All language subtitles for Jack.Frost.1979.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].English.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,172 --> 00:00:05,439 ANNOUNCER: Time-- 2 00:00:05,439 --> 00:00:08,309 "Groundhog of the Year, Pardon-Me-Pete." 3 00:00:08,309 --> 00:00:09,577 Reader's Digest-- 4 00:00:09,577 --> 00:00:10,678 "Pardon-Me-Pete... 5 00:00:10,678 --> 00:00:14,115 The Most Unforgettable Groundhog I Ever Met." 6 00:00:14,115 --> 00:00:15,283 People... 7 00:00:15,283 --> 00:00:16,584 "Pardon-Me-Pete... 8 00:00:16,584 --> 00:00:19,753 The Groundhog Behind the Legend." 9 00:00:19,753 --> 00:00:20,821 TV Guide... 10 00:00:20,821 --> 00:00:22,556 "Pardon-Me-Pete Featured 11 00:00:22,556 --> 00:00:26,060 in International Groundhog Day Telecast." 12 00:00:27,895 --> 00:00:29,463 At any moment now, 13 00:00:29,463 --> 00:00:32,900 Pardon-Me-Pete, the world's most revered groundhog, 14 00:00:32,900 --> 00:00:35,436 will make his annual appearance. 15 00:00:35,436 --> 00:00:38,939 And if he sees his shadow and jumps back into his hole, 16 00:00:38,939 --> 00:00:43,344 we're in for 6 more weeks of Jack Frost's winter weather. 17 00:00:44,978 --> 00:00:47,215 Wait a minute. I think I-- 18 00:00:47,215 --> 00:00:50,118 Yes, there's something definitely stirring down there. 19 00:00:50,118 --> 00:00:52,019 Stand by, world, 20 00:00:52,019 --> 00:00:53,721 here he comes! 21 00:00:55,123 --> 00:01:00,928 * Me and my shadow * 22 00:01:00,928 --> 00:01:07,000 * Strolling down the avenue * 23 00:01:07,000 --> 00:01:12,273 * Me and my shadow * 24 00:01:12,273 --> 00:01:17,178 * Not a soul to tell our troubles to * 25 00:01:17,178 --> 00:01:20,481 * And when it's 12.00 * 26 00:01:20,481 --> 00:01:23,117 * I climb the stair * 27 00:01:23,117 --> 00:01:25,353 [Alarm ringing] 28 00:01:29,022 --> 00:01:31,225 * Just me * 29 00:01:31,225 --> 00:01:35,429 * And my shadow * 30 00:01:39,267 --> 00:01:41,369 Well, look at that. 31 00:01:41,369 --> 00:01:43,771 Pardon-Me-Pete is looking around now. 32 00:01:43,771 --> 00:01:45,839 Now he's climbing out. 33 00:01:45,839 --> 00:01:47,541 Now he's yawning. 34 00:01:47,541 --> 00:01:50,378 He adjusts his hat and cracks his knuckles. 35 00:01:50,378 --> 00:01:52,713 Wow, what a story. 36 00:01:54,448 --> 00:01:55,716 Oops. 37 00:01:55,716 --> 00:01:58,652 Pardon me. 38 00:01:58,652 --> 00:02:00,221 [Crowd murmuring] 39 00:02:00,221 --> 00:02:03,123 But how could Pete have cast a shadow? 40 00:02:03,123 --> 00:02:04,458 It's impossible. 41 00:02:04,458 --> 00:02:06,260 There's no sun today. 42 00:02:06,260 --> 00:02:07,661 [Wind whistles] 43 00:02:07,661 --> 00:02:12,366 * Chestnuts roasting on an open fire * 44 00:02:12,366 --> 00:02:17,771 * Jack Frost nipping at your nose * 45 00:02:17,771 --> 00:02:19,940 Heh heh heh. 46 00:02:19,940 --> 00:02:22,876 They'll never catch on up there. 47 00:02:22,876 --> 00:02:25,413 That's a magic shadow. 48 00:02:25,413 --> 00:02:29,417 It belongs to Jack Frost, not me. 49 00:02:29,417 --> 00:02:31,352 See, Jack and I have this deal. 50 00:02:31,352 --> 00:02:33,887 Every year I pop out, see the shadow, 51 00:02:33,887 --> 00:02:37,191 make believe I'm frightened, and pop back in again. 52 00:02:37,191 --> 00:02:39,927 Then he gets 6 more weeks of winter fun 53 00:02:39,927 --> 00:02:42,062 and I get a bit more shut-eye. 54 00:02:42,062 --> 00:02:45,633 [Yawns] 55 00:02:45,633 --> 00:02:47,501 Pardon me. 56 00:02:47,501 --> 00:02:51,138 Well, of course, you never saw him. 57 00:02:51,138 --> 00:02:52,506 He's invisible. 58 00:02:52,506 --> 00:02:55,643 Except for his shadow. 59 00:02:55,643 --> 00:02:58,946 Nobody's ever seen Jack Frost. 60 00:02:58,946 --> 00:03:02,283 Unless you count that one time 61 00:03:02,283 --> 00:03:04,918 when he became human. 62 00:03:04,918 --> 00:03:07,521 Even if you never saw him, 63 00:03:07,521 --> 00:03:10,123 you have seen his work. 64 00:03:10,123 --> 00:03:13,026 * You wake up one morning * 65 00:03:13,026 --> 00:03:16,597 * And you know that something's new * 66 00:03:16,597 --> 00:03:20,133 * The windowpanes are frosted * 67 00:03:20,133 --> 00:03:23,537 * And the sky's a blinding blue * 68 00:03:23,537 --> 00:03:26,674 * There's not a bird out singing * 69 00:03:26,674 --> 00:03:29,710 * And the ground is white with snow * 70 00:03:29,710 --> 00:03:33,281 * You can see the words come puffin' out * 71 00:03:33,281 --> 00:03:36,750 * When you say your first hello * 72 00:03:36,750 --> 00:03:40,421 * You know who's been there * 73 00:03:40,421 --> 00:03:43,757 * And I think it's really nice * 74 00:03:43,757 --> 00:03:47,528 * To feel the morning through the glass * 75 00:03:47,528 --> 00:03:51,865 * Where the dew has turned to ice * 76 00:03:51,865 --> 00:03:55,369 * He's nipping at your nose * 77 00:03:55,369 --> 00:03:58,506 * You can feel him in your toes * 78 00:03:58,506 --> 00:04:01,875 * A shiver and a tear * 79 00:04:01,875 --> 00:04:04,345 * Let's you know Jack Frost is here * 80 00:04:04,345 --> 00:04:06,880 * If you try to turn around * 81 00:04:06,880 --> 00:04:07,815 * Jack Frost * 82 00:04:07,815 --> 00:04:09,383 * When you hear his icy sound * 83 00:04:09,383 --> 00:04:10,751 * Jack Frost * 84 00:04:10,751 --> 00:04:13,321 * He's sure to disappear * 85 00:04:13,321 --> 00:04:16,957 * But you know Jack Frost is here * 86 00:04:16,957 --> 00:04:19,860 * Listen * 87 00:04:19,860 --> 00:04:21,929 * Listen * 88 00:04:21,929 --> 00:04:26,266 * You can hear him spreading winter as he goes * 89 00:04:26,266 --> 00:04:27,267 * Jack Frost * 90 00:04:27,267 --> 00:04:28,869 * Jack Frost * 91 00:04:39,780 --> 00:04:42,550 * If you try to turn around * 92 00:04:42,550 --> 00:04:43,884 * Jack Frost * 93 00:04:43,884 --> 00:04:45,353 * When you hear his icy sound * 94 00:04:45,353 --> 00:04:46,354 * Jack Frost * 95 00:04:46,354 --> 00:04:49,189 * He's sure to disappear * 96 00:04:49,189 --> 00:04:50,391 * But you know * 97 00:04:50,391 --> 00:04:52,192 * Yes, you know * 98 00:04:52,192 --> 00:04:53,561 * Then you know * 99 00:04:53,561 --> 00:04:58,632 * Jack Frost is here * 100 00:05:08,576 --> 00:05:11,912 Once upon a snowflake, 101 00:05:11,912 --> 00:05:13,581 far, far away, 102 00:05:13,581 --> 00:05:16,049 in a distant time and place, 103 00:05:16,049 --> 00:05:20,120 there was a little town called January Junction. 104 00:05:20,120 --> 00:05:22,189 One late autumn day, 105 00:05:22,189 --> 00:05:24,124 about a month before Christmas, 106 00:05:24,124 --> 00:05:27,661 the pumpkin peasants were harvesting their crop. 107 00:05:27,661 --> 00:05:28,629 [Quack] 108 00:05:28,629 --> 00:05:31,732 Papa, the load is too heavy for them. 109 00:05:31,732 --> 00:05:35,669 Oh, if only I had a team of horses 110 00:05:35,669 --> 00:05:38,338 instead of a dog and a duck. 111 00:05:38,338 --> 00:05:41,341 Who can afford horses? 112 00:05:41,341 --> 00:05:43,176 Who has money nowadays? 113 00:05:43,176 --> 00:05:46,346 I have, Mama, see? 114 00:05:46,346 --> 00:05:48,816 A copper kaputnik? 