All language subtitles for Indebted s01e03 Everybodys Talking About.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,190 --> 00:00:02,461 - [WATER RUNNING] - Hey, we're out of soap. 2 00:00:02,462 --> 00:00:03,999 Oh, okay. 3 00:00:04,000 --> 00:00:05,799 - You know what's weird? - Hmm? 4 00:00:05,800 --> 00:00:10,059 In the last eight years, I cannot even think of a time 5 00:00:10,060 --> 00:00:12,879 when we ran out of soap. 6 00:00:12,880 --> 00:00:17,139 I mean, is our house like the Hanukkah of soaps? 7 00:00:17,140 --> 00:00:19,399 No, I'm just the miracle of soap 8 00:00:19,400 --> 00:00:21,989 because I've been replacing it for eight years. 9 00:00:21,990 --> 00:00:23,239 You know, I can totally do that. 10 00:00:23,240 --> 00:00:25,009 Just tell me where to go and what to get. 11 00:00:25,010 --> 00:00:27,279 I honestly appreciate the offer, 12 00:00:27,280 --> 00:00:28,919 but it's easier for me to just do it 13 00:00:28,920 --> 00:00:30,780 than to walk you through the steps of it. 14 00:00:30,781 --> 00:00:32,119 Oh, thank you, because I just washed 15 00:00:32,120 --> 00:00:34,199 my whole body with shampoo. 16 00:00:34,200 --> 00:00:35,379 Oh, we're also out of toothpaste, 17 00:00:35,380 --> 00:00:37,159 - so I'll get that, too. - Oh, no, we're not. 18 00:00:37,160 --> 00:00:38,679 Oh, my God! Yes, we are! 19 00:00:38,680 --> 00:00:40,498 You're amazing at this bathroom stuff. 20 00:00:40,499 --> 00:00:42,166 Okay, real quick, without looking... 21 00:00:42,167 --> 00:00:43,626 how many cotton balls do we have left? 22 00:00:43,627 --> 00:00:44,919 Six. 23 00:00:44,920 --> 00:00:46,546 You want to know how I knew that? 24 00:00:46,547 --> 00:00:49,809 Uh, because you didn't grow up with cotton balls, 25 00:00:49,810 --> 00:00:52,299 so you really value every cotton ball? 26 00:00:52,300 --> 00:00:55,179 Um, cool backstory, but, no, 27 00:00:55,180 --> 00:00:58,299 it's because I notice everything that needs to get done 28 00:00:58,300 --> 00:01:00,249 before it needs to get done. 29 00:01:00,250 --> 00:01:02,849 I'm the manager of the house by default. 30 00:01:02,850 --> 00:01:05,219 Hey, I-I do stuff. 31 00:01:05,220 --> 00:01:06,959 Yes, after I tell you. 32 00:01:06,960 --> 00:01:08,779 You are one of the things I manage. 33 00:01:08,780 --> 00:01:10,987 If you don't believe me, there are all these articles about it. 34 00:01:10,988 --> 00:01:12,903 - It's called the mental load. - Ah. 35 00:01:12,904 --> 00:01:15,359 Cool. Cool, cool, cool, cool, cool, cool. 36 00:01:15,360 --> 00:01:16,740 Send me one of those articles. 37 00:01:16,744 --> 00:01:19,099 Okay, see, me having to remember 38 00:01:19,100 --> 00:01:20,622 to send you one of the articles 39 00:01:20,623 --> 00:01:22,669 is an example of my mental load. 40 00:01:22,670 --> 00:01:24,599 And if you Google it, you can figure it out. 41 00:01:24,600 --> 00:01:25,839 And I know you can Google 42 00:01:25,840 --> 00:01:27,569 because I've seen your search history... 43 00:01:27,570 --> 00:01:29,632 "Flo from Progressive net worth?" 44 00:01:30,680 --> 00:01:33,549 She doesn't even need to do those commercials anymore! 45 00:01:33,550 --> 00:01:36,929 She just loves her art... and insurance. 46 00:01:36,930 --> 00:01:39,879 ? ? 47 00:01:39,880 --> 00:01:42,561 48 00:01:42,562 --> 00:01:44,020 This is so exciting. 49 00:01:44,021 --> 00:01:46,169 I can't believe Friday's your first school play 50 00:01:46,170 --> 00:01:47,829 and you got cast as Bob, 51 00:01:47,830 --> 00:01:51,903 the cutest superhero-banana-princess-phone I know. 52 00:01:51,904 --> 00:01:53,679 - I'm gonna go practice my dance. - Okay. 53 00:01:53,680 --> 00:01:54,698 Yeah. 54 00:01:56,300 --> 00:01:59,269 They should not let the kids pick their own costumes. 55 00:01:59,270 --> 00:02:00,319 [DOOR OPENS] 56 00:02:00,320 --> 00:02:01,579 Oh! 57 00:02:01,580 --> 00:02:03,099 Damn it. What's this giant box 58 00:02:03,100 --> 00:02:04,339 doing in the center of the floor? 59 00:02:04,340 --> 00:02:06,919 Oh, did you want me to fall over it so you could film it? 60 00:02:06,920 --> 00:02:08,170 Ha ha! No dice! 61 00:02:09,797 --> 00:02:11,089 Dave bought soap. 62 00:02:11,090 --> 00:02:12,639 I'm a soap guy now! 63 00:02:12,640 --> 00:02:14,709 Yep. I am the soap girl. 64 00:02:14,710 --> 00:02:17,719 Soap girls have to unpack the soap, 65 00:02:17,720 --> 00:02:20,682 find a place in the house for 200 bars of soap, 66 00:02:20,683 --> 00:02:22,680 break down the box and recycle it, 67 00:02:22,685 --> 00:02:26,312 and then buy more soap because you got the wrong kind. 68 00:02:26,313 --> 00:02:27,939 What are you talking about? No, I didn't. 69 00:02:27,940 --> 00:02:30,317 Uh, "Lumberjack Swagger"? 