Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,172 --> 00:00:05,439
ANNOUNCER: Time--
2
00:00:05,439 --> 00:00:08,309
"Groundhog of the Year,
Pardon-Me-Pete."
3
00:00:08,309 --> 00:00:09,577
Reader's Digest--
4
00:00:09,577 --> 00:00:10,678
"Pardon-Me-Pete...
5
00:00:10,678 --> 00:00:14,115
The Most Unforgettable
Groundhog I Ever Met."
6
00:00:14,115 --> 00:00:15,283
People...
7
00:00:15,283 --> 00:00:16,584
"Pardon-Me-Pete...
8
00:00:16,584 --> 00:00:19,753
The Groundhog
Behind the Legend."
9
00:00:19,753 --> 00:00:20,821
TV Guide...
10
00:00:20,821 --> 00:00:22,556
"Pardon-Me-Pete Featured
11
00:00:22,556 --> 00:00:26,060
in International
Groundhog Day Telecast."
12
00:00:27,895 --> 00:00:29,463
At any moment now,
13
00:00:29,463 --> 00:00:32,900
Pardon-Me-Pete, the world's
most revered groundhog,
14
00:00:32,900 --> 00:00:35,436
will make
his annual appearance.
15
00:00:35,436 --> 00:00:38,939
And if he sees his shadow
and jumps back into his hole,
16
00:00:38,939 --> 00:00:43,344
we're in for 6 more weeks of
Jack Frost's winter weather.
17
00:00:44,978 --> 00:00:47,215
Wait a minute.
I think I--
18
00:00:47,215 --> 00:00:50,118
Yes, there's something
definitely stirring down there.
19
00:00:50,118 --> 00:00:52,019
Stand by, world,
20
00:00:52,019 --> 00:00:53,721
here he comes!
21
00:00:55,123 --> 00:01:00,928
* Me and my shadow *
22
00:01:00,928 --> 00:01:07,000
* Strolling down
the avenue *
23
00:01:07,000 --> 00:01:12,273
* Me and my shadow *
24
00:01:12,273 --> 00:01:17,178
* Not a soul to tell
our troubles to *
25
00:01:17,178 --> 00:01:20,481
* And when it's 12.00 *
26
00:01:20,481 --> 00:01:23,117
* I climb the stair *
27
00:01:23,117 --> 00:01:25,353
[Alarm ringing]
28
00:01:29,022 --> 00:01:31,225
* Just me *
29
00:01:31,225 --> 00:01:35,429
* And my shadow *
30
00:01:39,267 --> 00:01:41,369
Well, look at that.
31
00:01:41,369 --> 00:01:43,771
Pardon-Me-Pete is
looking around now.
32
00:01:43,771 --> 00:01:45,839
Now he's climbing out.
33
00:01:45,839 --> 00:01:47,541
Now he's yawning.
34
00:01:47,541 --> 00:01:50,378
He adjusts his hat and
cracks his knuckles.
35
00:01:50,378 --> 00:01:52,713
Wow, what a story.
36
00:01:54,448 --> 00:01:55,716
Oops.
37
00:01:55,716 --> 00:01:58,652
Pardon me.
38
00:01:58,652 --> 00:02:00,221
[Crowd murmuring]
39
00:02:00,221 --> 00:02:03,123
But how could Pete
have cast a shadow?
40
00:02:03,123 --> 00:02:04,458
It's impossible.
41
00:02:04,458 --> 00:02:06,260
There's no sun today.
42
00:02:06,260 --> 00:02:07,661
[Wind whistles]
43
00:02:07,661 --> 00:02:12,366
* Chestnuts roasting
on an open fire *
44
00:02:12,366 --> 00:02:17,771
* Jack Frost
nipping at your nose *
45
00:02:17,771 --> 00:02:19,940
Heh heh heh.
46
00:02:19,940 --> 00:02:22,876
They'll never catch on
up there.
47
00:02:22,876 --> 00:02:25,413
That's a magic shadow.
48
00:02:25,413 --> 00:02:29,417
It belongs
to Jack Frost, not me.
49
00:02:29,417 --> 00:02:31,352
See, Jack and I
have this deal.
50
00:02:31,352 --> 00:02:33,887
Every year I pop out,
see the shadow,
51
00:02:33,887 --> 00:02:37,191
make believe I'm frightened,
and pop back in again.
52
00:02:37,191 --> 00:02:39,927
Then he gets 6 more weeks
of winter fun
53
00:02:39,927 --> 00:02:42,062
and I get
a bit more shut-eye.
54
00:02:42,062 --> 00:02:45,633
[Yawns]
55
00:02:45,633 --> 00:02:47,501
Pardon me.
56
00:02:47,501 --> 00:02:51,138
Well, of course,
you never saw him.
57
00:02:51,138 --> 00:02:52,506
He's invisible.
58
00:02:52,506 --> 00:02:55,643
Except for his shadow.
59
00:02:55,643 --> 00:02:58,946
Nobody's ever seen
Jack Frost.
60
00:02:58,946 --> 00:03:02,283
Unless you count
that one time
61
00:03:02,283 --> 00:03:04,918
when he became human.
62
00:03:04,918 --> 00:03:07,521
Even if you never saw him,
63
00:03:07,521 --> 00:03:10,123
you have seen his work.
64
00:03:10,123 --> 00:03:13,026
* You wake up one morning *
65
00:03:13,026 --> 00:03:16,597
* And you know
that something's new *
66
00:03:16,597 --> 00:03:20,133
* The windowpanes
are frosted *
67
00:03:20,133 --> 00:03:23,537
* And the sky's
a blinding blue *
68
00:03:23,537 --> 00:03:26,674
* There's not a bird
out singing *
69
00:03:26,674 --> 00:03:29,710
* And the ground
is white with snow *
70
00:03:29,710 --> 00:03:33,281
* You can see the words
come puffin' out *
71
00:03:33,281 --> 00:03:36,750
* When you say
your first hello *
72
00:03:36,750 --> 00:03:40,421
* You know
who's been there *
73
00:03:40,421 --> 00:03:43,757
* And I think
it's really nice *
74
00:03:43,757 --> 00:03:47,528
* To feel the morning
through the glass *
75
00:03:47,528 --> 00:03:51,865
* Where the dew
has turned to ice *
76
00:03:51,865 --> 00:03:55,369
* He's nipping
at your nose *
77
00:03:55,369 --> 00:03:58,506
* You can feel him
in your toes *
78
00:03:58,506 --> 00:04:01,875
* A shiver and a tear *
79
00:04:01,875 --> 00:04:04,345
* Let's you know
Jack Frost is here *
80
00:04:04,345 --> 00:04:06,880
* If you try
to turn around *
81
00:04:06,880 --> 00:04:07,815
* Jack Frost *
82
00:04:07,815 --> 00:04:09,383
* When you hear
his icy sound *
83
00:04:09,383 --> 00:04:10,751
* Jack Frost *
84
00:04:10,751 --> 00:04:13,321
* He's sure to disappear *
85
00:04:13,321 --> 00:04:16,957
* But you know
Jack Frost is here *
86
00:04:16,957 --> 00:04:19,860
* Listen *
87
00:04:19,860 --> 00:04:21,929
* Listen *
88
00:04:21,929 --> 00:04:26,266
* You can hear him
spreading winter as he goes *
89
00:04:26,266 --> 00:04:27,267
* Jack Frost *
90
00:04:27,267 --> 00:04:28,869
* Jack Frost *
91
00:04:39,780 --> 00:04:42,550
* If you try
to turn around *
92
00:04:42,550 --> 00:04:43,884
* Jack Frost *
93
00:04:43,884 --> 00:04:45,353
* When you hear
his icy sound *
94
00:04:45,353 --> 00:04:46,354
* Jack Frost *
95
00:04:46,354 --> 00:04:49,189
* He's sure to disappear *
96
00:04:49,189 --> 00:04:50,391
* But you know *
97
00:04:50,391 --> 00:04:52,192
* Yes, you know *
98
00:04:52,192 --> 00:04:53,561
* Then you know *
99
00:04:53,561 --> 00:04:58,632
* Jack Frost is here *
100
00:05:08,576 --> 00:05:11,912
Once upon a snowflake,
101
00:05:11,912 --> 00:05:13,581
far, far away,
102
00:05:13,581 --> 00:05:16,049
in a distant time and place,
103
00:05:16,049 --> 00:05:20,120
there was a little town
called January Junction.
104
00:05:20,120 --> 00:05:22,189
One late autumn day,
105
00:05:22,189 --> 00:05:24,124
about a month
before Christmas,
106
00:05:24,124 --> 00:05:27,661
the pumpkin peasants were
harvesting their crop.
107
00:05:27,661 --> 00:05:28,629
[Quack]
108
00:05:28,629 --> 00:05:31,732
Papa, the load is
too heavy for them.
109
00:05:31,732 --> 00:05:35,669
Oh, if only I had
a team of horses
110
00:05:35,669 --> 00:05:38,338
instead of a dog
and a duck.
111
00:05:38,338 --> 00:05:41,341
Who can afford horses?
112
00:05:41,341 --> 00:05:43,176
Who has money nowadays?
113
00:05:43,176 --> 00:05:46,346
I have, Mama, see?
114
00:05:46,346 --> 00:05:48,816
A copper kaputnik?
115
00:05:48,816 --> 00:05:51,084
Papa, how?