115 00:05:48,816 --> 00:05:51,084 Papa, how? 116 00:05:51,084 --> 00:05:53,020 I hid it from Kubla Kraus 117 00:05:53,020 --> 00:05:56,189 so I have something to buy Christmas presents. 118 00:05:56,189 --> 00:05:58,726 You shouldn't take the chance. 119 00:05:58,726 --> 00:06:01,529 What good is one kaputnik? 120 00:06:01,529 --> 00:06:04,832 It takes 100 of them to make a penny. 121 00:06:04,832 --> 00:06:07,635 [Clanking] 122 00:06:07,635 --> 00:06:09,470 It's Kubla Kraus! 123 00:06:09,470 --> 00:06:11,839 He's the King of the Cossacks! 124 00:06:11,839 --> 00:06:13,373 Hide, everybody! 125 00:06:13,373 --> 00:06:15,476 [Clanking] 126 00:06:15,476 --> 00:06:17,911 On, Clangstomper! 127 00:06:17,911 --> 00:06:22,583 I smell a kaputnik! 128 00:06:24,384 --> 00:06:27,521 Peasants...give me that kaputnik. 129 00:06:27,521 --> 00:06:29,890 [Clacking] 130 00:06:31,759 --> 00:06:37,531 What kaputnik, O beautiful King of the Cossacks? 131 00:06:37,531 --> 00:06:40,501 This kaputnik. 132 00:06:43,270 --> 00:06:45,305 Ha ha ha! 133 00:06:45,305 --> 00:06:50,077 A kaputnik saved is a kaputnik earned. 134 00:06:50,077 --> 00:06:51,545 Ha ha ha! 135 00:06:51,545 --> 00:06:54,782 On, Clangstomper! 136 00:06:58,619 --> 00:07:01,955 Ohh, my last kaputnik! 137 00:07:01,955 --> 00:07:05,392 We'll have nothing for the holidays! 138 00:07:05,392 --> 00:07:09,897 Oh, Papa, soon you'll have money. 139 00:07:09,897 --> 00:07:12,232 Ice money. 140 00:07:12,232 --> 00:07:15,703 Not until Jack Frost comes. 141 00:07:15,703 --> 00:07:19,139 Listen, Papa, he must be about. 142 00:07:19,139 --> 00:07:21,542 Jack Frost is close. 143 00:07:21,542 --> 00:07:23,110 I can almost hear him. 144 00:07:35,255 --> 00:07:39,026 [Quacking] 145 00:07:39,026 --> 00:07:41,995 PETE: Now, the reason the folks of January Junction 146 00:07:41,995 --> 00:07:43,396 liked winter so much 147 00:07:43,396 --> 00:07:47,367 was because of that ice money Mama was talking about. 148 00:07:47,367 --> 00:07:52,740 See, Kubla Kraus took all their real money for taxes, 149 00:07:52,740 --> 00:07:55,375 but when Jack Frost came... 150 00:07:55,375 --> 00:07:58,078 [Whistling] 151 00:07:58,078 --> 00:08:01,381 first thing he did was to make lots of pretty icicles. 152 00:08:01,381 --> 00:08:03,116 [Sawing] 153 00:08:03,116 --> 00:08:04,251 [Clink] 154 00:08:04,718 --> 00:08:07,487 PETE: And folks took those icicles 155 00:08:07,487 --> 00:08:10,591 and sliced them up into ice coins. 156 00:08:15,028 --> 00:08:19,567 And soon everybody was rich with their, uh... 157 00:08:19,567 --> 00:08:22,903 frozen assets, heh, to coin a phrase. 158 00:08:22,903 --> 00:08:25,906 Oops, pardon me for the pun. 159 00:08:25,906 --> 00:08:28,375 And nobody was broke anymore. 160 00:08:28,375 --> 00:08:29,743 Nice system. 161 00:08:29,743 --> 00:08:32,179 Of course, when the warm weather came, 162 00:08:32,179 --> 00:08:33,947 everything melted 163 00:08:33,947 --> 00:08:36,850 and they had to start charging things again. 164 00:08:38,652 --> 00:08:41,755 And nobody had more fun than Jack Frost. 165 00:08:41,755 --> 00:08:43,123 Being invisible, 166 00:08:43,123 --> 00:08:45,659 he could move down close to all the humans 167 00:08:45,659 --> 00:08:49,329 and really be part of their cheer and joy. 168 00:08:49,329 --> 00:08:52,232 That's how he first met Elisa. 169 00:08:52,232 --> 00:08:53,601 [Giggles] 170 00:08:53,601 --> 00:08:57,037 Daughter, why are you headed toward the gate? 171 00:08:57,037 --> 00:08:59,740 I'm going out into the countryside. 172 00:08:59,740 --> 00:09:02,643 It's so beautiful with snow, 173 00:09:02,643 --> 00:09:05,278 like a Christmas wonderland. 174 00:09:05,278 --> 00:09:07,347 Christmas is a month away. 175 00:09:07,347 --> 00:09:10,951 There must be another reason. 176 00:09:10,951 --> 00:09:13,486 Maybe I want to see Jack Frost's work 177 00:09:13,486 --> 00:09:14,955 before anyone spoils it. 178 00:09:14,955 --> 00:09:18,659 You are so romantic, Elisa. 179 00:09:18,659 --> 00:09:22,429 Find yourself a good, solid husband 180 00:09:22,429 --> 00:09:24,297 and settle down. 181 00:09:24,297 --> 00:09:26,433 I will... when my knight 182 00:09:26,433 --> 00:09:28,669 in golden armour comes along. 183 00:09:28,669 --> 00:09:30,838 Knights? Knights? 184 00:09:30,838 --> 00:09:34,507 Aren't you in love with anybody yet? 185 00:09:34,507 --> 00:09:36,644 Only Jack Frost. 186 00:09:36,644 --> 00:09:39,079 [Elisa laughs] 187 00:09:39,079 --> 00:09:43,583 PETE: I guess that's how it all started. 188 00:09:43,583 --> 00:09:45,118 From that moment on, 189 00:09:45,118 --> 00:09:48,989 Jack Frost began to think about being human. 190 00:09:48,989 --> 00:09:53,861 See, he thought Elisa really loved him. 191 00:09:53,861 --> 00:09:56,764 Jack was so lost in his daydreams 192 00:09:56,764 --> 00:09:58,666 that he didn't hear. 193 00:10:02,870 --> 00:10:05,806 Good short cut, Clangstomper. 194 00:10:05,806 --> 00:10:07,207 The water is hard. 195 00:10:07,207 --> 00:10:08,809 Ha ha ha! 196 00:10:08,809 --> 00:10:12,379 Forward! On, Clangstomper! 197 00:10:12,379 --> 00:10:15,983 On! Ha ha ha! 198 00:10:15,983 --> 00:10:18,551 PETE: But the weight of the iron horse 199 00:10:18,551 --> 00:10:22,422 and the heat of its boiler caused the ice to break up! 200 00:10:22,422 --> 00:10:23,857 Oh, no! 201 00:10:24,524 --> 00:10:25,625 Help! 202 00:10:25,625 --> 00:10:28,195 Somebody! 203 00:10:28,195 --> 00:10:29,296 Help! 204 00:10:29,296 --> 00:10:31,164 Help! 205 00:10:33,233 --> 00:10:35,635 [Whistling] 206 00:10:37,637 --> 00:10:40,107 [Laughing] 207 00:10:46,146 --> 00:10:49,649 Ha ha ha! Oh, that was fun! 208 00:10:49,649 --> 00:10:53,020 Jack Frost, not only are you a magician, 209 00:10:53,020 --> 00:10:55,388 you're a hero! Ha ha ha! 210 00:10:55,388 --> 00:10:58,826 PETE: Well, when he heard himself called a hero, 211 00:10:58,826 --> 00:11:01,261 Jack Frost made up his mind. 212 00:11:01,261 --> 00:11:05,432 He knew he just had to be human. 213 00:11:05,432 --> 00:11:10,704 And that made him happy and sad at the same time. 214 00:11:13,206 --> 00:11:15,743 And so he headed straight up 215 00:11:15,743 --> 00:11:18,278 toward his home in the sky. 216 00:11:18,278 --> 00:11:22,249 * The happiness of being me * 217 00:11:22,249 --> 00:11:25,953 * Is not what it's cracked up to be * 218 00:11:25,953 --> 00:11:28,688 * It's lonely being one * 219 00:11:28,688 --> 00:11:31,091 * Of a kind * 220 00:11:31,892 --> 00:11:35,362 * With all the notoriety * 221 00:11:35,362 --> 00:11:39,099 * The fame that Nature gave to me * 222 00:11:39,099 --> 00:11:42,302 * It's lonely being one * 223 00:11:42,302 --> 00:11:45,105 * Of a kind * 224 00:11:45,906 --> 00:11:49,442 What's home to Jack Frost? 225 00:11:49,442 --> 00:11:51,244 Pardon me, but I think 226 00:11:51,244 --> 00:11:53,747 I'd better explain a few things. 