70 00:02:32,280 --> 00:02:36,489 Yeah, it's supposed to release some of the pheromones. 71 00:02:36,490 --> 00:02:39,049 Okay, see, this conversation counts 72 00:02:39,050 --> 00:02:40,952 as a whole mental load for me. 73 00:02:40,953 --> 00:02:44,270 Oh, I love "Barry Mental Load." 74 00:02:46,020 --> 00:02:49,289 No, Deb, mental load... 75 00:02:49,290 --> 00:02:50,579 it's the invisible work 76 00:02:50,580 --> 00:02:53,047 that you do to keep the household running. 77 00:02:53,048 --> 00:02:56,134 Eh, seems like a fake thing. 78 00:02:56,135 --> 00:02:57,929 It's very real. 79 00:02:57,930 --> 00:02:59,469 It's just that, in every marriage, 80 00:02:59,470 --> 00:03:02,619 there's one person who always has to figure stuff out 81 00:03:02,620 --> 00:03:04,810 and one who never has to. 82 00:03:06,240 --> 00:03:09,139 Well, in my day, they called it "being a mother," 83 00:03:09,140 --> 00:03:11,108 and we didn't complain about it either. 84 00:03:11,880 --> 00:03:13,199 - Davey? - Mm-hmm? 85 00:03:13,200 --> 00:03:16,499 Davey, I know you're still talking about, uh, going mental, 86 00:03:16,500 --> 00:03:19,240 but could you show me how to work this thing? 87 00:03:19,241 --> 00:03:21,319 Yeah, I tried looking up the instructions online, 88 00:03:21,320 --> 00:03:23,019 but every time I Googled "grinder," 89 00:03:23,020 --> 00:03:24,997 the results were a little surprising. 90 00:03:27,090 --> 00:03:29,379 I will help you with the coffee, but for the last time, 91 00:03:29,380 --> 00:03:32,003 please do not use Google without me in your presence. 92 00:03:32,004 --> 00:03:34,255 Ohh. He's the best. 93 00:03:34,256 --> 00:03:35,749 [CHUCKLING] 94 00:03:35,750 --> 00:03:38,719 Oh, Rebecca, you won the lotto with this one! 95 00:03:39,470 --> 00:03:40,549 See that? 96 00:03:40,550 --> 00:03:42,139 I know your mental load is real, 97 00:03:42,140 --> 00:03:45,549 but I have my own mental load... my parents. 98 00:03:45,550 --> 00:03:47,310 It's not the same. 99 00:03:47,311 --> 00:03:49,020 Oh, it's not the same? 100 00:03:49,021 --> 00:03:51,319 Have you ever tried to help my mom figure out 101 00:03:51,320 --> 00:03:52,980 what actress she's thinking of? 102 00:03:52,983 --> 00:03:56,019 She never knows if it's Laura Linney or Laura Dern, 103 00:03:56,020 --> 00:03:58,697 but every single time, it's Demi Moore. 104 00:04:00,020 --> 00:04:02,530 Okay, your parents may be difficult, 105 00:04:02,534 --> 00:04:04,368 but you don't have to do that stuff. 106 00:04:04,369 --> 00:04:05,769 This coming from the queen of doing things 107 00:04:05,770 --> 00:04:06,788 she doesn't have to do. 108 00:04:06,789 --> 00:04:10,049 I mean, you vacuum-seal our kids' winter wardrobe 109 00:04:10,050 --> 00:04:11,752 so that it doesn't get attacked by moths. 110 00:04:12,450 --> 00:04:13,899 And do we really have to call them moths? 111 00:04:13,900 --> 00:04:15,039 We're so PC. 112 00:04:15,040 --> 00:04:17,174 Can't they just be ugly butterflies? 113 00:04:17,175 --> 00:04:21,320 Okay, see, the fact that you don't know what moths are 114 00:04:21,330 --> 00:04:24,449 is a testament to my mental load. 115 00:04:24,450 --> 00:04:26,649 Okay. Fine. 116 00:04:26,650 --> 00:04:30,144 If your mental load is so tough, let's swap loads. 117 00:04:30,145 --> 00:04:32,429 Really? You want this load? 118 00:04:32,430 --> 00:04:34,769 - I want that load. - Okay, fine. 119 00:04:34,770 --> 00:04:37,560 I will take your parents. Loads swapped. 120 00:04:37,570 --> 00:04:38,659 But everything that pops up 121 00:04:38,660 --> 00:04:40,906 on the family calendar, that's all you. 122 00:04:40,907 --> 00:04:42,239 - Okay. - Okay. 123 00:04:42,240 --> 00:04:43,799 - Done and done. - Cool. 124 00:04:43,800 --> 00:04:45,359 - Quick "Q." - Mm-hmm. 125 00:04:45,360 --> 00:04:48,959 Now, this family calendar that I check every day, 126 00:04:48,960 --> 00:04:51,079 where would this be located? 127 00:04:51,080 --> 00:04:53,879 It's an app that comes with your phone. 128 00:04:53,880 --> 00:04:55,749 Here, I'm gonna turn on your notifications. 129 00:04:55,750 --> 00:05:01,551 [PHONE CHIMING] 130 00:05:01,552 --> 00:05:03,059 You hear that? 131 00:05:03,060 --> 00:05:06,049 That's the sound of my nightmares. 132 00:05:06,050 --> 00:05:08,329 Well, it doesn't have to be anymore, 133 00:05:08,330 --> 00:05:11,379 because it's things that I have to do now. 134 00:05:11,380 --> 00:05:14,429 - Yep. - Starting with "organizing the garage." 