All language subtitles for The Longshots [multilive[1].net]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:08,000 subtitrari romanesti: subtitrari.alege.net 1 00:00:12,112 --> 00:00:15,843 [# Otis Redding: Fa-Fa-Fa-Fa-Fa (Sad Song)] 2 00:00:31,698 --> 00:00:35,361 [bell ringing] 3 00:01:14,641 --> 00:01:18,042 All right, darlin', I'm so glad to see you. 4 00:01:19,579 --> 00:01:23,242 You can read that book when we get home. Come on, girl. 5 00:01:24,684 --> 00:01:26,675 [indistinct chatter] 6 00:01:37,597 --> 00:01:42,007 Sure, we're on tough times here in Minden. 7 00:01:42,335 --> 00:01:44,394 Tough times! That's right! 8 00:01:44,471 --> 00:01:47,406 We are in such tough times I can say: 9 00:01:47,474 --> 00:01:50,910 You know, I remember that song Things Aren't the Way They Used to Be. 10 00:01:50,977 --> 00:01:55,744 Well, ladies and gentlemen, things aren't the way they used to be, 11 00:01:55,815 --> 00:02:00,184 and I got something to tell you. They might never get back to where they were! 12 00:02:00,253 --> 00:02:02,585 [song continues] 13 00:02:11,164 --> 00:02:16,067 Ladies and gentlemen, we don't need anything else but this. 14 00:02:16,136 --> 00:02:18,229 [congregation murmurs] 15 00:02:18,304 --> 00:02:23,037 Jesus gave us a brain. He gave us a heart. 16 00:02:23,109 --> 00:02:25,839 - [woman] Thank you, Lord! - That's all you need. 17 00:02:25,912 --> 00:02:29,075 So, if you concentrate 18 00:02:29,149 --> 00:02:31,982 on what you don't have, 19 00:02:32,051 --> 00:02:35,748 you forget about what you do have. Hallelujah! 20 00:02:35,822 --> 00:02:37,414 [congregation] Yeah! 21 00:02:42,795 --> 00:02:44,854 - [indistinct chatter] - [whistle blows] 22 00:02:45,999 --> 00:02:50,129 [man] Diggity, let me get 'em, throw 'em down there, gotta look them twos, baby! 23 00:02:50,203 --> 00:02:51,534 Whoo! Here they come! Bam! 24 00:02:51,604 --> 00:02:54,767 - [players grunting] - [whistle blows] 25 00:02:54,841 --> 00:02:58,174 Team not lookin' that good this year. Do they, Curtis? 26 00:02:58,244 --> 00:03:01,441 Heck, they ain't looked good in the last 25 years. 27 00:03:01,514 --> 00:03:05,610 Damn! I ain't need no lemon! Look at it, look it. 28 00:03:05,685 --> 00:03:08,210 One more cherry, I'd have won this thing. 29 00:03:08,288 --> 00:03:11,257 Are we playing a game here or what, man? 30 00:03:11,324 --> 00:03:15,784 I'm playin'! You hold it up, pick 'em up. Thank you. 31 00:03:15,862 --> 00:03:19,389 That mean a double. Double trouble. In the bubble. Here we go. 32 00:03:19,465 --> 00:03:21,490 Pow! Look out there, double four! 33 00:03:21,568 --> 00:03:22,830 Hey, Curtis! 34 00:03:24,504 --> 00:03:25,835 Hey. 35 00:03:27,240 --> 00:03:29,435 Man, you took your break late today, huh? 36 00:03:29,509 --> 00:03:32,103 Mm-mmm. Worked through it so I can get to practice. 37 00:03:32,178 --> 00:03:35,944 You know, if you want to help, I can put in a word with coach. 38 00:03:36,015 --> 00:03:39,280 I'm busy. Got too much on my plate. 39 00:03:39,352 --> 00:03:43,413 I wouldn't want to cut into all that beer drinking and backgammon. 40 00:03:43,489 --> 00:03:44,581 [chatter] 41 00:03:44,657 --> 00:03:48,923 - Go long, let me see what you got. - I don't have time, man. My first day. 42 00:03:48,995 --> 00:03:51,930 Hey, why don't you come by this week and get a real meal? 43 00:03:51,998 --> 00:03:53,863 - Who's cookin'? - Val. 44 00:03:55,368 --> 00:03:58,360 - Take a rain check. - That's wrong. 45 00:03:58,438 --> 00:04:00,030 [coach] Do not hesitate! 46 00:04:00,106 --> 00:04:02,131 [song continues] 47 00:04:02,208 --> 00:04:03,937 [chatter] 48 00:04:07,180 --> 00:04:10,343 - Hey. - Hey. 49 00:04:10,416 --> 00:04:12,475 Why are you always reading at lunch? 50 00:04:12,552 --> 00:04:15,646 I mean, is this like the nerd table or something? 51 00:04:15,722 --> 00:04:18,384 J.K. 52 00:04:18,458 --> 00:04:21,325 - You double Dutch? - Yeah, sure. 53 00:04:21,394 --> 00:04:25,455 Me and a few girls are meeting behind the gym after school. You should come. 54 00:04:25,531 --> 00:04:29,763 - Yeah, OK. - OK. See you there. 55 00:04:30,770 --> 00:04:33,102 [girls laughing] 56 00:04:33,439 --> 00:04:35,464 [bell rings] 57 00:04:38,077 --> 00:04:39,942 [car door opens] 58 00:04:40,013 --> 00:04:43,005 - [car door closes] - [engine starts] 59 00:05:06,406 --> 00:05:10,069 - So how was school today? - Fine. 60 00:05:16,149 --> 00:05:17,241 [sighs] 61 00:05:17,317 --> 00:05:19,342 Can you put that book down, please? 62 00:05:25,325 --> 00:05:29,819 Sweetie, listen, I had to pick up longer hours at the diner. 63 00:05:29,896 --> 00:05:33,195 - I'm not gonna get home till late. - So? 64 00:05:33,266 --> 00:05:36,394 - I don't want you here alone. - But I can take care of myself. 65 00:05:36,469 --> 00:05:40,303 Honey, there are plenty of after-school activities you could be doing. 66 00:05:40,373 --> 00:05:42,568 - Like what? - I don't know! Like drama. 67 00:05:42,642 --> 00:05:47,375 Dance. Something. Listen, I need for you to try. 68 00:05:47,447 --> 00:05:49,210 Fine, I'll try. 69 00:05:49,282 --> 00:05:50,943 [chatter] 70 00:05:58,491 --> 00:05:59,617 Fashion? 71 00:06:01,527 --> 00:06:04,257 About yesterday... I am really sorry. 72 00:06:04,330 --> 00:06:09,267 I just got confused. I thought it was yesterday, but we're going today. 73 00:06:09,335 --> 00:06:13,533 So a bunch of us are hanging out over there. You should come. 74 00:06:17,577 --> 00:06:18,874 You comin'? 75 00:06:23,783 --> 00:06:26,718 You crazy? I ain't tryin' to think about that stuff. 76 00:06:26,786 --> 00:06:30,278 - Yo, what's up? - So, Jasmine, 77 00:06:30,356 --> 00:06:34,588 we seem to have a little problem with the girls' bathroom. 78 00:06:34,660 --> 00:06:38,528 Uh, the toilets are clogged, and since your name is Plummer and all, 79 00:06:38,598 --> 00:06:42,796 we figured you'd be the one to unclog them. 80 00:06:42,869 --> 00:06:44,564 [all laughing] 81 00:06:44,837 --> 00:06:47,772 Plumber girl, hope there's no dookey in it. 82 00:06:47,840 --> 00:06:49,467 - [bell rings] - Ouch. 83 00:06:51,511 --> 00:06:53,172 What a loser. 84 00:06:53,246 --> 00:06:55,111 [water running] 85 00:06:55,181 --> 00:06:56,443 [turns water off] 86 00:06:56,949 --> 00:06:59,144 Everyone hates me. 87 00:06:59,919 --> 00:07:03,912 They think I'm an idiot. Can I just stay home, please? 88 00:07:03,990 --> 00:07:08,154 Please, Ma? I can take care of myself. 89 00:07:13,065 --> 00:07:16,034 - Claire, I ain't seen him. OK? - [scoffs] 90 00:07:16,102 --> 00:07:19,196 So if you lookin' for that child support or whatever, 91 00:07:19,272 --> 00:07:23,971 - he don't contact me no more either. - This is not about your brother. 92 00:07:24,043 --> 00:07:27,809 - It's about your niece, Jasmine. - What's wrong with her? 93 00:07:27,880 --> 00:07:30,906 Curtis, I need somebody to hang out with her in the afternoon 94 00:07:30,983 --> 00:07:33,884 - until I get my hours changed. - I ain't no babysitter! 95 00:07:33,953 --> 00:07:36,148 Come on, you've been out of work for months. 96 00:07:36,222 --> 00:07:40,249 I know you don't expect me to walk around here with some little girl. 97 00:07:40,326 --> 00:07:43,818 I don't even like kids and you know that. 98 00:07:43,896 --> 00:07:47,992 Well, find somebody else. 99 00:07:48,067 --> 00:07:51,298 So, what, you just gonna walk away from me, Curtis? 100 00:07:52,038 --> 00:07:53,596 Huh? 101 00:07:54,207 --> 00:07:58,906 When your mama didn't have no place to go, remember who took care of her? 102 00:08:02,181 --> 00:08:04,649 You playin' dirty pool, Claire. 103 00:08:05,985 --> 00:08:09,182 Bring my mama in this, that ain't even fair. 104 00:08:09,255 --> 00:08:10,244 [sighs] 105 00:08:10,323 --> 00:08:14,692 Curtis, listen, man, all I'm asking you to do is to pick her up from school, 106 00:08:14,760 --> 00:08:18,355 keep an eye on her. Just until I get home. 107 00:08:18,431 --> 00:08:20,160 It's just a few hours a day. 108 00:08:21,667 --> 00:08:25,763 - I give you five dollars an hour? - Five dollars? 109 00:08:29,809 --> 00:08:33,176 Just pick her up from the school at 3:00. 110 00:08:34,547 --> 00:08:37,243 Curtis, I don't have nowhere else to go. 111 00:08:53,833 --> 00:08:55,425 Hey, girl. 112 00:08:56,469 --> 00:08:57,868 Hey! 113 00:09:00,840 --> 00:09:02,205 Hey! 114 00:09:03,075 --> 00:09:05,635 So you gonna talk to me or what? 115 00:09:05,711 --> 00:09:08,202 What you readin', anyway? What does it say? 116 00:09:08,281 --> 00:09:10,681 - "Ma-geeky"? - It's a book, 117 00:09:10,750 --> 00:09:13,617 and it's not "Ma-geeky", it's Magique. 118 00:09:13,686 --> 00:09:16,280 It's about a boy who becomes a magical warrior, 119 00:09:16,355 --> 00:09:19,722 so, if you don't mind, I'm trying to read. 120 00:09:19,792 --> 00:09:22,022 Hey, don't be getting smart now. 121 00:09:22,094 --> 00:09:25,689 I'm only doing this for your mama. All right? 122 00:09:25,765 --> 00:09:28,700 I don't take no lip from no little girls neither. 123 00:09:28,768 --> 00:09:32,795 - 'Cause I got better things to do. - Then go do 'em. 124 00:09:35,207 --> 00:09:37,334 Where you? Jasmine! 125 00:09:37,410 --> 00:09:40,868 Hey! Hey, girl! Jasmine! 126 00:09:42,615 --> 00:09:47,245 Ain't worth no damn five dollars! Hey, Jasmine! Come here! 127 00:09:47,753 --> 00:09:49,584 [snoring] 128 00:09:49,655 --> 00:09:51,520 [keys jingle, door opens] 129 00:09:55,361 --> 00:09:58,455 - [Claire] Hey! - Hey. 130 00:10:00,132 --> 00:10:03,260 - So how did it go? - All right. 131 00:10:04,270 --> 00:10:05,362 So where's Jas? 132 00:10:07,039 --> 00:10:08,700 - I don't know. - [door opens] 133 00:10:08,774 --> 00:10:11,436 - Jas? - Hey, Mom. 134 00:10:11,510 --> 00:10:14,843 Hey! So, did you have fun with your Uncle Curtis? 135 00:10:14,914 --> 00:10:17,348 Tons. What's for dinner? 136 00:10:18,250 --> 00:10:21,219 - You didn't eat yet? - No. 137 00:10:22,788 --> 00:10:25,655 You didn't feed her? 138 00:10:25,725 --> 00:10:29,786 You told me to watch her. You didn't say nothing about feeding her. 139 00:10:29,862 --> 00:10:32,228 That's because I thought you had common sense. 140 00:10:32,298 --> 00:10:34,789 Get somebody with some common sense, all right? 141 00:10:34,867 --> 00:10:38,428 'Cause I ain't got enough to deal with that little girl. OK? 142 00:10:38,504 --> 00:10:43,999 Get somebody else 'cause, to be honest, she too weird and moody for me. 143 00:10:44,076 --> 00:10:47,239 Curtis, she's not weird. She's shy. 144 00:10:47,313 --> 00:10:50,282 She's still waiting on her no-good daddy to show up. 145 00:10:50,349 --> 00:10:53,011 She's wearing his watch 24 hours a day. 146 00:10:54,220 --> 00:10:57,951 It wouldn't hurt you if you would just be a little encouraging to her. 147 00:10:58,024 --> 00:11:00,959 I ain't got no encouragement. None! 148 00:11:02,194 --> 00:11:06,290 Go get Dr. Phil or the Dog Whisperer or somebody. 149 00:11:06,365 --> 00:11:10,631 - Not Curtis Plummer. - Can you finish out the week? 150 00:11:10,703 --> 00:11:12,068 Can I at least get paid? 151 00:11:14,407 --> 00:11:15,806 You owe me 25 dollars. 152 00:11:15,875 --> 00:11:18,503 Can you at least feed her the next time? 153 00:11:22,048 --> 00:11:25,279 So, what you gonna want to eat? Hmm? 154 00:11:25,351 --> 00:11:28,843 For dinner? What you like? 155 00:11:30,322 --> 00:11:32,916 Grilled cheese sandwiches? Huh? 156 00:11:34,960 --> 00:11:37,087 What, you still not talking to me? 157 00:11:38,464 --> 00:11:42,366 Why do you want to talk to me? I'm too weird and moody. 