Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:47,340 --> 00:02:48,569
Authorisation?
3
00:02:48,661 --> 00:02:50,893
Bauer, 4393, CTU.
4
00:03:24,735 --> 00:03:28,254
- OK, we're on it.
- Get back to me as soon as you get a match.
5
00:03:38,709 --> 00:03:40,986
- Bauer.
- Jack, I talked to her.
6
00:03:42,431 --> 00:03:44,106
Thank God. What'd she say?
7
00:03:44,194 --> 00:03:47,632
- She and Janet went to some party.
- So are you gonna pick 'em up?
8
00:03:47,717 --> 00:03:50,187
- I don't know where she is. She wouldn't say.
- What?
9
00:03:50,279 --> 00:03:54,799
Well, I don't know, maybe I'm being paranoid,
but she sounded... different.
10
00:03:54,884 --> 00:03:59,598
I don't know. She told me that she loved me
before she hung up. That's not Kim.
11
00:03:59,688 --> 00:04:03,047
She knows she'll get grounded.
She's trying to reduce the sentence.
12
00:04:03,132 --> 00:04:07,128
Yeah, you're probably right.
How are you? Are you OK?
13
00:04:07,215 --> 00:04:11,178
Yeah, yeah, I'm fine. Look,
is that guy York still with you?
14
00:04:11,660 --> 00:04:15,451
- Yeah, he's gonna take me home now.
- Shouldn't you wait by Janet's car?
15
00:04:15,543 --> 00:04:18,618
Who knows what shape the girls
are gonna be in when they get back?
16
00:04:18,706 --> 00:04:22,099
Well, no. Alan doesn't seem
to think that's necessary.
17
00:04:22,190 --> 00:04:25,947
- Why don't you put Alan on the phone?
- Jack, don't do this.
18
00:04:26,033 --> 00:04:28,755
- Teri, just put him on the phone.
- OK.
19
00:04:30,318 --> 00:04:33,312
Alan, my husband
would like to speak with you.
20
00:04:35,202 --> 00:04:38,116
- Hi, this is Alan.
- Alan, Jack Bauer.
21
00:04:38,205 --> 00:04:41,484
Can't thank you enough
for helping out with this.
22
00:04:41,568 --> 00:04:46,043
- I'm just glad the girls are with each other.
- Me too. Look, I'm stuck at work.
23
00:04:46,132 --> 00:04:47,122
Yeah. Teri said...
24
00:04:47,214 --> 00:04:51,449
I would appreciate it if you would hang out
at the store and wait for them to return.
25
00:04:51,537 --> 00:04:55,329
Uh, I don't think they're gonna be
back here for at least a couple of hours.
26
00:04:55,421 --> 00:05:00,375
It's a pretty rough neighbourhood and I'd hate
for there to be a problem when they return.
27
00:05:00,466 --> 00:05:02,902
- Sure. We'll stay.
- Thank you.
28
00:05:03,949 --> 00:05:05,065
Thank you.
29
00:05:05,591 --> 00:05:08,505
You gotta be kidding me.
We had a deal, Mandy.
30
00:05:08,594 --> 00:05:13,273
You promised to get Belkin's ID in exchange
for $1 million. Now she wants to double it?
31
00:05:13,358 --> 00:05:16,797
- She doesn't know how this works.
- No, this is your fault.
32
00:05:16,881 --> 00:05:21,676
- You should never have involved an amateur.
- If I'm such an amateur, how...
33
00:05:21,766 --> 00:05:27,722
- I'm just trying to get us more money.
- There is no money. Not any more.
34
00:05:27,812 --> 00:05:31,694
Ira, don't turn this into
something else. I will fix it.
35
00:05:35,298 --> 00:05:37,291
What?
36
00:05:38,262 --> 00:05:40,333
No, we don't have it yet.
37
00:05:40,424 --> 00:05:42,894
Yes. No, of course.
38
00:05:43,707 --> 00:05:46,507
I will get back to you as soon as we're ready.
39
00:05:54,157 --> 00:05:56,798
Talk to her. Explain what I do.
40
00:05:57,960 --> 00:06:00,955
- I will, but our deal stands.
- Take care of it!
41
00:06:12,614 --> 00:06:15,255
I need to get out of here, my friend.
42
00:06:15,337 --> 00:06:18,058
It'll just be a little longer.
43
00:06:29,790 --> 00:06:33,947
We've been getting death threats ever since
my husband announced his candidacy.
44
00:06:34,034 --> 00:06:38,635
- What is different about this one?
- I'm not privy to that kind of information.
