Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,570 --> 00:01:12,571
It's time to go.
2
00:01:13,339 --> 00:01:14,340
Okay.
3
00:01:19,879 --> 00:01:21,781
Jude. Let's go, baby.
4
00:01:24,183 --> 00:01:25,185
Shh.
5
00:01:26,619 --> 00:01:27,620
Come on.
6
00:01:36,729 --> 00:01:37,730
Hurry.
7
00:02:22,975 --> 00:02:25,678
Mr. Hamilton, we're doing
everything that we can.
8
00:02:26,512 --> 00:02:28,314
I haven't always been good
to her.
9
00:02:30,516 --> 00:02:31,851
She doesn't deserve this.
10
00:02:31,884 --> 00:02:33,852
Don't think about that now.
11
00:02:33,886 --> 00:02:35,555
Just, you know, forgive yourself
12
00:02:36,655 --> 00:02:38,391
and be nice to her.
13
00:02:38,991 --> 00:02:40,360
Hey. Are you married?
14
00:02:40,793 --> 00:02:41,694
- No.
- Okay.
15
00:02:41,728 --> 00:02:44,263
Because I was thinking,
my friend, Hank,
16
00:02:44,296 --> 00:02:46,499
he has a small farm in Nebraska.
17
00:02:46,532 --> 00:02:48,734
And he could really use a hand.
18
00:02:48,767 --> 00:02:51,304
I don't think that house
has been cleaned
19
00:02:51,337 --> 00:02:53,606
since we were listening
to The Bee Gees.
20
00:02:53,639 --> 00:02:56,776
Hank's not for everybody,
but I think you'd like him.
21
00:02:56,809 --> 00:02:58,811
That's very kind of you, um,
22
00:03:00,379 --> 00:03:03,583
but I couldn't leave my job
or my other job.
23
00:03:03,616 --> 00:03:05,418
- Alice.
- Thank you, though. Thank you.
24
00:03:05,451 --> 00:03:07,186
We need you in there,
not out here.
25
00:03:08,487 --> 00:03:09,722
Bye.
26
00:03:09,755 --> 00:03:10,757
Come on, Alice.
27
00:03:21,433 --> 00:03:22,713
It's really all I can do
for you.
28
00:03:24,837 --> 00:03:26,839
I don't mean to be rude but
29
00:03:26,872 --> 00:03:28,941
firing me is all you can do
for me?
30
00:03:28,974 --> 00:03:30,576
That's the conclusion
I've reached, Jeff.
31
00:03:30,609 --> 00:03:31,877
But I haven't done anything.
32
00:03:31,910 --> 00:03:33,546
That's exactly my point.
33
00:03:33,579 --> 00:03:35,248
We're trying to sell
some mattresses here,
34
00:03:35,815 --> 00:03:37,583
put some people to sleep.
35
00:03:37,616 --> 00:03:39,919
I don't see your contribution.
36
00:03:39,952 --> 00:03:41,963
I just need a little more time
to get the hang of it.
37
00:03:41,987 --> 00:03:45,024
There are many of us
who doubt that would make any difference.
38
00:03:45,057 --> 00:03:46,958
Actually,
I think we're all agreed that
39
00:03:46,992 --> 00:03:49,561
you're pretty bad
at just about everything.
40
00:03:49,595 --> 00:03:52,431
That... That's not,
that's not true.
41
00:03:52,464 --> 00:03:54,234
Name just one thing
you are good at.
42
00:04:11,483 --> 00:04:12,552
I'm sorry.
43
00:04:20,659 --> 00:04:21,928
This is so cool.
44
00:04:22,795 --> 00:04:24,297
We should keep this.
45
00:04:24,330 --> 00:04:27,532
What if we get a new house?
I want you to have it.
46
00:04:27,566 --> 00:04:29,368
That is very nice of you,
47
00:04:29,401 --> 00:04:31,504
but we don't need it.
We're on vacation.
48
00:04:31,537 --> 00:04:32,837
It's great, though.
49
00:04:32,871 --> 00:04:34,239
We got crazy lucky.
50
00:04:34,273 --> 00:04:38,611
It probably fell off a truck or something,
right into our lives.
51
00:04:38,644 --> 00:04:42,448
Well, I don't think that
it's gonna fit right into our trunk.
52
00:04:42,481 --> 00:04:44,517
Besides I have to confirm
where we're staying.
53
00:04:45,784 --> 00:04:47,753
We just give it
to someone else then.
54
00:04:47,786 --> 00:04:50,690
Everybody likes a good chair.
55
00:04:50,723 --> 00:04:53,960
That's why we're gonna leave it here
for someone else to find.
56
00:04:54,793 --> 00:04:56,595
Where are we now?
57
00:04:56,628 --> 00:04:58,798
Some place you've wanted to go
58
00:04:58,831 --> 00:05:01,901
for a long, long, long time.
59
00:05:01,934 --> 00:05:03,336
The mall?
60
00:05:03,369 --> 00:05:04,370
Better!
61
00:05:05,404 --> 00:05:07,440
- Look.
- Not New York.
62
00:05:07,473 --> 00:05:09,442
Yes! That is Manhattan.
63
00:05:10,776 --> 00:05:14,013
But Dad says
we don't like New York.
64
00:05:14,046 --> 00:05:16,649
I've never been to Manhattan,
so, I really wouldn't know.
65
00:05:17,716 --> 00:05:19,118
What about school?
66
00:05:19,151 --> 00:05:21,554
New York is going to be
a kind of school for you.
67
00:05:46,779 --> 00:05:47,780
So...
68
00:05:48,814 --> 00:05:49,849
I'm tired.
69
00:05:54,520 --> 00:05:55,555
More pancakes?
70
00:05:56,522 --> 00:05:57,823
You've only had 11.
71
00:05:57,856 --> 00:06:00,058
- I gotta go to the office.
- Now?
72
00:06:00,092 --> 00:06:02,395
Yeah. I'm in court
at 8 a.m. tomorrow.
73
00:06:03,796 --> 00:06:06,832
- So, I will see you on Tuesday?
- Tuesday?
74
00:06:06,865 --> 00:06:09,435
- My group. You said you'd go.
- Did I?
75
00:06:09,468 --> 00:06:11,003
I'll be honest.
It's very helpful.
76
00:06:11,036 --> 00:06:12,471
Helps me get through
all those times
77
00:06:12,504 --> 00:06:15,474
I have to defend someone
I know is guilty.
78
00:06:15,507 --> 00:06:16,842
And they're found not guilty.
79
00:06:16,875 --> 00:06:17,943
Yes.
80
00:06:17,976 --> 00:06:19,478
So, you forgive them?
81
00:06:19,511 --> 00:06:21,914
I forgive myself.
What's the damage?
82
00:06:21,947 --> 00:06:23,883
- I'll get that.
- Are you sure?
83
00:06:23,916 --> 00:06:26,652
Yeah. I invited you
to celebrate.
84
00:06:26,685 --> 00:06:27,687
This is true.
85
00:06:30,956 --> 00:06:32,625
All right, goodnight.
86
00:06:32,658 --> 00:06:34,460
Congrats on your first day
as a free man.
87
00:06:44,770 --> 00:06:46,671
Putin gets up
at seven or eight.
88
00:06:47,673 --> 00:06:48,608
That's right.
89
00:06:48,641 --> 00:06:51,777
The time difference
between Moskva and...
90
00:06:51,810 --> 00:06:55,147
Excuse me. I just need
to pay my check.
91
00:06:55,180 --> 00:06:58,217
Have another drink.
Did your friend leave?
92
00:06:58,250 --> 00:07:01,220
- My lawyer.
- Those guys get up so early.
93
00:07:01,253 --> 00:07:05,491
I've heard that Putin
sometimes gets up at 4:30 a.m.
94
00:07:05,524 --> 00:07:06,892
This is your place?
95
00:07:06,925 --> 00:07:10,163
We are only the advisors.
Timofey is the owner.
96
00:07:11,230 --> 00:07:12,765
The service is terrible.
97
00:07:12,798 --> 00:07:14,033
Not as bad as the food.
98
00:07:14,066 --> 00:07:15,534
What can I tell you?
99
00:07:15,567 --> 00:07:17,002
Did you try the celery thing?
100
00:07:17,035 --> 00:07:19,472
- Nah.
- It's disgusting.
101
00:07:19,505 --> 00:07:21,207
You don't by any chance
for some reason
102
00:07:21,240 --> 00:07:23,142
play the double bass
balalaika, do you?
103
00:07:23,175 --> 00:07:25,578
Do I look like someone
who plays bass balalaika?
104
00:07:25,611 --> 00:07:27,021
Don't worry.
It's absolutely all right.
105
00:07:27,045 --> 00:07:29,048
- Everyone can learn.
- He said no, Timofey!
106
00:07:29,081 --> 00:07:30,750
It doesn't hurt to ask.
107
00:07:33,252 --> 00:07:34,653
He ask everyone.
108
00:07:34,686 --> 00:07:35,787
Please.
109
00:07:43,896 --> 00:07:45,798
We have a lot on the plate
at the moment,
110
00:07:45,831 --> 00:07:49,201
but we care very much
for this house.
111
00:07:49,234 --> 00:07:53,572
Timofey, he inherited everything
from his grandfather
112
00:07:53,605 --> 00:07:56,008
who came here
right before the revolution.
113
00:07:56,041 --> 00:07:59,512
He did not leave Russia
for political reasons.
114
00:07:59,545 --> 00:08:02,515
On the contrary,
he always remained loyal
115
00:08:02,548 --> 00:08:05,051
to whichever regime
was in the Kremlin.
116
00:08:06,251 --> 00:08:07,820
But, Timofey,
117
00:08:07,853 --> 00:08:09,755
your heart isn't in it.
118
00:08:09,788 --> 00:08:12,825
Please, Sergei.
We've had this conversation.
119
00:08:14,593 --> 00:08:16,896
Many New Yorkers
feel uncomfortable
120
00:08:16,929 --> 00:08:18,830
sitting in these surroundings.
121
00:08:19,965 --> 00:08:21,267
Just as an example,
122
00:08:21,300 --> 00:08:24,904
we don't know how
to make that celery dish work.
123
00:08:25,871 --> 00:08:27,507
I know how to run a restaurant.
124
00:08:28,273 --> 00:08:29,509
Interesting.
125
00:08:31,209 --> 00:08:32,211
- Hmm?
- Hmm.
126
00:08:56,234 --> 00:08:57,236
Hi.
127
00:08:58,370 --> 00:09:00,105
Oh, hi.
128
00:09:00,138 --> 00:09:01,607
Can I come in?
129
00:09:01,640 --> 00:09:04,644
Uh, eh... Yeah, sure.
130
00:09:05,310 --> 00:09:06,579
Thanks.
131
00:09:12,951 --> 00:09:15,087
So, you're in the city, huh?
132
00:09:15,120 --> 00:09:17,089
Yeah. Just drove down
from Buffalo.
133
00:09:17,122 --> 00:09:18,790
Richard is looking for you.
134
00:09:18,824 --> 00:09:21,560
Um, could you just
not tell him that I'm here?
135
00:09:23,028 --> 00:09:24,664
Why would I lie to him?
He's my son.
136
00:09:25,864 --> 00:09:28,100
Those boys of yours
are my grandsons.
137
00:09:28,133 --> 00:09:29,268
You hardly even know them.
138
00:09:29,301 --> 00:09:30,336
Well, they're never here.
139
00:09:31,903 --> 00:09:33,139
Richard wouldn't let us come.
140
00:09:34,072 --> 00:09:35,241
Are they here now?
141
00:09:39,077 --> 00:09:40,145
I'll see you.
142
00:09:40,178 --> 00:09:42,915
Next time you come,
you scrub up first. Will you?
143
00:09:43,682 --> 00:09:44,684
No.
144
00:09:49,655 --> 00:09:51,055
Want a donut, dear?
145
00:09:51,089 --> 00:09:53,192
We need a place to stay.
146
00:09:53,225 --> 00:09:55,294
Just for a couple of days.
Just me and the boys.
147
00:09:55,327 --> 00:09:57,730
I promise they won't be
any trouble.
148
00:09:57,763 --> 00:09:59,965
You had a fight,
you took the car.
149
00:09:59,998 --> 00:10:01,066
It's my car.
150
00:10:01,099 --> 00:10:02,368
Where are you going?
151
00:10:02,401 --> 00:10:05,237
Just sightseeing, really.
152
00:10:05,270 --> 00:10:07,805
Me and the boys
have never been anywhere.
153
00:10:07,839 --> 00:10:10,743
They need a little,
um, education.
154
00:10:10,776 --> 00:10:11,843
Oh!
155
00:10:12,711 --> 00:10:14,813
Classy.
156
00:10:14,846 --> 00:10:16,686
Yeah, so take them
to see the Statue of Liberty
157
00:10:16,715 --> 00:10:18,150
and then you go home, okay?
158
00:10:18,183 --> 00:10:19,318
Richard needs you.
159
00:10:21,453 --> 00:10:22,821
I have to call him.
160
00:10:22,854 --> 00:10:24,289
No, please don't. Please...
161
00:10:24,322 --> 00:10:26,692
Don't call him.
You know what'll happen.
162
00:10:28,427 --> 00:10:29,395
He's insane.
163
00:10:29,428 --> 00:10:33,064
Hey. Richard is the best cop
I've ever seen.
164
00:10:33,098 --> 00:10:34,409
Now move your hand.
I wanna call my son.
165
00:10:34,433 --> 00:10:36,335
He's started beating up
Anthony now.
166
00:10:46,812 --> 00:10:47,847
I, uh...
167
00:10:49,881 --> 00:10:51,315
I don't...
168
00:10:51,349 --> 00:10:55,120
I don't wanna come
between you two.
169
00:10:55,153 --> 00:10:56,956
I'm sorry,
but I can't let you stay here.
170
00:10:58,123 --> 00:10:59,291
How about some money?
171
00:11:01,159 --> 00:11:02,928
I don't have anyone else.
172
00:11:02,961 --> 00:11:04,963
He took my credit card.
173
00:11:04,996 --> 00:11:08,300
Just a little money for gas
and food for the boys.
174
00:11:10,202 --> 00:11:11,337
I can't do that.
175
00:11:47,239 --> 00:11:48,240
Excuse me?
176
00:12:04,956 --> 00:12:06,024
Do we like them?
177
00:12:06,057 --> 00:12:07,993
I don't know.
Why don't you try it?
178
00:12:08,026 --> 00:12:09,194
They're good for you.
179
00:12:10,328 --> 00:12:11,863
What's the black stuff?
180
00:12:11,897 --> 00:12:15,000
Um, they're eggs from a fish.
Just try it, okay?
181
00:12:16,334 --> 00:12:18,936
I want you to be worldly.
182
00:12:18,970 --> 00:12:20,072
Fish lay eggs?
183
00:12:20,105 --> 00:12:23,809
Yeah.
They're called hors d'oeuvres.