135 00:05:14,430 --> 00:05:16,482 - Easy peasy. - Ugh. 136 00:05:16,483 --> 00:05:18,339 Not really, because organizing the garage 137 00:05:18,340 --> 00:05:20,179 is something you kind of have to do the right way, 138 00:05:20,180 --> 00:05:21,979 or else it'll just cause more work. 139 00:05:21,980 --> 00:05:24,039 Baby. Baby, baby, baby, baby. 140 00:05:24,040 --> 00:05:26,029 Chill, chill, chill, chill. 141 00:05:26,030 --> 00:05:27,660 - Okay. - Okay? 142 00:05:27,661 --> 00:05:28,799 I got this. I got your piles. 143 00:05:28,800 --> 00:05:30,910 - I got your load. - Okay. 144 00:05:30,914 --> 00:05:33,332 Just please don't mess up my garage. 145 00:05:33,333 --> 00:05:36,127 Okay, just please don't mess up my parents. 146 00:05:36,128 --> 00:05:37,459 Yeah, I better be careful. 147 00:05:37,460 --> 00:05:39,359 One misstep, and they could lose their home 148 00:05:39,360 --> 00:05:40,750 and end up living with their kid. 149 00:05:40,757 --> 00:05:45,899 ? ? 150 00:05:45,900 --> 00:05:47,347 What are you doing here? 151 00:05:48,400 --> 00:05:51,017 This is my garage. What are you doing here? 152 00:05:51,018 --> 00:05:52,269 I have to go to a dinner party tomorrow, 153 00:05:52,270 --> 00:05:53,779 and I can't show up empty-handed. 154 00:05:53,780 --> 00:05:56,059 Luckily, Rebecca stashes hostess gifts in here, 155 00:05:56,060 --> 00:06:00,776 and because I'm a good person, I bring things... your things. 156 00:06:00,777 --> 00:06:02,459 Well, I'm supposed to be organizing 157 00:06:02,460 --> 00:06:03,699 the garage for Rebecca, 158 00:06:03,700 --> 00:06:05,899 but all these piles everywhere, 159 00:06:05,900 --> 00:06:07,109 it's insane. 160 00:06:07,110 --> 00:06:08,159 Look at this stuff. 161 00:06:08,160 --> 00:06:10,909 "Donate," "trash," "keep... important." 162 00:06:10,910 --> 00:06:14,541 Pool noodles, regular noodles, Cups O Noodles. 163 00:06:14,550 --> 00:06:17,259 This could be the perfect example 164 00:06:17,260 --> 00:06:19,460 of how Rebecca makes life harder than it needs to be. 165 00:06:19,463 --> 00:06:21,964 I don't know. I feel like she has a pretty good system. 166 00:06:21,965 --> 00:06:24,539 [PHONE CHIMES] 167 00:06:24,540 --> 00:06:27,839 [SIGHS] Man, I have to return a book to the library? 168 00:06:27,840 --> 00:06:29,514 Could you please drop it off for me? 169 00:06:29,515 --> 00:06:30,579 To the library? 170 00:06:30,580 --> 00:06:33,139 I don't know the route to 1997. 171 00:06:33,140 --> 00:06:34,699 Thanks, Joanna. 172 00:06:34,700 --> 00:06:37,480 This has been even less helpful than usual. 173 00:06:37,481 --> 00:06:38,889 Davey? 174 00:06:38,890 --> 00:06:40,619 Can you help me find my wallet? 175 00:06:40,620 --> 00:06:42,789 I... I think I left it at a restaurant. 176 00:06:42,790 --> 00:06:45,359 Oh! Interesting. 177 00:06:45,360 --> 00:06:48,324 You lose your wallet right when you owe me money. 178 00:06:48,325 --> 00:06:50,359 Why would you ever borrow money from her? 179 00:06:50,360 --> 00:06:52,662 Well, you weren't answering your phone. 180 00:06:52,663 --> 00:06:53,664 - Dad? - Yeah? 181 00:06:53,665 --> 00:06:54,879 Money by Monday, 182 00:06:54,880 --> 00:06:57,239 or season two of "The Crown"... spoiled! 183 00:06:57,240 --> 00:06:58,999 That can't happen! 184 00:06:59,000 --> 00:07:01,040 Dad, the show is based on history. 185 00:07:01,046 --> 00:07:03,714 It should've been spoiled for you in high school. 186 00:07:03,715 --> 00:07:05,349 You know what? Just help me find my wallet. 187 00:07:05,350 --> 00:07:06,549 Please, come on. 188 00:07:06,550 --> 00:07:09,304 Okay. What restaurant were you last at with it? 189 00:07:10,250 --> 00:07:11,919 The restaurant with the amazing tap water. 190 00:07:11,920 --> 00:07:12,929 [LAUGHS] 191 00:07:12,930 --> 00:07:15,019 Okay. You know what? 192 00:07:15,020 --> 00:07:16,819 This is not my problem this week. 193 00:07:16,820 --> 00:07:19,089 Rebecca and I have switched mental loads, 194 00:07:19,090 --> 00:07:21,149 so why don't you go ask her for help? 195 00:07:21,150 --> 00:07:22,620 I'm a mental load? 196 00:07:24,940 --> 00:07:26,480 Ouch. 197 00:07:26,488 --> 00:07:30,019 ? ? 198 00:07:30,020 --> 00:07:32,030 REBECCA: I know we're gonna find your wallet. 199 00:07:32,035 --> 00:07:33,499 Okay, let's just retrace your steps. 