227 00:11:53,747 --> 00:11:57,918 Well, you all know this is a weather map. 228 00:11:57,918 --> 00:12:00,988 Instead of low-pressure areas and cold fronts 229 00:12:00,988 --> 00:12:02,923 and moisture-laden winds, 230 00:12:02,923 --> 00:12:06,059 try to think of a snowstorm 231 00:12:06,059 --> 00:12:11,364 as a great Kingdom of the Winter Clouds. 232 00:12:12,165 --> 00:12:15,368 And the ruler of all this wonder 233 00:12:15,368 --> 00:12:17,704 is Father Winter himself. 234 00:12:17,704 --> 00:12:20,340 [Wind whistling] 235 00:12:20,340 --> 00:12:23,676 Of course, he has lots of assistants, 236 00:12:23,676 --> 00:12:26,046 not just Jack Frost. 237 00:12:26,046 --> 00:12:28,548 Snip the Snowflake Maker, for instance. 238 00:12:28,548 --> 00:12:34,021 Every single snowflake that ever falls anywhere 239 00:12:34,021 --> 00:12:37,024 is designed by Snip, 240 00:12:37,024 --> 00:12:39,759 and no two are alike. 241 00:12:39,759 --> 00:12:41,361 [Whistles] 242 00:12:41,361 --> 00:12:42,930 MAN: Is this Snip? 243 00:12:42,930 --> 00:12:44,764 Of course this is Snip. 244 00:12:44,764 --> 00:12:46,599 Who else would be answering Snip's phone? 245 00:12:46,599 --> 00:12:48,035 I need 10 million for Minneapolis. 246 00:12:48,035 --> 00:12:50,203 10 million for Minneapolis? 247 00:12:50,203 --> 00:12:52,172 Ohhh. 248 00:12:52,172 --> 00:12:54,975 But I gotta finish that Moscow order. 249 00:12:54,975 --> 00:12:57,644 Not to mention Alaska, Mount Fuji, 250 00:12:57,644 --> 00:12:59,579 and January Junction. 251 00:12:59,579 --> 00:13:00,580 [Sighs] 252 00:13:00,580 --> 00:13:03,050 So, when do you need them? 253 00:13:03,050 --> 00:13:04,818 Tomorrow! Tomorrow! 254 00:13:04,818 --> 00:13:08,121 All right, you'll have 'em. You'll have 'em. 255 00:13:08,121 --> 00:13:09,256 Phew! 256 00:13:09,256 --> 00:13:12,392 "A little flurry" he calls it. 257 00:13:12,392 --> 00:13:14,794 PETE: Then there's the snow gypsies. 258 00:13:14,794 --> 00:13:18,932 Oh, there's thousands of them. 259 00:13:20,267 --> 00:13:22,002 See... 260 00:13:22,002 --> 00:13:25,472 each flake has to be carefully flipped 261 00:13:25,472 --> 00:13:28,408 so it lands exactly where Father Winter wants it, 262 00:13:28,408 --> 00:13:32,479 and it's all up to the little flake-flippin' snow gypsies. 263 00:13:34,547 --> 00:13:36,349 Every so often, 264 00:13:36,349 --> 00:13:40,854 Snip would make an extra-special snowflake. 265 00:13:40,854 --> 00:13:44,157 Just perfect for the Christmas snow! 266 00:13:44,157 --> 00:13:45,425 Holly! 267 00:13:46,559 --> 00:13:50,430 PETE: White Christmas snow got special treatment, 268 00:13:50,430 --> 00:13:54,334 and Holly, the holiday snowflake gypsy, 269 00:13:54,334 --> 00:13:58,705 saw that each flake was kept safe and cold 270 00:13:58,705 --> 00:14:01,208 until December 24th. 271 00:14:05,678 --> 00:14:08,548 Then there's the Sleet Sisters, 272 00:14:08,548 --> 00:14:10,750 and the Hail Fellow, 273 00:14:10,750 --> 00:14:12,752 who packs all the hail stones 274 00:14:12,752 --> 00:14:14,321 to be shipped off to the summer. 275 00:14:16,589 --> 00:14:18,591 Hail, Hail Fellow! 276 00:14:18,591 --> 00:14:21,861 Salutations, Sleet Sisters! 277 00:14:21,861 --> 00:14:25,465 Greetings, snow gypsies! 278 00:14:25,465 --> 00:14:29,169 Jack Frost, what are you doing back? 279 00:14:29,169 --> 00:14:30,603 It's not even Christmas. 280 00:14:30,603 --> 00:14:31,939 Don't worry, Snip. 281 00:14:31,939 --> 00:14:34,641 I've got everything frosted down there. 282 00:14:34,641 --> 00:14:36,743 Holly's snowflakes won't melt. 283 00:14:36,743 --> 00:14:38,912 But you shouldn't be up here now. 284 00:14:38,912 --> 00:14:41,148 Father Winter will be very angry. 285 00:14:41,148 --> 00:14:42,882 I can't help that. 286 00:14:42,882 --> 00:14:44,284 I want to ask him a favour. 287 00:14:44,284 --> 00:14:47,420 You're going to bother Father Winter with favours? 288 00:14:47,420 --> 00:14:50,991 R-Right in the middle of the busy season? 289 00:14:50,991 --> 00:14:54,494 Snip, I want to be...human. 290 00:14:54,494 --> 00:14:57,497 Human?! Why, Jack? 291 00:14:57,497 --> 00:15:00,033 I--I have my reasons. 292 00:15:00,033 --> 00:15:03,536 You mustn't let Father Winter find out. 293 00:15:03,536 --> 00:15:07,707 FATHER WINTER: I have already found out! 294 00:15:07,707 --> 00:15:10,043 [Wind howling] 295 00:15:20,187 --> 00:15:22,789 Well, you can bet your galoshes 296 00:15:22,789 --> 00:15:24,791 that when Father Winter heard about 297 00:15:24,791 --> 00:15:27,427 Jack Frost wanting to be human, 298 00:15:27,427 --> 00:15:29,296 he was angry. 299 00:15:29,296 --> 00:15:32,299 In fact, he was as mad as a blizzard. 300 00:15:32,299 --> 00:15:36,403 Outright insubordination. 301 00:15:36,403 --> 00:15:38,405 If I am insubordinate, sir, 302 00:15:38,405 --> 00:15:40,373 it was you who made me so. 303 00:15:40,373 --> 00:15:42,742 Me?! How? 304 00:15:42,742 --> 00:15:46,946 I'm the only one you sent down among the humans. 305 00:15:46,946 --> 00:15:49,716 "Bring joy to their Januarys, 306 00:15:49,716 --> 00:15:51,918 make their Christmases whiter!" 307 00:15:51,918 --> 00:15:53,186 you ordered, 308 00:15:53,186 --> 00:15:56,189 but when I try to share their joy, 309 00:15:56,189 --> 00:15:58,458 they can't hear or see me, 310 00:15:58,458 --> 00:16:00,960 Why can't I be part of them? 311 00:16:00,960 --> 00:16:04,464 Because you'd be a stranger to their ways. 312 00:16:04,464 --> 00:16:08,168 Nobody down there really wants to know Jack Frost. 313 00:16:08,168 --> 00:16:10,270 One person does. 314 00:16:10,270 --> 00:16:12,572 "Magician," she calls me. 315 00:16:12,572 --> 00:16:15,875 "Hero." 316 00:16:15,875 --> 00:16:17,710 Father Winter... 317 00:16:17,710 --> 00:16:21,448 grant my dream come true. 318 00:16:21,448 --> 00:16:24,984 Ohh...time. 319 00:16:24,984 --> 00:16:28,721 Give me time to consider your request. 320 00:16:28,721 --> 00:16:30,257 A century or two. 321 00:16:30,257 --> 00:16:33,960 That will be too late. 322 00:16:33,960 --> 00:16:35,862 * I'd like * 323 00:16:35,862 --> 00:16:37,364 * To be * 324 00:16:37,364 --> 00:16:40,733 * Like everyone I see * 325 00:16:40,733 --> 00:16:42,135 * Not special * 326 00:16:42,135 --> 00:16:45,605 * Just an ordinary guy * 327 00:16:46,906 --> 00:16:50,110 * Who falls in love * 328 00:16:50,110 --> 00:16:53,713 * And leads the simple life * 329 00:16:53,713 --> 00:16:55,348 * At least * 330 00:16:55,348 --> 00:16:57,050 * I'd like to have * 331 00:16:57,050 --> 00:17:00,420 * The chance to try * 332 00:17:00,420 --> 00:17:04,023 * The happiness of being me * 333 00:17:04,023 --> 00:17:07,960 * Is not what it's cracked up to be * 334 00:17:07,960 --> 00:17:10,830 * It's lonely being one * 335 00:17:10,830 --> 00:17:13,500 * Of a kind * 336 00:17:13,500 --> 00:17:17,704 * It's lonely being one * 337 00:17:17,704 --> 00:17:20,673 * Of a kind * 338 00:17:23,210 --> 00:17:26,113 If you feel so lonely, Jack, 339 00:17:26,113 --> 00:17:28,581 I will have to grant your wish. 340 00:17:28,581 --> 00:17:33,520 You may become human...temporarily. 