All language subtitles for Sadistic.Intentions.2019.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO_track1_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,185 --> 00:01:25,529 Hey there, Kevin. 2 00:01:25,553 --> 00:01:28,287 You're over awfully early today. 3 00:01:32,359 --> 00:01:33,359 What? 4 00:01:38,132 --> 00:01:39,642 Kevin. 5 00:01:39,666 --> 00:01:41,199 Kevin, what have you done to my child? 6 00:01:42,269 --> 00:01:44,002 What have you done? 7 00:04:26,267 --> 00:04:27,267 Yo. 8 00:04:30,237 --> 00:04:35,307 You're still down to jam, right? 9 00:04:39,413 --> 00:04:41,224 Yeah, I'm still fucking down, man, 10 00:04:41,248 --> 00:04:42,792 but I've been sitting in a parking lot 11 00:04:42,816 --> 00:04:44,027 for 45 fucking minutes. 12 00:04:44,051 --> 00:04:45,695 Just tell me where I'm going. 13 00:04:45,719 --> 00:04:47,953 Just know that it was all for you. 14 00:04:49,056 --> 00:04:50,789 Every last drop. 15 00:04:53,894 --> 00:04:55,894 I have no idea what that means. 16 00:05:00,067 --> 00:05:02,479 Kevin? 17 00:05:02,503 --> 00:05:04,636 I need the fucking address! 18 00:05:05,806 --> 00:05:06,806 Fuck. 19 00:06:07,234 --> 00:06:08,478 Hello? 20 00:06:08,502 --> 00:06:10,302 Chloe, what are you up to tonight? 21 00:06:11,638 --> 00:06:13,216 I'm sorry, who's this? 22 00:06:13,240 --> 00:06:14,384 Of course, sorry, 23 00:06:14,408 --> 00:06:17,542 it's Kevin, you know, with the goods. 24 00:06:18,412 --> 00:06:19,522 Oh! 25 00:06:19,546 --> 00:06:20,757 Oh, my God, I'm sorry, 26 00:06:20,781 --> 00:06:22,225 I thought I had your number saved for sure. 27 00:06:22,249 --> 00:06:23,727 It's all right. 28 00:06:23,751 --> 00:06:26,930 I mean, 'tis the life of a dealer, I suppose. 29 00:06:26,954 --> 00:06:28,164 I didn't mean it like that. 30 00:06:28,188 --> 00:06:30,100 I'm kidding, I'm kidding, really. 31 00:06:30,124 --> 00:06:34,204 But in all seriousness, kinda actually why I'm calling. 32 00:06:34,228 --> 00:06:36,840 You see I'm friends with this guy that lives out west 33 00:06:36,864 --> 00:06:39,509 who happens to be visiting some family in town. 34 00:06:39,533 --> 00:06:42,011 Point is, he shipped an ounce of OG haze here 35 00:06:42,035 --> 00:06:44,447 to try and flip while he's around. 36 00:06:44,471 --> 00:06:46,616 Didn't work out so well for him 37 00:06:46,640 --> 00:06:49,352 and now he needs to get rid of it before his flight out 38 00:06:49,376 --> 00:06:51,454 in the morning and he's looking to me to cover it 39 00:06:51,478 --> 00:06:54,858 but I told him I could probably do only like half the weight 40 00:06:54,882 --> 00:06:57,961 so I thought I'd hit you up, see if you could cover 41 00:06:57,985 --> 00:07:01,164 the other half it's like 350 all together. 42 00:07:01,188 --> 00:07:02,621 Pretty good deal, right? 43 00:07:05,292 --> 00:07:08,271 Yeah, it sounds like a great deal, but I don't know, 44 00:07:08,295 --> 00:07:11,408 I can't just lay down all that money at one time 45 00:07:11,432 --> 00:07:16,501 and I work tomorrow and it's already getting kinda late. 46 00:07:17,638 --> 00:07:18,918 It's never too late for a deal. 47 00:07:20,941 --> 00:07:25,755 Maybe like in a week I could hit you up for a gram or two? 48 00:07:25,779 --> 00:07:27,924 Look, just hear me out. 49 00:07:27,948 --> 00:07:30,760 So you're spending 350 on three quarters, 50 00:07:30,784 --> 00:07:33,096 now that breaks down into six eighths, 51 00:07:33,120 --> 00:07:35,498 which you could easily flip for like 50, 52 00:07:35,522 --> 00:07:39,502 maybe 55 bucks a pop if you find a couple suckers. 53 00:07:39,526 --> 00:07:41,805 Yeah, actually I'll tell you what, 54 00:07:41,829 --> 00:07:43,506 I'll go ahead and cover another eighth 55 00:07:43,530 --> 00:07:45,831 so that way you're only paying like 315. 56 00:07:48,936 --> 00:07:51,581 Don't you have friends for this sort of thing 57 00:07:51,605 --> 00:07:53,038 that do this? 58 00:07:54,274 --> 00:07:56,908 You're saying we're not friends? 59 00:07:59,279 --> 00:08:00,256 No, that's not what I'm saying. 60 00:08:00,280 --> 00:08:01,491 I'm saying like friends 61 00:08:01,515 --> 00:08:04,093 that do this sort of thing more often. 62 00:08:04,117 --> 00:08:06,429 Look, you buy weed often from me often enough, 63 00:08:06,453 --> 00:08:09,855 so I thought maybe you'd like to get in on a little deal. 64 00:08:10,791 --> 00:08:12,635 This guy is trying to move fast 65 00:08:12,659 --> 00:08:15,126 and I need someone I can trust. 66 00:08:22,169 --> 00:08:23,980 How do we do this? 67 00:08:24,004 --> 00:08:25,415 Is my place all right? 68 00:08:25,439 --> 00:08:27,650 I mean, West Coast homie is nearby, 69 00:08:27,674 --> 00:08:31,387 no chit chat, in and out, I promise. 70 00:08:31,411 --> 00:08:34,357 Okay, well, then will you text me your address? 71 00:08:34,381 --> 00:08:35,658 Absolutely. 72 00:08:35,682 --> 00:08:37,449 Yeah, I'll see you soon. 73 00:09:02,009 --> 00:09:04,187 National weather service in Northern Indiana 74 00:09:04,211 --> 00:09:05,855 has issued a tornado warning 75 00:09:05,879 --> 00:09:08,046 for northern Adams County, Indiana... 76 00:09:15,956 --> 00:09:17,300 Feel like I'm here, 77 00:09:17,324 --> 00:09:19,035 not just like I'm observing, 78 00:09:19,059 --> 00:09:22,160 but I'm actually here and I'm better. 79 00:09:38,245 --> 00:09:39,989 Kinda want to... 80 00:09:40,013 --> 00:09:41,824 Blah blah blah blah. 81 00:09:41,848 --> 00:09:43,560 Shut the fuck up. 82 00:09:43,584 --> 00:09:45,395 Did you even consider being a satanist? 83 00:09:45,419 --> 00:09:46,296 Well, I try to be, 84 00:09:46,320 --> 00:09:48,298 this is what's ridiculous. 85 00:09:48,322 --> 00:09:50,900 As a child as a 13, 14-year-old 86 00:09:50,924 --> 00:09:53,536 I said the Lord's Prayer back with black candles 87 00:09:53,560 --> 00:09:55,560 but at that point I was... 88 00:09:56,897 --> 00:09:59,642 Official level of what was essentially 89 00:09:59,666 --> 00:10:01,210 a major ration of Christianity 90 00:10:01,234 --> 00:10:04,781 and I looked deeper and further into what other options 91 00:10:04,805 --> 00:10:07,550 there were and I discovered Wicca and Paganism 92 00:10:07,574 --> 00:10:12,288 because in the Northern European sense of the word 93 00:10:12,312 --> 00:10:16,648 it was like Wicca and paganism is pre-Christian. 