Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,000 --> 00:00:12,880
Det som skr�mmer oss mest
�r inte v�r svaghet.
2
00:00:13,040 --> 00:00:18,280
Det som skr�mmer oss mest
�r v�r styrka v�r kraft.
3
00:00:18,440 --> 00:00:23,800
Det �r inte m�rkret i oss
vi fruktar, det �r ljuset.
4
00:00:23,960 --> 00:00:31,720
Ljuset finns i oss alla, och v�r
framtid bygger p� att vi hittar det.
5
00:00:31,880 --> 00:00:35,680
Men ibland m�ste n�n visa v�gen.
6
00:00:35,840 --> 00:00:40,600
Ibland beh�vs krafter
som �r st�rre �n vi.
7
00:00:40,760 --> 00:00:45,480
Krafter som inte alltid
kan f�rklaras vetenskapligt.
8
00:01:03,880 --> 00:01:09,760
P� sm� platser
kan det ibland ske stora h�ndelser.
9
00:01:49,400 --> 00:01:54,520
Vi har f�tt en konstig ko
med konstiga sm� horn
10
00:01:54,680 --> 00:02:02,040
N�r hon tror att ingen glor
svarar hon med sina horn
11
00:02:03,200 --> 00:02:06,320
H�r kommer det grejer!
12
00:02:07,160 --> 00:02:09,920
Ta-da! Hawaii-dags!
13
00:02:10,080 --> 00:02:14,000
Va?
Du ville ju prova den med ananas.
14
00:02:14,160 --> 00:02:19,120
Jag sa att jag INTE gillar ananas.
D� petar vi bort den.
15
00:02:19,280 --> 00:02:22,240
S� mycket ananas �r det inte.
16
00:02:22,400 --> 00:02:28,080
Jag petar bort din ananas,
s� blir det precis som Vesuvio.
17
00:02:28,240 --> 00:02:32,320
Det blir precis som vanligt igen.
18
00:02:32,480 --> 00:02:37,640
Har ni best�mt er f�r en film?
Jag vet inte...
19
00:02:37,800 --> 00:02:42,760
Ska vi ta Astrid Lindgren,
d�r alla �r sn�lla?
20
00:02:46,640 --> 00:02:49,600
DET RINGER P� D�RREN
21
00:03:09,240 --> 00:03:11,640
Hej!
22
00:03:11,800 --> 00:03:15,120
�r de klara?
Va?
23
00:03:15,280 --> 00:03:20,360
Ungarna. Vi ska till mamma
det �r hennes f�delsedag.
24
00:03:20,520 --> 00:03:26,640
Ungar, nu s�ger jag inte till er
fler g�nger! Nu f�r ni komma upp.
25
00:03:27,800 --> 00:03:32,720
Tova, vakna!
Ni ska till farmor i dag.
26
00:03:32,880 --> 00:03:35,880
Du! God morgon.
27
00:03:36,040 --> 00:03:41,000
Espen!
Du m�ste vakna nu, det �r morgon.
28
00:03:43,120 --> 00:03:44,920
Hej, gullisar!
29
00:03:45,080 --> 00:03:48,760
D� var man kalasfin...
30
00:03:48,920 --> 00:03:53,400
Farmor l�ngtar j�ttemycket efter er.
31
00:03:53,560 --> 00:03:56,440
Det blir roligt.
32
00:03:56,600 --> 00:04:02,000
D� ses vi i kv�ll.
Hej d�, �lsklingar! Ha det bra.
33
00:04:06,880 --> 00:04:09,040
Okej!
34
00:04:15,360 --> 00:04:19,360
Vi ska se vad farmor har hittat p�.
35
00:04:50,720 --> 00:04:56,040
Har inte du slutat?
Jag ska till ekonomiavdelningen.
36
00:04:56,200 --> 00:04:59,160
Jaha, okej.
37
00:04:59,320 --> 00:05:01,840
Hej d�.
38
00:05:11,040 --> 00:05:16,520
Jag f�rst�r inte.
S� sent som i fredags var vi �verens.
39
00:05:16,680 --> 00:05:19,760
Du s�g fram emot att sluta h�r.
40
00:05:19,920 --> 00:05:26,240
Ja. Men Elisabeth har ju
hur mycket som helst att g�ra.
41
00:05:26,400 --> 00:05:29,360
Hon skulle beh�va en assistent.