341 00:17:33,520 --> 00:17:36,356 I will give you a winter of humanity, 342 00:17:36,356 --> 00:17:38,725 and if by the first sign of spring 343 00:17:38,725 --> 00:17:42,462 you have accumulated the basic human essentials-- 344 00:17:42,462 --> 00:17:46,133 a house to shelter you, a horse to bear you, 345 00:17:46,133 --> 00:17:49,068 a bag of gold to sustain you, 346 00:17:49,068 --> 00:17:52,572 and a wife to make it all worth the while, 347 00:17:52,572 --> 00:17:56,476 then you will be truly human 348 00:17:56,476 --> 00:18:01,448 and may stay so with my blessing forever. 349 00:18:02,849 --> 00:18:05,418 Ohh, that's some proposition. 350 00:18:05,418 --> 00:18:08,921 No trouble at all, Snip. Well, I'm off. 351 00:18:08,921 --> 00:18:12,058 Wait, Jack. Take these, please. 352 00:18:12,058 --> 00:18:15,128 Your scissors? But you need them. 353 00:18:15,128 --> 00:18:18,398 If I need, I got a whole drawerful. 354 00:18:18,398 --> 00:18:21,201 Heh. Something to remember me by. 355 00:18:21,201 --> 00:18:22,735 Thank you, Snip. 356 00:18:22,735 --> 00:18:26,038 And don't worry. I'll never forget you. 357 00:18:26,038 --> 00:18:29,276 Farewell, old friend! 358 00:18:29,276 --> 00:18:32,912 PETE: And Jack Frost was on his way. 359 00:18:32,912 --> 00:18:34,714 As he fell back down, 360 00:18:34,714 --> 00:18:39,118 he could suddenly feel human things for the first time. 361 00:18:39,118 --> 00:18:42,189 Ha ha! A heartbeat! 362 00:18:42,189 --> 00:18:45,292 Oh, an itchy nose! 363 00:18:45,292 --> 00:18:48,161 Ha! It's wonderful! 364 00:18:51,464 --> 00:18:52,599 Oof! 365 00:18:52,599 --> 00:18:54,401 Who said that? 366 00:18:55,202 --> 00:18:57,270 I have words now! 367 00:18:57,270 --> 00:18:59,739 I think I almost spoke one! 368 00:18:59,739 --> 00:19:02,074 I have bones now. 369 00:19:02,074 --> 00:19:04,143 I think I almost broke one. 370 00:19:04,143 --> 00:19:06,112 Oh! Ooh! 371 00:19:06,112 --> 00:19:09,682 Ha! You're very clumsy on ice. 372 00:19:09,682 --> 00:19:12,285 Clumsy on ice? 373 00:19:12,285 --> 00:19:14,754 Do you know who I am? 374 00:19:14,754 --> 00:19:18,024 Well, you're certainly not my golden knight. 375 00:19:18,024 --> 00:19:19,926 Yeow! 376 00:19:19,926 --> 00:19:23,296 You're right. I am clumsy. 377 00:19:23,296 --> 00:19:25,398 Even though you're not a knight, 378 00:19:25,398 --> 00:19:27,800 you are very nice. 379 00:19:27,800 --> 00:19:29,001 What's your name? 380 00:19:29,001 --> 00:19:30,203 Jack Fro--Oops! 381 00:19:30,203 --> 00:19:32,038 Jack Oops? 382 00:19:32,038 --> 00:19:34,607 Uh, no. Jack Snip. 383 00:19:34,607 --> 00:19:36,809 I'm Jack Snip the tailor. See? 384 00:19:36,809 --> 00:19:41,180 A tailor! We need a tailor in town. 385 00:19:41,180 --> 00:19:43,850 Well, I need a town to tailor in. Heh. 386 00:19:43,850 --> 00:19:46,886 Well, why don't you stay in January Junction? 387 00:19:46,886 --> 00:19:50,457 Why don't I stay in January Junction? 388 00:19:50,457 --> 00:19:52,659 This way! I'll race you. 389 00:19:56,463 --> 00:19:59,031 He's falling all over himself. 390 00:19:59,031 --> 00:20:01,501 Jack Frost slipping on ice? 391 00:20:01,501 --> 00:20:04,704 What's the world coming to? Phew! 392 00:20:04,704 --> 00:20:07,440 Humans are never as graceful as sprites. 393 00:20:07,440 --> 00:20:11,344 Mark my words, Holly. He's gonna be in big trouble. 394 00:20:11,344 --> 00:20:14,814 We must not allow harm to come to Jack Frost. 395 00:20:14,814 --> 00:20:19,486 Snip, Holly... therefore, you will both 396 00:20:19,486 --> 00:20:22,622 become human until the spring. 397 00:20:22,622 --> 00:20:24,457 PETE: Now, back in town, 398 00:20:24,457 --> 00:20:27,394 Elisa's folks invited Jack Frost-- 399 00:20:27,394 --> 00:20:32,098 pardon me-- Jack Snip to dinner. 400 00:20:32,098 --> 00:20:35,568 Eat hearty and curse Kubla Kraus! 401 00:20:35,568 --> 00:20:36,769 Papa! 402 00:20:36,769 --> 00:20:41,240 On Christmas, sometimes we share a boloney sandwich. 403 00:20:41,240 --> 00:20:43,543 Without the boloney, of course. 404 00:20:43,543 --> 00:20:47,380 Papa, Mr Snip has no place to sleep. 405 00:20:47,380 --> 00:20:50,049 May he stay the night in the attic? 406 00:20:50,049 --> 00:20:51,584 Why not? 407 00:20:51,584 --> 00:20:53,786 I'll find a house in the morning. 408 00:20:53,786 --> 00:20:55,855 It's very important I find a house. 409 00:20:55,855 --> 00:20:59,058 Oh, but there are no empty houses 410 00:20:59,058 --> 00:21:01,160 in January Junction, Mr Snip. 411 00:21:01,160 --> 00:21:02,862 Then I'll build one. 412 00:21:02,862 --> 00:21:05,131 With what? 413 00:21:05,131 --> 00:21:07,133 Kubla Kraus owns all the timber 414 00:21:07,133 --> 00:21:08,768 and the brick. 415 00:21:08,768 --> 00:21:13,105 But I've got to get a house, a horse, a bag of gold-- 416 00:21:13,105 --> 00:21:17,143 Kubla Kraus owns the only horse 417 00:21:17,143 --> 00:21:19,412 and all the gold-- 418 00:21:19,412 --> 00:21:21,481 the Cossack King. 419 00:21:21,481 --> 00:21:24,551 But even the Cossacks couldn't stand him, 420 00:21:24,551 --> 00:21:27,186 so they all left. 421 00:21:27,186 --> 00:21:29,756 Now he lives alone in his castle 422 00:21:29,756 --> 00:21:32,892 high on Miserable Mountain. 423 00:21:32,892 --> 00:21:34,561 [Music starts] 424 00:21:34,561 --> 00:21:36,429 * I'm Kubla Kraus * 425 00:21:36,429 --> 00:21:40,967 * I'm King of all the Cossacks * 426 00:21:40,967 --> 00:21:45,204 * But there are no Cossacks to be king of * 427 00:21:45,204 --> 00:21:47,006 * There's the rub * 428 00:21:47,006 --> 00:21:49,576 * There's the rub * 429 00:21:49,576 --> 00:21:52,311 * There's the rub * 430 00:21:52,311 --> 00:21:54,280 * I'm Kubla Kraus * 431 00:21:54,280 --> 00:21:57,650 * I could have been a pharaoh * 432 00:21:57,650 --> 00:22:01,554 * But there are no pyramids around here * 433 00:22:01,554 --> 00:22:02,722 * There's the rub * 434 00:22:02,722 --> 00:22:05,425 * There's the rub * 435 00:22:05,425 --> 00:22:07,794 * There's the rub * 436 00:22:07,794 --> 00:22:11,197 * There's the ru-u-u-b * 437 00:22:11,197 --> 00:22:14,333 * Rubba-dubba-dub-dub rub * 438 00:22:14,333 --> 00:22:19,472 * I rule with an iron hand * 439 00:22:19,472 --> 00:22:20,740 * I get * 440 00:22:20,740 --> 00:22:23,743 * Whatever I demand * 441 00:22:23,743 --> 00:22:29,482 * I own the people and the land * 442 00:22:29,482 --> 00:22:32,251 * So why is it I'm not happy? * 443 00:22:32,251 --> 00:22:35,688 * I don't understand * 444 00:22:39,225 --> 00:22:41,327 * I'm Kubla Kraus * 445 00:22:41,327 --> 00:22:44,764 * I could have been a rajah * 446 00:22:44,764 --> 00:22:48,501 * But there are no elephants around here * 447 00:22:48,501 --> 00:22:50,002 * There's the rub * 448 00:22:50,002 --> 00:22:52,405 * There's the rub * 449 00:22:52,405 --> 00:22:54,441 * There's the rub * 450 00:22:54,441 --> 00:22:56,776 * I'm Kubla Kraus * 451 00:22:56,776 --> 00:22:59,979 * I could have been a shogun * 452 00:22:59,979 --> 00:23:04,150 * But there are no samurai around here * 453 00:23:04,150 --> 00:23:05,485 * There's the rub * 454 00:23:05,485 --> 00:23:07,520 * There's the rub * 455 00:23:07,520 --> 00:23:10,322 * There's the rub * 456 00:23:10,322 --> 00:23:13,460 * There's the ru-u-u-b * 457 00:23:13,460 --> 00:23:15,227 * Rubba-dubba-dub-dub-rub * 458 00:23:15,227 --> 00:23:17,797 * There's the rub * 459 00:23:17,797 --> 00:23:20,332 * There's the rub * 460 00:23:20,332 --> 00:23:23,235 * There's the ru-u-u-b * 461 00:23:23,235 --> 00:23:25,638 * Rubba-dubba-dub-dub-rub * 462 00:23:25,638 --> 00:23:29,642 PETE: Jack Frost found out that no humans or animals 463 00:23:29,642 --> 00:23:31,811 would live with Kubla Kraus, 464 00:23:31,811 --> 00:23:34,647 so the mean and evil Cossack King 465 00:23:34,647 --> 00:23:37,283 had to make artificial ones out of iron. 466 00:23:37,283 --> 00:23:39,819 [Steam hissing] 467 00:23:39,819 --> 00:23:42,555 There was Clangstomper... 