184
00:12:23,842 --> 00:12:24,882
Where did you get them at?
185
00:12:24,910 --> 00:12:26,245
Mmm, they're from Russia.
186
00:12:35,387 --> 00:12:37,227
Anna?
Well...
187
00:12:37,889 --> 00:12:40,459
I used to rent out
188
00:12:40,492 --> 00:12:43,462
non-existing apartments,
get the deposit and then
189
00:12:43,495 --> 00:12:45,297
just disappear
off the face of the earth.
190
00:12:45,330 --> 00:12:48,934
And then I got thousands
of dollars out of
191
00:12:48,967 --> 00:12:52,271
sleepless, lonesome people
selling them
192
00:12:52,304 --> 00:12:54,006
fake melatonin on the Internet.
193
00:12:55,240 --> 00:12:56,375
So...
194
00:12:56,408 --> 00:12:59,178
Being here makes me able
195
00:12:59,211 --> 00:13:01,814
to look people in the eye again.
196
00:13:01,847 --> 00:13:04,550
The other day, for example,
I went right into a store
197
00:13:04,583 --> 00:13:06,451
and bought a bra.
198
00:13:06,484 --> 00:13:08,253
Thank you for sharing that.
199
00:13:08,286 --> 00:13:11,089
It's true. I'm still wearing it.
200
00:13:11,122 --> 00:13:12,223
You wanna have a look?
201
00:13:12,257 --> 00:13:13,925
No, I'll pass.
202
00:13:13,959 --> 00:13:16,862
- John Peter?
- No. Maybe some other time.
203
00:13:16,895 --> 00:13:18,063
Marc,
204
00:13:18,096 --> 00:13:19,231
you're new here.
205
00:13:19,264 --> 00:13:22,100
Do you wanna maybe tell us
a little bit about yourself?
206
00:13:23,468 --> 00:13:25,947
I don't think Marc knows
if this is the right group for him yet.
207
00:13:25,971 --> 00:13:28,307
Forgiveness?
What could be wrong with that?
208
00:13:28,340 --> 00:13:30,108
I'm just here
to support John Peter.
209
00:13:30,141 --> 00:13:31,944
John Peter is a defense attorney
210
00:13:31,977 --> 00:13:34,045
and he has to live with seeing
guilty people go free
211
00:13:34,079 --> 00:13:36,457
and having innocent people
go to jail for murder and everything.
212
00:13:36,481 --> 00:13:38,050
Thank you very much for that.
213
00:13:38,083 --> 00:13:39,218
The works.
214
00:13:39,251 --> 00:13:41,220
He's lost so, so, so,
so many cases.
215
00:13:41,253 --> 00:13:42,855
Thank you, Bonnie.
216
00:13:42,888 --> 00:13:45,257
John Peter, last week,
was it you
217
00:13:45,290 --> 00:13:47,959
who said that you feel uncomfortable
with other people?
218
00:13:47,993 --> 00:13:49,394
You feel like
you don't trust them?
219
00:13:49,427 --> 00:13:53,131
People lie. Anyone here
can verify that.
220
00:13:53,164 --> 00:13:54,900
Marc, what do you think
about that?
221
00:13:54,933 --> 00:13:57,837
They do. Most people
only think about themselves.
222
00:13:59,504 --> 00:14:02,842
And food.
They are constantly eating.
223
00:14:03,275 --> 00:14:04,409
What about work?
224
00:14:04,442 --> 00:14:06,211
I have a job at a restaurant.
225
00:14:06,244 --> 00:14:07,321
That would explain the eating.
226
00:14:07,345 --> 00:14:08,380
Touche.
227
00:14:08,413 --> 00:14:09,882
Do you talk to anyone at work?
228
00:14:09,915 --> 00:14:11,149
No, it's Russian.
229
00:14:11,182 --> 00:14:12,484
A Russian restaurant?
230
00:14:12,517 --> 00:14:14,219
Receptions, ballroom...
231
00:14:14,252 --> 00:14:15,353
- Caviar.
- Caviar.
232
00:14:18,056 --> 00:14:19,191
Cameron?
233
00:14:19,224 --> 00:14:21,526
I think it's unbelievable
how many people suck at dancing.
234
00:14:21,559 --> 00:14:22,862
Right.
235
00:14:24,529 --> 00:14:26,398
- Beer?
- Can't. Work.
236
00:14:26,431 --> 00:14:28,667
- Good?
- Yeah, I can do what I want.
237
00:14:28,700 --> 00:14:31,904
I haven't seen anyone
since the day I got the job.
238
00:14:31,937 --> 00:14:33,472
Well, if I find myself
a girlfriend,
239
00:14:33,505 --> 00:14:35,439
we will come and have dinner.
240
00:14:35,473 --> 00:14:38,410
Give it a couple of weeks.
The food is still pretty awful.
241
00:14:38,443 --> 00:14:41,013
So are the women who would come
to have dinner with me.
242
00:14:45,350 --> 00:14:47,185
This is from the hospital.
243
00:14:47,218 --> 00:14:48,618
If I were you,
I'd wear some gloves.
244
00:14:49,120 --> 00:14:51,556
Where are your gloves?
245
00:14:51,589 --> 00:14:54,259
I forgot 'em, but I'll remember
'em tomorrow.
246
00:14:54,292 --> 00:14:55,594
Are you a temp?
247
00:14:55,627 --> 00:14:59,365
Yeah. I'm hoping, though,
if the week goes well, that I can...
248
00:15:00,098 --> 00:15:01,333
Who sorted this?
249
00:15:01,366 --> 00:15:03,468
- This is just not happening.
- What?
250
00:15:03,501 --> 00:15:05,437
Are you aware
of what could have happened?
251
00:15:06,438 --> 00:15:08,073
How could you?
252
00:15:08,106 --> 00:15:11,076
You just...
You just grabbed Beyonce
253
00:15:11,109 --> 00:15:12,311
and threw her in there?
254
00:15:12,344 --> 00:15:14,980
This is his dog.
She's a living person.
255
00:15:15,013 --> 00:15:16,093
Does she look like laundry?
256
00:15:18,216 --> 00:15:19,285
A little bit, kinda.
257
00:15:20,452 --> 00:15:21,687
I'm sorry, Jeff.
258
00:15:21,720 --> 00:15:24,323
The dog is fine,
but Rafael just can't seem to forgive you.
259
00:15:25,590 --> 00:15:27,492
So...
260
00:15:40,205 --> 00:15:41,415
There's an ATM
just around the corner.
261
00:15:41,439 --> 00:15:43,641
I can't take out
any more cash today.
262
00:15:43,675 --> 00:15:45,144
Because my husband...
263
00:15:46,611 --> 00:15:48,280
Um, we've reached our limit
on our card
264
00:15:48,313 --> 00:15:51,316
because he bought a car today
on the card.
265
00:15:51,349 --> 00:15:54,987
A Toyota actually.
A Toyota Avalon, I think.
266
00:15:55,020 --> 00:15:56,300
Have him come pick you up, then.
267
00:16:00,725 --> 00:16:04,763
If the room's empty already,
what's the harm, right?
268
00:16:04,796 --> 00:16:08,100
We'll be in and out
so quiet and...
269
00:16:08,133 --> 00:16:09,267
I'll clean up after us,
270
00:16:09,300 --> 00:16:10,769
I'll make the beds
in the morning.
271
00:16:10,802 --> 00:16:12,304
No one has to know.
272
00:16:13,271 --> 00:16:14,272
What can you lose?
273
00:16:15,473 --> 00:16:16,675
I'll lose my job.
274
00:16:17,609 --> 00:16:20,012
Then I'll lose my room.
275
00:16:20,045 --> 00:16:21,146
Then I'll lose my address
276
00:16:21,179 --> 00:16:22,982
and my chance
of getting another job.
277
00:16:23,515 --> 00:16:25,150
Sorry.
278
00:16:25,183 --> 00:16:26,352
You just don't look very...
279
00:16:27,752 --> 00:16:29,021
Bankable.
280
00:16:48,606 --> 00:16:50,342
Is this for work?
281
00:16:50,375 --> 00:16:52,311
Soup. Sometimes
it's pretty good.
282
00:17:04,255 --> 00:17:05,257
Are you here to help?
283
00:17:05,723 --> 00:17:07,425
Um... Yeah...
284
00:17:08,093 --> 00:17:09,695
I'm not...
285
00:17:11,663 --> 00:17:13,065
This side?
286
00:17:13,098 --> 00:17:14,299
I'm Alice.
287
00:17:31,516 --> 00:17:32,684
You want these for that.
288
00:17:35,520 --> 00:17:37,322
You're gonna get
the hang of it just fine.
289
00:17:44,529 --> 00:17:45,564
Next!
290
00:17:49,567 --> 00:17:50,736
I need your ID, please.
291
00:17:51,903 --> 00:17:54,106
I can't give it to you.
292
00:17:54,139 --> 00:17:55,806
Is there a search warrant
out for you?
293
00:17:55,840 --> 00:17:57,242
I just can't give it to you.
294
00:17:58,143 --> 00:17:59,544
What, don't you have family?
295
00:17:59,577 --> 00:18:01,213
I have my two sons.
296
00:18:01,246 --> 00:18:02,547
How do I know they're your kids?
297
00:18:02,580 --> 00:18:04,149
'Cause she's our mom.
298
00:18:04,415 --> 00:18:05,417
Right.
299
00:18:06,684 --> 00:18:07,918
Hi, Glenda.
300
00:18:07,952 --> 00:18:10,272
You know, you can call
the police for protection, if you...
301
00:18:11,356 --> 00:18:12,399
So, there is a warrant
out for you?
302
00:18:12,423 --> 00:18:13,425
No.
303
00:18:17,395 --> 00:18:18,497
Can we just shower?
304
00:18:19,731 --> 00:18:22,468
We'll be in and out.
Ten minutes tops.
305
00:18:25,203 --> 00:18:26,205
Pass me towels.
306
00:18:27,238 --> 00:18:28,307
Just this once.
307
00:18:29,807 --> 00:18:30,908
Thank you.
308
00:18:30,942 --> 00:18:33,879
It's down the hall, okay?
I'll buzz you guys through.
309
00:18:33,912 --> 00:18:36,214
- Thank you.
- Make it quick. Go ahead.
310
00:18:39,250 --> 00:18:40,794
Do you think I can borrow her computer?
311
00:18:40,818 --> 00:18:42,888
No,
you have to wash your hair.
312
00:18:51,696 --> 00:18:52,764
Hello, Alice.
313
00:18:53,898 --> 00:18:55,800
- Hi, Timofey.
- Can I take your coat?
314
00:18:55,833 --> 00:18:57,369
No, I'm wearing my uniform.
315
00:18:59,337 --> 00:19:00,605
Looks nice in here.
316
00:19:00,638 --> 00:19:01,773
Yeah, I'm not so sure.
317
00:19:04,542 --> 00:19:05,543
Long day?
318
00:19:07,712 --> 00:19:08,914
It's so peaceful here.
319
00:19:10,248 --> 00:19:11,250
Yeah.
320
00:19:12,584 --> 00:19:14,719
I'm just gonna have my usual.
Just a small size.
321
00:19:14,752 --> 00:19:15,754
Spasiba.
322
00:19:21,359 --> 00:19:23,195
Alice is a regular.
323
00:19:23,228 --> 00:19:25,197
She's always alone.
324
00:19:25,230 --> 00:19:27,365
For a while I assumed
she was a manicurist,
325
00:19:27,398 --> 00:19:29,777
which I understand can be quite demanding
in this neighborhood,
326
00:19:29,801 --> 00:19:32,905
but no, she has a totally
different job. Totally.
327
00:19:33,638 --> 00:19:34,639
A nurse.
328
00:19:36,341 --> 00:19:37,775
The consomme of the day,
329
00:19:37,809 --> 00:19:39,644
- just don't make those again.
- Okay.
330
00:19:39,677 --> 00:19:41,846
Perhaps soup is out
of our league.
331
00:19:41,879 --> 00:19:45,317
I usually just tell people that we're
out of everything except for the caviar.
332
00:19:45,350 --> 00:19:48,285
People like it and you can't go wrong,
it's straight out of a can.
333
00:19:48,319 --> 00:19:50,322
Can you just stay out
of the kitchen, please?
334
00:19:50,355 --> 00:19:52,424
Sorry, yeah.
335
00:19:52,457 --> 00:19:55,360
Small size caviar, three pancakes,
no lemon, please.
336
00:19:55,393 --> 00:19:57,729
Oh, by the way,
I think my grandfather left
337
00:19:57,762 --> 00:20:00,498
a couple of interesting
champagne coolers
338
00:20:00,531 --> 00:20:02,434
in your apartment. You could
take them down here
339
00:20:02,467 --> 00:20:04,603
if you need cabinet space
up there for the...
340
00:20:04,636 --> 00:20:07,339
For the clothes you don't really
seem to have.
341
00:20:14,879 --> 00:20:16,313
Wow!
342
00:20:35,900 --> 00:20:37,302
Now, read, okay?
343
00:20:37,335 --> 00:20:38,737
I don't like to read.
344
00:20:38,770 --> 00:20:41,873
I know. You gotta try.
I'll be back really soon.
345
00:20:41,906 --> 00:20:42,908
Be quiet, okay?
346
00:20:44,842 --> 00:20:45,844
Stay where you are.
347
00:20:53,017 --> 00:20:54,586
How did that work out for you?
348
00:20:54,619 --> 00:20:56,553
Oh, nothing worked for me.
349
00:20:56,587 --> 00:20:59,027
Let me know if I can help you
with something else. I'm Stella.
350
00:20:59,057 --> 00:21:00,292
Thank you.
351
00:21:38,529 --> 00:21:39,865
Here. Food.
352
00:21:42,100 --> 00:21:44,020
Come on, Anthony.
It's time to get up.
353
00:21:46,571 --> 00:21:47,673
Where's Jude?
354
00:21:48,840 --> 00:21:50,442
He's not here?
355
00:21:50,475 --> 00:21:52,610
He was here before.
356
00:21:52,643 --> 00:21:54,079
How long have you been sleeping?
357
00:21:54,112 --> 00:21:55,714
I wasn't sleeping.
358
00:21:55,747 --> 00:21:57,082
Why do you look like a spy?
359
00:21:58,116 --> 00:21:59,885
I told you
to stay where you were.
360
00:22:00,451 --> 00:22:01,453
Jude!
361
00:22:02,754 --> 00:22:04,421
Jude!
362
00:22:04,455 --> 00:22:05,456
Come on.
363
00:22:08,493 --> 00:22:10,095
He probably went
back to the car.
364
00:22:10,128 --> 00:22:11,830
He won't remember
where we parked.
365
00:22:18,403 --> 00:22:20,372
Maybe he went up to a cop.
366
00:22:20,405 --> 00:22:21,706
I told him he can't do that.
367
00:22:21,739 --> 00:22:22,808
Jude!