45
00:06:39,640 --> 00:06:44,479
All I can tell you is that my unit is only called
in when the threat becomes more serious.
46
00:06:44,565 --> 00:06:47,240
Then why did you let him
walk out on his own?
47
00:06:47,327 --> 00:06:49,638
We will find him, Mrs. Palmer.
48
00:06:52,691 --> 00:06:56,085
I, uh, I'm sorry.
We're grateful to have you here.
49
00:06:57,337 --> 00:07:01,015
- He's not in the lobby. I looked everywhere.
- You shouldn't leave the suites.
50
00:07:01,100 --> 00:07:05,222
- Let these men do their jobs.
- There's a coffee shop a few blocks down.
51
00:07:05,304 --> 00:07:09,745
- I bet he wanted to be by himself. I'll get him.
- No, Keith. You're not going anywhere.
52
00:07:09,828 --> 00:07:12,709
Secret Service knows this city
a lot better than we do.
53
00:07:12,791 --> 00:07:15,227
- I'll be right back.
- I'm sorry, son.
54
00:07:15,314 --> 00:07:18,114
- We need you to stay here.
- Why?
55
00:07:18,196 --> 00:07:21,875
We treat a threat on a candidate's life
as a threat to the entire family.
56
00:07:21,959 --> 00:07:24,317
We need to protect you as well.
57
00:07:24,401 --> 00:07:26,041
Keith...
58
00:07:26,564 --> 00:07:29,286
Your father's going to be fine.
59
00:07:56,913 --> 00:08:00,113
- Yeah?
- Gaines. I need an update on the Bauer girl.
60
00:08:00,196 --> 00:08:02,918
Everything's copa. We're just waiting for you.
61
00:08:02,998 --> 00:08:06,836
- I'm running a little late.
- We're not going anywhere.
62
00:08:06,922 --> 00:08:09,803
That's right, you're not.
63
00:08:09,885 --> 00:08:12,960
She's in a lot of pain, man.
I think you broke her arm.
64
00:08:13,048 --> 00:08:17,648
Think so? Should we take her
to the hospital and get some x-rays?
65
00:08:18,653 --> 00:08:21,887
Gaines is running late. I'm gonna
smoke another j. You want one?
66
00:08:21,976 --> 00:08:23,969
Sure.
67
00:08:29,904 --> 00:08:32,375
My arm... My arm...
68
00:08:34,468 --> 00:08:36,938
Dan, please. She needs to see a doctor.
69
00:08:42,636 --> 00:08:47,555
- At least give her something, man.
- I'm not wasting my stash on her.
70
00:08:50,003 --> 00:08:53,203
So, what, is Dan the boss
and you do everything he says?
71
00:09:07,860 --> 00:09:10,092
Thought I told you...
72
00:09:13,665 --> 00:09:15,862
Don't press me, man.
73
00:09:20,712 --> 00:09:23,023
I should never have used you.
74
00:09:38,008 --> 00:09:40,366
You're gonna give her that?
75
00:09:40,450 --> 00:09:42,762
Want me to take away the pain or not?
76
00:11:10,616 --> 00:11:12,369
Hey.
77
00:11:12,458 --> 00:11:16,341
Hey, man, this is a private lot, homey.
You gotta pay to park here.
78
00:11:16,421 --> 00:11:19,177
I see. And you're the attendant?
79
00:11:19,665 --> 00:11:24,060
That's right. And it's gonna cost you
a hundred dollars. So deal it up.
80
00:11:34,318 --> 00:11:37,119
You that dude! Uh, Palmer.
81
00:11:37,201 --> 00:11:40,560
- No. That's not me.
- Yeah, it's you. It's him!
82
00:11:40,645 --> 00:11:43,957
Yo, this guy's running for president, dog.
I seen him on TV.
83
00:11:44,848 --> 00:11:47,684
Yeah? Yeah, yeah.
84
00:11:47,771 --> 00:11:51,848
Yeah. So what you gonna
do for me, Mr. President?
85
00:11:52,655 --> 00:11:56,414
See, that's your problem.
You want everyone else to do the work.
86
00:11:56,940 --> 00:11:59,172
What are you gonna do for yourselves?
87
00:11:59,262 --> 00:12:02,701
See, man? All y'all, y'all got the same rap.
88
00:12:04,306 --> 00:12:08,428
Keep going like this...
and you'll be dead in five years.
89
00:12:09,352 --> 00:12:12,505
- Man, like you know my life.
- More than you think.
90
00:12:30,372 --> 00:12:31,886
Whoo!
91
00:12:32,294 --> 00:12:34,047
Yeah!