116
00:05:51,084 --> 00:05:53,020
I hid it from Kubla Kraus
117
00:05:53,020 --> 00:05:56,189
so I have something to buy
Christmas presents.
118
00:05:56,189 --> 00:05:58,726
You shouldn't
take the chance.
119
00:05:58,726 --> 00:06:01,529
What good
is one kaputnik?
120
00:06:01,529 --> 00:06:04,832
It takes 100 of them
to make a penny.
121
00:06:04,832 --> 00:06:07,635
[Clanking]
122
00:06:07,635 --> 00:06:09,470
It's Kubla Kraus!
123
00:06:09,470 --> 00:06:11,839
He's the King of
the Cossacks!
124
00:06:11,839 --> 00:06:13,373
Hide, everybody!
125
00:06:13,373 --> 00:06:15,476
[Clanking]
126
00:06:15,476 --> 00:06:17,911
On, Clangstomper!
127
00:06:17,911 --> 00:06:22,583
I smell a kaputnik!
128
00:06:24,384 --> 00:06:27,521
Peasants...give me
that kaputnik.
129
00:06:27,521 --> 00:06:29,890
[Clacking]
130
00:06:31,759 --> 00:06:37,531
What kaputnik, O beautiful
King of the Cossacks?
131
00:06:37,531 --> 00:06:40,501
This kaputnik.
132
00:06:43,270 --> 00:06:45,305
Ha ha ha!
133
00:06:45,305 --> 00:06:50,077
A kaputnik saved
is a kaputnik earned.
134
00:06:50,077 --> 00:06:51,545
Ha ha ha!
135
00:06:51,545 --> 00:06:54,782
On, Clangstomper!
136
00:06:58,619 --> 00:07:01,955
Ohh, my last kaputnik!
137
00:07:01,955 --> 00:07:05,392
We'll have nothing
for the holidays!
138
00:07:05,392 --> 00:07:09,897
Oh, Papa, soon
you'll have money.
139
00:07:09,897 --> 00:07:12,232
Ice money.
140
00:07:12,232 --> 00:07:15,703
Not until
Jack Frost comes.
141
00:07:15,703 --> 00:07:19,139
Listen, Papa,
he must be about.
142
00:07:19,139 --> 00:07:21,542
Jack Frost is close.
143
00:07:21,542 --> 00:07:23,110
I can almost hear him.
144
00:07:35,255 --> 00:07:39,026
[Quacking]
145
00:07:39,026 --> 00:07:41,995
PETE: Now, the reason
the folks of January Junction
146
00:07:41,995 --> 00:07:43,396
liked winter so much
147
00:07:43,396 --> 00:07:47,367
was because of that ice money
Mama was talking about.
148
00:07:47,367 --> 00:07:52,740
See, Kubla Kraus took all
their real money for taxes,
149
00:07:52,740 --> 00:07:55,375
but when Jack Frost came...
150
00:07:55,375 --> 00:07:58,078
[Whistling]
151
00:07:58,078 --> 00:08:01,381
first thing he did was to
make lots of pretty icicles.
152
00:08:01,381 --> 00:08:03,116
[Sawing]
153
00:08:03,116 --> 00:08:04,251
[Clink]
154
00:08:04,718 --> 00:08:07,487
PETE: And folks
took those icicles
155
00:08:07,487 --> 00:08:10,591
and sliced them up
into ice coins.
156
00:08:15,028 --> 00:08:19,567
And soon everybody was
rich with their, uh...
157
00:08:19,567 --> 00:08:22,903
frozen assets, heh,
to coin a phrase.
158
00:08:22,903 --> 00:08:25,906
Oops, pardon me
for the pun.
159
00:08:25,906 --> 00:08:28,375
And nobody
was broke anymore.
160
00:08:28,375 --> 00:08:29,743
Nice system.
161
00:08:29,743 --> 00:08:32,179
Of course,
when the warm weather came,
162
00:08:32,179 --> 00:08:33,947
everything melted
163
00:08:33,947 --> 00:08:36,850
and they had to start
charging things again.
164
00:08:38,652 --> 00:08:41,755
And nobody had more fun
than Jack Frost.
165
00:08:41,755 --> 00:08:43,123
Being invisible,
166
00:08:43,123 --> 00:08:45,659
he could move down
close to all the humans
167
00:08:45,659 --> 00:08:49,329
and really be part
of their cheer and joy.
168
00:08:49,329 --> 00:08:52,232
That's how
he first met Elisa.
169
00:08:52,232 --> 00:08:53,601
[Giggles]
170
00:08:53,601 --> 00:08:57,037
Daughter, why are you
headed toward the gate?
171
00:08:57,037 --> 00:08:59,740
I'm going out into
the countryside.
172
00:08:59,740 --> 00:09:02,643
It's so beautiful
with snow,
173
00:09:02,643 --> 00:09:05,278
like a Christmas
wonderland.
174
00:09:05,278 --> 00:09:07,347
Christmas is
a month away.
175
00:09:07,347 --> 00:09:10,951
There must be
another reason.
176
00:09:10,951 --> 00:09:13,486
Maybe I want to see
Jack Frost's work
177
00:09:13,486 --> 00:09:14,955
before anyone
spoils it.
178
00:09:14,955 --> 00:09:18,659
You are so romantic,
Elisa.
179
00:09:18,659 --> 00:09:22,429
Find yourself
a good, solid husband
180
00:09:22,429 --> 00:09:24,297
and settle down.
181
00:09:24,297 --> 00:09:26,433
I will...
when my knight
182
00:09:26,433 --> 00:09:28,669
in golden armour
comes along.
183
00:09:28,669 --> 00:09:30,838
Knights? Knights?
184
00:09:30,838 --> 00:09:34,507
Aren't you in love
with anybody yet?
185
00:09:34,507 --> 00:09:36,644
Only Jack Frost.
186
00:09:36,644 --> 00:09:39,079
[Elisa laughs]
187
00:09:39,079 --> 00:09:43,583
PETE: I guess that's how
it all started.
188
00:09:43,583 --> 00:09:45,118
From that moment on,
189
00:09:45,118 --> 00:09:48,989
Jack Frost began to think
about being human.
190
00:09:48,989 --> 00:09:53,861
See, he thought Elisa
really loved him.
191
00:09:53,861 --> 00:09:56,764
Jack was so lost
in his daydreams
192
00:09:56,764 --> 00:09:58,666
that he didn't hear.
193
00:10:02,870 --> 00:10:05,806
Good short cut,
Clangstomper.
194
00:10:05,806 --> 00:10:07,207
The water is hard.
195
00:10:07,207 --> 00:10:08,809
Ha ha ha!
196
00:10:08,809 --> 00:10:12,379
Forward!
On, Clangstomper!
197
00:10:12,379 --> 00:10:15,983
On! Ha ha ha!
198
00:10:15,983 --> 00:10:18,551
PETE: But the weight
of the iron horse
199
00:10:18,551 --> 00:10:22,422
and the heat of its boiler
caused the ice to break up!
200
00:10:22,422 --> 00:10:23,857
Oh, no!
201
00:10:24,524 --> 00:10:25,625
Help!
202
00:10:25,625 --> 00:10:28,195
Somebody!
203
00:10:28,195 --> 00:10:29,296
Help!
204
00:10:29,296 --> 00:10:31,164
Help!
205
00:10:33,233 --> 00:10:35,635
[Whistling]
206
00:10:37,637 --> 00:10:40,107
[Laughing]
207
00:10:46,146 --> 00:10:49,649
Ha ha ha!
Oh, that was fun!
208
00:10:49,649 --> 00:10:53,020
Jack Frost, not only
are you a magician,
209
00:10:53,020 --> 00:10:55,388
you're a hero!
Ha ha ha!
210
00:10:55,388 --> 00:10:58,826
PETE: Well, when he heard
himself called a hero,
211
00:10:58,826 --> 00:11:01,261
Jack Frost made up his mind.
212
00:11:01,261 --> 00:11:05,432
He knew
he just had to be human.
213
00:11:05,432 --> 00:11:10,704
And that made him happy
and sad at the same time.
214
00:11:13,206 --> 00:11:15,743
And so
he headed straight up
215
00:11:15,743 --> 00:11:18,278
toward his home
in the sky.
216
00:11:18,278 --> 00:11:22,249
* The happiness
of being me *
217
00:11:22,249 --> 00:11:25,953
* Is not what
it's cracked up to be *
218
00:11:25,953 --> 00:11:28,688
* It's lonely being one *
219
00:11:28,688 --> 00:11:31,091
* Of a kind *
220
00:11:31,892 --> 00:11:35,362
* With all the notoriety *
221
00:11:35,362 --> 00:11:39,099
* The fame
that Nature gave to me *
222
00:11:39,099 --> 00:11:42,302
* It's lonely being one *
223
00:11:42,302 --> 00:11:45,105
* Of a kind *
224
00:11:45,906 --> 00:11:49,442
What's home to Jack Frost?
225
00:11:49,442 --> 00:11:51,244
Pardon me, but I think
226
00:11:51,244 --> 00:11:53,747
I'd better
explain a few things.
227
00:11:53,747 --> 00:11:57,918
Well, you all know
this is a weather map.