42
00:05:29,520 --> 00:05:32,680
Va? Eller Bj�rn.
43
00:05:34,520 --> 00:05:40,880
N�n m�ste v�l beh�va en assistent,
eller �r ni s� j�vla perfekta h�r?!
44
00:05:42,680 --> 00:05:47,480
Du fick jobbet
f�r att du var ihop med mig.
45
00:05:47,640 --> 00:05:52,920
Mitt f�retag �r deras st�rsta kund.
Jag har inte r�d att bo kvar!
46
00:05:53,080 --> 00:05:56,680
Nej, det har du inte.
47
00:05:56,840 --> 00:06:01,320
Jag s�tter in 20 000 kr p� kontot.
48
00:06:01,480 --> 00:06:07,440
Du beh�ver inte behandla mig som ett
barn. Jag �r 36 �r och v�ldigt vuxen.
49
00:06:07,600 --> 00:06:12,720
Jag �ker p� tisdag. Du vet v�l det?
Ja.
50
00:06:12,880 --> 00:06:16,880
Ska jag skjuta p� det h�r halv�ret?
51
00:06:17,040 --> 00:06:23,080
Nej, du har ju dr�mt om att jobba
i Bryssel. Klart att du ska �ka!
52
00:06:23,240 --> 00:06:25,560
Bra.
53
00:06:26,280 --> 00:06:33,000
Jag kommer f�rbi p� m�ndag.
Kan jag ha ungarna en sista kv�ll?
54
00:06:33,160 --> 00:06:35,840
Mm.
55
00:06:41,280 --> 00:06:46,520
Sa pappa att farmor h�lsade?
Nej. Vad roligt!
56
00:06:46,680 --> 00:06:52,000
Hon vill ha tillbaka pianot,
nu n�r du och pappa inte �r ihop.
57
00:06:52,160 --> 00:06:58,200
Jag ska banka upp det d�r
j�vla pianot i arslet p� henne!
58
00:07:00,480 --> 00:07:05,120
F�rl�t! Det var dumt sagt av mamma.
59
00:07:06,600 --> 00:07:08,640
Mm...
60
00:07:47,240 --> 00:07:51,680
H�gskoleutbildning... Det var l�tt.
61
00:07:52,960 --> 00:07:55,680
"Saknar..."
62
00:08:02,680 --> 00:08:04,960
Skicka!
63
00:08:05,920 --> 00:08:07,199
PLING
64
00:08:07,200 --> 00:08:10,760
Oj, det var snabbt!
65
00:08:12,840 --> 00:08:15,840
"Handl�ggare, Huzells."
66
00:08:16,000 --> 00:08:19,560
"�ngelby, omg�ende."
67
00:08:21,800 --> 00:08:23,760
�ngelby...
68
00:08:23,920 --> 00:08:26,880
God morgon!
69
00:08:29,600 --> 00:08:35,480
Det �r morgon. Har du sovit gott?
Mm...
70
00:08:35,640 --> 00:08:39,200
Har du sovit gott, Espen?
71
00:08:40,320 --> 00:08:46,440
�r det n�n som fyller �r?
Nej mamma har n�t kul att ber�tta.
72
00:08:48,040 --> 00:08:53,120
Vad d�?
Ni vet ju att jag �lskar skogen.
73
00:08:53,280 --> 00:08:57,000
Nej.
Det har du aldrig sagt.
74
00:08:57,160 --> 00:09:00,720
Men det g�r jag. Jag �lskar skogen!
75
00:09:00,880 --> 00:09:07,680
Ska vi p� utflykt?
Ja, vi ska p� en riktig utflykt.
76
00:09:14,680 --> 00:09:18,600
Jag vill inte flytta till �ngelby!
77
00:09:18,760 --> 00:09:22,800
Det kan du v�l inte veta �n?
78
00:09:22,960 --> 00:09:30,200
Mina kompisar, d�?
Du f�r nya kompisar. Allt blir nytt.
79
00:09:30,360 --> 00:09:35,720
Vet pappa att vi har �kt?
Pappa �kte ju f�rst.
80
00:09:35,880 --> 00:09:40,480
Bryssel ligger mycket l�ngre bort
�n �ngelby.
81
00:09:40,640 --> 00:09:43,400
Vet han var vi �r?