368
00:22:23,708 --> 00:22:24,910
Jude!
369
00:22:26,544 --> 00:22:27,746
Jude!
370
00:22:36,087 --> 00:22:37,889
Mom!
371
00:22:37,922 --> 00:22:39,091
- Anthony.
- Mom, Jude!
372
00:22:43,828 --> 00:22:45,364
Mom, hi!
373
00:22:46,864 --> 00:22:48,800
You must be out of your mind.
374
00:22:48,833 --> 00:22:50,702
We almost had to call
the fire department.
375
00:22:50,735 --> 00:22:51,969
That would have been great.
376
00:22:52,003 --> 00:22:53,838
Or the police.
Can you imagine?
377
00:22:53,871 --> 00:22:55,640
I could have lost you.
378
00:22:55,673 --> 00:22:58,410
I wanna see more of Manhattan
while I'm here.
379
00:22:59,444 --> 00:23:01,613
You will.
We're not going home.
380
00:23:02,513 --> 00:23:04,048
I want some food.
381
00:23:04,081 --> 00:23:04,915
Some Russian food.
382
00:23:04,949 --> 00:23:06,885
Not right now.
383
00:23:06,918 --> 00:23:08,585
Some hors d'oeuvres, please.
384
00:23:08,619 --> 00:23:10,487
I'm thinking those little eggs.
385
00:23:10,521 --> 00:23:11,956
I said not right now.
386
00:23:15,526 --> 00:23:17,095
We're never going back, right?
387
00:23:17,128 --> 00:23:18,629
No, honey, we're on vacation.
388
00:23:18,663 --> 00:23:20,031
- Promise?
- Yes.
389
00:23:20,064 --> 00:23:21,133
Get in the car.
390
00:23:32,710 --> 00:23:34,880
♪ It's winter
391
00:23:36,714 --> 00:23:38,683
♪ And there's no sound
392
00:23:40,952 --> 00:23:43,121
♪ If it's summer
393
00:23:45,223 --> 00:23:48,927
♪ And the grass don't grow ♪
394
00:24:23,661 --> 00:24:24,863
Listen.
395
00:24:24,896 --> 00:24:26,031
Where are we?
396
00:24:26,664 --> 00:24:27,899
It's real.
397
00:24:33,738 --> 00:24:36,141
It must be coming
from a concert hall.
398
00:24:36,807 --> 00:24:38,076
What's that?
399
00:24:38,109 --> 00:24:40,144
It's a theater
400
00:24:40,177 --> 00:24:41,812
but only with music.
401
00:24:41,846 --> 00:24:44,115
So what do you look at?
402
00:24:44,148 --> 00:24:46,618
I think people
mostly just close their eyes.
403
00:25:24,322 --> 00:25:26,056
It's back through there
404
00:25:26,090 --> 00:25:27,726
and up the stairs.
405
00:25:28,893 --> 00:25:31,863
- Excuse me?
- Sorry. It's my accent.
406
00:25:31,896 --> 00:25:34,264
The ladies' room is back
407
00:25:34,298 --> 00:25:36,267
through there and up the stairs
408
00:25:36,300 --> 00:25:37,936
and is, uh...
409
00:25:38,569 --> 00:25:40,238
"badabing" the correct word?
410
00:25:41,172 --> 00:25:42,707
I think so.
411
00:25:44,108 --> 00:25:45,110
Thank you.
412
00:26:34,125 --> 00:26:35,393
More?
413
00:26:35,426 --> 00:26:36,895
Thank you.
414
00:26:44,068 --> 00:26:46,104
You weren't here
for the dinner, were you?
415
00:26:46,137 --> 00:26:47,238
No, I had to work late.
416
00:26:47,271 --> 00:26:49,040
I'm an interior decorator.
417
00:26:49,073 --> 00:26:51,776
I do hotels, so...
418
00:26:51,809 --> 00:26:53,211
You know, mostly bedrooms.
419
00:26:54,078 --> 00:26:55,780
- Bedrooms?
- Mmm.
420
00:26:58,049 --> 00:26:59,618
Are you part of the family?
421
00:27:01,986 --> 00:27:03,154
Um, yes.
422
00:27:05,890 --> 00:27:07,191
I'm the aunt.
423
00:27:07,224 --> 00:27:08,226
The aunt?
424
00:27:09,260 --> 00:27:10,762
This is a silver anniversary.
425
00:27:11,295 --> 00:27:13,131
Well, Glenda and Dave...
426
00:27:14,365 --> 00:27:15,867
They got married so young.
427
00:27:15,900 --> 00:27:17,769
- Glenda and Dave?
- Mmm-hmm.
428
00:27:17,802 --> 00:27:19,236
I thought they were Russian.
429
00:27:21,439 --> 00:27:23,908
The parents gave them
American names.
430
00:27:25,142 --> 00:27:27,679
But, you know,
we love them to pieces anyway.
431
00:27:42,393 --> 00:27:44,396
Ah, babushka, there you are!
432
00:27:45,296 --> 00:27:46,998
It's those ones over there.
433
00:27:47,331 --> 00:27:48,699
Of course.
434
00:27:53,904 --> 00:27:55,006
Thank you.
435
00:27:56,006 --> 00:27:57,042
Bye-bye.
436
00:28:16,327 --> 00:28:20,098
What are you doing up there?
Come on down. Come on.
437
00:28:20,131 --> 00:28:21,265
Where were you?
438
00:28:21,298 --> 00:28:23,935
Just at a party.
It wasn't fun. Come on.
439
00:28:23,968 --> 00:28:25,737
Was Dad there?
440
00:28:25,770 --> 00:28:27,171
No, honey, he can't find us.
441
00:28:27,204 --> 00:28:29,474
It's too big a city.
Let's go.
442
00:28:29,507 --> 00:28:32,043
Do we have any food?
443
00:28:32,076 --> 00:28:35,046
What were you doing up there?
Was it the music?
444
00:28:35,079 --> 00:28:38,216
I couldn't sleep.
Do we have any food?
445
00:28:38,249 --> 00:28:40,251
I'll find something.
Let's get in.
446
00:29:03,541 --> 00:29:05,310
What do other people do?
447
00:29:07,511 --> 00:29:09,114
Where do they go?
448
00:29:10,848 --> 00:29:12,817
Probably sleep on someone's...
449
00:29:13,851 --> 00:29:15,386
fold-out bed.
450
00:29:17,087 --> 00:29:19,023
Maybe they go to their family.
451
00:29:20,891 --> 00:29:22,160
Folks...
452
00:29:24,862 --> 00:29:28,333
Yeah. Other people have folks.
We don't.
453
00:29:31,035 --> 00:29:32,470
Dad...
454
00:29:33,370 --> 00:29:35,005
I hate him.
455
00:29:36,340 --> 00:29:39,043
Once he made me hit Jude.
456
00:29:40,377 --> 00:29:41,812
Hard.
457
00:29:42,880 --> 00:29:45,416
Otherwise he'd beat us both up.
458
00:29:46,550 --> 00:29:48,286
So I did it.
459
00:29:49,887 --> 00:29:53,224
I hit Jude a lot of times.
460
00:29:55,559 --> 00:29:57,995
It's not your fault.
461
00:30:44,508 --> 00:30:46,244
Hey, um... Hey.
462
00:30:46,277 --> 00:30:48,145
I'm sorry I keep pestering you.
463
00:30:48,178 --> 00:30:49,914
You didn't have to do that.
464
00:30:49,947 --> 00:30:52,082
I'm not even a psychologist.
465
00:30:52,116 --> 00:30:54,952
It's fine. I'm just here
to keep John Peter company.
466
00:30:54,985 --> 00:30:57,053
You are terrific.
467
00:30:57,087 --> 00:30:58,890
Seriously. I know...
468
00:30:58,923 --> 00:31:03,427
I for one would be toast
if it wasn't for this and you.
469
00:31:03,460 --> 00:31:05,963
She's very good, Marc.
You can talk to her.
470
00:31:05,996 --> 00:31:07,532
You don't have to talk to me.
471
00:31:12,636 --> 00:31:14,072
Tell her.
472
00:31:16,373 --> 00:31:18,109
It was his brother.
473
00:31:18,142 --> 00:31:20,044
They worked
at a restaurant together.
474
00:31:20,077 --> 00:31:24,282
His brother was a drug addict
and a dealer. Um...
475
00:31:24,315 --> 00:31:27,485
Marc tried in vain
to get him out of that stuff,
476
00:31:27,518 --> 00:31:29,287
but his brother just
477
00:31:29,320 --> 00:31:32,556
kept on doing bad stuff
with very bad people.
478
00:31:32,589 --> 00:31:35,126
One day the police
raided their restaurant.
479
00:31:35,159 --> 00:31:37,028
Judge gave him eight years.
480
00:31:37,695 --> 00:31:39,030
Marc didn't want to appeal.
481
00:31:39,063 --> 00:31:40,431
You were his attorney?
482
00:31:42,466 --> 00:31:45,602
John Peter got me out
after four years.
483
00:31:45,636 --> 00:31:48,306
My brother died of an overdose
484
00:31:48,339 --> 00:31:51,009
after I'd been in prison
for two years.
485
00:31:53,010 --> 00:31:54,379
I ran the kitchen there.
486
00:31:58,515 --> 00:32:00,285
I'm completely over it now.
487
00:32:02,119 --> 00:32:03,288
Right.
488
00:32:05,723 --> 00:32:08,592
Uh, I'm so sorry.
I've gotta get to my other job.
489
00:32:08,993 --> 00:32:11,095
Yeah. Um...
490
00:32:11,128 --> 00:32:12,663
You want us to walk you
to the subway?
491
00:32:12,696 --> 00:32:14,197
Maybe another time.
492
00:32:14,231 --> 00:32:15,566
I think I'd like that.
493
00:32:30,748 --> 00:32:32,083
We should go.
494
00:32:33,617 --> 00:32:36,520
Just ten more minutes.
I just wanna check something.
495
00:32:36,553 --> 00:32:38,055
We gotta get back
to the car.
496
00:32:38,088 --> 00:32:40,291
Next time.
Let's go. Come on.
497
00:32:42,393 --> 00:32:43,995
Why?
498
00:32:44,028 --> 00:32:45,596
Because...
499
00:32:45,629 --> 00:32:48,332
The bigger the city,
the more parking tickets you get.
500
00:32:51,735 --> 00:32:53,670
What is it you keep doing
on that computer?
501
00:32:53,704 --> 00:32:56,639
Nothing.
Don't worry about it, Mom.
502
00:32:56,673 --> 00:32:58,109
Where are we going?
503
00:32:58,142 --> 00:32:59,510
Sightseeing.
504
00:33:02,646 --> 00:33:06,050
Sometimes I see people
that look like Dad.
505
00:33:06,083 --> 00:33:08,553
I know, honey,
but it's just the uniforms.
506
00:33:09,820 --> 00:33:12,756
Can he find us when
we get parking tickets?
507
00:33:12,790 --> 00:33:14,325
Not in New York.
508
00:33:16,427 --> 00:33:17,628
Wait a minute.
509
00:33:22,232 --> 00:33:23,533
This is where we parked, right?
510
00:33:24,635 --> 00:33:26,604
Yeah. Where's the car?
511
00:33:30,140 --> 00:33:32,143
Promise we won't go home?
512
00:33:34,445 --> 00:33:36,179
Yeah.
513
00:33:36,213 --> 00:33:37,715
It's just the parking tickets.
514
00:33:37,748 --> 00:33:40,251
They can take the car
515
00:33:40,284 --> 00:33:41,786
and put it in a lot somewhere.
516
00:33:41,819 --> 00:33:42,653
Can we get it back?
517
00:33:42,687 --> 00:33:44,822
- It's in your dad's name.
- Mmm.
518
00:33:44,855 --> 00:33:46,624
Well, when you live in New York
519
00:33:46,657 --> 00:33:48,492
you don't really
want a car, so...
520
00:33:48,525 --> 00:33:50,361
That is exactly what I thought.
521
00:33:51,161 --> 00:33:52,363
I'm cold.
522
00:33:53,764 --> 00:33:55,065
Hey, guess what?
523
00:33:55,099 --> 00:33:56,801
I've got a surprise for you.
524
00:33:56,834 --> 00:33:58,169
What is it?
525
00:33:58,202 --> 00:34:01,739
A surprise. Come on,
come on, come on!
526
00:34:19,156 --> 00:34:21,491
Well, I think we can just
sit down, don't you?
527
00:34:30,167 --> 00:34:31,335
Mmm.
528
00:34:42,646 --> 00:34:45,282
I think they've forgotten us.
529
00:34:45,315 --> 00:34:47,451
It's a pity
the service is so bad
530
00:34:47,484 --> 00:34:49,353
since the food
is so delicious, huh?
531
00:34:49,386 --> 00:34:50,755
- Hmm.
- Yeah.
532
00:34:54,324 --> 00:34:56,627
I don't think
I'm hungry anymore. Are you?
533
00:34:57,794 --> 00:34:59,596
No, not really.
534
00:34:59,997 --> 00:35:01,199
Not really.
535
00:35:08,338 --> 00:35:10,174
God, I'm so glad
you're all right.
536
00:35:11,875 --> 00:35:13,144
I'll buy you dinner.
537
00:35:19,516 --> 00:35:21,418
How did you find us?
538
00:35:21,451 --> 00:35:23,855
I'm a cop. I've got friends.
539
00:35:25,589 --> 00:35:27,258
Boys, what can I get you?
540
00:35:27,791 --> 00:35:28,793
Hmm?
541
00:35:31,929 --> 00:35:34,165
Clara...
542
00:35:34,198 --> 00:35:36,868
Something sweet and sour?
543
00:35:37,935 --> 00:35:39,503
S...
544
00:35:39,536 --> 00:35:41,205
Soda... Soda.
545
00:35:41,238 --> 00:35:42,740
Soda, good, yeah. Jude?
546
00:35:43,774 --> 00:35:45,409
Thank you.
547
00:35:45,442 --> 00:35:46,477
Here you are, sir.
548
00:35:47,945 --> 00:35:50,314
- Thanks.
- For you, sir.
549
00:35:52,950 --> 00:35:54,618
Can I go to the bathroom?
550
00:35:54,651 --> 00:35:56,187
It's down the hall.
551
00:36:00,524 --> 00:36:01,526
Sure.
552
00:36:04,728 --> 00:36:06,297
This is for you.
553
00:36:06,664 --> 00:36:07,865
Thank you.
554
00:36:12,536 --> 00:36:13,538
Please...
555
00:36:15,305 --> 00:36:16,373
Please come home.
556
00:36:16,406 --> 00:36:19,410
It's been a long time now,
you've made your point.
557
00:36:20,210 --> 00:36:22,380
I'll forgive you.
Just come home.
558
00:36:24,548 --> 00:36:26,250
We need each other, right?
559
00:36:27,985 --> 00:36:30,221
I just need a few more days.
560
00:36:31,021 --> 00:36:32,656
You know I can't give you that.