92
00:12:34,135 --> 00:12:36,128
Whoo!
93
00:13:05,965 --> 00:13:08,242
- CTU. Myers.
- Hey, it's me.
94
00:13:08,327 --> 00:13:11,049
- Jack, where are you?
- About a block away.
95
00:13:11,130 --> 00:13:15,606
I need you to print up a hard copy of Tony's
passenger breakdown and put it on my desk.
96
00:13:15,694 --> 00:13:18,655
Wait for me. I wanna talk to you,
but not in front of the others.
97
00:13:18,737 --> 00:13:21,732
- Sure.
- Great. I'll be there in a minute. Bye.
98
00:13:49,927 --> 00:13:54,049
Keep working. Has Division responded
to the two dead agents yet?
99
00:13:54,130 --> 00:13:56,601
- Yeah, they're picking them up now.
- Good.
100
00:13:56,974 --> 00:13:59,444
- Anyone we know?
- Someone we know.
101
00:14:00,456 --> 00:14:02,927
I'm afraid it was Richard Walsh.
102
00:14:04,020 --> 00:14:06,821
I'm sorry, Jamey,
I know what he meant to you.
103
00:14:08,865 --> 00:14:11,540
What is going on? Is this
anything to do with Palmer?
104
00:14:11,627 --> 00:14:16,421
That's what we gotta find out. Look,
I don't have time to go into all the details,
105
00:14:16,511 --> 00:14:20,714
but I've got to put you in a difficult position.
You're the only person I can trust.
106
00:14:20,796 --> 00:14:22,754
What do you mean?
107
00:14:22,838 --> 00:14:27,439
Walsh said we've got a problem on the inside.
He told me to talk only to you.
108
00:14:31,366 --> 00:14:35,841
This is the key card I sent you. On it is
pertinent information to the hit on Palmer.
109
00:14:35,930 --> 00:14:39,289
How long is it gonna take you
to pull all the data off it?
110
00:14:39,374 --> 00:14:43,256
Depending on the kind of encryption,
it could take hours.
111
00:14:43,337 --> 00:14:45,455
Palmer's day starts at six.
112
00:14:49,263 --> 00:14:51,256
I need it before then.
113
00:14:55,068 --> 00:15:00,467
One more thing. I need to be certain that
it was Nina's computer that burnt that card.
114
00:15:00,553 --> 00:15:02,705
Why?
115
00:15:02,795 --> 00:15:04,948
Because if it was, she's dirty.
116
00:15:06,799 --> 00:15:09,361
I'll need a few minutes
alone at her workstation.
117
00:15:09,442 --> 00:15:11,435
Fine. You got it.
118
00:15:12,605 --> 00:15:14,916
Did you cut yourself?
119
00:15:16,248 --> 00:15:19,561
- Yeah. What are you working on?
- I gave Nina the passenger list.
120
00:15:19,651 --> 00:15:22,042
I'm cross-checking everything else we've got.
121
00:15:22,134 --> 00:15:24,491
Good. I'll be down in a sec.
122
00:15:34,745 --> 00:15:38,219
- So why were you at Dunlop Plaza?
- I had a meeting with Walsh.
123
00:15:38,309 --> 00:15:41,065
- Is that the passenger list?
- Yes.
124
00:15:41,152 --> 00:15:42,950
Anything unusual?
125
00:15:43,034 --> 00:15:46,950
There's one red flag. A man in first class.
His information is inconsistent.
126
00:15:47,038 --> 00:15:50,829
- I'm trying to piece it together now.
- Good.
127
00:15:53,764 --> 00:15:56,155
I don't wanna tell you how to do your job,
128
00:15:56,246 --> 00:15:59,640
but not letting me know where you are,
holding back information...
129
00:15:59,729 --> 00:16:02,371
How can I help you without you letting me?
130
00:16:08,858 --> 00:16:11,215
Do you think that it's possible
131
00:16:11,300 --> 00:16:15,138
that someone from within the agency
is behind the hit on Palmer?
132
00:16:16,905 --> 00:16:19,900
Anything's possible. Do you have a lead?
133
00:16:23,632 --> 00:16:26,149
No. Not really.
134
00:16:27,235 --> 00:16:28,795
No.
135
00:16:28,877 --> 00:16:31,917
Why do I feel like
you're not telling me the truth?
136
00:16:35,443 --> 00:16:38,563
If you've got something, tell me.
I'll work it up with you.
137
00:16:38,646 --> 00:16:40,639
No, I'm...
138
00:16:41,689 --> 00:16:44,000
I'm just thinking out loud.
