All language subtitles for Briarpatch.S01E02.720p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H264-iKA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,397 --> 00:00:07,703 - Previously on "Briarpatch"... 2 00:00:07,746 --> 00:00:09,705 - You really have been gone a long time. 3 00:00:09,748 --> 00:00:11,185 - 12 years. - You sticking around? 4 00:00:11,228 --> 00:00:12,948 - Till I find out what happened to Felicity. 5 00:00:15,319 --> 00:00:17,495 - Someone just blew up the landlady. 6 00:00:17,539 --> 00:00:19,193 - I'm Calvin Strucker, Miss Dill. 7 00:00:19,236 --> 00:00:20,803 This is Captain Gene Colder. 8 00:00:20,846 --> 00:00:23,066 - Your sister and I, when my divorce comes through, 9 00:00:23,110 --> 00:00:25,025 we were going to be married. 10 00:00:25,068 --> 00:00:27,331 She said you were some kind of investigator. 11 00:00:27,375 --> 00:00:28,332 - I work for a Senate subcommittee. 12 00:00:28,376 --> 00:00:29,768 Cyrus. 13 00:00:29,812 --> 00:00:31,379 - The senator would like to meet. 14 00:00:32,771 --> 00:00:34,382 Your loss, while tragic, 15 00:00:34,425 --> 00:00:35,426 presents an opportunity. 16 00:00:35,470 --> 00:00:37,211 You know Spivey well. 17 00:00:37,254 --> 00:00:38,821 While in town, you could depose him. 18 00:00:38,864 --> 00:00:41,345 - Pick. So glad you came. 19 00:00:41,389 --> 00:00:43,130 All right. A deposition? 20 00:00:43,173 --> 00:00:44,453 - They found Clyde Brattle, Jake. 21 00:00:44,479 --> 00:00:46,481 - And where was he? - Mexico City. 22 00:00:46,524 --> 00:00:48,222 The senator only needs one of you. 23 00:00:48,265 --> 00:00:49,832 - You offering immunity? 24 00:00:49,875 --> 00:00:51,529 - There's also the matter of her property. 25 00:00:51,573 --> 00:00:54,663 A multi-unit fixer-upper with a price tag of 400,000. 26 00:00:54,706 --> 00:00:56,621 No one lived in that apartment. 27 00:00:56,665 --> 00:00:59,059 Certainly not my sister. 28 00:00:59,102 --> 00:01:01,844 - I can show you something. Where Felicity actually lived. 29 00:01:01,887 --> 00:01:04,412 - Where you two headed on a cool night like this? 30 00:01:04,455 --> 00:01:06,215 - It'll keep until tomorrow. - Suit yourself. 31 00:01:40,187 --> 00:01:42,754 ♪ 32 00:02:14,612 --> 00:02:21,663 ♪ 33 00:02:24,361 --> 00:02:25,884 Donna. 34 00:02:30,846 --> 00:02:33,501 - Donna! Kitty! 35 00:02:34,502 --> 00:02:41,509 ♪ 36 00:02:52,346 --> 00:02:53,738 Gene? 37 00:02:53,782 --> 00:02:55,175 - I'm... 38 00:03:01,268 --> 00:03:03,357 I'm just getting the paper. 39 00:03:04,488 --> 00:03:05,663 Donna! 40 00:03:05,707 --> 00:03:07,709 Where are you, my kitty girl? 41 00:03:19,547 --> 00:03:22,245 Gene, why is the front door open? 42 00:03:22,289 --> 00:03:25,770 ♪ 43 00:03:27,555 --> 00:03:29,731 ♪ 44 00:03:34,518 --> 00:03:38,348 ♪ 45 00:03:51,579 --> 00:03:53,798 - Yes? 46 00:03:53,842 --> 00:03:55,757 - Jesus Christ, Pick. 47 00:03:55,800 --> 00:03:58,238 What's this I hear about you getting blown up? 48 00:03:58,281 --> 00:03:59,717 - Almost blown up. 49 00:04:01,284 --> 00:04:04,287 That's a very precarious distinction. 50 00:04:06,637 --> 00:04:07,899 You all right? 51 00:04:07,943 --> 00:04:09,814 - Concussion. 52 00:04:09,858 --> 00:04:11,816 - I got a doctor on call who'll come by 53 00:04:11,860 --> 00:04:14,558 and give you a shot of whatever you want. 54 00:04:14,602 --> 00:04:16,865 Vitamin B. Demerol. Tequila. 55 00:04:18,736 --> 00:04:19,911 Ow! 56 00:04:19,955 --> 00:04:21,304 - Sorry. 57 00:04:22,784 --> 00:04:24,394 - Clyde Brattle slipped surveillance 58 00:04:24,438 --> 00:04:26,570 in Mexico City. Stop. 59 00:04:26,614 --> 00:04:29,878 Considered extremely armed and extremely dangerous. Stop. 60 00:04:29,921 --> 00:04:32,402 Strike first "extremely." Stop. 61 00:04:32,446 --> 00:04:35,753 Please deliver Spivey depo ASAP. Stop. 62 00:04:37,625 --> 00:04:40,018 The tamales were indeed excellent. 63 00:04:40,062 --> 00:04:41,716 - Anyway... 64 00:04:41,759 --> 00:04:43,587 - When can I get a copy of the deposition? 65 00:04:43,631 --> 00:04:45,894 - All business, huh? 66 00:04:45,937 --> 00:04:48,810 Well, I can get it over to you this afternoon. 67 00:04:48,853 --> 00:04:51,639 Kind of a busy morning over here. 68 00:04:51,682 --> 00:04:53,031 - Today, Jake. 69 00:04:53,075 --> 00:04:55,773 I don't have time to babysit you on this. 70 00:04:55,817 --> 00:04:59,516 - Say, did you get my flowers? 71 00:05:02,563 --> 00:05:03,825 - I did. 72 00:05:03,868 --> 00:05:05,783 You trying to warn me or woo me? 73 00:05:05,827 --> 00:05:08,830 - Why, Pickle Dill. 74 00:05:10,353 --> 00:05:12,747 That's another precarious distinction. 75 00:05:12,790 --> 00:05:13,965 - The deposition, Jake. 76 00:05:14,009 --> 00:05:15,532 I'm asking nicely. 77 00:05:15,576 --> 00:05:16,968 They're not gonna be this polite 78 00:05:17,012 --> 00:05:19,101 when they're coming for your goddamn throat. 79 00:05:25,020 --> 00:05:26,500 - Head trauma. 80 00:05:26,543 --> 00:05:29,633 I tell you, it makes you grouchy. 81 00:05:39,817 --> 00:05:42,342 - You. 82 00:05:42,385 --> 00:05:43,797 - When I heard that you checked yourself out the hospital, 83 00:05:43,821 --> 00:05:45,475 I headed straight over to explain... 84 00:05:45,519 --> 00:05:47,148 - What the hell was that last night? What did you know... 85 00:05:47,172 --> 00:05:49,087 - I swear I did not know about the bomb! 86 00:05:50,611 --> 00:05:52,613 I brought breakfast. 87 00:05:54,789 --> 00:05:56,399 Okay, I know how this looks. 88 00:05:56,443 --> 00:05:58,029 - Why did you get me out of that car last night? 89 00:05:58,053 --> 00:05:59,750 - I don't trust cops. 90 00:05:59,794 --> 00:06:01,143 Especially not in this town. 91 00:06:01,186 --> 00:06:02,884 - Felicity was a cop in this town. 92 00:06:02,927 --> 00:06:05,016 - And she's the one that told me not to trust them. 93 00:06:05,060 --> 00:06:07,497 - So, what, you were just following me? 94 00:06:07,541 --> 00:06:10,892 - No. I figured that you might be at the apartment. 