94 00:10:18,185 --> 00:10:19,762 And once you quit whining long enough 95 00:10:19,786 --> 00:10:22,332 for me to get a word in edge wise, I said, listen up. 96 00:10:22,356 --> 00:10:24,601 Your hubby was over 100 pounds overweight. 97 00:10:24,625 --> 00:10:26,603 He smoked three packs of cigarettes a day. 98 00:10:26,627 --> 00:10:27,904 God did the killing, he killed himself. 99 00:10:27,928 --> 00:10:30,139 Oh, my God, who put you on the air? 100 00:10:30,163 --> 00:10:32,108 What the fuck is this shit? 101 00:10:32,132 --> 00:10:34,544 Every night, the same shit. 102 00:10:34,568 --> 00:10:35,712 Nonsense. 103 00:10:35,736 --> 00:10:37,413 Fucking garbage. 104 00:10:37,437 --> 00:10:39,248 Quit whining about the will of God. 105 00:10:39,272 --> 00:10:42,073 It wasn't God's will, it was his. 106 00:11:13,773 --> 00:11:16,107 Your destination is ahead on the left. 107 00:13:43,790 --> 00:13:45,223 Jesus Christ. 108 00:14:02,209 --> 00:14:03,441 What the fuck? 109 00:14:56,863 --> 00:14:57,863 Hello? 110 00:15:34,768 --> 00:15:36,834 Jesus fucking Christ. 111 00:16:30,256 --> 00:16:34,058 Anybody here, here, here, here? 112 00:16:39,199 --> 00:16:42,600 Pretty good cheese, cheese, cheese, cheese. 113 00:16:49,509 --> 00:16:51,354 Fuck! 114 00:16:51,378 --> 00:16:52,521 Oh, shit! 115 00:16:52,545 --> 00:16:53,823 The fuck? 116 00:16:53,847 --> 00:16:55,825 I am so sorry. 117 00:16:55,849 --> 00:16:59,283 No one was answering the door so I came around. 118 00:17:01,221 --> 00:17:02,221 Fuck. 119 00:17:08,661 --> 00:17:09,661 Hang on. 120 00:17:11,498 --> 00:17:12,630 Fuck, just... 121 00:17:20,840 --> 00:17:21,840 - Hey. - Hey. 122 00:17:23,309 --> 00:17:25,176 I'm so sorry about that. 123 00:17:28,648 --> 00:17:30,281 I'm Chloe, I'm Kevin's friend. 124 00:17:31,217 --> 00:17:33,529 Stu, also Kevin's friend. 125 00:17:33,553 --> 00:17:34,553 Nice to meet you. 126 00:17:38,224 --> 00:17:41,225 Shoot, let me get that. 127 00:17:45,565 --> 00:17:47,031 I hear you live out west. 128 00:17:48,835 --> 00:17:49,835 What? 129 00:17:51,304 --> 00:17:54,305 Well, Kevin said you were visiting family or something? 130 00:17:56,810 --> 00:17:58,409 Ah, found it. 131 00:18:00,013 --> 00:18:03,426 Yeah, I only went out there once on a family vacation, 132 00:18:03,450 --> 00:18:05,861 big whoop, but I spent every day at the beach. 133 00:18:05,885 --> 00:18:08,764 I was obsessed, I couldn't get enough of it, 134 00:18:08,788 --> 00:18:10,633 it was heaven on earth. 135 00:18:10,657 --> 00:18:11,856 Wait, where's Kevin? 136 00:18:15,128 --> 00:18:16,394 He isn't here? 137 00:18:17,630 --> 00:18:18,630 No. 138 00:18:28,208 --> 00:18:32,043 You are the guy selling us weed, right? 139 00:18:33,813 --> 00:18:34,813 What? 140 00:18:37,217 --> 00:18:40,362 I'm sorry, I thought I was supposed to meet Kevin 141 00:18:40,386 --> 00:18:42,587 and this guy here. 142 00:18:44,057 --> 00:18:45,057 I thought. 143 00:18:47,227 --> 00:18:50,539 No, I'm just here for band practice. 144 00:18:50,563 --> 00:18:51,563 Fuck. 145 00:19:46,986 --> 00:19:47,986 Hey, Kevin. 146 00:19:49,189 --> 00:19:51,367 I'm here with, what's your name again? 147 00:19:51,391 --> 00:19:52,201 Chloe. 148 00:19:52,225 --> 00:19:53,257 Chloe, right. 149 00:19:55,695 --> 00:19:58,040 And we're just wondering where the hell you're at, man. 150 00:19:58,064 --> 00:20:00,176 So, look, just give me a call back 151 00:20:00,200 --> 00:20:02,867 and let me know what's going on, all right? 152 00:20:04,470 --> 00:20:05,470 All right. 153 00:20:06,573 --> 00:20:09,218 I'm just gonna give him a minute. 154 00:20:09,242 --> 00:20:10,875 He'll probably call right back. 155 00:20:31,464 --> 00:20:34,098 So you guys are in a band together? 156 00:20:38,705 --> 00:20:39,705 Mm-hmm. 157 00:20:42,709 --> 00:20:45,443 And this is here you jam? 158 00:20:46,246 --> 00:20:47,246 Yeah. 159 00:20:48,147 --> 00:20:49,714 Yeah, this is where we jam. 160 00:20:52,385 --> 00:20:53,951 Is Kevin rich? 161 00:20:56,155 --> 00:20:57,155 What? 162 00:20:57,857 --> 00:20:58,857 Fuck no. 163 00:21:00,193 --> 00:21:01,193 Oh. 164 00:21:02,195 --> 00:21:03,195 Right. 165 00:21:03,963 --> 00:21:06,631 Yeah, his parents are well off. 166 00:21:08,935 --> 00:21:10,101 What do they do? 167 00:21:12,405 --> 00:21:13,405 I don't know. 168 00:21:34,027 --> 00:21:35,493 Well, I'm gonna get going. 169 00:21:39,766 --> 00:21:41,432 I don't know what's going on, so. 170 00:21:44,871 --> 00:21:46,771 Hello, I said I'm leaving. 171 00:21:52,178 --> 00:21:54,545 Look I'm sure he's gonna be here any minute, 172 00:21:55,548 --> 00:21:58,783 but if you wanna go. 173 00:22:01,988 --> 00:22:05,856 Will you let him know I stopped by. 174 00:22:07,360 --> 00:22:08,993 Yeah, okay, sure. 175 00:22:14,233 --> 00:22:16,178 Just, yeah, all right. 176 00:22:16,202 --> 00:22:17,568 It was nice meeting you. 177 00:22:19,005 --> 00:22:21,238 Nice, pleasure. 178 00:22:53,406 --> 00:22:54,572 Is this guy serious? 179 00:22:55,708 --> 00:22:57,252 Hey, where are you? 180 00:22:57,276 --> 00:23:00,089 I am so sorry. 181 00:23:00,113 --> 00:23:01,857 Just heard Stu's voicemail, 182 00:23:01,881 --> 00:23:04,727 totally forgot he was stopping by tonight. 183 00:23:04,751 --> 00:23:07,663 But, listen, West Coast homie is still on his way 184 00:23:07,687 --> 00:23:10,699 and I promise to be there in 15 minutes. 185 00:23:10,723 --> 00:23:13,068 Just had to hit up another spot on my way through town 186 00:23:13,092 --> 00:23:15,893 and then of course I'm stuck on a train, and this fog. 187 00:23:17,196 --> 00:23:18,540 Hey, hey! 188 00:23:18,564 --> 00:23:20,209 Where the fuck are you, man? 189 00:23:20,233 --> 00:23:23,045 I'm running a little behind, okay? 190 00:23:23,069 --> 00:23:28,139 I just needed to take care of a few logistics. 191 00:23:28,908 --> 00:23:30,152 Give me another 20 minutes. 192 00:23:30,176 --> 00:23:31,220 20 minutes? 