139
00:16:44,091 --> 00:16:46,289
OK. Fine.
140
00:16:49,016 --> 00:16:51,487
Is there anything else?
141
00:16:51,579 --> 00:16:53,013
No.
142
00:16:55,061 --> 00:16:57,054
Actually, there is.
143
00:17:00,347 --> 00:17:02,544
Are you seeing Tony?
144
00:17:05,432 --> 00:17:07,425
Why?
145
00:17:10,957 --> 00:17:12,836
Is it serious?
146
00:17:12,918 --> 00:17:14,956
What is this, Jack?
147
00:17:15,041 --> 00:17:18,833
What do you want to know? Am I over you?
Why are we talking about this now?
148
00:17:18,924 --> 00:17:22,238
I'm trying to understand why
he's been giving me such a hard time.
149
00:17:22,328 --> 00:17:24,969
Yeah, well, I can't answer that for you.
150
00:17:31,416 --> 00:17:33,409
Hold on.
151
00:17:36,100 --> 00:17:37,694
- Yeah?
- I confirmed it.
152
00:17:37,782 --> 00:17:41,699
The file on the key card definitely
came from Nina's computer.
153
00:17:46,751 --> 00:17:48,744
OK. Thank you.
154
00:17:52,996 --> 00:17:54,989
It's Division.
155
00:17:55,078 --> 00:17:58,313
They want the passenger breakdown.
Please send it to them.
156
00:17:58,402 --> 00:18:00,395
Sure.
157
00:18:03,967 --> 00:18:06,164
By the way, your wife called.
158
00:18:24,987 --> 00:18:26,626
- Bauer.
- This is Data Services.
159
00:18:26,709 --> 00:18:29,669
- You called in a thumbprint an hour ago?
- Yeah.
160
00:18:29,751 --> 00:18:32,666
We checked every database we have. Nothing.
161
00:18:32,755 --> 00:18:36,193
Either this guy doesn't exist
or his identity was wiped off the record.
162
00:18:36,278 --> 00:18:38,270
Thank you.
163
00:18:50,972 --> 00:18:55,891
- This is gonna work out better for both of us.
- I don't care, Bridgit. Where is the ID?
164
00:18:55,976 --> 00:19:00,258
This is not some secret I'm keeping
from you. This is for both of us.
165
00:19:01,341 --> 00:19:04,780
- Do you wanna get both of us killed?
- They hired you to blow up a plane.
166
00:19:04,865 --> 00:19:07,825
Another million dollars
means nothing to these people.
167
00:19:07,908 --> 00:19:12,224
You're wrong. Money is the only thing
"these people" care about.
168
00:19:14,994 --> 00:19:17,192
Let's do it anyway.
169
00:19:18,678 --> 00:19:21,069
You know he can't hurt us.
170
00:19:23,322 --> 00:19:25,315
Baby...
171
00:19:26,805 --> 00:19:29,368
Nobody can hurt us.
172
00:19:32,370 --> 00:19:34,443
One million for you,
173
00:19:34,973 --> 00:19:37,649
one million for me.
174
00:19:38,936 --> 00:19:41,533
Don't you like the way that sounds?
175
00:19:55,192 --> 00:19:57,185
OK.
176
00:19:59,836 --> 00:20:01,750
We're gonna do this your way.
177
00:20:01,839 --> 00:20:04,434
Great. OK, let's tell him.
178
00:20:04,521 --> 00:20:07,402
No. It'll be better if I do it myself.
179
00:20:11,367 --> 00:20:13,838
You're always looking out for me.
180
00:20:24,139 --> 00:20:27,373
- What happened?
- Do you remember anything?
181
00:20:27,463 --> 00:20:29,615
Yeah.
182
00:20:29,705 --> 00:20:34,146
We were at the furniture store...
dancing... Where's Dan?
183
00:20:34,229 --> 00:20:36,426
Shh.
184
00:20:36,672 --> 00:20:38,585
Dan broke your arm.
185
00:20:38,673 --> 00:20:41,509
He didn't break my arm. Dan likes me.
186
00:20:41,596 --> 00:20:43,429
Yeah, look at it.
187
00:20:43,518 --> 00:20:45,396
Ow... My arm...
188
00:20:46,882 --> 00:20:48,760
OK.
189
00:20:48,843 --> 00:20:50,836
Come on.
190
00:20:52,887 --> 00:20:56,086
Listen to me. This is serious.
We're being kidnapped.
191
00:20:56,170 --> 00:20:58,767
We need to escape. Can you walk?
192
00:21:00,574 --> 00:21:03,136
- I guess.