228
00:11:57,918 --> 00:12:00,988
Instead of low-pressure areas
and cold fronts
229
00:12:00,988 --> 00:12:02,923
and moisture-laden winds,
230
00:12:02,923 --> 00:12:06,059
try to think of a snowstorm
231
00:12:06,059 --> 00:12:11,364
as a great Kingdom
of the Winter Clouds.
232
00:12:12,165 --> 00:12:15,368
And the ruler
of all this wonder
233
00:12:15,368 --> 00:12:17,704
is Father Winter himself.
234
00:12:17,704 --> 00:12:20,340
[Wind whistling]
235
00:12:20,340 --> 00:12:23,676
Of course,
he has lots of assistants,
236
00:12:23,676 --> 00:12:26,046
not just Jack Frost.
237
00:12:26,046 --> 00:12:28,548
Snip the Snowflake Maker,
for instance.
238
00:12:28,548 --> 00:12:34,021
Every single snowflake
that ever falls anywhere
239
00:12:34,021 --> 00:12:37,024
is designed by Snip,
240
00:12:37,024 --> 00:12:39,759
and no two are alike.
241
00:12:39,759 --> 00:12:41,361
[Whistles]
242
00:12:41,361 --> 00:12:42,930
MAN: Is this Snip?
243
00:12:42,930 --> 00:12:44,764
Of course this is Snip.
244
00:12:44,764 --> 00:12:46,599
Who else would be answering
Snip's phone?
245
00:12:46,599 --> 00:12:48,035
I need 10 million
for Minneapolis.
246
00:12:48,035 --> 00:12:50,203
10 million
for Minneapolis?
247
00:12:50,203 --> 00:12:52,172
Ohhh.
248
00:12:52,172 --> 00:12:54,975
But I gotta finish
that Moscow order.
249
00:12:54,975 --> 00:12:57,644
Not to mention
Alaska, Mount Fuji,
250
00:12:57,644 --> 00:12:59,579
and January Junction.
251
00:12:59,579 --> 00:13:00,580
[Sighs]
252
00:13:00,580 --> 00:13:03,050
So, when do you need them?
253
00:13:03,050 --> 00:13:04,818
Tomorrow! Tomorrow!
254
00:13:04,818 --> 00:13:08,121
All right, you'll have 'em.
You'll have 'em.
255
00:13:08,121 --> 00:13:09,256
Phew!
256
00:13:09,256 --> 00:13:12,392
"A little flurry"
he calls it.
257
00:13:12,392 --> 00:13:14,794
PETE: Then there's
the snow gypsies.
258
00:13:14,794 --> 00:13:18,932
Oh, there's
thousands of them.
259
00:13:20,267 --> 00:13:22,002
See...
260
00:13:22,002 --> 00:13:25,472
each flake has to be
carefully flipped
261
00:13:25,472 --> 00:13:28,408
so it lands exactly where
Father Winter wants it,
262
00:13:28,408 --> 00:13:32,479
and it's all up to the little
flake-flippin' snow gypsies.
263
00:13:34,547 --> 00:13:36,349
Every so often,
264
00:13:36,349 --> 00:13:40,854
Snip would make
an extra-special snowflake.
265
00:13:40,854 --> 00:13:44,157
Just perfect for
the Christmas snow!
266
00:13:44,157 --> 00:13:45,425
Holly!
267
00:13:46,559 --> 00:13:50,430
PETE: White Christmas snow
got special treatment,
268
00:13:50,430 --> 00:13:54,334
and Holly,
the holiday snowflake gypsy,
269
00:13:54,334 --> 00:13:58,705
saw that each flake
was kept safe and cold
270
00:13:58,705 --> 00:14:01,208
until December 24th.
271
00:14:05,678 --> 00:14:08,548
Then there's
the Sleet Sisters,
272
00:14:08,548 --> 00:14:10,750
and the Hail Fellow,
273
00:14:10,750 --> 00:14:12,752
who packs
all the hail stones
274
00:14:12,752 --> 00:14:14,321
to be shipped off
to the summer.
275
00:14:16,589 --> 00:14:18,591
Hail, Hail Fellow!
276
00:14:18,591 --> 00:14:21,861
Salutations, Sleet Sisters!
277
00:14:21,861 --> 00:14:25,465
Greetings, snow gypsies!
278
00:14:25,465 --> 00:14:29,169
Jack Frost,
what are you doing back?
279
00:14:29,169 --> 00:14:30,603
It's not even Christmas.
280
00:14:30,603 --> 00:14:31,939
Don't worry, Snip.
281
00:14:31,939 --> 00:14:34,641
I've got everything
frosted down there.
282
00:14:34,641 --> 00:14:36,743
Holly's snowflakes
won't melt.
283
00:14:36,743 --> 00:14:38,912
But you shouldn't be
up here now.
284
00:14:38,912 --> 00:14:41,148
Father Winter
will be very angry.
285
00:14:41,148 --> 00:14:42,882
I can't help that.
286
00:14:42,882 --> 00:14:44,284
I want to ask him
a favour.
287
00:14:44,284 --> 00:14:47,420
You're going to bother
Father Winter with favours?
288
00:14:47,420 --> 00:14:50,991
R-Right in the middle
of the busy season?
289
00:14:50,991 --> 00:14:54,494
Snip, I want
to be...human.
290
00:14:54,494 --> 00:14:57,497
Human?! Why, Jack?
291
00:14:57,497 --> 00:15:00,033
I--I have my reasons.
292
00:15:00,033 --> 00:15:03,536
You mustn't let
Father Winter find out.
293
00:15:03,536 --> 00:15:07,707
FATHER WINTER:
I have already found out!
294
00:15:07,707 --> 00:15:10,043
[Wind howling]
295
00:15:20,187 --> 00:15:22,789
Well, you can bet
your galoshes
296
00:15:22,789 --> 00:15:24,791
that when Father Winter
heard about
297
00:15:24,791 --> 00:15:27,427
Jack Frost
wanting to be human,
298
00:15:27,427 --> 00:15:29,296
he was angry.
299
00:15:29,296 --> 00:15:32,299
In fact, he was
as mad as a blizzard.
300
00:15:32,299 --> 00:15:36,403
Outright
insubordination.
301
00:15:36,403 --> 00:15:38,405
If I am
insubordinate, sir,
302
00:15:38,405 --> 00:15:40,373
it was you
who made me so.
303
00:15:40,373 --> 00:15:42,742
Me?! How?
304
00:15:42,742 --> 00:15:46,946
I'm the only one you sent
down among the humans.
305
00:15:46,946 --> 00:15:49,716
"Bring joy to
their Januarys,
306
00:15:49,716 --> 00:15:51,918
make their
Christmases whiter!"
307
00:15:51,918 --> 00:15:53,186
you ordered,
308
00:15:53,186 --> 00:15:56,189
but when I try
to share their joy,
309
00:15:56,189 --> 00:15:58,458
they can't hear
or see me,
310
00:15:58,458 --> 00:16:00,960
Why can't I
be part of them?
311
00:16:00,960 --> 00:16:04,464
Because you'd be a stranger
to their ways.
312
00:16:04,464 --> 00:16:08,168
Nobody down there really
wants to know Jack Frost.
313
00:16:08,168 --> 00:16:10,270
One person does.
314
00:16:10,270 --> 00:16:12,572
"Magician,"
she calls me.
315
00:16:12,572 --> 00:16:15,875
"Hero."
316
00:16:15,875 --> 00:16:17,710
Father Winter...
317
00:16:17,710 --> 00:16:21,448
grant my dream
come true.
318
00:16:21,448 --> 00:16:24,984
Ohh...time.
319
00:16:24,984 --> 00:16:28,721
Give me time to consider
your request.
320
00:16:28,721 --> 00:16:30,257
A century or two.
321
00:16:30,257 --> 00:16:33,960
That will be too late.
322
00:16:33,960 --> 00:16:35,862
* I'd like *
323
00:16:35,862 --> 00:16:37,364
* To be *
324
00:16:37,364 --> 00:16:40,733
* Like everyone I see *
325
00:16:40,733 --> 00:16:42,135
* Not special *
326
00:16:42,135 --> 00:16:45,605
* Just an ordinary guy *
327
00:16:46,906 --> 00:16:50,110
* Who falls in love *
328
00:16:50,110 --> 00:16:53,713
* And leads
the simple life *
329
00:16:53,713 --> 00:16:55,348
* At least *
330
00:16:55,348 --> 00:16:57,050
* I'd like to have *
331
00:16:57,050 --> 00:17:00,420
* The chance to try *
332
00:17:00,420 --> 00:17:04,023
* The happiness
of being me *
333
00:17:04,023 --> 00:17:07,960
* Is not what it's
cracked up to be *
334
00:17:07,960 --> 00:17:10,830
* It's lonely
being one *
335
00:17:10,830 --> 00:17:13,500
* Of a kind *
336
00:17:13,500 --> 00:17:17,704
* It's lonely
being one *
337
00:17:17,704 --> 00:17:20,673
* Of a kind *
338
00:17:23,210 --> 00:17:26,113
If you feel
so lonely, Jack,
339
00:17:26,113 --> 00:17:28,581
I will have to grant
your wish.
340
00:17:28,581 --> 00:17:33,520
You may become
human...temporarily.