95 00:06:10,935 --> 00:06:13,677 And when I saw you about to get into that car with Strucker... 96 00:06:17,768 --> 00:06:20,118 Look... 97 00:06:20,162 --> 00:06:21,598 Felicity... 98 00:06:21,642 --> 00:06:25,863 she was there for me when I needed her. 99 00:06:25,907 --> 00:06:28,431 She just about saved me. 100 00:06:28,475 --> 00:06:30,564 And when it mattered, I couldn't save her. 101 00:06:32,522 --> 00:06:34,916 I guess I just thought if I... 102 00:06:34,959 --> 00:06:36,134 if I stayed close to you... 103 00:06:38,920 --> 00:06:41,488 - I just had a lot of loss this year. 104 00:06:46,057 --> 00:06:47,929 - You want to help? 105 00:06:49,104 --> 00:06:51,933 I don't need a friend. I need a lawyer. 106 00:06:51,976 --> 00:06:53,606 Get me all the documents related to the sale 107 00:06:53,630 --> 00:06:55,545 of that apartment complex. 108 00:06:55,589 --> 00:06:57,591 I need to find out where the money came from. 109 00:06:59,593 --> 00:07:02,422 - What, you don't think she paid for it? 110 00:07:02,465 --> 00:07:04,598 - I don't think she lived there. 111 00:07:07,644 --> 00:07:13,694 ♪ 112 00:07:33,017 --> 00:07:35,933 - You know, most people think identifying a body 113 00:07:35,977 --> 00:07:37,892 is like it is on TV, 114 00:07:37,935 --> 00:07:40,198 with the big bag, and the unzipping and all. 115 00:07:40,242 --> 00:07:43,550 But, really, it's just this. 116 00:07:49,904 --> 00:07:51,949 - I know. 117 00:07:54,822 --> 00:07:56,519 I've done this before. 118 00:08:12,840 --> 00:08:14,165 - I got two of my best men down, Sergeant, 119 00:08:14,189 --> 00:08:15,930 and one of them was also my best girl, 120 00:08:15,973 --> 00:08:18,715 so I'd appreciate it kindly if you shut your mouth 121 00:08:18,759 --> 00:08:21,022 and got to work, is that clear? - Yes, ma'am. 122 00:08:31,293 --> 00:08:32,773 Okay. 123 00:08:49,180 --> 00:08:50,704 You're the sister. 124 00:08:51,879 --> 00:08:53,228 - I am. 125 00:08:54,621 --> 00:08:55,970 - Well, good Lord, sweetie. 126 00:08:56,013 --> 00:08:57,537 Come here. 127 00:08:58,625 --> 00:09:00,322 Come here. Come here. 128 00:09:02,977 --> 00:09:05,588 I am so very, very sorry. 129 00:09:05,632 --> 00:09:08,635 By God, this has been a hard one. 130 00:09:14,292 --> 00:09:15,685 I'm Eve Raytek. 131 00:09:15,729 --> 00:09:18,079 I'm the chief of police in this town. 132 00:09:18,122 --> 00:09:20,342 What's left of them. 133 00:09:20,385 --> 00:09:21,996 Remind me of your name? 134 00:09:22,039 --> 00:09:23,693 - Allegra. 135 00:09:23,737 --> 00:09:26,827 - They named you both "happiness"? Huh. 136 00:09:26,870 --> 00:09:29,960 Well, your folks must have been real characters. 137 00:09:31,092 --> 00:09:32,920 Uh, may I? 138 00:09:38,012 --> 00:09:39,274 Okay. 139 00:09:44,105 --> 00:09:45,802 She still looks beautiful. 140 00:09:45,846 --> 00:09:47,108 - She looks dead. 141 00:09:47,151 --> 00:09:48,762 - That's because she is. 142 00:09:48,805 --> 00:09:50,677 But you best believe 143 00:09:50,720 --> 00:09:52,156 I'm gonna do everything in my power 144 00:09:52,200 --> 00:09:54,202 to find out who made her that way. 145 00:09:55,638 --> 00:09:57,597 I owe it to Felicity. 146 00:09:57,640 --> 00:09:59,076 We all do. 147 00:10:00,730 --> 00:10:02,166 - Okay. - But, I mean, 148 00:10:02,210 --> 00:10:04,386 a serial bomber is a new one, 149 00:10:04,429 --> 00:10:07,607 even for an established hive of criminal what-the-fuckery 150 00:10:07,650 --> 00:10:08,999 like this fair city. 151 00:10:09,043 --> 00:10:10,653 Listen, Allegra, 152 00:10:10,697 --> 00:10:12,655 how about you and I get a drink later? 153 00:10:12,699 --> 00:10:15,658 5:00 p.m.? Jolly's? 154 00:10:15,702 --> 00:10:17,834 - Sure. - Okay. 155 00:10:17,878 --> 00:10:20,315 - Your man, Strucker. 156 00:10:20,358 --> 00:10:21,882 He was... 157 00:10:24,449 --> 00:10:26,190 Did he have a family? 158 00:10:26,234 --> 00:10:30,020 - He's got a wife. I expect she's with him now. 159 00:10:31,805 --> 00:10:33,937 Oh, they didn't tell you? 160 00:10:33,981 --> 00:10:36,940 Calvin's not dead. 161 00:10:36,984 --> 00:10:40,335 He may wish he was, but he's hanging in there. 162 00:10:56,394 --> 00:10:58,788 - Here's a look at the seven-day for San Bonifacio. 163 00:10:58,832 --> 00:11:00,268 It's gonna be partly cloudy and hot 164 00:11:00,311 --> 00:11:02,096 and just plain hot. 165 00:11:02,139 --> 00:11:03,706 More on this in a hot minute. 166 00:11:03,750 --> 00:11:05,142 - Come on, Timmy, 167 00:11:05,186 --> 00:11:06,796 That's not the grip I showed you. 168 00:11:06,840 --> 00:11:08,189 - I'm tired of curveballs, Jimmy. 169 00:11:08,232 --> 00:11:11,192 Why can't we just throw it straight? 170 00:11:13,063 --> 00:11:15,457 That's a great question, Timmy, and one being asked 171 00:11:15,500 --> 00:11:17,111 by folks in our home state of Texas 172 00:11:17,154 --> 00:11:19,330 and all across this great land of ours. 173 00:11:19,374 --> 00:11:21,811 Why can't politicians in Washington, D.C., 174 00:11:21,855 --> 00:11:23,813 say what they mean and mean what they say? 175 00:11:23,857 --> 00:11:25,728 - Yeah! 176 00:11:25,772 --> 00:11:27,401 - Since being elected to the Senate six years ago, 177 00:11:27,425 --> 00:11:30,690 I made it my mission to cut through red tape, 178 00:11:30,733 --> 00:11:32,169 be honest with voters, 179 00:11:32,213 --> 00:11:34,737 and make sure that American money 180 00:11:34,781 --> 00:11:37,044 stays in American pockets. 181 00:11:37,087 --> 00:11:38,132 - All right! - Yeah! 182 00:11:39,916 --> 00:11:42,179 This November, I'm running for re-election 183 00:11:42,223 --> 00:11:46,053 to make sure that everyone plays by the same rules. 184 00:11:46,096 --> 00:11:47,794 I'm Senator Joseph Ramirez, 185 00:11:47,837 --> 00:11:49,926 and I approve this message. 