- OK. Come on.
193
00:21:09,302 --> 00:21:12,103
Get ready. When I say "go", we go.
194
00:21:12,745 --> 00:21:14,339
Go where?
195
00:21:14,427 --> 00:21:16,659
Just stay with me, OK?
196
00:21:16,749 --> 00:21:19,311
You gotta understand this, OK?
197
00:21:19,392 --> 00:21:22,626
We could die if we don't
get out of here. Hold my hand.
198
00:21:26,238 --> 00:21:27,752
Go.
199
00:21:32,565 --> 00:21:33,760
Hey!
200
00:21:33,845 --> 00:21:36,521
- Hey!
- No! Get back here!
201
00:21:39,291 --> 00:21:41,568
- We gotta get them.
- Hey!
202
00:21:45,857 --> 00:21:47,258
- Catch them!
- I am!
203
00:21:47,338 --> 00:21:49,935
This is your fault!
This is what I was talking about!
204
00:21:50,021 --> 00:21:51,615
Shut up!
205
00:21:54,065 --> 00:21:57,265
- Get back here!
- We gotta get them. They can not get away.
206
00:21:57,348 --> 00:22:00,228
This is good work.
Keep me informed. Thank you.
207
00:22:00,311 --> 00:22:02,304
- Certainly.
- Thanks, Jack.
208
00:22:04,114 --> 00:22:06,107
Shut the door.
209
00:22:09,079 --> 00:22:12,712
- Are we saying Nina's a traitor?
- Not yet. We need to know more.
210
00:22:12,803 --> 00:22:15,842
Should I shut down her confidential access?
211
00:22:15,925 --> 00:22:20,081
No, that'll slow everything down. There's
gotta be some kind of explanation for this.
212
00:22:20,169 --> 00:22:23,050
Right now what I really need
is the data off that card.
213
00:22:23,132 --> 00:22:27,607
But aren't we obligated to seal off
her channels with this much evidence?
214
00:22:27,696 --> 00:22:30,293
Look, you were seeing her, weren't you?
215
00:22:31,540 --> 00:22:35,172
- That is none of your business.
- I think in this case it is.
216
00:22:39,107 --> 00:22:42,706
Yes. When my wife and I were separated,
yes, I was seeing Nina.
217
00:22:42,791 --> 00:22:45,786
- Did you say anything you shouldn't have?
- No.
218
00:22:49,757 --> 00:22:51,750
I don't think so.
219
00:22:51,839 --> 00:22:56,042
I trusted her... with everything
that was coming through here, but...
220
00:22:59,646 --> 00:23:02,527
- Fine. Shut down her access.
- OK. What's she working on?
221
00:23:02,610 --> 00:23:05,763
- 747 passenger list.
- Good. That's not on a secure socket.
222
00:23:05,852 --> 00:23:08,654
- I can do it without her knowing.
- Good.
223
00:23:11,458 --> 00:23:14,612
- Jamey?
- Don't worry, I won't say anything.
224
00:23:16,022 --> 00:23:18,015
Thank you.
225
00:23:32,558 --> 00:23:34,551
Gotta get them.
226
00:23:41,326 --> 00:23:44,127
- Hey, get outta here.
- Where'd they go?
227
00:23:50,855 --> 00:23:54,932
- Ah, forget it.
- Aw, come on, man. Come on. Don't.
228
00:23:55,019 --> 00:23:57,455
Hey, come back! Scumbag.
229
00:23:57,861 --> 00:24:01,414
You just cost me 50 bucks!
You're gonna pay for this.
230
00:24:03,907 --> 00:24:07,301
- Word up.
- Did you see two girls run past here?
231
00:24:08,992 --> 00:24:11,589
- Yeah, I seen 'em.
- Which way did they go?
232
00:24:13,396 --> 00:24:15,833
- Who are they?
- Did you see 'em or not?
233
00:24:21,244 --> 00:24:24,080
They went down Central.
234
00:24:24,848 --> 00:24:27,125
Check it out. I'll look around here.
235
00:24:27,930 --> 00:24:30,127
- Yeah?
- It's Gaines. How's it going?
236
00:24:30,213 --> 00:24:34,290
- Everything's fine.
- Change of plan. We meet at a new location.
237
00:24:34,376 --> 00:24:36,609
Just let me know. I'll meet you there.
238
00:24:38,461 --> 00:24:41,934
- We need to get to a phone.
- No, you need to pay up.
239
00:25:01,482 --> 00:25:03,315
Is this real?
240
00:25:04,085 --> 00:25:06,316
Thank you very much.