561
00:36:32,689 --> 00:36:33,924
The boys need their father.
562
00:36:35,726 --> 00:36:36,794
Oh!
563
00:36:36,827 --> 00:36:39,697
I... I should... Can I?
564
00:36:39,730 --> 00:36:41,432
Yeah.
565
00:36:41,465 --> 00:36:43,400
- Come on.
- Sorry.
566
00:36:43,433 --> 00:36:44,435
It's okay.
567
00:36:45,302 --> 00:36:46,370
Come on.
568
00:36:49,473 --> 00:36:50,708
Here you go.
569
00:36:52,776 --> 00:36:55,846
Mom! Mom! Over here.
570
00:37:01,885 --> 00:37:02,954
Go!
571
00:37:06,423 --> 00:37:07,857
Come on!
572
00:37:22,306 --> 00:37:23,441
Hey.
573
00:37:25,442 --> 00:37:26,977
Thanks.
574
00:37:27,010 --> 00:37:28,312
Thank you, sir.
575
00:37:28,345 --> 00:37:29,480
No problem.
576
00:37:32,516 --> 00:37:33,985
- There you go.
- Thank you.
577
00:37:34,718 --> 00:37:35,786
Thank you.
578
00:37:44,027 --> 00:37:47,431
Hey. Do you need something?
579
00:37:47,464 --> 00:37:48,499
Jude.
580
00:37:49,433 --> 00:37:51,635
Thank you. Say thank you.
581
00:37:51,668 --> 00:37:53,738
- Thank you.
- You're welcome.
582
00:37:55,872 --> 00:37:57,408
Are we still on vacation?
583
00:37:58,342 --> 00:38:00,411
Not so much. No.
584
00:38:01,011 --> 00:38:02,579
Are we homeless?
585
00:38:02,612 --> 00:38:05,850
We are no more homeless
than anyone else here.
586
00:38:07,651 --> 00:38:08,685
Are you homeless?
587
00:38:11,054 --> 00:38:12,423
Jude.
588
00:38:14,424 --> 00:38:15,759
Oh.
589
00:38:21,798 --> 00:38:22,899
Hey.
590
00:38:23,500 --> 00:38:24,535
Hey, Will.
591
00:38:24,568 --> 00:38:26,003
I've been trying to reach you.
592
00:38:26,036 --> 00:38:27,404
Yeah...
593
00:38:27,437 --> 00:38:28,705
Don't you have a phone?
594
00:38:28,739 --> 00:38:29,874
I lost it.
595
00:38:31,141 --> 00:38:32,309
That's not true.
596
00:38:32,342 --> 00:38:36,046
It was on top of the toaster
and then it slipped inside.
597
00:38:36,079 --> 00:38:39,683
And then I turned on the toaster
and so I melted it.
598
00:38:39,716 --> 00:38:41,519
Is that why the power
went off last week?
599
00:38:43,553 --> 00:38:44,755
Could be.
600
00:38:44,788 --> 00:38:46,523
I was in the middle
of drying my hair.
601
00:38:46,556 --> 00:38:47,524
Looks nice.
602
00:38:47,557 --> 00:38:49,625
And the whole building's
complained. And, Jeff,
603
00:38:49,659 --> 00:38:51,662
you're four months behind
with the rent.
604
00:38:51,695 --> 00:38:52,730
I know.
605
00:38:52,763 --> 00:38:54,432
When's the next time
you get paid?
606
00:38:54,998 --> 00:38:56,367
Ahh...
607
00:38:58,034 --> 00:39:00,404
Well, then that'll be
the next time I get paid.
608
00:39:00,437 --> 00:39:01,772
Well, that makes sense.
609
00:39:01,805 --> 00:39:03,507
Look, I'm gonna need those keys.
610
00:39:03,540 --> 00:39:05,743
I've got new people
coming in at 6:00.
611
00:39:05,776 --> 00:39:07,144
I can only give you an hour.
612
00:39:07,177 --> 00:39:08,612
Why didn't you call me?
613
00:39:08,645 --> 00:39:09,680
Your phone melted.
614
00:39:15,452 --> 00:39:16,620
But this is my apartment.
615
00:39:16,653 --> 00:39:17,654
No, it's not.
616
00:39:19,756 --> 00:39:21,792
That's my bed.
617
00:39:21,825 --> 00:39:22,993
Not really.
618
00:39:23,727 --> 00:39:25,363
That's my blanket.
619
00:39:27,631 --> 00:39:30,134
And the picture on the wall,
620
00:39:30,167 --> 00:39:32,536
and the magazine and my shoes.
621
00:39:34,604 --> 00:39:37,540
That's my yellow toothbrush.
622
00:40:11,475 --> 00:40:13,877
Male African American,
early 50s.
623
00:40:13,910 --> 00:40:15,712
We don't think
he has an address.
624
00:40:15,745 --> 00:40:17,548
Fractured skull,
partial spinal fracture.
625
00:40:17,581 --> 00:40:18,816
We're gonna take care of you.
626
00:40:20,050 --> 00:40:21,661
Can I get some blood work and a second IV?
627
00:40:21,685 --> 00:40:22,920
I need one liter of bolus.
628
00:40:24,221 --> 00:40:26,590
I've got no pulse.
He's coding. One amp of Epi.
629
00:40:26,623 --> 00:40:27,625
I'll get it.
630
00:41:08,231 --> 00:41:10,835
- You're good?
- Yeah, I'm good, man. Thanks.
631
00:41:13,103 --> 00:41:15,105
Sir?
632
00:41:16,806 --> 00:41:18,675
Come on, we gotta get him up.
633
00:41:18,708 --> 00:41:20,878
Come with us.
We're here to help.
634
00:41:20,911 --> 00:41:22,746
I don't need any help.
635
00:41:23,680 --> 00:41:25,048
I got you.
636
00:41:25,081 --> 00:41:26,116
It's cold.
637
00:41:26,149 --> 00:41:27,551
Hold on.
638
00:41:27,584 --> 00:41:28,719
Have you done any drugs?
639
00:41:29,819 --> 00:41:31,055
Can you remember?
640
00:41:31,888 --> 00:41:33,257
I don't do drugs.
641
00:41:34,624 --> 00:41:35,959
I'm just cold!
642
00:41:38,628 --> 00:41:40,698
Ah, I'm just cold!
643
00:42:00,850 --> 00:42:02,886
Why are you wearing that dress?
644
00:42:04,888 --> 00:42:06,156
I work here.
645
00:42:07,357 --> 00:42:08,893
It's my day job.
646
00:42:14,898 --> 00:42:16,233
I'm not dead, am I?
647
00:42:18,368 --> 00:42:20,738
They got you just in time.
648
00:42:29,079 --> 00:42:30,080
Thank you.
649
00:43:06,049 --> 00:43:07,851
Would you like me
to take those for you?
650
00:43:09,219 --> 00:43:10,220
Sorry?
651
00:43:11,021 --> 00:43:13,090
The sandwiches.
652
00:43:13,123 --> 00:43:14,625
No, thank you.
653
00:43:17,394 --> 00:43:18,761
I'll see you out.
654
00:43:27,737 --> 00:43:29,239
I used to work
655
00:43:30,040 --> 00:43:32,009
when I was about 17
656
00:43:33,209 --> 00:43:35,946
in a place called
Curtis' Curtains.
657
00:43:37,080 --> 00:43:39,249
They made some really
beautiful things.
658
00:43:40,083 --> 00:43:41,151
Drapes.
659
00:43:45,755 --> 00:43:47,191
Then...
660
00:43:49,926 --> 00:43:51,761
Curtis...
661
00:43:53,830 --> 00:43:55,399
thought I was stealing,
662
00:43:57,000 --> 00:43:58,369
which I wasn't.
663
00:44:00,170 --> 00:44:02,640
I just made a mistake
with the computer.
664
00:44:03,339 --> 00:44:05,142
Did he say he was sorry?
665
00:44:05,175 --> 00:44:07,177
No.
666
00:44:07,210 --> 00:44:09,246
He didn't.
He called the police.
667
00:44:10,413 --> 00:44:12,182
Two policemen came.
668
00:44:13,717 --> 00:44:15,319
And one of them stayed.
669
00:44:16,419 --> 00:44:17,988
That was your father.
670
00:44:18,855 --> 00:44:20,324
In his uniform.
671
00:44:21,124 --> 00:44:23,392
He didn't arrest me.
672
00:44:23,426 --> 00:44:25,295
He just asked me on a date.
673
00:44:27,797 --> 00:44:31,201
And we got married not long after that
and then you came
674
00:44:32,736 --> 00:44:33,871
and...
675
00:44:35,839 --> 00:44:37,708
I never needed a new job.
676
00:44:40,009 --> 00:44:42,412
What if he finds us again?
677
00:44:42,445 --> 00:44:44,314
He is a police officer.
678
00:44:45,215 --> 00:44:47,151
And you've been stealing.
679
00:44:48,752 --> 00:44:50,887
What do you know about it?
680
00:44:50,920 --> 00:44:54,057
Mom... Prada shoes.
681
00:44:54,090 --> 00:44:56,860
Those weren't Prada.
Those were Florsheim.
682
00:44:56,893 --> 00:45:00,097
And they were suddenly just there
instead of my old ones.
683
00:45:00,130 --> 00:45:02,733
I never steal from anyone
it will matter to.
684
00:45:05,235 --> 00:45:07,071
You just deserve the best.
685
00:45:09,139 --> 00:45:11,341
You deserve to be educated.
686
00:45:14,544 --> 00:45:18,315
You should look smart.
That way you'll become smart.
687
00:45:19,082 --> 00:45:20,084
Yeah.
688
00:45:31,427 --> 00:45:33,063
Would you like a pair of these?
689
00:45:33,530 --> 00:45:34,732
Yeah, uh...
690
00:45:35,465 --> 00:45:37,267
Don't you have any?
691
00:45:37,300 --> 00:45:40,904
I probably had some mittens
when I was a kid. I don't know.
692
00:45:43,072 --> 00:45:46,910
Maybe you can wait to finish
until it stops snowing.
693
00:45:47,343 --> 00:45:49,011
Yeah, uh...
694
00:45:49,045 --> 00:45:52,883
I was gonna finish up real quick
and then I'll be done.
695
00:45:52,916 --> 00:45:55,194
It's amazing how quickly
you've gotten the hang of everything.
696
00:45:55,218 --> 00:45:56,553
You think so?
697
00:45:56,586 --> 00:45:59,089
Yeah. Forgiveness is here.
I gotta head off.
698
00:46:07,497 --> 00:46:09,799
- Let's pencil out that.
- It's so cold in here.
699
00:46:09,833 --> 00:46:11,110
- Okay.
- It's so cold in here.
700
00:46:11,134 --> 00:46:12,169
No ice. I'm sorry.
701
00:46:12,202 --> 00:46:15,038
Our trays are 20 years old.
702
00:46:15,071 --> 00:46:16,106
Never any ice.
703
00:46:16,139 --> 00:46:17,841
Okay, so let's start.
704
00:46:21,444 --> 00:46:22,846
Lloyd?
705
00:46:22,879 --> 00:46:25,882
You know, I could bring in
some ice cube trays from home next time.
706
00:46:25,915 --> 00:46:28,819
Five or six of them.
I remember that suggestion we had
707
00:46:28,852 --> 00:46:30,187
that you should
love thy neighbor
708
00:46:30,220 --> 00:46:33,589
before your neighbor
loves you, uh,
709
00:46:33,623 --> 00:46:35,525
whatever that is.
710
00:46:35,558 --> 00:46:36,693
Bonnie.
711
00:46:36,726 --> 00:46:38,304
Shouldn't I just go ahead
and say the phrase correctly?
712
00:46:38,328 --> 00:46:40,197
No.
713
00:46:40,230 --> 00:46:42,432
Is there still
nobody you like, Marc?
714
00:46:44,133 --> 00:46:45,301
No.
715
00:46:45,335 --> 00:46:47,604
Come on, Marc.
716
00:46:47,637 --> 00:46:50,974
You and me, we're kind of friends,
aren't we?
717
00:46:51,975 --> 00:46:53,310
You don't count.
718
00:46:53,343 --> 00:46:54,511
Obviously not.
719
00:47:01,150 --> 00:47:03,186
Some weeks ago,
720
00:47:03,219 --> 00:47:04,521
in the restaurant,
721
00:47:05,588 --> 00:47:07,024
there was a...
722
00:47:07,624 --> 00:47:09,158
A woman.
723
00:47:10,960 --> 00:47:11,962
She...
724
00:47:17,267 --> 00:47:18,134
No.
725
00:47:18,168 --> 00:47:20,203
Great. Now everything
falls in place.
726
00:47:20,236 --> 00:47:21,404
Shh.
727
00:47:21,437 --> 00:47:23,272
What about you, Bonnie?
728
00:47:23,306 --> 00:47:25,986
Did you get manage to get through the week
without hitting your dog?
729
00:47:27,377 --> 00:47:29,279
I think that one's open.
730
00:47:29,312 --> 00:47:31,315
But Mom
doesn't like churches.
731
00:47:32,415 --> 00:47:34,050
But it's warm.
732
00:47:44,961 --> 00:47:47,321
Like I said, man,
nobody expects you to open up.
733
00:47:47,430 --> 00:47:48,598
Me neither.
734
00:48:02,378 --> 00:48:05,115
Oh! I'm just about
to close the church.
735
00:48:05,148 --> 00:48:07,126
Can we just stay for a couple of minutes
to warm up?
736
00:48:07,150 --> 00:48:10,153
I'm so sorry, I've got to get to my
other job at the hospital.
737
00:48:10,186 --> 00:48:11,521
Is there a library nearby?
738
00:48:11,554 --> 00:48:13,523
There is, but that's about
to close too.
739
00:48:15,325 --> 00:48:17,527
You guys don't have
anywhere else to go, do you?
740
00:48:18,227 --> 00:48:19,495
No, we don't.
741
00:48:22,332 --> 00:48:24,200
- There's a fold-up bed.
- Anthony!
742
00:48:24,233 --> 00:48:27,537
Perhaps you can just stay
in my office tonight.
743
00:48:27,570 --> 00:48:31,074
They close the doors
but, uh, Jeff, the volunteer,
744
00:48:31,107 --> 00:48:32,707
he'll be here in the morning
and open up.
745
00:48:35,211 --> 00:48:36,312
Can you help me?
746
00:48:36,346 --> 00:48:38,048
- Yes, of course.
- Sure.
747
00:48:38,414 --> 00:48:39,449
Okay?
748
00:48:42,385 --> 00:48:43,954
I'm not supposed to do this.
749
00:48:47,056 --> 00:48:48,392
Thank you so much.
750
00:48:53,196 --> 00:48:54,498
Alice,
751
00:48:54,531 --> 00:48:57,334
can you do a 12-hour shift?
I'm understaffed in the morning.
752
00:48:57,367 --> 00:48:58,802
Sure.