200 00:07:33,500 --> 00:07:35,879 Okay, fine. All right. So, we get here... boom... 201 00:07:35,880 --> 00:07:38,139 stand here, marvel at the beautiful way 202 00:07:38,140 --> 00:07:40,168 they incorporated all this beer-sponsored art. 203 00:07:40,169 --> 00:07:42,999 Okay, I sanitized my hands... ba-boom. 204 00:07:43,000 --> 00:07:45,499 You know, I think this is gonna be awhile, 205 00:07:45,500 --> 00:07:47,699 so I'm gonna sit right over here, 206 00:07:47,700 --> 00:07:49,839 and maybe they'll bring me some free crunchies 207 00:07:49,840 --> 00:07:51,840 and avocado sauce. 208 00:07:51,847 --> 00:07:53,931 You mean chips and guacamole? 209 00:07:53,932 --> 00:07:56,142 What'd I say? 210 00:07:56,143 --> 00:07:58,079 Sat here... boom... I eat, I eat. 211 00:07:58,080 --> 00:08:00,299 Okay, get up, I get into it with the busboy 212 00:08:00,300 --> 00:08:01,779 about who's the best wartime president... 213 00:08:01,780 --> 00:08:04,699 [CLEARS THROAT] McKinley... zuh. 214 00:08:04,700 --> 00:08:07,009 Oh, God. You threw your wallet away? 215 00:08:07,010 --> 00:08:08,509 Ugh. It looks that way. 216 00:08:08,510 --> 00:08:10,948 Oh, I hoped it wouldn't come to this, but, uh, 217 00:08:10,949 --> 00:08:13,325 I think we're gonna need the rubber gloves. 218 00:08:13,326 --> 00:08:14,379 - Oh, here I come. - What do you mean, 219 00:08:14,380 --> 00:08:15,749 the rubber gloves? 220 00:08:15,750 --> 00:08:16,829 You've done this before? 221 00:08:16,830 --> 00:08:18,749 Here. Let us know what you find. 222 00:08:18,750 --> 00:08:21,720 ? ? 223 00:08:24,680 --> 00:08:27,549 I really thought we'd find your wallet in the trash. 224 00:08:27,550 --> 00:08:29,459 Oh, we did find Eric Dougherty's, 225 00:08:29,460 --> 00:08:32,089 so it's not a total failure. 226 00:08:32,090 --> 00:08:35,459 Oh, look, he's an organ donor. Heh. Not this guy. 227 00:08:35,460 --> 00:08:39,269 I don't want some schmuck using these eyes to watch the Yankees. 228 00:08:39,270 --> 00:08:41,899 Okay, Stew, we need to call and cancel 229 00:08:41,900 --> 00:08:44,059 all of your credit cards and reorder new ones. 230 00:08:44,060 --> 00:08:46,319 And my roadside-assistance card. 231 00:08:46,320 --> 00:08:48,819 If whoever stole my wallet's car breaks down, 232 00:08:48,820 --> 00:08:51,239 I want him stuck there... schmuck! 233 00:08:52,110 --> 00:08:53,654 Somebody didn't steal it. 234 00:08:53,655 --> 00:08:56,019 - You lost it. - And then they stole it, 235 00:08:56,020 --> 00:08:57,619 or else we would've found it at the restaurant 236 00:08:57,620 --> 00:08:59,739 with the amazing tap water. 237 00:08:59,740 --> 00:09:03,320 Meanwhile, what's Stew supposed to do without his credit cards? 238 00:09:03,330 --> 00:09:04,919 What if he needs his Seltzer? 239 00:09:04,920 --> 00:09:07,499 - He gets so parched. - Thank you. 240 00:09:07,500 --> 00:09:10,019 Well, I can set up Apple Pay or Venmo on your phone 241 00:09:10,020 --> 00:09:13,219 so you can buy essentials on your own and stop relying on us. 242 00:09:13,220 --> 00:09:15,471 See, this is Dave's problem. 243 00:09:15,472 --> 00:09:16,869 He does everything for you guys. 244 00:09:16,870 --> 00:09:19,016 That's why he's so overwhelmed. 245 00:09:19,017 --> 00:09:22,389 Well, I could think of another reason. 246 00:09:22,390 --> 00:09:23,894 Okay, Stew, hand me your phone. 247 00:09:23,895 --> 00:09:27,239 Oh, if you're doing the phone, will you do mine, too? 248 00:09:27,240 --> 00:09:30,059 Find all my subscriptions and cancel them. 249 00:09:30,060 --> 00:09:31,905 Okay. Debbie, what's your password? 250 00:09:31,906 --> 00:09:35,559 Uh, oh, well, it's either Dave's birthday, 251 00:09:35,560 --> 00:09:40,079 my birthday, my old Brooklyn address with a typo in it, or... 252 00:09:40,080 --> 00:09:41,729 oh, there's just so many of them, 253 00:09:41,730 --> 00:09:43,449 and it's all so random. 254 00:09:43,450 --> 00:09:45,126 You know what? 255 00:09:45,127 --> 00:09:46,794 Let me know when you figure it out. 256 00:09:46,795 --> 00:09:48,939 ? ? 257 00:09:48,940 --> 00:09:50,569 [PHONE CHIMES] 258 00:09:50,570 --> 00:09:52,829 Oh, my God. I got to prepare dinner already? 259 00:09:52,830 --> 00:09:54,839 I'm not even halfway through the garage. 260 00:09:54,840 --> 00:09:56,639 Tried taking all of this stuff to the donate center, 261 00:09:56,640 --> 00:09:57,719 but they wouldn't take any of it. 262 00:09:57,720 --> 00:10:00,724 Oh, those donation centers are way too picky. 