 618 00:45:34,730 --> 00:45:37,944 I heard you're dating my son. 619 00:45:38,069 --> 00:45:40,444 - What? - Don't be so startled. 620 00:45:40,799 --> 00:45:44,084 Did you think I'd never find out? 621 00:45:47,109 --> 00:45:48,354 I'll make it short. 622 00:45:49,309 --> 00:45:51,725 Break up with him. 623 00:45:52,380 --> 00:45:56,124 You shouldn't underestimate our family. 624 00:45:56,220 --> 00:45:59,265 I understand that it'll be difficult to end things with him. 625 00:46:00,690 --> 00:46:03,634 That's why I'm going to make it easier for you. 626 00:46:09,059 --> 00:46:11,374 Okay, I'll do that. 627 00:46:14,799 --> 00:46:17,584 I'm sorry for making you concerned. 628 00:46:22,740 --> 00:46:24,184 I mean... 629 00:46:33,220 --> 00:46:36,065 What? That was too easy. 630 00:46:44,869 --> 00:46:47,045 I'd prepared 10 envelopes. 631 00:46:50,109 --> 00:46:51,384 She didn't even take a look. 632 00:47:16,000 --> 00:47:17,975 This place is cozier than I had thought. 633 00:47:22,569 --> 00:47:23,644 Are you okay? 634 00:47:26,440 --> 00:47:28,414 I saw my aunt. 635 00:47:31,509 --> 00:47:32,684 Don't worry. 636 00:47:34,279 --> 00:47:36,255 Kang Woo will never let go of you. 637 00:47:39,349 --> 00:47:41,364 That is, unless you let go of him first. 638 00:47:44,990 --> 00:47:46,164 He won't... 639 00:47:48,099 --> 00:47:49,874 unless I give up first, right? 640 00:47:52,029 --> 00:47:54,874 Right. He won't give up on you first. 641 00:47:57,670 --> 00:48:01,154 Right. Please don't tell Mi Kyung about this. 642 00:48:01,480 --> 00:48:03,055 It will upset her. 643 00:48:04,049 --> 00:48:05,985 Okay. Don't worry. 644 00:48:07,349 --> 00:48:08,755 Thank you. 645 00:48:14,190 --> 00:48:17,235 I'm always grateful. 646 00:48:40,319 --> 00:48:43,225 Mother, what if Kang Woo finds out? 647 00:48:43,390 --> 00:48:45,349 You should have stopped her. 648 00:48:45,349 --> 00:48:48,359 Goodness. I had no choice given the family she comes from. 649 00:48:48,359 --> 00:48:51,164 You also heard what Mr. Kim said. 650 00:48:51,460 --> 00:48:52,829 She lost her parents early in life... 651 00:48:52,829 --> 00:48:54,059 and have half brothers. 652 00:48:54,059 --> 00:48:55,859 Goodness. 653 00:48:55,859 --> 00:48:58,745 Once he finds out, he'll be furious. 654 00:48:59,170 --> 00:49:01,369 You know that Kang Woo can be even more stubborn than Kang Hee... 655 00:49:01,369 --> 00:49:03,109 if he doesn't like something. 656 00:49:03,109 --> 00:49:06,839 That's why I just need to keep your mouth shut. 657 00:49:06,839 --> 00:49:09,279 Mom, I have a meeting to attend to. 658 00:49:09,279 --> 00:49:10,654 - Sit down. - Okay. 659 00:49:11,480 --> 00:49:13,694 Hand me your cellphone. 660 00:49:13,779 --> 00:49:16,519 - Pardon? - Until his problem is sorted out, 661 00:49:16,519 --> 00:49:18,220 I'll keep your phone. 662 00:49:18,220 --> 00:49:20,259 Mom, I'm a working businessman. 663 00:49:20,259 --> 00:49:21,690 I get a lot of work calls. 664 00:49:21,690 --> 00:49:22,789 Now. 665 00:49:22,789 --> 00:49:24,205 But still. 666 00:49:24,589 --> 00:49:26,759 I must get some calls related to work. 667 00:49:26,759 --> 00:49:27,834 Goodness. 668 00:49:28,660 --> 00:49:29,805 Honey. 