468 00:23:42,555 --> 00:23:44,557 who ran by steam, 469 00:23:44,557 --> 00:23:47,627 and Fetchkvetch the butler... 470 00:23:47,627 --> 00:23:49,428 who ran by clockwork. 471 00:23:49,428 --> 00:23:52,198 [Springs boinging] 472 00:23:52,198 --> 00:23:53,766 [Clank] 473 00:23:53,766 --> 00:23:58,370 And there was his army of knights in grimy armour. 474 00:23:58,370 --> 00:24:01,574 Knute, Knick, Knorman, Knathan, 475 00:24:01,574 --> 00:24:03,710 and all the rest of them-- 476 00:24:03,710 --> 00:24:06,579 each lifeless with a motor for a heart, 477 00:24:06,579 --> 00:24:09,849 but very mean and knasty. 478 00:24:09,849 --> 00:24:11,884 [Whirring] 479 00:24:13,720 --> 00:24:18,157 Why, even the mice were artificial. 480 00:24:18,157 --> 00:24:21,127 And then there was Dommy. 481 00:24:23,195 --> 00:24:25,464 Hello, Dommy. 482 00:24:25,464 --> 00:24:28,000 [Squeaking] Hello, Kubla. 483 00:24:28,000 --> 00:24:31,203 Gee, it's swell being here with you. 484 00:24:31,203 --> 00:24:33,773 Dommy, Dommy, on my knee, 485 00:24:33,773 --> 00:24:36,442 who is handsome as can be? 486 00:24:36,442 --> 00:24:38,144 You are, Kubla! 487 00:24:38,144 --> 00:24:39,612 Ha ha! And Dommy... 488 00:24:39,612 --> 00:24:43,182 who is brave and strong and nice? 489 00:24:43,182 --> 00:24:45,217 You are, Kubla! 490 00:24:45,217 --> 00:24:47,820 Nice Dommy. 491 00:24:47,820 --> 00:24:49,488 [Clank] 492 00:24:49,488 --> 00:24:53,660 Ohh, it is so good to be loved. 493 00:24:54,627 --> 00:24:58,965 Kubla Kraus has got to be overthrown! 494 00:24:58,965 --> 00:25:00,833 [Knock on door] 495 00:25:02,434 --> 00:25:05,237 Oh. Hello. 496 00:25:05,237 --> 00:25:07,273 Hello, nice lady. 497 00:25:07,273 --> 00:25:11,477 You have a warm room, maybe, for 2 lost strangers? 498 00:25:11,477 --> 00:25:13,512 I don't believe it! 499 00:25:13,512 --> 00:25:17,516 These are my friends. This is Holly. 500 00:25:17,516 --> 00:25:20,252 How do, please? 501 00:25:20,252 --> 00:25:22,121 What is she, an almost? 502 00:25:22,121 --> 00:25:26,458 She is too small to be one of Santa's elves. 503 00:25:26,458 --> 00:25:29,061 Oh, Holly is a gypsy. 504 00:25:29,061 --> 00:25:34,133 A gypsy princess who angered the magic gypsy baron 505 00:25:34,133 --> 00:25:36,535 and he made her tiny. 506 00:25:36,535 --> 00:25:38,504 Oh, boy. 507 00:25:38,504 --> 00:25:39,806 And this is Sni-- 508 00:25:39,806 --> 00:25:42,074 Uh, no, no. Oops. 509 00:25:42,074 --> 00:25:44,076 Another Oops? 510 00:25:44,076 --> 00:25:50,650 Uh, Fernando Leonardi Kratzke Dopopolopolis. 511 00:25:50,650 --> 00:25:52,284 That's me! 512 00:25:52,284 --> 00:25:53,419 What? 513 00:25:53,419 --> 00:25:55,287 It's all I could think of. 514 00:25:55,287 --> 00:25:58,691 Well, whoever, come on in. 515 00:25:58,691 --> 00:26:00,760 Sit comfortable and eat hearty. 516 00:26:00,760 --> 00:26:04,563 Mama! Shell next week's pea and make soup. 517 00:26:04,563 --> 00:26:07,299 You won't regret this, sir. 518 00:26:07,299 --> 00:26:08,701 With my friends at my side, 519 00:26:08,701 --> 00:26:13,139 I know Kubla Kraus' days are numbered. 520 00:26:13,139 --> 00:26:14,573 First thing tomorrow, 521 00:26:14,573 --> 00:26:16,976 we pay a little visit to the Cossack King. 522 00:26:16,976 --> 00:26:19,045 [Thunder] 523 00:26:19,045 --> 00:26:21,247 [Wind howling] 524 00:26:30,556 --> 00:26:33,660 Well, Jack Frost kept his word. 525 00:26:33,660 --> 00:26:36,996 The next morning he set out with his friends 526 00:26:36,996 --> 00:26:39,632 to climb Miserable Mountain. 527 00:26:41,734 --> 00:26:46,538 PETE: But that mountain was like a pyramid of ice. 528 00:26:46,538 --> 00:26:48,140 KRAUS: Ha ha ha! 529 00:26:48,140 --> 00:26:52,244 He's slipping again. Fun, huh, Dommy? 530 00:26:52,244 --> 00:26:54,480 It's great fun, Kubla. 531 00:26:54,480 --> 00:26:57,616 Hey...who is that girl? 532 00:26:57,616 --> 00:27:00,987 Ooh, she is beautiful. 533 00:27:00,987 --> 00:27:04,857 I will woo her and win her for my wife. 534 00:27:04,857 --> 00:27:07,193 * She is beautiful * 535 00:27:07,193 --> 00:27:11,463 * And therefore I will woo her * 536 00:27:11,463 --> 00:27:14,801 * How can you woo her? * 537 00:27:14,801 --> 00:27:18,304 * She doesn't like you * 538 00:27:18,304 --> 00:27:21,908 * She is a woman and therefore * 539 00:27:21,908 --> 00:27:24,977 * I will win her * 540 00:27:24,977 --> 00:27:28,147 * How can you win her? * 541 00:27:28,147 --> 00:27:31,650 * She doesn't like you * 542 00:27:31,650 --> 00:27:35,521 * I will win her * 543 00:27:35,521 --> 00:27:38,691 * And woo her * 544 00:27:38,691 --> 00:27:40,492 * I will * 545 00:27:40,492 --> 00:27:42,228 * You won't * 546 00:27:42,228 --> 00:27:43,730 * I can * 547 00:27:43,730 --> 00:27:45,264 * You can't * 548 00:27:45,264 --> 00:27:51,337 * We'll see * * We'll see * 549 00:27:51,337 --> 00:27:52,839 [Clank] 550 00:27:55,742 --> 00:27:58,644 PETE: Well, they just had to give up. 551 00:27:58,644 --> 00:28:03,682 He set up his tailor shop in the house of Elisa's papa. 552 00:28:03,682 --> 00:28:07,887 Snip and Holly were his assistants. 553 00:28:07,887 --> 00:28:11,290 And on the day before Christmas... 554 00:28:11,290 --> 00:28:13,359 Merry Christmas! 555 00:28:13,359 --> 00:28:15,694 [Gasps] Sir Ravenal! 556 00:28:15,694 --> 00:28:18,297 I'm looking for Jack Snip the tailor. 557 00:28:18,297 --> 00:28:20,499 A customer? 558 00:28:20,499 --> 00:28:22,434 Sir Ravenal Rightfellow! 559 00:28:22,434 --> 00:28:23,970 He's come back! 560 00:28:23,970 --> 00:28:26,638 Oh, the knight in golden armour. 561 00:28:26,638 --> 00:28:29,041 The who in which? 562 00:28:29,041 --> 00:28:32,044 He left town as a child and joined King Arthur. 563 00:28:32,044 --> 00:28:33,512 SIR RAVENAL: After all these years, 564 00:28:33,512 --> 00:28:36,715 I'm home for the holidays and I need a tailor. 565 00:28:36,715 --> 00:28:40,552 Well, Sir Ravenal, I can't mend armour. 566 00:28:40,552 --> 00:28:42,388 It's my cape that needs mending. 567 00:28:42,388 --> 00:28:46,358 I'm certain Mr Snip will consider it an honour. 568 00:28:47,726 --> 00:28:48,961 I'll call for you-- 569 00:28:48,961 --> 00:28:51,130 I mean, my cape tomorrow. 