186 00:11:53,887 --> 00:11:55,758 - Dill. 187 00:11:55,802 --> 00:11:59,022 Well, I'd say you're looking well, 188 00:11:59,066 --> 00:12:02,330 but I have a reputation for honesty to uphold. 189 00:12:02,373 --> 00:12:04,114 - That must be quite a lift. 190 00:12:04,158 --> 00:12:05,899 And at your age. 191 00:12:05,942 --> 00:12:09,859 - Hmm. I've never known you to be indecisive, Dill. 192 00:12:09,903 --> 00:12:11,382 Nasty, sure. 193 00:12:11,426 --> 00:12:13,254 It was the same when your parents... 194 00:12:15,256 --> 00:12:18,781 But even back then you were never wishy-washy. 195 00:12:19,913 --> 00:12:21,784 - Did you start early this morning, Freddie? 196 00:12:21,828 --> 00:12:23,481 I thought they cut you off at dawn. 197 00:12:23,525 --> 00:12:25,919 - Last night you get out of a car with Strucker. 198 00:12:25,962 --> 00:12:29,139 He blows up. You don't. 199 00:12:29,183 --> 00:12:31,185 Now, not more than 12 hours later, 200 00:12:31,228 --> 00:12:33,013 you're making a social call. 201 00:12:33,056 --> 00:12:36,756 What changed? - You're fishing. 202 00:12:36,799 --> 00:12:39,119 - Well, I don't have to wet a line to land a big one, girl. 203 00:12:40,368 --> 00:12:41,891 Have a nice day, Freddie. 204 00:12:41,935 --> 00:12:43,458 Try not to fall overboard. 205 00:12:43,501 --> 00:12:46,287 - Hmm. What about Clyde Brattle? 206 00:12:46,330 --> 00:12:49,769 Ooh! Feels like a nibble to me. 207 00:12:52,032 --> 00:12:53,531 - I don't know what you're talking about. 208 00:12:53,555 --> 00:12:55,426 - I'm sure not. 209 00:12:55,470 --> 00:12:58,821 You know, Clyde Tomerlin Brattle. 210 00:12:58,865 --> 00:13:01,258 Part-time American gunrunner. 211 00:13:01,302 --> 00:13:03,957 Full-time international fugitive. 212 00:13:04,000 --> 00:13:07,221 Asshole buddy of Jacob Spivey, your oldest friend. 213 00:13:07,264 --> 00:13:11,138 And the subject of a senatorial investigation run by... 214 00:13:12,226 --> 00:13:14,097 You. 215 00:13:15,055 --> 00:13:16,491 - I'm on leave. 216 00:13:16,534 --> 00:13:18,928 - And I'm on deadline. 217 00:13:18,972 --> 00:13:21,539 What are you really doing back in town, Dill? 218 00:13:21,583 --> 00:13:24,891 Whatever it is, it sure don't look like grieving. 219 00:13:24,934 --> 00:13:28,198 - And this sure doesn't look much like journalism. 220 00:13:28,242 --> 00:13:30,810 Go to hell, Freddie. 221 00:13:30,853 --> 00:13:33,290 - You're not as good at this as you think you are, girl. 222 00:13:33,334 --> 00:13:35,815 You don't have the miles on you. 223 00:14:24,428 --> 00:14:26,430 - ♪ Oh, touch me 224 00:14:27,997 --> 00:14:30,173 ♪ This is the night 225 00:14:30,217 --> 00:14:31,435 - It's cold. 226 00:14:31,479 --> 00:14:34,177 - ♪ I want to feel your body 227 00:14:34,221 --> 00:14:41,228 ♪ 228 00:14:44,013 --> 00:14:46,233 - Well, hi. 229 00:14:46,276 --> 00:14:48,148 - I'm looking for Harold Snow. 230 00:14:48,191 --> 00:14:51,020 - Oh. He's out. 231 00:14:51,064 --> 00:14:52,674 - Are you Mrs. Snow? 232 00:14:54,502 --> 00:14:57,157 I'm Cindy McCabe. 233 00:14:57,200 --> 00:14:58,985 I just live here. 234 00:14:59,028 --> 00:15:00,682 - Hi, Cindy. I'm Allegra. 235 00:15:00,725 --> 00:15:02,945 Do you remember me from last night? 236 00:15:02,989 --> 00:15:04,947 - Oh, my gosh. 237 00:15:04,991 --> 00:15:06,644 You're the sister. 238 00:15:08,995 --> 00:15:11,258 That was crazy, what happened. 239 00:15:12,346 --> 00:15:13,913 - Could I have one of those? 240 00:15:13,956 --> 00:15:16,263 - Oh. 241 00:15:16,306 --> 00:15:18,178 I know what this looks like. 242 00:15:18,221 --> 00:15:22,225 You know, putting on a show for the fuzz and all. 243 00:15:22,269 --> 00:15:25,489 But the AC is on the fritz. 244 00:15:25,533 --> 00:15:28,579 Usually the landlady'll fix it, but... 245 00:15:32,627 --> 00:15:34,629 Gosh. 246 00:15:34,672 --> 00:15:36,936 You don't talk much. 247 00:15:36,979 --> 00:15:39,242 Your sister was like that too, though. 248 00:15:39,286 --> 00:15:41,288 Quiet, I mean. 249 00:15:42,463 --> 00:15:46,249 I liked it in her, you know? 250 00:15:46,293 --> 00:15:47,947 Never a peep... 251 00:15:49,992 --> 00:15:52,995 Except when Harold was late with the rent, of course. 252 00:15:53,039 --> 00:15:54,997 Or that time that boyfriend came by. 253 00:15:55,041 --> 00:15:57,391 - Colder? 254 00:15:57,434 --> 00:15:59,175 - I pulled that one fresh out of the cooler. 255 00:15:59,219 --> 00:16:00,394 - No, I mean the boyfriend. 256 00:16:00,437 --> 00:16:02,309 Was it Captain Gene Colder? 257 00:16:02,352 --> 00:16:06,052 - Uh, this guy looked more like a jock than a cop. 258 00:16:07,444 --> 00:16:09,620 He scared the piss out of me, truth be told. 259 00:16:09,664 --> 00:16:12,449 He was hammering on that door so hard, 260 00:16:12,493 --> 00:16:13,992 I thought he was gonna rip the whole thing off 261 00:16:14,016 --> 00:16:15,104 at the hinges. 262 00:16:15,148 --> 00:16:17,106 Kept coming by after that, too, 263 00:16:17,150 --> 00:16:19,543 riding around in his rattly old truck. 264 00:16:20,631 --> 00:16:22,416 Oh, my gosh. 265 00:16:22,459 --> 00:16:24,548 I just realized, 266 00:16:24,592 --> 00:16:27,334 you're probably gonna be wanting the rent too. 267 00:16:27,377 --> 00:16:30,119 I don't know what we're gonna do about that. 268 00:16:30,163 --> 00:16:32,730 - Cindy, let's just call it even for the month. 269 00:16:32,774 --> 00:16:34,515 I mean, we've all been through a lot. 270 00:16:36,082 --> 00:16:39,085 - Well, that is mighty decent of you. 271 00:16:44,568 --> 00:16:46,179 Do you want another beer? 272 00:16:46,222 --> 00:16:47,702 - No, you go ahead. 273 00:16:51,488 --> 00:16:53,012 - I'll be right back. 274 00:16:53,055 --> 00:16:54,796 - Okay. 275 00:17:03,544 --> 00:17:05,067 - It's funny. 