263 00:10:00,725 --> 00:10:02,139 That's why, when you kids were small, 264 00:10:02,140 --> 00:10:04,810 I just dumped everything on the side of the road. 265 00:10:05,760 --> 00:10:08,339 I'm sorry... did you just say you dumped all your trash 266 00:10:08,340 --> 00:10:09,770 on the side of the road? 267 00:10:09,776 --> 00:10:12,059 Yeah. That's what people do. 268 00:10:12,060 --> 00:10:14,839 That's why you see all the time all those candles and flowers 269 00:10:14,840 --> 00:10:17,150 and picture frames along the highway. 270 00:10:19,040 --> 00:10:21,059 No, Ma, those... those are memorials 271 00:10:21,060 --> 00:10:22,780 for people killed in car accidents. 272 00:10:22,789 --> 00:10:23,789 [GASPS] 273 00:10:23,790 --> 00:10:26,030 Oy vey! 274 00:10:27,460 --> 00:10:31,420 Why don't they put up a sign, let a person know? 275 00:10:33,180 --> 00:10:34,679 [PHONE CHIMES] 276 00:10:34,680 --> 00:10:37,479 [EXHALES, GROANS] 277 00:10:37,480 --> 00:10:40,719 "Remember to get the kids flu shots and look into possible 278 00:10:40,720 --> 00:10:43,889 vacation destinations 2021 'question mark'"? 279 00:10:43,890 --> 00:10:47,105 - I'm never gonna finish all this. - Can I help you? 280 00:10:47,106 --> 00:10:48,679 No. No. 281 00:10:48,680 --> 00:10:51,399 I cannot let you take on any of my mental load. 282 00:10:51,400 --> 00:10:54,139 Although... 283 00:10:54,140 --> 00:10:55,859 maybe that's Rebecca's problem, you know? 284 00:10:55,860 --> 00:10:57,030 She doesn't delegate. 285 00:10:57,032 --> 00:10:59,867 Yes, delegating is a form of true leadership. 286 00:10:59,868 --> 00:11:02,779 Yes, you're right. Okay. 287 00:11:02,780 --> 00:11:05,879 So I will go handle this, which I am more than capable of, 288 00:11:05,880 --> 00:11:08,369 and you can, uh, help me organize the garage. 289 00:11:08,370 --> 00:11:10,068 Wait a minute. I think that I would be better 290 00:11:10,070 --> 00:11:11,649 with planning the vacation. 291 00:11:11,650 --> 00:11:14,423 I could be very creative with the right AmEx. 292 00:11:14,424 --> 00:11:16,689 Me and Daddy took two weeks. 293 00:11:16,690 --> 00:11:18,529 We went to South Africa. 294 00:11:18,530 --> 00:11:20,846 We came back changed! 295 00:11:20,847 --> 00:11:22,973 You came back broke. 296 00:11:22,974 --> 00:11:26,310 ? ? 297 00:11:26,311 --> 00:11:28,439 That's good. One... 298 00:11:28,440 --> 00:11:29,629 Uh, yes, Stew? 299 00:11:29,630 --> 00:11:32,816 I'm in the middle of helping Asher memorize his lines. 300 00:11:32,817 --> 00:11:34,693 - I'm a star! - Hey! 301 00:11:34,694 --> 00:11:37,071 I know you are! 302 00:11:37,072 --> 00:11:39,782 Uh, Rebecca, I'm having a Venmo emergency. 303 00:11:39,783 --> 00:11:42,326 Dad, where's my 50 bucks? 304 00:11:42,327 --> 00:11:45,549 'Cause I was just thinking of season two of "The Crown," 305 00:11:45,550 --> 00:11:47,039 when the British Treasury... 306 00:11:47,040 --> 00:11:48,667 Oh, no, pl... You'll get your money! 307 00:11:50,126 --> 00:11:52,462 I just need to learn how to use Venmo. 308 00:11:54,630 --> 00:11:56,899 Come here. You just type her name in there. 309 00:11:56,900 --> 00:11:59,359 - No, no, you do it. You do it. - No, no, please... I can't! 310 00:11:59,360 --> 00:12:00,839 You got to learn to take care of yourself. 311 00:12:00,840 --> 00:12:01,959 Oy. All right. Here we go. 312 00:12:01,960 --> 00:12:03,265 Yeah, yeah, yeah. I got it. Okay. 313 00:12:03,266 --> 00:12:06,179 And $50 for Joanna. 314 00:12:06,180 --> 00:12:07,499 And... send. 315 00:12:07,500 --> 00:12:08,519 Did you get it? 316 00:12:08,520 --> 00:12:11,709 Nope. Hmm. 317 00:12:11,710 --> 00:12:14,099 I'm thinking about when a fog rolled in... 318 00:12:14,100 --> 00:12:15,628 - Aw, come on, come on! Please just do it. - Oh, dear Lord. 319 00:12:15,630 --> 00:12:17,789 Gimme the phone. 320 00:12:17,790 --> 00:12:18,819 Oh, my God. 321 00:12:18,820 --> 00:12:21,031 You just sent her $5,000! 322 00:12:21,032 --> 00:12:24,529 What?! I love today! 323 00:12:24,530 --> 00:12:27,559 Joanna, you owe me $4,950. 324 00:12:27,560 --> 00:12:28,957 Money by Monday. 325 00:12:29,700 --> 00:12:31,059 Nope. I didn't get it. 326 00:12:31,060 --> 00:12:32,639 - Oh, no. - What? 327 00:12:32,640 --> 00:12:35,959 Stew, you just sent a random person $5,000. 328 00:12:35,960 --> 00:12:37,609 Oh, let me see. 329 00:12:37,610 --> 00:12:41,059 Oh, that's... It doesn't say Joanna Klein. 330 00:12:41,060 --> 00:12:42,979 It says "Joyce Basilone." 331 00:12:42,980 --> 00:12:46,432 No idea who she is, but fantastic teeth. 332 00:12:46,433 --> 00:12:48,279 Come on. Can't you just press the "undo" button? 333 00:12:48,280 --> 00:12:50,519 No, there's not an "undo" button! 334 00:12:50,520 --> 00:12:52,689 Can we just keep this between the three of us? 335 00:12:52,690 --> 00:12:54,870 And Joyce, can you message her? 336 00:13:00,320 --> 00:13:03,149 Did you do all of this in the last two hours? 