753
00:48:58,835 --> 00:49:01,515
I figured most of the others got kids,
and no one's waiting for you.
754
00:49:03,373 --> 00:49:04,408
Yeah, of course.
755
00:49:05,775 --> 00:49:07,277
Your watch.
756
00:51:48,738 --> 00:51:49,839
Jude.
757
00:51:50,673 --> 00:51:51,808
Jude?
758
00:52:17,800 --> 00:52:19,269
Jude?
759
00:52:22,205 --> 00:52:23,306
Jude!
760
00:52:24,574 --> 00:52:25,742
Come on.
761
00:52:34,650 --> 00:52:36,386
Is he dead?
762
00:52:36,419 --> 00:52:38,388
He just won't wake up.
Come on.
763
00:52:38,421 --> 00:52:39,765
- Take his clothes off.
- Anthony, stop it!
764
00:52:39,789 --> 00:52:42,234
- I just needed to check his pulse!
- Get away from your brother.
765
00:52:42,258 --> 00:52:43,292
Oh, my God.
766
00:52:43,326 --> 00:52:45,228
I think he has hypothermia.
767
00:52:45,261 --> 00:52:47,898
Come on, baby,
wake up. Wake up.
768
00:53:11,854 --> 00:53:13,390
Careful.
769
00:53:31,841 --> 00:53:34,243
Please just leave us alone.
770
00:53:35,544 --> 00:53:37,379
Your son's not dead.
771
00:53:37,413 --> 00:53:39,053
There's a chance
he'll still pull through.
772
00:53:40,549 --> 00:53:42,285
Can I see him?
Where is he?
773
00:53:42,318 --> 00:53:43,620
He's sleeping.
774
00:53:46,555 --> 00:53:48,491
Can you just take me back there?
775
00:53:48,524 --> 00:53:50,259
We have to wait
for the police first.
776
00:53:51,394 --> 00:53:52,995
It's protocol. I'm sorry.
777
00:53:55,798 --> 00:53:57,643
We called your father.
He's on his way. Don't worry.
778
00:53:57,667 --> 00:54:00,803
You can't call him!
You can't call him!
779
00:54:00,836 --> 00:54:02,138
Please tell them, please!
780
00:54:02,171 --> 00:54:05,808
You can't call them.
Please tell them you can't call the police.
781
00:54:05,841 --> 00:54:07,410
I think they already have.
782
00:54:08,477 --> 00:54:10,413
If they call my husband...
783
00:54:10,446 --> 00:54:14,549
If they call him, he will take my kids.
He'll kill them.
784
00:54:14,583 --> 00:54:16,452
Do you have any other family?
785
00:54:16,485 --> 00:54:18,921
Would you like to just
come back to my office at the church?
786
00:54:18,954 --> 00:54:20,657
No, he'll find us.
787
00:54:20,690 --> 00:54:22,392
We called the ambulance
from there.
788
00:54:22,425 --> 00:54:24,994
Mom, he'll get you arrested.
He'll take Jude.
789
00:54:25,027 --> 00:54:26,867
Nobody's gonna take Jude anywhere.
I work here,
790
00:54:26,896 --> 00:54:28,965
I'm gonna make sure of that.
Come here.
791
00:54:30,900 --> 00:54:32,502
He wouldn't survive it.
792
00:54:34,437 --> 00:54:36,772
Where can I take you?
Let me take you somewhere.
793
00:54:36,806 --> 00:54:38,275
Somewhere warm?
794
00:54:45,047 --> 00:54:46,582
He's in good hands.
795
00:54:46,615 --> 00:54:48,350
- You'll take care of him?
- Mmm-hmm.
796
00:54:48,384 --> 00:54:49,619
You'll make sure he's okay?
797
00:54:49,652 --> 00:54:52,489
We're gonna do everything
we can. All right?
798
00:54:54,090 --> 00:54:56,359
Yeah. It's going to be okay.
799
00:55:01,564 --> 00:55:04,500
I've gotta go back
to the hospital.
800
00:55:04,533 --> 00:55:07,370
But I thought maybe,
you know, some coffee
801
00:55:07,403 --> 00:55:09,973
or an omelet perhaps.
802
00:55:11,674 --> 00:55:13,509
Look, I'm gonna
look after your son.
803
00:55:15,044 --> 00:55:17,814
You know, if anything changes,
I'll find you.
804
00:55:21,517 --> 00:55:24,354
Um, sorry. I'm gonna
be back in a minute.
805
00:56:03,759 --> 00:56:06,863
All right, guys. It's late.
806
00:56:06,896 --> 00:56:08,564
We'll finish up tomorrow.
807
00:56:08,597 --> 00:56:11,134
Thank you.
You did good tonight.
808
00:58:47,823 --> 00:58:48,825
Glass?
809
00:58:49,291 --> 00:58:52,295
Sorry. So sorry.
810
00:58:52,328 --> 00:58:53,796
No, it's fine.
811
00:58:54,930 --> 00:58:57,533
You've been sleeping
for a long time.
812
00:58:59,602 --> 00:59:01,069
I'll go in a minute.
813
00:59:01,103 --> 00:59:04,607
Is there anything
I can help you with?
814
00:59:04,640 --> 00:59:08,176
Just please don't tell anyone
that we were here.
815
00:59:09,111 --> 00:59:11,114
Is the boy okay?
816
00:59:11,880 --> 00:59:14,050
I have two boys.
817
00:59:16,018 --> 00:59:17,921
The little one...
818
00:59:22,658 --> 00:59:24,093
He's in the hospital.
819
00:59:26,929 --> 00:59:29,832
I'm nothing.
I'm just a housewife.
820
00:59:33,936 --> 00:59:37,206
One day I came home, and my...
821
00:59:37,239 --> 00:59:40,877
My husband was
beating up my boy,
822
00:59:42,978 --> 00:59:46,816
Anthony, because he'd left
a spoon by the sink.
823
00:59:46,849 --> 00:59:49,752
He'd put him
on the dining room table.
824
00:59:51,954 --> 00:59:53,856
It must have happened before.
825
00:59:56,859 --> 01:00:00,630
The boys had always
wanted to go to the city.
826
01:00:01,330 --> 01:00:03,098
We slept in the car.
827
01:00:05,768 --> 01:00:08,804
Parked in the alley here
a few times.
828
01:00:08,837 --> 01:00:10,106
I know.
829
01:00:10,139 --> 01:00:12,141
In the beginning, I thought
830
01:00:13,742 --> 01:00:15,712
he'll just do it to me.
831
01:00:18,013 --> 01:00:19,915
The boys would miss him...
832
01:00:20,916 --> 01:00:23,252
...if we left.
833
01:00:23,285 --> 01:00:25,354
Why don't you go to the police?
834
01:00:25,387 --> 01:00:27,356
My husband is the police.
835
01:00:27,389 --> 01:00:30,826
He has so many friends there,
he'll find us.
836
01:00:30,859 --> 01:00:32,795
Uh, I'm heading home.
837
01:00:32,828 --> 01:00:34,730
And if I have to say so myself,
838
01:00:34,763 --> 01:00:36,866
the champagne pyramid
really worked this time.
839
01:00:36,899 --> 01:00:37,942
I thought you were a Russian.
840
01:00:37,966 --> 01:00:40,736
Uh, sorry, yeah,
841
01:00:40,769 --> 01:00:42,705
no, I grew up here.
842
01:00:42,738 --> 01:00:45,107
My advisors tell us
to speak with an accent
843
01:00:45,140 --> 01:00:47,343
for the sake of the guests.
I find it very humiliating,
844
01:00:47,376 --> 01:00:51,380
and hands down, my name isn't Timofey,
it's just Tim Mortimer.
845
01:00:55,718 --> 01:00:57,429
For what it's worth,
Irina in the coat check,
846
01:00:57,453 --> 01:00:58,754
she isn't Russian either.
847
01:00:58,787 --> 01:01:00,031
Her name is Doris.
She's from Newark.
848
01:01:00,055 --> 01:01:03,426
Not now.
Just, just go, please.
849
01:01:06,962 --> 01:01:08,097
I'm so sorry.
850
01:01:08,130 --> 01:01:09,365
He's nice.
851
01:01:10,466 --> 01:01:11,668
Is he?
852
01:01:12,301 --> 01:01:13,769
Where were you?
853
01:01:25,481 --> 01:01:26,783
Thank you.
854
01:01:40,095 --> 01:01:42,064
We won't
bother you again.
855
01:01:46,835 --> 01:01:48,771
Bathroom?
856
01:01:48,804 --> 01:01:50,439
Here we go.
857
01:01:50,472 --> 01:01:53,275
Yeah. We should wash up.
858
01:01:53,308 --> 01:01:56,145
Hey, Sid.
Can I get you a sweater?
859
01:01:57,780 --> 01:01:58,948
Sorry.
860
01:01:59,882 --> 01:02:02,051
Is that okay?
861
01:02:02,084 --> 01:02:03,953
How about some socks?
862
01:02:03,986 --> 01:02:05,321
Thanks a lot.
863
01:02:07,790 --> 01:02:09,525
Hey.
864
01:02:09,558 --> 01:02:11,360
You guys need anything?
865
01:02:11,393 --> 01:02:13,062
I'll tell Alice you were here.
866
01:02:20,235 --> 01:02:22,938
Lady? Is this your son?
867
01:02:22,971 --> 01:02:25,241
He was downstairs
in one of those stalls.
868
01:02:25,274 --> 01:02:28,176
He was crying so hard
I had to break the door.
869
01:02:30,179 --> 01:02:32,115
Is this your mom, son?
870
01:02:32,581 --> 01:02:34,183
Is she sick?
871
01:02:36,018 --> 01:02:37,987
Is there anything
I can do for you?
872
01:02:38,020 --> 01:02:39,322
No, thank you.
873
01:02:41,023 --> 01:02:42,525
Maybe I could
get you a cigarette?
874
01:02:43,158 --> 01:02:44,293
No.
875
01:02:46,094 --> 01:02:49,365
Lady! Lady!
876
01:02:49,398 --> 01:02:52,001
Lady, I'm trying to help you.
877
01:02:52,034 --> 01:02:54,237
You're looking at me
like I'm dirt.
878
01:02:55,204 --> 01:02:56,906
You're no better than me.
879
01:02:56,939 --> 01:02:58,875
I've got children, too.
880
01:03:00,976 --> 01:03:02,145
I had a home.
881
01:03:03,245 --> 01:03:04,480
I had insurance!
882
01:03:04,513 --> 01:03:05,915
Bill!
883
01:03:05,948 --> 01:03:07,583
I had a job! I had a life, lady!
884
01:03:07,616 --> 01:03:10,219
Hey! Hey, hey, come on,
come on, come on. Come on.
885
01:03:10,252 --> 01:03:12,454
- She's not looking at me.
- Bill, Bill, all right...
886
01:03:12,487 --> 01:03:13,522
She's not looking at me.
887
01:03:13,555 --> 01:03:16,158
- Bill, calm down. Calm down.
- She doesn't see me!
888
01:03:16,191 --> 01:03:18,127
She doesn't see me, Jeff.
889
01:03:18,160 --> 01:03:20,930
I see you. Calm down.
890
01:03:20,963 --> 01:03:23,065
Okay.
891
01:03:23,098 --> 01:03:25,601
She just needs to be left alone.
892
01:03:28,971 --> 01:03:33,075
Please, Mom,
please just open your eyes.
893
01:03:33,108 --> 01:03:36,179
Just open your eyes, please!
894
01:03:37,913 --> 01:03:42,318
Don't give up, Mom.
Please don't give up.
895
01:03:59,635 --> 01:04:01,871
I don't care about the rules.
I'm his dad.
896
01:04:01,904 --> 01:04:03,481
I'm sorry,
it's because of the circumstances.
897
01:04:03,505 --> 01:04:05,074
I know, but he needs me.
898
01:04:05,107 --> 01:04:07,042
I'm sorry, he's not my patient.
899
01:04:07,075 --> 01:04:08,544
I can't just wait here for days.
900
01:04:08,577 --> 01:04:11,247
I have to see my son now!
901
01:04:11,280 --> 01:04:12,982
Do something, will you?
902
01:04:13,015 --> 01:04:14,383
As far as I know,
903
01:04:14,416 --> 01:04:16,652
your son has had a shock,
904
01:04:16,685 --> 01:04:18,953
but he's better now,
and I have an emergency.
905
01:04:18,987 --> 01:04:20,389
I'll have someone look into it.
906
01:04:20,422 --> 01:04:22,191
So, please, just stay
right here.
907
01:04:43,312 --> 01:04:45,047
Can you grab that?
908
01:04:47,583 --> 01:04:49,252
Hello, Alice.
909
01:05:11,139 --> 01:05:12,408
Look...
910
01:05:14,676 --> 01:05:16,511
You can stay at my place.
911
01:05:19,114 --> 01:05:22,919
It's in the top floor
of the building where I work.
912
01:05:31,393 --> 01:05:32,929
Okay.
913
01:05:38,567 --> 01:05:40,202
Come on.
914
01:05:42,504 --> 01:05:43,572
Come on.
915
01:06:00,756 --> 01:06:02,424
There's a bedroom over there.
916
01:06:02,457 --> 01:06:04,460
I usually sleep in here anyway.
917
01:06:07,329 --> 01:06:09,198
Here are the keys.
918
01:06:12,567 --> 01:06:13,636
Thank you.
919
01:06:15,637 --> 01:06:17,206
Is there a computer?
920
01:06:18,040 --> 01:06:19,241
You can use mine.
921
01:06:22,477 --> 01:06:24,312
Where are your normal things?
922
01:06:24,346 --> 01:06:26,315
I don't really have any things.
923
01:06:27,582 --> 01:06:29,118
Everything was just here.
924
01:06:35,557 --> 01:06:37,292
I'll show you
where you can sleep.
925
01:06:37,325 --> 01:06:39,694
Don't touch her!
Leave her alone!
926
01:06:39,728 --> 01:06:40,763
Anthony! Anthony, stop!
927
01:06:40,796 --> 01:06:42,564
Stay away from my family!
928
01:06:42,597 --> 01:06:44,166
- He's not gonna hurt us.
- Done.
929
01:06:44,199 --> 01:06:45,368
Anthony.
930
01:06:46,435 --> 01:06:48,137
Leave us alone.
931
01:06:48,170 --> 01:06:50,639
Leave us... Alone.
932
01:07:03,485 --> 01:07:05,754
Look, it's better than sleeping
933
01:07:05,787 --> 01:07:08,089
under the piano.
934
01:07:24,673 --> 01:07:26,174
Are you cold?
935
01:07:28,677 --> 01:07:30,046
Sit here.
936
01:07:38,286 --> 01:07:40,656
You don't like it here, do you?
937
01:07:42,858 --> 01:07:44,260
I like it.
938
01:07:49,764 --> 01:07:51,834
I just don't think
it's for me anymore.