570 00:28:51,130 --> 00:28:53,432 And Merry Christmas to you all! 571 00:28:54,400 --> 00:28:59,371 PETE: And the next day was a merry Christmas... 572 00:28:59,371 --> 00:29:01,273 for poor as they were, 573 00:29:01,273 --> 00:29:03,910 the folks of January Junction 574 00:29:03,910 --> 00:29:06,779 always gave wonderful presents. 575 00:29:06,779 --> 00:29:09,648 "Dream presents," they called them. 576 00:29:09,648 --> 00:29:11,851 One person gave it to another... 577 00:29:11,851 --> 00:29:16,422 and the person who got it dreamed or made believe 578 00:29:16,422 --> 00:29:20,893 it was...it was just what they always wanted! 579 00:29:20,893 --> 00:29:24,063 * You shouldn't have, you didn't * 580 00:29:24,063 --> 00:29:25,865 * Oh, my! Oh, my! * 581 00:29:25,865 --> 00:29:27,900 * I really don't deserve it * 582 00:29:27,900 --> 00:29:30,169 * I think I'll cry * 583 00:29:30,169 --> 00:29:32,138 * It's just what I always wanted * 584 00:29:32,138 --> 00:29:33,906 * It's perfectly right * 585 00:29:33,906 --> 00:29:35,908 * It's just what I always wanted * 586 00:29:35,908 --> 00:29:37,576 * A Christmas delight * 587 00:29:37,576 --> 00:29:39,912 ALL: * It's just what he always wanted * 588 00:29:39,912 --> 00:29:42,048 * It's perfectly right * 589 00:29:42,048 --> 00:29:43,850 * It's just what he always wanted * 590 00:29:43,850 --> 00:29:46,185 * A Christmas delight * 591 00:29:48,320 --> 00:29:50,589 * I hoped you wouldn't bother * 592 00:29:50,589 --> 00:29:52,892 * Oh, my! Oh, my! * 593 00:29:52,892 --> 00:29:55,127 * I'll use it every morning * 594 00:29:55,127 --> 00:29:57,129 * I think I'll cry * 595 00:29:57,129 --> 00:29:58,931 * It's just what I always wanted * 596 00:29:58,931 --> 00:30:01,200 * It's perfectly right * 597 00:30:01,200 --> 00:30:02,801 * It's just what I always wanted * 598 00:30:02,801 --> 00:30:04,603 * A Christmas delight * 599 00:30:04,603 --> 00:30:07,173 ALL: * It's just what she always wanted * 600 00:30:07,173 --> 00:30:08,941 * It's perfectly right * 601 00:30:08,941 --> 00:30:10,776 * It's just what she always wanted * 602 00:30:10,776 --> 00:30:12,178 * A Christmas delight * 603 00:30:12,178 --> 00:30:15,081 * It's absolutely charming * 604 00:30:15,081 --> 00:30:17,083 * Oh, my! Oh, my! * 605 00:30:17,083 --> 00:30:18,918 * The colour really suits me * 606 00:30:18,918 --> 00:30:20,953 * I think I'll cry * 607 00:30:20,953 --> 00:30:22,889 * It's just what I always wanted * 608 00:30:22,889 --> 00:30:24,390 * It's perfectly right * 609 00:30:24,390 --> 00:30:26,625 * It's just what I always wanted * 610 00:30:26,625 --> 00:30:28,594 * A Christmas delight * 611 00:30:28,594 --> 00:30:30,829 ALL: * It's just what she always wanted * 612 00:30:30,829 --> 00:30:32,398 * It's perfectly right * 613 00:30:32,398 --> 00:30:34,600 * It's just what she always wanted * 614 00:30:34,600 --> 00:30:36,335 * A Christmas delight * 615 00:30:39,705 --> 00:30:42,141 * It's simply too expensive * 616 00:30:42,141 --> 00:30:44,010 * Oh, my! Oh, my! * 617 00:30:44,010 --> 00:30:45,844 * I'll treasure it forever * 618 00:30:45,844 --> 00:30:47,846 * I think I'll cry * 619 00:30:47,846 --> 00:30:49,815 * It's just what I always wanted * 620 00:30:49,815 --> 00:30:51,450 * It's perfectly right * 621 00:30:51,450 --> 00:30:53,685 * It's just what I always wanted * 622 00:30:53,685 --> 00:30:55,654 * A Christmas delight * 623 00:30:55,654 --> 00:30:58,257 ALL: * It's just what he always wanted * 624 00:30:58,257 --> 00:31:00,026 * It's perfectly right * 625 00:31:00,026 --> 00:31:01,961 * It's just what he always wanted * 626 00:31:01,961 --> 00:31:08,267 * A Christmas delight * 627 00:31:11,570 --> 00:31:13,872 A magic wand. 628 00:31:13,872 --> 00:31:16,342 No, it's a real present. 629 00:31:16,342 --> 00:31:17,509 Real? 630 00:31:18,377 --> 00:31:20,712 [Gasps] A rose! 631 00:31:20,712 --> 00:31:23,282 A beautiful red rose! 632 00:31:23,282 --> 00:31:25,985 Would you accompany me to the Christmas dance tonight? 633 00:31:25,985 --> 00:31:30,389 Oh! I'd--I'd love to. 634 00:31:30,389 --> 00:31:33,359 I'll call for you at 8.00, fair lady. 635 00:31:34,961 --> 00:31:36,328 Hello! 636 00:31:36,328 --> 00:31:38,764 Why, hello, little fellow. 637 00:31:38,764 --> 00:31:40,899 And how is the New Year's bride? 638 00:31:40,899 --> 00:31:44,103 Ha ha! I'm not a New Year's bride. 639 00:31:44,103 --> 00:31:46,505 That's what you think. 640 00:31:50,676 --> 00:31:55,647 He is the handsomest husband a girl could wish for. 641 00:31:55,647 --> 00:31:57,849 His eyes are like pools, 642 00:31:57,849 --> 00:32:00,919 his lips like rosebuds... 643 00:32:00,919 --> 00:32:05,491 but why don't you speak for yourself, Kubla? 644 00:32:05,491 --> 00:32:07,960 Good idea, Dommy. 645 00:32:07,960 --> 00:32:11,830 My eyes are like pools, 646 00:32:11,830 --> 00:32:15,801 my lips are like rosebuds... 647 00:32:15,801 --> 00:32:18,770 PETE: Now, Elisa was pretty lucky. 648 00:32:18,770 --> 00:32:22,508 The family duck just happened to be paying a Christmas visit 649 00:32:22,508 --> 00:32:25,344 to some wild relatives in the forest. 650 00:32:25,344 --> 00:32:27,813 [Quacking] 651 00:32:27,813 --> 00:32:30,082 Captured by Kubla Kraus?! 652 00:32:30,082 --> 00:32:33,052 We've got to save her! Come on, everybody! 653 00:32:33,052 --> 00:32:35,054 PETE: And when Sir Ravenal found out 654 00:32:35,054 --> 00:32:36,989 what the trouble was... 655 00:32:41,493 --> 00:32:44,696 Faster! Faster! 656 00:32:54,040 --> 00:32:56,642 [Neighs] 657 00:32:56,642 --> 00:32:59,511 Elisa! 658 00:33:00,846 --> 00:33:03,115 I think I can make it. 659 00:33:04,983 --> 00:33:07,053 [Neighing] 660 00:33:07,053 --> 00:33:11,257 Aw, Snip, I can't do anything right as a human. 661 00:33:11,257 --> 00:33:14,460 Maybe on the other side, the slope doesn't slip. 662 00:33:14,460 --> 00:33:16,128 We can try! 663 00:33:23,569 --> 00:33:26,472 Knute, Knick, Knat, 664 00:33:26,472 --> 00:33:28,140 you're fired! 665 00:33:28,140 --> 00:33:31,610 DOMMY: What a bunch of knothings! 666 00:33:34,546 --> 00:33:36,215 Mama! Mama! 667 00:33:36,215 --> 00:33:38,884 Oh, there, there, Elisa. 668 00:33:38,884 --> 00:33:39,885 [Gasps] 669 00:33:39,885 --> 00:33:42,888 Oh, Sir Ravenal is wounded! 670 00:33:42,888 --> 00:33:46,092 Those terrible knights! 671 00:33:46,092 --> 00:33:50,629 Quick. We've got to get him home. 672 00:33:50,629 --> 00:33:53,499 PETE: And meanwhile... 673 00:33:53,499 --> 00:33:58,304 Jack Frost and Snip had gotten themselves captured. 674 00:33:58,304 --> 00:34:03,041 Ohh, I will make the whole town pay. 675 00:34:03,041 --> 00:34:07,045 What will you do, Kubla? 676 00:34:07,045 --> 00:34:10,582 I will send 1,000 knights 677 00:34:10,582 --> 00:34:13,819 to destroy the town and everything in it! 678 00:34:17,055 --> 00:34:19,791 SNIP: 998... 679 00:34:19,791 --> 00:34:22,027 999... 680 00:34:22,027 --> 00:34:24,896 [Sighs] He's right. 1,000. 681 00:34:24,896 --> 00:34:29,135 A good snowstorm would stop them in their tracks. 