Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,158 --> 00:00:38,287
THE DEATH OCCURRED LAST NIGHT
2
00:03:57,986 --> 00:04:00,989
Every time ll go the police station
in my neighborhood,
3
00:04:01,073 --> 00:04:04,201
the inspector in charge
tells me not to worry.
4
00:04:04,493 --> 00:04:10,207
They are very busy, but
they'll find my little girl.
5
00:04:11,208 --> 00:04:14,503
I've been going there once a week.
6
00:04:15,379 --> 00:04:20,092
He always repeats
the same thing...
7
00:04:21,134 --> 00:04:23,762
He says he'll find my Donatella,
8
00:04:25,138 --> 00:04:28,517
but it's been over a month
that she's missing.
9
00:04:28,851 --> 00:04:33,647
They still haven't found her,
I can't take it any longer.
10
00:04:36,525 --> 00:04:38,360
Go on, I'm listening.
11
00:04:39,403 --> 00:04:41,405
You know how
things are done in Italy,
12
00:04:42,155 --> 00:04:45,784
failing to get anywhere
with a minor official...
13
00:04:46,159 --> 00:04:52,249
by going over his head,
you've got results...
14
00:04:52,541 --> 00:04:56,545
- How old is your child?
- Twenty-five.
15
00:04:58,547 --> 00:05:01,174
A woman of twenty-five
is hardly a little girl.
16
00:05:01,300 --> 00:05:08,765
My daughter is a child
at whatever age.
17
00:05:08,932 --> 00:05:11,184
She was born that way.
18
00:05:12,311 --> 00:05:16,648
The doctors said it has something
to do with my wife being RH negative.
19
00:05:18,317 --> 00:05:23,906
Even if she's 25, she has
the mind of a three-year-old child.
20
00:06:39,398 --> 00:06:41,525
Have you ever thought about...
21
00:06:42,609 --> 00:06:45,028
...putting her in a hospital?
There are lots of places
22
00:06:45,153 --> 00:06:47,030
that take care of girls like that.
23
00:06:47,155 --> 00:06:51,535
In a mental hospital?
No, never.
24
00:06:51,660 --> 00:06:54,413
But why not?
25
00:06:54,496 --> 00:06:59,042
What if she had
some kind of disease like,
26
00:06:59,167 --> 00:07:02,546
I don't know...
like hepatitis, for example.
27
00:07:04,673 --> 00:07:06,550
Wouldn't you have her
in a hospital now?
28
00:07:06,675 --> 00:07:10,929
What's that got to do with it?
That's another matter.
29
00:07:11,680 --> 00:07:18,270
In that case, I'd want her in a hospital,
but what of other illness?
30
00:07:43,211 --> 00:07:49,217
The doctor says she's sick,
but she's only being honest.
31
00:07:49,342 --> 00:07:52,471
Her illness is to go with every man,
32
00:07:52,554 --> 00:07:59,811
she smiles at them
and does whatever they ask.
33
00:08:00,729 --> 00:08:03,732
1 can tell you this
and you understand...
34
00:08:03,857 --> 00:08:07,861
...but others... how can
I explain to them it's an illness?
35
00:08:08,195 --> 00:08:11,073
That's why ll always kept her
in the house.
36
00:08:11,239 --> 00:08:14,117
I even had to put locks
on the shutters
37
00:08:14,242 --> 00:08:16,578
to keep her from
going out on the balcony.
38
00:08:16,995 --> 00:08:22,000
Here you are. Berzaghi Donatella,
daughter of Amanzio and Coletti Maria.
39
00:08:22,459 --> 00:08:23,585
Let me see.
40
00:08:23,710 --> 00:08:26,963
Copies have been sent to the Vice Squad
to be checked. Also to the Interpol.
41
00:08:27,464 --> 00:08:32,260
Here we are. Every police station
in Italy has the information.
42
00:08:32,969 --> 00:08:36,890
- But who is still searching her now?
- Nobody.
43
00:08:37,599 --> 00:08:41,603
In Italy every year thousands of girls
disappear from their homes.
44
00:08:42,020 --> 00:08:44,397
If an officer happens
to run across your daughter,
45
00:08:44,523 --> 00:08:46,108
he's already pretty good
if he remembers a photo
46
00:08:46,149 --> 00:08:49,402
out of the thousands
he sees every day.
47
00:08:52,656 --> 00:08:56,535
Then my poor wife died
and ll had to go on working.
48
00:08:56,660 --> 00:09:00,038
So I was forced to leave my child
by herself all morning.
49
00:09:00,163 --> 00:09:02,290
But I telephoned her every hour,
50
00:09:02,916 --> 00:09:07,170
I had taught her how
to talk on the phone.
51
00:09:10,549 --> 00:09:14,427
I called as usual that day,
and she answered the phone.
52
00:09:14,678 --> 00:09:17,681
- Does it hurt?
- Like hell.
53
00:09:17,764 --> 00:09:20,058
- Why don't you get it looked at?
- No.
54
00:09:21,685 --> 00:09:25,063
- Grappa in the morning? - Ever since
I hurt my knee in an accident,
55
00:09:25,063 --> 00:09:27,190
I've got the habit of having
a shot of grappa.
56
00:09:27,315 --> 00:09:29,276
But I don't keep it in the house.
57
00:09:29,317 --> 00:09:32,946
I only drink it here at Michele's
on my way home from the office.
58
00:09:34,072 --> 00:09:36,032
You were saying that day...
59
00:09:36,950 --> 00:09:38,410
One...
60
00:09:39,578 --> 00:09:40,704
Two...
61
00:09:41,955 --> 00:09:43,081
Three.
62
00:09:46,918 --> 00:09:53,091
She always answered
on the third ring like clockwork.
63
00:09:53,300 --> 00:09:56,469
I wanted to keep calm or
I might have a heart attack.
64
00:09:56,803 --> 00:09:59,431
And Donatella would be left to die
in an insane asylum.
65
00:09:59,848 --> 00:10:05,687
Once before I dialed the wrong number
and ll thoughtl was going to die.
66
00:10:09,316 --> 00:10:12,194
Nothing could have happened.
67
00:10:13,361 --> 00:10:18,617
I phoned her just an hour before,
she said everything was fine.
68
00:10:19,117 --> 00:10:22,495
Oh, God... God...
69
00:10:23,872 --> 00:10:25,749
Maybe she's sick?
70
00:11:32,315 --> 00:11:34,442
Donatella!
71
00:11:34,818 --> 00:11:36,194
Donatella!
72
00:11:39,030 --> 00:11:40,282
Donatella...
73
00:12:10,353 --> 00:12:15,608
- And no sign of
this unlikely disappearance? - No.
74
00:12:16,609 --> 00:12:20,113
It was all in order,
all closed as usual.
75
00:12:20,238 --> 00:12:24,242
The door takes six turns
to let anybody in.
76
00:12:24,451 --> 00:12:28,997
The windows and the shutters
were fastened inside.
77
00:12:29,831 --> 00:12:33,001
- They didn't touch a thing.
- Nothing was missing?
78
00:12:33,752 --> 00:12:37,005
- Dresses, toilet articles?
- No-
79
00:12:37,130 --> 00:12:39,466
With the exception
of the dress she had on.
80
00:12:40,383 --> 00:12:44,387
Ah yes, and a little teddy bear.
81
00:12:45,847 --> 00:12:48,641
One I bought for good luck...
82
00:12:49,392 --> 00:12:56,232
when I worked as a truck driver
on the run from Milan to Bremen.
83
00:12:56,358 --> 00:13:02,405
But after my knee injury, I gave
it to her. She always kept it close.
84
00:13:02,489 --> 00:13:06,409
Well, supernatural cases aren't provided
for in our regulation manuals so...
85
00:13:06,534 --> 00:13:10,497
He means someone familiar
with the set-up here
86
00:13:10,538 --> 00:13:12,665
entered the apartment
with a false key.
87
00:13:12,791 --> 00:13:14,250
Maybe he was a good-looking kid,
and she...
88
00:13:14,292 --> 00:13:17,045
if that's the way she is,
just followed him sweetly out.
89
00:13:17,670 --> 00:13:22,759
That's pretty much what they told me at
the police station in the neighborhood.
90
00:13:23,051 --> 00:13:24,803
He'll get on in life that kid.
91
00:13:26,179 --> 00:13:30,892
Listen... Nobody saw her go out?
The porter, the neighbors?
92
00:13:31,309 --> 00:13:36,314
They were all questioned,
ll asked around too but...
93
00:13:38,400 --> 00:13:42,320
So one day someone disappears and
you never hear anything more of them.
94
00:13:42,904 --> 00:13:46,699
- It happens though nearly every day.
- But this time it happened to me.
95
00:13:48,159 --> 00:13:50,286
It's my baby girl
who's disappeared.
96
00:13:50,954 --> 00:13:53,915
Yeah, but for the other fathers
it's their little girl.
97
00:13:54,833 --> 00:13:58,086
How can ll think about the others?
The others...
98
00:13:59,587 --> 00:14:01,965
We can think of them
when things go well.
99
00:14:06,469 --> 00:14:09,848
Do something for my baby girl.
100
00:14:10,682 --> 00:14:13,226
Will you handle this case, captain?
101
00:14:13,351 --> 00:14:15,728
According to you,
why did they abduct the girl?
102
00:14:15,854 --> 00:14:19,816
Many girls are exploited as prostitutes,
and you leave it to the Vice Squad.
103
00:14:20,608 --> 00:14:23,069
Did you have a look at
that poor man's eyes?
104
00:14:23,987 --> 00:14:26,364
1 always ask stupid questions,
don't1?
105
00:14:28,116 --> 00:14:31,870
Mascaranti,dome a
favor and get a haircut.
106
00:15:16,414 --> 00:15:17,540
Good morning.
107
00:15:18,416 --> 00:15:19,667
Good morning.
108
00:15:20,752 --> 00:15:23,379
- Are you the manager?
- Yes, to help you in any way.
109
00:15:28,259 --> 00:15:31,804
- You're so young. - You advance
your career quickly nowadays.
110
00:15:31,930 --> 00:15:34,182
Especially when you know
how to advance.
111
00:15:36,434 --> 00:15:41,022
- And you know how to do it?
- Yes, I'd say so.
112
00:15:41,314 --> 00:15:43,942
Especially when I'm inspired.
113
00:15:45,068 --> 00:15:48,530
- Let's give it a try out?
- A try out? With this?
114
00:15:48,571 --> 00:15:52,283
1 always want to try out
the things I buy. That's my system.
115
00:15:52,951 --> 00:15:56,079
Not a bad system.
116
00:15:56,329 --> 00:16:00,333
- Coming with me or do you
trust me alone? - I'm coming.
117
00:16:01,793 --> 00:16:04,587
Sandro! My coat
and the test plate.