669 00:49:30,470 --> 00:49:31,775 What happened? 670 00:49:32,099 --> 00:49:34,200 I'm not sure if she's bold... 671 00:49:34,200 --> 00:49:35,799 or stupid. 672 00:49:35,799 --> 00:49:37,315 What do you mean? 673 00:49:37,710 --> 00:49:39,884 She won't break up with him? 674 00:49:40,410 --> 00:49:41,609 No. 675 00:49:41,609 --> 00:49:43,410 She obediently said that she would. 676 00:49:43,410 --> 00:49:44,525 What? 677 00:49:44,779 --> 00:49:47,624 How many envelopes did you give her? 678 00:49:52,990 --> 00:49:54,720 None. 679 00:49:54,720 --> 00:49:55,894 What? 680 00:50:04,000 --> 00:50:05,075 Look who's here. 681 00:50:05,670 --> 00:50:07,315 Is it because you're the chief director? 682 00:50:07,700 --> 00:50:09,315 You got off work early. 683 00:50:10,339 --> 00:50:12,144 You're not a better chief director than me. 684 00:50:13,839 --> 00:50:15,255 You look good. 685 00:50:17,309 --> 00:50:18,410 I came by just in case. 686 00:50:18,410 --> 00:50:20,495 So you really have no idea. 687 00:50:23,450 --> 00:50:24,825 What are you talking about? 688 00:50:25,589 --> 00:50:28,134 You don't know even if someone next to you is in pain... 689 00:50:28,519 --> 00:50:30,235 or is about to die. 690 00:50:33,799 --> 00:50:34,874 What? 691 00:50:35,529 --> 00:50:36,775 Do you know... 692 00:50:37,599 --> 00:50:40,174 what doctors must be the most careful about in the OR? 693 00:50:41,839 --> 00:50:42,914 Pride. 694 00:50:44,339 --> 00:50:46,854 Even a doctor who performed the surgery hundreds of times... 695 00:50:46,880 --> 00:50:48,910 will make a mistake the moment he feels proud... 696 00:50:48,910 --> 00:50:50,285 of his competency. 697 00:50:51,779 --> 00:50:53,220 It won't be that bad... 698 00:50:53,220 --> 00:50:55,124 if the doctor admits his mistake and walks out. 699 00:50:55,950 --> 00:50:58,364 But once he begins to be stubborn about it, it becomes a problem. 700 00:51:04,230 --> 00:51:05,834 What is your point? 701 00:51:07,730 --> 00:51:09,575 Don't let your guard down. 702 00:51:10,529 --> 00:51:12,844 If you make a mistake, 703 00:51:13,339 --> 00:51:14,975 I will never waste that chance. 704 00:51:26,450 --> 00:51:29,555 Seriously? You already got off work? 705 00:51:30,019 --> 00:51:32,565 She's been MIA the whole day too. 706 00:51:36,119 --> 00:51:37,205 Darn it. 707 00:51:40,160 --> 00:51:42,235 Jung Ho, why didn't you come to practice today? 708 00:51:43,230 --> 00:51:45,904 I told the dance teacher that you were sick. 709 00:51:47,799 --> 00:51:49,475 Call me as soon as you get this. 710 00:51:57,079 --> 00:51:59,884 Who are you? Why are you... 711 00:52:02,880 --> 00:52:04,025 Joo Hee? 712 00:52:10,329 --> 00:52:12,134 Look at you. 713 00:52:28,710 --> 00:52:30,609 What? No tutoring lesson today again? 714 00:52:30,609 --> 00:52:32,025 What? No. 715 00:52:32,480 --> 00:52:33,924 Ho Dol texted me. 716 00:52:34,579 --> 00:52:37,124 Won Seok, did you see Joo Hee just now? 717 00:52:37,549 --> 00:52:38,864 Why does she look like that? 718 00:52:39,619 --> 00:52:41,565 - What do you mean? - I mean... 719 00:52:41,619 --> 00:52:43,965 Joo Hee didn't look like herself. 