193 00:23:31,244 --> 00:23:32,821 Kev, that chick, Chloe, 194 00:23:32,845 --> 00:23:37,059 she's already come and gone, so what do you wanna do now? 195 00:23:37,083 --> 00:23:39,395 Chloe knows how to hang, 196 00:23:39,419 --> 00:23:42,965 she'll stick around, trust me. 197 00:23:42,989 --> 00:23:46,335 No, but I don't want her to fucking stick around, Kev, 198 00:23:46,359 --> 00:23:49,071 if you're not here, that's the whole... 199 00:23:49,095 --> 00:23:50,572 This isn't what we fucking talked about, man. 200 00:23:50,596 --> 00:23:52,875 Listen, I left her a fat stack in a dish 201 00:23:52,899 --> 00:23:57,735 by the china cabinet, hand that off, grab a beer, and relax. 202 00:23:58,771 --> 00:24:00,549 I already grabbed a beer. 203 00:24:00,573 --> 00:24:02,451 I'm fucking relaxed, man. 204 00:24:02,475 --> 00:24:05,643 Then kick back and let the good times roll. 205 00:24:06,479 --> 00:24:07,823 Here we go. 206 00:24:07,847 --> 00:24:08,847 What? 207 00:24:09,615 --> 00:24:10,559 Hey. 208 00:24:10,583 --> 00:24:12,795 Fuck! 209 00:24:12,819 --> 00:24:15,052 I'm sorry, that's the last time. 210 00:24:19,158 --> 00:24:20,758 Was that him on the phone? 211 00:24:22,895 --> 00:24:25,429 Yeah, yeah, yeah, he told me 20 minutes. 212 00:24:27,800 --> 00:24:32,870 Interesting, because he told me 15 minutes. 213 00:24:34,307 --> 00:24:36,318 So half an hour? 214 00:24:36,342 --> 00:24:37,786 Dealer time. 215 00:24:37,810 --> 00:24:39,977 So are you gonna stick around then? 216 00:24:42,014 --> 00:24:44,248 Well, I'm already here, aren't I? 217 00:24:54,393 --> 00:24:59,463 He said he left something for you in the china cabinet. 218 00:25:00,166 --> 00:25:01,166 Ah, I bet, you know what? 219 00:25:04,237 --> 00:25:05,214 Oh. 220 00:25:05,238 --> 00:25:06,148 Ta-da. 221 00:25:06,172 --> 00:25:08,873 Kevin, he shouldn't have. 222 00:25:11,143 --> 00:25:13,288 He shouldn't have, Jesus. 223 00:25:13,312 --> 00:25:15,691 - It's that good, huh? - It's that bad. 224 00:25:15,715 --> 00:25:17,459 You know what, actually it might be ashes, 225 00:25:17,483 --> 00:25:19,617 this could be like some kind of urn. 226 00:25:23,923 --> 00:25:27,458 So, yeah, have fun with that and so there's a lot of cheese. 227 00:25:28,728 --> 00:25:30,372 I saw the cheese, yeah. 228 00:25:30,396 --> 00:25:31,396 And crackers. 229 00:25:33,799 --> 00:25:37,301 - I'm gonna have a cigarette. - Yeah. 230 00:26:02,228 --> 00:26:03,228 Can I join you? 231 00:26:06,899 --> 00:26:08,165 Sure, yeah. 232 00:26:11,404 --> 00:26:12,736 Kinda spooky out here. 233 00:26:15,975 --> 00:26:16,975 Yeah. 234 00:26:19,312 --> 00:26:20,312 It's atmospheric. 235 00:26:25,351 --> 00:26:26,717 Do you live around here? 236 00:26:29,622 --> 00:26:30,622 No. 237 00:26:36,062 --> 00:26:38,707 Hey, listen, you look uncomfortable. 238 00:26:38,731 --> 00:26:40,898 I can go wait somewhere else, that's fine. 239 00:26:43,469 --> 00:26:44,735 No, no, I'm... 240 00:26:46,472 --> 00:26:47,972 It's fine, I'm fine. 241 00:26:49,709 --> 00:26:51,153 I'm fine. 242 00:26:51,177 --> 00:26:52,177 Okay. 243 00:27:00,620 --> 00:27:01,620 Do you smoke? 244 00:27:02,888 --> 00:27:03,888 No. 245 00:27:05,191 --> 00:27:07,257 No, that shit makes me anxious. 246 00:27:10,129 --> 00:27:11,129 I used to smoke. 247 00:27:12,965 --> 00:27:14,031 Used to smoke a lot. 248 00:27:18,237 --> 00:27:20,471 It started to turn on me one day, you know? 249 00:27:23,075 --> 00:27:27,489 I feel like if you're a happy person, an optimistic person, 250 00:27:27,513 --> 00:27:32,060 then it tends to make you happier and more optimistic, 251 00:27:32,084 --> 00:27:37,087 but if you got a lot of dark shit floating around up there, 252 00:27:38,357 --> 00:27:40,090 well, it makes it a little darker. 253 00:27:50,036 --> 00:27:51,335 So you don't want this? 254 00:27:53,139 --> 00:27:56,385 No, fuck, God, no, thank you. 255 00:27:56,409 --> 00:27:57,975 Thank you, though. 256 00:28:04,850 --> 00:28:07,351 So tell me about your band. 257 00:28:12,291 --> 00:28:14,936 I write the lyrics and record the vocals 258 00:28:14,960 --> 00:28:18,407 and then I do some of the cover art, 259 00:28:18,431 --> 00:28:21,443 and Kevin, he plays guitar and he does samples, 260 00:28:21,467 --> 00:28:24,368 and then he programs the drums. 261 00:28:26,305 --> 00:28:27,671 He programs the drums? 262 00:28:29,341 --> 00:28:31,408 Yeah, on the computer. 263 00:28:32,478 --> 00:28:35,145 So there's no drummer? 264 00:28:37,249 --> 00:28:39,895 No, no, no, no drummer. 265 00:28:39,919 --> 00:28:43,187 Just one more person to fucking flake out. 266 00:28:44,657 --> 00:28:47,591 And what's the name of this band? 267 00:28:51,430 --> 00:28:53,275 Morbid Annihilator. 268 00:28:53,299 --> 00:28:58,368 Morbid Annihilator? 269 00:28:59,605 --> 00:29:01,416 It was a compromise. 270 00:29:01,440 --> 00:29:03,518 So given that name, is it metal, 271 00:29:03,542 --> 00:29:06,677 is it thrash metal, or death metal? 272 00:29:07,480 --> 00:29:09,224 Like the high-pitched screaming 273 00:29:09,248 --> 00:29:11,548 or the like low Cookie Monster growl? 274 00:29:12,918 --> 00:29:15,697 What is it with the fucking Cookie Monster thing anyway? 275 00:29:15,721 --> 00:29:17,788 You're not the first person to say that. 276 00:29:19,091 --> 00:29:21,636 Of all the sounds that you could compare a metal scream to, 277 00:29:21,660 --> 00:29:24,372 everybody fucking says this dumb kids' character. 278 00:29:24,396 --> 00:29:25,562 I don't get it. 279 00:29:29,435 --> 00:29:31,568 I like Cookie Monster, I was just... 280 00:29:39,712 --> 00:29:43,580 So what is that anyways, is it your diary? 281 00:29:45,518 --> 00:29:47,395 No, it's not. 282 00:29:47,419 --> 00:29:48,719 No, it's not a diary. 283 00:29:51,357 --> 00:29:54,057 Well, then what is it? 284 00:29:55,928 --> 00:29:58,162 It's drawings, lyrics. 285 00:30:00,499 --> 00:30:01,598 Can I hear a song? 286 00:30:07,106 --> 00:30:11,820 You know, we're still working on some new stuff so. 287 00:30:11,844 --> 00:30:13,343 So show me something old. 288 00:30:23,589 --> 00:30:24,721 Shit. 289 00:30:52,318 --> 00:30:53,550 That was interesting. 290 00:30:54,587 --> 00:30:55,587 You hate it. 291 00:30:56,655 --> 00:30:57,899 I definitely don't hate it, it's just... 292 00:30:57,923 --> 00:31:00,802 It's okay if you hate it, most people hate it. 293 00:31:00,826 --> 00:31:02,059 It's unique. 