341
00:17:33,520 --> 00:17:36,356
I will give you
a winter of humanity,
342
00:17:36,356 --> 00:17:38,725
and if by the first
sign of spring
343
00:17:38,725 --> 00:17:42,462
you have accumulated
the basic human essentials--
344
00:17:42,462 --> 00:17:46,133
a house to shelter you,
a horse to bear you,
345
00:17:46,133 --> 00:17:49,068
a bag of gold
to sustain you,
346
00:17:49,068 --> 00:17:52,572
and a wife to make it
all worth the while,
347
00:17:52,572 --> 00:17:56,476
then you will be
truly human
348
00:17:56,476 --> 00:18:01,448
and may stay so
with my blessing forever.
349
00:18:02,849 --> 00:18:05,418
Ohh, that's
some proposition.
350
00:18:05,418 --> 00:18:08,921
No trouble at all, Snip.
Well, I'm off.
351
00:18:08,921 --> 00:18:12,058
Wait, Jack.
Take these, please.
352
00:18:12,058 --> 00:18:15,128
Your scissors?
But you need them.
353
00:18:15,128 --> 00:18:18,398
If I need, I got
a whole drawerful.
354
00:18:18,398 --> 00:18:21,201
Heh. Something to
remember me by.
355
00:18:21,201 --> 00:18:22,735
Thank you, Snip.
356
00:18:22,735 --> 00:18:26,038
And don't worry.
I'll never forget you.
357
00:18:26,038 --> 00:18:29,276
Farewell, old friend!
358
00:18:29,276 --> 00:18:32,912
PETE: And Jack Frost
was on his way.
359
00:18:32,912 --> 00:18:34,714
As he fell back down,
360
00:18:34,714 --> 00:18:39,118
he could suddenly feel human
things for the first time.
361
00:18:39,118 --> 00:18:42,189
Ha ha!
A heartbeat!
362
00:18:42,189 --> 00:18:45,292
Oh, an itchy nose!
363
00:18:45,292 --> 00:18:48,161
Ha! It's wonderful!
364
00:18:51,464 --> 00:18:52,599
Oof!
365
00:18:52,599 --> 00:18:54,401
Who said that?
366
00:18:55,202 --> 00:18:57,270
I have words now!
367
00:18:57,270 --> 00:18:59,739
I think I almost
spoke one!
368
00:18:59,739 --> 00:19:02,074
I have bones now.
369
00:19:02,074 --> 00:19:04,143
I think I almost
broke one.
370
00:19:04,143 --> 00:19:06,112
Oh! Ooh!
371
00:19:06,112 --> 00:19:09,682
Ha! You're very
clumsy on ice.
372
00:19:09,682 --> 00:19:12,285
Clumsy on ice?
373
00:19:12,285 --> 00:19:14,754
Do you know who I am?
374
00:19:14,754 --> 00:19:18,024
Well, you're certainly
not my golden knight.
375
00:19:18,024 --> 00:19:19,926
Yeow!
376
00:19:19,926 --> 00:19:23,296
You're right.
I am clumsy.
377
00:19:23,296 --> 00:19:25,398
Even though you're
not a knight,
378
00:19:25,398 --> 00:19:27,800
you are very nice.
379
00:19:27,800 --> 00:19:29,001
What's your name?
380
00:19:29,001 --> 00:19:30,203
Jack Fro--Oops!
381
00:19:30,203 --> 00:19:32,038
Jack Oops?
382
00:19:32,038 --> 00:19:34,607
Uh, no. Jack Snip.
383
00:19:34,607 --> 00:19:36,809
I'm Jack Snip
the tailor. See?
384
00:19:36,809 --> 00:19:41,180
A tailor! We need
a tailor in town.
385
00:19:41,180 --> 00:19:43,850
Well, I need a town
to tailor in. Heh.
386
00:19:43,850 --> 00:19:46,886
Well, why don't you stay
in January Junction?
387
00:19:46,886 --> 00:19:50,457
Why don't I stay
in January Junction?
388
00:19:50,457 --> 00:19:52,659
This way!
I'll race you.
389
00:19:56,463 --> 00:19:59,031
He's falling
all over himself.
390
00:19:59,031 --> 00:20:01,501
Jack Frost
slipping on ice?
391
00:20:01,501 --> 00:20:04,704
What's the world
coming to? Phew!
392
00:20:04,704 --> 00:20:07,440
Humans are never as
graceful as sprites.
393
00:20:07,440 --> 00:20:11,344
Mark my words, Holly.
He's gonna be in big trouble.
394
00:20:11,344 --> 00:20:14,814
We must not allow harm
to come to Jack Frost.
395
00:20:14,814 --> 00:20:19,486
Snip, Holly...
therefore, you will both
396
00:20:19,486 --> 00:20:22,622
become human
until the spring.
397
00:20:22,622 --> 00:20:24,457
PETE: Now, back in town,
398
00:20:24,457 --> 00:20:27,394
Elisa's folks
invited Jack Frost--
399
00:20:27,394 --> 00:20:32,098
pardon me--
Jack Snip to dinner.
400
00:20:32,098 --> 00:20:35,568
Eat hearty and
curse Kubla Kraus!
401
00:20:35,568 --> 00:20:36,769
Papa!
402
00:20:36,769 --> 00:20:41,240
On Christmas, sometimes
we share a boloney sandwich.
403
00:20:41,240 --> 00:20:43,543
Without the boloney,
of course.
404
00:20:43,543 --> 00:20:47,380
Papa, Mr Snip has
no place to sleep.
405
00:20:47,380 --> 00:20:50,049
May he stay the night
in the attic?
406
00:20:50,049 --> 00:20:51,584
Why not?
407
00:20:51,584 --> 00:20:53,786
I'll find a house
in the morning.
408
00:20:53,786 --> 00:20:55,855
It's very important
I find a house.
409
00:20:55,855 --> 00:20:59,058
Oh, but there are
no empty houses
410
00:20:59,058 --> 00:21:01,160
in January Junction,
Mr Snip.
411
00:21:01,160 --> 00:21:02,862
Then I'll build one.
412
00:21:02,862 --> 00:21:05,131
With what?
413
00:21:05,131 --> 00:21:07,133
Kubla Kraus owns
all the timber
414
00:21:07,133 --> 00:21:08,768
and the brick.
415
00:21:08,768 --> 00:21:13,105
But I've got to get a house,
a horse, a bag of gold--
416
00:21:13,105 --> 00:21:17,143
Kubla Kraus owns
the only horse
417
00:21:17,143 --> 00:21:19,412
and all the gold--
418
00:21:19,412 --> 00:21:21,481
the Cossack King.
419
00:21:21,481 --> 00:21:24,551
But even the Cossacks
couldn't stand him,
420
00:21:24,551 --> 00:21:27,186
so they all left.
421
00:21:27,186 --> 00:21:29,756
Now he lives alone
in his castle
422
00:21:29,756 --> 00:21:32,892
high on
Miserable Mountain.
423
00:21:32,892 --> 00:21:34,561
[Music starts]
424
00:21:34,561 --> 00:21:36,429
* I'm Kubla Kraus *
425
00:21:36,429 --> 00:21:40,967
* I'm King
of all the Cossacks *
426
00:21:40,967 --> 00:21:45,204
* But there are no Cossacks
to be king of *
427
00:21:45,204 --> 00:21:47,006
* There's the rub *
428
00:21:47,006 --> 00:21:49,576
* There's the rub *
429
00:21:49,576 --> 00:21:52,311
* There's the rub *
430
00:21:52,311 --> 00:21:54,280
* I'm Kubla Kraus *
431
00:21:54,280 --> 00:21:57,650
* I could have been
a pharaoh *
432
00:21:57,650 --> 00:22:01,554
* But there are no pyramids
around here *
433
00:22:01,554 --> 00:22:02,722
* There's the rub *
434
00:22:02,722 --> 00:22:05,425
* There's the rub *
435
00:22:05,425 --> 00:22:07,794
* There's the rub *
436
00:22:07,794 --> 00:22:11,197
* There's the ru-u-u-b *
437
00:22:11,197 --> 00:22:14,333
* Rubba-dubba-dub-dub rub *
438
00:22:14,333 --> 00:22:19,472
* I rule with an iron hand *
439
00:22:19,472 --> 00:22:20,740
* I get *
440
00:22:20,740 --> 00:22:23,743
* Whatever I demand *
441
00:22:23,743 --> 00:22:29,482
* I own the people
and the land *
442
00:22:29,482 --> 00:22:32,251
* So why is it
I'm not happy? *
443
00:22:32,251 --> 00:22:35,688
* I don't understand *
444
00:22:39,225 --> 00:22:41,327
* I'm Kubla Kraus *
445
00:22:41,327 --> 00:22:44,764
* I could have been
a rajah *
446
00:22:44,764 --> 00:22:48,501
* But there are
no elephants around here *
447
00:22:48,501 --> 00:22:50,002
* There's the rub *
448
00:22:50,002 --> 00:22:52,405
* There's the rub *
449
00:22:52,405 --> 00:22:54,441
* There's the rub *
450
00:22:54,441 --> 00:22:56,776
* I'm Kubla Kraus *
451
00:22:56,776 --> 00:22:59,979
* I could have been
a shogun *
452
00:22:59,979 --> 00:23:04,150
* But there are no samurai
around here *
453
00:23:04,150 --> 00:23:05,485
* There's the rub *
454
00:23:05,485 --> 00:23:07,520
* There's the rub *
455
00:23:07,520 --> 00:23:10,322
* There's the rub *
456
00:23:10,322 --> 00:23:13,460
* There's the ru-u-u-b *
457
00:23:13,460 --> 00:23:15,227
* Rubba-dubba-dub-dub-rub *
458
00:23:15,227 --> 00:23:17,797
* There's the rub *
459
00:23:17,797 --> 00:23:20,332
* There's the rub *
460
00:23:20,332 --> 00:23:23,235
* There's the ru-u-u-b *
461
00:23:23,235 --> 00:23:25,638
* Rubba-dubba-dub-dub-rub *
462
00:23:25,638 --> 00:23:29,642
PETE: Jack Frost found out
that no humans or animals
463
00:23:29,642 --> 00:23:31,811
would live with Kubla Kraus,
464
00:23:31,811 --> 00:23:34,647
so the mean and evil
Cossack King
465
00:23:34,647 --> 00:23:37,283
had to make artificial ones
out of iron.