276 00:17:05,111 --> 00:17:08,375 You know, you're both awful pretty, 277 00:17:08,418 --> 00:17:12,161 but she had a very different vibe, you know? 278 00:17:12,205 --> 00:17:15,164 Like things were always gonna start looking up. 279 00:17:16,296 --> 00:17:17,384 - And me? 280 00:17:20,213 --> 00:17:21,562 - You make it seem like 281 00:17:21,605 --> 00:17:23,738 things are moving in the other direction. 282 00:17:27,307 --> 00:17:29,526 - Cindy, are you making a pass at me? 283 00:17:29,570 --> 00:17:32,573 - Kinda. Sorta. 284 00:17:32,616 --> 00:17:34,749 - Well, I'm flattered. 285 00:17:34,792 --> 00:17:36,403 You ever make a pass at my sister? 286 00:17:36,446 --> 00:17:38,100 - Once. 287 00:17:38,144 --> 00:17:39,580 - How'd she take it? 288 00:17:43,323 --> 00:17:46,369 - About as well as you. 289 00:17:46,413 --> 00:17:47,805 So... 290 00:17:51,374 --> 00:17:53,594 Sorry. 291 00:17:53,637 --> 00:17:55,204 - Thanks for the beer. 292 00:18:14,441 --> 00:18:15,703 Hello? 293 00:18:18,923 --> 00:18:20,795 I should have known it was you. 294 00:18:22,275 --> 00:18:24,625 I just needed a change of clothes. 295 00:18:24,668 --> 00:18:28,237 I figured you'd be wanting the closets empty soon enough. 296 00:18:28,281 --> 00:18:30,413 - Take as much time as you need. 297 00:18:31,371 --> 00:18:33,416 - It may not show, Dill... 298 00:18:33,460 --> 00:18:36,202 I'm almost falling apart here. 299 00:18:36,245 --> 00:18:40,119 - So am I. Falling apart, almost. 300 00:18:40,162 --> 00:18:41,772 - I'm married to a bitch. - It happens. 301 00:18:41,816 --> 00:18:44,645 - She's the daughter of a deputy chief back east. 302 00:18:44,688 --> 00:18:45,907 That's why I married her. 303 00:18:45,950 --> 00:18:48,214 I got hungry, made a mistake. 304 00:18:48,257 --> 00:18:49,930 - I make them all the time. - I don't want you thinking 305 00:18:49,954 --> 00:18:52,174 Felicity busted up a happy home. 306 00:18:52,218 --> 00:18:53,456 The wife and I, we were having problems 307 00:18:53,480 --> 00:18:55,351 long before we moved here. 308 00:18:55,395 --> 00:18:58,528 Felicity, she was wonderful. 309 00:19:00,835 --> 00:19:02,576 - How did she afford this place? 310 00:19:02,619 --> 00:19:04,752 - Again with the questions. 311 00:19:04,795 --> 00:19:06,841 Look, she wasn't dirty, okay? 312 00:19:06,884 --> 00:19:08,297 You're right. She couldn't afford it. 313 00:19:08,321 --> 00:19:09,626 But I could. 314 00:19:09,670 --> 00:19:12,194 I gave her the money for our future. 315 00:19:12,238 --> 00:19:13,804 - You? 316 00:19:13,848 --> 00:19:15,478 - I'm sorry I didn't tell you the other day. 317 00:19:15,502 --> 00:19:16,851 I was embarrassed. 318 00:19:16,894 --> 00:19:19,245 It's already messy enough with my wife. 319 00:19:19,288 --> 00:19:20,898 Look, if my name's on the lease, 320 00:19:20,942 --> 00:19:23,466 then she can get her hands on it in the divorce, so... 321 00:19:23,510 --> 00:19:25,816 well, joke's on me, isn't it? 322 00:19:25,860 --> 00:19:28,428 This place is yours. 323 00:19:28,471 --> 00:19:31,822 - Tell me about Felicity's boyfriend. 324 00:19:31,866 --> 00:19:33,737 Big guy. Athletic. 325 00:19:33,781 --> 00:19:36,610 - Floyd? 326 00:19:36,653 --> 00:19:38,525 Wait a second, did she tell you about him? 327 00:19:38,568 --> 00:19:41,528 - Seems like there was a lot of things she didn't tell me. 328 00:19:41,571 --> 00:19:44,313 - Well, it was kind of a fling, really. 329 00:19:44,357 --> 00:19:46,228 Floyd Ferness. 330 00:19:46,272 --> 00:19:47,901 The best running back to ever come out of this town. 331 00:19:47,925 --> 00:19:49,449 High school hero. 332 00:19:49,492 --> 00:19:51,451 Played at UT. Even got drafted. 333 00:19:51,494 --> 00:19:53,366 He made exactly one play in the bigs 334 00:19:53,409 --> 00:19:56,499 before his knee went snap-crackle-pop. 335 00:19:56,543 --> 00:19:58,675 Anyway, bounced back here. Joined the force. 336 00:19:58,719 --> 00:20:01,243 More of a photo op than real policing. 337 00:20:01,287 --> 00:20:04,290 Felicity dumped him just before we did. 338 00:20:04,333 --> 00:20:06,248 - What happened? 339 00:20:06,292 --> 00:20:07,467 - He happened. 340 00:20:07,510 --> 00:20:08,729 You know how jocks get. 341 00:20:08,772 --> 00:20:10,861 A few too many shots to his head. 342 00:20:10,905 --> 00:20:14,256 He wasn't happy with the job. 343 00:20:14,300 --> 00:20:18,521 Tell you this, he wasn't happy about losing it either. 344 00:20:19,914 --> 00:20:22,264 - Seems like an obvious suspect. 345 00:20:22,308 --> 00:20:23,744 - You know I can't answer that. 346 00:20:25,485 --> 00:20:27,617 What are you gonna do with it? 347 00:20:27,661 --> 00:20:28,749 The place? 348 00:20:34,320 --> 00:20:35,712 - I hadn't given it any thought. 349 00:20:35,756 --> 00:20:38,280 - Well... 350 00:20:38,324 --> 00:20:42,502 it may not look like much, but... 351 00:20:42,545 --> 00:20:45,635 well, it sure was something to me. 352 00:20:53,339 --> 00:20:54,731 - Bye, Colder. 353 00:21:06,090 --> 00:21:07,788 - Hey, Pick! 354 00:21:21,802 --> 00:21:23,456 - Wow. 355 00:21:27,111 --> 00:21:28,548 You shouldn't have. 356 00:21:28,591 --> 00:21:30,724 - But I did. 357 00:21:30,767 --> 00:21:32,508 You're a cherry girl, right? 358 00:21:33,683 --> 00:21:34,989 - That was Felicity. 359 00:21:36,643 --> 00:21:37,948 But I'll take it. 360 00:21:38,819 --> 00:21:40,473 Frosty's? 361 00:21:42,039 --> 00:21:44,477 Been waiting long? 362 00:21:44,520 --> 00:21:48,698 - Oh, only about four snowballs' worth. 363 00:21:54,008 --> 00:21:56,402 - You realize how long we'd have had to save 364 00:21:56,445 --> 00:21:57,794 to buy half as many of those? 365 00:21:57,838 --> 00:21:59,492 - Well, that was then, Pick. 366 00:21:59,535 --> 00:22:01,581 We were poor as shit. 367 00:22:01,624 --> 00:22:03,409 - And now? 368 00:22:05,367 --> 00:22:06,847 - Now I'm rich. 369 00:22:08,370 --> 00:22:10,894 I had Eliseo here buy out the store. 370 00:22:15,682 --> 00:22:17,510 Well, hey... 371 00:22:17,553 --> 00:22:20,382 want to take a stroll? 