158 00:11:43,736 --> 00:11:45,727 You know I didn't mean that. 159 00:11:47,206 --> 00:11:49,800 All right, I don't think you're weird. 160 00:11:53,212 --> 00:11:54,975 I said I'm sorry. 161 00:11:56,315 --> 00:11:58,647 All right, fine, we ain't gotta talk. 162 00:12:02,254 --> 00:12:06,088 Why you carry that stupid football around all the time? 163 00:12:06,158 --> 00:12:10,185 - I don't carry this all the time. - Yeah, you do. 164 00:12:10,262 --> 00:12:12,253 So? 165 00:12:12,331 --> 00:12:16,427 So... you're a grown man carrying around a football. 166 00:12:16,502 --> 00:12:19,232 Don't you think that's weird? 167 00:12:21,207 --> 00:12:22,970 Not really. 168 00:12:24,610 --> 00:12:28,876 And you stink, too. Always wearing those same old dirty clothes. 169 00:12:28,948 --> 00:12:32,042 Don't you know how to do laundry? You should be embarrassed. 170 00:12:33,085 --> 00:12:35,383 I'm embarrassed to even be with you. 171 00:12:35,454 --> 00:12:39,857 You know what? Five dollars a hour ain't worth dealing with a attitude like that! 172 00:12:39,925 --> 00:12:42,689 Then don't. It's not like I want you around anyway. 173 00:12:42,762 --> 00:12:47,893 - It's not like I want to be around! - Don't be! I don't need you! 174 00:12:48,968 --> 00:12:52,563 Apparently, you do need me. That's what your mama think. 175 00:12:52,638 --> 00:12:56,574 Now I'm stuck with you! That's 'cause your father didn't want to be. 176 00:13:07,386 --> 00:13:10,219 Man... Sorry! God! 177 00:13:10,289 --> 00:13:12,985 Hey, Jasmine, I didn't mean it like that! 178 00:13:14,426 --> 00:13:15,950 Hey, slow down! 179 00:13:36,749 --> 00:13:39,513 - Who are you here for? - Hmm? 180 00:13:39,585 --> 00:13:41,280 Who are you here for? 181 00:13:41,353 --> 00:13:44,322 - Jasmine Plummer. - Oh, great! Come right on in. 182 00:13:51,030 --> 00:13:52,998 OK, class. 183 00:13:54,700 --> 00:13:56,861 I would like to... 184 00:13:56,936 --> 00:13:59,632 I would like to introduce Mr. Plummer. 185 00:14:01,173 --> 00:14:02,299 What are you doing? 186 00:14:02,374 --> 00:14:06,208 Would you like to come up here and tell the kids what you do? 187 00:14:06,679 --> 00:14:08,874 Oh, wait a minute. Hold on. 188 00:14:11,984 --> 00:14:15,511 - Um, I'm her uncle, not her daddy. - Oh. 189 00:14:16,589 --> 00:14:20,992 It's OK. Nuclear family, extended family. It's all family. 190 00:14:21,060 --> 00:14:24,621 So would you still like to talk to the kids, tell them what you do? 191 00:14:25,698 --> 00:14:28,531 - Yeah, I can talk to them. - OK. 192 00:14:28,601 --> 00:14:29,966 Hold that. 193 00:14:30,035 --> 00:14:33,402 - [kids giggling] - OK. 194 00:14:33,472 --> 00:14:35,372 - How y'all doin'? - [all] Fine. 195 00:14:35,441 --> 00:14:36,840 Um... 196 00:14:36,909 --> 00:14:40,470 I do all kinda, like, entrepreneurial endeavors. 197 00:14:41,447 --> 00:14:44,848 Um... You know those nutritional supplements? 198 00:14:44,917 --> 00:14:46,179 OK. 199 00:14:46,252 --> 00:14:48,743 - Yeah, I used to sell those. - [kids snickering] 200 00:14:48,821 --> 00:14:52,655 And, um, you know, I had people all over the world, really, 201 00:14:52,725 --> 00:14:56,991 all kinds of geographical locations. I had a salesmen who, um, 202 00:14:57,062 --> 00:14:59,758 would participate in network marketing. 203 00:14:59,832 --> 00:15:01,265 [boy] Don't listen to him. 204 00:15:01,333 --> 00:15:03,733 He tried to get my dad to sell those vitamins. 205 00:15:03,802 --> 00:15:07,431 - He said it's a pyramid scheme. - It's not a pyramid scheme! 206 00:15:07,506 --> 00:15:11,272 It's a, uh, multilevel, uh, business opportunity. 207 00:15:11,343 --> 00:15:13,311 That's a scam! You're a scam artist! 208 00:15:13,379 --> 00:15:15,506 - Your daddy's a punk. - You a punk! 209 00:15:15,581 --> 00:15:19,847 OK, Javy. Mr. Plummer. Can we say thank you to Mr. Plummer, please? Class! 210 00:15:19,919 --> 00:15:21,648 [all] Thank you, Mr. Plummer. 211 00:15:21,720 --> 00:15:25,713 Thank you so much, Mr. Plummer, for taking out the time with the kids. 212 00:15:25,791 --> 00:15:27,691 [Curtis] I'm gonna see you outside, Jasmine. 213 00:15:27,760 --> 00:15:30,126 OK. Yeah, let's just... 214 00:15:33,699 --> 00:15:35,394 You need to give him a F. 215 00:15:35,467 --> 00:15:40,166 - I'll see you outside too. - Thank you, Mr. Plummer. 216 00:15:40,239 --> 00:15:41,866 Thank you, Mr. Plummer. 217 00:15:41,941 --> 00:15:44,910 [kids snickering, whispering] 218 00:15:49,615 --> 00:15:51,981 Jasmine! Jasmine! 219 00:16:02,294 --> 00:16:05,821 Know what? I'm gonna meet you down the block next time. 220 00:16:05,898 --> 00:16:08,264 I ain't going nowhere near that school. 221 00:16:08,334 --> 00:16:10,802 I didn't tell you to come in the first place. 222 00:16:10,869 --> 00:16:14,771 You're using them big words, trying to make yourself sound important. 223 00:16:14,840 --> 00:16:19,903 Mr. Entrepreneur. How come you couldn't just say you were unemployed? 224 00:16:19,979 --> 00:16:21,241 Why you didn't tell 'em? 225 00:16:22,181 --> 00:16:25,309 I don't think my mom'd be cool with me hanging out here. 226 00:16:25,384 --> 00:16:29,787 I know she not gonna want you here. That's why you ain't gonna tell her. 227 00:16:29,855 --> 00:16:32,050 Curtis! Throw the ball here, boy! 228 00:16:32,124 --> 00:16:35,287 Do you mind if I throw the ball with the reverend a little bit? 229 00:16:36,495 --> 00:16:38,053 Ah! 230 00:16:38,897 --> 00:16:40,762 Knock yourself out. 231 00:16:40,833 --> 00:16:45,236 So when am I gonna see you back in church, boy? 232 00:16:45,304 --> 00:16:48,762 I don't know, reverend. I've been kinda preoccupied lately. 233 00:16:48,841 --> 00:16:51,605 Preoccupied since your mama died. 234 00:16:51,677 --> 00:16:55,135 It's been two years, Curtis. 235 00:16:55,214 --> 00:16:57,614 It is time to move on, son. 236 00:16:57,683 --> 00:17:00,481 Hey. Go long, brotha. 237 00:17:00,552 --> 00:17:03,385 All right. Hit me. 238 00:17:03,455 --> 00:17:04,820 Hit me, hit... 239 00:17:06,392 --> 00:17:07,484 Oops. 240 00:17:11,630 --> 00:17:12,927 Hey, girl. 241 00:17:13,932 --> 00:17:15,524 Jasmine! 242 00:17:16,702 --> 00:17:19,637 Jasmine, pick up that ball. 243 00:17:41,960 --> 00:17:43,985 You ever play sports in school? 244 00:17:44,063 --> 00:17:46,827 No, I don't like sports. 245 00:17:48,667 --> 00:17:50,862 What do you mean, you don't like sports? 246 00:17:52,404 --> 00:17:55,771 - I want to be a model. - A model? 247 00:17:55,841 --> 00:17:57,866 [laughs] 248 00:17:57,943 --> 00:18:02,346 For real? You don't even look like the model type. 249 00:18:02,414 --> 00:18:06,180 - What, I'm ugly? - No. 250 00:18:06,251 --> 00:18:08,549 I didn't say you was ugly, did I? 251 00:18:08,620 --> 00:18:11,680 Just you always got your nose in a book or something. 252 00:18:11,757 --> 00:18:15,523 I thought you wanted to be something a little more intellectual. 253 00:18:15,594 --> 00:18:18,529 Next makeover candidate deserves to feel like a queen. 254 00:18:18,597 --> 00:18:22,556 So you ain't never threw the football before today? 255 00:18:22,634 --> 00:18:26,593 No, now leave me alone. I'm trying to watch Tyra. 256 00:18:26,672 --> 00:18:30,540 It's hard to believe, though. You throw pretty good. 257 00:18:31,844 --> 00:18:33,311 Shh! 258 00:18:33,378 --> 00:18:36,438 Here is what Francesca looks like. Come on out, goddess! 259 00:18:36,515 --> 00:18:39,416 [Curtis] Is this a Tyra marathon or somethin'? 260 00:18:39,485 --> 00:18:43,683 You know, might as well just go on outside and throw the football around 261 00:18:43,755 --> 00:18:48,089 - a little before your mama come back. - Shh! 262 00:18:48,160 --> 00:18:52,028 All right. I'm shhh, shhh, shhh. 263 00:18:52,431 --> 00:18:55,696 - You're not gonna shut up, are you? - Nope. 264 00:18:59,171 --> 00:19:01,935 Here we go! Here we go! Here we go, go, go! Come on. 265 00:19:03,442 --> 00:19:05,342 Hey, you kinda slow. 266 00:19:05,410 --> 00:19:07,605 You gotta put a little pep in that. 267 00:19:07,679 --> 00:19:12,082 Right here you go, hit me with your best shot. Come on, girl. Right here! 268 00:19:12,751 --> 00:19:14,082 Right here. 269 00:19:16,455 --> 00:19:18,047 No! 270 00:19:20,492 --> 00:19:24,360 Throw it like you did at the park. With a little more oomph on it. 271 00:19:26,498 --> 00:19:27,522 Right here. 272 00:19:28,367 --> 00:19:29,595 Ha! 273 00:19:30,102 --> 00:19:31,967 That was better. 274 00:19:32,037 --> 00:19:34,665 But look, when you throw the ball, 275 00:19:34,740 --> 00:19:37,538 first of all, you got to have your feet apart. 276 00:19:37,609 --> 00:19:38,633 What are you doing? 277 00:19:38,710 --> 00:19:42,111 Look, you cannot stand like this and throw the ball. 278 00:19:42,181 --> 00:19:45,548 You have to be sideways, point it, deliver. 279 00:19:45,617 --> 00:19:47,175 You really stink. 280 00:19:49,655 --> 00:19:52,317 - Do you know what a down and out is? - You. 281 00:19:54,560 --> 00:19:56,528 Funny. 282 00:19:56,595 --> 00:19:59,120 Go ten spaces... bam. 283 00:19:59,198 --> 00:20:04,101 Go out, hit me with the ball before I turn out. Right in the hands. All right? 284 00:20:04,169 --> 00:20:05,295 Come on, call it out. 285 00:20:05,370 --> 00:20:08,134 - What? - Let's go! 286 00:20:08,207 --> 00:20:10,175 Gotta call it out. 287 00:20:10,242 --> 00:20:14,508 "Hut, hut, hike." You know, like quarterbacks do. Come on, hit me. 288 00:20:14,580 --> 00:20:16,980 - Hut, hut, hike. - Better than that. 289 00:20:17,049 --> 00:20:19,415 - Hut, hut, hike! - There we go. Come on! 290 00:20:21,086 --> 00:20:22,713 Hit me! Hit me! 291 00:20:23,155 --> 00:20:24,281 Ooh! 292 00:20:24,356 --> 00:20:26,119 - Yeah! - [door creaks] 293 00:20:26,191 --> 00:20:28,455 Hey, Jasmine! 294 00:21:10,102 --> 00:21:12,969 "The family was important in New England. 295 00:21:13,038 --> 00:21:15,939 Puritan children, like their parents, had to work hard 296 00:21:16,008 --> 00:21:18,340 and follow strict ideas of discipline. 297 00:21:32,224 --> 00:21:36,092 Still, many families were close and devoted to each other. 298 00:21:36,161 --> 00:21:39,028 Even the chores and religious duties..." 299 00:21:44,569 --> 00:21:46,969 You like throwing the football? 300 00:21:47,039 --> 00:21:48,734 Yeah, it's cool. 301 00:21:51,343 --> 00:21:54,005 Want to learn how to throw like a real quarterback? 302 00:21:54,079 --> 00:21:56,138 - [whistle blows] - Sure. 303 00:21:58,684 --> 00:22:01,744 First thing I'm gonna do is show you how to grip this football. 304 00:22:01,820 --> 00:22:04,721 See these laces here? You gotta get your fingers on them. 305 00:22:04,790 --> 00:22:07,850 That gives the ball the spiral. That makes it spin. 306 00:22:09,328 --> 00:22:12,354 All right, you grab it. Find your grip. 307 00:22:12,431 --> 00:22:14,831 Give it to me. 308 00:22:14,900 --> 00:22:18,392 - That's how fast you gotta get. - OK, throw it to me. 309 00:22:18,470 --> 00:22:19,459 Now, you grab it. 310 00:22:20,238 --> 00:22:21,330 - Got it? - Got it. 311 00:22:21,406 --> 00:22:22,737 - Like it? - Like it. 312 00:22:22,808 --> 00:22:24,799 That's how you hold the ball. That's your grip. 313 00:22:24,876 --> 00:22:28,073 Mr. Peppers, you got any of that field paint around here? 314 00:22:28,146 --> 00:22:31,081 Yeah, I think there's some in that back room there. 