720 00:52:44,490 --> 00:52:46,259 How is she supposed to look then? 721 00:52:46,259 --> 00:52:47,634 Do you have to ask? 722 00:52:47,759 --> 00:52:49,660 Sneakers, pants, and short hair. 723 00:52:49,660 --> 00:52:52,575 But she was wearing makeup and a skirt. 724 00:52:55,339 --> 00:52:56,515 Forget it. 725 00:52:56,809 --> 00:52:58,910 What did your tutor say? 726 00:52:58,910 --> 00:53:00,914 - What? - Why couldn't he make it? 727 00:53:01,940 --> 00:53:04,354 He just said he couldn't. 728 00:53:05,009 --> 00:53:06,255 Is he sick or something? 729 00:53:20,599 --> 00:53:23,529 These babies must be so suffocated here. 730 00:53:23,529 --> 00:53:26,844 When they look at other cars, racing on the street, 731 00:53:27,000 --> 00:53:28,275 they must be jealous, right? 732 00:53:29,940 --> 00:53:31,114 Do you feel suffocated... 733 00:53:31,609 --> 00:53:33,184 in your office too? 734 00:53:39,650 --> 00:53:41,025 I'm hungry. 735 00:53:41,549 --> 00:53:42,624 Come here. 736 00:53:45,549 --> 00:53:46,624 Take a seat. 737 00:53:47,759 --> 00:53:50,235 These are new. So don't worry and put them on. 738 00:53:55,759 --> 00:53:56,944 Thank you. 739 00:53:57,130 --> 00:53:58,475 What did you have for lunch? 740 00:53:58,730 --> 00:54:00,900 I just had a glass of milk. 741 00:54:00,900 --> 00:54:02,844 I had a feeling. 742 00:54:05,539 --> 00:54:07,380 This looks really good. 743 00:54:07,380 --> 00:54:10,009 I've been to a lot of restaurants because I do sales. 744 00:54:10,009 --> 00:54:12,124 This restaurant serves the most authentic home-cooked meal. 745 00:54:12,250 --> 00:54:13,854 You bought the meal for me? 746 00:54:14,420 --> 00:54:16,450 Well, I'm sure... 747 00:54:16,450 --> 00:54:18,924 other guys probably already took you to fancy restaurants. 748 00:54:18,950 --> 00:54:20,920 I just wanted you to have a meal comfortably... 749 00:54:20,920 --> 00:54:22,134 even if it's just a meal. 750 00:54:22,720 --> 00:54:23,805 Here. 751 00:54:26,559 --> 00:54:27,735 Not really. 752 00:54:30,869 --> 00:54:32,500 - You don't feel comfortable? - I've been... 753 00:54:32,500 --> 00:54:34,745 to expensive and fancy restaurants before. 754 00:54:35,970 --> 00:54:37,640 But I haven't been there with men. 755 00:54:37,640 --> 00:54:38,715 Why not? 756 00:54:39,109 --> 00:54:40,785 You must have dated a lot of men. 757 00:54:41,140 --> 00:54:42,354 38? 758 00:54:47,220 --> 00:54:49,295 You dated 38 men. 759 00:54:50,589 --> 00:54:52,220 For 38 years, 760 00:54:52,220 --> 00:54:54,565 I have never officially dated a man. 761 00:54:55,960 --> 00:54:58,134 I've gone on a few blind dates. 762 00:54:58,789 --> 00:55:01,575 But I had to study, learn about the company, 763 00:55:01,700 --> 00:55:03,174 and work. 764 00:55:06,130 --> 00:55:07,844 This really does taste like a home-cooked meal. 765 00:55:25,920 --> 00:55:27,334 Won Seok. 766 00:55:27,660 --> 00:55:30,035 Won Seok. Did you see this? 767 00:55:32,859 --> 00:55:34,359 Why are you here again? 768 00:55:34,359 --> 00:55:35,834 I thought your label stopped you from coming here. 769 00:55:36,160 --> 00:55:37,329 As if! 770 00:55:37,329 --> 00:55:39,545 Do you know how much money I bring in for the company? 771 00:55:39,970 --> 00:55:42,444 Listen, Won Seok. Did you watch this? 772 00:55:43,170 --> 00:55:45,045 This is totally crazy. 