294 00:31:03,162 --> 00:31:04,673 Good save. 295 00:31:04,697 --> 00:31:07,843 So what's the goal, do you wanna be a professional? 296 00:31:07,867 --> 00:31:09,900 Is there a professional? 297 00:31:10,736 --> 00:31:11,802 Yeah, kinda. 298 00:31:12,905 --> 00:31:14,805 I guess, I don't know, it's stupid. 299 00:31:16,175 --> 00:31:17,175 Just tell me. 300 00:31:18,577 --> 00:31:20,222 Look, the only thing that you need to know 301 00:31:20,246 --> 00:31:23,491 about the underground metal scene is that it is full 302 00:31:23,515 --> 00:31:25,894 of a bunch of pseudo-subversive crust punks 303 00:31:25,918 --> 00:31:28,063 who don't have a speck of dirt under their fingernails 304 00:31:28,087 --> 00:31:30,799 or an original thought in their stupid fucking skin heads, 305 00:31:30,823 --> 00:31:32,734 and they sit around on the Internet all day 306 00:31:32,758 --> 00:31:34,803 trying to get somebody to say something about them 307 00:31:34,827 --> 00:31:37,072 'cause they have nothing to say about themselves. 308 00:31:37,096 --> 00:31:38,540 Yeah, I know the type. 309 00:31:38,564 --> 00:31:40,709 It's just exhausting trying to keep up with that shit 310 00:31:40,733 --> 00:31:42,966 because it has nothing to do with music. 311 00:31:45,738 --> 00:31:48,049 It's like nothing is sacred anymore. 312 00:31:48,073 --> 00:31:49,484 You know? 313 00:31:49,508 --> 00:31:51,286 It's like there's no real freaks. 314 00:31:51,310 --> 00:31:53,221 Sure, there are guys who'll stand up on stage 315 00:31:53,245 --> 00:31:56,424 and wring out a dead kitten like a dish rag. 316 00:31:56,448 --> 00:31:58,894 But there used to be guys who would do that when nobody 317 00:31:58,918 --> 00:32:02,319 was watching, just to see what comes out what end. 318 00:32:06,292 --> 00:32:09,204 I just mean that metal used to be intimidating. 319 00:32:09,228 --> 00:32:12,029 Used to be dangerous. 320 00:32:13,232 --> 00:32:14,564 Now it's just easy. 321 00:32:15,801 --> 00:32:20,148 But it's not like we're helping. 322 00:32:20,172 --> 00:32:23,818 We're not pushing the boundaries of the genre, 323 00:32:23,842 --> 00:32:25,787 we're just adding to the noise. 324 00:32:25,811 --> 00:32:26,910 Well, to be fair. 325 00:32:28,247 --> 00:32:32,460 Very funny, look, I just mean I wanna feel something real. 326 00:32:32,484 --> 00:32:35,330 Fucking real, like real. 327 00:32:35,354 --> 00:32:38,633 Something new, something different, something dangerous. 328 00:32:38,657 --> 00:32:42,604 I want it to feel like the music is standing over you 329 00:32:42,628 --> 00:32:44,995 'cause it just knocked you on the fucking floor. 330 00:32:52,871 --> 00:32:55,617 I get what you're saying. 331 00:32:55,641 --> 00:32:56,952 I don't know. 332 00:32:56,976 --> 00:32:58,820 I wanna accomplish things, as well. 333 00:32:58,844 --> 00:33:01,990 I want to go out into the world. 334 00:33:02,014 --> 00:33:06,294 I don't wanna be stuck here living and dying 335 00:33:06,318 --> 00:33:11,388 on minimum wage, and I want to be a part of something huge. 336 00:33:12,658 --> 00:33:17,005 I wanna be a part of it, I want to smell different places 337 00:33:17,029 --> 00:33:18,762 and see different things and... 338 00:33:20,399 --> 00:33:25,202 I want to get out there, there's so much and... 339 00:33:28,741 --> 00:33:30,307 I want to study the ocean. 340 00:33:44,590 --> 00:33:45,655 Come check it out. 341 00:33:58,404 --> 00:34:00,470 Okay, that's kinda groovy. 342 00:34:05,544 --> 00:34:10,614 But something I can tap my foot to, what about that? 343 00:34:11,750 --> 00:34:13,194 Oh, you can tap your foot to a blast beat, 344 00:34:13,218 --> 00:34:17,098 you just gotta do it really fucking fast. 345 00:34:17,122 --> 00:34:19,501 I mean something I can dance to, 346 00:34:19,525 --> 00:34:22,592 something I can dance, you know? 347 00:34:24,596 --> 00:34:26,608 Do you not dance? 348 00:34:26,632 --> 00:34:29,332 No, I'd rather die in a fucking house fire. 349 00:34:30,602 --> 00:34:32,414 That's dramatic. 350 00:34:32,438 --> 00:34:34,916 Dancing is therapeutic, it's awesome. 351 00:34:34,940 --> 00:34:37,919 Get out there and move your body, just not care. 352 00:34:37,943 --> 00:34:39,676 You should try a mosh pit then. 353 00:34:40,779 --> 00:34:42,857 I've been in a mosh pit before, okay. 354 00:34:42,881 --> 00:34:44,347 Does this thing have Wi-Fi? 355 00:34:45,350 --> 00:34:46,928 - Yeah, of course it has WiFi. - Okay. 356 00:34:46,952 --> 00:34:48,930 - It's a computer. - Well, I don't know. 357 00:34:48,954 --> 00:34:50,432 But, but, don't... 358 00:34:50,456 --> 00:34:53,123 I'm not gonna, I'm not gonna, come on now, okay. 359 00:35:23,555 --> 00:35:28,625 ♪ I told you 360 00:35:29,761 --> 00:35:34,831 ♪ I told you 361 00:35:35,434 --> 00:35:40,504 ♪ I told you 362 00:35:41,340 --> 00:35:43,718 ♪ I told you 363 00:35:43,742 --> 00:35:48,812 ♪ I told you, I told you 364 00:36:20,112 --> 00:36:23,892 Sorry, I don't know why I thought you would like that. 365 00:36:23,916 --> 00:36:24,916 Sorry. 366 00:36:29,621 --> 00:36:31,021 Does that make you mad? 367 00:36:33,692 --> 00:36:36,159 Does it make you mad that I won't dance with you? 368 00:36:42,067 --> 00:36:43,800 What are we doing? 369 00:36:45,337 --> 00:36:47,482 I'm gonna make you scream. 370 00:36:47,506 --> 00:36:48,506 Oh? 371 00:36:49,841 --> 00:36:51,286 Not like that. 372 00:36:51,310 --> 00:36:54,722 Not in a bad way, I'm talking about like a real primal, 373 00:36:54,746 --> 00:36:58,893 metal scream, like a deep-throaty howl. 374 00:36:58,917 --> 00:37:00,328 Okay, so wait, let me get this straight. 375 00:37:00,352 --> 00:37:04,566 You absolutely refuse to dance with me, 376 00:37:04,590 --> 00:37:08,825 would rather die, and I'm supposed to follow your lead? 377 00:37:10,596 --> 00:37:12,062 Well, you did, didn't you? 378 00:37:13,165 --> 00:37:14,165 You're out here. 379 00:37:16,501 --> 00:37:18,780 Look, you talk about therapy, okay? 380 00:37:18,804 --> 00:37:21,705 This is therapeutic, all right? 381 00:37:23,075 --> 00:37:28,144 Okay, so screaming into the trees is therapeutic? 382 00:37:30,482 --> 00:37:32,048 Right, yeah, exactly. 