241
00:25:58,135 --> 00:26:01,050
- What couldn't wait till morning?
- Maureen Kingsley called.
242
00:26:01,138 --> 00:26:03,529
Said she had some new information.
243
00:26:04,261 --> 00:26:06,983
David, you got me out of bed
at 2am. What did she say?
244
00:26:07,064 --> 00:26:10,343
She said the Gibson boy,
the one who... raped Nicole,
245
00:26:10,428 --> 00:26:12,466
didn't commit suicide.
246
00:26:12,549 --> 00:26:15,111
That he was thrown out of the window.
247
00:26:16,793 --> 00:26:19,070
So, he was thrown out
of a window. Who cares?
248
00:26:19,155 --> 00:26:21,387
She said it was Keith!
249
00:26:24,360 --> 00:26:27,241
She's gonna publicly
accuse my son of murder.
250
00:26:30,926 --> 00:26:34,320
- OK, there's a couple of ways to handle this.
- It's a lie, Carl.
251
00:26:34,410 --> 00:26:37,210
It's dirty politics and I won't stand for it.
252
00:26:38,574 --> 00:26:42,491
My family lived through that nightmare
and I won't put Nicole through it again.
253
00:26:42,577 --> 00:26:45,697
- And Keith? Keith couldn't...
- This bastard, Hodges,
254
00:26:45,781 --> 00:26:48,661
he waits till the day of the primary
so you can't respond.
255
00:26:48,743 --> 00:26:51,465
- I don't care what day it is. It's a lie...
- I know.
256
00:26:51,546 --> 00:26:56,499
But we can't pretend today isn't important.
I'll put a lid on Kingsley until the polls close.
257
00:26:56,591 --> 00:27:01,954
- We win the primary then take it from there.
- No. We find the source, make them recant.
258
00:27:02,036 --> 00:27:06,875
Oh, I'll figure out where this is coming from
and I'll cut it off, but, David...
259
00:27:08,082 --> 00:27:12,284
We go back years. You have your principles,
you don't compromise, blah blah blah.
260
00:27:12,365 --> 00:27:16,602
That's why I love you. But you knew
the gloves would come off. Well, they are off.
261
00:27:16,690 --> 00:27:19,081
That's why you have me.
262
00:27:19,172 --> 00:27:21,973
Go back and forget about this.
263
00:27:22,055 --> 00:27:24,048
I'm on it.
264
00:27:26,139 --> 00:27:28,781
I can't let them throw my son to the wolves.
265
00:27:28,861 --> 00:27:31,378
David, I'll take care of it.
266
00:27:33,706 --> 00:27:36,176
- Is that you?
- Yeah. You better get lost.
267
00:27:37,229 --> 00:27:39,426
Call you in an hour.
268
00:27:44,195 --> 00:27:46,632
It's OK, fellas.
269
00:27:47,039 --> 00:27:48,268
I'm fine.
270
00:28:08,059 --> 00:28:10,052
Dammit.
271
00:28:14,144 --> 00:28:18,266
Janet, let's go back to the front
and wait for them to leave.
272
00:28:19,830 --> 00:28:23,348
- They're not on Central.
- Keep looking. We gotta find 'em.
273
00:28:23,433 --> 00:28:26,952
OK, I'll take the side streets.
They're around here somewhere.
274
00:28:27,036 --> 00:28:30,429
Gaines just called me.
We gotta find them!
275
00:28:37,447 --> 00:28:40,407
- You're in my space.
- I'm sorry. We'll leave.
276
00:28:45,173 --> 00:28:48,135
- Is there a phone around here?
- No.
277
00:28:48,216 --> 00:28:51,450
What are you looking for?
You wanna score some dope?
278
00:28:51,540 --> 00:28:55,423
We need to get rid of those guys. Is there
any way you can help us get to a phone?
279
00:28:55,503 --> 00:28:57,701
You want me to help you?
280
00:28:59,747 --> 00:29:03,585
What are your little
designer jeans worth? 500 bills?
281
00:29:04,712 --> 00:29:07,512
And those kicks, like another, what, 25?
282
00:29:12,920 --> 00:29:15,960
You wanna trade places with me for a while?
283
00:29:16,042 --> 00:29:21,361
Wanna turn some tricks while I go snuggle
with your daddy in the Hollywood foothills?
284
00:29:26,933 --> 00:29:28,926
Go away.
285
00:29:41,066 --> 00:29:44,699
We've been kidnapped. I don't know...
286
00:29:44,790 --> 00:29:47,181
Her arm is broken.
287
00:29:47,632 --> 00:29:50,434
Those guys are still out there.