118
00:16:04,963 --> 00:16:06,548
Look, it's not that
I don't trust you alone,
119
00:16:06,589 --> 00:16:09,175
I'm coming for the pleasure
of being with you.
120
00:16:20,979 --> 00:16:22,855
Hello, headquarters...
121
00:16:54,470 --> 00:16:57,265
- Hey, what the hell...?
- Well, I've arrived.
122
00:16:57,390 --> 00:16:59,851
- Arrived?!
- I've a date nearby.
123
00:17:00,018 --> 00:17:02,270
Are you going to buy the car?
124
00:17:03,896 --> 00:17:05,857
Today ll tried it,
tomorrow I may buy it.
125
00:17:05,982 --> 00:17:08,026
Thanks for the lift.
You are so cute.
126
00:17:08,109 --> 00:17:10,528
You know what
you can do about that.
127
00:17:11,029 --> 00:17:14,365
These cars may be nice
but, oh mother, they're so crampy!
128
00:17:16,409 --> 00:17:19,120
More, more... stop!
129
00:17:23,249 --> 00:17:24,626
Ciao, pimp.
130
00:17:25,043 --> 00:17:26,919
You've earned
some money these days, eh?
131
00:17:28,296 --> 00:17:30,298
So now you're
in the car game, Salvatore?
132
00:17:30,381 --> 00:17:32,634
It's all straight
with the law, I swear.
133
00:17:32,759 --> 00:17:35,011
Don't swear or you'll go to hell.
134
00:17:35,053 --> 00:17:39,265
- What's new with the girls? - That's
all over with, after 2 years in jail
135
00:17:39,307 --> 00:17:43,311
- I've got a clean business.
- You smell fishy from a distance too.
136
00:17:43,394 --> 00:17:48,316
I've become a respectable citizen,
my money is coming from cars.
137
00:17:48,316 --> 00:17:52,403
Your money's still coming
from women, you're a pimp.
138
00:17:52,445 --> 00:17:55,698
The best on the Milan market
for putting women on the runway.
139
00:17:55,823 --> 00:17:58,951
Isn't that what they call it?
Putting women on the runway?
140
00:17:59,077 --> 00:18:01,704
Enticing the prostitution?
Exploiting?
141
00:18:01,704 --> 00:18:04,332
- What do you want from me?
- News on this girl.
142
00:18:05,291 --> 00:18:07,335
- I never saw her.
- What she gets you?
143
00:18:07,710 --> 00:18:11,214
- Nothing, I mean...
- Okay, I believe you.
144
00:18:13,341 --> 00:18:18,346
But you can help us anyway.
Take us to all the houses you know.
145
00:18:18,346 --> 00:18:21,724
The most expensive first,
the ones where a girl like this
146
00:18:21,724 --> 00:18:23,976
could become a gold mine.
147
00:18:24,602 --> 00:18:26,479
It wouldn't work no way.
148
00:18:26,479 --> 00:18:30,483
The minute the police go in one of
those houses, all the others will know.
149
00:18:30,566 --> 00:18:32,360
And you'd never see any girls.
150
00:18:33,444 --> 00:18:38,366
Who mentioned the police?
You'll be our guide.
151
00:18:38,449 --> 00:18:45,123
Mascaranti and me will be two
clients in search of... distraction.
152
00:18:45,206 --> 00:18:48,501
- We pretend we are like clients?
- Right.
153
00:18:49,001 --> 00:18:53,381
- What's the matter? Got any objections?
- No, but who pays?
154
00:18:53,464 --> 00:18:55,717
Are they going to reimburse
our expenses?
155
00:18:55,758 --> 00:18:59,220
- It's all a matter of
filling up the right form. - Well...
156
00:19:00,346 --> 00:19:02,515
Why are you laughing?
You'd better not cheat us
157
00:19:02,640 --> 00:19:06,227
or you'll beg me in your prayers!
158
00:19:06,477 --> 00:19:08,646
- Well, Salvatore?
- I can't...
159
00:19:08,730 --> 00:19:11,858
If I help you and they
find out, I'll be finished.
160
00:19:11,899 --> 00:19:13,776
If you don't help us,
you'll also be finished.
161
00:19:13,901 --> 00:19:18,489
They'll kill me if I help you!
Those people don't play around.
162
00:19:18,531 --> 00:19:20,491
Mother, you ought to know them!
163
00:19:23,369 --> 00:19:27,665
1 thought that was an old trick
hiding merchandise in cars.
164
00:19:28,291 --> 00:19:31,627
But... what merchandise?
I've got nothing hidden.
165
00:19:31,878 --> 00:19:34,672
What's this then?
Open it up.
166
00:19:34,672 --> 00:19:37,633
What a pretty package,
Christmas wrapped and all!
167
00:19:37,759 --> 00:19:39,260
I think ll can guess.
168
00:19:44,557 --> 00:19:48,686
1 did, captain!
It's cocaine, and a lot too.
169
00:19:49,562 --> 00:19:54,442
- What a surprise.
- Are you joking? ll don't sell cocaine.
170
00:19:54,442 --> 00:19:59,155
- It was in your car and... hidden.
- I see, that girl!
171
00:19:59,197 --> 00:20:04,702
- She put it inside, that girl!
- What girl? I don't see any girl here.
172
00:20:04,702 --> 00:20:07,455
You sent her, that dope is yours!
173
00:20:07,455 --> 00:20:10,541
Tell it to the judge that it's ours.
Maybe he'll believe you.
174
00:20:10,708 --> 00:20:13,169
I don't think so.
You'll get a few years
175
00:20:13,211 --> 00:20:15,713
and when you come out,
no cars, no girls, no money.
176
00:20:15,838 --> 00:20:19,342
You set me up,
you put that stuff there!
177
00:21:08,975 --> 00:21:10,601
- How did he take it?
- Pretty hard.
178
00:21:10,643 --> 00:21:12,770
- Poor sucker.
- Poor sucker, my foot.
179
00:21:12,895 --> 00:21:15,481
After all the crap he's done,
for once ll give him a chance
180
00:21:15,606 --> 00:21:18,234
to do something good
and you feel sorry for him?
181
00:21:18,651 --> 00:21:22,405
It's not that I feel sorry for him.
I'm only sorry I had to set him up.
182
00:21:22,405 --> 00:21:24,740
Listen, sweetie,
you've set me up too.
183
00:21:25,241 --> 00:21:29,662
But this is marvelous,
so natural and delicate.
184
00:21:30,621 --> 00:21:33,666
It's for the cover.
The photographer's first rule:
185
00:21:33,749 --> 00:21:36,419
capture in one image
the essence of the whole event.
186
00:21:36,544 --> 00:21:39,046
That's a little presumptuous on the part
of the photographer, don't you think?
187
00:21:39,130 --> 00:21:42,508
- Why, 'Mr. Modesty'? - Well,
pretending that one click explains...
188
00:21:42,550 --> 00:21:46,804
...why men go on suffering and dying
strikes me as a little presumptuous.
189
00:21:47,054 --> 00:21:50,558
Explaining is easy, the hard
part is being understood.
190
00:21:50,558 --> 00:21:54,061
I don't ask the people understand,
I just want them not to kill each other.
191
00:21:54,145 --> 00:21:55,897
But maybe I'm asking too much...
192
00:21:57,189 --> 00:22:02,820
Darling, people will go on hating
and loving, killing and dying,
193
00:22:02,945 --> 00:22:05,823
and there's nothing
you can do about it.
194
00:22:05,948 --> 00:22:09,452
I can't, you can't,
nobody can do anything about it...
195
00:22:09,577 --> 00:22:13,331
and things are the same as always.
Terrific.
196
00:22:13,789 --> 00:22:15,333
Let's go to bed, it's late.
197
00:22:15,791 --> 00:22:18,836
I can't, I have to check
the captions of all the photos.
198
00:22:19,211 --> 00:22:24,675
- Leave it and get some rest.
- 1 will when the book comes out.
199
00:22:27,345 --> 00:22:31,599
- By the way, how's your sinus?
- Still bad, thanks.
200
00:22:32,224 --> 00:22:34,810
Why don't you take care of yourself?
Do what the doctor told you
201
00:22:34,810 --> 00:22:37,813
- and you'll see it'll cure up.
- Sure, why not?
202
00:22:38,356 --> 00:22:41,484
I'll send out a circular to
all the robbers and murderers
203
00:22:41,567 --> 00:22:43,861
running around loose
here in Lombardy.
204
00:22:43,945 --> 00:22:47,573
"Dear sirs, you're kindly requested
to behave for 15 days
205
00:22:47,615 --> 00:22:49,742
because I have
to cure my sinusitis."
206
00:22:51,619 --> 00:22:56,207
- Darling, you aren't the entire
police department. - Yes, you know.
207
00:24:08,070 --> 00:24:12,783
Salvatore, while I'm with the girl, don't
try anything funny or you'll regret it.
208
00:24:12,908 --> 00:24:17,204
I promised to help you, and I'm
not used to breaking my promises.
209
00:24:17,455 --> 00:24:22,585
You have to pay now, before you see
the chicks, or they'll suspect you.
210
00:24:22,710 --> 00:24:25,713
I know, payment before delivery.
211
00:24:25,838 --> 00:24:30,843
Gentlemen, maybe an aperitif first
to stimulate your fantasy. Please.
212
00:24:31,969 --> 00:24:33,554
- Cheers.
- Cheers.
213
00:24:36,682 --> 00:24:39,351
Here's the price of
the ticket to the show.
214
00:24:39,351 --> 00:24:41,103
The show begins promptly,
215
00:24:41,228 --> 00:24:45,107
with the most exceptional girls
to be found at the moment in Milan.
216
00:24:46,233 --> 00:24:51,489
Giselle, French: bursting with
a depraved and morbid imagination.
217
00:24:53,741 --> 00:24:59,872
Erica: her parents were a typical SS
couple in charge of a concentration camp.
218
00:25:00,206 --> 00:25:04,877
And this is Hildegard, as pale and dark
as the night she was conceived,
219
00:25:05,002 --> 00:25:07,838
as tall as the Carpathian mountains
where she grew up.
220
00:25:07,880 --> 00:25:12,593
Well, I've always
preferred tall women.
221
00:25:17,890 --> 00:25:21,227
Do you usually make love
first thing in the morning?
222
00:25:22,019 --> 00:25:24,396
I haven't come here for that reason.
223
00:25:25,106 --> 00:25:30,861
- Tell me, how tall are
you? - 5 feet 9, so what?
224
00:25:31,403 --> 00:25:36,659
I'm looking for a girl
who's 6 feet. She's 25.
225
00:25:37,034 --> 00:25:39,995
Maybe you know her or
you can tell me where she is.