383 00:37:33,352 --> 00:37:35,218 I genuinely believe people should scream more. 384 00:37:37,656 --> 00:37:39,167 You want me to show you how it is, okay, 385 00:37:39,191 --> 00:37:41,135 first off cigarette. 386 00:37:41,159 --> 00:37:41,970 Okay. 387 00:37:41,994 --> 00:37:43,404 - Key element... - Yes. 388 00:37:43,428 --> 00:37:45,073 To the metal scream you probably should do it 389 00:37:45,097 --> 00:37:46,574 for about 10 or 15 years but that's okay. 390 00:37:46,598 --> 00:37:48,309 Well, I got time, okay. 391 00:37:48,333 --> 00:37:50,211 Second is the stance. 392 00:37:50,235 --> 00:37:52,947 You gotta get a power stance like so. 393 00:37:52,971 --> 00:37:54,048 - Okay. - All right? 394 00:37:54,072 --> 00:37:54,882 - All right. - You ready? 395 00:37:54,906 --> 00:37:55,906 Yes. 396 00:38:00,712 --> 00:38:02,123 What the fuck? 397 00:38:02,147 --> 00:38:03,658 No, hold on, that doesn't count, you totally fucked me up. 398 00:38:03,682 --> 00:38:05,649 I'm sorry, it's really funny. 399 00:38:06,918 --> 00:38:08,496 - Listen, all right. - Okay, okay, okay, serious. 400 00:38:08,520 --> 00:38:11,132 - Do this for real. - Serious, no laughing. 401 00:38:11,156 --> 00:38:12,567 - For real this time. - Okay, go. 402 00:38:12,591 --> 00:38:13,790 - Here we go. - Ready. 403 00:38:21,800 --> 00:38:23,544 I think I heard a crack in that one. 404 00:38:23,568 --> 00:38:25,213 All right, you know there's like reverb and distortion, 405 00:38:25,237 --> 00:38:26,514 it's a huge part of the process. 406 00:38:26,538 --> 00:38:28,716 It's very complicated. 407 00:38:28,740 --> 00:38:31,274 You think you can do better, I'd like to hear it. 408 00:38:32,811 --> 00:38:34,277 Jesus Christ, another one? 409 00:38:35,547 --> 00:38:38,926 Shut it, Dad, I'm getting into my metal zone. 410 00:38:38,950 --> 00:38:40,128 Duh. 411 00:38:40,152 --> 00:38:41,863 Okay, so smoke. 412 00:38:41,887 --> 00:38:43,097 - Smoke. - Smoke. 413 00:38:43,121 --> 00:38:45,066 - Yup. - Stance. 414 00:38:45,090 --> 00:38:46,090 Right. 415 00:38:54,499 --> 00:38:55,710 Well, Christ, you gotta commit. 416 00:38:55,734 --> 00:38:57,211 If you're not gonna take it seriously 417 00:38:57,235 --> 00:38:58,379 I don't know what the fuck we're doing out here. 418 00:38:58,403 --> 00:38:59,380 Sorry, it tickles my throat, okay. 419 00:38:59,404 --> 00:39:00,715 Oh, okay. 420 00:39:00,739 --> 00:39:02,784 Okay, okay, how do I do it then, 421 00:39:02,808 --> 00:39:04,185 - other than stance and smoke? - You really wanna know? 422 00:39:04,209 --> 00:39:06,776 - Yes, yes. - All right, listen. 423 00:39:08,714 --> 00:39:10,246 First. 424 00:39:12,117 --> 00:39:16,497 I know it seems gross, but you gotta clear out that mucus. 425 00:39:16,521 --> 00:39:19,634 All right, and then big deep breath, 426 00:39:19,658 --> 00:39:22,058 you're good, big deep breath through your nose. 427 00:39:23,462 --> 00:39:26,207 And then you're just gonna push all of that air out 428 00:39:26,231 --> 00:39:28,009 from the back of your throat 429 00:39:28,033 --> 00:39:29,210 right out through your lips, okay? 430 00:39:29,234 --> 00:39:31,279 - Okay. - Focus up. 431 00:39:31,303 --> 00:39:32,303 Let's hear. 432 00:39:38,610 --> 00:39:39,676 - Okay. - Shit. 433 00:39:41,179 --> 00:39:42,790 That wasn't half bad. 434 00:39:42,814 --> 00:39:43,791 Really? 435 00:39:43,815 --> 00:39:45,248 Yeah, not too bad at all. 436 00:39:48,487 --> 00:39:49,364 Not too bad. 437 00:39:49,388 --> 00:39:50,388 May I? 438 00:39:52,190 --> 00:39:53,601 Cigarette. 439 00:39:53,625 --> 00:39:57,193 Yeah? 440 00:40:01,666 --> 00:40:02,877 Do you want me to throw you through a fucking window? 441 00:40:02,901 --> 00:40:05,935 Okay, okay, I know, I know, but one hit 442 00:40:07,038 --> 00:40:10,540 and one dance, and then we're even. 443 00:40:11,710 --> 00:40:13,254 And a dance? 444 00:40:13,278 --> 00:40:15,678 I screamed for you twice, I think that's worth one dance. 445 00:40:18,950 --> 00:40:19,509 Come on. 446 00:40:19,533 --> 00:40:20,094 All right, we'll start with the hit. 447 00:40:20,118 --> 00:40:21,851 - Okay. - See where it goes. 448 00:40:30,228 --> 00:40:31,305 Aw. 449 00:40:31,329 --> 00:40:32,796 Okay, okay. 450 00:40:34,566 --> 00:40:39,380 Sh, sh, sh, sh. 451 00:40:39,404 --> 00:40:40,470 - What? - Sh. 452 00:40:42,707 --> 00:40:45,153 I'm kidding, I'm sorry, I'm sorry. 453 00:40:45,177 --> 00:40:47,455 That's not fucking cool, don't do that. 454 00:40:47,479 --> 00:40:49,023 - I couldn't help myself. - Take this fucking thing. 455 00:40:49,047 --> 00:40:51,281 Okay, okay, here trade, cigarette? 456 00:40:53,285 --> 00:40:56,330 How about I'll go get you a beer 457 00:40:56,354 --> 00:40:58,521 and then maybe 458 00:40:59,858 --> 00:41:01,436 I'll have a beer too, maybe. 459 00:41:01,460 --> 00:41:03,104 Who knows? 460 00:41:03,128 --> 00:41:04,439 Yeah, okay. 461 00:41:04,463 --> 00:41:05,463 Okay. 462 00:41:10,202 --> 00:41:11,202 Oh God. 463 00:41:13,071 --> 00:41:14,304 Jesus fuck. 464 00:41:28,019 --> 00:41:31,098 Oh, fuck. 465 00:41:31,122 --> 00:41:32,122 Oh, fuck. 466 00:41:53,378 --> 00:41:54,378 Cheers. 467 00:41:56,181 --> 00:41:57,825 Yeah. 468 00:41:57,849 --> 00:41:58,849 Cheers. 469 00:42:05,357 --> 00:42:06,756 That was shitty weed, huh? 470 00:42:08,026 --> 00:42:09,192 You're high. 471 00:42:11,062 --> 00:42:12,328 Jesus Christ. 472 00:42:15,767 --> 00:42:16,767 Oh, huh. 473 00:42:18,603 --> 00:42:19,603 Ooh. 474 00:42:21,973 --> 00:42:22,973 You okay? 475 00:42:28,013 --> 00:42:30,513 I don't, have you seen my... 476 00:42:33,585 --> 00:42:36,597 My pencil... 477 00:42:36,621 --> 00:42:39,355 My pencil and my fucking notebook? 478 00:42:42,427 --> 00:42:44,694 I just had the fucking things. 479 00:42:52,604 --> 00:42:54,337 Fuck, fuck, fuck it. 480 00:43:01,279 --> 00:43:02,279 Fuck! 481 00:43:43,321 --> 00:43:44,321 Kevin? 482 00:44:18,757 --> 00:44:21,602 I need you to understand. 483 00:44:21,626 --> 00:44:24,460 It just happened so fast. 484 00:44:25,897 --> 00:44:27,497 Every single one of them. 485 00:44:30,335 --> 00:44:32,368 It's not what you think. 