315 00:22:31,149 --> 00:22:35,279 - Look under the dresser. - Oh. Ah. 316 00:22:35,387 --> 00:22:37,685 Got it. Thanks, I'll bring it right back. 317 00:22:41,493 --> 00:22:46,226 OK. Those your lines right here. I want you to keep your foot in here, right? 318 00:22:46,298 --> 00:22:49,756 See where my foot is starting? Step out, bam, put it back. 319 00:22:49,835 --> 00:22:52,895 Step out, bam, put it back. Step out, bam, put it back. 320 00:22:52,971 --> 00:22:54,302 Bam, put it back. 321 00:22:54,406 --> 00:22:57,603 Good. Pretty good, you'll get better, you'll get better. 322 00:22:57,709 --> 00:22:59,768 Let's go throw some passes. 323 00:22:59,878 --> 00:23:01,937 Step into it. 324 00:23:02,914 --> 00:23:05,678 Give it to me. Deliver the ball. 325 00:23:05,751 --> 00:23:10,211 Come on, deliver right here, to my hands. Not here, not there, right here. 326 00:23:10,288 --> 00:23:13,655 Step into it, remember everything I told you, deliver. 327 00:23:15,293 --> 00:23:17,227 Damn, girl! 328 00:23:17,295 --> 00:23:19,126 Girl, you got a arm on you. 329 00:23:29,708 --> 00:23:32,438 Can't we just toss it around like we did yesterday? 330 00:23:32,511 --> 00:23:34,274 No! That's boring. 331 00:23:34,346 --> 00:23:36,974 - [sighs] - Look, you wanna be a quarterback, 332 00:23:37,048 --> 00:23:39,516 you gotta learn how to hit multiple receivers. 333 00:23:39,584 --> 00:23:43,315 Right here, receiver number one: Beyonc�. 334 00:23:43,388 --> 00:23:48,052 Over here, receiver number two: Foxy Brown. 335 00:23:48,126 --> 00:23:53,029 And my personal favorite, receiver number three: Tyra Banks. 336 00:23:53,098 --> 00:23:55,896 Don't forget what I told you, set your feet. 337 00:23:55,967 --> 00:23:59,425 Do it like we said, all right? Ready? 338 00:23:59,504 --> 00:24:02,803 - Ready. - OK. Load up. Load up. 339 00:24:02,874 --> 00:24:04,705 Hit Beyonc�. 340 00:24:05,477 --> 00:24:06,535 Bam! 341 00:24:06,812 --> 00:24:10,248 That's what I'm talkin' about. That's what I'm talkin' about. 342 00:24:10,315 --> 00:24:13,284 All right, one more time. Here we go. One more time. Come on. 343 00:24:13,351 --> 00:24:15,342 Load up, load up. Get ready, get ready. 344 00:24:15,420 --> 00:24:17,285 Foxy Brown, hit her, hit her. 345 00:24:18,557 --> 00:24:20,957 - Ouch! - Whoo! Whoo! 346 00:24:21,026 --> 00:24:24,359 - Man, right on. - That girl's a phenom! 347 00:24:24,429 --> 00:24:28,229 That's what I'm talkin' about. Come on, load up, load up, load up. 348 00:24:28,300 --> 00:24:30,666 Tyra. Hit her! Hit her. 349 00:24:31,770 --> 00:24:33,795 - [gasps] - [cheering] 350 00:24:33,872 --> 00:24:35,430 Slayed that thing, girl! 351 00:24:35,507 --> 00:24:37,441 I'm gonna go out for a pass, all right? 352 00:24:37,509 --> 00:24:40,103 You gotta learn how to hit a moving target, OK? 353 00:24:40,178 --> 00:24:43,238 You ready to hit me now, all right? Gotta go! 354 00:24:45,550 --> 00:24:46,983 Beyonc�! 355 00:24:49,020 --> 00:24:51,215 Whoo! Yeah! 356 00:24:51,857 --> 00:24:52,915 That was sweet! 357 00:24:52,991 --> 00:24:55,687 Curtis got himself a pro player out there now! 358 00:24:55,760 --> 00:25:00,197 That girl throw that ball! That's what I'm talkin' about now, that's football. 359 00:25:00,265 --> 00:25:02,961 - That's football! - [Curtis] You're good, girl! 360 00:25:03,034 --> 00:25:06,197 You might be my niece after all. 361 00:25:06,271 --> 00:25:08,898 So how have things with Curtis and Jas been going? 362 00:25:08,974 --> 00:25:12,239 Everything seems OK. I think they just sit around and read books. 363 00:25:12,310 --> 00:25:14,244 [both belch] 364 00:25:20,752 --> 00:25:25,587 Man! I can't believe you live in this place. It's so messy. 365 00:25:31,897 --> 00:25:35,355 Is that my book? Man, I been lookin' all over for this thing. 366 00:25:35,433 --> 00:25:37,298 What's it doin' here? 367 00:25:39,337 --> 00:25:43,205 - Have you been reading this? - Yeah. 368 00:25:44,676 --> 00:25:48,612 I saw how much you was into it, so I just gave it a shot. 369 00:25:50,649 --> 00:25:55,018 - And? - It's good. I like it. 370 00:25:56,755 --> 00:25:57,915 It's a good book. 371 00:26:00,158 --> 00:26:04,254 Well, I read it two times. You can have it. 372 00:26:07,132 --> 00:26:08,656 Is this your yearbook? 373 00:26:09,301 --> 00:26:10,859 Mm-hmm. 374 00:26:11,636 --> 00:26:13,467 Don't laugh. 375 00:26:17,208 --> 00:26:18,334 [Jasmine laughs] 376 00:26:18,410 --> 00:26:21,607 Is this you? Man, you look so funny. 377 00:26:24,950 --> 00:26:27,851 That's me, and then that's your daddy. 378 00:26:33,925 --> 00:26:37,122 All right, let's just close that. 379 00:26:38,997 --> 00:26:40,589 I'll show you later. 380 00:26:43,702 --> 00:26:45,329 [exhales] 381 00:26:46,471 --> 00:26:48,098 I should be getting you home. 382 00:26:50,642 --> 00:26:52,132 OK. 383 00:26:52,210 --> 00:26:56,010 No! No, you don't throw the ball! 384 00:26:56,081 --> 00:26:59,539 It's an option play, right? Option means you keep the ball 385 00:26:59,618 --> 00:27:02,951 or you run with the ball or you pitch the ball. 386 00:27:03,021 --> 00:27:06,149 The man's shoulders are up-field, what do you do? 387 00:27:06,224 --> 00:27:08,556 Yes, go, do it again! 388 00:27:08,627 --> 00:27:11,926 - Honest to God! - [boy] Hut, hut! 389 00:27:11,997 --> 00:27:14,397 - [whistle blows] - [boys grunting] 390 00:27:14,466 --> 00:27:18,527 This is where you're supposed to pitch the football! What is hard about that? 391 00:27:18,603 --> 00:27:22,733 You know what, guys? I would like to win one football game, just one! 392 00:27:22,807 --> 00:27:25,605 But we can't win a game if we can't pitch a football! 393 00:27:25,677 --> 00:27:28,373 - No way! - Why not? 394 00:27:28,446 --> 00:27:32,849 'Cause I'm a girl, and girls don't play football. 395 00:27:32,917 --> 00:27:37,513 What you think we been doing for the last couple of weeks, crocheting? 396 00:27:37,589 --> 00:27:41,855 It's just you and me having fun so we don't die of boredom. 397 00:27:41,926 --> 00:27:45,555 It doesn't mean I want to try out for some stupid football team. 398 00:27:45,630 --> 00:27:47,723 But you're good at it. 399 00:27:47,799 --> 00:27:51,758 Right? Now, you owe it to yourself if you're good at something to pursue it. 400 00:27:58,643 --> 00:28:01,908 Let me show you somethin'. Come on, let me show you somethin'. 401 00:28:01,980 --> 00:28:06,110 These my conference MVP medals, 402 00:28:06,184 --> 00:28:08,709 three years in a row. 403 00:28:12,457 --> 00:28:14,152 These are cool. 404 00:28:14,225 --> 00:28:18,389 Just picture a whole stadium full of people cheering for you. 405 00:28:20,398 --> 00:28:23,765 I just think it would be weird playing football with a bunch of boys. 406 00:28:23,835 --> 00:28:27,771 Look at Oprah... being all rich and powerful. 407 00:28:28,940 --> 00:28:31,807 You think she care about the fact that she's not a guy? 408 00:28:31,876 --> 00:28:34,106 But... 409 00:28:34,179 --> 00:28:36,909 ...I can't play football and be a model. 410 00:28:36,981 --> 00:28:40,542 Yes, you can. I mean, look, Tyra Banks. 411 00:28:41,553 --> 00:28:44,954 She's a model, talk-show host... 412 00:28:45,790 --> 00:28:47,018 She even did a album. 413 00:28:48,526 --> 00:28:51,324 Can't even sing, but she did it anyway. 414 00:28:51,396 --> 00:28:55,093 I mean, you can do what you want to do. I'll make you a deal. 415 00:28:57,702 --> 00:29:02,503 Try out for the team, just to see how you like it... 416 00:29:02,574 --> 00:29:06,476 ...and I'll buy you some more of those fashion magazines you like. 417 00:29:11,549 --> 00:29:13,608 How about this: 418 00:29:13,685 --> 00:29:17,519 If I go out for the football team, 419 00:29:17,589 --> 00:29:20,786 you ask Ms. Macer out on a date. 420 00:29:20,859 --> 00:29:22,690 Your teacher? 421 00:29:22,761 --> 00:29:27,164 I saw the way she looked at you in the classroom. 422 00:29:27,232 --> 00:29:29,257 All right. 423 00:29:29,334 --> 00:29:31,165 All right, I'll ask her. 424 00:29:32,370 --> 00:29:35,134 But when you try out for the team, 425 00:29:35,206 --> 00:29:39,040 all this "I'm a girl" stuff, you throw that out the window. 426 00:29:39,110 --> 00:29:41,704 'Cause when you hit the field, you're not a girl. 427 00:29:42,680 --> 00:29:44,272 You're a football player. 428 00:29:46,117 --> 00:29:47,778 [coach] Huddle it up, let's go! 429 00:29:47,852 --> 00:29:52,118 [boy] All right, come on, huddle it up! Come on, no playing around, hurry up! 430 00:29:52,190 --> 00:29:54,317 - [boy 2] Blue 22, blue 22! - [boy] Go long! 431 00:29:54,392 --> 00:29:57,156 - Hut, hut! - [all groaning] 432 00:29:57,228 --> 00:30:00,391 Chrissakes, Feather, you're not hikin' the ball to Yao Ming! 433 00:30:00,465 --> 00:30:03,400 - Sorry. - Turn around, let's go! 434 00:30:03,468 --> 00:30:06,904 I think this team is worse than last year's team. 435 00:30:06,971 --> 00:30:10,031 We only won two games last year. 436 00:30:10,108 --> 00:30:11,973 Hey, coach. 437 00:30:12,777 --> 00:30:15,245 Curtis Plummer. Been a while. 438 00:30:15,313 --> 00:30:18,407 - How's the team? - Ah, not quite there yet. 439 00:30:18,483 --> 00:30:22,544 What she supposed to be doin' here? She tryin' out for cheerleader? 440 00:30:22,620 --> 00:30:25,020 Yo, dookey girl! 441 00:30:26,491 --> 00:30:29,085 I might have somethin' that'll help get you there. 442 00:30:29,160 --> 00:30:33,290 I wish. You're a little too old, Curtis. 443 00:30:33,364 --> 00:30:38,199 Not me, my niece. Jasmine, step up. 444 00:30:38,269 --> 00:30:40,100 - Hi. - Hi. 445 00:30:40,839 --> 00:30:44,002 She's a girl. This is a boys' league. 446 00:30:44,075 --> 00:30:47,203 - Says who? - Says everybody. 447 00:30:47,278 --> 00:30:51,476 - What position does she play? - She's a quarterback. 448 00:30:51,549 --> 00:30:55,246 - She's a quarterback? - We got a quarterback. 449 00:30:55,320 --> 00:30:56,651 Javy Hall. 450 00:30:59,791 --> 00:31:01,088 Come on! 451 00:31:01,159 --> 00:31:04,026 What the hell?! Are you kidding me? 452 00:31:05,396 --> 00:31:07,660 He's pretty talented. 453 00:31:09,634 --> 00:31:11,158 [clears throat] Curtis. 454 00:31:13,538 --> 00:31:16,029 You know what? He's getting better. 455 00:31:17,842 --> 00:31:20,936 You want to let your niece get all busted up 'cause what? 456 00:31:21,012 --> 00:31:23,412 You want to relive your glory days? 457 00:31:23,481 --> 00:31:25,608 Come on, Curtis. 458 00:31:25,683 --> 00:31:27,844 I got a team to coach. 459 00:31:28,920 --> 00:31:30,512 Do it again! 460 00:31:32,924 --> 00:31:34,289 Jasmine. 461 00:31:35,193 --> 00:31:38,788 - Where you goin'? - I told you they wouldn't want me. 462 00:31:41,065 --> 00:31:42,760 They gonna want you. 463 00:31:42,834 --> 00:31:47,100 What I want you to do is give me a three-step drop and hit me with it. 464 00:31:47,171 --> 00:31:49,731 Come on, three-step drop, come on. 465 00:31:59,784 --> 00:32:02,275 Go! Go. 466 00:32:03,621 --> 00:32:06,488 You gotta be kidding me! Get the ball in your hands... 467 00:32:06,557 --> 00:32:08,525 All right, here we go, they lookin'. 468 00:32:08,593 --> 00:32:11,687 [coach] Guys, it's a simple pass play! OK, line it up. 469 00:32:11,763 --> 00:32:13,128 Whoo! 470 00:32:15,867 --> 00:32:17,266 Coach. 471 00:32:25,576 --> 00:32:27,407 [Curtis] That's sweet! 472 00:32:31,816 --> 00:32:33,443 Hmm. 473 00:32:36,988 --> 00:32:39,183 All right, Manny, right side, let's go. 474 00:32:39,257 --> 00:32:42,249 OK, we're gonna run a ten and in, all right? 