226
00:25:40,913 --> 00:25:45,126
- Why do you want to find her?
Are you a policeman? - No, I'm...
227
00:25:45,417 --> 00:25:47,169
I'm just a friend.
228
00:25:47,670 --> 00:25:49,880
Either you're a policeman
or else her boyfriend.
229
00:25:49,922 --> 00:25:53,300
She walked out on you and you're
looking for her, aren't you?
230
00:25:53,551 --> 00:25:56,137
Yes, it's like that,
you've guessed it.
231
00:25:57,888 --> 00:26:00,683
- Know anything about her?
- No, baby, I've never seen her.
232
00:26:00,683 --> 00:26:03,144
But if you think you're going to find
her by touring all the houses,
233
00:26:03,269 --> 00:26:04,562
you must be crazy!
234
00:26:04,937 --> 00:26:06,438
- Anyway, good luck.
- Thanks...
235
00:27:47,164 --> 00:27:48,791
vov
COMFORTING EGGNOG LIQUEUR
236
00:29:44,156 --> 00:29:48,786
Damn it! Why did you need handcuffs
today? Why did you bring them with you?
237
00:29:48,911 --> 00:29:51,663
By arresting those two,
you've ruined everything.
238
00:29:52,539 --> 00:29:56,919
Now the all damn circle will
get the information...
239
00:29:57,002 --> 00:30:00,297
- and the investigation will be closed.
Give me a cigarette. - It was an instinct.
240
00:30:00,547 --> 00:30:04,051
Only when I handcuffed them,
ll realized my handcuffs were missing.
241
00:30:04,426 --> 00:30:05,677
Sorry.
242
00:30:07,054 --> 00:30:10,682
This tastes like shit.
Now go, you must be tired.
243
00:30:11,058 --> 00:30:14,937
As a matter of fact, I am a little tired.
We had tough days, you know.
244
00:30:15,396 --> 00:30:17,022
Good night.
245
00:30:18,023 --> 00:30:19,942
- Mascaranti.
- Yes?
246
00:30:23,404 --> 00:30:27,199
- Get a haircut.
- Yeah.
247
00:30:30,411 --> 00:30:32,788
Young ageiis...
248
00:30:33,163 --> 00:30:34,790
- Ciao.
- Ciao.
249
00:30:35,958 --> 00:30:40,462
You look like a lion sniffing
his pray, I can smell blood.
250
00:30:41,338 --> 00:30:44,716
I'm an old lion,
old and toothless.
251
00:30:44,716 --> 00:30:47,970
Actually, I'm like a lion
who's ready to be trashed.
252
00:30:48,220 --> 00:30:50,347
Did you do anything nice today?
253
00:30:50,722 --> 00:30:58,981
I... saw a lot of people, women who
sell themselves, men who buy them,
254
00:30:59,606 --> 00:31:03,193
and other ladies and gentlemen
who've organized
255
00:31:03,235 --> 00:31:05,612
this buying and selling
into an industry.
256
00:31:11,368 --> 00:31:13,120
You always make
the same mistake.
257
00:31:13,620 --> 00:31:15,247
If someone in Milan,
258
00:31:16,373 --> 00:31:19,460
or anywhere else in the world is
suffering, you feel guilty of his pain.
259
00:31:19,501 --> 00:31:23,630
I'm one of them too,
I'm one of the people...
260
00:31:23,964 --> 00:31:28,385
- their pain might just as well
be mine. - Alright...
261
00:31:29,261 --> 00:31:32,639
Now I'm suffering,
so it's your duty to ease my pain.
262
00:31:33,599 --> 00:31:36,518
I'm starving to death,
is there anything to eat?
263
00:31:36,602 --> 00:31:39,104
- Ouch!
- Still hurting?
264
00:31:39,229 --> 00:31:42,608
Yes, by now I've become
so attached to sinusitis,
265
00:31:42,649 --> 00:31:44,276
I feel I couldn't live without it.
266
00:31:44,359 --> 00:31:49,114
Well then, you want me
to fix a fabulous dinner?
267
00:31:49,281 --> 00:31:51,408
The cook is about to take action.
268
00:31:53,660 --> 00:31:54,870
Thank you.
269
00:31:56,413 --> 00:32:00,751
Excuse me for not helping you, but I've
been on my feet all day. I'm exhausted.
270
00:32:02,002 --> 00:32:04,671
We're working so hard
at the newspaper.
271
00:32:06,048 --> 00:32:07,674
What about me then?
272
00:32:09,676 --> 00:32:11,053
Oh, come on!
273
00:32:14,264 --> 00:32:17,017
The bad thing about a book
is once it's published...
274
00:32:17,142 --> 00:32:18,810
it's a document that remains...
275
00:32:19,144 --> 00:32:22,439
to prove forever all
the nonsense you said and wrote.
276
00:32:22,689 --> 00:32:26,652
People think that when
a policeman solves a case...
277
00:32:26,777 --> 00:32:28,570
Little higher, please.
Right there, thanks.
278
00:32:28,695 --> 00:32:34,284
...he goes home all happy with
a shiny medal pinned to his chest.
279
00:32:35,202 --> 00:32:40,040
But behind every one of our successes
is the discovery of another failure,
280
00:32:40,082 --> 00:32:43,460
another squalid life thrown away,
another misery that goes behind...
281
00:32:43,585 --> 00:32:46,213
- ...the lack of money.
- And if you change your mind...
282
00:32:46,713 --> 00:32:51,301
...people immediately read what you've
written before and call you a turncoat.
283
00:32:51,343 --> 00:32:53,845
And this leaves you as sad
as the truth you discover
284
00:32:53,971 --> 00:32:56,557
and wishing you could
tell it all to go to hell.
285
00:33:00,352 --> 00:33:02,688
I wonder why one goes on writing.
286
00:33:02,729 --> 00:33:08,110
As long as society is the way it is,
there'll always be policemen...
287
00:33:08,735 --> 00:33:11,113
...and so here ll am
doing this crappy job.
288
00:33:46,523 --> 00:33:50,986
That noise is a bore but
there's nothing ll can do about it.
289
00:33:52,529 --> 00:33:55,907
This is where ll was assigned
and they tell me I have to stay.
290
00:33:56,283 --> 00:33:58,535
I think they're somewhat racist.
291
00:34:02,289 --> 00:34:06,251
Keep your clothes on
and sit down, I want to talk.
292
00:34:08,795 --> 00:34:11,423
- You're a police dude, right?
- Yes.
293
00:34:11,882 --> 00:34:15,927
But you don't have to be afraid,
I just want some information.
294
00:34:16,428 --> 00:34:20,432
Talking to police dudes
always makes me afraid.
295
00:34:22,434 --> 00:34:25,646
- Can I drink something?
- I'm looking for this girl.
296
00:34:26,188 --> 00:34:27,564
Look at it.
297
00:34:29,274 --> 00:34:31,318
She's very tall, too tall.
298
00:34:31,818 --> 00:34:34,321
She's a mental deficient
and a nymphomaniac.
299
00:34:34,696 --> 00:34:38,450
She's disappeared and I figure she's
been put in circulation. Look at this!
300
00:34:39,326 --> 00:34:42,037
And a girl like that would have
to wind up in a house like this.
301
00:34:42,204 --> 00:34:47,084
With special girls for clients
who have exotic taste. Look at her!
302
00:34:52,673 --> 00:34:56,551
So that's why you came with me.
You're in luck,
303
00:34:56,593 --> 00:34:59,346
someone told me about the girl.
304
00:34:59,429 --> 00:35:02,849
- Who was it?
- A client.
305
00:35:03,475 --> 00:35:06,478
- We shared him together.
- When did he tell you about her?
306
00:35:08,355 --> 00:35:15,987
A month ago, I don't remember exactly,
he talked about her a lot...
307
00:35:15,987 --> 00:35:22,828
And he talked getting all excited,
he said she was a real hottie!
308
00:35:22,869 --> 00:35:24,621
A real hottie...
309
00:35:26,748 --> 00:35:33,630
- Who was he? - I don't know,
he was nobody particularly strange.
310
00:35:34,214 --> 00:35:39,761
- He had a birthmark on his cheek.
- Did he say what house he saw her in?
311
00:35:39,761 --> 00:35:44,349
No, he didn't say in
what house he encountered her.
312
00:35:45,142 --> 00:35:50,397
He said he returned there
but she was gone...
313
00:35:50,480 --> 00:35:55,986
He was very displeased about that,
he really liked her.
314
00:35:56,486 --> 00:36:02,659
To see her again he was
ready to pay half a million lire.
315
00:36:02,784 --> 00:36:07,289
- That's a lot.
- Yes, that sum was nothing to him.
316
00:36:07,414 --> 00:36:10,250
He was very successful
in business: plastics.
317
00:36:10,292 --> 00:36:12,794
- Plastics, you say?
- Yes, plastics.
318
00:36:23,180 --> 00:36:25,891
Hello, baby?
319
00:36:27,267 --> 00:36:28,393
Sweetheart?
320
00:36:32,898 --> 00:36:35,650
- Who was that?
- One of many.
321
00:36:37,903 --> 00:36:42,157
- Want a drink, police dude?
- No, and stop calling me that.
322
00:36:42,199 --> 00:36:44,034
The way you say it,
you don't even insult me.
323
00:36:44,159 --> 00:36:46,828
- As you wish, policeman.
- What's your name?
324
00:36:48,038 --> 00:36:53,043
Negro prostitute: a name that's
easy to learn and recall.
325
00:37:10,727 --> 00:37:13,355
- Have some fun, arrest everybody.
- With great pleasure.
326
00:37:13,480 --> 00:37:14,981
Hands off, Mascaranti.
Arrest the others.
327
00:37:15,106 --> 00:37:17,317
- This one's coming with me.
- Let's go.
328
00:37:25,700 --> 00:37:26,868
Well?
329
00:37:29,996 --> 00:37:31,498
That does it.
330
00:37:32,707 --> 00:37:36,211
It's not ideal but you can
sleep there for a few nights.
331
00:37:36,253 --> 00:37:40,632
- It's ok with me. If I had some whiskey
I'd be almost happy. - I'll get you some.
332
00:37:41,883 --> 00:37:45,470
Where I come from they cast off
evil spirits with that.
333
00:37:45,637 --> 00:37:48,139
They don't need much
where you come from.
334
00:37:54,145 --> 00:37:56,648
What's that girl looking for?
A window or a gas pipe?
335
00:37:58,525 --> 00:38:00,402
We must never leave her alone...
336
00:38:04,239 --> 00:38:08,368
Or else she'd kill herself with
the first thing she finds available.
337
00:38:08,410 --> 00:38:13,540
I know. What 1 didn't know was you've
founded a home for the redemption of...
338
00:38:14,291 --> 00:38:17,502
If that's what you want, police dude,
you're wasting your time.