682 00:34:29,135 --> 00:34:34,606 I mean, a real once-in- a-lifetime blizzard! 683 00:34:34,606 --> 00:34:36,475 How, Jack? How? 684 00:34:36,475 --> 00:34:39,145 I tried to snip a snowflake the other day 685 00:34:39,145 --> 00:34:41,213 just for old times' sake. 686 00:34:41,213 --> 00:34:44,216 It turned out to be a doily for the table. 687 00:34:44,216 --> 00:34:46,118 I'll whistle up a winter. 688 00:34:46,118 --> 00:34:48,019 [Whistles] 689 00:34:48,019 --> 00:34:50,722 [Knights clanking] 690 00:34:50,722 --> 00:34:53,225 See? Nothing. 691 00:34:53,225 --> 00:34:55,827 You might as well be making bird calls. 692 00:34:55,827 --> 00:34:58,564 Then there's only one way. 693 00:34:58,564 --> 00:35:01,700 Father Winter! 694 00:35:01,700 --> 00:35:03,835 Jack, you don't mean-- 695 00:35:03,835 --> 00:35:05,771 [Jingling] 696 00:35:07,506 --> 00:35:10,909 PETE: Jack Frost had given up his humanity 697 00:35:10,909 --> 00:35:16,482 to save the humans he had come to love so much. 698 00:35:21,287 --> 00:35:24,590 And to stop Kubla Kraus, 699 00:35:24,590 --> 00:35:28,860 he was gonna whistle up the worst winter 700 00:35:28,860 --> 00:35:31,897 the world had ever known! 701 00:35:38,470 --> 00:35:41,407 Now, the minute Jack Frost stopped being human 702 00:35:41,407 --> 00:35:43,675 he became his old self again. 703 00:35:43,675 --> 00:35:45,411 Pardon me. 704 00:35:45,411 --> 00:35:47,646 Uh, Pardon me. 705 00:35:47,646 --> 00:35:50,249 I mean, his old shadow again. 706 00:35:51,950 --> 00:35:56,488 And there was no more need for Snip to be human. 707 00:35:56,488 --> 00:35:59,425 He and Holly had work to do 708 00:35:59,425 --> 00:36:02,461 up in the Kingdom of the Winter Clouds. 709 00:36:05,731 --> 00:36:10,536 And now Jack Frost could really whistle up a winter. 710 00:36:10,536 --> 00:36:15,173 The Christmas blizzard of all time! 711 00:36:40,198 --> 00:36:41,700 Ha ha ha! 712 00:36:41,700 --> 00:36:43,769 Ha ha ha! 713 00:36:43,769 --> 00:36:45,337 PETE: Well, sir... 714 00:36:45,337 --> 00:36:47,339 Jack Frost kept whistling 715 00:36:47,339 --> 00:36:51,510 and the snow kept falling for 5 whole weeks. 716 00:36:51,510 --> 00:36:54,079 By the first of February, 717 00:36:54,079 --> 00:36:58,183 the entire mountain was buried. 718 00:36:58,183 --> 00:37:00,286 Jack aimed that storm pretty well 719 00:37:00,286 --> 00:37:03,922 because only Kubla's castle was buried. 720 00:37:03,922 --> 00:37:06,825 Why, in January Junction, 721 00:37:06,825 --> 00:37:10,496 they were talking about an early spring! 722 00:37:10,496 --> 00:37:13,832 I'll be well again by springtime, 723 00:37:13,832 --> 00:37:15,467 thanks to you. 724 00:37:15,467 --> 00:37:18,704 We'll be wed when the first blossom shows. 725 00:37:18,704 --> 00:37:20,806 Yes. 726 00:37:20,806 --> 00:37:23,041 It will be wonderful. 727 00:37:23,041 --> 00:37:25,110 Only I wish... 728 00:37:25,110 --> 00:37:27,012 What is it, Elisa? 729 00:37:27,012 --> 00:37:28,514 Still Jack Snip? 730 00:37:28,514 --> 00:37:31,283 I want him to be there. 731 00:37:31,283 --> 00:37:32,784 I don't know why. 732 00:37:32,784 --> 00:37:34,886 I only knew him for those few weeks, 733 00:37:34,886 --> 00:37:38,223 yet it seemed I knew him all my life. 734 00:37:38,223 --> 00:37:41,427 He was such a sweet, good little friend. 735 00:37:41,427 --> 00:37:43,128 What happened to him? 736 00:37:43,128 --> 00:37:44,596 [Jack whistling] 737 00:37:44,596 --> 00:37:47,366 PETE: Suddenly, the snow stopped falling. 738 00:37:47,366 --> 00:37:49,368 Jack Frost whistled for more winter, 739 00:37:49,368 --> 00:37:51,537 but nothing came. 740 00:37:52,838 --> 00:37:56,375 But, sir, spring can't come early. 741 00:37:56,375 --> 00:37:59,345 I've got to keep that castle snowbound. 742 00:37:59,345 --> 00:38:01,913 Oh, please, sir, don't take winter away. 743 00:38:01,913 --> 00:38:03,281 Not yet. 744 00:38:03,281 --> 00:38:05,551 It's not up to me, Jack Frost. 745 00:38:05,551 --> 00:38:08,153 I take my orders from Nature. 746 00:38:08,153 --> 00:38:10,689 When she gives me a certain sign, 747 00:38:10,689 --> 00:38:13,525 I know it's my time to leave. 748 00:38:13,525 --> 00:38:15,060 What sign, sir? 749 00:38:15,060 --> 00:38:19,030 The awakening of a tiny animal from his hibernation, 750 00:38:19,030 --> 00:38:21,433 his long winter's nap. 751 00:38:21,433 --> 00:38:24,570 I refer to a little groundhog. 752 00:38:24,570 --> 00:38:28,740 At this very moment, he is starting to awaken. 753 00:38:28,740 --> 00:38:32,177 Very soon, he will leave his home. 754 00:38:32,177 --> 00:38:34,179 If he stays outside 755 00:38:34,179 --> 00:38:37,683 and is not frightened by his shadow, 756 00:38:37,683 --> 00:38:41,420 that will be my sign to move on. 757 00:38:41,420 --> 00:38:44,122 But if his shadow frightens him? 758 00:38:44,122 --> 00:38:47,693 6 more weeks of winter. 759 00:38:47,693 --> 00:38:51,797 PETE: Well, Jack Frost looked up and realized 760 00:38:51,797 --> 00:38:54,332 that the clouds hid the sun. 761 00:38:54,332 --> 00:38:58,370 There could never be a shadow that day. 762 00:38:58,370 --> 00:39:01,072 At least not a real shadow. 763 00:39:02,608 --> 00:39:07,112 Of course, that didn't eliminate magic shadows. 764 00:39:07,112 --> 00:39:11,082 * Hey, I've got a day named after me * 765 00:39:11,082 --> 00:39:14,586 * February 2 * 766 00:39:14,586 --> 00:39:18,289 * That's the day that I decide * 767 00:39:18,289 --> 00:39:21,827 * What the weather's gonna do * 768 00:39:21,827 --> 00:39:25,764 * When I climb out of my burrow * 769 00:39:25,764 --> 00:39:29,568 * From my cosy little nest * 770 00:39:29,568 --> 00:39:33,071 * If I see my shadow following * 771 00:39:33,071 --> 00:39:37,509 * There'll be 6 more weeks of winter's best * 772 00:39:40,446 --> 00:39:44,149 * I've got a day named after me * 773 00:39:44,149 --> 00:39:47,252 * February 2 * 774 00:39:47,252 --> 00:39:51,523 * Say, that's the day that I decide * 775 00:39:51,523 --> 00:39:54,626 * What the weather's gonna do * 776 00:39:54,626 --> 00:39:58,664 * It's an easy occupation * 777 00:39:58,664 --> 00:40:00,298 * I'm only workin' * 778 00:40:00,298 --> 00:40:02,434 * Once a year * 779 00:40:02,434 --> 00:40:06,772 * I'm a living weather station * 780 00:40:06,772 --> 00:40:10,742 * Telling everyone if spring is near * 781 00:40:13,545 --> 00:40:16,948 * I've got a day named after me * 782 00:40:16,948 --> 00:40:21,019 * February 2 * 783 00:40:21,019 --> 00:40:24,355 * That's the day that I decide * 784 00:40:24,355 --> 00:40:27,459 * What the weather's gonna do * 785 00:40:27,459 --> 00:40:32,564 * What the weather's gonna do * 786 00:40:32,564 --> 00:40:35,701 * I've got a day named after me * 787 00:40:35,701 --> 00:40:39,605 * Feb-ru-ar-y * 788 00:40:39,605 --> 00:40:45,844 * 2! * 789 00:40:49,314 --> 00:40:51,316 Brrr! 790 00:40:51,316 --> 00:40:54,753 Just my shadow. 791 00:40:54,753 --> 00:40:59,457 What pinched me with those cold fingers? 