475 00:32:44,228 --> 00:32:46,856 Relax, stay loose. 476 00:32:46,931 --> 00:32:49,866 - Three-step drop. Deliver the ball. - [coach] OK, let's do this. 477 00:32:49,934 --> 00:32:51,162 What's your problem? 478 00:32:51,235 --> 00:32:53,897 I'm not letting her put hands under my King Kongs. 479 00:32:53,972 --> 00:32:56,566 - Your what? - My King Kongs, the magic? 480 00:32:56,641 --> 00:32:59,269 - She's not touchin' it. - You mean Ping-Pongs? 481 00:32:59,344 --> 00:33:02,006 Stop cryin' and hike the damn ball! Let's go! 482 00:33:02,080 --> 00:33:03,547 Hut, hut! 483 00:33:03,848 --> 00:33:06,009 [all laughing] 484 00:33:06,084 --> 00:33:08,211 [whistle blows] 485 00:33:08,286 --> 00:33:09,583 [coach] Hey! Hey! 486 00:33:09,654 --> 00:33:11,281 - That's OK, Jasmine. - Zip it! 487 00:33:11,356 --> 00:33:14,154 - Do it again. - Secure the ball, OK? 488 00:33:14,225 --> 00:33:17,126 Secure the ball. 489 00:33:17,195 --> 00:33:18,890 Comfortable. 490 00:33:18,963 --> 00:33:20,590 Hut, hut! 491 00:33:27,372 --> 00:33:30,034 Someone's been teachin' somebody some football. 492 00:33:31,442 --> 00:33:32,636 Good job! 493 00:33:34,345 --> 00:33:35,573 Let's do a buttonhook. 494 00:33:36,180 --> 00:33:39,308 Beyonc�, buttonhook. 495 00:33:42,820 --> 00:33:43,809 Hut, hut! 496 00:33:53,131 --> 00:33:54,655 Who's laughing now? 497 00:33:55,800 --> 00:33:58,234 - [coach] Go again. Let's go long. - Hut, hut! 498 00:34:11,215 --> 00:34:14,013 Very nice. All right, that's enough. 499 00:34:14,085 --> 00:34:16,986 Let's go, guys, suit up, let's go. 500 00:34:18,656 --> 00:34:20,590 She's got an arm, no question. 501 00:34:21,859 --> 00:34:25,226 - Ball handling's kinda weak. - I'll work with her. 502 00:34:25,296 --> 00:34:29,357 She'll be better than half the guys out here. 503 00:34:29,434 --> 00:34:31,265 All right. 504 00:34:31,335 --> 00:34:34,600 Thanks, coach, I appreciate it. I know you didn't have to do that. 505 00:34:34,672 --> 00:34:37,300 Hey, hey, hey, hey. You made it. 506 00:34:37,375 --> 00:34:39,707 You on the team. 507 00:34:39,777 --> 00:34:42,337 You on the team! 508 00:34:42,413 --> 00:34:46,474 What I tell you? I knew you could do it. 509 00:34:46,551 --> 00:34:50,783 - Curtis, are you crazy? - But, Mom, I am pretty good, 510 00:34:50,855 --> 00:34:54,188 and you did say you wanted me to do some after-school activity. 511 00:34:54,258 --> 00:34:56,658 You said something about after school! 512 00:34:56,727 --> 00:34:59,321 Honey, are you serious? 513 00:34:59,397 --> 00:35:01,024 Do you really want to do this? 514 00:35:01,099 --> 00:35:05,092 Don't you think I should at least... try? 515 00:35:07,572 --> 00:35:10,302 - [Javy] # Yeah, come on, y'all - [boy] # Yeah 516 00:35:10,875 --> 00:35:12,843 # Bring it, bring it Bring it down now 517 00:35:12,910 --> 00:35:14,104 [boy 2] Whoo! 518 00:35:15,046 --> 00:35:16,377 [Javy] # Come on, yeah 519 00:35:16,447 --> 00:35:17,744 # Pick it up 520 00:35:17,815 --> 00:35:20,716 - [boy 3] # Yeah, yeah, yeah, yeah - [Javy] # Come on 521 00:35:21,586 --> 00:35:23,349 - [boy 4] # Here we go - [Javy] # Yeah 522 00:35:25,590 --> 00:35:28,753 # All right, all right Yeah, I like that # 523 00:35:28,826 --> 00:35:32,557 - You nervous? - No, I'm all right. 524 00:35:32,630 --> 00:35:33,790 [boys chanting] 525 00:35:33,865 --> 00:35:35,355 Go in here. 526 00:35:39,270 --> 00:35:40,897 Let's go. 527 00:35:46,944 --> 00:35:48,172 OK. 528 00:35:48,246 --> 00:35:50,441 Let's see... get this. 529 00:35:52,049 --> 00:35:53,539 Uh... 530 00:35:54,919 --> 00:35:57,387 There, that's good. There you go. 531 00:35:58,890 --> 00:36:01,950 - Be all right? - Mmm... yeah. 532 00:36:02,026 --> 00:36:06,292 - OK. Uh, get your jersey. - Coach... 533 00:36:08,032 --> 00:36:09,556 Um... 534 00:36:10,268 --> 00:36:12,327 Can I have number 11? 535 00:36:14,372 --> 00:36:16,272 I'll have a look. 536 00:36:25,650 --> 00:36:26,742 [grunts] 537 00:36:28,486 --> 00:36:29,817 [grunts] 538 00:36:39,463 --> 00:36:40,691 [grunts] 539 00:36:42,366 --> 00:36:44,300 Come on. Whoo! 540 00:36:50,508 --> 00:36:51,497 Eww! 541 00:36:55,146 --> 00:36:56,773 OK. 542 00:37:15,132 --> 00:37:17,100 Oh! Oh-oh! 543 00:37:17,802 --> 00:37:22,205 Lookin' good there. Don't jinx my old number now. 544 00:37:22,273 --> 00:37:24,764 Come on, hustle up, let's go. 545 00:37:26,444 --> 00:37:29,242 [Javy] Blue 42, hut, hut! 546 00:37:30,481 --> 00:37:31,709 [boy] Pass, pass. 547 00:37:33,017 --> 00:37:34,279 [boy 2] Damon! 548 00:37:34,352 --> 00:37:36,377 Gotta put that in his hands. 549 00:37:36,454 --> 00:37:40,015 C, man, why don't you come down here and join us? 550 00:37:40,091 --> 00:37:43,322 I'm cool. When's Jasmine gonna get some practice time? 551 00:37:43,394 --> 00:37:45,362 Yeah! What you scared of? 552 00:37:45,429 --> 00:37:48,398 She gonna make your boys look like a bunch of pansies? 553 00:37:49,200 --> 00:37:50,724 Dive, dive! 554 00:37:50,801 --> 00:37:53,793 - Ha! Too late for that. - Mm-hmm. 555 00:37:53,871 --> 00:37:55,668 I'll do my best. 556 00:37:56,674 --> 00:37:58,369 One more time. 557 00:37:59,143 --> 00:38:01,737 Curtis is... 558 00:38:01,812 --> 00:38:03,040 Watch the blitz! 559 00:38:03,114 --> 00:38:05,378 - Go, come on. - Go to line. 560 00:38:05,449 --> 00:38:06,746 Cover two. 561 00:38:06,817 --> 00:38:09,547 - Coach! - Move. Game two. 562 00:38:13,057 --> 00:38:15,617 Javy! Bring it in. 563 00:38:15,693 --> 00:38:17,593 Come on! Hustle up! 564 00:38:20,798 --> 00:38:22,789 - [whistle blows] - All right. 565 00:38:23,768 --> 00:38:26,828 Let the backup run a few plays. 566 00:38:26,904 --> 00:38:28,599 Plummer. 567 00:38:30,775 --> 00:38:33,642 You'll run a double-twin, wide triangle. 568 00:38:33,711 --> 00:38:37,613 Basically, you look for Damon over the middle. Ten yards. OK? 569 00:38:37,682 --> 00:38:41,743 He's gonna cut down the middle. Go. Hustle, get in there. Take control. 570 00:38:45,990 --> 00:38:50,324 OK, so we're gonna go to double-twins, wide-end triangle. Got it? 571 00:38:50,394 --> 00:38:52,225 - This is a joke. - No way. 572 00:38:52,296 --> 00:38:54,730 Ready? Break. 573 00:38:56,267 --> 00:38:57,859 - [chatter] - Shh! Shh! 574 00:39:00,538 --> 00:39:02,335 [boy] Watch the ends! 575 00:39:03,874 --> 00:39:07,071 Brown 19! Brown 19! 576 00:39:07,144 --> 00:39:08,202 Hut, hut! 577 00:39:10,481 --> 00:39:11,709 [Jasmine groans] 578 00:39:11,782 --> 00:39:12,976 - [whistle blows] - Oh! 579 00:39:13,050 --> 00:39:16,315 Ooh! She's not much of a scrambler, is she? 580 00:39:17,488 --> 00:39:20,150 That's all right, Jasmine! Shake it off! 581 00:39:20,224 --> 00:39:22,522 [boy] This is a man's game, baby! 582 00:39:23,761 --> 00:39:26,821 Ooh! Her mama would of saw that hit... 583 00:39:26,897 --> 00:39:28,194 Ooh, ooh. 584 00:39:29,066 --> 00:39:31,227 - Welcome to football. - Back it up! 585 00:39:34,905 --> 00:39:38,932 Red 37! Red 37! Hut, hut! 586 00:39:42,546 --> 00:39:44,173 - [groans] - [whistle blows] 587 00:39:44,248 --> 00:39:45,237 Hey! 588 00:39:46,217 --> 00:39:49,675 Hey. They're doing it on purpose. 589 00:39:49,754 --> 00:39:51,221 Ain't even blockin'! 590 00:39:57,261 --> 00:40:00,059 This time I'm gonna knock her outta her training bra. 591 00:40:03,534 --> 00:40:07,368 Red 19! Red 19! Hut, hut! 592 00:40:10,775 --> 00:40:13,642 - [groans] - [whistle blows] 593 00:40:14,612 --> 00:40:16,580 She ain't the only girl on the team now. 594 00:40:16,647 --> 00:40:19,207 [groaning] 595 00:40:22,720 --> 00:40:27,657 That's right! They'll block now! I wish I'd have thought of that. 596 00:40:29,059 --> 00:40:30,788 - Medic? - Man. 597 00:40:30,861 --> 00:40:32,691 [Macer] Good night, Ray. 598 00:40:40,204 --> 00:40:41,569 - Ms. Macer. - Oh! Oh. 599 00:40:41,639 --> 00:40:45,234 Sorry. I didn't mean to scare you. Uh... 600 00:40:45,309 --> 00:40:49,643 I left something in there for Jasmine. I was coming to pick it up. 601 00:40:49,713 --> 00:40:53,581 - Um, we just locked up. - Oh, OK. 602 00:40:53,651 --> 00:40:57,052 - All right, I guess I'll get it later. - OK. 603 00:40:57,121 --> 00:41:01,683 - So I mean, can I ask you a question? - Sure. 604 00:41:01,759 --> 00:41:03,693 You like football? 605 00:41:03,761 --> 00:41:07,663 As in watching or... [laughs] or playing? 606 00:41:07,731 --> 00:41:11,895 As in watching. Actually, watching Jasmine. 607 00:41:11,969 --> 00:41:14,437 - Your niece plays football? - Yeah. 608 00:41:14,505 --> 00:41:19,101 She's the back-up quarterback for the Minden Browns. First game's on Saturday. 609 00:41:19,176 --> 00:41:22,304 How'd your niece end up playing football? 610 00:41:22,379 --> 00:41:24,472 It kinda runs in the family. 611 00:41:24,548 --> 00:41:26,175 Yeah. 612 00:41:26,250 --> 00:41:29,617 - So do you like football? - Um... 613 00:41:32,022 --> 00:41:36,049 - I like football. - Cool. 614 00:41:36,126 --> 00:41:38,890 - I could pick you up at noon. - Wait. [stammers] Hold on. 615 00:41:38,963 --> 00:41:42,194 Um, so... so are you askin' me, like... like, on a date? 616 00:41:43,901 --> 00:41:47,302 Well, I mean, it's kinda like... Yeah. 617 00:41:47,371 --> 00:41:52,741 I mean, we could just go hang out, talk, figure out what's what. 618 00:41:52,810 --> 00:41:56,177 But I'd like for it to be a date. 619 00:41:58,349 --> 00:42:01,614 I... I guess I wouldn't mind. 620 00:42:01,685 --> 00:42:04,449 Oh, yeah? Cool. 621 00:42:04,522 --> 00:42:06,922 Last drill of the day. 622 00:42:06,991 --> 00:42:09,084 I call this my grilled cheese special. 623 00:42:09,159 --> 00:42:11,855 Why is it called the grilled cheese special? 624 00:42:11,929 --> 00:42:15,194 Because if you knock down all three of those cans, 625 00:42:15,266 --> 00:42:18,258 I'll buy you grilled cheese and I won't cook dinner. 626 00:42:18,335 --> 00:42:20,462 Hallelujah. Let's do it. 627 00:42:23,574 --> 00:42:26,543 Yeah! Yeah, one for one. 628 00:42:26,610 --> 00:42:29,101 Let's see what you got. 629 00:42:29,179 --> 00:42:30,168 Come on. 630 00:42:31,682 --> 00:42:35,413 Pretty good. This time, I want you to throw it through the can. 631 00:42:36,854 --> 00:42:40,517 - Not at the can, through the can. - OK. 632 00:42:46,030 --> 00:42:47,258 Too high! 633 00:42:49,533 --> 00:42:51,296 - You know those people? - No. 634 00:42:51,368 --> 00:42:53,336 - Think they know your face? - No. 635 00:42:53,404 --> 00:42:55,565 Come on, come on, come on! 636 00:42:58,208 --> 00:43:00,335 Right here. 637 00:43:02,546 --> 00:43:04,980 Aren't those dirty? 638 00:43:05,049 --> 00:43:07,279 I mean, this one right here, 639 00:43:07,351 --> 00:43:11,344 I know I can get... two more days out of that one. 640 00:43:12,590 --> 00:43:14,956 She's my teacher, Uncle Curtis. 641 00:43:15,025 --> 00:43:16,925 Wear something nice. 642 00:43:19,163 --> 00:43:20,994 It's just barbecue sauce. 643 00:43:21,065 --> 00:43:23,863 And when you're with her today, 644 00:43:23,934 --> 00:43:26,664 - don't try so hard. - What you mean? 645 00:43:28,839 --> 00:43:33,708 I mean, tell her she looks nice and... 646 00:43:33,777 --> 00:43:35,404 Listen to what she has to say. 647 00:43:37,281 --> 00:43:40,148 [coach] All right, defensive back, over here, let's go. 648 00:43:40,217 --> 00:43:43,152 - Thought there'd be more people. - For a Pop Warner game? 649 00:43:43,220 --> 00:43:44,915 People will start coming. 650 00:43:44,989 --> 00:43:49,358 Back in the day, we used to have this place rockin'. 