82
00:09:43,560 --> 00:09:50,760
N�r vi �r framme ringer vi till pappa
och ber�ttar hur fint vi har det.
83
00:11:40,440 --> 00:11:42,800
Nej, nej...
84
00:11:46,680 --> 00:11:49,840
Nej, nej!
85
00:11:58,840 --> 00:12:03,680
Vad fan...?
Mamma, jag m�ste kissa!
86
00:12:03,840 --> 00:12:07,840
G� in och s�tt dig, Espen.
87
00:12:09,200 --> 00:12:13,680
Men mamma...
G� in och s�tt dig!
88
00:12:35,800 --> 00:12:40,360
Du f�r kissa n�r vi kommer fram.
89
00:13:40,120 --> 00:13:43,800
Vad fan har du gjort?!
90
00:14:22,600 --> 00:14:27,760
Espen, det �r morgon nu. �lskling?
91
00:14:27,920 --> 00:14:31,680
Tova, kolla vad jag har!
92
00:14:32,560 --> 00:14:35,840
Hotellfrukost.
93
00:14:36,840 --> 00:14:43,320
Nu m�ste mamma �ka i v�g en timme.
Det finns mer gott i kylsk�pet.
94
00:14:43,480 --> 00:14:48,200
Ni kan �ta upp alltihop. Puss, puss!
95
00:15:33,920 --> 00:15:39,160
"Hej, jag vill rapportera en olycka."
96
00:15:41,040 --> 00:15:46,240
"Jag heter Vera Fors,
och jag har d�dat en person."
97
00:15:55,640 --> 00:15:58,560
112.
98
00:15:58,720 --> 00:16:01,520
Hall�?
99
00:16:01,680 --> 00:16:04,720
V�skor av!
100
00:16:09,880 --> 00:16:12,480
Hej.
101
00:16:13,320 --> 00:16:17,240
Spelar du?
Va?
102
00:16:17,400 --> 00:16:21,520
Hockey. 50 armh�vningar, killar!
103
00:16:27,040 --> 00:16:33,840
Vissa tjejer g�r det. Du ser ut
som en back, med den d�r breda r�ven.
104
00:16:34,000 --> 00:16:38,280
Jag spelar inte hockey.
Armborst p�!
105
00:16:38,440 --> 00:16:41,400
Calle, du �r ankare!
106
00:16:43,520 --> 00:16:46,560
Varf�r st�r du h�r, mitt p� v�gen?
107
00:16:46,720 --> 00:16:50,800
Jag ser mig om.
Jag har just flyttat hit.
108
00:16:50,960 --> 00:16:53,320
Tr�dkoja!
109
00:16:56,720 --> 00:17:01,120
Vi har sovit ute f�r att h�rda dem.
110
00:17:01,280 --> 00:17:06,400
Men som sagt: bra backr�v.
Var r�dd om den.
111
00:17:06,560 --> 00:17:10,160
Ekorre p� rymmen!
112
00:17:16,800 --> 00:17:22,040
Ett, tv�, tre, fyr'
�ngelby p� �ventyr!
113
00:17:39,160 --> 00:17:42,200
D�RRKLOCKA
114
00:17:47,960 --> 00:17:50,400
Hall�?
115
00:18:00,560 --> 00:18:05,560
Du �r sen.
F�rl�t! Lite sv�rt att...
116
00:18:05,720 --> 00:18:10,800
Gick du p� den l�tta? Torsten Huzell.
117
00:18:10,960 --> 00:18:14,800
V�lkommen till jobbet!
Tack. Vera Fors.
118
00:18:14,960 --> 00:18:20,120
T�nk att vi lyckades
lura hit n�n fr�n storstan.
119
00:18:20,280 --> 00:18:24,400
Vad �r det f�r fel p� dig?
120
00:18:24,560 --> 00:18:30,080
Det har v�l varit
lite... r�rigt i livet.
121
00:18:30,240 --> 00:18:35,800
F�rl�t, du beh�ver inte ber�tta.
Kom, jag ska visa dig!
122
00:18:48,080 --> 00:18:51,200
Var s� god!
Tack.
123
00:18:52,800 --> 00:18:58,360
Din f�rsta uppgift blir
att ordna upp allt det h�r.
124
00:19:00,240 --> 00:19:04,640
Vad g�r vi p� Huzells?
Vad g�r vi INTE?