466
00:23:37,283 --> 00:23:39,819
[Steam hissing]
467
00:23:39,819 --> 00:23:42,555
There was Clangstomper...
468
00:23:42,555 --> 00:23:44,557
who ran by steam,
469
00:23:44,557 --> 00:23:47,627
and Fetchkvetch
the butler...
470
00:23:47,627 --> 00:23:49,428
who ran by clockwork.
471
00:23:49,428 --> 00:23:52,198
[Springs boinging]
472
00:23:52,198 --> 00:23:53,766
[Clank]
473
00:23:53,766 --> 00:23:58,370
And there was his army
of knights in grimy armour.
474
00:23:58,370 --> 00:24:01,574
Knute, Knick,
Knorman, Knathan,
475
00:24:01,574 --> 00:24:03,710
and all the rest of them--
476
00:24:03,710 --> 00:24:06,579
each lifeless
with a motor for a heart,
477
00:24:06,579 --> 00:24:09,849
but very mean and knasty.
478
00:24:09,849 --> 00:24:11,884
[Whirring]
479
00:24:13,720 --> 00:24:18,157
Why, even the mice
were artificial.
480
00:24:18,157 --> 00:24:21,127
And then there was Dommy.
481
00:24:23,195 --> 00:24:25,464
Hello, Dommy.
482
00:24:25,464 --> 00:24:28,000
[Squeaking]
Hello, Kubla.
483
00:24:28,000 --> 00:24:31,203
Gee, it's swell
being here with you.
484
00:24:31,203 --> 00:24:33,773
Dommy, Dommy,
on my knee,
485
00:24:33,773 --> 00:24:36,442
who is handsome
as can be?
486
00:24:36,442 --> 00:24:38,144
You are, Kubla!
487
00:24:38,144 --> 00:24:39,612
Ha ha!
And Dommy...
488
00:24:39,612 --> 00:24:43,182
who is brave and
strong and nice?
489
00:24:43,182 --> 00:24:45,217
You are, Kubla!
490
00:24:45,217 --> 00:24:47,820
Nice Dommy.
491
00:24:47,820 --> 00:24:49,488
[Clank]
492
00:24:49,488 --> 00:24:53,660
Ohh, it is so good
to be loved.
493
00:24:54,627 --> 00:24:58,965
Kubla Kraus has got
to be overthrown!
494
00:24:58,965 --> 00:25:00,833
[Knock on door]
495
00:25:02,434 --> 00:25:05,237
Oh. Hello.
496
00:25:05,237 --> 00:25:07,273
Hello, nice lady.
497
00:25:07,273 --> 00:25:11,477
You have a warm room, maybe,
for 2 lost strangers?
498
00:25:11,477 --> 00:25:13,512
I don't believe it!
499
00:25:13,512 --> 00:25:17,516
These are my friends.
This is Holly.
500
00:25:17,516 --> 00:25:20,252
How do, please?
501
00:25:20,252 --> 00:25:22,121
What is she,
an almost?
502
00:25:22,121 --> 00:25:26,458
She is too small to be
one of Santa's elves.
503
00:25:26,458 --> 00:25:29,061
Oh, Holly is a gypsy.
504
00:25:29,061 --> 00:25:34,133
A gypsy princess who angered
the magic gypsy baron
505
00:25:34,133 --> 00:25:36,535
and he made her tiny.
506
00:25:36,535 --> 00:25:38,504
Oh, boy.
507
00:25:38,504 --> 00:25:39,806
And this is Sni--
508
00:25:39,806 --> 00:25:42,074
Uh, no, no.
Oops.
509
00:25:42,074 --> 00:25:44,076
Another Oops?
510
00:25:44,076 --> 00:25:50,650
Uh, Fernando Leonardi
Kratzke Dopopolopolis.
511
00:25:50,650 --> 00:25:52,284
That's me!
512
00:25:52,284 --> 00:25:53,419
What?
513
00:25:53,419 --> 00:25:55,287
It's all
I could think of.
514
00:25:55,287 --> 00:25:58,691
Well, whoever,
come on in.
515
00:25:58,691 --> 00:26:00,760
Sit comfortable
and eat hearty.
516
00:26:00,760 --> 00:26:04,563
Mama! Shell next week's
pea and make soup.
517
00:26:04,563 --> 00:26:07,299
You won't regret this, sir.
518
00:26:07,299 --> 00:26:08,701
With my friends at my side,
519
00:26:08,701 --> 00:26:13,139
I know Kubla Kraus' days
are numbered.
520
00:26:13,139 --> 00:26:14,573
First thing tomorrow,
521
00:26:14,573 --> 00:26:16,976
we pay a little visit
to the Cossack King.
522
00:26:16,976 --> 00:26:19,045
[Thunder]
523
00:26:19,045 --> 00:26:21,247
[Wind howling]
524
00:26:30,556 --> 00:26:33,660
Well, Jack Frost
kept his word.
525
00:26:33,660 --> 00:26:36,996
The next morning
he set out with his friends
526
00:26:36,996 --> 00:26:39,632
to climb Miserable Mountain.
527
00:26:41,734 --> 00:26:46,538
PETE: But that mountain
was like a pyramid of ice.
528
00:26:46,538 --> 00:26:48,140
KRAUS: Ha ha ha!
529
00:26:48,140 --> 00:26:52,244
He's slipping again.
Fun, huh, Dommy?
530
00:26:52,244 --> 00:26:54,480
It's great fun, Kubla.
531
00:26:54,480 --> 00:26:57,616
Hey...who is that girl?
532
00:26:57,616 --> 00:27:00,987
Ooh, she is beautiful.
533
00:27:00,987 --> 00:27:04,857
I will woo her and
win her for my wife.
534
00:27:04,857 --> 00:27:07,193
* She is beautiful *
535
00:27:07,193 --> 00:27:11,463
* And therefore
I will woo her *
536
00:27:11,463 --> 00:27:14,801
* How can you
woo her? *
537
00:27:14,801 --> 00:27:18,304
* She doesn't
like you *
538
00:27:18,304 --> 00:27:21,908
* She is a woman
and therefore *
539
00:27:21,908 --> 00:27:24,977
* I will win her *
540
00:27:24,977 --> 00:27:28,147
* How can you
win her? *
541
00:27:28,147 --> 00:27:31,650
* She doesn't
like you *
542
00:27:31,650 --> 00:27:35,521
* I will win her *
543
00:27:35,521 --> 00:27:38,691
* And woo her *
544
00:27:38,691 --> 00:27:40,492
* I will *
545
00:27:40,492 --> 00:27:42,228
* You won't *
546
00:27:42,228 --> 00:27:43,730
* I can *
547
00:27:43,730 --> 00:27:45,264
* You can't *
548
00:27:45,264 --> 00:27:51,337
* We'll see *
* We'll see *
549
00:27:51,337 --> 00:27:52,839
[Clank]
550
00:27:55,742 --> 00:27:58,644
PETE: Well, they just
had to give up.
551
00:27:58,644 --> 00:28:03,682
He set up his tailor shop
in the house of Elisa's papa.
552
00:28:03,682 --> 00:28:07,887
Snip and Holly
were his assistants.
553
00:28:07,887 --> 00:28:11,290
And on the day
before Christmas...
554
00:28:11,290 --> 00:28:13,359
Merry Christmas!
555
00:28:13,359 --> 00:28:15,694
[Gasps]
Sir Ravenal!
556
00:28:15,694 --> 00:28:18,297
I'm looking for
Jack Snip the tailor.
557
00:28:18,297 --> 00:28:20,499
A customer?
558
00:28:20,499 --> 00:28:22,434
Sir Ravenal Rightfellow!
559
00:28:22,434 --> 00:28:23,970
He's come back!
560
00:28:23,970 --> 00:28:26,638
Oh, the knight
in golden armour.
561
00:28:26,638 --> 00:28:29,041
The who in which?
562
00:28:29,041 --> 00:28:32,044
He left town as a child
and joined King Arthur.
563
00:28:32,044 --> 00:28:33,512
SIR RAVENAL:
After all these years,
564
00:28:33,512 --> 00:28:36,715
I'm home for the holidays
and I need a tailor.
565
00:28:36,715 --> 00:28:40,552
Well, Sir Ravenal,
I can't mend armour.
566
00:28:40,552 --> 00:28:42,388
It's my cape
that needs mending.
567
00:28:42,388 --> 00:28:46,358
I'm certain Mr Snip will
consider it an honour.