337 00:13:03,150 --> 00:13:05,489 - I'm so good. - [CHUCKLES] 338 00:13:05,490 --> 00:13:06,899 Well, not me, technically. 339 00:13:06,900 --> 00:13:10,329 I hired Dee Rosenthal's two guys to haul everything away. 340 00:13:10,330 --> 00:13:13,460 I delegated. I'm so good. 341 00:13:14,600 --> 00:13:15,619 Wait. 342 00:13:15,620 --> 00:13:17,859 But what happened to all of Rebecca's "keep" stuff 343 00:13:17,860 --> 00:13:22,549 like the "seasonal... keep" and the "important... keep"? 344 00:13:22,550 --> 00:13:26,179 David, you told me to organize the garage, 345 00:13:26,180 --> 00:13:28,279 and that's what I did. 346 00:13:28,280 --> 00:13:30,209 Mom, this is a problem. 347 00:13:30,210 --> 00:13:32,679 I mean, that stuff said "keep... important," 348 00:13:32,680 --> 00:13:34,069 and now it's gone forever. 349 00:13:34,070 --> 00:13:35,659 Look, maybe it wasn't so important. 350 00:13:35,660 --> 00:13:37,817 You know how dramatic Rebecca can be. 351 00:13:37,818 --> 00:13:40,519 Mom, what happened to all of her stuff? 352 00:13:40,520 --> 00:13:41,839 I don't know! 353 00:13:41,840 --> 00:13:44,529 Dee Rosenthal's guys are very... 354 00:13:44,530 --> 00:13:45,825 shifty. 355 00:13:46,530 --> 00:13:48,299 Well, then thank you for inviting them 356 00:13:48,300 --> 00:13:50,029 to the place where my children live! 357 00:13:50,030 --> 00:13:52,379 Oh, calm down. You're getting all wound up. 358 00:13:52,380 --> 00:13:53,499 Let me just call Dee. 359 00:13:53,500 --> 00:13:55,539 She'll handle it in a minute. 360 00:13:55,540 --> 00:13:57,378 Hi. It's Deb. 361 00:13:57,379 --> 00:14:00,140 [CHUCKLES] Uh-huh. 362 00:14:00,160 --> 00:14:02,450 Uh-huh. 363 00:14:02,470 --> 00:14:04,629 Uh-huh. 364 00:14:04,630 --> 00:14:06,799 Okay, thanks. 365 00:14:06,800 --> 00:14:08,055 She's in surgery. 366 00:14:08,056 --> 00:14:11,016 ? ? 367 00:14:11,017 --> 00:14:12,684 Ugh. 368 00:14:12,685 --> 00:14:14,719 - Oh. [CLEARS THROAT] - Hey! 369 00:14:14,720 --> 00:14:16,729 - Hey. - Hey, what ya doing? 370 00:14:16,730 --> 00:14:19,499 Oh, just playing this trivia game on my phone. 371 00:14:19,500 --> 00:14:20,579 - Oh. - Ah. 372 00:14:20,580 --> 00:14:23,719 "What is Venmo's refund policy?" 373 00:14:23,720 --> 00:14:26,240 That's a random question. 374 00:14:26,241 --> 00:14:27,399 I actually know that one. 375 00:14:27,400 --> 00:14:28,868 There is no refund policy. 376 00:14:28,869 --> 00:14:32,179 Yeah, my mom one time tried to Venmo someone $10 377 00:14:32,180 --> 00:14:34,039 and instead Venmo'd them $20, 378 00:14:34,040 --> 00:14:35,917 and let me tell you, it was a disaster! 379 00:14:37,335 --> 00:14:39,336 That's why I took Venmo off their phones. 380 00:14:39,337 --> 00:14:41,319 Cool. Top score! 381 00:14:41,320 --> 00:14:44,091 Anyway, as far as the garage goes, everything is going great. 382 00:14:44,092 --> 00:14:46,289 One thing... um, that pile labeled 383 00:14:46,290 --> 00:14:50,049 "keep... important," you know, what is that? 384 00:14:50,050 --> 00:14:52,540 Is it my birthday gift? If it is, cough once, 385 00:14:52,550 --> 00:14:54,459 and I promise I won't ruin the surprise. 386 00:14:54,460 --> 00:14:56,419 Oh, I'm so excited. 387 00:14:56,420 --> 00:14:58,603 It's Asher's costume for the school play. 388 00:14:58,604 --> 00:15:02,109 I couldn't label it "costume," because he can read now. 389 00:15:02,110 --> 00:15:04,612 His kindergarten teacher really screwed us. 390 00:15:04,613 --> 00:15:07,782 Yeah! Yeah, she did. Ha! 391 00:15:09,180 --> 00:15:11,949 And that terrible kid-written play is the one 392 00:15:11,950 --> 00:15:13,699 where Asher plays the character 393 00:15:13,700 --> 00:15:15,699 whose costume can be found at the mall? 394 00:15:15,700 --> 00:15:18,149 Uh, I'm pretty sure they don't have 395 00:15:18,150 --> 00:15:22,169 superhero-banana-princess-phone costumes at the mall. 396 00:15:22,170 --> 00:15:23,659 Right, yeah. Right. 397 00:15:23,660 --> 00:15:25,757 Target? Costco? CVS? Anything? No? 398 00:15:25,758 --> 00:15:27,199 No! 399 00:15:27,200 --> 00:15:31,129 ? ? 400 00:15:31,130 --> 00:15:32,539 What is wrong with you? 401 00:15:32,540 --> 00:15:35,350 You are so bad at life. 402 00:15:35,351 --> 00:15:36,889 Why would you ever ask Mom for help? 403 00:15:36,890 --> 00:15:40,439 She thinks the recycling bin is for blue trash only. 404 00:15:40,440 --> 00:15:42,740 I wanted to prove to Rebecca that her mental load 405 00:15:42,750 --> 00:15:44,919 wasn't that stressful, but then I got stressed out doing it 406 00:15:44,920 --> 00:15:48,109 because, honestly, it's a little stressful. 