939
01:08:00,142 --> 01:08:01,577
I'll be right back.
940
01:08:06,314 --> 01:08:07,415
Hello, Alice!
941
01:08:07,449 --> 01:08:08,550
Hi, Timofey.
942
01:08:08,583 --> 01:08:09,518
Can I take your coat?
943
01:08:09,551 --> 01:08:11,687
No, I've got my uniform on.
I mean, um...
944
01:08:11,720 --> 01:08:13,856
You don't have to
put on a Russian accent.
945
01:08:13,889 --> 01:08:16,391
I'm an ER nurse.
I've seen everything.
946
01:08:16,424 --> 01:08:20,295
Long day, short boyfriend.
947
01:08:20,328 --> 01:08:23,365
Yeah, this is Jude,
he's a patient at my hospital.
948
01:08:23,398 --> 01:08:25,234
I'm hoping that I might
find his mom here.
949
01:08:25,267 --> 01:08:29,438
Well, most of our guests
arrive quite late.
950
01:08:29,470 --> 01:08:32,640
This is a first-class restaurant now,
it's not Starbucks.
951
01:08:32,674 --> 01:08:34,376
I know, but Marc, your manager,
952
01:08:34,408 --> 01:08:36,178
I talked to him earlier,
and I think
953
01:08:36,211 --> 01:08:38,313
she might be hiding here
with her other son.
954
01:08:38,345 --> 01:08:40,415
- She has two sons?
- Yeah.
955
01:08:40,448 --> 01:08:43,585
So the bigger one is not an only child?
That's a relief,
956
01:08:43,618 --> 01:08:45,420
because they can be
absolutely dreadful.
957
01:08:45,453 --> 01:08:46,522
So she's here.
958
01:08:46,555 --> 01:08:50,259
In confidence?
Try the top floor.
959
01:08:50,292 --> 01:08:51,435
You have to go
through the kitchen.
960
01:08:51,459 --> 01:08:52,770
Can you call her
and have her come down
961
01:08:52,794 --> 01:08:53,838
because I have to get back
to the hospital
962
01:08:53,862 --> 01:08:55,297
and discharge him?
963
01:08:56,430 --> 01:08:57,633
Okay.
964
01:08:57,666 --> 01:08:58,901
- Yeah? Thank you.
- Yeah.
965
01:09:05,974 --> 01:09:07,910
Would you like to, uh,
966
01:09:09,778 --> 01:09:11,313
see the menu?
967
01:09:16,384 --> 01:09:18,520
Would you like me
to find your mother?
968
01:09:34,736 --> 01:09:36,270
Oh! I'm sorry.
969
01:09:36,304 --> 01:09:37,272
Jeff.
970
01:09:37,305 --> 01:09:40,576
I was just...
I was just here...
971
01:09:40,609 --> 01:09:43,512
In case they came back.
972
01:09:43,545 --> 01:09:44,813
Keep a lookout.
973
01:09:45,880 --> 01:09:47,282
Is the kid all right?
974
01:09:47,314 --> 01:09:50,419
Yeah, he's okay.
I got him discharged.
975
01:09:52,420 --> 01:09:53,822
Is he with his mom?
976
01:09:54,356 --> 01:09:55,624
Yeah.
977
01:09:59,461 --> 01:10:00,763
Jeff, are you hungry?
978
01:10:03,898 --> 01:10:05,334
I could eat.
979
01:10:07,335 --> 01:10:09,738
Please say something.
980
01:10:12,674 --> 01:10:15,844
I know you don't wanna
talk to anyone.
981
01:10:15,877 --> 01:10:17,880
But maybe you could talk to me.
982
01:10:35,530 --> 01:10:37,733
You know, my parents gave me
this wristwatch
983
01:10:37,766 --> 01:10:39,334
when I graduated.
984
01:10:39,367 --> 01:10:40,368
My dad was so proud
985
01:10:40,402 --> 01:10:42,904
he went and showed
everyone in the neighborhood.
986
01:10:42,937 --> 01:10:44,673
It's pretty.
987
01:10:44,706 --> 01:10:46,942
You need it for your job.
988
01:10:46,975 --> 01:10:48,911
Weren't you supposed to
work tonight?
989
01:10:49,811 --> 01:10:51,713
Would you like a vodka?
990
01:10:51,746 --> 01:10:54,983
I don't, uh...
I don't have any money.
991
01:10:55,016 --> 01:10:57,853
I'll get it. Can we have
two vodkas?
992
01:10:58,853 --> 01:11:01,356
Uh, sure. Russian Standard?
993
01:11:01,389 --> 01:11:03,592
Then I don't have to
go to the stock room.
994
01:11:03,625 --> 01:11:06,328
Sure. Make 'em doubles.
995
01:11:06,795 --> 01:11:07,763
Sure.
996
01:11:07,796 --> 01:11:10,032
You don't have anyone
you need to get home to?
997
01:11:10,065 --> 01:11:12,735
Well, not really, no.
998
01:11:13,468 --> 01:11:14,470
I...
999
01:11:18,039 --> 01:11:21,677
Six years ago, my parents died
within a year of each other
1000
01:11:21,710 --> 01:11:24,846
and I'd moved out
to take care of them
1001
01:11:24,879 --> 01:11:28,083
and took leave from the hospital.
When I came back,
1002
01:11:28,116 --> 01:11:29,651
my boyfriend
had found someone new.
1003
01:11:29,684 --> 01:11:31,320
Was he sleeping with her?
1004
01:11:32,887 --> 01:11:34,056
Jeff...
1005
01:11:36,458 --> 01:11:37,625
Sorry.
1006
01:11:39,794 --> 01:11:41,897
So, um, what...
1007
01:11:41,930 --> 01:11:43,332
Thank you.
1008
01:11:44,065 --> 01:11:46,468
Well, what about...
1009
01:11:46,501 --> 01:11:47,836
What about you then?
1010
01:11:47,869 --> 01:11:51,507
I haven't been with anyone since.
Four years now.
1011
01:11:56,678 --> 01:11:59,614
I thought people that had jobs
at hospitals had, you know,
1012
01:11:59,647 --> 01:12:03,485
all kinds of things going on.
All those beds.
1013
01:12:03,518 --> 01:12:06,388
Not in my hospital.
1014
01:12:06,421 --> 01:12:07,901
I don't even know
if I'd remember how.
1015
01:12:09,758 --> 01:12:11,059
Alice...
1016
01:12:12,660 --> 01:12:15,864
I know I'm not your type of,
you know...
1017
01:12:15,897 --> 01:12:17,799
Person or, you know, whatever,
1018
01:12:17,832 --> 01:12:20,669
and you're not really my...
1019
01:12:20,702 --> 01:12:23,071
I don't have a type, really.
1020
01:12:23,104 --> 01:12:25,574
But you've been so kind to me,
1021
01:12:26,541 --> 01:12:29,578
I'd be happy, you know...
1022
01:12:31,146 --> 01:12:32,781
You know, to...
1023
01:12:32,814 --> 01:12:35,851
Just once or twice,
you know, so you got the...
1024
01:12:35,884 --> 01:12:39,454
So you found
your way back to it.
1025
01:12:39,487 --> 01:12:43,158
An afternoon when the children's orchestra
is gone or something.
1026
01:12:43,191 --> 01:12:46,561
Are you thinking
in the music room?
1027
01:12:46,594 --> 01:12:47,896
On the piano?
1028
01:12:50,131 --> 01:12:53,402
No, I thought we could put
some cushions on the floor.
1029
01:12:54,702 --> 01:12:58,440
No, that's okay, but I...
Thank you, though.
1030
01:12:58,473 --> 01:13:00,909
Yeah. It's the least
I can do.
1031
01:13:12,454 --> 01:13:14,956
I'm not gonna
go to work tomorrow.
1032
01:13:14,989 --> 01:13:16,691
How come?
1033
01:13:16,724 --> 01:13:19,094
I'm just not good
with people anymore, Jeff.
1034
01:13:22,730 --> 01:13:24,499
Yes, you are.
1035
01:13:24,532 --> 01:13:26,177
The Forgiveness group,
you help those people.
1036
01:13:28,903 --> 01:13:30,539
They help themselves.
1037
01:13:30,572 --> 01:13:32,073
You're kind to them.
1038
01:13:32,106 --> 01:13:33,876
You are kind to them.
1039
01:13:35,944 --> 01:13:37,980
Even when they're not.
1040
01:13:43,785 --> 01:13:46,422
I'm not someone people
get close to.
1041
01:13:48,523 --> 01:13:50,726
I'm no one's numero uno.
1042
01:13:54,662 --> 01:13:56,465
Is that Italian?
1043
01:13:58,766 --> 01:14:00,536
Yeah.
1044
01:14:04,672 --> 01:14:05,674
Bye.
1045
01:14:30,164 --> 01:14:31,900
Hi.
1046
01:14:31,933 --> 01:14:33,469
Hey.
1047
01:14:35,904 --> 01:14:37,172
I thought you were sleeping.
1048
01:14:37,205 --> 01:14:38,707
The boys are.
1049
01:14:38,740 --> 01:14:39,875
How is Jude?
1050
01:14:41,609 --> 01:14:43,078
The same.
1051
01:14:44,245 --> 01:14:47,816
Anthony was
on your computer all day.
1052
01:14:47,849 --> 01:14:48,851
Yeah.
1053
01:14:52,086 --> 01:14:53,688
Would you like to go out?
1054
01:14:53,721 --> 01:14:54,755
Now?
1055
01:14:54,789 --> 01:14:57,192
Yeah. Just for a walk.
1056
01:14:57,859 --> 01:14:59,561
Kids are safe.
1057
01:14:59,594 --> 01:15:00,794
You must feel trapped in here.
1058
01:15:02,697 --> 01:15:06,001
I can't.
Anthony gets nightmares.
1059
01:15:06,634 --> 01:15:08,770
Besides, I like it in here.
1060
01:15:10,905 --> 01:15:12,241
This isn't a prison.
1061
01:15:13,675 --> 01:15:14,743
No, it's not.
1062
01:15:17,845 --> 01:15:20,582
If we were going to go out,
where would we go?
1063
01:15:22,317 --> 01:15:23,952
Where would you like to go?
1064
01:15:25,987 --> 01:15:27,990
Hmm, not too far.
1065
01:15:32,126 --> 01:15:35,764
I would take you quickly
to Canal Street.
1066
01:15:35,797 --> 01:15:38,733
We would cross that,
and then we'd slow down.
1067
01:15:40,902 --> 01:15:43,572
When we'd reached
West Village, I...
1068
01:15:46,207 --> 01:15:49,911
I think I would have waited
so long for you to take my hand
1069
01:15:49,944 --> 01:15:52,748
that I would try to take yours.
1070
01:15:53,247 --> 01:15:54,816
Hmm.
1071
01:16:07,962 --> 01:16:09,664
Forgiveness,
is that you?
1072
01:16:09,697 --> 01:16:12,901
You know, it's not on today,
but, um...
1073
01:16:12,934 --> 01:16:14,603
I have a leaflet here.
1074
01:16:14,636 --> 01:16:16,037
I'm not looking for forgiveness.
1075
01:16:16,070 --> 01:16:19,307
I'm looking for my son.
Jude Brand?
1076
01:16:19,340 --> 01:16:21,810
The hospital told me he's gone.
You're Alice, right?
1077
01:16:24,946 --> 01:16:28,983
Uh, there's a children's
orchestra on Thursdays.
1078
01:16:29,017 --> 01:16:30,018
My son doesn't play.
1079
01:16:32,120 --> 01:16:34,323
I'm looking for my other son,
too, Anthony.
1080
01:16:35,323 --> 01:16:36,758
And my wife.
1081
01:16:37,725 --> 01:16:41,162
You work in that emergency ward,
don't you?
1082
01:16:41,195 --> 01:16:43,999
They say his mom must have
picked him up. Did you see them?
1083
01:16:44,032 --> 01:16:45,200
No.
1084
01:16:46,934 --> 01:16:49,838
I mean... I don't know.
I don't know.
1085
01:16:50,938 --> 01:16:52,741
I don't think
you should lie to me.
1086
01:16:52,774 --> 01:16:54,076
Why would I lie?
1087
01:16:54,509 --> 01:16:56,345
This is a church.
1088
01:16:58,880 --> 01:17:00,391
Would you like me to call
the police for you?
1089
01:17:00,415 --> 01:17:02,851
No, no, no, I don't think
you should.
1090
01:17:05,086 --> 01:17:07,022
I love my wife.
1091
01:17:07,055 --> 01:17:08,757
I love my sons.
1092
01:17:10,391 --> 01:17:12,827
I don't think you understand
what love is.
1093
01:17:14,262 --> 01:17:16,031
I don't think anybody loves you.
1094
01:17:31,112 --> 01:17:33,081
Okay, you're good.
1095
01:17:33,114 --> 01:17:34,749
You want a mirror?
1096
01:17:34,782 --> 01:17:35,984
No, I'm okay.
1097
01:17:36,017 --> 01:17:38,753
- Good.
- Thanks.
1098
01:17:38,786 --> 01:17:41,023
You want me
to cut your hair, too?
1099
01:17:48,863 --> 01:17:49,898
Mom?
1100
01:17:49,931 --> 01:17:52,133
Mmm-hmm?
1101
01:17:52,166 --> 01:17:54,136
What will it take
for us to go home?
1102
01:17:55,169 --> 01:17:56,971
That Dad goes to jail?
1103
01:17:57,004 --> 01:17:59,274
I don't know.
I think so.
1104
01:17:59,307 --> 01:18:02,277
When we were home,
I was on his computer
1105
01:18:02,310 --> 01:18:04,045
and I saw some photos he had.
1106
01:18:04,078 --> 01:18:06,147
Just leave it alone.
Read a book or something.
1107
01:18:06,180 --> 01:18:09,384
Mom, it wasn't
just police photos.
1108
01:18:09,417 --> 01:18:10,919
People being beat up.
1109
01:18:12,086 --> 01:18:14,355
I've been trying to find them.
1110
01:18:14,388 --> 01:18:16,391
What are you talking about?
That's Marc's computer.
1111
01:18:16,424 --> 01:18:18,927
It's not on here,
they're on Dad's computer.
1112
01:18:18,960 --> 01:18:22,163
And, you know, I've been trying
to connect to Dad's computer
1113
01:18:22,196 --> 01:18:25,100
but it won't let me,
so I can't show you.
1114
01:18:25,133 --> 01:18:26,768
Like, I can't.
1115
01:18:28,936 --> 01:18:30,172
It was horrible.
1116
01:18:31,305 --> 01:18:33,975
I mean, torture and stuff.
1117
01:18:35,276 --> 01:18:37,012
Like what he did to us.
1118
01:20:10,605 --> 01:20:12,473
Do you know a lawyer?
1119
01:20:15,943 --> 01:20:16,945
Yeah.
1120
01:20:23,885 --> 01:20:26,187
- John Peter, Clara.
- Hi. Nice to meet you.