773 00:55:45,839 --> 00:55:47,084 Shall we date? 774 00:55:49,910 --> 00:55:51,509 (A Gay Getting Outed in Real-Time) 775 00:55:51,509 --> 00:55:53,750 - I can't believe this. - No way. 776 00:55:53,750 --> 00:55:55,349 - What's this? - I didn't know this about you. 777 00:55:55,349 --> 00:55:56,890 I don't know. This dummy got outed... 778 00:55:56,890 --> 00:55:58,089 which is really unfortunate for him. 779 00:55:58,089 --> 00:56:00,160 Will you keep this up? What is it? 780 00:56:00,160 --> 00:56:01,990 This is priceless. Smile for me. 781 00:56:01,990 --> 00:56:03,529 - Ho Dol. - Just say it. 782 00:56:03,529 --> 00:56:05,904 Did you really think I'd be like you? 783 00:56:06,960 --> 00:56:10,099 Something is definitely up with Seo Yeon. 784 00:56:10,099 --> 00:56:12,099 The receiver cannot be reached. You will be directed to voicemail. 785 00:56:12,099 --> 00:56:14,545 See? She's not answering her phone. 786 00:56:14,700 --> 00:56:17,710 Yes. I came all the way to the last transmission location. 787 00:56:17,710 --> 00:56:19,515 Let me look into this and call you back. 788 00:56:22,839 --> 00:56:23,924 Excuse me. 789 00:56:25,779 --> 00:56:28,094 Have you seen a woman like this around here? 790 00:56:29,549 --> 00:56:31,225 No. I have not. 791 00:56:32,950 --> 00:56:34,035 Okay. 792 00:56:34,160 --> 00:56:36,495 But who are you? 793 00:56:40,430 --> 00:56:41,505 I'm a police officer. 794 00:56:41,960 --> 00:56:43,035 Bye. 795 00:56:47,500 --> 00:56:50,614 No way. Why is the police officer looking for Baek Jang Mi? 796 00:56:52,069 --> 00:56:54,515 What on earth is happening at this house? 797 00:57:01,549 --> 00:57:03,124 I'm a crazy woman. 798 00:57:06,220 --> 00:57:08,065 I'll be the only crazy one. 799 00:57:08,559 --> 00:57:09,634 Just me. 800 00:57:16,200 --> 00:57:17,444 Didn't I do a good job? 801 00:57:17,700 --> 00:57:19,174 I didn't bother you, right? 802 00:57:21,569 --> 00:57:23,640 I thought about you only a bit... 803 00:57:23,640 --> 00:57:25,339 and worked a lot. 804 00:57:25,339 --> 00:57:26,485 Wasn't I good? 805 00:57:26,769 --> 00:57:27,914 Yes, you were. 806 00:57:37,319 --> 00:57:38,394 What's wrong? 807 00:57:39,490 --> 00:57:40,834 Did something happen? 808 00:57:41,819 --> 00:57:43,634 How much is this house? 809 00:57:44,630 --> 00:57:46,559 - What? - Are you the owner? 810 00:57:46,559 --> 00:57:49,275 Oh, it's registered under my name. 811 00:58:00,480 --> 00:58:02,614 And all these things are yours? 812 00:58:03,779 --> 00:58:04,924 I guess so. 813 00:58:20,799 --> 00:58:22,404 Won Jae has a suit from this brand too. 814 00:58:23,460 --> 00:58:25,130 He has great taste. 815 00:58:25,130 --> 00:58:28,075 He's probably still paying it back because he bought it over 36 months. 816 00:58:30,369 --> 00:58:32,114 You paid for it at once, didn't you? 817 00:58:32,670 --> 00:58:33,755 Yes. 818 00:58:51,259 --> 00:58:53,104 You really are awfully rich, Kang Woo. 819 00:58:55,500 --> 00:58:56,604 What's wrong? 820 00:58:58,170 --> 00:58:59,674 I suddenly realized it. 821 00:59:00,299 --> 00:59:01,414 Realize what? 822 00:59:06,240 --> 00:59:07,614 Your place and my place. 823 00:59:09,240 --> 00:59:11,584 - What? - I had forgotten... 