651 00:43:49,426 --> 00:43:51,257 Hi. 652 00:43:51,328 --> 00:43:53,228 What up, Curt? 653 00:43:55,132 --> 00:43:57,600 Time to tape your wrists up, Jasmine. 654 00:44:00,404 --> 00:44:03,305 - Ditch this watch. - Tape over it. 655 00:44:03,374 --> 00:44:06,002 - What? - Tape over it. 656 00:44:09,813 --> 00:44:11,405 OK. 657 00:44:16,086 --> 00:44:18,316 You look nice. 658 00:44:18,389 --> 00:44:21,552 Thank you. And so do you. 659 00:44:21,625 --> 00:44:25,288 - It's my favorite hat. - [man] It's his only hat. 660 00:44:25,362 --> 00:44:27,626 - [Javy] Hut, hut! - [cheerleaders chant] 661 00:44:27,698 --> 00:44:29,598 Run, run! 662 00:44:31,568 --> 00:44:33,263 - [all grunt] - [whistle blows] 663 00:44:34,505 --> 00:44:37,235 Come on, Fisher, mix it up a little bit! 664 00:44:37,307 --> 00:44:38,774 Spread 'em out! 665 00:44:38,842 --> 00:44:40,969 Come on, coach! 666 00:44:41,045 --> 00:44:44,503 Come on, man, play Jasmine! 667 00:44:44,581 --> 00:44:46,572 Fisher! Number 11! 668 00:44:48,686 --> 00:44:50,278 Play Jasmine! 669 00:44:51,722 --> 00:44:53,280 Play number 11! 670 00:44:54,758 --> 00:44:56,453 Come on, man, play Jasmine. 671 00:45:07,304 --> 00:45:10,671 [Jasmine] This is a total waste of time if I don't even get to play. 672 00:45:10,741 --> 00:45:12,902 When is it gonna be my time? 673 00:45:12,976 --> 00:45:17,310 Probably when it's so bad, they gotta use you. 674 00:45:17,381 --> 00:45:19,246 Hold up. Wait a minute. 675 00:45:20,451 --> 00:45:22,942 Remember when this factory was open? 676 00:45:23,020 --> 00:45:24,715 - Remember that? - No, not really. 677 00:45:24,788 --> 00:45:26,050 Uh-uh. 678 00:45:26,123 --> 00:45:31,220 Oh, man! It was a whole different vibe around here. 679 00:45:38,168 --> 00:45:40,636 - Come on. - [cheerleaders] Be aggressive! 680 00:45:40,704 --> 00:45:44,765 - [cheerleaders continue] - [shouting] 681 00:45:45,843 --> 00:45:47,367 Set and hut! 682 00:45:47,444 --> 00:45:50,504 [cheerleaders] B-E aggressive! B-E aggressive! 683 00:45:50,581 --> 00:45:53,709 - B-E aggressive! Spell it! - [whistle blows] 684 00:45:53,784 --> 00:45:55,809 Yes! Whoo! 685 00:45:56,587 --> 00:45:58,612 [man] Good block! Just like that! 686 00:46:00,090 --> 00:46:04,493 Man, if this is a fight, they'd have stopped this. We lost this, man. 687 00:46:06,930 --> 00:46:10,923 It's all right! Come on, let's go! Have we completed a pass today? 688 00:46:11,335 --> 00:46:13,462 Hut, hut! 689 00:46:13,537 --> 00:46:15,334 - Please, God. - [Curtis] Coach! 690 00:46:16,707 --> 00:46:17,731 Coach Fisher! 691 00:46:20,477 --> 00:46:21,466 Jerry! 692 00:46:22,846 --> 00:46:26,475 - Let Jasmine play. - Go back to your seat, Curtis. 693 00:46:26,550 --> 00:46:29,644 Come on, coach. Let her play. 694 00:46:29,720 --> 00:46:31,347 Give her a shot. 695 00:46:31,421 --> 00:46:34,686 She don't score, you won't hear from me. I won't say nothing. 696 00:46:35,959 --> 00:46:40,191 I swear! Aren't you sick of me yelling? Put Jasmine in! Put Jasmine in! 697 00:46:40,264 --> 00:46:41,856 Put her in! 698 00:46:43,600 --> 00:46:46,194 - Time! - [whistle blows] 699 00:46:46,270 --> 00:46:47,965 Javy! 700 00:46:48,739 --> 00:46:49,933 Plummer! 701 00:46:50,908 --> 00:46:52,808 Plummer! Let's go, you're in! 702 00:46:55,078 --> 00:46:57,672 Come on, let's go! Get that helmet on. Hustle up! 703 00:46:57,748 --> 00:46:59,238 - Yeah! - OK. 704 00:46:59,316 --> 00:47:01,546 - It's about time! - Yes! 705 00:47:01,618 --> 00:47:05,577 - Shotgun 50-wide motion. Let's go. - All right. I got it. 706 00:47:05,656 --> 00:47:10,286 That's right. That's right, Jasmine! Let's go! Come on, girl! 707 00:47:10,360 --> 00:47:12,294 Oh, my God! 708 00:47:12,362 --> 00:47:14,455 Hey, you guys, check this out. 709 00:47:14,531 --> 00:47:17,295 - They got a girl playin' quarterback. - [boys snicker] 710 00:47:17,367 --> 00:47:20,598 Wait, wait, no. I'm confused. I thought they already had a girl. 711 00:47:20,671 --> 00:47:21,968 [laughter continues] 712 00:47:22,039 --> 00:47:25,907 All right, you guys. We're gonna do a shotgun 50 wide-motion. Got it? 713 00:47:25,976 --> 00:47:27,637 Oh, yeah. That's gonna work. 714 00:47:28,612 --> 00:47:32,275 Check scoreboards, Manny. Wanna keep running what we've been running? 715 00:47:34,484 --> 00:47:38,853 Yeah, that's what I thought. All right, you guys. Shotgun 50, wide-motion flag. 716 00:47:38,922 --> 00:47:41,516 - You got it? Ready. - Break! 717 00:47:42,893 --> 00:47:44,827 [boy] All right. Here we go. 718 00:47:46,330 --> 00:47:48,594 - [boy 2] Go. - [boy 3] Let's go guys. 719 00:47:48,665 --> 00:47:53,466 - [boy 4] Got a lady on the field! - [boy 5] We got several of those! 720 00:47:53,537 --> 00:47:55,732 - [boy 6] I got him! - Come on. 721 00:47:57,574 --> 00:47:59,940 - Hut, hut! - Come on, baby. 722 00:48:00,010 --> 00:48:01,136 Hut, hut! 723 00:48:02,546 --> 00:48:04,605 [players shouting] 724 00:48:09,052 --> 00:48:11,452 [boy 7] Pass, pass, pass. 725 00:48:13,390 --> 00:48:16,154 Hit Beyonc�! Hit Beyonc�! 726 00:48:18,161 --> 00:48:20,026 [boy 8] Eighty-one! 727 00:48:23,133 --> 00:48:24,532 [cheering] 728 00:48:28,105 --> 00:48:30,198 - Yeah! - We did it! We did it! 729 00:48:30,274 --> 00:48:32,674 - Yeah! - Whoo! 730 00:48:32,743 --> 00:48:34,904 - Yes! Yes! - [crowd cheering, whistling] 731 00:48:38,749 --> 00:48:40,341 [Curtis] That was sweet! 732 00:48:41,685 --> 00:48:43,812 Huh? Huh? 733 00:48:43,887 --> 00:48:45,650 That's what I'm saying. 734 00:48:47,190 --> 00:48:51,058 - Good going, Jasmine! - Jasmine! That was sweet! 735 00:49:01,038 --> 00:49:03,336 Way to go, Jazzmatazz! 736 00:49:03,407 --> 00:49:07,241 If you actually played the whole game, we'd probably have won. 737 00:49:07,311 --> 00:49:09,074 - Thanks. - That was a good game. 738 00:49:14,718 --> 00:49:18,347 What up? Come check us out. Support the team. 739 00:49:18,422 --> 00:49:22,324 Hands release. I want that going through your mind every snap. 740 00:49:22,392 --> 00:49:25,327 Elbow up, drive through the ball. Yeah. 741 00:49:25,395 --> 00:49:27,989 Hey, hey! 742 00:49:29,466 --> 00:49:32,060 Come check out my niece play football. 743 00:49:32,135 --> 00:49:34,729 Young phenom playing quarterback. 744 00:49:34,805 --> 00:49:39,435 - This football with a round ball? - No, this is the real football. 745 00:49:39,509 --> 00:49:42,444 Real football with helmets. Come on Saturday. 746 00:49:42,512 --> 00:49:43,911 Drive, drive, drive. 747 00:49:43,981 --> 00:49:46,814 OK. Drive, drive, drive it! Pull it, pull it! 748 00:49:47,851 --> 00:49:50,251 Ball up. Down. 749 00:49:50,320 --> 00:49:52,686 When that ball come up, are you ready to fire? 750 00:49:52,756 --> 00:49:56,317 - I'm ready. - Like a gun cocking back. 751 00:49:56,393 --> 00:50:00,329 Ready to shoot. Ball up. Ready to fire. 752 00:50:00,397 --> 00:50:04,026 Down. Three things a quarterback need to remember? 753 00:50:04,101 --> 00:50:06,535 Feet, hands, release. 754 00:50:06,603 --> 00:50:09,401 Ball up. Down. 755 00:50:10,741 --> 00:50:14,199 - Ball up. Ready to fire. - I'm ready to fire. 756 00:50:14,277 --> 00:50:15,767 You look like a quarterback. 757 00:50:15,846 --> 00:50:18,747 - [indistinct chatter] - [whistle blows] 758 00:50:20,150 --> 00:50:22,812 She cannot lose her first start. 759 00:50:22,886 --> 00:50:26,913 Tiger left, X special. OK? You can do this! Get in there! 760 00:50:26,990 --> 00:50:30,892 Where I come from, football is played with a round ball and feet. 761 00:50:30,961 --> 00:50:34,988 Tiger left-end special! Tiger the left-end special! 762 00:50:35,065 --> 00:50:37,226 Let's go, Browns! Let's go! 763 00:50:38,235 --> 00:50:40,726 Blue 32! Blue 32! 764 00:50:40,804 --> 00:50:41,828 - Come on. - Hut, hut! 765 00:50:42,572 --> 00:50:44,301 [players shouting] 766 00:50:48,145 --> 00:50:49,772 [crowd chattering excitedly] 767 00:50:50,714 --> 00:50:52,238 [man] Go, go, go! 768 00:50:53,683 --> 00:50:55,548 [crowd cheering] 769 00:50:56,586 --> 00:50:58,019 [all groan] 770 00:50:59,222 --> 00:51:00,450 - Goal! - Yes! 771 00:51:00,524 --> 00:51:03,118 Goal! 772 00:51:03,193 --> 00:51:06,526 - Goal! - It's touchdown, man! Touchdown! 773 00:51:06,596 --> 00:51:08,689 - Touchdown! - Touchdown! 774 00:51:08,765 --> 00:51:10,323 [crowd shouting, cheering] 775 00:51:10,400 --> 00:51:12,868 That's what I'm talking about! 776 00:51:12,936 --> 00:51:16,201 - Yeah! - Oh, yeah. Come on! 777 00:51:16,273 --> 00:51:18,366 - That's what I'm talkin'... - Come on. 778 00:51:27,517 --> 00:51:30,714 I did it! I did it! I'm a quarterback! I'm a quarterback! 779 00:51:30,787 --> 00:51:32,516 Yes, yes, yes, yes! 780 00:51:32,589 --> 00:51:35,080 [humming] 781 00:51:41,698 --> 00:51:42,926 [all grunt] 782 00:51:44,401 --> 00:51:45,425 [all grunt] 783 00:51:52,409 --> 00:51:53,808 [squeals] 784 00:51:57,647 --> 00:51:59,012 Sorry. 785 00:52:07,824 --> 00:52:08,984 Let's go! 786 00:52:09,059 --> 00:52:11,721 [all cheering] 787 00:52:13,730 --> 00:52:15,755 [man] Ya'll looking good! 788 00:52:21,238 --> 00:52:24,173 [crowd chants] Plummer, Plummer, Plummer, Plummer! 789 00:52:24,241 --> 00:52:25,606 Come on, girl! 790 00:52:28,178 --> 00:52:29,509 Let's go! Let's go! 791 00:52:29,579 --> 00:52:32,605 [cheerleaders] Let's go Thunderbolts! 792 00:52:32,682 --> 00:52:35,173 - Let's go Thunderbolts! - Hut, hut! 793 00:52:36,153 --> 00:52:37,677 - [grunts] - [whistle blows] 794 00:52:37,754 --> 00:52:38,778 [all gasp] 795 00:52:40,190 --> 00:52:42,624 What's wrong? Got a little dirt in your skirt? 796 00:52:42,692 --> 00:52:44,922 - Back off! - [crowd boos] 797 00:52:45,829 --> 00:52:47,694 - Come on, get up. kid. - You OK? 798 00:52:47,764 --> 00:52:48,890 Let's go. 799 00:52:48,965 --> 00:52:50,227 She all right. 800 00:52:51,001 --> 00:52:53,401 That's right, good job! Good job! 801 00:52:53,470 --> 00:52:56,837 Blue 52! Hut, hut! 802 00:53:08,385 --> 00:53:09,875 [shouting] 803 00:53:14,357 --> 00:53:15,449 Yeah, yeah! 804 00:53:17,928 --> 00:53:20,658 Yeah! Whoo! 805 00:53:22,566 --> 00:53:24,329 [all shout] 806 00:53:25,468 --> 00:53:29,063 What's the matter? Got a little dirt in your skirt? 807 00:53:29,139 --> 00:53:31,733 Ten, nine, eight, 808 00:53:31,808 --> 00:53:34,368 seven, six, five 809 00:53:34,444 --> 00:53:37,572 four, three, two, one! 810 00:53:48,925 --> 00:53:52,793 Yeah! Yeah! We did it! We did it! 811 00:53:52,862 --> 00:53:54,420 Yeah! 812 00:53:55,031 --> 00:53:58,694 When you juked that linebacker, I don't know what that man saw first, 813 00:53:58,768 --> 00:54:02,067 the turf or Feather's ass when he sat on the man! 814 00:54:04,874 --> 00:54:07,638 Hey. Congrats on the game, guys. 815 00:54:08,878 --> 00:54:12,279 - What's she doing here? - What do you think? Part of the team. 816 00:54:12,349 --> 00:54:14,817 I wouldn't be caught dead playing football. 817 00:54:14,884 --> 00:54:17,409 If you were playing football, you would be dead! 818 00:54:18,622 --> 00:54:22,080 - Six feet under, baby! - Yeah, right. 819 00:54:22,158 --> 00:54:25,559 Whatever. Just don't let me catch you in the girls room again. 820 00:54:25,629 --> 00:54:27,597 OK, Jaz-man? 821 00:54:28,365 --> 00:54:29,525 Let's go. 822 00:54:30,567 --> 00:54:32,558 Attitude. 823 00:54:32,636 --> 00:54:34,297 They're just jealous. 