288
00:29:57,081 --> 00:29:59,472
Welcome to the neighbourhood.
289
00:30:01,365 --> 00:30:05,079
Well, is there any other way out
besides the front door?
290
00:30:07,452 --> 00:30:10,492
- But if we just...
- "But" nothing. Get out!
291
00:30:10,814 --> 00:30:12,807
Go!
292
00:30:40,963 --> 00:30:43,718
How long have you been playing me?
293
00:30:43,806 --> 00:30:46,687
- Playing you?
- Playing me.
294
00:30:46,768 --> 00:30:48,681
What are you doing?
295
00:30:49,331 --> 00:30:52,167
- Why don't you tell me about this?
- Tell you what?
296
00:30:52,253 --> 00:30:56,091
You loaded this card
with intel on the hit on Palmer.
297
00:30:56,178 --> 00:30:59,297
I wanna know who you work for
and who you smuggled this card to.
298
00:30:59,381 --> 00:31:01,338
You're delirious.
299
00:31:01,423 --> 00:31:04,144
- Who are you working for?
- I work for you.
300
00:31:04,225 --> 00:31:06,742
Who are you working for?
301
00:31:06,827 --> 00:31:09,390
- Who are you working for?!
- I work for you!
302
00:31:09,470 --> 00:31:12,624
Whoever programmed this card
is involved with the hit on Palmer.
303
00:31:12,713 --> 00:31:15,309
This came from your computer.
304
00:31:16,436 --> 00:31:19,512
I don't care where it came from, I didn't do it.
305
00:31:23,524 --> 00:31:26,119
And I can't believe that you think I did.
306
00:31:36,615 --> 00:31:41,455
There it is. One million in your account
in addition to what we already agreed on.
307
00:31:41,540 --> 00:31:43,373
Where's the ID?
308
00:31:43,462 --> 00:31:45,740
Let's get it.
309
00:31:45,824 --> 00:31:48,864
- No, just the three of us.
- And why do I trust you?
310
00:31:49,988 --> 00:31:52,186
Because you want the ID.
311
00:32:04,162 --> 00:32:06,358
I'm gonna miss you, Mandy.
312
00:32:19,576 --> 00:32:22,047
- How's your arm?
- It's OK if I don't move it.
313
00:32:22,139 --> 00:32:24,132
Then don't move it.
314
00:32:57,652 --> 00:33:00,647
I know you're in here.
I can smell your perfume.
315
00:33:03,338 --> 00:33:05,854
Where are you?
316
00:33:05,941 --> 00:33:08,411
This is starting to piss me off!
317
00:33:27,801 --> 00:33:29,998
He's gonna be ready.
318
00:33:31,404 --> 00:33:36,004
Hey, I'm telling you, you know, I saw him
work out yesterday. He looked good.
319
00:33:36,089 --> 00:33:38,082
He's gonna be ready.
320
00:33:38,171 --> 00:33:40,768
- Excuse me.
- Let me call you back.
321
00:33:42,495 --> 00:33:46,378
- You looking for something?
- Please, help us. These guys are after us.
322
00:33:46,458 --> 00:33:48,610
- What guys?
- I'll pay whatever you want.
323
00:33:48,701 --> 00:33:51,217
Just get us out of here.
324
00:33:51,543 --> 00:33:54,379
- Let's see the money.
- I don't have it on me right now.
325
00:33:54,466 --> 00:33:57,906
But when you get us home,
my parents will pay whatever you want.
326
00:33:57,989 --> 00:34:00,347
Sorry, I run a cash-up-front business.
327
00:34:01,393 --> 00:34:04,193
- What's your name, sweetheart?
- Janet.
328
00:34:07,679 --> 00:34:10,992
Look, can we just
use your phone at least? Please?
329
00:34:13,605 --> 00:34:15,757
Come here!
330
00:34:15,846 --> 00:34:19,125
Go! Take the phone and run! Go! Go! Go!
331
00:34:20,811 --> 00:34:22,804
Go!
332
00:34:31,341 --> 00:34:33,015
Run!
333
00:34:34,344 --> 00:34:36,655
- It's cool, man. It's cool.
- Run!
334
00:34:57,406 --> 00:34:59,524
Is this right?
335
00:34:59,608 --> 00:35:02,921
- What?
- They just posted a memorandum.
336
00:35:03,011 --> 00:35:05,209
Richard Walsh is dead.
337
00:35:06,494 --> 00:35:09,295
That can't be. I mean,
he was just here an hour ago.
338
00:35:09,377 --> 00:35:11,688
That's what it says.