407 00:15:48,110 --> 00:15:50,699 What's the best lie you could think of right now? 408 00:15:50,700 --> 00:15:51,826 "You're gonna be fine"? 409 00:15:53,020 --> 00:15:54,239 Crap! 410 00:15:54,240 --> 00:15:57,760 There's no superhero-princess-banana-phone costume 411 00:15:57,770 --> 00:15:59,291 available for next-day shipping. 412 00:15:59,292 --> 00:16:00,529 Really? 413 00:16:00,530 --> 00:16:02,211 Shocking. 414 00:16:02,212 --> 00:16:04,659 You think anyone will notice if I just threw him out there 415 00:16:04,660 --> 00:16:05,669 in his pajamas? 416 00:16:05,670 --> 00:16:07,132 Who am I kidding? 417 00:16:07,133 --> 00:16:09,801 Dee Rosenthal's guys threw those out, too. 418 00:16:09,802 --> 00:16:12,471 How's she doing? I heard she's in surgery. 419 00:16:12,472 --> 00:16:14,724 Still no word. 420 00:16:16,142 --> 00:16:18,379 What am I supposed to do, just make the costume myself 421 00:16:18,380 --> 00:16:21,021 out of fabric and glue and googly eyes? 422 00:16:21,022 --> 00:16:22,389 You mean like how Rebecca did it? 423 00:16:22,390 --> 00:16:24,734 Yeah, that's exactly what you're supposed to do. 424 00:16:24,735 --> 00:16:26,919 [PHONE CHIMES] 425 00:16:26,920 --> 00:16:29,729 "Don't forget to return book to the library." 426 00:16:29,730 --> 00:16:31,533 You see the bind you put me in?! 427 00:16:32,560 --> 00:16:34,959 You could've just dropped the book off! 428 00:16:34,960 --> 00:16:37,040 I had work. 429 00:16:37,050 --> 00:16:39,164 ? ? 430 00:16:39,165 --> 00:16:40,599 Damn it, Joyce. 431 00:16:40,600 --> 00:16:42,668 Joyce, I can't hear you. 432 00:16:42,669 --> 00:16:45,709 Well, can you leave the luau for just a minute?! 433 00:16:45,710 --> 00:16:47,279 Please, my father-in-law 434 00:16:47,280 --> 00:16:50,709 is in no position to send you $5,000! 435 00:16:50,710 --> 00:16:52,549 Why are you laughing? 436 00:16:52,550 --> 00:16:54,149 Joyce? Joyce? 437 00:16:54,150 --> 00:16:56,119 Damn it, Joyce! 438 00:16:56,120 --> 00:16:58,780 [SIGHS] 439 00:17:06,109 --> 00:17:07,110 What... 440 00:17:12,900 --> 00:17:14,729 Ow! Damn it! 441 00:17:14,730 --> 00:17:16,493 Princess-banana-phone! 442 00:17:16,494 --> 00:17:18,439 Dave? 443 00:17:18,440 --> 00:17:22,069 Uh, yeah, Ravi, I do think that that house is a good one to flip 444 00:17:22,070 --> 00:17:23,849 and we will make a bunch of cash. 445 00:17:23,850 --> 00:17:27,009 Uh, roger, roger. Love you. 446 00:17:27,010 --> 00:17:28,959 Gonna hang up that toy phone? 447 00:17:28,960 --> 00:17:30,840 I can't. 448 00:17:30,850 --> 00:17:33,135 I hot-glued it to my face. 449 00:17:33,136 --> 00:17:36,159 It's okay. It's okay. 450 00:17:36,160 --> 00:17:37,539 - It's okay. - Are you sure? 451 00:17:37,540 --> 00:17:38,808 It happens to everyone. 452 00:17:38,809 --> 00:17:40,039 - Really? - No. 453 00:17:40,040 --> 00:17:42,379 Ow! My sideburn! 454 00:17:42,380 --> 00:17:45,356 What are you doing gluing things at 2:00 in the morning, anyway? 455 00:17:46,810 --> 00:17:49,049 Wait. Where are all my piles? 456 00:17:49,050 --> 00:17:50,403 - [CHUCKLES] - [GASPS] 457 00:17:50,404 --> 00:17:52,359 Funny story. 458 00:17:52,360 --> 00:17:55,659 You know, um, my mom's distant friend 459 00:17:55,660 --> 00:17:57,399 Dee Rosenthal that you've never met 460 00:17:57,400 --> 00:17:59,369 and who died earlier today in surgery? 461 00:17:59,370 --> 00:18:01,479 - No. - Anyway, it's her fault. 462 00:18:01,480 --> 00:18:03,059 I asked my mom to help me clean out the garage, 463 00:18:03,060 --> 00:18:04,229 and she called Dee Rosenthal, 464 00:18:04,230 --> 00:18:06,539 who has guys who threw everything out, 465 00:18:06,540 --> 00:18:07,860 including Asher's costume. 466 00:18:07,870 --> 00:18:10,399 Keep in mind... this was the last phone call 467 00:18:10,400 --> 00:18:12,380 Dee Rosenthal ever made. 468 00:18:12,383 --> 00:18:14,599 You lost Asher's costume?! 469 00:18:14,600 --> 00:18:16,260 I can't believe you. 470 00:18:16,270 --> 00:18:18,509 How do you know how to do it all? 471 00:18:18,510 --> 00:18:19,519 I don't. 472 00:18:19,520 --> 00:18:21,959 No one tells me what to do or how to do things. 473 00:18:21,960 --> 00:18:25,270 I just figure it out myself because someone has to. 474 00:18:25,271 --> 00:18:27,022 I'm human garbage, I know. 475 00:18:27,023 --> 00:18:28,732 But I'm gonna make the costume, 476 00:18:28,733 --> 00:18:30,299 and I'm gonna get us more winter jackets 477 00:18:30,300 --> 00:18:31,899 even if it takes me all year. 478 00:18:31,900 --> 00:18:33,719 But we don't have all year. 479 00:18:33,720 --> 00:18:35,073 Winter is coming! 