339
00:38:17,627 --> 00:38:20,922
- It's difficult to redeem me.
- Listen, Herrero...
340
00:38:21,047 --> 00:38:24,050
All 1 want from you is your help
in finding Donatella,
341
00:38:24,551 --> 00:38:26,928
you're free to give it or not.
342
00:38:27,012 --> 00:38:31,182
- This is my home, not a prison.
- Okay, police du-...
343
00:38:33,810 --> 00:38:35,061
I'll help you,
344
00:38:35,395 --> 00:38:40,650
I'll phone all my friends who have
worked in the last two months in Milan.
345
00:38:40,817 --> 00:38:44,946
You'll see we'll find someone
with news of Donatella.
346
00:38:45,280 --> 00:38:46,573
I hope so.
347
00:38:49,284 --> 00:38:54,080
What I hope most is to find the man,
or the men, who are exploiting her.
348
00:38:54,164 --> 00:38:57,459
Protecting is the right word,
not exploiting.
349
00:38:57,584 --> 00:39:00,712
There are no exploiters
in our existence.
350
00:39:00,962 --> 00:39:06,468
Pimps are kind souls
who take care of us and love us.
351
00:39:06,551 --> 00:39:10,680
Yeah. What's the name of the kind-hearted
soul who takes care of you?
352
00:39:11,973 --> 00:39:16,353
Don't start behaving like
a police dude again, it's no use.
353
00:39:19,356 --> 00:39:21,733
There's no pimp tied on to me!
354
00:39:25,445 --> 00:39:27,739
I'm... free.
355
00:39:29,366 --> 00:39:31,618
- Any news, Mascaranti?
- Excuse me, captain.
356
00:39:31,743 --> 00:39:35,622
One of those creeps we pulled in
this morning spat in my face.
357
00:39:36,998 --> 00:39:41,753
But I'm happy, he'll be in six months
more for assaulting a public official.
358
00:39:42,003 --> 00:39:45,632
Don't be so damned happy
when you send someone to jail...
359
00:39:45,757 --> 00:39:48,259
Let's have some news about
the guy in the plastics business,
360
00:39:48,343 --> 00:39:50,637
the one with exotic taste
and a birthmark on his cheek.
361
00:39:51,388 --> 00:39:52,889
Ok, captain.
362
00:39:54,265 --> 00:39:56,977
Mascaranti, do me a favor...
363
00:39:57,018 --> 00:40:01,898
Don't see so many movies,
and get a haircut!
364
00:40:03,024 --> 00:40:05,777
No... no.
365
00:40:06,528 --> 00:40:09,406
I've never seen this girl before.
366
00:40:09,489 --> 00:40:13,660
- Do your best to remember, Mr...
- Salvarsanti.
367
00:40:13,994 --> 00:40:19,165
We're only interested in finding out if
you saw her and what house she was in.
368
00:40:19,624 --> 00:40:21,918
If I knew anything, I'd tell you.
369
00:40:22,002 --> 00:40:24,546
We're men of the world...
so I think there's nothing wrong
370
00:40:24,629 --> 00:40:27,298
in frequenting certain houses...
and certain girls.
371
00:40:27,382 --> 00:40:31,136
We're not interested in your moral
problems, we only want to know...
372
00:40:31,177 --> 00:40:34,806
Darling! Sorry,
I didn't know you are busy.
373
00:40:34,889 --> 00:40:37,142
Please, don't get up.
I'm sorry to disturb.
374
00:40:37,183 --> 00:40:41,438
- My wife. Dr. Lamberti and Dr...
- Sig. Mascaranti, I'm not a Doctor.
375
00:40:41,521 --> 00:40:43,648
Two agents with
an insurance organization.
376
00:40:43,690 --> 00:40:46,526
I just wanted to tell you
Francoise and Philippe are here.
377
00:40:46,568 --> 00:40:48,278
You won't be too long, will you?
378
00:40:48,319 --> 00:40:51,448
Excuse me, but it's a card-playing
night and we need a fourth.
379
00:40:51,781 --> 00:40:54,325
Five minutes
and your husband will be free.
380
00:40:54,409 --> 00:40:57,537
- Excellent, excuse me again.
- Don't mention it.
381
00:40:57,579 --> 00:40:58,913
- Madam.
- Goodbye.
382
00:41:00,707 --> 00:41:03,960
I'm afraid I can't help you at all.
383
00:41:04,044 --> 00:41:07,213
So, if you don't mind,
I'd like to join my friends.
384
00:41:07,672 --> 00:41:12,427
- Your friends can wait.
- Do you recognize this girl?
385
00:41:13,595 --> 00:41:17,098
- No, I don't think so.
- Do you know her or not?
386
00:41:17,098 --> 00:41:22,228
- 1 don't have good memory for faces.
- She says she knows you well.
387
00:41:22,854 --> 00:41:25,690
- She might be mistaken.
- Yes, alright.
388
00:41:26,441 --> 00:41:28,693
She might be mistaken.
Can I use your phone?
389
00:41:28,735 --> 00:41:30,737
- Why? Certainly.
- Thank you.
390
00:41:31,196 --> 00:41:34,949
- I'll have her brought here
for a confrontation. - In my house?
391
00:41:34,991 --> 00:41:39,746
Yes, of course here. If you don't know
her then there's nothing to worry about.
392
00:41:43,083 --> 00:41:44,626
I've been searching my mind...
393
00:41:44,751 --> 00:41:47,629
and I think that negro girl...
I saw her just once. The other girl...
394
00:41:47,712 --> 00:41:51,758
I'm sick of your lies! I don't
give a damn about your sex life,
395
00:41:51,883 --> 00:41:55,386
that's your business! But ll want to
know if you've ever seen the tall one.
396
00:41:55,512 --> 00:41:58,223
- I said no!
- Do you want me to start shouting?
397
00:41:58,264 --> 00:42:00,225
Do you want your wife and friends
to know what you are,
398
00:42:00,266 --> 00:42:02,018
what you need
to get yourself excited?
399
00:42:02,102 --> 00:42:04,395
Girls who are different because
of their color or their height?
400
00:42:04,479 --> 00:42:07,732
Or some other weird fantasies
that your sick brain dreams up?
401
00:42:08,149 --> 00:42:11,152
- I'm not sick.
- But this woman is!
402
00:42:11,236 --> 00:42:13,113
She has the brain of
a three-year-old child,
403
00:42:13,154 --> 00:42:15,782
and you noticed there was
something funny about her,
404
00:42:15,907 --> 00:42:19,035
but all you could say
was that she was a real hottie.
405
00:42:19,285 --> 00:42:21,037
A real hottie.
406
00:42:21,538 --> 00:42:23,289
It makes me sick.
407
00:42:25,792 --> 00:42:28,545
- I only saw her once.
- When?
408
00:42:29,671 --> 00:42:31,631
It's been over a month...
409
00:42:33,007 --> 00:42:34,801
What's the address of the house?
410
00:42:36,553 --> 00:42:38,179
What a result...
411
00:42:38,263 --> 00:42:39,931
You push and push
to get an address
412
00:42:40,056 --> 00:42:41,933
and then the city plan
has wiped it out.
413
00:42:42,016 --> 00:42:45,311
Well, we can trace the owner...
414
00:42:45,562 --> 00:42:49,399
We can reconstruct the map of
the building and trace all the owners.
415
00:42:49,440 --> 00:42:51,818
Yeah... and then the tenants
and sub-tenants.
416
00:42:51,901 --> 00:42:55,071
A chain that would take
at least a month to complete.
417
00:42:55,196 --> 00:42:57,073
And a month might be too late.
418
00:42:57,282 --> 00:43:00,410
The people who are exploiting Donatella
know that we're after them.
419
00:43:00,451 --> 00:43:03,580
They are probably scared too
and that would be dangerous.
420
00:43:07,083 --> 00:43:09,419
Hello? Lucia?
421
00:43:10,295 --> 00:43:14,340
The doorbell! Her phone calls
aren't enough...
422
00:43:14,424 --> 00:43:18,845
When a woman decides to live with a man,
she's got to adapt to his job, sweetie.
423
00:43:18,970 --> 00:43:20,972
Wake up, police dude,
there's work to do.
424
00:43:21,055 --> 00:43:23,808
There's a hippie outside
that wants to see you.
425
00:43:23,808 --> 00:43:25,977
Mascaranti.
426
00:43:26,978 --> 00:43:31,107
Either he's forgotten it's a holiday
or something really big has broken.
427
00:43:31,816 --> 00:43:36,112
News or no news, there's never
any peace in this damn house.
428
00:43:38,990 --> 00:43:43,369
- Sorry, captain. I've been trying to
phone but... - ll suspect it was busy...
429
00:43:43,494 --> 00:43:45,622
Salvatore's here, he has
something to tell you.
430
00:43:45,747 --> 00:43:48,750
He wouldn't tell me, says
it's only for your ears.
431
00:43:52,003 --> 00:43:54,380
Hello, is Mafalda there?
432
00:43:58,468 --> 00:44:01,262
What is it, Salvatore?
433
00:44:01,971 --> 00:44:05,225
This morning somebody's offered
to give me Donatella.
434
00:44:05,391 --> 00:44:06,601
What did you say?
435
00:44:07,769 --> 00:44:11,648
They know you're on their ass
and they're scared...
436
00:44:11,648 --> 00:44:14,734
But they want to make a deal if
they have got to get rid of the girl.
437
00:44:14,901 --> 00:44:16,861
- Who are they?
- I don't know...
438
00:44:16,903 --> 00:44:20,031
One of them came to my home
but I've never seen him before...
439
00:44:20,156 --> 00:44:25,286
He made the offer... but he said
he has two partners in the deal.
440
00:44:25,495 --> 00:44:27,914
Why did he go to you
if you don't know him?
441
00:44:29,374 --> 00:44:32,001
Stop fooling around, Salvatore.
442
00:44:32,543 --> 00:44:38,132
Well, in Milan I'm the best
to placing girls there is.
443
00:44:38,424 --> 00:44:40,510
So they all know that
in our business.
444
00:44:40,551 --> 00:44:42,679
Did you agree to buy Donatella?
445
00:44:42,762 --> 00:44:46,557
Sure, I said half a million
and he agreed.
446
00:44:47,183 --> 00:44:49,936
But look, you've got to
advance me the cash, I'm broke.
447
00:44:50,311 --> 00:44:51,938
Where are you going to meet him?
448
00:47:40,731 --> 00:47:42,608
Give me back the money.
449
00:48:04,213 --> 00:48:06,591
- Draw.
- I don't know how to draw.
450
00:48:06,632 --> 00:48:10,344
You saw him this morning,
you remember your friend.
451
00:48:10,970 --> 00:48:14,849
- He wasn't my friend. - Draw.