125
00:19:04,800 --> 00:19:11,200
Ekonomisk och juridisk r�dgivning,
bouppteckning, husm�kleri...
126
00:19:11,360 --> 00:19:15,360
Allt som folk tycker �r kr�ngligt.
127
00:19:15,520 --> 00:19:19,420
Det h�r �r r�relse-sensorer, s� att
det blir roligare att komma in h�r.
128
00:19:19,421 --> 00:19:21,080
HISSMUSIK
129
00:19:21,840 --> 00:19:29,560
Det ger en hissk�nsla. Jag gillar
hissar, men det finns inga i �ngelby.
130
00:19:29,720 --> 00:19:33,960
Var bor du nu?
Vi bor p� motellet.
131
00:19:34,120 --> 00:19:39,720
Vi har ingen l�genhet �n.
Du kan l�na min ex-frus l�genhet.
132
00:19:39,880 --> 00:19:44,960
Bor det ingen d�r?
Jo, min ex-fru, men hon ska ut.
133
00:19:45,120 --> 00:19:48,080
Tack.
Ingen orsak.
134
00:19:48,240 --> 00:19:53,680
Ordna det h�r, s� har vi �ngelbys
hela befolkning i bokstavsordning.
135
00:19:53,840 --> 00:19:57,840
Ett kul s�tt att l�ra k�nna dem p�.
136
00:19:58,000 --> 00:20:02,840
Jag sitter d�r uppe. V�lkommen!
Tack...
137
00:20:38,680 --> 00:20:42,400
Nyinflyttning �r vi inte vana vid.
138
00:20:42,560 --> 00:20:47,360
Hur gamla �r de?
Tova �r nio och Espen �r sju.
139
00:20:47,520 --> 00:20:50,000
Espen och Tova...
140
00:20:50,160 --> 00:20:55,320
Det blir f�rsta-och tredjeklassen.
Precis.
141
00:20:55,480 --> 00:20:58,800
N�r ska de b�rja?
142
00:20:59,720 --> 00:21:02,040
Hall�?
143
00:21:02,200 --> 00:21:06,520
G�r det bra f�r dem... J�rven?
144
00:21:06,680 --> 00:21:10,360
Jaa. Jo, de �r j�tteduktiga.
145
00:21:10,520 --> 00:21:16,640
Jag bor granne med en av pojkarna.
Jag har f�ljt honom sen f�rsta klass.
146
00:21:19,200 --> 00:21:26,480
Vad har han f�r plats i laget?
Calle spelar forward. Hur s�?
147
00:21:26,640 --> 00:21:32,360
Det �r bara intressant att veta...
vad en forward har f�r nummer.
148
00:21:32,520 --> 00:21:38,040
�r numren l�gre l�ngre bak
och h�gre n�rmare m�l?
149
00:21:38,200 --> 00:21:43,960
Jag f�rst�r inte... Calle har alltid
haft nummer 19 hans turnummer.
150
00:21:44,120 --> 00:21:50,360
�r det n�t annat som jag borde veta
om de h�r sm� s�tnosarna?
151
00:21:51,360 --> 00:21:55,480
Espen har det k�mpigt med l�sningen.
152
00:21:55,640 --> 00:22:00,000
Det kommer att g� S� bra.
153
00:22:13,240 --> 00:22:17,000
MOBILTELEFONEN RINGER
154
00:22:20,120 --> 00:22:24,560
Hall�, det �r Eva. Hej!
155
00:22:24,720 --> 00:22:29,760
Jag sitter h�r
och ska precis b�rja r�tta alla prov.
156
00:22:29,920 --> 00:22:36,480
Utvecklingssamtalet har vi p� tisdag.
D� ber�ttar jag mer. Absolut.
157
00:22:36,640 --> 00:22:40,560
Fint. Ha det bra. Hej.
158
00:23:39,440 --> 00:23:43,360
Jag har en bil... h�r ute.
159
00:23:44,640 --> 00:23:51,160
Min man, eller ex-man, har k�rt p�
n�nting, s� jag beh�ver laga den.
160
00:23:51,320 --> 00:23:54,760
Vad har han k�rt p�?
161
00:23:56,040 --> 00:23:58,640
En gr�vling.
162
00:25:18,960 --> 00:25:23,960
Hall�! Kan jag f�
allas uppm�rksamhet, tack.