1121
01:20:26,220 --> 01:20:27,255
Hi.
1122
01:20:27,288 --> 01:20:29,924
It's right through there.
I'll be right with you.
1123
01:20:29,957 --> 01:20:31,226
Thanks.
1124
01:20:32,026 --> 01:20:33,561
Far above your standard.
1125
01:20:33,594 --> 01:20:36,164
- She's just a friend.
- You don't have any friends.
1126
01:20:36,197 --> 01:20:39,634
Okay, I don't. What's that?
1127
01:20:39,667 --> 01:20:42,036
- It's a chair.
- Really? Thank you.
1128
01:20:42,069 --> 01:20:44,205
My assistant found it
on the street,
1129
01:20:44,238 --> 01:20:46,908
and she insists I keep it 'til
she finds a boyfriend.
1130
01:20:46,941 --> 01:20:48,343
She says it's retro.
1131
01:20:48,376 --> 01:20:49,978
So you like her?
1132
01:20:50,011 --> 01:20:53,582
She's 26 years old.
She thinks I'm retro, too.
1133
01:20:54,615 --> 01:20:56,550
Plus I...
1134
01:20:56,584 --> 01:20:58,452
May be falling for someone else.
1135
01:20:59,020 --> 01:21:00,488
Ah!
1136
01:21:00,521 --> 01:21:02,490
- Someone I know?
- Yeah.
1137
01:21:04,525 --> 01:21:06,460
Yeah, you'll leave us to it?
1138
01:21:06,494 --> 01:21:07,962
Oh,
1139
01:21:07,995 --> 01:21:09,397
I'll leave you to it.
1140
01:21:10,598 --> 01:21:13,034
Um, have we met before?
1141
01:21:13,067 --> 01:21:16,304
I don't think so.
I'm a friend of Marc's.
1142
01:21:16,337 --> 01:21:17,873
Hmm.
1143
01:21:19,173 --> 01:21:20,442
Have a seat.
1144
01:21:25,179 --> 01:21:26,414
Well?
1145
01:21:28,582 --> 01:21:30,552
So, um...
1146
01:21:38,392 --> 01:21:39,661
Hello.
1147
01:22:10,491 --> 01:22:12,527
Is there an...
1148
01:22:21,302 --> 01:22:23,571
The Plaintiff shall be awarded...
1149
01:22:33,414 --> 01:22:35,016
"His uncle came in..."
1150
01:23:07,281 --> 01:23:08,616
Back in five.
1151
01:23:08,649 --> 01:23:11,486
Yeah, Phil, just
give me a minute.
1152
01:23:23,564 --> 01:23:26,468
There's a church she goes to.
1153
01:23:27,334 --> 01:23:29,303
Leave a message.
1154
01:23:29,336 --> 01:23:33,341
Tell her to come see you,
that she's forgiven.
1155
01:23:35,476 --> 01:23:39,446
I can't stop that trial.
She's not gonna come see me.
1156
01:23:40,381 --> 01:23:44,386
All she wants is money, okay?
1157
01:23:47,154 --> 01:23:48,756
Please, Dad!
1158
01:23:48,789 --> 01:23:51,392
I need to take care of my sons.
1159
01:23:51,425 --> 01:23:54,295
I need her to stop that lawyer.
It's gone too far.
1160
01:23:54,328 --> 01:23:56,398
She has a soft spot for you.
1161
01:23:58,199 --> 01:23:59,800
She's unreliable.
1162
01:23:59,834 --> 01:24:01,669
She left home when she was a kid
1163
01:24:01,702 --> 01:24:03,704
and now she's leaving you.
She's flaky!
1164
01:24:03,737 --> 01:24:05,273
She's not gonna win.
1165
01:24:05,306 --> 01:24:06,508
Please, would you just do it?
1166
01:24:09,677 --> 01:24:11,144
I don't...
1167
01:24:11,178 --> 01:24:12,247
Oh!
1168
01:24:13,347 --> 01:24:16,550
Ah! Ah! Stop!
1169
01:24:18,452 --> 01:24:19,454
Ah!
1170
01:24:35,636 --> 01:24:38,373
This time was not
quite as hopeless.
1171
01:24:40,341 --> 01:24:41,409
See you next Thursday.
1172
01:24:46,881 --> 01:24:48,216
It's nice.
1173
01:24:49,250 --> 01:24:50,485
A little orchestra.
1174
01:24:53,454 --> 01:24:54,522
Yeah, it's pretty nice.
1175
01:24:58,893 --> 01:25:00,361
You wanna sit down?
1176
01:25:00,394 --> 01:25:01,729
I'm not sure where to begin.
1177
01:25:06,867 --> 01:25:08,870
You've been calling in sick
for weeks.
1178
01:25:08,903 --> 01:25:11,305
I know. I'm so, so sorry.
1179
01:25:11,338 --> 01:25:12,874
For the love of God,
I am a head nurse.
1180
01:25:12,907 --> 01:25:14,242
You look just fine.
1181
01:25:22,550 --> 01:25:24,519
Is this where the soup kitchen
is run from?
1182
01:25:24,886 --> 01:25:25,887
Yeah.
1183
01:25:26,887 --> 01:25:28,188
And the support group.
1184
01:25:32,860 --> 01:25:34,695
Management asked me
to come find you.
1185
01:25:34,728 --> 01:25:38,266
It's not just you.
The staff is worn out.
1186
01:25:38,299 --> 01:25:40,335
They can't very well ask us
to turn patients away.
1187
01:25:41,769 --> 01:25:43,438
Can I tell them
you'll be back next week?
1188
01:25:46,941 --> 01:25:49,177
I don't think I can do
that job anymore.
1189
01:25:49,777 --> 01:25:51,445
What will you live on?
1190
01:25:51,478 --> 01:25:53,581
I don't know.
Soup.
1191
01:25:54,615 --> 01:25:55,650
Sorry.
1192
01:25:56,850 --> 01:25:59,787
Maybe I can ask the hospital
1193
01:26:00,754 --> 01:26:02,157
to fund your group.
1194
01:26:02,457 --> 01:26:03,624
Really?
1195
01:26:03,657 --> 01:26:06,260
People are grateful, I hear.
1196
01:26:06,293 --> 01:26:08,862
Except the ones who complain
there's a waiting list.
1197
01:26:08,896 --> 01:26:10,364
There's a waiting list?
1198
01:26:10,397 --> 01:26:11,432
Yes.
1199
01:26:14,435 --> 01:26:15,436
Um...
1200
01:26:17,404 --> 01:26:19,674
Well, will you
put in a good word?
1201
01:26:21,809 --> 01:26:23,211
I'll try.
1202
01:26:23,711 --> 01:26:24,879
Thank you.
1203
01:26:39,426 --> 01:26:40,866
- Goodnight, Jack.
- Goodnight.
1204
01:26:57,845 --> 01:26:58,980
Are you busy?
1205
01:26:59,013 --> 01:27:00,415
No, no. Not at all.
1206
01:27:02,616 --> 01:27:03,751
The boys are asleep?
1207
01:27:05,352 --> 01:27:06,621
Mmm-hmm.
1208
01:27:06,654 --> 01:27:07,956
Have you heard from John Peter?
1209
01:27:10,024 --> 01:27:11,559
It turns out,
1210
01:27:13,360 --> 01:27:16,364
someone found my father-in-law
lying on the floor
1211
01:27:16,397 --> 01:27:17,565
of his apartment.
1212
01:27:18,065 --> 01:27:19,433
His girlfriend...
1213
01:27:20,801 --> 01:27:22,403
She got him to a hospital.
1214
01:27:25,472 --> 01:27:27,508
They think my husband
beat him up,
1215
01:27:28,542 --> 01:27:29,644
so...
1216
01:27:31,645 --> 01:27:34,916
Now they're offering the boys
and me a place to stay.
1217
01:27:36,650 --> 01:27:39,286
So, you're moving?
1218
01:27:39,320 --> 01:27:40,355
Tomorrow.
1219
01:27:40,388 --> 01:27:43,024
We can't go home until after
the case is settled.
1220
01:27:44,725 --> 01:27:46,494
Will you be staying in the city?
1221
01:27:48,429 --> 01:27:49,530
I don't know.
1222
01:27:49,564 --> 01:27:52,267
They won't tell us the address.
It's confidential.
1223
01:28:26,734 --> 01:28:28,469
I have to take care of my boys.
1224
01:28:43,016 --> 01:28:44,352
Follow me.
1225
01:28:55,729 --> 01:28:56,831
Thank you.
1226
01:29:11,578 --> 01:29:14,415
Why have you put small spoons
on every single place setting?
1227
01:29:14,448 --> 01:29:15,983
Did you do that in kindergarten
1228
01:29:16,016 --> 01:29:19,019
or are you trying to force
people to order caviar?
1229
01:29:19,754 --> 01:29:23,591
Don't you see how rude that is?
1230
01:29:23,624 --> 01:29:25,726
Don't you think people should
have a chance to decide
1231
01:29:25,759 --> 01:29:26,761
for themselves?
1232
01:29:40,974 --> 01:29:41,976
Sorry.
1233
01:29:44,978 --> 01:29:47,882
It's completely up to you
if you want people
1234
01:29:47,915 --> 01:29:49,751
to have spoons or not.
1235
01:29:50,484 --> 01:29:51,519
I'm sorry.
1236
01:29:51,552 --> 01:29:55,889
Yeah, no, you, you, you may
have a point there.
1237
01:29:55,923 --> 01:30:00,894
It's actually a little tactless
to just assume without...
1238
01:30:00,928 --> 01:30:03,464
I should have seen that.
Don't I have eyes in my head?
1239
01:30:03,497 --> 01:30:05,767
Look, I'm, I'm,
I'm the one who's sorry.
1240
01:30:09,002 --> 01:30:11,038
I'm grateful for what you do
at this place.
1241
01:30:11,972 --> 01:30:13,474
It's going great.
1242
01:30:13,507 --> 01:30:15,776
Again, I prefer
not to discuss anything
1243
01:30:15,809 --> 01:30:18,112
that has to do with business.
1244
01:30:18,145 --> 01:30:20,982
But I have been more worried
than I realized about...
1245
01:30:22,916 --> 01:30:25,553
...not being able
to keep the place.
1246
01:30:27,688 --> 01:30:30,624
It shouldn't be a problemovich.
1247
01:30:36,063 --> 01:30:37,765
Will she be coming back?
1248
01:30:40,667 --> 01:30:41,803
I don't think so.
1249
01:30:44,872 --> 01:30:45,873
Goodnight.
1250
01:30:47,741 --> 01:30:48,976
Can you ask her to?
1251
01:30:50,811 --> 01:30:53,481
And the kind little boys?
1252
01:30:55,282 --> 01:30:56,951
I don't even know
where they are.
1253
01:31:17,104 --> 01:31:18,906
Do you wanna
sleep in my bed?
1254
01:31:20,607 --> 01:31:21,909
It's not your bed.
1255
01:31:24,011 --> 01:31:25,780
No, it's not.
1256
01:31:28,749 --> 01:31:30,050
You're nothing like him.
1257
01:31:31,885 --> 01:31:33,087
Neither is Jude.
1258
01:31:35,122 --> 01:31:38,493
Neither of you
have anything bad in you.
1259
01:31:39,593 --> 01:31:40,894
I want to kill him.
1260
01:31:43,297 --> 01:31:46,233
If we win this,
he's gonna go to jail,
1261
01:31:48,135 --> 01:31:50,905
I think, for a very long time.
1262
01:31:50,938 --> 01:31:53,574
You're gonna grow up
and you'll forget him.
1263
01:31:54,107 --> 01:31:55,710
But what if he wins?
1264
01:31:59,112 --> 01:32:01,615
I had no idea
how much we owed.
1265
01:32:01,648 --> 01:32:03,851
I just put all the bills
in my bowling bag.
1266
01:32:04,618 --> 01:32:06,787
Huh. And my wife
loves shopping.
1267
01:32:06,820 --> 01:32:09,223
I mean, I think we had
100 tea pots in my home
1268
01:32:09,256 --> 01:32:10,958
and we mostly just drink coffee.
1269
01:32:11,925 --> 01:32:12,960
Uh, she even bought one
1270
01:32:12,993 --> 01:32:14,737
that was made to look like
Saint Peter's Cathedral.
1271
01:32:14,761 --> 01:32:16,196
Can we stay on topic?
1272
01:32:16,229 --> 01:32:17,532
We've got one like that.
1273
01:32:18,599 --> 01:32:20,067
Can we stay on topic, please?
1274
01:32:20,968 --> 01:32:23,037
Right. Uh...
1275
01:32:23,070 --> 01:32:25,005
I think I'll forgive myself
next Tuesday.
1276
01:32:25,038 --> 01:32:26,874
Yeah, you said
that last Tuesday.
1277
01:32:27,708 --> 01:32:28,742
Who's next?
1278
01:32:32,946 --> 01:32:34,081
John Peter...
1279
01:32:35,082 --> 01:32:36,650
You hardly ever speak.
1280
01:32:36,683 --> 01:32:39,720
I'm an attorney.
I'm sworn to confidentiality.
1281
01:32:39,753 --> 01:32:41,054
Not about yourself.
1282
01:32:41,088 --> 01:32:42,290
I have no problems.
1283
01:32:43,090 --> 01:32:45,859
Not enough sex, but...
1284
01:32:45,892 --> 01:32:48,004
I assume everyone else in this room
shares the same problem.
1285
01:32:48,028 --> 01:32:49,129
Speak for yourself.
1286
01:32:49,163 --> 01:32:52,933
Yeah, Bonnie, I'm sure
you're on fire in bed.
1287
01:32:52,966 --> 01:32:54,935
Well, still waters can run deep.
1288
01:32:54,968 --> 01:32:57,104
Very deep, Lloyd.
1289
01:32:58,005 --> 01:32:59,640
Why can't you just be kind?
1290
01:33:01,108 --> 01:33:02,376
Terrible things happen,
1291
01:33:02,409 --> 01:33:04,579
and some of you
have nobody to turn to.
1292
01:33:05,312 --> 01:33:06,614
But you have strangers.
1293
01:33:08,015 --> 01:33:09,850
Why can't you be more careful?
1294
01:33:11,184 --> 01:33:12,286
More compassionate.
1295
01:33:13,854 --> 01:33:15,022
And you two,
1296
01:33:15,055 --> 01:33:18,125
you sit there and you don't
talk and you take up space.
1297
01:33:18,158 --> 01:33:21,228
Well, not you, John Peter.
You've actually been...
1298
01:33:21,261 --> 01:33:23,164
You've been terrific.
You've been very kind.
1299
01:33:24,398 --> 01:33:25,733
But the rest of you...
1300
01:33:27,968 --> 01:33:29,904
What gives you the right
to be unkind?
1301
01:33:33,940 --> 01:33:34,974
Shut up, Bonnie.
1302
01:33:35,008 --> 01:33:36,043
What?