824 00:59:12,549 --> 00:59:14,154 that you're the grandson of Shinhwa Food. 825 00:59:16,380 --> 00:59:18,225 Why did I forget that? 826 00:59:19,450 --> 00:59:21,094 Don't I seem really stupid? 827 00:59:22,420 --> 00:59:25,205 It doesn't make any sense for you and me to be together. 828 00:59:25,890 --> 00:59:30,134 Do you know why my brothers and I don't look alike? 829 00:59:30,569 --> 00:59:32,045 They aren't my biological brothers. 830 00:59:34,369 --> 00:59:36,944 As you know, both of my parents... 831 00:59:41,640 --> 00:59:42,914 have passed away too. 832 00:59:43,509 --> 00:59:45,785 I'm an orphan. An orphan. 833 00:59:53,289 --> 00:59:54,664 What are you doing right now? 834 00:59:55,089 --> 00:59:56,434 Need I explain more? 835 00:59:58,990 --> 01:00:00,775 You're making me feel kind of miserable. 836 01:00:01,759 --> 01:00:05,045 Let's call this off while it's not too deep. 837 01:00:06,470 --> 01:00:07,470 Not too deep? 838 01:00:07,470 --> 01:00:08,569 It's obvious. 839 01:00:08,569 --> 01:00:11,384 I'll suffer from more damage if I date you any longer. 840 01:00:13,740 --> 01:00:14,884 Were you... 841 01:00:15,710 --> 01:00:18,285 counting numbers while you were dating me? 842 01:00:18,910 --> 01:00:20,055 You have no idea. 843 01:00:20,920 --> 01:00:23,055 You've never been the one who has less power. 844 01:00:25,950 --> 01:00:27,265 So Kang Woo, 845 01:00:28,519 --> 01:00:30,705 - let's break up. - Seo Yeon! 846 01:00:33,559 --> 01:00:35,134 What's wrong, Seo Yeon? 847 01:00:36,559 --> 01:00:37,674 What is it? 848 01:00:49,039 --> 01:00:51,924 I'm sorry. I was wrong. 849 01:00:53,109 --> 01:00:55,424 Don't say that, Seo Yeon. 850 01:00:58,319 --> 01:01:00,465 You have a guest with you. 851 01:01:09,200 --> 01:01:10,505 Who are you? 852 01:01:10,900 --> 01:01:12,005 Pardon? 853 01:01:13,599 --> 01:01:15,944 Are you Kang Woo's girlfriend? 854 01:01:21,680 --> 01:01:23,584 Yes, she's my girlfriend. 855 01:01:27,650 --> 01:01:31,025 Why? You are. You're my woman. 856 01:01:54,240 --> 01:01:55,815 (Love With Flaws) 857 01:01:55,880 --> 01:01:58,009 She doesn't like you because you're handsome, then you're too ugly, 858 01:01:58,009 --> 01:01:59,710 and now it's because you're a grandson of a rich woman? 859 01:01:59,710 --> 01:02:00,880 Enough is enough! 860 01:02:00,880 --> 01:02:01,880 I got you! 861 01:02:01,880 --> 01:02:03,019 Who are you? 862 01:02:03,019 --> 01:02:04,420 I'll protect Seo Yeon. 863 01:02:04,420 --> 01:02:06,589 What if I don't need anything else but her? 864 01:02:06,589 --> 01:02:07,619 Do you think that's crazy? 865 01:02:07,619 --> 01:02:08,960 Whatever. I'm getting kind of sulky. 866 01:02:08,960 --> 01:02:10,460 I'm going to kill myself. 867 01:02:10,460 --> 01:02:12,390 Don't cry. Please don't cry. 868 01:02:12,390 --> 01:02:13,859 Just toy me around, then abandon me. 869 01:02:13,859 --> 01:02:15,859 Get a hold of yourself. You seem crazy. 870 01:02:15,859 --> 01:02:17,529 Kang Woo is bleeding to death. 871 01:02:17,529 --> 01:02:19,500 Why do you get scared and give up on me? 872 01:02:19,500 --> 01:02:20,975 I don't love you. 58510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.