339
00:35:20,627 --> 00:35:22,620
Oh, my God.
340
00:35:25,112 --> 00:35:27,469
Can you find out what happened?
341
00:35:27,554 --> 00:35:30,151
Jack's got me working on something.
342
00:35:31,598 --> 00:35:35,196
Can you open up a socket
on the terminal? I'll check it myself.
343
00:35:37,484 --> 00:35:39,203
Sure.
344
00:35:39,286 --> 00:35:41,279
Thanks.
345
00:35:51,657 --> 00:35:54,492
- Farrell.
- I need you up here now. Do you have it yet?
346
00:35:54,580 --> 00:35:58,212
- Almost. Another couple of minutes.
- Soon as you're done, come up.
347
00:36:44,868 --> 00:36:46,746
Thank you.
348
00:37:09,051 --> 00:37:11,646
That job this summer - you in?
349
00:37:23,264 --> 00:37:25,063
Yes.
350
00:37:25,746 --> 00:37:28,137
OK, Jonathan, you're done.
351
00:37:42,561 --> 00:37:44,759
You had no choice.
352
00:38:02,421 --> 00:38:08,183
The key card was definitely programmed
on Nina's computer. Login time was 10.14pm.
353
00:38:08,627 --> 00:38:11,702
Looks like the next 20 minutes
were spent gathering data,
354
00:38:11,790 --> 00:38:17,347
and then another seven to burn it into
the key card. Logout was 10.41, January 14.
355
00:38:17,435 --> 00:38:21,830
It specifies which files were accessed.
If you want details, there are two screens of...
356
00:38:21,919 --> 00:38:24,196
Wait a sec. What was the date?
357
00:38:24,282 --> 00:38:28,598
- January 14, a couple of months ago.
- Second weekend in January, Jack.
358
00:38:28,685 --> 00:38:30,679
That's all I got.
359
00:38:32,489 --> 00:38:35,484
Thank you, Jamey, that's all I need right now.
360
00:38:43,460 --> 00:38:47,343
That was the same weekend that
we were in Santa Barbara together.
361
00:38:53,429 --> 00:38:57,711
So someone from this office has hacked
your login code. They're in your system.
362
00:38:57,793 --> 00:39:00,310
- You were way off on this one, Jack.
- I'm sorry...
363
00:39:00,395 --> 00:39:02,628
How could you?
364
00:39:32,265 --> 00:39:35,579
- Division.
- It's Tony Almeida at CTU.
365
00:39:35,669 --> 00:39:38,663
Look, you'd better get down here right away.
366
00:39:40,674 --> 00:39:44,113
Jack Bauer needs to be
relieved of his command.
367
00:39:58,731 --> 00:40:00,768
- Hello?
- Mom, you gotta come get us.
368
00:40:00,853 --> 00:40:04,850
- What's wrong? Are you at the party?
- There was no party. They made us say that.
369
00:40:04,936 --> 00:40:07,976
- Who?
- These guys. We're in North Hollywood.
370
00:40:08,060 --> 00:40:09,619
- Behind...
- Platt's Auto Body.
371
00:40:09,702 --> 00:40:11,853
- Platt's Auto Body.
- They're coming!
372
00:40:11,943 --> 00:40:14,301
- Mom, you gotta come now!
- Kim! Kim!
373
00:40:14,385 --> 00:40:16,219
What's going on? Teri?
374
00:40:16,307 --> 00:40:18,665
- 911 emergency.
- My daughter's in trouble.
375
00:40:18,750 --> 00:40:23,031
She's in North Hollywood behind
Platt's Auto Body. Someone was chasing her.
376
00:40:28,799 --> 00:40:30,792
Come on, Kim.
377
00:40:44,014 --> 00:40:46,610
No... No... No!
378
00:40:46,696 --> 00:40:49,610
No, look at me. Look at me!
379
00:40:49,699 --> 00:40:52,500
Oh, God! Oh, God!
380
00:40:53,463 --> 00:40:55,056
No!
381
00:40:55,145 --> 00:40:58,298
- I told you to chill! Why didn't you listen?
- Let go of me! No!
382
00:40:58,387 --> 00:41:00,380
- Shut up!
- No!
383
00:41:01,630 --> 00:41:04,625
- What about her?
- Forget her. Let's go.
384
00:41:04,713 --> 00:41:06,706
- Come on!
- No! No!
385
00:41:08,157 --> 00:41:10,548
Come on. Let's keep moving.
386
00:41:15,483 --> 00:41:16,998
Shut up!
387
00:41:17,305 --> 00:41:23,677
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
31502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.