372 00:22:20,426 --> 00:22:21,862 - Sure. - Come on. 373 00:22:30,044 --> 00:22:37,094 ♪ 374 00:22:39,706 --> 00:22:41,403 That hurt? 375 00:22:41,447 --> 00:22:43,405 - You should see the other guy. 376 00:22:44,450 --> 00:22:46,713 - Can you believe it still smells the same? 377 00:22:48,628 --> 00:22:50,717 - Like burnt sugar, blood, and motor oil. 378 00:22:51,935 --> 00:22:53,739 - Take a few days for it to get into your clothes, 379 00:22:53,763 --> 00:22:57,724 but after a while you'll be smelling it in your sleep. 380 00:22:58,899 --> 00:23:00,596 - I never stopped smelling it. 381 00:23:00,640 --> 00:23:02,040 One day you'll have to explain to me 382 00:23:02,076 --> 00:23:03,860 why it is you moved back here. 383 00:23:03,904 --> 00:23:06,036 - That's easy. 384 00:23:07,516 --> 00:23:10,867 Things are bad all over. 385 00:23:12,173 --> 00:23:16,656 At least here I know which way things are going. 386 00:23:18,092 --> 00:23:20,137 - Which way is that? 387 00:23:22,705 --> 00:23:24,054 - My way. 388 00:23:26,230 --> 00:23:30,017 All right, now, before I forget. 389 00:23:30,060 --> 00:23:31,453 What you've been waiting for. 390 00:23:33,542 --> 00:23:36,066 I signed my name with curlicues and everything. 391 00:23:36,110 --> 00:23:38,068 - Did you add anything since yesterday? 392 00:23:38,112 --> 00:23:39,896 - Now, Pick, 393 00:23:39,940 --> 00:23:42,072 that doesn't sound exactly ethical. 394 00:23:42,116 --> 00:23:44,205 - Then you've given me two things 395 00:23:44,248 --> 00:23:46,947 with the exact same nutritional value. 396 00:23:47,948 --> 00:23:49,906 - Oh, come on. Pick. 397 00:23:49,950 --> 00:23:53,519 Hey, that's a gold mine, okay? 398 00:23:53,562 --> 00:23:56,478 Hey, look, buy me dinner tonight, 399 00:23:56,522 --> 00:23:58,654 ain't no telling what I won't remember. 400 00:24:01,962 --> 00:24:03,224 - No. 401 00:24:06,096 --> 00:24:07,489 - No? 402 00:24:07,533 --> 00:24:09,491 - I think we're done here. 403 00:24:09,535 --> 00:24:10,927 - Oh, come on, Pick. 404 00:24:10,971 --> 00:24:12,842 What about the art of the deal, 405 00:24:12,886 --> 00:24:15,149 and the quid pro quo, the magna cum "lude," 406 00:24:15,192 --> 00:24:16,716 and all that shit? 407 00:24:16,759 --> 00:24:17,997 - You're not exactly negotiating 408 00:24:18,021 --> 00:24:19,936 from a position of strength here, Jake. 409 00:24:19,980 --> 00:24:21,590 Immunity only comes in exchange 410 00:24:21,634 --> 00:24:23,897 for a full and honest testimony. 411 00:24:23,940 --> 00:24:27,727 You do realize that prison is still a very real possibility? 412 00:24:27,770 --> 00:24:30,773 - Oh, your little senator's going to ride my testimony 413 00:24:30,817 --> 00:24:34,037 like a prize pony all the way to the White House, Pick. 414 00:24:35,212 --> 00:24:36,736 - I ain't going to jail. 415 00:24:36,779 --> 00:24:38,781 - Then why are you stalling? - Hold on. 416 00:24:38,825 --> 00:24:40,653 You hear something? - What? 417 00:24:40,696 --> 00:24:46,180 - No, it's a very particular "tick, tick, tick" 418 00:24:46,223 --> 00:24:48,965 I didn't hear yesterday. 419 00:24:49,009 --> 00:24:50,837 You got a clock on this. 420 00:24:53,056 --> 00:24:55,798 What aren't you telling me? 421 00:24:55,842 --> 00:24:57,887 Did the Feds collar old Clyde? 422 00:24:57,931 --> 00:24:59,169 - Would that make a difference? 423 00:24:59,193 --> 00:25:00,542 - Well, shit, yes! 424 00:25:00,586 --> 00:25:01,978 Why would I go naming names 425 00:25:02,022 --> 00:25:03,937 before you even arrest the guy I'm naming? 426 00:25:05,025 --> 00:25:08,811 Look, let's just settle down 427 00:25:08,855 --> 00:25:11,640 and go have a couple steaks. 428 00:25:11,684 --> 00:25:13,990 - I have a job to do and a sister to bury, Jake. 429 00:25:14,034 --> 00:25:15,731 I don't have time to play footsie 430 00:25:15,775 --> 00:25:17,254 with a scared, lonely boy. 431 00:25:17,298 --> 00:25:19,518 - Scared? 432 00:25:25,959 --> 00:25:29,092 Look at me out here, Pick. 433 00:25:29,136 --> 00:25:31,007 I look scared to you? 434 00:25:31,051 --> 00:25:35,272 - I've seen four of your guys following us with guns 435 00:25:35,316 --> 00:25:36,926 since we started walking. 436 00:25:36,970 --> 00:25:39,712 So, what does that make you, exactly? 437 00:25:42,236 --> 00:25:47,241 - Well, if there are four of them, 438 00:25:47,284 --> 00:25:50,113 then I'm certainly not lonely. 439 00:25:51,941 --> 00:25:54,857 Hey, look, I'm having a little garden party tomorrow. 440 00:25:54,901 --> 00:25:57,164 Why don't you come by? Hell, bring a date. 441 00:25:58,339 --> 00:26:00,297 - Good-bye, Jake. 442 00:26:00,341 --> 00:26:02,778 - Or come solo. It's cool. 443 00:26:02,822 --> 00:26:04,867 I don't know what your situation is. 444 00:26:04,911 --> 00:26:06,303 Shit. 445 00:26:20,753 --> 00:26:23,190 - Keep it running. - Yes, ma'am. 446 00:26:31,067 --> 00:26:32,939 - Well, by God, I wondered if that was you, 447 00:26:32,982 --> 00:26:34,288 and it turns out I was right. 448 00:26:34,331 --> 00:26:37,900 Oh, my God. Barbara Jean Littleton. 449 00:26:37,944 --> 00:26:39,946 Remember? From high school? - Of course. Hi. 450 00:26:39,989 --> 00:26:41,663 - Yeah. Well, I suppose we haven't seen each other 451 00:26:41,687 --> 00:26:42,992 since graduation, huh? 452 00:26:43,036 --> 00:26:44,603 Yeah, your hair's different. 453 00:26:44,646 --> 00:26:46,126 It's flatter, kinda. 454 00:26:46,169 --> 00:26:47,910 Well, I guess you heard about my divorce. 455 00:26:47,954 --> 00:26:50,652 - No, actually, I... - Yeah, I got divorced. 456 00:26:50,696 --> 00:26:53,394 I'm with Duke now. He's a provider, so yeah. 457 00:26:53,437 --> 00:26:56,179 And, of course, the Dollar Mart's closing down, 458 00:26:56,223 --> 00:26:58,138 and I tested positive for the mold gene. 459 00:26:58,181 --> 00:27:00,140 - The... - The mold gene. 460 00:27:00,183 --> 00:27:01,620 You should get tested. 