480 00:18:36,260 --> 00:18:38,659 I know, and I failed, 481 00:18:38,660 --> 00:18:41,819 and you probably handled my parents no problem. 482 00:18:41,820 --> 00:18:44,666 Okay, well, you made a mistake. It happens. 483 00:18:44,667 --> 00:18:46,869 I'm so lucky. 484 00:18:46,870 --> 00:18:47,959 - Seriously. - Oh, hey. 485 00:18:47,960 --> 00:18:49,760 You know, here I am screwing up 486 00:18:49,770 --> 00:18:51,539 all over the place, left and right, 487 00:18:51,540 --> 00:18:53,179 and you're just being so understanding. 488 00:18:53,180 --> 00:18:55,349 Wait. 489 00:18:55,350 --> 00:18:57,136 Why are you being so understanding? 490 00:18:57,137 --> 00:18:58,779 [SIGHS] Okay, so, 491 00:18:58,780 --> 00:19:02,263 you know how you have that dad who's bad with technology? 492 00:19:02,264 --> 00:19:04,399 Yeah, I know how I have that dad. 493 00:19:04,400 --> 00:19:06,519 Yeah. So... [SIGHS] 494 00:19:06,520 --> 00:19:09,524 I put him in the perfect place to lose $5,000. 495 00:19:09,525 --> 00:19:11,484 $5,000? 496 00:19:12,650 --> 00:19:15,099 That's like three more months of them living with us! 497 00:19:15,100 --> 00:19:16,969 I know. I'm sorry. 498 00:19:16,970 --> 00:19:18,640 Your load is really hard. 499 00:19:20,270 --> 00:19:21,720 I know. 500 00:19:23,270 --> 00:19:26,039 And your load is even harder. 501 00:19:26,040 --> 00:19:27,500 I mean... 502 00:19:29,400 --> 00:19:32,979 you have to think about it every day for the last eight years, 503 00:19:32,980 --> 00:19:34,699 and I've only had to think about my load 504 00:19:34,700 --> 00:19:37,000 for, like, the last two months. 505 00:19:37,009 --> 00:19:39,119 Aww. Thanks, sweetie. 506 00:19:39,120 --> 00:19:40,589 Mwah. 507 00:19:40,590 --> 00:19:42,556 Now, what do you say we take off this shirt... 508 00:19:42,557 --> 00:19:45,892 - Yes. - ... and make it into a cape? 509 00:19:45,893 --> 00:19:47,602 Perfect. 510 00:19:47,603 --> 00:19:49,939 ? ? 511 00:19:51,570 --> 00:19:54,109 Where's my little star? 512 00:19:54,110 --> 00:19:57,139 Grammy's got flowers for him. 513 00:19:57,140 --> 00:20:00,509 Yeah, and I got him a fake Oscar at the mall. 514 00:20:00,510 --> 00:20:03,719 But I lost it, so, Rebecca, will you help us retrace our steps? 515 00:20:03,720 --> 00:20:05,872 I think we may have left it at Orange Julius. 516 00:20:07,020 --> 00:20:10,249 Thanks for bringing these, Mom, but now I got to find a scissor, 517 00:20:10,250 --> 00:20:12,299 cut the stems, recycle the plastic wrap, 518 00:20:12,300 --> 00:20:14,719 dig a vase out of God knows where, fill it with water 519 00:20:14,720 --> 00:20:16,044 and that flower powder, 520 00:20:16,045 --> 00:20:18,259 get rid of the pollen and the dead petals 521 00:20:18,260 --> 00:20:19,279 that fall throughout the week, 522 00:20:19,280 --> 00:20:20,729 until eventually I have to throw out the flowers 523 00:20:20,730 --> 00:20:23,306 because they stunk up the house, so thank you. 524 00:20:23,307 --> 00:20:25,516 David... shut up! 525 00:20:27,470 --> 00:20:29,039 I was just trying to be nice. 526 00:20:29,040 --> 00:20:32,099 You're beginning to sound like Rebecca. 527 00:20:32,100 --> 00:20:33,899 Yeah. He really does. 528 00:20:33,900 --> 00:20:35,150 - Mm. - Hey! 529 00:20:35,151 --> 00:20:37,619 I found my wallet! 530 00:20:37,620 --> 00:20:39,760 It was in the burrito container! 531 00:20:39,770 --> 00:20:41,656 Stew wins! 532 00:20:41,657 --> 00:20:43,149 Stew wins. 533 00:20:43,150 --> 00:20:46,369 ? ? 534 00:20:46,370 --> 00:20:48,329 So, after all that, 535 00:20:48,330 --> 00:20:52,219 his superhero-banana-princess costume was just made up. 536 00:20:52,220 --> 00:20:53,559 Yeah, I guess so. 537 00:20:53,560 --> 00:20:55,129 He's so creative... 538 00:20:55,130 --> 00:20:56,464 and so embarrassing. 539 00:20:57,840 --> 00:21:00,320 I like that he stands out. 540 00:21:02,845 --> 00:21:04,679 I don't think he looks any different. 541 00:21:04,680 --> 00:21:07,558 Stew, take off your sunglasses. 542 00:21:09,000 --> 00:21:11,420 Oh, Jesus, this is a nightmare. 543 00:21:12,680 --> 00:21:14,819 Can you guys shut up? I'm trying to record this. 544 00:21:14,820 --> 00:21:16,019 - We'll be quiet. - So sorry. 545 00:21:16,020 --> 00:21:17,689 I was whispering. 546 00:21:17,690 --> 00:21:21,870 547 00:21:21,920 --> 00:21:26,470 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.