486 00:44:34,973 --> 00:44:36,205 It's what you need. 487 00:44:38,610 --> 00:44:40,121 Kevin, when are you gonna get here, man? 488 00:44:40,145 --> 00:44:43,424 I'm freaking out, okay, I don't wanna do this shit anymore. 489 00:44:43,448 --> 00:44:45,559 I gotta get the fuck outta here. 490 00:44:45,583 --> 00:44:47,150 Baptized in chlorine. 491 00:44:48,286 --> 00:44:50,486 The removal of old blood. 492 00:44:51,956 --> 00:44:53,623 A family afloat. 493 00:44:55,326 --> 00:44:56,804 What are you talking about? 494 00:44:56,828 --> 00:44:58,227 You in the pool? 495 00:45:00,565 --> 00:45:01,798 Stu. 496 00:45:03,501 --> 00:45:05,068 I'm drowning. 497 00:45:32,363 --> 00:45:34,030 Oh, fuck, what the... 498 00:45:41,539 --> 00:45:42,539 What the? 499 00:45:57,489 --> 00:45:58,688 What are you doing? 500 00:46:06,731 --> 00:46:08,442 Oh, Jesus! 501 00:46:08,466 --> 00:46:09,466 Oh, fuck! 502 00:46:17,542 --> 00:46:18,686 Oh, shit. 503 00:46:18,710 --> 00:46:20,855 Oh my God, he's fucking lost it. 504 00:46:20,879 --> 00:46:22,256 He's fucking lost it. 505 00:46:22,280 --> 00:46:23,557 I didn't do it. 506 00:46:23,581 --> 00:46:24,847 Chloe, I didn't do this. 507 00:46:26,251 --> 00:46:29,063 Trapped and burned four heads and severed family. 508 00:46:29,087 --> 00:46:30,631 Hold on, hold on. 509 00:46:30,655 --> 00:46:32,099 The perfect family. 510 00:46:32,123 --> 00:46:35,503 Perfect stage, their blood shall satisfy this white hot rage 511 00:46:35,527 --> 00:46:39,607 and take pleasure in knowing the shapes of their bodies. 512 00:46:39,631 --> 00:46:40,875 He's coming. 513 00:46:40,899 --> 00:46:42,042 Get me up. 514 00:46:42,066 --> 00:46:44,345 Flesh drudged across a rain of dust. 515 00:46:44,369 --> 00:46:47,436 Cracking under pressure, annihilation is a must. 516 00:46:50,542 --> 00:46:53,020 They say lightning never strikes the same place twice, 517 00:46:53,044 --> 00:46:54,421 but tonight it struck four. 518 00:46:54,445 --> 00:46:58,192 A thunderous roar across the fields urging, 519 00:46:58,216 --> 00:46:59,715 begging that I kill more. 520 00:47:08,960 --> 00:47:10,671 Who will be the first to go? 521 00:47:10,695 --> 00:47:12,540 Father soon to disguised. 522 00:47:12,564 --> 00:47:13,941 Mother cooking sweets and treats, 523 00:47:13,965 --> 00:47:15,576 time to kill another. 524 00:47:15,600 --> 00:47:16,610 I have to call someone. 525 00:47:16,634 --> 00:47:18,534 No, Chloe, Chloe, no, wait. 526 00:47:20,705 --> 00:47:22,505 I'm sorry, I'm sorry, okay. 527 00:47:24,509 --> 00:47:25,686 But listen, listen, listen, 528 00:47:25,710 --> 00:47:27,254 you gotta think for a second, okay? 529 00:47:27,278 --> 00:47:28,756 We can't call anybody 530 00:47:28,780 --> 00:47:30,825 because this doesn't look good for any of us. 531 00:47:30,849 --> 00:47:31,849 Stu. 532 00:47:33,952 --> 00:47:34,952 Chloe. 533 00:47:39,157 --> 00:47:42,024 See you've already met the heads of the house. 534 00:47:45,063 --> 00:47:47,029 You stupid fuck! 535 00:47:52,837 --> 00:47:53,837 It wasn't easy. 536 00:47:57,642 --> 00:48:02,612 But now it's dangerous. 537 00:48:06,684 --> 00:48:08,829 You mother fucker! 538 00:48:08,853 --> 00:48:10,820 This is dangerous. 539 00:48:15,693 --> 00:48:17,605 Fucking... 540 00:48:17,629 --> 00:48:21,364 You don't think this makes her your first? 541 00:48:31,676 --> 00:48:32,676 Fuck. 542 00:48:34,012 --> 00:48:35,244 Jacket pocket. 543 00:48:38,683 --> 00:48:41,150 Getting the fuck out of here. 544 00:48:42,220 --> 00:48:43,452 Oh, fuck that. 545 00:49:28,166 --> 00:49:29,231 Hey, please. 546 00:49:30,568 --> 00:49:32,501 Please help me. 547 00:49:34,772 --> 00:49:35,772 Oh, fuck. 548 00:49:37,775 --> 00:49:39,887 Chloe, please. 549 00:49:39,911 --> 00:49:41,121 Just get in the car. 550 00:49:41,145 --> 00:49:42,423 Get the fuck away from me, holy shit. 551 00:49:42,447 --> 00:49:45,114 No, no, look, listen, okay, that wasn't me. 552 00:49:46,351 --> 00:49:48,062 And I can explain but you just gotta trust me. 553 00:49:48,086 --> 00:49:49,396 Trust you? 554 00:49:49,420 --> 00:49:52,566 You lied to me, you lied to me! 555 00:49:52,590 --> 00:49:55,235 And that wasn't his house, you killed those people. 556 00:49:55,259 --> 00:49:56,403 No, no, look, look, 557 00:49:56,427 --> 00:49:57,838 it wasn't supposed to go down like that. 558 00:49:57,862 --> 00:49:59,506 And you wrote a song about it? 559 00:49:59,530 --> 00:50:01,897 This is just a big misunderstanding, all right, but... 560 00:50:05,069 --> 00:50:07,881 Fuck, fuck, fuck, fuck. 561 00:50:07,905 --> 00:50:09,316 Look, Chloe, that's him, all right? 562 00:50:09,340 --> 00:50:12,219 And if he gets us, he's gonna fucking kill us both. 563 00:50:12,243 --> 00:50:13,320 You just gotta get in the car. 564 00:50:13,344 --> 00:50:14,555 Help! 565 00:50:14,579 --> 00:50:16,890 He's gonna kill us both, Chloe, come on! 566 00:50:16,914 --> 00:50:18,114 You gotta get in this car now! 567 00:50:19,584 --> 00:50:20,584 Come on! 568 00:50:21,619 --> 00:50:23,339 Come on, come on, come on, come on, come on. 569 00:50:56,754 --> 00:50:57,754 I'm sorry. 570 00:51:02,427 --> 00:51:03,993 I'm fucking sorry. 571 00:51:28,586 --> 00:51:32,154 Banished from the warm soft place. 572 00:51:32,990 --> 00:51:35,424 Introduced to surgical steel. 573 00:51:37,095 --> 00:51:39,862 Frail, impressionable. 574 00:51:42,166 --> 00:51:46,513 He showed me to my master, commander and captor 575 00:51:46,537 --> 00:51:48,604 a mother glowing for the first time. 576 00:51:50,408 --> 00:51:53,287 Yet my eyes, they knew true love 577 00:51:53,311 --> 00:51:56,579 blades so perfectly sharpened upon the table. 578 00:51:58,583 --> 00:52:00,716 Shaped by a wonderful light. 579 00:52:01,586 --> 00:52:02,952 Manufactured. 580 00:52:03,821 --> 00:52:07,067 Designed with integrity. 581 00:52:07,091 --> 00:52:10,471 Was it wrong to be aroused at such a young age? 582 00:52:10,495 --> 00:52:12,639 Those shining instruments that bore me 583 00:52:12,663 --> 00:52:16,365 cut me, and calling my name, Cesarean, Cesarean. 584 00:52:18,603 --> 00:52:19,603 A section in time. 585 00:52:21,772 --> 00:52:25,185 His latex grip made quite an impression 586 00:52:25,209 --> 00:52:27,977 one that inspired me for years to come. 587 00:52:33,951 --> 00:52:39,066 An artist aware of their true form has the most to give. 588 00:52:39,090 --> 00:52:42,769 A unique energy, a presence. 