824 00:54:36,773 --> 00:54:41,676 Yep. This is it. 825 00:54:41,745 --> 00:54:46,876 This curb right here did to me what no defense in the state could do. 826 00:54:46,950 --> 00:54:51,011 Tore my ACL, ripped every ligament in my knee. 827 00:54:51,087 --> 00:54:53,988 - What did you do? - [scoffs] 828 00:54:54,891 --> 00:54:56,756 Got a job at the factory. 829 00:55:00,830 --> 00:55:03,526 Once that closed down, 830 00:55:03,600 --> 00:55:06,000 out of work, like everybody else. 831 00:55:07,704 --> 00:55:09,831 Why didn't you leave? 832 00:55:11,608 --> 00:55:13,508 I should have left. 833 00:55:15,211 --> 00:55:17,406 I ended up getting stuck. 834 00:55:20,817 --> 00:55:24,480 You know, the history of sports is really a history of firsts. 835 00:55:24,554 --> 00:55:26,749 The first pitcher to pitch a perfect game. 836 00:55:26,823 --> 00:55:29,485 The first NFL team to go undefeated. 837 00:55:29,559 --> 00:55:33,791 And now the first female quarterback. Impossible, you say? 838 00:55:33,863 --> 00:55:37,355 - You haven't met Jasmine Plummer. - Hey. 839 00:55:37,434 --> 00:55:41,200 - They're talking about Jasmine. ...to five straight victories. 840 00:55:41,271 --> 00:55:45,571 Nobody's prouder of this football team than I am. 841 00:55:45,642 --> 00:55:49,100 But pride doesn't win football games. 842 00:55:49,179 --> 00:55:52,239 Hard work wins football games. 843 00:55:55,018 --> 00:55:58,181 Individuals have stepped up: Jasmine, 844 00:55:58,254 --> 00:55:59,915 Feather, Manny. 845 00:56:01,124 --> 00:56:03,615 Individuals. 846 00:56:03,693 --> 00:56:09,654 But individuals don't win football games. Team wins football games. 847 00:56:10,867 --> 00:56:14,928 We've got two games left to play to make the post-season. 848 00:56:15,004 --> 00:56:17,768 - What wins football games? - Hard work! 849 00:56:19,876 --> 00:56:22,367 - What wins football games? - Team! 850 00:56:23,313 --> 00:56:25,611 - What wins football games? - Hard work! 851 00:56:25,682 --> 00:56:28,014 - What wins football games?! - Team! 852 00:56:28,084 --> 00:56:30,746 - What wins football games?! - Team! 853 00:56:30,820 --> 00:56:31,809 Bring it in! 854 00:56:36,059 --> 00:56:39,620 Browns on three! One, two, three! 855 00:56:39,696 --> 00:56:41,095 [team] Browns! 856 00:56:43,533 --> 00:56:46,468 - Special teams. - You got it. 857 00:56:59,616 --> 00:57:01,743 [exhales] 858 00:57:05,288 --> 00:57:06,516 Coach! 859 00:57:10,894 --> 00:57:13,021 Dad! 860 00:57:27,377 --> 00:57:28,969 [sighs] 861 00:57:30,013 --> 00:57:32,208 - Hi. - Hi. 862 00:57:33,983 --> 00:57:37,919 - How's coach? - He's doing OK. 863 00:57:37,987 --> 00:57:42,583 But doc says too much stress, you know. 864 00:57:44,127 --> 00:57:47,619 So no more football for now. 865 00:57:48,298 --> 00:57:49,890 Oh. 866 00:57:50,867 --> 00:57:52,334 Hmm. 867 00:57:53,870 --> 00:57:58,136 Look, Jerry asked me to coach the team. 868 00:58:00,076 --> 00:58:01,771 That's cool. 869 00:58:03,546 --> 00:58:06,014 Curtis, I can't do this alone, man. 870 00:58:08,184 --> 00:58:09,879 Sorry. 871 00:58:09,953 --> 00:58:12,888 I just think I'm better off in the stands. 872 00:58:12,956 --> 00:58:15,925 I ain't been on the field, man, since... since I played. 873 00:58:15,992 --> 00:58:19,428 Come on, Curtis. 874 00:58:19,496 --> 00:58:21,691 Look at what you've done with Jasmine. 875 00:58:22,999 --> 00:58:26,264 I know. That's just one girl, though. It's not a whole team. 876 00:58:28,071 --> 00:58:32,371 I just seriously think I'm the wrong guy for the job. 877 00:58:35,011 --> 00:58:36,239 All right. 878 00:58:39,349 --> 00:58:42,011 Well, we play Harvey in three days. 879 00:58:43,753 --> 00:58:46,950 And they're still the best in the league. 880 00:58:50,827 --> 00:58:52,795 You know I'll be there. 881 00:58:53,930 --> 00:58:56,524 Right there in the stands, rooting you on. 882 00:59:37,073 --> 00:59:39,337 What you running from? 883 00:59:42,345 --> 00:59:46,179 - I ain't running. - I know a runner when I see one. 884 00:59:48,251 --> 00:59:51,118 You're too young to be feelin' sorry for yourself. 885 00:59:51,187 --> 00:59:54,315 And too old to be this damn stupid. 886 00:59:54,390 --> 00:59:57,359 You need to get yourself out this park, boy. 887 00:59:59,062 --> 01:00:00,529 Go. 888 01:00:14,611 --> 01:00:19,173 [coach] Come on, now! We're in the playoffs now. You better act like it! 889 01:00:19,248 --> 01:00:20,237 Do I look like? 890 01:00:20,316 --> 01:00:23,808 All right. Everybody listen up! Heads up! 891 01:00:24,554 --> 01:00:27,216 Coach Fisher's gonna be all right. 892 01:00:27,290 --> 01:00:29,258 And so are we. 893 01:00:29,325 --> 01:00:32,886 He wants us to win on Saturday, and that's what we gonna do. 894 01:00:35,798 --> 01:00:39,393 Looks like I'm gonna need a whistle before the day's over. 895 01:00:39,469 --> 01:00:40,993 Well... 896 01:00:41,070 --> 01:00:42,662 I'll see if I can dig one up. 897 01:00:44,741 --> 01:00:48,370 And stay down! Stay down. Stop. Roll! Roll! Let me see! 898 01:00:48,444 --> 01:00:49,502 Roll, baby! 899 01:00:49,579 --> 01:00:54,016 Receiver should never have false starts. Ever. Ever. 900 01:00:54,083 --> 01:00:57,018 You gotta keep your eye on the ball. 901 01:00:57,086 --> 01:00:59,316 Ready? Hut! Hut! 902 01:01:04,894 --> 01:01:08,295 The game is won right here. Line of scrimmage. 903 01:01:08,364 --> 01:01:13,324 Give it to him, and you fake to him. Keep your eye on him. 904 01:01:16,039 --> 01:01:18,906 - Coach. - Yeah? 905 01:01:18,975 --> 01:01:21,136 I think you're gonna need one of these. 906 01:01:21,210 --> 01:01:23,235 - [chuckles] - [team applauds] 907 01:01:23,312 --> 01:01:25,109 Looks good, huh? 908 01:01:28,551 --> 01:01:31,952 Are you serious? Sometimes, you face opponents 909 01:01:32,021 --> 01:01:34,683 that's bigger and stronger than us. 910 01:01:34,757 --> 01:01:38,454 It's like facing a brick wall. Believe you can run through a brick wall? 911 01:01:38,528 --> 01:01:40,018 - [all] Yes, sir! - Let me hear you say, 912 01:01:40,096 --> 01:01:41,723 - "I believe!" - [all] I believe! 913 01:01:41,798 --> 01:01:43,163 - I believe! - I believe! 914 01:01:43,232 --> 01:01:45,223 - Who are we? - [all] Minden Browns! 915 01:01:45,301 --> 01:01:47,098 - Who are we? - [all] Minden Browns! 916 01:01:47,170 --> 01:01:49,070 - What we do? - [all] We get down! 917 01:01:49,138 --> 01:01:51,436 - What we do? - [all] We get down! 918 01:01:52,341 --> 01:01:54,138 Yeah! Yeah! 919 01:01:54,210 --> 01:01:55,871 That's what I'm talking about. 920 01:01:58,147 --> 01:02:00,138 - You love us. - That's our team! 921 01:02:00,216 --> 01:02:02,116 - Who are we? - [all] Minden Browns! 922 01:02:02,185 --> 01:02:04,016 - Who are we? - [all] Minden Browns! 923 01:02:04,087 --> 01:02:06,681 - What do we do? - [all] We get down! 924 01:02:06,756 --> 01:02:07,745 Yeah! Take me home! 925 01:02:07,824 --> 01:02:12,352 If we're not committed to blocking and tackling, not committed to winning. 926 01:02:15,164 --> 01:02:16,654 - Who are we? - [all] Minden Browns! 927 01:02:16,733 --> 01:02:18,860 - Who are we? - [all] Minden Browns! 928 01:02:18,935 --> 01:02:20,903 - What do we do? - [all] We get down! 929 01:02:20,970 --> 01:02:22,870 - What do we do? - [all] We get down! 930 01:02:22,939 --> 01:02:24,964 This is it. We got time for one play. 931 01:02:25,041 --> 01:02:28,169 - Y'all remember we practiced on Friday? - [all agree] 932 01:02:28,244 --> 01:02:30,576 OK, Feather, it's on you. All right? 933 01:02:30,646 --> 01:02:32,841 Run it. Run it to perfection. Let's go. 934 01:02:32,915 --> 01:02:35,383 Stay on your feet! Stay on your feet! 935 01:02:35,985 --> 01:02:38,453 - Strong right! - Let's go, team! 936 01:02:44,660 --> 01:02:46,525 Watch the back! 937 01:02:54,871 --> 01:02:56,463 Motion! 938 01:02:58,508 --> 01:02:59,839 Shift, shift! 939 01:02:59,909 --> 01:03:03,037 Blue 32! Blue 32! 940 01:03:03,112 --> 01:03:04,101 Hut, hut! 941 01:03:05,081 --> 01:03:07,345 [players shouting] 942 01:03:12,889 --> 01:03:14,720 Sweep! Sweep! 943 01:03:17,593 --> 01:03:19,322 Not the Rooskie. 944 01:03:19,395 --> 01:03:23,456 - The Roo... They got the... - [man] Fumblerooskie! Take it home! 945 01:03:25,635 --> 01:03:27,762 [cheering, shouting] 946 01:03:30,606 --> 01:03:34,906 Rooskie! They ran the Rooskie! The Rooskie! 947 01:03:38,247 --> 01:03:39,544 Whoo! 948 01:03:43,152 --> 01:03:46,178 - Touchdown! - Playoffs! 949 01:03:46,255 --> 01:03:49,782 - What's a Fumblerooskie? - Fool, don't you know anything? 950 01:04:03,706 --> 01:04:05,674 Hey! 951 01:04:13,349 --> 01:04:17,547 By now, the entire country has heard about female quarterback phenomenon, 952 01:04:17,620 --> 01:04:18,644 Jasmine Plummer. 953 01:04:18,721 --> 01:04:22,589 She's carried the Browns to the playoffs and they need one more win 954 01:04:22,658 --> 01:04:26,116 to reach Pop Warner's Mid-American Super Bowl for the first time 955 01:04:26,195 --> 01:04:30,461 in 20 years. Part of that delay may have to do with the harsh times 956 01:04:30,533 --> 01:04:33,798 that have hit Minden. When the town's plant closed down, 957 01:04:33,870 --> 01:04:37,465 jobs left, poverty and crime set in. 958 01:04:37,540 --> 01:04:41,476 That is why Jasmine Plummer's rise is so crucial to the town's 959 01:04:41,544 --> 01:04:44,138 - struggling citizens. - Hey. 960 01:04:45,448 --> 01:04:49,145 Lookit here. I don't know about the rest of you, 961 01:04:49,218 --> 01:04:52,244 but that certainly isn't the Minden I know. 962 01:04:53,656 --> 01:04:55,146 Look outside there. 963 01:04:55,224 --> 01:04:58,751 What do you see? Main Street, right? 964 01:04:58,828 --> 01:05:00,693 But the people in the news, 965 01:05:00,763 --> 01:05:04,164 they are only gonna see a rundown, dirty road. 966 01:05:04,233 --> 01:05:06,098 - That's true. - At the very least, 967 01:05:06,168 --> 01:05:08,898 we can fix up our main drag, now, can't we? 968 01:05:08,971 --> 01:05:12,372 How we supposed to do that, rev? This town ain't got no money. 969 01:05:12,441 --> 01:05:15,308 - Nothing. - It ain't all about the money. 970 01:05:15,378 --> 01:05:18,176 Now lookit here. The one thing we do know 971 01:05:18,247 --> 01:05:21,683 is that here in Minden, we got heart. Hey, lookit here. 972 01:05:21,751 --> 01:05:26,381 Curtis and his team have shown us that. 973 01:05:26,489 --> 01:05:28,480 Come on, ya'll. 974 01:05:28,557 --> 01:05:32,118 Remember what I said in church about if you only focus 975 01:05:32,194 --> 01:05:35,630 on what you don't have, you gonna forget about what you do have? 976 01:05:35,698 --> 01:05:37,165 - Hmm. - [quiet chatter] 977 01:05:37,266 --> 01:05:40,667 Well I have another saying when I ain't in church. 978 01:05:40,736 --> 01:05:44,832 Sometimes, you just got to wipe your own ass. 979 01:05:48,044 --> 01:05:49,033 Amen. 980 01:05:55,184 --> 01:05:59,587 - Shoot one over the side! - You keep doing that, man, I tell you, 981 01:05:59,655 --> 01:06:03,113 - I'll slap you upside your head. - Get that? Hold up, hold up. 982 01:06:03,192 --> 01:06:05,092 - Wait a minute. - Man! 983 01:06:05,161 --> 01:06:07,493 Got no time to be lookin' at no scratch-off. 984 01:06:10,499 --> 01:06:13,434 You can reach up better with this roller. 985 01:06:16,472 --> 01:06:18,030 Give me that! 986 01:06:22,044 --> 01:06:25,536 What took you so long? I almost killed myself. 987 01:06:25,614 --> 01:06:27,013 Looking good, Kosowski. 988 01:06:29,518 --> 01:06:33,147 - Hi, guys. Everybody's working. - [chatter] 989 01:06:33,222 --> 01:06:36,714 - [ladder rattling] - Whoa, whoa! Hey! 990 01:06:36,792 --> 01:06:41,559 - Kosowski! Grab that for me. - All right. 