568
00:28:47,726 --> 00:28:48,961
I'll call for you--
569
00:28:48,961 --> 00:28:51,130
I mean,
my cape tomorrow.
570
00:28:51,130 --> 00:28:53,432
And Merry Christmas
to you all!
571
00:28:54,400 --> 00:28:59,371
PETE: And the next day
was a merry Christmas...
572
00:28:59,371 --> 00:29:01,273
for poor as they were,
573
00:29:01,273 --> 00:29:03,910
the folks
of January Junction
574
00:29:03,910 --> 00:29:06,779
always gave
wonderful presents.
575
00:29:06,779 --> 00:29:09,648
"Dream presents,"
they called them.
576
00:29:09,648 --> 00:29:11,851
One person gave it
to another...
577
00:29:11,851 --> 00:29:16,422
and the person who got it
dreamed or made believe
578
00:29:16,422 --> 00:29:20,893
it was...it was just
what they always wanted!
579
00:29:20,893 --> 00:29:24,063
* You shouldn't have,
you didn't *
580
00:29:24,063 --> 00:29:25,865
* Oh, my! Oh, my! *
581
00:29:25,865 --> 00:29:27,900
* I really
don't deserve it *
582
00:29:27,900 --> 00:29:30,169
* I think I'll cry *
583
00:29:30,169 --> 00:29:32,138
* It's just what
I always wanted *
584
00:29:32,138 --> 00:29:33,906
* It's perfectly right *
585
00:29:33,906 --> 00:29:35,908
* It's just what
I always wanted *
586
00:29:35,908 --> 00:29:37,576
* A Christmas delight *
587
00:29:37,576 --> 00:29:39,912
ALL: * It's just what
he always wanted *
588
00:29:39,912 --> 00:29:42,048
* It's perfectly right *
589
00:29:42,048 --> 00:29:43,850
* It's just what
he always wanted *
590
00:29:43,850 --> 00:29:46,185
* A Christmas delight *
591
00:29:48,320 --> 00:29:50,589
* I hoped
you wouldn't bother *
592
00:29:50,589 --> 00:29:52,892
* Oh, my! Oh, my! *
593
00:29:52,892 --> 00:29:55,127
* I'll use it
every morning *
594
00:29:55,127 --> 00:29:57,129
* I think I'll cry *
595
00:29:57,129 --> 00:29:58,931
* It's just what
I always wanted *
596
00:29:58,931 --> 00:30:01,200
* It's perfectly right *
597
00:30:01,200 --> 00:30:02,801
* It's just what
I always wanted *
598
00:30:02,801 --> 00:30:04,603
* A Christmas delight *
599
00:30:04,603 --> 00:30:07,173
ALL: * It's just what
she always wanted *
600
00:30:07,173 --> 00:30:08,941
* It's perfectly right *
601
00:30:08,941 --> 00:30:10,776
* It's just what
she always wanted *
602
00:30:10,776 --> 00:30:12,178
* A Christmas delight *
603
00:30:12,178 --> 00:30:15,081
* It's absolutely charming *
604
00:30:15,081 --> 00:30:17,083
* Oh, my! Oh, my! *
605
00:30:17,083 --> 00:30:18,918
* The colour
really suits me *
606
00:30:18,918 --> 00:30:20,953
* I think I'll cry *
607
00:30:20,953 --> 00:30:22,889
* It's just what
I always wanted *
608
00:30:22,889 --> 00:30:24,390
* It's perfectly right *
609
00:30:24,390 --> 00:30:26,625
* It's just what
I always wanted *
610
00:30:26,625 --> 00:30:28,594
* A Christmas delight *
611
00:30:28,594 --> 00:30:30,829
ALL: * It's just what
she always wanted *
612
00:30:30,829 --> 00:30:32,398
* It's perfectly right *
613
00:30:32,398 --> 00:30:34,600
* It's just what
she always wanted *
614
00:30:34,600 --> 00:30:36,335
* A Christmas delight *
615
00:30:39,705 --> 00:30:42,141
* It's simply
too expensive *
616
00:30:42,141 --> 00:30:44,010
* Oh, my! Oh, my! *
617
00:30:44,010 --> 00:30:45,844
* I'll treasure it forever *
618
00:30:45,844 --> 00:30:47,846
* I think I'll cry *
619
00:30:47,846 --> 00:30:49,815
* It's just what
I always wanted *
620
00:30:49,815 --> 00:30:51,450
* It's perfectly right *
621
00:30:51,450 --> 00:30:53,685
* It's just what
I always wanted *
622
00:30:53,685 --> 00:30:55,654
* A Christmas delight *
623
00:30:55,654 --> 00:30:58,257
ALL: * It's just what
he always wanted *
624
00:30:58,257 --> 00:31:00,026
* It's perfectly right *
625
00:31:00,026 --> 00:31:01,961
* It's just what
he always wanted *
626
00:31:01,961 --> 00:31:08,267
* A Christmas delight *
627
00:31:11,570 --> 00:31:13,872
A magic wand.
628
00:31:13,872 --> 00:31:16,342
No, it's
a real present.
629
00:31:16,342 --> 00:31:17,509
Real?
630
00:31:18,377 --> 00:31:20,712
[Gasps] A rose!
631
00:31:20,712 --> 00:31:23,282
A beautiful red rose!
632
00:31:23,282 --> 00:31:25,985
Would you accompany me to
the Christmas dance tonight?
633
00:31:25,985 --> 00:31:30,389
Oh! I'd--I'd love to.
634
00:31:30,389 --> 00:31:33,359
I'll call for you
at 8.00, fair lady.
635
00:31:34,961 --> 00:31:36,328
Hello!
636
00:31:36,328 --> 00:31:38,764
Why, hello,
little fellow.
637
00:31:38,764 --> 00:31:40,899
And how is
the New Year's bride?
638
00:31:40,899 --> 00:31:44,103
Ha ha! I'm not
a New Year's bride.
639
00:31:44,103 --> 00:31:46,505
That's what you think.
640
00:31:50,676 --> 00:31:55,647
He is the handsomest husband
a girl could wish for.
641
00:31:55,647 --> 00:31:57,849
His eyes are like pools,
642
00:31:57,849 --> 00:32:00,919
his lips like rosebuds...
643
00:32:00,919 --> 00:32:05,491
but why don't you speak
for yourself, Kubla?
644
00:32:05,491 --> 00:32:07,960
Good idea, Dommy.
645
00:32:07,960 --> 00:32:11,830
My eyes are like pools,
646
00:32:11,830 --> 00:32:15,801
my lips are
like rosebuds...
647
00:32:15,801 --> 00:32:18,770
PETE: Now,
Elisa was pretty lucky.
648
00:32:18,770 --> 00:32:22,508
The family duck just happened
to be paying a Christmas visit
649
00:32:22,508 --> 00:32:25,344
to some wild relatives
in the forest.
650
00:32:25,344 --> 00:32:27,813
[Quacking]
651
00:32:27,813 --> 00:32:30,082
Captured by Kubla Kraus?!
652
00:32:30,082 --> 00:32:33,052
We've got to save her!
Come on, everybody!
653
00:32:33,052 --> 00:32:35,054
PETE: And when
Sir Ravenal found out
654
00:32:35,054 --> 00:32:36,989
what the trouble was...
655
00:32:41,493 --> 00:32:44,696
Faster! Faster!
656
00:32:54,040 --> 00:32:56,642
[Neighs]
657
00:32:56,642 --> 00:32:59,511
Elisa!
658
00:33:00,846 --> 00:33:03,115
I think I can make it.
659
00:33:04,983 --> 00:33:07,053
[Neighing]
660
00:33:07,053 --> 00:33:11,257
Aw, Snip, I can't do
anything right as a human.
661
00:33:11,257 --> 00:33:14,460
Maybe on the other side,
the slope doesn't slip.
662
00:33:14,460 --> 00:33:16,128
We can try!
663
00:33:23,569 --> 00:33:26,472
Knute, Knick, Knat,
664
00:33:26,472 --> 00:33:28,140
you're fired!
665
00:33:28,140 --> 00:33:31,610
DOMMY: What a bunch
of knothings!
666
00:33:34,546 --> 00:33:36,215
Mama! Mama!
667
00:33:36,215 --> 00:33:38,884
Oh, there, there,
Elisa.
668
00:33:38,884 --> 00:33:39,885
[Gasps]
669
00:33:39,885 --> 00:33:42,888
Oh, Sir Ravenal
is wounded!
670
00:33:42,888 --> 00:33:46,092
Those terrible knights!
671
00:33:46,092 --> 00:33:50,629
Quick. We've got
to get him home.
672
00:33:50,629 --> 00:33:53,499
PETE: And meanwhile...
673
00:33:53,499 --> 00:33:58,304
Jack Frost and Snip had gotten
themselves captured.
674
00:33:58,304 --> 00:34:03,041
Ohh, I will make
the whole town pay.
675
00:34:03,041 --> 00:34:07,045
What will you do,
Kubla?
676
00:34:07,045 --> 00:34:10,582
I will send
1,000 knights
677
00:34:10,582 --> 00:34:13,819
to destroy the town
and everything in it!
678
00:34:17,055 --> 00:34:19,791
SNIP: 998...
679
00:34:19,791 --> 00:34:22,027
999...