163
00:25:24,120 --> 00:25:30,320
Som polis i �ngelby har jag f�tt �ran
att h�lla i festen f�r v�r stj�rna.
164
00:25:30,480 --> 00:25:36,880
Det har gjorts en film,
och vi ska ha ett litet genrep.
165
00:25:37,040 --> 00:25:43,360
Ni som redan �r h�r f�r se den
tv� g�nger. H�ll till godo.
166
00:25:44,320 --> 00:25:50,200
Vitt eller r�tt?
Tack! Vitt. Vad �r det h�r?
167
00:25:50,360 --> 00:25:56,280
Ingen i �ngelby har n�nsin lyckats
med n�t m�rkv�rdigt, men nu...
168
00:26:08,400 --> 00:26:15,120
Det �r Jesper Wallin, Johns son.
Han har blivit draftad till NHL.
169
00:26:17,120 --> 00:26:20,080
�ngelbys stolthet.
170
00:26:30,320 --> 00:26:32,480
Bra.
171
00:26:32,640 --> 00:26:35,040
Sk�l.
172
00:26:36,600 --> 00:26:39,640
Hur �r det?
173
00:26:56,400 --> 00:26:58,760
D�r.
174
00:27:16,520 --> 00:27:19,800
Jag k�rde p� honom h�r. Han l�g h�r!
175
00:27:19,960 --> 00:27:26,480
Jag s�g att han hade p� sig
den jackan IK J�rven, nummer 23.
176
00:28:24,440 --> 00:28:28,440
23.30 k�r Fors in p� v�g A22.
177
00:28:28,600 --> 00:28:35,040
I Stor�ngskurvan kolliderar hon med
en man. Fors var p�verkad av alkohol.
178
00:28:35,200 --> 00:28:41,040
Fors ser en tr�ningsoverallskl�dd
ung man ligga livl�s i diket.
179
00:28:41,200 --> 00:28:47,920
Signalement: ljusblont h�r, jacka,
J�rven IK med nummer 23 p� ryggen.
180
00:28:48,080 --> 00:28:54,000
Fors beskriver att hon drabbades
av panik och d�rf�r k�rde vidare.
181
00:28:54,160 --> 00:28:59,120
Hur mycket hade du druckit?
Ett glas vin.
182
00:28:59,280 --> 00:29:04,320
Det �r f�r sent
att g�ra n�gra promilleprov nu.
183
00:29:04,480 --> 00:29:08,480
En smitningsolycka, helt enkelt.
184
00:29:08,640 --> 00:29:15,120
Men det finns ingen kropp. Och bilen
�r fixad, s� det finns inget blod.
185
00:29:15,280 --> 00:29:20,520
Men jag k�rde ju p� honom.
Jag ljuger ju inte.
186
00:29:20,680 --> 00:29:25,720
Om det h�nt n�t med Jesper
pratar jag med dig f�rst.
187
00:29:25,880 --> 00:29:29,080
S� han �R f�rsvunnen?
188
00:29:30,600 --> 00:29:35,880
Enligt f�r�ldrarna skulle Jesper
sova borta ett par n�tter.
189
00:29:36,040 --> 00:29:40,120
Om det har h�nt n�t
f�r du veta det f�rst.
190
00:29:40,280 --> 00:29:43,280
Klara, f�rdiga, g�!
191
00:29:43,440 --> 00:29:48,640
Kom igen nu!
Ta mig om du kan!
192
00:29:51,520 --> 00:29:56,600
D�tt lopp, du gick inte runt den.
Det gjorde jag visst!
193
00:29:56,760 --> 00:30:02,920
Bra. Den h�r har jag aldrig pr�vat.
Vad �r det? En gunga.
194
00:30:05,760 --> 00:30:09,960
Hej! Gick det bra?
Ja.
195
00:30:11,840 --> 00:30:14,800
Ska vi �ka, d�?
196
00:30:14,960 --> 00:30:19,160
Har ni haft roligt?
J�tteroligt.
197
00:30:24,480 --> 00:30:27,640
Och h�r �r badrummet.
198
00:30:29,920 --> 00:30:37,160
�r det s�kert att vi kan flytta in?
Absolut, hundra procent.
199
00:30:37,320 --> 00:30:42,360
H�r �r ju en massa grejer kvar.
Ska jag sl�nga dem?
200
00:30:42,520 --> 00:30:47,480
Det vore v�l synd.