461 00:27:01,663 --> 00:27:03,665 It turns out 20% of everybody has got it. 462 00:27:03,709 --> 00:27:05,885 You know, except for Duke. Duke doesn't. 463 00:27:05,928 --> 00:27:08,931 But he can't eat dairy, so there's that. 464 00:27:08,975 --> 00:27:11,064 But, yeah, so many changes around here. 465 00:27:11,107 --> 00:27:12,935 Man, your head just must be spinning, huh? 466 00:27:12,979 --> 00:27:16,330 - I'd love to stay and chat, but my ride's here. 467 00:27:16,373 --> 00:27:18,201 - I'm gonna see you next week, though, right? 468 00:27:18,245 --> 00:27:21,944 For the reunion? It's our 20th. Ugh! 469 00:27:21,988 --> 00:27:24,164 Yeah, my God, but everybody's gonna be there. 470 00:27:24,207 --> 00:27:25,861 Tammy, and Jimbo, 471 00:27:25,905 --> 00:27:28,124 and Duke if he can get his shift covered at the clinic. 472 00:27:29,822 --> 00:27:31,345 Okay. 473 00:27:31,388 --> 00:27:32,738 - Take me to the zoo. 474 00:27:32,781 --> 00:27:34,348 - Oh, Lord. 475 00:27:34,391 --> 00:27:37,743 They ain't half done cleaning up the rubble over there. 476 00:27:37,786 --> 00:27:38,961 What's in the bag? 477 00:27:39,005 --> 00:27:40,136 - Just drive. 478 00:27:40,180 --> 00:27:42,008 - Yes, ma'am. 479 00:27:46,839 --> 00:27:51,713 ♪ 480 00:27:51,757 --> 00:27:54,803 - Now I think on it, her hair always was kind of flat. 481 00:27:57,850 --> 00:28:04,421 ♪ 482 00:28:16,216 --> 00:28:17,783 - Are you looking for something? 483 00:28:17,826 --> 00:28:20,002 - No. 484 00:28:20,046 --> 00:28:21,743 I found it. 485 00:28:21,787 --> 00:28:24,267 Keep it running. - Well, I ain't going nowhere. 486 00:28:24,311 --> 00:28:31,361 ♪ 487 00:28:37,019 --> 00:28:38,325 - What the fuck? 488 00:28:40,414 --> 00:28:42,044 - You're the boyfriend. - What are you doing? 489 00:28:42,068 --> 00:28:43,025 - Floyd, you've got about 30 seconds 490 00:28:43,069 --> 00:28:44,766 before your tire deflates, 491 00:28:44,810 --> 00:28:46,396 maybe 90 seconds before the car in front of us moves, 492 00:28:46,420 --> 00:28:48,204 and that means roughly 92 seconds 493 00:28:48,248 --> 00:28:49,858 before the lady in the truck behind you 494 00:28:49,902 --> 00:28:51,773 starts leaning on her horn so loud 495 00:28:51,817 --> 00:28:53,732 that sweaty cop up there will have no choice 496 00:28:53,775 --> 00:28:55,361 but to slosh on over and see what's happening. 497 00:28:55,385 --> 00:28:56,735 - Hey... - 80 seconds. 498 00:28:56,778 --> 00:28:58,127 Why are you following me? 499 00:28:58,171 --> 00:29:01,174 - I just... I need you to know I didn't do it. 500 00:29:01,217 --> 00:29:03,089 - Okay. - But they're gonna say I did. 501 00:29:03,132 --> 00:29:04,438 - I don't know, Floyd. 502 00:29:04,481 --> 00:29:06,309 You've been chasing me around for two hours. 503 00:29:06,353 --> 00:29:07,876 There are better ways to look clean. 504 00:29:07,920 --> 00:29:09,835 - I loved her, okay? 505 00:29:09,878 --> 00:29:11,053 And she loved me. 506 00:29:11,097 --> 00:29:12,272 - 60 seconds, Floyd. 507 00:29:12,315 --> 00:29:14,361 - She was onto something, okay? 508 00:29:14,404 --> 00:29:15,797 Something big. 509 00:29:15,841 --> 00:29:17,930 - A homicide? - No. Bigger. 510 00:29:17,973 --> 00:29:19,453 And she was gonna take them all down. 511 00:29:19,496 --> 00:29:21,324 That's why she had to go. 512 00:29:21,368 --> 00:29:23,152 - Time's running out, Floyd. 513 00:29:24,937 --> 00:29:27,766 - First they're gonna say he's a nice guy. 514 00:29:27,809 --> 00:29:29,202 Shame about the temper. 515 00:29:29,245 --> 00:29:30,551 And then they're gonna say 516 00:29:30,594 --> 00:29:32,509 I had some grudge against Strucker. 517 00:29:32,553 --> 00:29:34,270 And the next thing you know they'll be finding wires 518 00:29:34,294 --> 00:29:36,122 and shit in my apartment. 519 00:29:36,165 --> 00:29:38,820 You watch, there'll be a full manhunt by tomorrow lunch. 520 00:29:38,864 --> 00:29:40,387 - Why are you so sure? 521 00:29:40,430 --> 00:29:42,270 - Because that's how they taught me to work it. 522 00:29:42,302 --> 00:29:43,999 Felicity too. 523 00:29:44,043 --> 00:29:46,349 - I can't protect you if you don't give me something. 524 00:29:48,569 --> 00:29:50,789 - Can't nobody protect me now. 525 00:29:51,964 --> 00:29:53,792 - Damn it. 526 00:30:31,481 --> 00:30:33,135 - The headaches, right? 527 00:30:34,354 --> 00:30:35,964 Ringing in your ears 528 00:30:36,008 --> 00:30:38,924 like you got an old rotary phone jammed up there? 529 00:30:40,926 --> 00:30:43,015 - Just rest, drink fluids, 530 00:30:43,058 --> 00:30:45,974 and quit chasing running backs in the open field. 531 00:30:46,018 --> 00:30:48,411 It'll pass in a day or two. 532 00:30:48,455 --> 00:30:50,239 Then come back in 20 years and kill you. 533 00:30:53,634 --> 00:30:56,115 - I'll bring you something. 534 00:32:02,442 --> 00:32:04,226 - We need to talk. 535 00:32:12,278 --> 00:32:15,063 I'm here to update you on events. 536 00:32:15,107 --> 00:32:16,978 I've just returned from Mexico, 537 00:32:17,022 --> 00:32:18,477 establishing Clyde Brattle's activities 538 00:32:18,501 --> 00:32:20,460 before he crossed the border at Nogales. 539 00:32:20,503 --> 00:32:22,375 It appears he was hiding out 540 00:32:22,418 --> 00:32:26,074 with a former CIA associate in Tepoztlán, 541 00:32:26,118 --> 00:32:28,729 a town otherwise famous for ice cream. 542 00:32:28,772 --> 00:32:31,688 As of 11:55 a.m. local time, 543 00:32:31,732 --> 00:32:33,560 there was nothing left of the man's hacienda 544 00:32:33,603 --> 00:32:34,996 or his family. 545 00:32:35,040 --> 00:32:37,520 Thanks to satellite imagery, 546 00:32:37,564 --> 00:32:39,087 we know both existed. 547 00:32:39,131 --> 00:32:41,524 But now neither does. 548 00:32:43,787 --> 00:32:45,398 - Did you try the ice cream? 549 00:32:45,441 --> 00:32:48,096 - I did. It was excellent. 550 00:32:53,319 --> 00:32:55,060 Our hope is that federal agents 551 00:32:55,103 --> 00:32:58,237 will quickly be able to locate and detain Brattle. 