1303
01:33:44,051 --> 01:33:45,853
That was so helpful!
1304
01:33:51,858 --> 01:33:53,628
John Peter and Marc,
could you stay?
1305
01:33:58,699 --> 01:34:00,134
Firstly, forgive me.
1306
01:34:00,167 --> 01:34:01,377
- Of course.
- Absolutely.
1307
01:34:01,401 --> 01:34:03,003
There's a waiting list
for the group,
1308
01:34:03,036 --> 01:34:05,839
and I hope we're moving
to the hospital.
1309
01:34:05,872 --> 01:34:08,409
So I think you guys
should stop coming.
1310
01:34:08,442 --> 01:34:09,810
Oh. Well...
1311
01:34:10,443 --> 01:34:11,912
I'm only here for his sake.
1312
01:34:11,945 --> 01:34:13,981
I'm only here for his sake
and for you.
1313
01:34:16,083 --> 01:34:17,084
Um...
1314
01:34:18,985 --> 01:34:19,987
Ah.
1315
01:34:20,921 --> 01:34:22,723
I'm gonna go for a smoke.
1316
01:34:22,756 --> 01:34:23,858
Good.
1317
01:34:29,930 --> 01:34:31,432
In that case, um...
1318
01:34:33,800 --> 01:34:35,836
Are you free to come here
on Sunday night?
1319
01:34:35,869 --> 01:34:38,871
Yes, I am.
Um, any special reason?
1320
01:34:38,905 --> 01:34:42,910
No special reason, just now
you're not my client anymore.
1321
01:34:42,943 --> 01:34:44,679
Um, I can invite you to dinner.
1322
01:34:45,812 --> 01:34:47,114
Rock and roll.
1323
01:34:49,149 --> 01:34:51,318
That's the first time I've ever used
that expression.
1324
01:35:13,907 --> 01:35:15,076
Whoo!
1325
01:35:36,797 --> 01:35:38,031
Will Alice be there?
1326
01:35:39,065 --> 01:35:41,000
Yes, it was her idea.
1327
01:35:42,235 --> 01:35:43,904
And she is going to cook for us.
1328
01:35:45,539 --> 01:35:46,907
Will Marc?
1329
01:35:48,208 --> 01:35:49,410
No.
1330
01:35:53,980 --> 01:35:55,380
Come on,
you'll sit over here.
1331
01:35:57,284 --> 01:35:59,452
Thank you so much
for having us.
1332
01:35:59,486 --> 01:36:01,221
The boys were so excited.
1333
01:36:01,254 --> 01:36:04,191
I'm so glad that you came.
Nice to see you.
1334
01:36:04,224 --> 01:36:06,493
When everyone is seated,
I'll get some chairs.
1335
01:36:06,526 --> 01:36:07,795
Okay.
1336
01:36:07,828 --> 01:36:09,188
They're a little wet, though.
1337
01:36:09,863 --> 01:36:11,498
- Hi.
- Hi.
1338
01:36:11,531 --> 01:36:13,801
- Oh!
- It's just,
1339
01:36:13,834 --> 01:36:15,102
yeah, I'll...
1340
01:36:17,537 --> 01:36:20,040
Oh, hi.
Have you heard anything?
1341
01:36:20,073 --> 01:36:22,509
No, I'm sorry.
No word yet.
1342
01:36:22,542 --> 01:36:23,619
- No word?
- I'm sorry.
1343
01:36:23,643 --> 01:36:26,213
- You all right, Jeff?
- Yeah, I'm fine.
1344
01:36:26,246 --> 01:36:27,815
- Say hi to John Peter.
- Ah!
1345
01:36:28,415 --> 01:36:29,950
Hi. How are you?
1346
01:36:29,983 --> 01:36:34,021
So, uh, Jeff
has been cooking all day
1347
01:36:34,054 --> 01:36:36,223
and it looks
incredibly delicious.
1348
01:36:36,256 --> 01:36:37,291
It looks great.
1349
01:36:37,324 --> 01:36:39,001
Which corner,
which corner, which corner?
1350
01:36:39,025 --> 01:36:40,427
Any.
1351
01:36:40,460 --> 01:36:45,365
Okay. This one. This got...
This got good potato.
1352
01:36:45,398 --> 01:36:47,001
I've got it, Jeff. I've got it.
1353
01:36:50,036 --> 01:36:51,105
Mmm-mmm.
1354
01:36:52,973 --> 01:36:55,175
- Uh...
- What's wrong?
1355
01:36:55,208 --> 01:36:57,244
Forgive me
for being a bit
1356
01:36:57,277 --> 01:37:00,013
gauche, but, uh...
1357
01:37:00,046 --> 01:37:02,416
In case we need to eat
someplace else, um,
1358
01:37:02,449 --> 01:37:04,351
I know a place.
1359
01:37:04,384 --> 01:37:05,452
That would be great.
1360
01:37:06,653 --> 01:37:08,522
Beautiful, Marc.
Beautiful work.
1361
01:37:08,555 --> 01:37:10,924
You found a way to make
Russian food delicious.
1362
01:37:10,957 --> 01:37:13,460
This Prince Igor salad,
1363
01:37:13,493 --> 01:37:17,064
is this what Brezhnev ate in
the '80s, the early '80s?
1364
01:37:17,097 --> 01:37:18,232
Shut up. It was delicious.
1365
01:37:18,265 --> 01:37:19,200
I like the caviar.
1366
01:37:19,233 --> 01:37:21,235
Oh, guys, it can be
Brezhnev's favorite meal
1367
01:37:21,268 --> 01:37:23,204
and still be delicious.
That was wonderful.
1368
01:37:24,638 --> 01:37:25,606
Anthony, have some more.
1369
01:37:25,639 --> 01:37:29,643
Maybe later. Jeff,
can we get some ice cream?
1370
01:37:29,676 --> 01:37:33,247
Yeah. You want me to go get
it, though? Unless you want to.
1371
01:37:33,280 --> 01:37:36,383
Why don't you hang out,
hang out if you want.
1372
01:37:36,416 --> 01:37:38,886
I mean, you worked
a long day today,
1373
01:37:39,552 --> 01:37:41,255
and...
1374
01:37:41,288 --> 01:37:43,022
I got kicked out
of my therapy group
1375
01:37:43,056 --> 01:37:46,360
so I could, uh, I could use
someone to chat with.
1376
01:37:48,561 --> 01:37:50,998
So when
is your case decided?
1377
01:37:51,031 --> 01:37:53,334
Uh, next week, they think.
1378
01:37:54,467 --> 01:37:56,269
If it goes well, we can go home.
1379
01:37:57,270 --> 01:37:59,072
John Peter's been amazing.
1380
01:37:59,105 --> 01:38:00,273
Oh, yes, he is.
1381
01:38:01,241 --> 01:38:02,409
The day he won my case,
1382
01:38:02,442 --> 01:38:05,445
I wanted to take him to dinner,
so we came to this place.
1383
01:38:05,478 --> 01:38:07,080
The investors
happened to be here.
1384
01:38:07,113 --> 01:38:10,584
We drank all night, and the
next day I had the job.
1385
01:38:20,360 --> 01:38:21,962
It's the concert hall.
1386
01:38:21,995 --> 01:38:23,197
Mmm.
1387
01:38:30,170 --> 01:38:31,472
I like this place.
1388
01:38:34,074 --> 01:38:35,409
And I like you.
1389
01:38:38,078 --> 01:38:40,080
It's gonna be hard to say
goodbye to you again.
1390
01:38:43,149 --> 01:38:44,318
I think we should do it now.
1391
01:38:50,523 --> 01:38:51,692
Goodbye.
1392
01:38:52,425 --> 01:38:53,427
Goodbye.
1393
01:39:45,645 --> 01:39:47,047
Come, sit down.
1394
01:39:52,118 --> 01:39:54,388
Uh, we won.
1395
01:39:54,421 --> 01:39:56,991
Your husband is going away
for a very long time.
1396
01:39:58,358 --> 01:40:00,627
You're safe now, it's over.
You can go home.
1397
01:40:01,394 --> 01:40:02,596
You can go anywhere.
1398
01:40:14,707 --> 01:40:16,777
How am I ever gonna thank you?
1399
01:40:16,810 --> 01:40:19,046
Oh, I intend to bill you
1400
01:40:19,079 --> 01:40:20,547
substantially.
1401
01:40:20,580 --> 01:40:22,549
I have a girlfriend now
who eats caviar
1402
01:40:22,582 --> 01:40:24,718
the way the rest of us
eat frosted flakes.
1403
01:40:26,086 --> 01:40:27,354
- Alice?
- Yeah.
1404
01:40:28,655 --> 01:40:30,057
She's a monster.
1405
01:41:17,804 --> 01:41:19,539
Where's Dad's computer?
1406
01:41:19,572 --> 01:41:20,774
They confiscated it.
1407
01:41:55,608 --> 01:41:57,344
I'd like to change schools
1408
01:41:58,778 --> 01:42:00,547
where they don't know me
and Jude.
1409
01:42:01,447 --> 01:42:02,583
We could move.
1410
01:42:03,449 --> 01:42:04,784
To the city.
1411
01:42:04,817 --> 01:42:07,121
We could live
close to the library.
1412
01:42:08,555 --> 01:42:10,691
It would have to be a really
small apartment.
1413
01:42:12,425 --> 01:42:13,827
That doesn't matter to me.
1414
01:42:16,196 --> 01:42:17,598
We could sell the car, then.
1415
01:42:20,400 --> 01:42:22,201
We could get you a computer.
1416
01:42:24,270 --> 01:42:26,907
If you wanted, we could get
one of those really big ones.
1417
01:42:28,408 --> 01:42:30,310
With a box under the desk.
1418
01:42:31,644 --> 01:42:34,247
Just a small one is fine,
thanks, Mom.
1419
01:42:34,280 --> 01:42:35,782
- You sure?
- Yeah.
1420
01:42:47,393 --> 01:42:49,763
We should probably
stay here, though, for Jude.
1421
01:42:53,299 --> 01:42:54,501
It'd be better for him.
1422
01:42:56,703 --> 01:42:57,838
Mom?
1423
01:42:58,638 --> 01:43:00,407
Yeah?
1424
01:43:00,440 --> 01:43:02,409
When Dad said
I had to hit Jude...
1425
01:43:03,843 --> 01:43:05,478
Yeah?
1426
01:43:05,511 --> 01:43:07,614
Jude said he could see
why I did it.
1427
01:43:09,916 --> 01:43:12,686
He'd have done the same thing
if he'd been the older brother.
1428
01:43:16,856 --> 01:43:18,425
So he forgave me.
1429
01:43:22,729 --> 01:43:24,698
So you should forgive
yourself, too.
1430
01:43:39,545 --> 01:43:40,681
Mom?
1431
01:43:44,350 --> 01:43:45,619
We should move.
1432
01:44:00,767 --> 01:44:03,269
I can call you back
at six o'clock.
1433
01:44:03,936 --> 01:44:05,272
All right, bye.
1434
01:44:06,706 --> 01:44:08,408
Hi, everyone. I'm Alice.
1435
01:44:08,441 --> 01:44:10,410
Forgiveness is this way.
Just follow me.
1436
01:44:10,443 --> 01:44:12,713
Bonnie, will you introduce
everyone?
1437
01:44:14,480 --> 01:44:17,750
And I'm Bonnie.
Peter. That's Marcus.
1438
01:44:18,351 --> 01:44:21,922
Carol. Jonathan. Sita. JJ.
1439
01:44:23,456 --> 01:44:25,292
Carrie. Ola.
1440
01:44:29,562 --> 01:44:30,864
Your receipt is in the bag.
1441
01:44:33,599 --> 01:44:34,935
Thank you.
1442
01:44:44,811 --> 01:44:46,647
Thank you very much.
1443
01:44:47,347 --> 01:44:48,882
Thank you.
1444
01:44:48,915 --> 01:44:50,484
Na zdorovye.
1445
01:44:50,917 --> 01:44:52,052
Na zdorovye.
1446
01:44:57,123 --> 01:44:58,991
Spasiba. Thank you.
1447
01:45:00,693 --> 01:45:02,562
- Take care of the place.
- I will.
1448
01:45:18,478 --> 01:45:19,546
Clara...
1449
01:45:36,729 --> 01:45:38,432
I owe you a lot of money
1450
01:45:39,599 --> 01:45:41,668
for rent and everything else.
1451
01:45:42,702 --> 01:45:43,903
I can pay you now.
1452
01:45:43,936 --> 01:45:45,072
No, you don't have to.
1453
01:45:46,439 --> 01:45:47,941
Things are going very well here.
1454
01:45:49,008 --> 01:45:50,510
We hired a new doorman.
1455
01:45:51,544 --> 01:45:52,712
Jeff.
1456
01:45:54,414 --> 01:45:56,583
He's not helping
people park, is he?
1457
01:45:58,084 --> 01:45:59,086
Good.
1458
01:46:00,653 --> 01:46:01,855
Are the boys at school?
1459
01:46:04,023 --> 01:46:05,759
Not far from here, actually.
1460
01:46:23,576 --> 01:46:24,745
It's for you.
1461
01:46:25,211 --> 01:46:27,747
Thanks.
1462
01:46:27,780 --> 01:46:30,483
You're not very good at
getting presents, are you?
1463
01:46:30,516 --> 01:46:31,617
Usually, no.
1464
01:46:34,220 --> 01:46:35,522
What is it?
1465
01:46:35,955 --> 01:46:37,157
Swimming trunks.
1466
01:46:39,058 --> 01:46:40,861
I thought we could go
to the beach.
1467
01:46:42,595 --> 01:46:43,963
Now?
1468
01:46:43,996 --> 01:46:45,065
At some point.
1469
01:46:48,067 --> 01:46:49,503
Give me ten minutes.
1470
01:47:26,239 --> 01:47:29,041
If you could just
stand out there, you know,
1471
01:47:29,075 --> 01:47:31,577
you'll get the hang of it
in no time.
1472
01:47:31,611 --> 01:47:34,013
Should I help people in
and out of the taxis?
1473
01:47:34,046 --> 01:47:36,015
No, they can do that
for themselves.
1474
01:47:36,048 --> 01:47:38,084
Should I say hello to them?
1475
01:47:38,117 --> 01:47:39,886
No, they can do that
for themselves, too.
1476
01:47:39,919 --> 01:47:41,154
I mean, if they insist,
1477
01:47:41,187 --> 01:47:43,723
you speak
with a Russian accent, okay?
1478
01:47:43,756 --> 01:47:45,196
Rushklenov.
1479
01:47:46,626 --> 01:47:47,794
That sort of thing, yeah.
1480
01:47:49,195 --> 01:47:50,730
You want me to play this?
1481
01:47:54,534 --> 01:47:55,802
Could you if you had to?
1482
01:47:57,670 --> 01:47:58,905
Sure.
1483
01:47:58,938 --> 01:48:00,874
Okay. Give it a shot.
100067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.