991 01:06:41,630 --> 01:06:44,292 All right. See you later. 992 01:06:44,367 --> 01:06:47,336 - Hey, Minden's back! - Whoa! 993 01:06:47,403 --> 01:06:48,392 Minden! 994 01:06:48,504 --> 01:06:52,497 I wanna take a little time right now to acknowledge Feathers 995 01:06:52,575 --> 01:06:55,271 for scoring an amazing touchdown this Saturday. 996 01:06:55,344 --> 01:06:59,644 Now, my favorite part is when my man gets in the end zone, 997 01:06:59,715 --> 01:07:01,148 he do the dance. 998 01:07:01,217 --> 01:07:04,311 Man, you got to celebrate all that hard work. 999 01:07:04,387 --> 01:07:07,356 Let me see that dance, Feathers. I want everybody to step in 1000 01:07:07,423 --> 01:07:09,687 and do that little dance. See what you got. 1001 01:07:09,759 --> 01:07:12,159 [# Tag Team: Whoomp! (There It Is)] 1002 01:07:15,564 --> 01:07:16,758 Oh, my God! 1003 01:07:17,633 --> 01:07:20,124 What you got, pretty boy? What you got? 1004 01:07:21,670 --> 01:07:25,003 Thriller? Was you even alive when that came out? 1005 01:07:26,175 --> 01:07:28,268 What you got? Come on, long hair. 1006 01:07:31,113 --> 01:07:32,171 [all cheer] 1007 01:07:32,248 --> 01:07:33,715 Always a breakdancer. 1008 01:07:34,817 --> 01:07:38,378 You gotta work on that. Do ya'll wanna see what I used to do on this field 1009 01:07:38,454 --> 01:07:40,684 - when I scored? - Come on, show us, coach. 1010 01:07:40,756 --> 01:07:43,520 When I got in the end zone, I had to go old school. 1011 01:07:43,592 --> 01:07:45,890 - Old school. - Jasmine, you be the ref. 1012 01:07:45,961 --> 01:07:47,189 I used to clown the ref. 1013 01:07:47,263 --> 01:07:52,565 When I scored, when I got in the end zone, I used to look at the ref, 1014 01:07:52,635 --> 01:07:55,468 and then I used to hand him the ball. 1015 01:07:55,538 --> 01:07:57,972 Act like I've been there before. 1016 01:07:58,040 --> 01:08:02,477 And that's what we gonna do on this team. We act like we been there before. 1017 01:08:02,545 --> 01:08:05,673 We gonna have some class, we gonna have some sportsmanship. 1018 01:08:08,884 --> 01:08:11,580 Blue 31! Hut, hut! 1019 01:08:11,654 --> 01:08:13,713 [players shouting] 1020 01:08:18,327 --> 01:08:20,727 [crowd whistles, cheers] 1021 01:08:26,635 --> 01:08:30,298 - [crowd] Yeah! - [blows whistle] 1022 01:08:30,372 --> 01:08:33,671 - Here you go. - Yeah, baby! Yeah! 1023 01:08:35,644 --> 01:08:36,702 Hut, hut! 1024 01:08:42,952 --> 01:08:44,442 Come on! 1025 01:08:47,890 --> 01:08:49,448 He's got it! 1026 01:08:51,794 --> 01:08:53,193 - [whistle blows] - Yeah! 1027 01:08:56,332 --> 01:08:59,165 - We're going to the Super Bowl! - Whoo! 1028 01:08:59,235 --> 01:09:01,203 - Whoo! - Yeah! 1029 01:09:04,006 --> 01:09:06,236 Here we go. Here we go. Yeah! 1030 01:09:06,308 --> 01:09:07,639 [whistle blows] 1031 01:09:07,710 --> 01:09:09,837 - Congratulations, coach. - Well done. 1032 01:09:16,285 --> 01:09:17,775 [man] Hey, Curtis. 1033 01:09:21,657 --> 01:09:24,217 Look like you done put on a few pounds. 1034 01:09:33,435 --> 01:09:35,403 What you want, Roy? 1035 01:09:35,471 --> 01:09:38,304 - What you doin' here? - What I'm doin'? 1036 01:09:38,374 --> 01:09:41,571 I came to see my kid play a little pigskin, brotha. 1037 01:09:41,644 --> 01:09:44,772 Been seein' her all over the TV. 1038 01:09:44,847 --> 01:09:48,339 Look like the apple fell under the tree, know what I'm sayin'? 1039 01:09:50,953 --> 01:09:53,751 Come on, now, fix your face and give your brother... 1040 01:09:56,091 --> 01:09:58,025 What's all that for? What's the matter? 1041 01:09:58,093 --> 01:10:01,256 What's the matter? Do you know what you did to that girl? 1042 01:10:01,330 --> 01:10:04,458 By leaving her like that? Now you gonna show up here 1043 01:10:04,533 --> 01:10:06,933 out of the blue 'cause she on TV? 1044 01:10:07,002 --> 01:10:09,402 Look, a lot of things happened, man. 1045 01:10:11,106 --> 01:10:13,131 But I'm gonna make it up to Jasmine, OK? 1046 01:10:13,209 --> 01:10:17,043 How? After five years? How you gonna make it up, huh? 1047 01:10:17,880 --> 01:10:21,338 What you gonna do, you gonna waltz in and then waltz outta her life? 1048 01:10:21,417 --> 01:10:24,909 That's what you gonna do, Roy. I know you, Roy. 1049 01:10:24,987 --> 01:10:29,924 Crawl back to whatever rock you done came from under. We don't need you. 1050 01:10:29,992 --> 01:10:32,085 - Dad? - Showing up like this a family... 1051 01:10:34,964 --> 01:10:36,829 Jasmine? 1052 01:10:36,899 --> 01:10:39,163 Is that my baby girl? 1053 01:10:39,235 --> 01:10:41,863 Oh, my goodness! Look how big you got. 1054 01:10:43,739 --> 01:10:46,867 - You were amazing out there. - We made it to the Super Bowl. 1055 01:10:46,942 --> 01:10:49,001 I know. I saw. 1056 01:10:49,078 --> 01:10:50,773 Congratulations. Gimme some. 1057 01:10:51,213 --> 01:10:55,411 Oh, my goodness! I miss you so much. 1058 01:10:55,484 --> 01:10:56,542 We did it. 1059 01:10:58,921 --> 01:11:02,880 You know, you lookin' like your daddy out there, back in his day. 1060 01:11:04,526 --> 01:11:06,926 Let's go and celebrate. 1061 01:11:06,996 --> 01:11:08,987 - You wanna go get some ice cream? - OK. 1062 01:11:09,064 --> 01:11:10,895 Come on. 1063 01:11:17,306 --> 01:11:19,501 I really love football. 1064 01:11:19,575 --> 01:11:22,135 Uncle Curtis is so great. He's been teaching me. 1065 01:11:22,211 --> 01:11:24,577 You lookin' real good out there. 1066 01:11:24,647 --> 01:11:29,243 Actually, back when I played, I was actually better than your Uncle Curtis. 1067 01:11:29,318 --> 01:11:31,513 - Really? - I bet he didn't tell you that. 1068 01:11:31,587 --> 01:11:35,079 - He never told me. - I taught that boy everything he knows. 1069 01:11:35,157 --> 01:11:38,320 How to throw the ball, how to stay in the pocket, 1070 01:11:38,394 --> 01:11:41,227 - how to read the defense, everything. - Wow. 1071 01:11:41,297 --> 01:11:44,266 But that was back when he was a little bit skinnier. 1072 01:11:45,901 --> 01:11:47,892 So you are going to the Super Bowl. 1073 01:11:48,971 --> 01:11:50,199 Yeah. 1074 01:11:50,272 --> 01:11:53,400 Now that I'm back, I'm gonna be in them stands hollering, 1075 01:11:53,475 --> 01:11:56,740 cheering you on. I'm sure you gonna win. 1076 01:11:57,246 --> 01:11:59,407 [siren] 1077 01:11:59,481 --> 01:12:01,711 Oh, man, it's getting late. 1078 01:12:01,784 --> 01:12:04,446 Hey, Claire! What's the damage? 1079 01:12:04,520 --> 01:12:07,751 - I got it. - You sure? 1080 01:12:07,823 --> 01:12:12,089 - I said I got it. - All right. 1081 01:12:12,161 --> 01:12:14,959 All right, Jasmine. I got some things to do. 1082 01:12:15,030 --> 01:12:17,965 - OK. - I'll see you at the Super Bowl. 1083 01:12:18,033 --> 01:12:21,491 - OK. - Come give me some. 1084 01:12:25,207 --> 01:12:28,108 I'm proud of you, OK? All right. 1085 01:12:30,846 --> 01:12:31,835 Bye, Dad. 1086 01:12:36,885 --> 01:12:39,149 [man] Get somebody else, man. That's all. 1087 01:12:39,221 --> 01:12:42,315 Oh, OK, he's here. We can start. 1088 01:12:42,391 --> 01:12:45,656 Hey. What's goin' on? 1089 01:12:46,428 --> 01:12:48,919 I just got off the phone with Pop Warner. 1090 01:12:48,997 --> 01:12:51,625 We gotta cover our own costs for the Super Bowl: 1091 01:12:51,700 --> 01:12:57,468 Travel, hotel, insurance, food, everything. 1092 01:12:57,539 --> 01:13:00,565 We don't need nothin' fancy, so shouldn't be a problem. 1093 01:13:00,642 --> 01:13:03,475 - We don't have it, Curtis. - The other team, 1094 01:13:03,545 --> 01:13:06,070 they come from towns that have a lot of money. 1095 01:13:06,148 --> 01:13:10,346 We got the heart, we just ain't quite got the pocketbook. 1096 01:13:10,419 --> 01:13:12,751 I don't know, reverend. 1097 01:13:12,821 --> 01:13:16,416 'Cause if we got heart, we got everything we need. 1098 01:13:16,492 --> 01:13:19,550 [man] I feel like this is the day I'm gonna hit. Feeling lucky. 1099 01:13:19,628 --> 01:13:21,186 [man 2] Mm-hmm. 1100 01:13:21,263 --> 01:13:24,664 Whoo! Come on, now, baby. I need a new pair of shoes! 1101 01:13:24,733 --> 01:13:27,463 You need a new game, man. I'm tired of beating you. 1102 01:13:27,536 --> 01:13:31,597 - What's this, 1,500 in a row? - Hold up. I got cherries. 1103 01:13:31,673 --> 01:13:34,540 - Come on. - You hear me? I got cherries. 1104 01:13:34,610 --> 01:13:38,671 - You mean lemons. - No, no, brother. I got cherries! 1105 01:13:38,747 --> 01:13:40,612 - Jesus! - That's right! 1106 01:13:40,682 --> 01:13:43,116 - We need to cash this in! - What about the game? 1107 01:13:43,185 --> 01:13:44,482 - Forget that! - Hold up! 1108 01:13:47,956 --> 01:13:52,359 My most prized possession. It might be worth more than a few bucks. 1109 01:13:52,428 --> 01:13:54,225 It's for the team. 1110 01:13:56,465 --> 01:13:57,932 Thank you, Edgar. 1111 01:13:59,802 --> 01:14:04,398 He loves that ball, man. That's all I know. 1112 01:14:08,877 --> 01:14:12,335 [clears throat] 1113 01:14:13,749 --> 01:14:16,217 Look... All right, all right. 1114 01:14:16,285 --> 01:14:19,254 - Here. - Thank you! Thank you, Kosowski! 1115 01:14:19,321 --> 01:14:21,186 We better win! 1116 01:14:21,256 --> 01:14:24,089 - They got enough! - Put that, put that down. Come on, man. 1117 01:14:24,159 --> 01:14:26,389 Come on with the cherries. Come on, come on! 1118 01:14:26,462 --> 01:14:29,431 There you go. I feel you. Come on. 1119 01:14:29,498 --> 01:14:32,661 - Oh, I know you would... - You better be glad I'm in a church! 1120 01:14:32,734 --> 01:14:36,568 Don't mind him, he's a little sensitive. You act like it was your money. 1121 01:14:38,240 --> 01:14:43,507 You see this? Three cherries! Great God! 1122 01:14:43,579 --> 01:14:46,878 Hey, reverend. Now, for 20 years, 1123 01:14:46,949 --> 01:14:49,918 you done heard me say how much I wanted to leave Minden. 1124 01:14:49,985 --> 01:14:53,751 Ever since my first job at the factory, 1125 01:14:53,822 --> 01:14:56,347 that's what I've been savin' up to do. 1126 01:14:56,425 --> 01:14:59,986 But forget all that. I wanna go to the Super Bowl. 1127 01:15:00,062 --> 01:15:02,929 With this team and that quarterback. 1128 01:15:04,833 --> 01:15:09,736 So... I know it ain't much, but I hope it's enough. 1129 01:15:11,106 --> 01:15:13,540 - Whoa! - What? 1130 01:15:14,510 --> 01:15:16,410 I think we're going to the Super Bowl. 1131 01:15:30,526 --> 01:15:33,962 [male announcer] Good day, and welcome to Miami Beach, Florida, 1132 01:15:34,029 --> 01:15:39,524 the home of sun, fun, and now two Pop Warner teams vying for a championship. 1133 01:15:39,601 --> 01:15:43,196 The first female quarterback to ever play in Pop Warner history, 1134 01:15:43,272 --> 01:15:46,571 she's here with us. I'm joined in the booth by Shaun Parker. 1135 01:15:46,642 --> 01:15:48,439 - Good to see you. - Thanks, John. 1136 01:15:48,510 --> 01:15:52,037 I am looking forward to seeing Jasmine Plummer play in person. 1137 01:15:52,114 --> 01:15:56,141 - But she has her work cut out for her. - But she's taking on a great team. 1138 01:15:56,218 --> 01:15:59,619 They won last year. I'm talking about the Huntersville Eagles. 1139 01:15:59,688 --> 01:16:03,590 Just take a look at the stands. You can see Huntersville fans have packed in. 1140 01:16:03,659 --> 01:16:07,151 - As for Minden, they're empty. - We're a long way from Minden. 1141 01:16:07,229 --> 01:16:09,094 Where is Minden? 