589 00:52:42,793 --> 00:52:46,373 Vibrant and violent. 590 00:52:46,397 --> 00:52:48,063 As old as water and stone. 591 00:52:50,434 --> 00:52:52,801 Yet they give names to their creations, 592 00:52:53,671 --> 00:52:55,871 disguise them as objects, 593 00:52:57,074 --> 00:53:00,543 displayed in corners where dust dwells 594 00:53:03,047 --> 00:53:06,593 heir intentions are to conceal. 595 00:53:06,617 --> 00:53:09,618 Bind the human spirit to the common thread. 596 00:53:11,422 --> 00:53:15,124 However, I take no solace in disguises. 597 00:53:15,960 --> 00:53:18,594 No statements, no meanings. 598 00:53:21,966 --> 00:53:23,677 A point of view oh so sharp 599 00:53:23,701 --> 00:53:26,780 it's sure to cut through time and space. 600 00:53:26,804 --> 00:53:29,371 Open now, your eyes and heart, 601 00:53:30,541 --> 00:53:34,543 my experience destroys the human race. 602 00:53:57,368 --> 00:53:59,535 We're Morbid Annihilator. 603 00:54:00,471 --> 00:54:03,072 And you're not making it out of here alive. 604 00:56:02,093 --> 00:56:04,727 This, Kevin, what the fuck is this, man? 605 00:56:06,163 --> 00:56:09,865 This is something real. 606 00:56:11,469 --> 00:56:12,801 And it's ours. 607 00:56:14,605 --> 00:56:17,651 No, listen to me, okay? 608 00:56:17,675 --> 00:56:20,721 We gotta go down there and we've gotta untie her 609 00:56:20,745 --> 00:56:23,924 and we gotta talk this shit out, okay, the three of us. 610 00:56:23,948 --> 00:56:24,948 Right now. 611 00:56:26,851 --> 00:56:27,851 Oh, Stu. 612 00:56:29,120 --> 00:56:33,455 I think we might be past the point of conversation. 613 00:56:36,694 --> 00:56:39,373 Look at what you've done, Kevin. 614 00:56:39,397 --> 00:56:41,041 You've lost it. 615 00:56:41,065 --> 00:56:42,976 You're completely gone. 616 00:56:43,000 --> 00:56:44,700 And you're in love. 617 00:56:48,005 --> 00:56:51,240 What, what the fuck does that mean? 618 00:56:52,176 --> 00:56:53,942 I've been watching you two. 619 00:56:56,046 --> 00:56:58,747 You've been what, you've been fucking watching us? 620 00:57:00,017 --> 00:57:03,663 Kevin, you killed an entire fucking family, man. 621 00:57:03,687 --> 00:57:05,154 Just as you described. 622 00:57:08,526 --> 00:57:09,526 No. 623 00:57:11,362 --> 00:57:15,375 No, you talk about words, words on a fucking page, man. 624 00:57:15,399 --> 00:57:17,477 You told me that you knew these fucking people, man. 625 00:57:17,501 --> 00:57:19,379 You said this place was gonna be empty. 626 00:57:19,403 --> 00:57:23,049 Listen. 627 00:57:23,073 --> 00:57:27,053 We are exploring new boundaries tonight, dude, 628 00:57:27,077 --> 00:57:29,890 and I just took what we had planned here 629 00:57:29,914 --> 00:57:32,292 and I tweaked things a little bit. 630 00:57:32,316 --> 00:57:37,386 Kevin, I thought the plan was to invite a girl over and... 631 00:57:37,788 --> 00:57:38,788 Yes? 632 00:57:39,723 --> 00:57:40,723 And then what? 633 00:57:41,725 --> 00:57:44,193 What did you think we were gonna do, Stu? 634 00:57:48,232 --> 00:57:49,042 I don't know. 635 00:57:49,066 --> 00:57:51,633 That right there. 636 00:57:53,237 --> 00:57:58,307 Your fucking inability to solidify an idea blows my mind. 637 00:58:01,412 --> 00:58:02,889 Blind ambition. 638 00:58:02,913 --> 00:58:05,347 I thought we were gonna fuck with her head, man. 639 00:58:06,750 --> 00:58:08,562 I thought we were gonna freak her out a little bit 640 00:58:08,586 --> 00:58:11,898 with the music, maybe get laid. 641 00:58:11,922 --> 00:58:14,267 I don't know, something a little bit more fucking casual. 642 00:58:14,291 --> 00:58:15,791 Fuck casual. 643 00:58:37,214 --> 00:58:41,628 I feel like I'm gonna be sick. 644 00:58:41,652 --> 00:58:43,986 How about a brain storm. 645 00:58:45,155 --> 00:58:48,790 We'll just take one of your ideas here 646 00:58:50,528 --> 00:58:54,196 and snowball it into something. 647 00:58:54,999 --> 00:58:58,345 She left her shoes at the door... 648 00:58:58,369 --> 00:58:59,279 Give me that. 649 00:58:59,303 --> 00:59:01,615 But her spirit followed after. 650 00:59:01,639 --> 00:59:02,771 Kevin, give me that. 651 00:59:03,674 --> 00:59:07,387 It's simple, that's for sure. 652 00:59:07,411 --> 00:59:09,122 But you know simple can be good. 653 00:59:09,146 --> 00:59:13,515 It gives us some fucking breathing room to dig in there. 654 00:59:32,570 --> 00:59:35,949 We are gonna make this work, Stu. 655 00:59:35,973 --> 00:59:37,951 We're gonna make this work. 656 00:59:37,975 --> 00:59:43,045 So she left her shoes at the front door, but her guts trail. 657 00:59:45,049 --> 00:59:46,526 Of all the fucking people 658 00:59:46,550 --> 00:59:47,727 who could have answered that ad, it had to be you! 659 00:59:47,751 --> 00:59:49,551 She left her shoes at the front door 660 00:59:51,088 --> 00:59:55,958 but her head, her head hung in desperate despair. 661 01:00:00,230 --> 01:00:02,107 Fuck you, man! 662 01:00:02,131 --> 01:00:04,211 She left her shoes at the front door, but her feet, 663 01:00:05,402 --> 01:00:08,437 her fucking feet at the front door. 664 01:00:38,202 --> 01:00:39,202 Stu. 665 01:00:41,872 --> 01:00:44,606 You know what this means, right? 666 01:00:48,145 --> 01:00:50,545 We have to cut off her feet. 667 01:00:53,984 --> 01:00:56,351 We have to cut her feet off. 668 01:00:59,723 --> 01:01:01,534 We're gonna cut off her feet. 669 01:01:01,558 --> 01:01:02,558 No. 670 01:01:30,320 --> 01:01:32,988 I thought we we're all having such a good time. 671 01:01:35,325 --> 01:01:37,804 I do have some great news, though. 672 01:01:37,828 --> 01:01:40,106 Stu and I have been talking 673 01:01:40,130 --> 01:01:42,842 and we've finally come to a mutual decision 674 01:01:42,866 --> 01:01:45,145 about your involvement with the band. 675 01:01:45,169 --> 01:01:49,582 You see, sometimes there are conflicts of interests. 676 01:01:49,606 --> 01:01:53,875 Creative differences, forces at odds with one another. 