You're the only one who saw him.
452
00:48:15,391 --> 00:48:17,101
Come on, I'll help you.
453
00:48:17,727 --> 00:48:23,774
I'm afraid, why didn't he show?
Maybe he knows I betrayed him.
454
00:48:24,901 --> 00:48:26,110
I'm really scared.
455
00:48:26,152 --> 00:48:28,529
Starting tonight,
you stick with Salvatore
456
00:48:28,613 --> 00:48:30,364
and don't let him out
of your sight for a second.
457
00:48:30,781 --> 00:48:33,868
He'll be like your guardian angel,
he'll live, eat,
458
00:48:33,910 --> 00:48:37,163
even sleep with you just
like a loving little wife.
459
00:48:37,747 --> 00:48:40,124
- That's all I needed.
- Now draw!
460
00:48:41,042 --> 00:48:44,921
Start with the eyes.
There are three possible shapes:
461
00:48:45,046 --> 00:48:46,923
circular, oval or elliptical.
462
00:48:48,549 --> 00:48:53,429
- He had Chinese eyes.
- Draw. What shape are Chinese eyes?
463
00:48:53,638 --> 00:48:56,933
- They all look the same.
- Eyebrows now.
464
00:48:57,892 --> 00:49:02,688
They can be bushy or thin,
separated between the eyes or joined.
465
00:49:03,564 --> 00:49:06,275
- They were thin and separated.
- Now the nose.
466
00:49:06,317 --> 00:49:09,445
I only want to know
the distance between the nostrils.
467
00:49:09,654 --> 00:49:11,197
So put two dots under the eyes,
468
00:49:11,280 --> 00:49:14,659
close together if the nose
is narrow, far apart if it's wide.
469
00:49:16,285 --> 00:49:17,662
Wide nose.
470
00:49:18,079 --> 00:49:22,708
- We've got Raffaello at headquarters
today. - Now the mouth.
471
00:49:22,833 --> 00:49:25,962
Cheerful, draw a semi-circle upwards;
sad, downwards;
472
00:49:26,087 --> 00:49:28,422
tough or mean, straight line.
Go!
473
00:49:31,842 --> 00:49:34,595
- Then our pal is tough.
- Now the ears...
474
00:49:34,845 --> 00:49:36,430
A semi-circle if they
stick out far from the head,
475
00:49:36,472 --> 00:49:39,100
a straight line if
they're close to it. Draw it.
476
00:49:40,685 --> 00:49:41,936
Normal.
477
00:49:45,606 --> 00:49:46,857
Okay, we're through.
478
00:49:48,859 --> 00:49:51,946
Take it to the artists and tell them
to make it a real portrait.
479
00:49:53,239 --> 00:49:56,617
- Captain, what about the shape
of the face? - Damn, I always forget.
480
00:49:57,243 --> 00:50:00,496
Now, there are three types of faces:
481
00:50:00,621 --> 00:50:05,334
the kind that fits inside the circle,
or the square or the triangle.
482
00:50:06,002 --> 00:50:09,755
- Draw.
- Well, triangular.
483
00:50:10,381 --> 00:50:17,013
He had a tough face, even if
he was skinny and real short.
484
00:50:20,516 --> 00:50:24,729
- Not a very pretty face your friend.
- He has the face of a pimp.
485
00:50:25,021 --> 00:50:27,898
And even if they are pretty like
Salvatore, they make me sick though.
486
00:52:25,975 --> 00:52:29,103
- Yes, what is it?
- Is Mr. Berzaghi in?
487
00:52:29,145 --> 00:52:35,526
- He lives next door, number 14.
- I'm sorry. Thanks.
488
00:52:44,744 --> 00:52:47,663
- Good morning, any news?
- Good morning, Berzaghi.
489
00:52:48,122 --> 00:52:49,540
Good morning.
490
00:52:52,626 --> 00:52:56,881
- Please, make yourselves at home.
- Sorry to disturb you at this hour.
491
00:52:56,922 --> 00:53:01,051
You're not disturbing me
in the least, join me.
492
00:53:02,052 --> 00:53:06,390
It's sad to eat alone when you're
used to have somebody with you.
493
00:53:07,433 --> 00:53:10,186
Have you any news?
494
00:53:14,398 --> 00:53:18,194
- Something bad?
- Sit down, Mr. Berzaghi.
495
00:53:26,827 --> 00:53:28,788
Sit down, please.
496
00:53:31,207 --> 00:53:32,583
She's dead.
497
00:53:36,962 --> 00:53:41,675
If she wasn't dead,
you wouldn't be here...
498
00:53:43,302 --> 00:53:45,596
You'd ask me to come by.
499
00:53:50,476 --> 00:53:54,980
- Is she dead?
- Yes, she's dead.
500
00:54:02,238 --> 00:54:05,491
- When?
- The death occurred last night.
501
00:54:13,457 --> 00:54:15,125
Let's put him on a bed.
502
00:54:18,379 --> 00:54:23,092
Not here. If he woke up surrounded by all
those dolls, he'd really have a problem.
503
00:54:30,516 --> 00:54:32,768
Easy.
504
00:54:35,479 --> 00:54:37,231
Find me some grappa.
505
00:54:48,284 --> 00:54:49,743
No grappa in the house.
506
00:55:11,932 --> 00:55:13,392
I'm sorry.
507
00:55:13,934 --> 00:55:17,646
Never mind. It happens.
508
00:55:54,183 --> 00:55:55,559
Wait.
509
00:55:56,101 --> 00:55:59,229
Il saw your daughter,
don't do it.
510
00:55:59,980 --> 00:56:01,315
I want to see her.
511
00:56:01,982 --> 00:56:05,444
The law doesn't require you
to recognize her in this condition.
512
00:56:05,736 --> 00:56:08,322
Your declaration for me
would be enough.
513
00:56:08,614 --> 00:56:12,326
She's my daughter,
I want to see her.
514
00:57:20,561 --> 00:57:21,937
It's she.
515
00:57:23,814 --> 00:57:26,025
Donatella Berzaghi...
516
00:57:30,070 --> 00:57:31,572
My daughter.
517
00:58:56,240 --> 00:58:57,282
No.
518
00:59:46,039 --> 00:59:48,041
It's morning.
519
00:59:59,970 --> 01:00:02,181
Get some sleep now.
520
01:00:03,682 --> 01:00:06,560
I'll wait for the garbage truck
to come by, then I will.
521
01:00:06,852 --> 01:00:11,231
If you can't get to sleep right away,
take two of these.
522
01:00:11,732 --> 01:00:15,611
- Thank you. - Listen, take care
of yourself. You can help us.
523
01:00:16,236 --> 01:00:19,239
Do you think ll want to kill myself?
524
01:00:19,698 --> 01:00:25,746
No. I'll live until you find
my daughter's killer...
525
01:00:26,371 --> 01:00:32,502
And if you find him in a thousand years,
I'll live for just as many years.
526
01:00:34,004 --> 01:00:35,380
Alright...
527
01:00:37,257 --> 01:00:39,635
I'll see you later.
528
01:01:06,995 --> 01:01:09,164
Would you mind taking these too?
529
01:01:09,248 --> 01:01:10,999
What are these? Toys?
530
01:01:11,041 --> 01:01:15,003
- Why throw them out? They are new.
- Would you mind taking these too?
531
01:01:15,128 --> 01:01:19,174
Yes, I'd mind. With the price of toys
what it is. I've got three kids.
532
01:01:19,299 --> 01:01:22,552
I'll take them but I'll take them
in the cab. All the same to you.
533
01:01:22,678 --> 01:01:24,513
Give me a hand, would you?
534
01:01:41,071 --> 01:01:42,781
That bear...
535
01:01:43,282 --> 01:01:46,702
- Where did you find that?
- I just found it in somebody's trash.
536
01:01:46,827 --> 01:01:48,787
It was a pity throwing it out.
537
01:01:49,288 --> 01:01:53,959
- Did you find it in this area?
- Yes, I think so.
538
01:01:54,334 --> 01:01:59,339
- Where? It's very important.
- Alright then, wait...
539
01:01:59,548 --> 01:02:01,675
This house is on our first round...
540
01:02:01,967 --> 01:02:04,219
Yes, it came from that house.
541
01:02:04,594 --> 01:02:08,223
- When did you find it?
- What else do you want to know?
542
01:02:08,348 --> 01:02:09,850
Are you a cop?
543
01:02:10,058 --> 01:02:14,313
Wait, sir. It wasn't more than
a month ago, that I know.
544
01:02:14,438 --> 01:02:16,315
We've been only
a month on this round.
545
01:02:16,690 --> 01:02:20,360
Before that we were downtown,
then they bumped us to area B.
546
01:02:20,569 --> 01:02:23,697
- May I have it, please?
- But I've become sort of fond with it.
547
01:02:23,739 --> 01:02:26,616
It looks so stupid like,
it reminds of my mother-in-law.
548
01:02:26,742 --> 01:02:28,869
May I have it, please?
In exchange for those toys.
549
01:02:28,952 --> 01:02:33,081
- But you threw them out.
- Please.
550
01:02:33,206 --> 01:02:37,252
- Since your heart's set on it,
take it. Bye. - Thank you.
551
01:02:44,885 --> 01:02:46,887
BURNT ALIVE!
552
01:03:16,792 --> 01:03:20,295
- Out of my way!
- You rat too much, Salvatore.
553
01:03:56,832 --> 01:03:59,793
- Dead?
- Shot in the back.
554
01:04:00,085 --> 01:04:00,836
Poor guy.
555
01:04:00,961 --> 01:04:02,796
Donatella and him,
both within 24 hours.
556
01:04:02,921 --> 01:04:06,967
- Stop it, Herrero didn't kill them.
- Why not? I'm not so sure of that.
557
01:04:07,092 --> 01:04:10,095
If there were no girls like her,
there wouldn't be any pimps either.
558
01:04:10,095 --> 01:04:13,557
- Easy for you to say!
- Sure, it's easy...
559
01:04:13,598 --> 01:04:17,561
But it's also easy to play the victim.
Why don't you girls ever talk
560
01:04:17,602 --> 01:04:20,230
when we ask for the names
of the men who exploit you?
561
01:04:20,355 --> 01:04:21,606
It would be useless.
562
01:04:21,690 --> 01:04:25,193
Maybe you send them to jail for a
couple of years but nothing changes.
563
01:04:25,193 --> 01:04:28,572
I still live the same life,
ll just have a different pimp.
564
01:04:28,864 --> 01:04:29,948
Alright.
565
01:04:30,449 --> 01:04:34,744
Keep your mouth shout, allow
yourselves to be exploited!
566
01:04:34,744 --> 01:04:37,497
What are you defending
by doing that? Your honor?