552 00:32:58,280 --> 00:33:01,196 - How many pictures like this have we seen since Syria? 553 00:33:01,240 --> 00:33:03,200 How many times has he slipped through our fingers? 554 00:33:03,242 --> 00:33:05,635 - I have faith in the FBI. 555 00:33:05,679 --> 00:33:08,160 And in your understanding how helpful this will be 556 00:33:08,203 --> 00:33:11,076 to the senator's work, not to mention his image. 557 00:33:11,119 --> 00:33:13,078 - Bully for him. - Yes, indeed. 558 00:33:13,121 --> 00:33:14,688 One wonders, though, 559 00:33:14,731 --> 00:33:16,298 if Jake Spivey is ready to fulfill 560 00:33:16,342 --> 00:33:17,299 his half of the bargain. 561 00:33:17,343 --> 00:33:18,735 Were you able to acquire 562 00:33:18,779 --> 00:33:21,782 a notarized copy of the deposition? 563 00:33:28,571 --> 00:33:30,660 - He won't talk until we have Brattle. 564 00:33:32,184 --> 00:33:34,142 He's coming to kill Jake, isn't he? 565 00:33:34,186 --> 00:33:36,144 - If he's not willing to tie every one 566 00:33:36,188 --> 00:33:38,712 of those millions of missing dollars around Brattle's neck, 567 00:33:38,755 --> 00:33:41,149 it's of no concern of ours if Spivey's taken out. 568 00:33:41,193 --> 00:33:42,759 Brattle is everything. - You can't... 569 00:33:42,803 --> 00:33:45,588 - No, he can't know about Brattle. 570 00:33:45,632 --> 00:33:47,677 Be professional, Allegra. 571 00:33:47,721 --> 00:33:49,462 We need him clean. 572 00:33:49,505 --> 00:33:50,811 - Or dead. 573 00:33:54,293 --> 00:33:58,079 Would you permit me a personal question? 574 00:33:58,123 --> 00:34:00,647 - Okay. - Is it possible being home, 575 00:34:00,690 --> 00:34:02,103 being in mourning as you clearly are, 576 00:34:02,127 --> 00:34:03,563 has confused your loyalties? 577 00:34:03,606 --> 00:34:05,086 - Of course not. - You've been sloppy, 578 00:34:05,130 --> 00:34:06,435 you've been reckless, 579 00:34:06,479 --> 00:34:07,436 and you've let your personal business 580 00:34:07,480 --> 00:34:09,786 interfere with ours. 581 00:34:09,830 --> 00:34:11,397 - The senator... - The senator and I 582 00:34:11,440 --> 00:34:12,789 value you for your focus, 583 00:34:12,833 --> 00:34:14,443 which is why we remain willing 584 00:34:14,487 --> 00:34:17,751 to overlook certain lacunae in your résumé. 585 00:34:17,794 --> 00:34:19,405 Lacunae means blank space. 586 00:34:19,448 --> 00:34:21,711 - I know what fucking lacunae means, Cyrus. 587 00:34:21,755 --> 00:34:24,453 - If I may borrow a phrase, "bully for you." 588 00:34:25,759 --> 00:34:27,413 I have a message from the senator. 589 00:34:27,456 --> 00:34:29,197 Would you like to hear it? 590 00:34:31,765 --> 00:34:35,464 "Get it the fuck together." 591 00:34:35,508 --> 00:34:38,119 Have you received the message? 592 00:34:38,163 --> 00:34:39,599 Good. 593 00:34:39,642 --> 00:34:42,080 Get me a real deposition. 594 00:34:51,611 --> 00:34:53,743 Ice cream. 595 00:34:56,920 --> 00:34:59,314 - And I said, "Well, boys", 596 00:34:59,358 --> 00:35:00,770 "if you're not dunking them or juggling them, 597 00:35:00,794 --> 00:35:02,448 you can't be mad at me for kicking them." 598 00:35:06,800 --> 00:35:08,671 Well, hey there, sweetie. Hey. 599 00:35:08,715 --> 00:35:10,238 Thanks for coming. 600 00:35:10,282 --> 00:35:12,632 We're taking the edge off. Care to join? 601 00:35:12,675 --> 00:35:14,590 - I don't know. 602 00:35:14,634 --> 00:35:16,201 I'd rather just get drunk. 603 00:35:16,244 --> 00:35:18,246 - That's a lady after my own heart. 604 00:35:18,290 --> 00:35:20,248 Gene, why don't you get Miss Dill a drink? 605 00:35:20,292 --> 00:35:21,684 - Chardonnay? 606 00:35:21,728 --> 00:35:23,730 - Beer. - Okay. 607 00:35:25,210 --> 00:35:26,646 - Come on, let's have a seat. 608 00:35:32,434 --> 00:35:35,698 I wanted to let you know that we've identified our man. 609 00:35:35,742 --> 00:35:38,788 It's Ferness, the ex-boyfriend. 610 00:35:38,832 --> 00:35:40,399 - Okay. 611 00:35:40,442 --> 00:35:42,531 - Judge Bien granted a warrant for his place today. 612 00:35:42,575 --> 00:35:44,142 We found Semtex, wiring. 613 00:35:44,185 --> 00:35:46,709 Everything you need for a bomb except the bang. 614 00:35:48,276 --> 00:35:51,366 You hearing me? It's almost over. 615 00:35:51,410 --> 00:35:53,281 - I mean, if we're looking at boyfriends, 616 00:35:53,325 --> 00:35:55,370 why not that one? 617 00:35:55,414 --> 00:35:57,285 - Gene Colder? He's good police. 618 00:35:57,329 --> 00:35:58,765 Besides, he's got an alibi. 619 00:35:58,808 --> 00:36:00,462 He was at the station all night last night 620 00:36:00,506 --> 00:36:02,290 when that second bomb blew. 621 00:36:02,334 --> 00:36:03,900 - It seems too easy. 622 00:36:03,944 --> 00:36:06,468 - Well, honey, that's 'cause it usually is. 623 00:36:06,512 --> 00:36:07,924 I've been doing this 20-something years. 624 00:36:07,948 --> 00:36:10,298 At the end of the day, 625 00:36:10,342 --> 00:36:12,344 men just aren't that complicated. 626 00:36:15,869 --> 00:36:18,828 - Did you tell her about the grudge he had against Strucker? 627 00:36:18,872 --> 00:36:22,702 - Well, if it isn't San Bonifacio's finest, 628 00:36:22,745 --> 00:36:24,660 doing what they do best. 629 00:36:24,704 --> 00:36:25,922 Nothing. 630 00:36:25,966 --> 00:36:28,186 - You got about ten seconds 631 00:36:28,229 --> 00:36:30,927 to waddle your fat ass back out that door, Chuckles, 632 00:36:30,971 --> 00:36:32,494 before these fellas do it for you. 633 00:36:32,538 --> 00:36:34,322 - What? - You heard me, 634 00:36:34,366 --> 00:36:36,281 you miserable old clown beetle. 635 00:36:36,324 --> 00:36:38,457 - Clown beetle? - Clown beetle! 636 00:36:38,500 --> 00:36:40,459 It's the bottom-feeder 637 00:36:40,502 --> 00:36:42,461 that eats the maggots that eat corpses. 638 00:36:42,504 --> 00:36:44,463 There's nothing lower on God's verdant earth. 