1142 01:16:41,930 --> 01:16:43,898 We gonna win the Super Bowl today. 1143 01:16:46,401 --> 01:16:48,926 You know why? 'Cause we from Minden. 1144 01:16:49,004 --> 01:16:53,737 And don't nobody got a heart like we got heart right here in this locker room. 1145 01:16:55,344 --> 01:16:57,539 They might be bigger, 1146 01:16:57,613 --> 01:17:00,480 but damn it, we better. All right? 1147 01:17:00,549 --> 01:17:04,110 We gonna play fast, we gonna play loose, 1148 01:17:04,186 --> 01:17:07,246 and we gonna play for each other. We gonna hit 'em hard, 1149 01:17:07,322 --> 01:17:11,850 we gonna hit 'em often, and we gonna have fun doin' it. 1150 01:17:11,927 --> 01:17:15,624 So let's go out there and show 'em ain't no quittin' in Minden. None! 1151 01:17:15,697 --> 01:17:17,392 - Who are we? - [all] Minden Browns! 1152 01:17:17,466 --> 01:17:18,865 - Who are we? - [all] Minden Browns! 1153 01:17:18,934 --> 01:17:20,561 - What we do? - [all] We get down! 1154 01:17:20,636 --> 01:17:22,001 - What we do? - [all] We get down! 1155 01:17:22,070 --> 01:17:24,129 Let's go. Bring it up. 1156 01:17:24,206 --> 01:17:27,369 I want you to hit everything that move out there. 1157 01:17:27,442 --> 01:17:30,377 - "Believe" on three. One, two, three! - [all] Believe! 1158 01:17:30,445 --> 01:17:34,279 Let's go! Let's go! Let's go! 1159 01:17:36,385 --> 01:17:40,719 [announcer] Browns with the ball at their own 40-yard line. First and ten. 1160 01:17:40,789 --> 01:17:43,314 Watch their running back out of the back field. 1161 01:17:43,392 --> 01:17:44,689 Watch what you say. 1162 01:17:46,461 --> 01:17:48,725 Blue 31! Hut, hut! 1163 01:17:49,331 --> 01:17:50,889 [players shouting] 1164 01:17:52,067 --> 01:17:53,625 [boy] Pass! 1165 01:17:54,636 --> 01:17:56,900 [announcer] Pass incomplete. Second down. 1166 01:18:03,045 --> 01:18:04,410 [chatter] 1167 01:18:06,515 --> 01:18:10,474 - Jasmine, the four-three defense. - Blue 31! 1168 01:18:10,552 --> 01:18:13,521 Blue 31! Hut, hut! 1169 01:18:22,831 --> 01:18:26,392 - Pass incomplete. Third down. - Damn! 1170 01:18:35,844 --> 01:18:39,371 That's the half. The score: Eagles 16, Browns 0. 1171 01:18:41,516 --> 01:18:43,916 You OK? Come on. 1172 01:18:43,985 --> 01:18:46,715 [John] The Browns are down 16 to nothing at the half. 1173 01:18:46,788 --> 01:18:49,120 They cannot be happy with their performance. 1174 01:18:49,191 --> 01:18:52,922 No, you're right, John. The Eagles set the tone from the opening kick 1175 01:18:52,994 --> 01:18:56,725 and showed the Browns why they are the defending Pop Warner champs. 1176 01:19:00,302 --> 01:19:03,032 Hey. You ready? 1177 01:19:05,774 --> 01:19:07,639 Why didn't he come? 1178 01:19:10,345 --> 01:19:13,337 I don't know. I don't know. 1179 01:19:15,317 --> 01:19:21,153 Well, maybe he made a mistake. Maybe he thinks it's tomorrow. 1180 01:19:23,658 --> 01:19:26,991 He just ain't coming. OK? 1181 01:19:29,564 --> 01:19:32,260 Been knowing Roy my whole life. 1182 01:19:34,669 --> 01:19:37,103 All he do is run from his problems. 1183 01:19:40,609 --> 01:19:43,305 I guess a little of that is in all of us, you know? 1184 01:19:46,915 --> 01:19:50,282 But out of all the mistakes that I've seen him make... 1185 01:19:52,687 --> 01:19:55,315 ...the biggest one was leaving you. 1186 01:19:59,161 --> 01:20:03,222 I promise you, I'll never make that mistake. 1187 01:20:07,903 --> 01:20:12,602 So... why don't we go out here, 1188 01:20:12,674 --> 01:20:16,576 and not worry about what's going on in the stands. 1189 01:20:17,979 --> 01:20:21,676 Let's just worry about what's going on on the field. 1190 01:20:22,818 --> 01:20:25,082 'Cause I need a quarterback. 1191 01:20:27,389 --> 01:20:30,654 That's the only way we gonna take this thing back to Minden. 1192 01:20:33,461 --> 01:20:35,019 Good to go? 1193 01:20:38,099 --> 01:20:41,330 - Yeah. - Let's do it. 1194 01:20:41,403 --> 01:20:44,600 [John] Browns are storming back. But they're down by 13 points. 1195 01:20:44,673 --> 01:20:48,234 - This'll take a miraculous comeback. - [Shaun] We're going to find out 1196 01:20:48,310 --> 01:20:51,802 just how good a quarterback Jasmine Plummer really is. 1197 01:20:51,880 --> 01:20:55,782 Blue 32! Blue 32! 1198 01:20:55,851 --> 01:20:57,478 Hut, hut! 1199 01:20:57,552 --> 01:20:58,780 [announcer] Back to pass 1200 01:20:58,854 --> 01:21:00,617 [# Fort Minor: Remember the Name (featuring Styles of Beyond)] 1201 01:21:00,689 --> 01:21:04,489 Go, go, go, go, go! Go, boy! Go! Go! Go! 1202 01:21:06,061 --> 01:21:10,293 - Yeah, baby! First down! First down! - [announcer] And a first down! 1203 01:21:11,099 --> 01:21:14,193 - Hustle up. Hustle up. - Ball at the 25 yard line. 1204 01:21:14,269 --> 01:21:15,930 Big Apple on two. Let's go. 1205 01:21:16,004 --> 01:21:18,336 Orange is for losers! 1206 01:21:20,275 --> 01:21:22,937 - Set! - Browns line up. Double back set. 1207 01:21:23,011 --> 01:21:27,209 - And in motion. - Blue 31! Blue 31! 1208 01:21:27,282 --> 01:21:30,774 - Hut, hut! - The snap. Plummer back to pass. 1209 01:21:32,053 --> 01:21:34,681 - Hand-off to number 22! - No! [shouting] 1210 01:21:35,390 --> 01:21:38,086 - He's at the 20, the 15... - Go! Go! Go! 1211 01:21:38,159 --> 01:21:42,220 ... ten, five... Touchdown, Browns! 1212 01:21:42,297 --> 01:21:45,095 [announcer] The old Statue of Liberty play! 1213 01:21:46,968 --> 01:21:49,835 Come on. We got to bring the kitchen sink on this. 1214 01:21:49,905 --> 01:21:54,535 This brings up fourth and 12. The Browns will need a good return here. 1215 01:21:54,609 --> 01:21:57,134 [Shaun] There's the snap. Punter sets. 1216 01:21:57,212 --> 01:22:00,579 Javy Hall beats his man on the left side. 1217 01:22:00,649 --> 01:22:03,516 He blocks the kick! 1218 01:22:03,585 --> 01:22:07,521 He blocked the kick! Eight seconds to go, no timeouts! 1219 01:22:07,589 --> 01:22:09,181 Chance for one more play! 1220 01:22:09,257 --> 01:22:12,351 The clock has stopped while Browns offense takes the field. 1221 01:22:12,427 --> 01:22:15,624 Gator X, goal line. Gator X, goal line. 1222 01:22:16,298 --> 01:22:19,495 First and goal to go, no timeouts for the Browns. 1223 01:22:19,567 --> 01:22:21,364 Ball on the Eagle ten-yard line. 1224 01:22:22,904 --> 01:22:25,031 Come on! Quick! Come on! Come on! 1225 01:22:26,408 --> 01:22:27,807 [man] Watch the weak side! 1226 01:22:28,043 --> 01:22:30,375 All right, this is it. This is it. 1227 01:22:31,846 --> 01:22:34,610 - Hut, hut! - There's the snap. 1228 01:22:35,650 --> 01:22:39,916 Plummer back to pass. The blitz is on! 1229 01:22:42,157 --> 01:22:45,422 - She eludes one defender! - Come on! Take the ball! 1230 01:22:45,493 --> 01:22:46,926 She's scrambling. 1231 01:22:47,028 --> 01:22:50,964 - Go! - Plummer running out of room! 1232 01:22:54,402 --> 01:22:56,267 - Damon, hit it! - She steps up to pass. 1233 01:23:02,677 --> 01:23:04,406 - [whistle blows] - Incomplete! 1234 01:23:04,479 --> 01:23:06,140 [all groaning] 1235 01:23:10,051 --> 01:23:14,044 [announcer] That is the ball game, and the Eagles win. 1236 01:23:14,122 --> 01:23:17,683 Second straight year Pop Warner champions. 1237 01:23:17,759 --> 01:23:20,319 Love those Eagles. 1238 01:23:24,866 --> 01:23:29,769 Thank you for joining us in Miami for the 43rd annual Pop Warner Super Bowl. 1239 01:23:29,838 --> 01:23:33,467 I'm John Hayes, along with my colleague here in the booth, Shaun Parker, 1240 01:23:33,541 --> 01:23:37,102 thanks for joining us, and we'll see you again next year. 1241 01:23:47,422 --> 01:23:50,220 - [man] Excuse me, Coach Plummer? - Mm-hmm. 1242 01:23:50,291 --> 01:23:51,918 Hey, how you doing? 1243 01:23:51,993 --> 01:23:54,962 We're officials with the Miami Pop Warner League. 1244 01:23:55,030 --> 01:23:57,965 We've real impressed with what you've accomplished. 1245 01:23:58,033 --> 01:24:01,628 - Thanks. - I've got an opening the best team. 1246 01:24:01,703 --> 01:24:04,672 - I'd love for you to be our man. - If you haven't noticed, 1247 01:24:04,739 --> 01:24:06,673 Miami's not a bad place to live. 1248 01:24:08,009 --> 01:24:11,069 Got that right. It's pretty nice around here. 1249 01:24:11,146 --> 01:24:13,614 It's Miami, man. 1250 01:24:17,519 --> 01:24:18,952 I'll give you a call. 1251 01:24:30,965 --> 01:24:32,330 [mouths] I'm sorry. 1252 01:24:45,480 --> 01:24:47,141 We almost there. 1253 01:24:52,020 --> 01:24:53,954 But you're just gonna leave. 1254 01:24:55,457 --> 01:24:57,186 I didn't say that. 1255 01:24:58,993 --> 01:25:01,689 I heard them offer you the job in Miami. 1256 01:25:03,965 --> 01:25:05,557 Yeah. 1257 01:25:08,703 --> 01:25:10,728 They offered me the job. 1258 01:25:12,640 --> 01:25:15,837 They can offer me a thousand jobs. But I ain't going nowhere. 1259 01:25:18,046 --> 01:25:23,382 But Miami's your dream. It's the place you always wanted to go. 1260 01:25:23,451 --> 01:25:27,387 That's true. And I've been there. 1261 01:25:27,455 --> 01:25:30,481 It's a cool place to visit, 1262 01:25:30,558 --> 01:25:32,651 but it ain't like home. 1263 01:25:49,844 --> 01:25:51,869 [all cheering] 1264 01:26:11,332 --> 01:26:13,129 [boy] All right, Jasmine! 1265 01:26:16,237 --> 01:26:17,898 I'm really proud of you. 1266 01:26:17,972 --> 01:26:20,702 But... we lost. 1267 01:26:20,775 --> 01:26:23,369 Baby, we did not lose. We won. 1268 01:26:23,444 --> 01:26:26,607 Honey, did you look around? 1269 01:26:26,681 --> 01:26:28,273 Look at this town. 1270 01:26:30,552 --> 01:26:32,349 Welcome back, coach. 1271 01:26:33,955 --> 01:26:35,820 You did such a good job. 1272 01:26:35,890 --> 01:26:40,884 No matter what the score was, I think it still turned out pretty good. 1273 01:26:42,330 --> 01:26:44,924 - Dad. - Hey. 1274 01:26:45,767 --> 01:26:49,464 Should've told you a long time ago how proud of you I am. 1275 01:26:49,537 --> 01:26:50,902 Thanks, Dad. 1276 01:26:52,173 --> 01:26:53,970 Hey, coach! 1277 01:26:54,042 --> 01:26:55,737 Game ball. 1278 01:26:56,177 --> 01:26:59,271 [crowd applauds, cheers] 1279 01:27:01,449 --> 01:27:04,612 Jasmine! Jasmine! 1280 01:27:04,686 --> 01:27:06,176 Jasmine! 1281 01:27:08,323 --> 01:27:12,020 Look, uh... sorry I couldn't make the game, baby girl. 1282 01:27:12,093 --> 01:27:15,722 But I did see the highlights on the news and... 1283 01:27:15,797 --> 01:27:19,961 ...you looked amazing out there. - Roy. 1284 01:27:20,034 --> 01:27:22,025 Why don't you just leave her alone? 1285 01:27:22,103 --> 01:27:25,630 You know what? This ain't your deal, little bro. 1286 01:27:25,707 --> 01:27:26,901 Your season's over. 1287 01:27:29,811 --> 01:27:33,042 Come here, Jasmine, let's, uh... let's go celebrate. 1288 01:27:34,249 --> 01:27:35,580 Come on. 1289 01:27:36,818 --> 01:27:38,285 Give your father your hand. 1290 01:28:07,015 --> 01:28:08,505 [scoffs] 1291 01:28:08,583 --> 01:28:12,019 - Well, it's like that, huh? - Yeah. 1292 01:28:13,821 --> 01:28:18,952 Well... it's not like y'all won that game anyway. 1293 01:28:24,932 --> 01:28:27,332 - I ought to kick his ass. - Ennis. 1294 01:28:27,402 --> 01:28:29,836 No! We'll catch him at the park! 1295 01:28:31,706 --> 01:28:35,039 - I love you, Uncle Curtis. - I love you too. 1296 01:28:36,277 --> 01:28:37,642 It's gonna be all right. 1297 01:28:42,050 --> 01:28:44,951 Forget about him. Let's go celebrate. 1298 01:28:46,187 --> 01:28:48,621 [crowd cheering] 1299 01:30:48,622 --> 01:30:49,622 Subtitles by LeapinLar99439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.