567
01:04:39,458 --> 01:04:45,505
The bandits and the mafia kill,
and people don't talk, why?
568
01:04:46,256 --> 01:04:49,718
Because talking, for them,
is like losing their honor.
569
01:04:51,511 --> 01:04:52,971
Their honor.
570
01:04:53,638 --> 01:04:56,016
Am ll under arrest, police dude?
571
01:04:56,641 --> 01:05:01,646
- Guilty of silence.
- Go on, get out!
572
01:05:02,147 --> 01:05:05,358
You're free...
573
01:05:06,276 --> 01:05:09,905
Free to get yourself murdered.
You have a pimp, don't you?
574
01:05:10,780 --> 01:05:13,283
Since you haven't got
the guts to kill yourself,
575
01:05:13,867 --> 01:05:17,996
- let him solve your problem for you.
- You're a worm, police dude.
576
01:05:18,288 --> 01:05:23,877
Maybe because you're a good man,
it makes you feel like a worm too.
577
01:05:28,673 --> 01:05:30,675
Feel better now, cop?
578
01:05:34,679 --> 01:05:37,557
You won't solve anything
with that gun.
579
01:05:39,434 --> 01:05:44,814
I'm a policeman... That's what you all
have been telling me, therefore...
580
01:05:45,899 --> 01:05:47,526
...I carry it.
581
01:05:48,693 --> 01:05:50,153
You're going old,
582
01:05:50,278 --> 01:05:53,448
and you're afraid you won't be able
to clean up the world in time.
583
01:05:53,782 --> 01:05:58,078
Hurry up, darling!
Before it's too late for you.
584
01:06:07,462 --> 01:06:14,302
I have to do it alone, I have to be
the first to see the killer's face.
585
01:06:15,095 --> 01:06:19,307
Someone here,
someone in this building...
586
01:06:19,599 --> 01:06:22,102
Someone I've been seeing
all these months,
587
01:06:22,477 --> 01:06:26,106
who's been asking me
every time we meet...
588
01:06:27,107 --> 01:06:30,485
How is it going, Mr. Amanzio?
Have they found her?
589
01:06:31,486 --> 01:06:37,075
Yes, they did find her...
murdered like an animal.
590
01:06:53,216 --> 01:06:57,637
What about the agent I sent to guard
him? What the hell was he doing?
591
01:06:57,721 --> 01:07:00,765
Salvatore gave him a bash on the head
this morning in his house.
592
01:07:01,099 --> 01:07:03,351
Then he decided to run so...
593
01:07:11,860 --> 01:07:13,528
Well, Salvatore...
594
01:07:14,904 --> 01:07:17,532
They really screwed you, eh?
595
01:07:18,783 --> 01:07:20,660
The funny thing is he died
596
01:07:21,286 --> 01:07:24,497
just when he was doing the only
honest thing he ever did in his life.
597
01:07:24,664 --> 01:07:28,043
Salvatore left this for you
in his house.
598
01:07:38,053 --> 01:07:44,893
"I don't like people who take advantage
of sick people and burn women.
599
01:07:44,934 --> 01:07:47,937
So I'm getting out,
but I'm leaving you a souvenir:
600
01:07:48,438 --> 01:07:52,442
a list of every house in Milan."
601
01:07:55,070 --> 01:07:58,573
Give it to the Vice Squad so
they can haul in every whore in Milan.
602
01:08:00,200 --> 01:08:01,951
Good morning, Mr. Amanzio.
603
01:08:03,453 --> 01:08:07,582
- A double, Michele.
- What can I say?
604
01:08:09,417 --> 01:08:13,421
I know you sympathize, Michele.
Thank you.
605
01:08:16,466 --> 01:08:18,551
- Mrs. Concetta.
- Yes?
606
01:08:19,969 --> 01:08:23,181
Mr. Amanzio, my condolences.
607
01:08:23,848 --> 01:08:25,475
1 am making coffee.
608
01:08:25,475 --> 01:08:28,436
Well, I'm on my way to the office,
what do ll owe you?
609
01:08:28,561 --> 01:08:32,607
Now you might have waited.
You owe 6,000 lire, I believe.
610
01:08:33,066 --> 01:08:37,362
- But if you like to pay later. - Why?
1 always pay at the end of the month.
611
01:08:37,445 --> 01:08:42,367
Just a moment, please.
...Goodbye, madam.
612
01:08:45,954 --> 01:08:51,084
Here you are. Some of
Donatella's dresses are here.
613
01:08:51,251 --> 01:08:53,253
If you can wait, I'd be glad
to fix a bundle for you.
614
01:08:54,337 --> 01:08:55,088
Mr. Amanzio...
615
01:08:55,630 --> 01:08:57,006
Never seen him.
616
01:09:00,093 --> 01:09:01,511
Never seen her either.
617
01:09:02,220 --> 01:09:03,638
Your profession?
618
01:09:04,764 --> 01:09:07,267
You didn't find me
in a kindergarten, don't forget.
619
01:09:07,267 --> 01:09:12,021
It was a call house, and you're
asking me if I've got a profession!
620
01:09:12,272 --> 01:09:17,110
- I'm a tramp. - What I mean is,
have you another occupation?
621
01:09:17,277 --> 01:09:18,987
I've got time to moonlight?
622
01:09:21,114 --> 01:09:24,659
- What year are you in?
- Senior, modern languages.
623
01:09:24,659 --> 01:09:27,912
What were you doing in that house?
Attending class?
624
01:09:28,246 --> 01:09:30,123
- It was my first time there.
- Stop lying!
625
01:09:30,290 --> 01:09:32,667
You've been frequenting it
for over a year...
626
01:09:32,667 --> 01:09:37,130
The keepers were pretty well organized,
she registered everything.
627
01:09:38,757 --> 01:09:41,551
- Your parents?
- Guess how much my dad earns:
628
01:09:41,551 --> 01:09:45,555
250 mil a month, believe me?
But if you saw my house you wouldn't.
629
01:09:45,638 --> 01:09:48,057
It's a lovely house,
we have two cars,
630
01:09:48,183 --> 01:09:50,810
ll can't even count
all my mother's fur coats...
631
01:09:51,060 --> 01:09:54,939
All this comes from my mother's
inheritance from an old aunt.
632
01:09:55,315 --> 01:09:59,152
- But this old aunt doesn't exist?
- She does, ll know how she's called:
633
01:09:59,277 --> 01:10:02,697
"Call house". My mother was a hooker
but my dad never caught on
634
01:10:03,031 --> 01:10:05,909
If she did it, why can't I?
635
01:10:05,950 --> 01:10:08,661
- Your husband doesn't know anything?
- No.
636
01:10:09,913 --> 01:10:12,832
- Now I will have to tell him.
- I know.
637
01:10:14,959 --> 01:10:18,963
- Did he lead you to prostitution?
- My husband?
638
01:10:19,214 --> 01:10:22,717
- He doesn't even know it exists.
- Then why?
639
01:10:22,801 --> 01:10:27,347
It's his fault. Shouldn't everyone
work hard to make money?
640
01:10:27,597 --> 01:10:32,185
Well, he doesn't. He isn't
very interested in money.
641
01:10:32,352 --> 01:10:36,231
But not I. I want to have
everything while I'm still young.
642
01:10:36,606 --> 01:10:42,111
Who cares how I earn it?
Money doesn't say where you got it.
643
01:10:42,695 --> 01:10:45,990
I don't mix with these people,
I'm a lady.
644
01:10:47,742 --> 01:10:51,246
Well, madam... who provides
what you sell at your house?
645
01:10:51,579 --> 01:10:53,623
Really, we don't have a problem,
646
01:10:53,748 --> 01:10:58,586
the girls come to us, they are
always eager to earn easy money.
647
01:10:58,711 --> 01:11:00,880
And you, like a good samaritan,
you help them.
648
01:11:01,005 --> 01:11:04,968
It's a job like any other. Some people
sell laundry soap, I sell women.
649
01:11:05,969 --> 01:11:08,137
Pity you can"t put
advertising on TV.
650
01:11:08,888 --> 01:11:11,224
I found it on the stairs,
is it yours?
651
01:11:11,266 --> 01:11:15,270
Well, I'm a little too old for toys.
652
01:11:16,271 --> 01:11:19,357
It's kind of cute,
even if it has a stupid face.
653
01:11:19,399 --> 01:11:22,986
- Do you know who could it belong to?
- I don't know anyone in this building.
654
01:11:23,027 --> 01:11:24,529
I've only been here
for two months now.
655
01:11:24,654 --> 01:11:26,239
Two months only?
I thought it was more.
656
01:11:26,364 --> 01:11:30,159
I'm going to go back to
my home town, I'm fed up here...
657
01:11:30,285 --> 01:11:34,247
No one ever talks to me.
In my home town I may die of hunger...
658
01:11:34,289 --> 01:11:39,419
- but at least I'll die talking.
- Yes, we all have our cross.
659
01:12:04,277 --> 01:12:06,195
Good morning. Excuse me...
660
01:12:06,779 --> 01:12:12,160
Well, the problem is mine,
but you must let my daughter go.
661
01:12:12,201 --> 01:12:16,331
You can take her away immediately.
Just a minute...
662
01:12:17,165 --> 01:12:19,083
As far as I'm concerned, your daughter
can do whatever she wants,
663
01:12:19,208 --> 01:12:22,587
but it must be hard
for you to realize...
664
01:12:22,712 --> 01:12:24,964
...she goes to bed with men
older than you.
665
01:12:25,048 --> 01:12:27,216
- I don't need a lecture!
- No!
666
01:12:27,592 --> 01:12:29,969
- You don't know anything because you
don't give a damn! - How dare you?
667
01:12:30,094 --> 01:12:34,223
He's talking like that because
he doesn't know who you are.
668
01:12:34,432 --> 01:12:36,684
Come on, tell him
what you told me before.
669
01:12:36,935 --> 01:12:39,479
"You don't know who I am,
I'll have you ruined."
670
01:12:39,604 --> 01:12:43,107
Call your big-shot friend now,
have me ruined!
671
01:12:43,983 --> 01:12:45,610
Leave it, Mascaranti.
672
01:12:45,735 --> 01:12:48,613
He knows it's his fault
his daughter has become a wh-...
673
01:12:50,073 --> 01:12:51,616
...a call girl.
674
01:12:54,202 --> 01:12:55,703
You know.
675
01:12:58,331 --> 01:12:59,248
Don't you?
676
01:12:59,499 --> 01:13:00,500
No.
677
01:13:00,875 --> 01:13:03,503
- How many apartments do you own?
- One.
678
01:13:03,628 --> 01:13:06,005
- Where ll live with my daughter.
- Plus three others.
679
01:13:06,089 --> 01:13:08,883
- That's not true.
- Our records say it is. A cigarette.