Anv�nd dem, f�r guds skull.
201
00:30:49,480 --> 00:30:56,320
Jag vill g�rna betala lite.
D� tar vi det n�r du f�r l�n.
202
00:30:58,000 --> 00:31:03,680
Oj, det var...
Det �r Britt-Louise innan olyckan.
203
00:31:03,840 --> 00:31:10,120
Hon var en snygging, och skulle
flagga iv�g en dragster-t�vling.
204
00:31:10,280 --> 00:31:14,240
Du vet, bilar med fallsk�rm bakom.
205
00:31:14,400 --> 00:31:19,320
Hon stod d�r i bikini
och viftade med flaggorna.
206
00:31:19,480 --> 00:31:25,240
En motor svedde bort halva ansiktet.
Vad fruktansv�rt!
207
00:31:25,400 --> 00:31:33,000
�r det l�ttare att vara snygg hela
livet? Se p� mig, jag klarar mig.
208
00:31:34,560 --> 00:31:37,920
Och h�r �r nycklarna.
209
00:31:38,080 --> 00:31:42,200
H�r har vi balkong, och s� k�ket...
210
00:31:52,720 --> 00:31:55,920
TELEFONEN RINGER
211
00:32:07,600 --> 00:32:11,360
Hall�?
�r du helt sinnessjuk?
212
00:32:11,520 --> 00:32:17,960
Jag �r j�vligt n�ra att ringa polisen
du kan inte bara dra! Var �r ni?
213
00:32:18,120 --> 00:32:21,080
Vi �r i �ngelby.
214
00:32:21,240 --> 00:32:28,280
�ngelby? Vad fan �r �ngelby?
Jag jobbar som handl�ggare h�r.
215
00:32:28,440 --> 00:32:31,960
Ett jobb som jag har fixat sj�lv.
216
00:32:32,120 --> 00:32:37,320
Jaha. Grattis!
Grattis sj�lv...
217
00:32:54,120 --> 00:32:56,479
DUNKAR I V�GGEN
218
00:32:56,480 --> 00:33:01,800
Jag �r klar nu!
Du kan sl�ppa ut mig nu!
219
00:33:05,120 --> 00:33:07,960
Britt-Louise!
220
00:33:26,480 --> 00:33:31,200
Tio sekunder. Det r�cker inte.
221
00:33:31,360 --> 00:33:34,440
Du m�ste klara �tminstone tjugo.
222
00:33:34,600 --> 00:33:40,400
�r inte det h�r lite �verdrivet?
Sviker du mig?
223
00:34:04,920 --> 00:34:08,120
Mamma! MAMMA!
224
00:34:08,280 --> 00:34:11,360
Mamma! Mamma!
225
00:34:13,840 --> 00:34:16,960
Mamma! Mamma!
226
00:34:17,120 --> 00:34:23,160
Vad �r det? Vad h�nder, gumman?
N�n har tagit Espen!
227
00:34:23,320 --> 00:34:29,120
�lskling, du dr�mmer.
Espen �r inte borta, han sover h�r.
228
00:34:29,280 --> 00:34:32,240
N�n har tagit honom!
229
00:34:38,040 --> 00:34:40,680
Mamma?
230
00:34:42,600 --> 00:34:46,080
Espen? Espen?
231
00:34:49,680 --> 00:34:54,320
Vad g�r du?
Jag var p� toa.
232
00:35:02,800 --> 00:35:08,120
Jag vill vara med pappa.
Jag vet, gubben.
233
00:35:08,280 --> 00:35:14,240
Jag f�rst�r att det k�nns konstigt
att vi �r h�r. Det �R konstigt.
234
00:35:14,400 --> 00:35:19,880
Men ibland m�ste saker vara konstiga
f�r att det ska bli bra.
235
00:35:20,040 --> 00:35:23,000
Jag vill att det ska vara som f�rut.
236
00:35:23,160 --> 00:35:28,640
Jag vet, det vill jag ocks�,
men det kan inte bli det.
237
00:35:28,800 --> 00:35:34,360
Har du k�rt p� n�n?
De sa det i skolan.
238
00:35:34,520 --> 00:35:37,520
Ja, det har jag gjort.
239
00:35:39,600 --> 00:35:42,920
Det var en olycksh�ndelse.
240
00:35:44,680 --> 00:35:48,840
Jag visste inte
hur jag skulle ber�tta.