639 00:36:44,506 --> 00:36:45,725 - What the...? 640 00:36:45,768 --> 00:36:47,268 - Yeah, so just skitter on out of here. 641 00:36:47,292 --> 00:36:48,878 Go find something else rotten to nibble on 642 00:36:48,902 --> 00:36:51,774 before I stomp you like I would any other garden bug. 643 00:36:51,818 --> 00:36:53,602 - Goddamn. 644 00:36:53,646 --> 00:36:54,821 - Get out of here! - Oh! 645 00:36:54,864 --> 00:36:56,649 Jesus Christ! 646 00:36:59,869 --> 00:37:01,697 - Get out of here. 647 00:37:06,311 --> 00:37:09,749 Shame about the wings. 648 00:37:09,792 --> 00:37:11,446 Look, you know what? 649 00:37:11,490 --> 00:37:13,709 It's okay if you're hurting more, not less 650 00:37:13,753 --> 00:37:15,755 now that we've ID'd the killer. 651 00:37:15,798 --> 00:37:19,367 I mean, solving a murder case is not like finding your keys. 652 00:37:19,411 --> 00:37:21,326 There's no happy ending. 653 00:37:21,369 --> 00:37:23,545 There's actually no ending at all. 654 00:37:24,633 --> 00:37:26,896 The grieving just starts once the arrest is made. 655 00:37:26,940 --> 00:37:28,463 - And then what? 656 00:37:28,507 --> 00:37:30,770 We all just go back on with our lives? 657 00:37:30,813 --> 00:37:35,296 - Honey, that door closed the moment the bomb went off. 658 00:37:41,433 --> 00:37:47,743 ♪ 659 00:37:47,787 --> 00:37:49,310 - Hey, have you eaten? 660 00:37:53,836 --> 00:37:57,318 ♪ 661 00:38:00,626 --> 00:38:02,932 - How'd you find this place? 662 00:38:02,976 --> 00:38:04,891 - Felicity. 663 00:38:04,934 --> 00:38:07,894 She was real good about finding places like this. 664 00:38:07,937 --> 00:38:09,548 Speaking of... 665 00:38:09,591 --> 00:38:11,027 I spent about nine hours at her bank 666 00:38:11,071 --> 00:38:12,899 and the hall of records. 667 00:38:12,942 --> 00:38:14,770 Best I can figure, 668 00:38:14,814 --> 00:38:17,469 the person who bought the complex is... 669 00:38:19,993 --> 00:38:21,908 Captain Eugene Colder. 670 00:38:24,650 --> 00:38:26,434 But you knew that, didn't you? 671 00:38:28,001 --> 00:38:31,961 I'm gonna need another. 672 00:38:34,703 --> 00:38:36,836 - So, what's your story? 673 00:38:37,663 --> 00:38:40,840 - Grew up in Port Arthur. School in Austin. 674 00:38:40,883 --> 00:38:43,625 Moved here two years ago to look after my grandma. 675 00:38:45,627 --> 00:38:47,760 She passed about three months back. 676 00:38:47,803 --> 00:38:49,544 - So you just... 677 00:38:50,806 --> 00:38:52,852 Dropped everything to take care of her? 678 00:38:53,896 --> 00:38:56,377 Moved here? 679 00:38:57,726 --> 00:38:59,554 - When it's the person that knows you best... 680 00:39:01,034 --> 00:39:02,862 It's what you do. 681 00:39:07,867 --> 00:39:09,477 - Hello? 682 00:39:09,521 --> 00:39:12,088 - Are you the person that knows me best? 683 00:39:12,132 --> 00:39:14,917 - I suppose that's probably true. 684 00:39:14,961 --> 00:39:16,484 Why? 685 00:39:16,528 --> 00:39:18,399 - Clyde Brattle crossed the border 686 00:39:18,443 --> 00:39:19,835 at Nogales this morning. 687 00:39:19,879 --> 00:39:21,359 Feds don't have eyes on him. 688 00:39:21,402 --> 00:39:24,405 Safe to assume he's headed this way. 689 00:39:24,449 --> 00:39:26,842 - Why are you telling me this, Pick? 690 00:39:28,670 --> 00:39:30,759 You trying to warn me or woo me? 691 00:39:32,065 --> 00:39:33,806 Why, Jake Spivey. 692 00:39:33,849 --> 00:39:35,634 I thought that was a distinction 693 00:39:35,677 --> 00:39:36,939 we didn't recognize. 694 00:39:38,724 --> 00:39:41,857 Well, how can I return the favor? 695 00:39:41,901 --> 00:39:44,991 - Just don't be the dead girl, Jake. 696 00:39:54,000 --> 00:39:55,480 - It's working. 697 00:39:55,523 --> 00:39:56,698 - Yay. 698 00:40:25,771 --> 00:40:32,821 ♪ 699 00:40:50,752 --> 00:40:52,798 - ♪ Saw Johnny tonight 700 00:40:52,841 --> 00:40:54,930 ♪ But we didn't say hello to each other ♪ 701 00:40:54,974 --> 00:40:56,715 ♪ We're all moving pretty fast these days ♪ 702 00:40:56,758 --> 00:40:58,934 ♪ Bumping around like bumper cars ♪ 703 00:40:58,978 --> 00:41:00,762 ♪ Slippery kelp in the tide 704 00:41:00,806 --> 00:41:03,025 ♪ It's awful hard to hang on to each other ♪ 705 00:41:03,069 --> 00:41:05,158 ♪ Flying around hot H2O molecules ♪ 706 00:41:05,201 --> 00:41:07,136 ♪ Balls that come in contact often alter their direction ♪ 707 00:41:07,160 --> 00:41:09,467 ♪ High-pressure days 708 00:41:09,510 --> 00:41:11,469 ♪ High pressure 709 00:41:11,512 --> 00:41:13,558 ♪ High-pressure days 710 00:41:13,601 --> 00:41:15,908 ♪ High pressure 711 00:41:15,951 --> 00:41:17,605 ♪ High-pressure days 712 00:41:17,649 --> 00:41:19,999 ♪ Bump around bumper cars 713 00:41:20,042 --> 00:41:21,957 ♪ High-pressure days 714 00:41:22,001 --> 00:41:23,785 ♪ High pressure 715 00:41:23,829 --> 00:41:30,836 ♪ 716 00:41:40,193 --> 00:41:42,630 ♪ Our paths still cross 717 00:41:42,674 --> 00:41:44,545 ♪ In these high-pressure days ♪ 718 00:41:44,589 --> 00:41:46,634 ♪ Crowd pattern will emerge 719 00:41:46,678 --> 00:41:48,636 ♪ Exchange phone numbers, wither away ♪ 720 00:41:48,680 --> 00:41:50,986 ♪ Our paths still cross 721 00:41:51,030 --> 00:41:53,075 ♪ In these high-pressure days ♪ 722 00:41:53,119 --> 00:41:54,990 ♪ Crowd pattern will emerge 723 00:41:55,034 --> 00:41:56,818 ♪ Exchange phone numbers wither away ♪ 724 00:41:56,862 --> 00:41:59,168 ♪ High-pressure days 725 00:41:59,212 --> 00:42:00,822 ♪ Finding that our motions 726 00:42:00,866 --> 00:42:03,521 ♪ High-pressure nights 727 00:42:03,564 --> 00:42:05,653 ♪ Fit into a pattern 728 00:42:05,697 --> 00:42:07,742 ♪ High-pressure days 729 00:42:07,786 --> 00:42:09,788 ♪ Finding that our motions 730 00:42:09,831 --> 00:42:11,180 ♪ High pressure nights 731 00:42:11,224 --> 00:42:13,531 ♪ Fit into a pattern 732 00:42:13,574 --> 00:42:15,750 ♪ High pressure days 733 00:42:15,794 --> 00:42:17,883 ♪ Finding that our motions 734 00:42:17,926 --> 00:42:19,232 ♪ High pressure... 51309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.