680
01:13:10,385 --> 01:13:12,762
It's my own property,
a small inheritance.
681
01:13:12,887 --> 01:13:15,014
You have only
an 80,000 lire pension.
682
01:13:15,098 --> 01:13:17,392
But for three years now you've
been living a comfortable life...
683
01:13:17,517 --> 01:13:21,479
- ...ever since your daughter began...
- I didn't know a thing.
684
01:13:21,896 --> 01:13:24,607
Your daughter says you knew all along,
do you want me to send for her?
685
01:13:25,108 --> 01:13:26,401
No-no.
686
01:13:26,651 --> 01:13:28,236
Oh, the shame of it...
687
01:13:28,361 --> 01:13:32,782
- My God, the shame of it...
- Sorry.
688
01:13:33,658 --> 01:13:37,161
How can I not have noticed?
If I only suspected...
689
01:13:37,412 --> 01:13:40,915
It never seems
these things could happen to us.
690
01:13:40,999 --> 01:13:44,419
I should have understood...
If 1 had really loved her...
691
01:13:44,544 --> 01:13:48,423
...I would have understood and
she might not have come to this.
692
01:13:49,298 --> 01:13:53,302
- You can always begin again.
- That only happens in comics.
693
01:13:53,511 --> 01:13:59,183
I can't begin again, perhaps
I really am a coward.
694
01:14:00,143 --> 01:14:02,770
How many of those pills do you think
you'll need to kill yourself?
695
01:14:02,895 --> 01:14:07,650
This death is... benevolent.
696
01:14:09,068 --> 01:14:13,072
- Lengthy but benevolent.
- Oh, yes.
697
01:14:13,573 --> 01:14:15,575
You're dying but you feel high,
698
01:14:15,700 --> 01:14:18,453
you'll get higher and higher
until one day you'll explode!
699
01:14:18,578 --> 01:14:19,912
It's stupid.
700
01:14:23,082 --> 01:14:27,336
Big explosion, and all of
that filth name Herrero disappears!
701
01:14:27,462 --> 01:14:31,591
You're no more filth than
I am or anyone else is.
702
01:14:33,051 --> 01:14:36,804
I like you and your friend,
the police dude,
703
01:14:36,846 --> 01:14:39,849
but now either you both are blind
or deluding yourselves.
704
01:14:39,974 --> 01:14:42,602
Why don't you give up this life?
705
01:14:45,063 --> 01:14:49,484
Because it's mine, and I
wouldn't know what else to do.
706
01:14:49,984 --> 01:14:54,739
It's been my job for some time now.
Do you know what age ll began?
707
01:14:55,073 --> 01:14:58,367
- Yes, I know.
- I was fourteen.
708
01:14:58,951 --> 01:15:02,830
That doesn't prevent you
from giving it up.
709
01:15:04,999 --> 01:15:08,711
Then what do I do? Redeem
myself and join a convent?
710
01:15:08,753 --> 01:15:13,257
Or should ll look for a job?
What will ll show for reference?
711
01:15:13,466 --> 01:15:15,384
Letters from my clients?
712
01:15:16,010 --> 01:15:19,889
"This is to certify that this young lady
is most capable in bed!"
713
01:15:21,265 --> 01:15:24,644
It's all bullshit and
I'm sick of my illusion.
714
01:15:25,478 --> 01:15:30,149
We all need illusions, you too
go on hoping and kidding yourself.
715
01:15:32,652 --> 01:15:34,529
Now you live alone in this house,
716
01:15:35,279 --> 01:15:38,157
your man walked out on you
and you're still hoping he'll return.
717
01:15:39,659 --> 01:15:45,164
He'll return, you'll see. Right now
he's engaged in enlarging his circle.
718
01:15:45,248 --> 01:15:47,166
That's why
he's with another woman.
719
01:15:47,917 --> 01:15:50,795
And he'll take her
for aride in the end.
720
01:15:51,546 --> 01:15:54,924
You know all this, and you
haven't the strength to leave him?
721
01:15:55,883 --> 01:15:59,011
- He's my man.
- Crap!
722
01:16:01,764 --> 01:16:05,309
You and your police dude...
723
01:16:05,393 --> 01:16:08,146
you're interested in me
only because I'm useful.
724
01:16:08,563 --> 01:16:11,816
Maybe at first, but now
I'm here with you...
725
01:16:11,941 --> 01:16:15,027
You've already done all you could
that would have helped us,
726
01:16:15,820 --> 01:16:17,405
- true?
- No-
727
01:16:20,908 --> 01:16:28,416
Do you mean you haven't told us
everything about Donatella?
728
01:16:28,457 --> 01:16:29,667
Yes...
729
01:16:30,084 --> 01:16:33,087
I heard about her
from another client I had.
730
01:16:38,593 --> 01:16:44,724
When you have a little time, drop over
for a glass of wine or playing cards.
731
01:16:44,724 --> 01:16:47,351
- Thanks and excuse me.
- You're welcome.
732
01:17:02,116 --> 01:17:03,993
Alright, come on.
733
01:17:04,619 --> 01:17:09,957
- Why didn't you tell us?
- Don't you get it, police dude?
734
01:17:09,999 --> 01:17:12,877
No. Who saw Donatella?
735
01:17:15,129 --> 01:17:19,884
My man...
My pimp, as you like to call him.
736
01:17:20,218 --> 01:17:22,136
Was he the one exploiting her?
737
01:17:23,262 --> 01:17:29,227
That's why ll didn't tell you,
you see guilty people everywhere.
738
01:17:29,602 --> 01:17:35,024
It wasn't him. He only saw her
once and told me about her.
739
01:17:35,024 --> 01:17:38,778
Now I'm telling you.
I'm betraying him to you.
740
01:17:39,153 --> 01:17:43,491
If you like, I'll teach him
alesson, it depends on you.
741
01:17:43,532 --> 01:17:51,666
Don't touch him, he might think
I'm after revenge for love.
742
01:17:52,124 --> 01:17:54,919
Police. Open up!
743
01:17:56,754 --> 01:17:58,297
They've come for me,
wait before opening.
744
01:17:58,422 --> 01:18:01,259
Do you want us
to break down the door?
745
01:18:01,634 --> 01:18:06,305
I'm coming! Are people
allowed to sleep anymore?
746
01:18:08,057 --> 01:18:09,934
Open the door, I tell you!
747
01:18:10,017 --> 01:18:11,894
Hang on, I'm coming!
748
01:18:12,687 --> 01:18:13,813
Come on, open up!
749
01:18:14,438 --> 01:18:18,025
- Open the door!
- Here ll come!
750
01:18:21,946 --> 01:18:23,072
A little deaf, eh?
751
01:18:27,326 --> 01:18:32,540
- The baby's flown away. - I've got
no baby. I'm not even married.
752
01:18:56,981 --> 01:18:59,483
It won't start without this.
753
01:19:18,210 --> 01:19:23,215
I'm innocent, I don't know
anything about that girl.
754
01:19:23,507 --> 01:19:25,509
Mario, it's no use playing
the tough guy...
755
01:19:26,135 --> 01:19:28,262
I know who you are,
the same as she does.
756
01:19:28,346 --> 01:19:31,349
I know there are lots
of others tough guys.
757
01:19:31,474 --> 01:19:34,477
We're not after you, Mario,
just tell us where you saw the girl.
758
01:19:34,518 --> 01:19:37,605
I never saw her in my life,
you're wasting your time with me!
759
01:19:37,646 --> 01:19:40,775
I don't talk because I'm scared.
760
01:19:43,527 --> 01:19:44,904
- Captain.
- Yeah?
761
01:19:45,029 --> 01:19:49,241
I want to resign here and now,
my police documents are there.
762
01:19:49,658 --> 01:19:54,914
Now let's have a gentle talk with
no risk of offending a public official.
763
01:19:55,289 --> 01:19:56,916
Now, baby, you're the same as me.
764
01:19:57,666 --> 01:20:01,420
I'm not a policeman anymore,
you can take a poke at me.
765
01:20:03,798 --> 01:20:07,635
Stand up.
You're tough, aren't you?
766
01:20:07,676 --> 01:20:10,888
You're tough with women, eh?
767
01:20:12,556 --> 01:20:16,560
- Fight, tough guy. Come on!
- Mascaranti...
768
01:20:16,685 --> 01:20:19,897
I haven't accepted your resignation,
and now that I think about it,
769
01:20:20,022 --> 01:20:21,440
I won't, so let him alone.
770
01:20:21,941 --> 01:20:23,150
Ok, captain.
771
01:20:27,822 --> 01:20:31,075
I'll come back in the force and wait
patiently for this gentleman to speak.
772
01:20:31,158 --> 01:20:32,952
He will... right?
773
01:20:33,953 --> 01:20:37,456
- What do you want out of me?
- Stop acting so tough.
774
01:20:37,456 --> 01:20:39,708
Yeah, tough like steel!
775
01:20:40,668 --> 01:20:43,796
- When did you see her?
- Two weeks ago.
776
01:20:43,838 --> 01:20:45,589
Go on, tell us about her.
777
01:20:45,840 --> 01:20:51,554
She was screaming so much,
she got the whole place in uproar.
778
01:20:52,430 --> 01:20:55,099
Daddy! Daddy!
779
01:21:03,065 --> 01:21:04,358
Help!
780
01:21:08,070 --> 01:21:10,698
Is this the one? This guy?
781
01:21:11,115 --> 01:21:14,368
- Yes, it was him.
- What's his name?
782
01:21:14,827 --> 01:21:18,747
I don't know, I've never
seen him before.
783
01:21:19,123 --> 01:21:20,583
What do you know about him?
784
01:21:20,624 --> 01:21:24,503
The keeper threw them out of
the house that night, him and the girl.
785
01:21:24,503 --> 01:21:28,883
- What then?
- Then ll heard he was going to Lodi,
786
01:21:29,008 --> 01:21:30,759
to a hotel he was the owner of.
787
01:21:30,885 --> 01:21:34,013
Well, if he isn't really the owner,
it's the same as if he was.
788
01:21:35,890 --> 01:21:39,018
- Good morning, Mr. Amanzio.
- Hi, Carletta.
789
01:21:39,226 --> 01:21:44,148
- What news of your son? - He's in
Belgium now. He's found a better job.
790
01:21:44,398 --> 01:21:49,111
- What pretty oranges.
- Would you like one? Take one.
791
01:21:52,281 --> 01:21:55,659
- Are you okay?
- The bag slipped out of my hand.
792
01:22:09,048 --> 01:22:13,552
In a small hotel in San Remo, he's
spending the winter there, lucky guy.
793
01:22:13,928 --> 01:22:17,431
So then Carletta is being alone
in the apartment?
794
01:22:17,431 --> 01:22:19,016
The owner goes to the seaside
795
01:22:19,141 --> 01:22:22,686
and four months she is
alone in Milan. A lot of freedom!