680
00:34:22,027 --> 00:34:24,896
[Sighs]
He's right. 1,000.
681
00:34:24,896 --> 00:34:29,135
A good snowstorm would
stop them in their tracks.
682
00:34:29,135 --> 00:34:34,606
I mean, a real once-in-
a-lifetime blizzard!
683
00:34:34,606 --> 00:34:36,475
How, Jack? How?
684
00:34:36,475 --> 00:34:39,145
I tried to snip a snowflake
the other day
685
00:34:39,145 --> 00:34:41,213
just for old times' sake.
686
00:34:41,213 --> 00:34:44,216
It turned out to be
a doily for the table.
687
00:34:44,216 --> 00:34:46,118
I'll whistle up
a winter.
688
00:34:46,118 --> 00:34:48,019
[Whistles]
689
00:34:48,019 --> 00:34:50,722
[Knights clanking]
690
00:34:50,722 --> 00:34:53,225
See? Nothing.
691
00:34:53,225 --> 00:34:55,827
You might as well
be making bird calls.
692
00:34:55,827 --> 00:34:58,564
Then there's
only one way.
693
00:34:58,564 --> 00:35:01,700
Father Winter!
694
00:35:01,700 --> 00:35:03,835
Jack, you don't mean--
695
00:35:03,835 --> 00:35:05,771
[Jingling]
696
00:35:07,506 --> 00:35:10,909
PETE: Jack Frost had
given up his humanity
697
00:35:10,909 --> 00:35:16,482
to save the humans he had
come to love so much.
698
00:35:21,287 --> 00:35:24,590
And to stop Kubla Kraus,
699
00:35:24,590 --> 00:35:28,860
he was gonna whistle up
the worst winter
700
00:35:28,860 --> 00:35:31,897
the world had ever known!
701
00:35:38,470 --> 00:35:41,407
Now, the minute Jack Frost
stopped being human
702
00:35:41,407 --> 00:35:43,675
he became
his old self again.
703
00:35:43,675 --> 00:35:45,411
Pardon me.
704
00:35:45,411 --> 00:35:47,646
Uh, Pardon me.
705
00:35:47,646 --> 00:35:50,249
I mean,
his old shadow again.
706
00:35:51,950 --> 00:35:56,488
And there was no more need
for Snip to be human.
707
00:35:56,488 --> 00:35:59,425
He and Holly had work to do
708
00:35:59,425 --> 00:36:02,461
up in the Kingdom
of the Winter Clouds.
709
00:36:05,731 --> 00:36:10,536
And now Jack Frost could
really whistle up a winter.
710
00:36:10,536 --> 00:36:15,173
The Christmas blizzard
of all time!
711
00:36:40,198 --> 00:36:41,700
Ha ha ha!
712
00:36:41,700 --> 00:36:43,769
Ha ha ha!
713
00:36:43,769 --> 00:36:45,337
PETE: Well, sir...
714
00:36:45,337 --> 00:36:47,339
Jack Frost kept whistling
715
00:36:47,339 --> 00:36:51,510
and the snow kept falling
for 5 whole weeks.
716
00:36:51,510 --> 00:36:54,079
By the first of February,
717
00:36:54,079 --> 00:36:58,183
the entire mountain
was buried.
718
00:36:58,183 --> 00:37:00,286
Jack aimed that storm
pretty well
719
00:37:00,286 --> 00:37:03,922
because only Kubla's castle
was buried.
720
00:37:03,922 --> 00:37:06,825
Why, in January Junction,
721
00:37:06,825 --> 00:37:10,496
they were talking about
an early spring!
722
00:37:10,496 --> 00:37:13,832
I'll be well again
by springtime,
723
00:37:13,832 --> 00:37:15,467
thanks to you.
724
00:37:15,467 --> 00:37:18,704
We'll be wed when
the first blossom shows.
725
00:37:18,704 --> 00:37:20,806
Yes.
726
00:37:20,806 --> 00:37:23,041
It will be wonderful.
727
00:37:23,041 --> 00:37:25,110
Only I wish...
728
00:37:25,110 --> 00:37:27,012
What is it, Elisa?
729
00:37:27,012 --> 00:37:28,514
Still Jack Snip?
730
00:37:28,514 --> 00:37:31,283
I want him to be there.
731
00:37:31,283 --> 00:37:32,784
I don't know why.
732
00:37:32,784 --> 00:37:34,886
I only knew him
for those few weeks,
733
00:37:34,886 --> 00:37:38,223
yet it seemed I knew him
all my life.
734
00:37:38,223 --> 00:37:41,427
He was such a sweet,
good little friend.
735
00:37:41,427 --> 00:37:43,128
What happened to him?
736
00:37:43,128 --> 00:37:44,596
[Jack whistling]
737
00:37:44,596 --> 00:37:47,366
PETE: Suddenly,
the snow stopped falling.
738
00:37:47,366 --> 00:37:49,368
Jack Frost
whistled for more winter,
739
00:37:49,368 --> 00:37:51,537
but nothing came.
740
00:37:52,838 --> 00:37:56,375
But, sir,
spring can't come early.
741
00:37:56,375 --> 00:37:59,345
I've got to keep
that castle snowbound.
742
00:37:59,345 --> 00:38:01,913
Oh, please, sir,
don't take winter away.
743
00:38:01,913 --> 00:38:03,281
Not yet.
744
00:38:03,281 --> 00:38:05,551
It's not up to me,
Jack Frost.
745
00:38:05,551 --> 00:38:08,153
I take my orders
from Nature.
746
00:38:08,153 --> 00:38:10,689
When she gives me
a certain sign,
747
00:38:10,689 --> 00:38:13,525
I know it's my time
to leave.
748
00:38:13,525 --> 00:38:15,060
What sign, sir?
749
00:38:15,060 --> 00:38:19,030
The awakening of a tiny animal
from his hibernation,
750
00:38:19,030 --> 00:38:21,433
his long winter's nap.
751
00:38:21,433 --> 00:38:24,570
I refer to
a little groundhog.
752
00:38:24,570 --> 00:38:28,740
At this very moment,
he is starting to awaken.
753
00:38:28,740 --> 00:38:32,177
Very soon,
he will leave his home.
754
00:38:32,177 --> 00:38:34,179
If he stays outside
755
00:38:34,179 --> 00:38:37,683
and is not frightened
by his shadow,
756
00:38:37,683 --> 00:38:41,420
that will be my sign
to move on.
757
00:38:41,420 --> 00:38:44,122
But if his shadow
frightens him?
758
00:38:44,122 --> 00:38:47,693
6 more weeks
of winter.
759
00:38:47,693 --> 00:38:51,797
PETE: Well, Jack Frost
looked up and realized
760
00:38:51,797 --> 00:38:54,332
that the clouds
hid the sun.
761
00:38:54,332 --> 00:38:58,370
There could never be
a shadow that day.
762
00:38:58,370 --> 00:39:01,072
At least not a real shadow.
763
00:39:02,608 --> 00:39:07,112
Of course, that didn't
eliminate magic shadows.
764
00:39:07,112 --> 00:39:11,082
* Hey, I've got a day
named after me *
765
00:39:11,082 --> 00:39:14,586
* February 2 *
766
00:39:14,586 --> 00:39:18,289
* That's the day
that I decide *
767
00:39:18,289 --> 00:39:21,827
* What the weather's
gonna do *
768
00:39:21,827 --> 00:39:25,764
* When I climb out
of my burrow *
769
00:39:25,764 --> 00:39:29,568
* From my cosy little nest *
770
00:39:29,568 --> 00:39:33,071
* If I see my shadow
following *
771
00:39:33,071 --> 00:39:37,509
* There'll be 6 more weeks
of winter's best *
772
00:39:40,446 --> 00:39:44,149
* I've got a day
named after me *
773
00:39:44,149 --> 00:39:47,252
* February 2 *
774
00:39:47,252 --> 00:39:51,523
* Say, that's the day
that I decide *
775
00:39:51,523 --> 00:39:54,626
* What the weather's
gonna do *
776
00:39:54,626 --> 00:39:58,664
* It's an easy occupation *
777
00:39:58,664 --> 00:40:00,298
* I'm only workin' *
778
00:40:00,298 --> 00:40:02,434
* Once a year *
779
00:40:02,434 --> 00:40:06,772
* I'm a living
weather station *
780
00:40:06,772 --> 00:40:10,742
* Telling everyone
if spring is near *
781
00:40:13,545 --> 00:40:16,948
* I've got a day
named after me *
782
00:40:16,948 --> 00:40:21,019
* February 2 *
783
00:40:21,019 --> 00:40:24,355
* That's the day
that I decide *
784
00:40:24,355 --> 00:40:27,459
* What the weather's
gonna do *
785
00:40:27,459 --> 00:40:32,564
* What the weather's
gonna do *
786
00:40:32,564 --> 00:40:35,701
* I've got a day
named after me *
787
00:40:35,701 --> 00:40:39,605
* Feb-ru-ar-y *
788
00:40:39,605 --> 00:40:45,844
* 2! *
789
00:40:49,314 --> 00:40:51,316
Brrr!
790
00:40:51,316 --> 00:40:54,753
Just my shadow.
791
00:40:54,753 --> 00:40:59,457
What pinched me with
those cold fingers?
792
00:41:01,192 --> 00:41:02,928
Ow!
793
00:41:02,928 --> 00:41:05,063
Gee whiz.