792 00:41:01,192 --> 00:41:02,928 Ow! 793 00:41:02,928 --> 00:41:05,063 Gee whiz. 794 00:41:06,064 --> 00:41:08,934 Bwah hah hah! 795 00:41:11,136 --> 00:41:13,038 Pardon me! 796 00:41:13,038 --> 00:41:15,440 Ha ha ha! 797 00:41:15,440 --> 00:41:18,877 He returned to his hole? 798 00:41:18,877 --> 00:41:22,714 Well, then I suppose spring isn't coming. 799 00:41:22,714 --> 00:41:25,183 More winter, everyone! 800 00:41:25,183 --> 00:41:28,086 More winter! 801 00:41:28,086 --> 00:41:30,789 [Winds howling] 802 00:41:30,789 --> 00:41:33,925 Well, Jack Frost left 803 00:41:33,925 --> 00:41:37,128 and I went back to bed for 6 weeks. 804 00:41:37,128 --> 00:41:40,031 I liked the extra snooze so much, 805 00:41:40,031 --> 00:41:43,234 I've been lettin' him scare me to this very day. 806 00:41:43,234 --> 00:41:45,103 Ha ha ha! 807 00:41:45,103 --> 00:41:46,538 Pardon me. 808 00:41:46,538 --> 00:41:48,574 Oh, the rest of the story. 809 00:41:48,574 --> 00:41:53,011 Well, by and by, Nature caught on, 810 00:41:53,011 --> 00:41:54,179 and 6 weeks later 811 00:41:54,179 --> 00:41:58,016 she started giving Father Winter some other signs. 812 00:42:00,085 --> 00:42:02,754 FATHER WINTER: There can be no argument. 813 00:42:02,754 --> 00:42:06,391 Winter will end by noon today. 814 00:42:06,391 --> 00:42:08,393 But I can't just let 815 00:42:08,393 --> 00:42:10,629 January Junction be destroyed! 816 00:42:10,629 --> 00:42:13,031 Let me be human again. 817 00:42:13,031 --> 00:42:17,468 You promised me humanity until spring comes. 818 00:42:17,468 --> 00:42:21,172 Very well, Jack Frost. 819 00:42:21,172 --> 00:42:22,941 You have until 12 noon, 820 00:42:22,941 --> 00:42:26,544 and if you wish to remain human... 821 00:42:26,544 --> 00:42:31,149 you have one hour to get your house, horse, 822 00:42:31,149 --> 00:42:33,418 bag of gold, and wife. 823 00:42:33,418 --> 00:42:36,421 But first I've got to stop Kubla. 824 00:42:36,421 --> 00:42:38,423 Somehow. 825 00:42:38,423 --> 00:42:42,961 Gee, the snow's half-melted already! 826 00:42:42,961 --> 00:42:45,931 KUBLA KRAUS: Dommy, look, we're melting! 827 00:42:45,931 --> 00:42:48,433 Soon I will destroy the town 828 00:42:48,433 --> 00:42:50,468 and get my bride. 829 00:42:50,468 --> 00:42:52,503 Oh ho ho! What happiness! 830 00:42:52,503 --> 00:42:55,073 What joy! What glee! 831 00:42:55,073 --> 00:42:57,042 Ha ha ha! 832 00:42:57,042 --> 00:43:00,111 Ho ho ho! 833 00:43:00,111 --> 00:43:02,047 [Creaking] 834 00:43:02,047 --> 00:43:05,851 PETE: The melting snow collapsed the rotting roof 835 00:43:05,851 --> 00:43:08,987 and Kubla was knocked unconscious. 836 00:43:08,987 --> 00:43:10,555 Ha ha ha! 837 00:43:10,555 --> 00:43:13,158 Now I know what to do. 838 00:43:13,158 --> 00:43:14,559 Right, Dommy? 839 00:43:14,559 --> 00:43:18,129 Anything you say, Jack Frost. 840 00:43:18,129 --> 00:43:23,234 PETE: He could imitate Kubla's Dommy voice perfectly, 841 00:43:23,234 --> 00:43:26,872 and what's more, Jack Frost didn't move his lips. 842 00:43:26,872 --> 00:43:29,941 All you knights down there, 843 00:43:29,941 --> 00:43:31,843 halt! 844 00:43:31,843 --> 00:43:35,613 Now, those knights thought Kubla was doing the talking 845 00:43:35,613 --> 00:43:37,749 for Dommy, so they obeyed. 846 00:43:37,749 --> 00:43:41,152 No time to use the secret passage. 847 00:43:41,152 --> 00:43:44,790 Down the mountainside! Forward! March! 848 00:43:44,790 --> 00:43:47,258 On the double! 849 00:43:47,258 --> 00:43:50,261 PETE: Of course that mountain was still slippery as ever, 850 00:43:50,261 --> 00:43:52,497 and once they hit those ice slopes, 851 00:43:52,497 --> 00:43:53,765 down they went! 852 00:43:53,765 --> 00:43:56,167 They landed on the others down below, 853 00:43:56,167 --> 00:43:59,170 and soon the valley was filled to the top 854 00:43:59,170 --> 00:44:01,572 with a junk heap of 10,000 knights! 855 00:44:01,572 --> 00:44:04,375 Blast you! 856 00:44:04,375 --> 00:44:06,444 Unh! 857 00:44:06,444 --> 00:44:10,248 Who you like best, me or Frost? 858 00:44:10,248 --> 00:44:12,383 Oh, you, Kubla. 859 00:44:12,383 --> 00:44:14,319 He's got cold fingers. 860 00:44:14,319 --> 00:44:16,254 Let's get him. 861 00:44:23,929 --> 00:44:26,331 I--I guess this counts as a house. 862 00:44:26,331 --> 00:44:30,068 [Clanking] 863 00:44:30,068 --> 00:44:30,869 Uh-oh. 864 00:44:30,869 --> 00:44:34,672 [Steam hissing] 865 00:44:34,672 --> 00:44:36,842 I guess I have a horse, too. 866 00:44:36,842 --> 00:44:39,377 Look, gold! 867 00:44:39,377 --> 00:44:42,280 Enough for a hundred bags! 868 00:44:42,280 --> 00:44:46,885 PETE: To stay human, Jack Frost needed one more thing. 869 00:44:47,786 --> 00:44:51,022 And he only had till noon 870 00:44:51,022 --> 00:44:53,892 to make Elisa his wife. 871 00:44:58,063 --> 00:44:59,330 [Cheering] 872 00:44:59,330 --> 00:45:03,434 PETE: Yes, sir, that town's troubles were over for good. 873 00:45:03,434 --> 00:45:05,070 Jack Frost was sure 874 00:45:05,070 --> 00:45:08,006 everything would be happy ever after, until... 875 00:45:08,006 --> 00:45:12,110 You want my daughter's hand in marriage? 876 00:45:12,110 --> 00:45:15,480 I only have one daughter and-- 877 00:45:15,480 --> 00:45:18,649 Well, look for yourself. 878 00:45:19,417 --> 00:45:23,755 PAPA: And would you believe a knight for a son-in-law? 879 00:45:23,755 --> 00:45:27,793 The ceremony is at 12 noon, 880 00:45:27,793 --> 00:45:30,461 at the first stroke of spring. 881 00:45:30,461 --> 00:45:33,098 You're invited, kid. 882 00:45:33,098 --> 00:45:36,134 I thought she loved me. 883 00:45:36,134 --> 00:45:41,006 I never heard her say she loved anyone before Sir Ravenal. 884 00:45:41,006 --> 00:45:43,341 Except Jack Frost. 885 00:45:43,341 --> 00:45:45,143 He is just a dream, 886 00:45:45,143 --> 00:45:49,114 but she'll always love Jack Frost. 887 00:45:49,114 --> 00:45:54,886 But, no, I never heard her say she loved you, Jack Snip. 888 00:45:54,886 --> 00:45:57,889 [Chiming] 889 00:45:57,889 --> 00:46:01,692 12 noon! The big moment! 890 00:46:01,692 --> 00:46:04,095 Spring is here! 891 00:46:04,095 --> 00:46:08,099 Hey, where did that little tailor go? 892 00:46:08,099 --> 00:46:10,435 [Wedding March playing] 893 00:46:18,877 --> 00:46:21,112 What was that? 894 00:46:21,112 --> 00:46:25,350 An old friend kissed the bride. 895 00:46:33,124 --> 00:46:37,295 Run! It wouldn't be winter without you! 896 00:46:39,931 --> 00:46:42,934 * If you try to turn around * 897 00:46:42,934 --> 00:46:46,604 * When you hear his icy sound * 898 00:46:46,604 --> 00:46:49,674 * He's sure to disappear * 899 00:46:49,674 --> 00:46:52,777 * But you know, yes, you know * 900 00:46:52,777 --> 00:47:00,886 * Then you know Jack Frost is here * 901 00:47:02,320 --> 00:47:06,557 And that's the story of Jack Frost. 902 00:47:06,557 --> 00:47:11,429 [Yawns] 903 00:47:11,429 --> 00:47:16,567 Well, I gotta catch 6 weeks of shut-eye. 904 00:47:16,567 --> 00:47:18,937 [Yawns] 905 00:47:18,937 --> 00:47:21,339 Pardon me. 906 00:47:21,339 --> 00:47:23,108 Bye. 57381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.