796
01:22:23,312 --> 01:22:26,815
Mr. Amanzio, how come you got up
so early on Saturday?
797
01:22:26,941 --> 01:22:28,567
You are supposed to be at work?
798
01:22:29,527 --> 01:22:35,324
- Saturday is my day off.
- I reckon I'm the only one who does...
799
01:22:35,324 --> 01:22:37,535
Maybe because I'm not from Milan.
800
01:24:00,784 --> 01:24:04,121
Finally, you're here, I've
expected this visit for along time.
801
01:24:05,789 --> 01:24:09,918
- Who is he?
- He's my cousin...
802
01:24:10,169 --> 01:24:13,797
Although we get along
more like a couple of bulldogs...
803
01:24:13,922 --> 01:24:18,302
- What's his name?
- Same as mine.
804
01:24:18,552 --> 01:24:20,054
Franco Baronia.
805
01:24:20,304 --> 01:24:24,808
Franco Baronia, Concetta
Giarzone, and Michele Sarrosi.
806
01:24:26,518 --> 01:24:31,315
Michele, Concetta...
They were all friends of mine!
807
01:24:31,940 --> 01:24:35,778
- Why did you kidnap my daughter?
- It wasn't me that thought of it...
808
01:24:35,903 --> 01:24:40,658
The idea was Michele's and Concetta's,
they said it was you that gave it to them.
809
01:24:40,783 --> 01:24:43,911
- Me? - Yes, you were
always talking about Donatella.
810
01:24:43,952 --> 01:24:47,539
How you had to be so careful
because of her desire of a man.
811
01:24:47,831 --> 01:24:50,918
The only reason I mentioned that
was because they were friends of mine,
812
01:24:51,043 --> 01:24:52,711
I talked to you about her too!
813
01:24:53,295 --> 01:24:56,715
I didn't do anything, 1 didn't
know they were going to kill her!
814
01:24:56,965 --> 01:24:58,967
Why did you get into it?
815
01:24:59,927 --> 01:25:03,722
- I'm always alone...
- So what?
816
01:25:04,598 --> 01:25:07,810
Michele is young and handsome
and he never looked at me.
817
01:25:07,851 --> 01:25:10,104
Then one day he started
paying me attention,
818
01:25:10,187 --> 01:25:13,482
I was so happy and fell for him.
819
01:25:13,565 --> 01:25:17,319
But you... you...
What did you do?
820
01:25:18,070 --> 01:25:22,866
Donatella could be taken only in
the morning while you were at work.
821
01:25:23,117 --> 01:25:27,204
But they didn't know how to get her out
of the building in broad daylight...
822
01:25:27,621 --> 01:25:31,125
So they thought of me
because I lived next door.
823
01:25:31,625 --> 01:25:36,255
It was Michele's job to get me
to go along, and he did it!
824
01:26:08,412 --> 01:26:13,917
- Donatella spent that whole
day long next door to me? - Yes.
825
01:26:14,752 --> 01:26:17,379
And I looked everyplace ll could...
826
01:26:18,172 --> 01:26:21,300
I tried everyplace ll knew,
I ran to the police station...
827
01:26:22,301 --> 01:26:25,512
I was going mad...
828
01:26:25,804 --> 01:26:28,682
...and Donatella was here,
right here!
829
01:26:29,516 --> 01:26:30,934
Next door to me...
830
01:26:31,894 --> 01:26:35,564
- With you, making her...
- 1 didn't do anything!
831
01:26:35,689 --> 01:26:37,191
When did they take her away?
832
01:26:38,567 --> 01:26:40,944
That same night around 2 o'clock.
833
01:26:41,320 --> 01:26:43,947
There's no one
on the stairs at that hour.
834
01:26:44,198 --> 01:26:47,159
It was easy to get her out
without being seen.
835
01:27:21,735 --> 01:27:26,114
Concetta Giarzone, Michele
Sarrosi, and Donatella Berzaghi.
836
01:27:26,114 --> 01:27:28,826
Besides my cousin, Franco Baronia.
837
01:27:29,618 --> 01:27:33,497
1 was obliged to let them stay here,
but registered like everybody.
838
01:27:33,622 --> 01:27:35,874
- That's a law and I've got to
respectit. - That's right.
839
01:27:36,375 --> 01:27:39,378
- I'll call the headquarters
for the addresses. - Okay.
840
01:27:40,504 --> 01:27:43,006
- Was that the last night
you saw them? - Yes.
841
01:27:43,257 --> 01:27:45,592
I haven't seen him again
since that night.
842
01:27:46,510 --> 01:27:48,887
My cousin used to bring
lots of girls.
843
01:27:48,887 --> 01:27:52,766
By then I figured what he was doing for
a living, he came with friends, women...
844
01:27:52,766 --> 01:27:55,143
They ate, drank and slept,
all for free.
845
01:27:55,227 --> 01:28:00,023
- But you kept your mouth shout,
swallowed it all! Why? - I was afraid!
846
01:28:00,232 --> 01:28:05,028
Franco threatened me: if I reported him
to the police he'd burn the hotel down.
847
01:28:05,404 --> 01:28:09,032
I couldn't let that happen,
this hotel is all I've got...
848
01:28:09,408 --> 01:28:13,036
I knew for sure he would burn it down
if I reported him.
849
01:28:14,496 --> 01:28:16,415
What went on that night?
850
01:28:19,167 --> 01:28:22,880
Daddy! Daddy!
851
01:28:24,298 --> 01:28:25,549
What the hell do you want?
852
01:28:28,302 --> 01:28:30,429
Get out of here.
853
01:28:31,305 --> 01:28:32,306
Shut up!
854
01:28:33,557 --> 01:28:39,396
- Don't talk nonsense and don't worry.
- Get out or I'll send for the police.
855
01:28:39,438 --> 01:28:43,066
You try? Just that.
Try call it.
856
01:28:44,443 --> 01:28:47,195
Do you want to see the pretty bonfire
I can make of this place?
857
01:28:47,946 --> 01:28:49,281
Do you want to see it burn?
858
01:29:31,990 --> 01:29:37,371
When I heard that girl was killed,
I knew I had the answer.
859
01:29:38,747 --> 01:29:42,084
What kept you
from calling the police?
860
01:29:42,125 --> 01:29:44,503
Because I'm dishonest too,
same as my cousin,
861
01:29:44,836 --> 01:29:47,965
I don't rub, 1 don't kill
but I've got to survive.
862
01:29:48,006 --> 01:29:52,844
When something dangerous happens,
I don't look, ll don't listen, talk.
863
01:29:52,886 --> 01:29:54,346
My door is closed,
1 keep my mouth shut.
864
01:29:54,471 --> 01:29:56,264
I'm dishonest too, just like him.
865
01:29:56,348 --> 01:30:00,727
Well, I feel sorry for you,
but I have to do it.
866
01:30:01,019 --> 01:30:02,229
Thanks.
867
01:30:03,480 --> 01:30:06,274
Baronia... in Milan
no one knows him.
868
01:30:07,150 --> 01:30:09,778
No. Let's go.
869
01:30:21,999 --> 01:30:23,500
What do you want?
870
01:30:24,626 --> 01:30:27,170
Why did you kill her?
871
01:30:27,796 --> 01:30:29,297
What do you mean?
872
01:30:32,175 --> 01:30:34,386
Why did you kill her?
873
01:30:39,266 --> 01:30:41,143
Why did you kill her?
874
01:30:59,036 --> 01:31:04,833
Hello... Come here, Amanzi's here,
he knows. Please, hurry!
875
01:31:09,296 --> 01:31:10,338
Hello?
876
01:31:12,090 --> 01:31:13,592
Franco, come on, quick!
877
01:31:14,426 --> 01:31:19,347
- Why did you kill her?
- Let me go...
878
01:31:19,473 --> 01:31:21,475
Tell me.
879
01:31:22,100 --> 01:31:24,936
She was a nuisance!
880
01:31:30,859 --> 01:31:35,989
- My baby was a nuisance? - She'd
never stop crying, she was crazy!
881
01:31:36,114 --> 01:31:40,869
The police were closing in on us,
your Donatella became useless to us.
882
01:31:47,584 --> 01:31:51,463
She was dangerous,
that's why we had to kill her.
883
01:31:53,882 --> 01:31:56,593
My baby was a nuisance?
884
01:31:59,846 --> 01:32:07,020
You creeps! You could have brought
her back, if you had enough of her.
885
01:32:07,020 --> 01:32:11,525
You could have brought her back,
I'd have taken her!
886
01:32:15,028 --> 01:32:19,241
Even if you had her in a house,
I'd have taken her back.
887
01:32:19,366 --> 01:32:22,536
You could have brought her back,
if you had enough of her.
888
01:32:26,915 --> 01:32:28,667
You could have brought her back...
889
01:32:38,927 --> 01:32:41,680
I'm listening...
give me the addresses.
890
01:32:43,890 --> 01:32:53,441
Concetta Giarzone, Via Tisseri 8.
Michele Sarrosi, Via Tisseri 15...
891
01:32:53,567 --> 01:32:57,195
- ViaTisseri, isn't that the street
where... - Yes, where Berzaghi lives.
892
01:32:57,320 --> 01:33:00,282
Go on looking for Baronia.
Step on it, Mascaranti.
893
01:33:11,793 --> 01:33:14,045
Out of the way, Michele!
894
01:33:15,422 --> 01:33:19,467
Out of the way!
895
01:33:21,094 --> 01:33:22,470
Michele!
896
01:35:34,811 --> 01:35:36,479
Hello, headquarters.
897
01:35:36,730 --> 01:35:40,567
Send three ambulances.
Via Tisseri 8. Urgent.
898
01:35:40,608 --> 01:35:42,944
My baby was a nuisance...
899
01:35:47,824 --> 01:35:49,367
She was a nuisance...
900
01:35:49,492 --> 01:35:52,871
Catching murderers is my job.
That's why ll get paid.
901
01:35:54,497 --> 01:35:58,084
I wanted to be the first
to look at their faces.
902
01:35:58,626 --> 01:36:00,628
Today is Saturday...
903
01:36:02,630 --> 01:36:04,883
It's my day off.
904
01:36:05,884 --> 01:36:07,969
I had time to look for them.
905
01:36:09,137 --> 01:36:11,264
If I'd had to work...
906
01:36:13,141 --> 01:36:16,644
you'd have been
the first to get them.
907
01:36:17,354 --> 01:36:21,608
You Lamberti...
But today is Saturday.
908
01:36:24,486 --> 01:36:26,404
It's Saturday.
909
01:36:39,167 --> 01:36:40,627
It's Saturday.
910
01:37:29,342 --> 01:37:34,347
THE END
77327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.