794
00:41:06,064 --> 00:41:08,934
Bwah hah hah!
795
00:41:11,136 --> 00:41:13,038
Pardon me!
796
00:41:13,038 --> 00:41:15,440
Ha ha ha!
797
00:41:15,440 --> 00:41:18,877
He returned
to his hole?
798
00:41:18,877 --> 00:41:22,714
Well, then I suppose
spring isn't coming.
799
00:41:22,714 --> 00:41:25,183
More winter, everyone!
800
00:41:25,183 --> 00:41:28,086
More winter!
801
00:41:28,086 --> 00:41:30,789
[Winds howling]
802
00:41:30,789 --> 00:41:33,925
Well, Jack Frost left
803
00:41:33,925 --> 00:41:37,128
and I went back to bed
for 6 weeks.
804
00:41:37,128 --> 00:41:40,031
I liked the extra snooze
so much,
805
00:41:40,031 --> 00:41:43,234
I've been lettin' him scare me
to this very day.
806
00:41:43,234 --> 00:41:45,103
Ha ha ha!
807
00:41:45,103 --> 00:41:46,538
Pardon me.
808
00:41:46,538 --> 00:41:48,574
Oh, the rest of the story.
809
00:41:48,574 --> 00:41:53,011
Well, by and by,
Nature caught on,
810
00:41:53,011 --> 00:41:54,179
and 6 weeks later
811
00:41:54,179 --> 00:41:58,016
she started giving
Father Winter some other signs.
812
00:42:00,085 --> 00:42:02,754
FATHER WINTER:
There can be no argument.
813
00:42:02,754 --> 00:42:06,391
Winter will end
by noon today.
814
00:42:06,391 --> 00:42:08,393
But I can't just let
815
00:42:08,393 --> 00:42:10,629
January Junction
be destroyed!
816
00:42:10,629 --> 00:42:13,031
Let me be human again.
817
00:42:13,031 --> 00:42:17,468
You promised me humanity
until spring comes.
818
00:42:17,468 --> 00:42:21,172
Very well, Jack Frost.
819
00:42:21,172 --> 00:42:22,941
You have until 12 noon,
820
00:42:22,941 --> 00:42:26,544
and if you wish
to remain human...
821
00:42:26,544 --> 00:42:31,149
you have one hour to get
your house, horse,
822
00:42:31,149 --> 00:42:33,418
bag of gold, and wife.
823
00:42:33,418 --> 00:42:36,421
But first
I've got to stop Kubla.
824
00:42:36,421 --> 00:42:38,423
Somehow.
825
00:42:38,423 --> 00:42:42,961
Gee, the snow's
half-melted already!
826
00:42:42,961 --> 00:42:45,931
KUBLA KRAUS: Dommy,
look, we're melting!
827
00:42:45,931 --> 00:42:48,433
Soon I will
destroy the town
828
00:42:48,433 --> 00:42:50,468
and get my bride.
829
00:42:50,468 --> 00:42:52,503
Oh ho ho! What happiness!
830
00:42:52,503 --> 00:42:55,073
What joy! What glee!
831
00:42:55,073 --> 00:42:57,042
Ha ha ha!
832
00:42:57,042 --> 00:43:00,111
Ho ho ho!
833
00:43:00,111 --> 00:43:02,047
[Creaking]
834
00:43:02,047 --> 00:43:05,851
PETE: The melting snow
collapsed the rotting roof
835
00:43:05,851 --> 00:43:08,987
and Kubla was knocked
unconscious.
836
00:43:08,987 --> 00:43:10,555
Ha ha ha!
837
00:43:10,555 --> 00:43:13,158
Now I know what to do.
838
00:43:13,158 --> 00:43:14,559
Right, Dommy?
839
00:43:14,559 --> 00:43:18,129
Anything you say,
Jack Frost.
840
00:43:18,129 --> 00:43:23,234
PETE: He could imitate
Kubla's Dommy voice perfectly,
841
00:43:23,234 --> 00:43:26,872
and what's more,
Jack Frost didn't move his lips.
842
00:43:26,872 --> 00:43:29,941
All you knights
down there,
843
00:43:29,941 --> 00:43:31,843
halt!
844
00:43:31,843 --> 00:43:35,613
Now, those knights thought
Kubla was doing the talking
845
00:43:35,613 --> 00:43:37,749
for Dommy, so they obeyed.
846
00:43:37,749 --> 00:43:41,152
No time to use
the secret passage.
847
00:43:41,152 --> 00:43:44,790
Down the mountainside!
Forward! March!
848
00:43:44,790 --> 00:43:47,258
On the double!
849
00:43:47,258 --> 00:43:50,261
PETE: Of course that mountain
was still slippery as ever,
850
00:43:50,261 --> 00:43:52,497
and once they hit
those ice slopes,
851
00:43:52,497 --> 00:43:53,765
down they went!
852
00:43:53,765 --> 00:43:56,167
They landed on
the others down below,
853
00:43:56,167 --> 00:43:59,170
and soon the valley
was filled to the top
854
00:43:59,170 --> 00:44:01,572
with a junk heap
of 10,000 knights!
855
00:44:01,572 --> 00:44:04,375
Blast you!
856
00:44:04,375 --> 00:44:06,444
Unh!
857
00:44:06,444 --> 00:44:10,248
Who you like best,
me or Frost?
858
00:44:10,248 --> 00:44:12,383
Oh, you, Kubla.
859
00:44:12,383 --> 00:44:14,319
He's got
cold fingers.
860
00:44:14,319 --> 00:44:16,254
Let's get him.
861
00:44:23,929 --> 00:44:26,331
I--I guess this counts
as a house.
862
00:44:26,331 --> 00:44:30,068
[Clanking]
863
00:44:30,068 --> 00:44:30,869
Uh-oh.
864
00:44:30,869 --> 00:44:34,672
[Steam hissing]
865
00:44:34,672 --> 00:44:36,842
I guess I have
a horse, too.
866
00:44:36,842 --> 00:44:39,377
Look, gold!
867
00:44:39,377 --> 00:44:42,280
Enough for
a hundred bags!
868
00:44:42,280 --> 00:44:46,885
PETE: To stay human, Jack Frost
needed one more thing.
869
00:44:47,786 --> 00:44:51,022
And he only had till noon
870
00:44:51,022 --> 00:44:53,892
to make Elisa his wife.
871
00:44:58,063 --> 00:44:59,330
[Cheering]
872
00:44:59,330 --> 00:45:03,434
PETE: Yes, sir, that town's
troubles were over for good.
873
00:45:03,434 --> 00:45:05,070
Jack Frost was sure
874
00:45:05,070 --> 00:45:08,006
everything would be
happy ever after, until...
875
00:45:08,006 --> 00:45:12,110
You want my daughter's
hand in marriage?
876
00:45:12,110 --> 00:45:15,480
I only have
one daughter and--
877
00:45:15,480 --> 00:45:18,649
Well, look for yourself.
878
00:45:19,417 --> 00:45:23,755
PAPA: And would you believe
a knight for a son-in-law?
879
00:45:23,755 --> 00:45:27,793
The ceremony is at 12 noon,
880
00:45:27,793 --> 00:45:30,461
at the first stroke
of spring.
881
00:45:30,461 --> 00:45:33,098
You're invited, kid.
882
00:45:33,098 --> 00:45:36,134
I thought she loved me.
883
00:45:36,134 --> 00:45:41,006
I never heard her say she loved
anyone before Sir Ravenal.
884
00:45:41,006 --> 00:45:43,341
Except Jack Frost.
885
00:45:43,341 --> 00:45:45,143
He is just a dream,
886
00:45:45,143 --> 00:45:49,114
but she'll always
love Jack Frost.
887
00:45:49,114 --> 00:45:54,886
But, no, I never heard her say
she loved you, Jack Snip.
888
00:45:54,886 --> 00:45:57,889
[Chiming]
889
00:45:57,889 --> 00:46:01,692
12 noon!
The big moment!
890
00:46:01,692 --> 00:46:04,095
Spring is here!
891
00:46:04,095 --> 00:46:08,099
Hey, where did that
little tailor go?
892
00:46:08,099 --> 00:46:10,435
[Wedding March playing]
893
00:46:18,877 --> 00:46:21,112
What was that?
894
00:46:21,112 --> 00:46:25,350
An old friend
kissed the bride.
895
00:46:33,124 --> 00:46:37,295
Run! It wouldn't be
winter without you!
896
00:46:39,931 --> 00:46:42,934
* If you try to turn around *
897
00:46:42,934 --> 00:46:46,604
* When you hear his icy sound *
898
00:46:46,604 --> 00:46:49,674
* He's sure to disappear *
899
00:46:49,674 --> 00:46:52,777
* But you know,
yes, you know *
900
00:46:52,777 --> 00:47:00,886
* Then you know
Jack Frost is here *
901
00:47:02,320 --> 00:47:06,557
And that's
the story of Jack Frost.
902
00:47:06,557 --> 00:47:11,429
[Yawns]
903
00:47:11,429 --> 00:47:16,567
Well, I gotta catch
6 weeks of shut-eye.
904
00:47:16,567 --> 00:47:18,937
[Yawns]
905
00:47:18,937 --> 00:47:21,339
Pardon me.
906
00:47:21,339 --> 00:47:23,108
Bye.
57381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.