241
00:35:49,000 --> 00:35:53,560
�r hon d�d?
Det var en pojke.
242
00:35:53,720 --> 00:35:57,520
Ni beh�ver inte bekymra er.
243
00:37:02,160 --> 00:37:08,200
God morgon! Sov ni bra i l�genheten?
Ja, det gjorde vi.
244
00:37:08,360 --> 00:37:13,320
D�r fanns ju allt man beh�ver.
S�ngkl�der, handdukar...
245
00:37:13,480 --> 00:37:20,120
Britt-Louise beh�ver det inte l�ngre,
s� det �r bara att ta.
246
00:37:20,280 --> 00:37:27,280
Har du hunnit prata med n�n annan?
Ja, men de s�ger inte s� mycket.
247
00:37:27,440 --> 00:37:30,520
Nej, vad finns det att s�ga?
248
00:37:30,680 --> 00:37:35,880
Solen g�r upp och ner,
d�remellan �r det �ta och skita.
249
00:37:36,040 --> 00:37:39,160
Du �r en romantiker, h�r jag.
250
00:37:43,160 --> 00:37:49,120
S�d�r, ja. F�rdigfj�skat.
Arkivet v�ntar p� dig d�r nere.
251
00:37:49,280 --> 00:37:54,520
�ngelby l�ngtar efter
lite ordning och reda.
252
00:39:10,840 --> 00:39:17,360
Det blir konstigt om vi inte
s�ger n�t. Vad ska vi s�ga till folk?
253
00:39:17,520 --> 00:39:20,840
Jag vet inte.
254
00:39:31,680 --> 00:39:38,040
Jag tycker att du �r modig som l�mnar
allt och flyttar till n�t helt nytt.
255
00:39:38,200 --> 00:39:42,840
Det skulle inte jag v�ga.
Varf�r inte?
256
00:39:44,920 --> 00:39:51,040
Jag har f�r mycket att f�rlora.
T�nker du p� arkivet, eller?
257
00:39:51,200 --> 00:39:58,560
Ja, p� s�tt och vis. Alla m�nniskors
historia finns h�r inne. Min ocks�.
258
00:39:58,720 --> 00:40:04,400
Jag har inte kommit till dig �n,
d�remot din ex-fru.
259
00:40:04,560 --> 00:40:10,400
Britt-Louise.
Fast namnet var �ndrat p� p�rmen...
260
00:40:11,320 --> 00:40:13,560
Jaha...
261
00:40:17,440 --> 00:40:23,080
Britt-Louise har en m�rk sida
att tampas med.
262
00:40:26,320 --> 00:40:31,640
Varf�r gifte du dig med henne?
Vad tror du?
263
00:40:31,800 --> 00:40:38,680
Att du blev smickrad �ver att hon
ville ha dig. Jag vet hur det k�nns.
264
00:41:08,760 --> 00:41:12,480
Det �r inte klokt. Bara 18 �r.
265
00:41:12,640 --> 00:41:16,000
Vi vet inte s�kert.
266
00:42:05,200 --> 00:42:09,040
Du f�r nog titta p� b�da...
267
00:42:10,200 --> 00:42:15,400
Man f�r nog l�gga dem
�ver varandra...
268
00:42:18,320 --> 00:42:22,720
Hej! Vad bra att du kom.
269
00:42:22,880 --> 00:42:26,040
Sl� dig ner.
Tack.
270
00:42:30,320 --> 00:42:33,240
Du kanske har h�rt?
271
00:42:35,480 --> 00:42:40,520
Det var en bonde som hittade honom
p� Hang�f�ltet.
272
00:42:40,680 --> 00:42:44,480
N�gon hade begravt honom d�r.
273
00:42:46,080 --> 00:42:50,320
Ni tror v�l inte att det var JAG?
274
00:42:50,480 --> 00:42:57,400
Det �r fler saker som �r konstiga.
Du k�rde p� Jesper klockan 23.30.
275
00:42:57,560 --> 00:42:59,360
Ja.
276
00:42:59,520 --> 00:43:05,760
Enligt r�ttsmedicin dog han
redan 18.30, fem timmar tidigare.
277
00:43:05,920 --> 00:43:11,000
Du k�rde p� Jesper
n�r han redan var d�d.
278
00:43:53,120 --> 00:43:55,881
Text: Imposter10
22625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.