677 01:01:54,678 --> 01:01:57,824 For example, naturally I know 678 01:01:57,848 --> 01:02:00,148 that you would like to keep your feet. 679 01:02:01,985 --> 01:02:03,418 But the thing is, 680 01:02:05,222 --> 01:02:06,755 we need your feet. 681 01:02:12,629 --> 01:02:16,798 Your contribution to the arts will not go unnoticed. 682 01:02:35,719 --> 01:02:37,753 No, wait, wait, wait, Kevin, Kevin. 683 01:02:40,424 --> 01:02:41,923 Kevin, let me do it. 684 01:02:45,195 --> 01:02:46,195 What? 685 01:02:49,700 --> 01:02:51,099 I wanna do it. 686 01:02:54,671 --> 01:02:56,082 I don't know, man. 687 01:02:56,106 --> 01:02:58,017 Seems like you're fucking with me. 688 01:02:58,041 --> 01:02:59,486 No, no, no, I'm not. 689 01:02:59,510 --> 01:03:00,820 Look, you're not even gonna be able to get through 690 01:03:00,844 --> 01:03:02,655 her ankle bone with your skinny fucking arms, 691 01:03:02,679 --> 01:03:03,890 look, let me do it, I wanna do it, 692 01:03:03,914 --> 01:03:05,580 I need this, okay, I need this. 693 01:03:08,919 --> 01:03:10,085 Give me the knife, man. 694 01:03:12,523 --> 01:03:15,502 Well, then I guess you're gonna have to get down here 695 01:03:15,526 --> 01:03:17,859 and put your fucking knee in her back. 696 01:03:29,006 --> 01:03:30,572 All right, go upstairs, man. 697 01:03:32,676 --> 01:03:33,586 What? 698 01:03:33,610 --> 01:03:34,910 Fucking go upstairs, Kevin. 699 01:03:36,313 --> 01:03:40,160 I need you to go upstairs, find an iron, okay? 700 01:03:40,184 --> 01:03:41,394 And heat it up, get it real hot 701 01:03:41,418 --> 01:03:43,096 'cause we're gonna have cauterize the wound 702 01:03:43,120 --> 01:03:44,464 or she's gonna fucking bleed out 703 01:03:44,488 --> 01:03:46,833 before we even start on the other foot. 704 01:03:46,857 --> 01:03:50,270 And also get me, find a roll of tinfoil 705 01:03:50,294 --> 01:03:54,107 and some mouthwash, and some dental floss, too, 706 01:03:54,131 --> 01:03:55,163 if you can find it. 707 01:03:56,433 --> 01:03:58,578 What do you need all that for, Stu? 708 01:03:58,602 --> 01:04:03,672 Because, Kevin, we're getting fucking weird tonight, man. 709 01:04:10,347 --> 01:04:11,347 Yes. 710 01:04:12,683 --> 01:04:17,630 Yes, that is how you advance a creative partnership. 711 01:04:17,654 --> 01:04:18,753 Fucking teamwork. 712 01:04:28,098 --> 01:04:31,244 Sh, sh, sh, it's okay, it's okay, it's okay 713 01:04:31,268 --> 01:04:34,069 it's okay, it's all right, listen to me, listen. 714 01:04:36,006 --> 01:04:37,984 I am so sorry. 715 01:04:38,008 --> 01:04:40,653 This is not how the night was supposed to go down. 716 01:04:40,677 --> 01:04:41,877 Oh, fuck. 717 01:04:44,648 --> 01:04:47,126 Hey, listen, I just wanted you to know 718 01:04:47,150 --> 01:04:49,885 those words that you read earlier, 719 01:04:51,221 --> 01:04:54,868 that's not who I am, okay, this is not who I am. 720 01:04:54,892 --> 01:04:58,338 They're just words, stupid words, silly words, 721 01:04:58,362 --> 01:04:59,761 they don't mean anything. 722 01:05:01,365 --> 01:05:05,333 You know, I had a really good time with you tonight. 723 01:05:06,370 --> 01:05:07,769 I really did. 724 01:05:09,673 --> 01:05:11,973 I don't know, you made me feel good. 725 01:05:16,413 --> 01:05:20,460 Really good, most of the time my mind is going like this 726 01:05:20,484 --> 01:05:23,429 all the fucking time, I can't even shut it up, but you, 727 01:05:23,453 --> 01:05:25,020 you made it quiet. 728 01:05:26,590 --> 01:05:31,070 You slowed me down and it was really nice 729 01:05:31,094 --> 01:05:32,894 and I just wanted to tell you that. 730 01:05:34,331 --> 01:05:37,365 Before you write me off as a bad person. 731 01:05:39,236 --> 01:05:40,802 'Cause I'm not a bad person. 732 01:05:44,241 --> 01:05:46,386 And I'm sorry that I lied to you in the car earlier, 733 01:05:46,410 --> 01:05:48,388 but fucking, Kevin, you know? 734 01:05:48,412 --> 01:05:52,191 He just, he's always, and he set me up, 735 01:05:52,215 --> 01:05:54,215 he fucking set me up, you saw this. 736 01:05:58,956 --> 01:06:00,889 I think what we have to do is, 737 01:06:02,092 --> 01:06:05,204 I'll go get Kevin and then we'll all sit down 738 01:06:05,228 --> 01:06:07,140 and we'll hash this shit out, okay? 739 01:06:07,164 --> 01:06:09,242 And we'll make it right. 740 01:06:09,266 --> 01:06:12,445 Okay, and then when that's over, we'll be done, 741 01:06:12,469 --> 01:06:15,537 we'll be free, we can start fresh. 742 01:06:16,540 --> 01:06:19,185 And then maybe we can, sorry, 743 01:06:19,209 --> 01:06:21,688 and maybe we can have a real date. 744 01:06:21,712 --> 01:06:26,081 You know, a cup of coffee, you can tell me, 745 01:06:27,117 --> 01:06:28,717 I don't know, whatever it is you're into. 746 01:06:29,987 --> 01:06:31,386 What do you say? 747 01:06:33,623 --> 01:06:34,623 What? 748 01:06:35,459 --> 01:06:36,369 What? 749 01:06:36,393 --> 01:06:38,771 Is that not good enough for you? 750 01:06:38,795 --> 01:06:41,363 'Cause I'm running out of fucking ideas here! 751 01:06:46,503 --> 01:06:47,503 No. 752 01:06:49,506 --> 01:06:50,506 No. 753 01:06:53,877 --> 01:06:54,877 Do you think? 754 01:06:58,849 --> 01:06:59,849 Actually. 755 01:07:01,151 --> 01:07:03,029 No, that actually would. 756 01:07:03,053 --> 01:07:05,353 Hey Kevin, so about that... 757 01:07:09,459 --> 01:07:11,026 Hey, Kev, can I... 758 01:07:13,530 --> 01:07:15,497 Yeah, I could, you know what? 759 01:07:16,600 --> 01:07:20,747 Oh, hey, hey, if I were to do that, 760 01:07:20,771 --> 01:07:23,872 do you think you could find it in your heart to forgive me? 761 01:07:27,544 --> 01:07:28,544 Shh. 762 01:07:45,362 --> 01:07:48,775 So check this out, I couldn't get everything you wanted, 763 01:07:48,799 --> 01:07:52,333 but I think I found some pretty cool toys definitely. 764 01:08:01,211 --> 01:08:02,211 No! 765 01:08:05,115 --> 01:08:06,115 Stu! 766 01:08:09,286 --> 01:08:11,364 Fucking do this to me. 767 01:08:11,388 --> 01:08:14,155 Don't you fucking do this to me. 768 01:09:23,527 --> 01:09:24,993 Stu! 769 01:11:12,168 --> 01:11:13,168 Stu. 770 01:11:21,811 --> 01:11:22,811 Help. 771 01:11:27,751 --> 01:11:28,751 Help me! 772 01:11:32,289 --> 01:11:33,521 No. 773 01:11:47,270 --> 01:11:48,270 Stu. 774 01:12:09,159 --> 01:12:10,159 Thank you. 775 01:14:33,837 --> 01:14:34,837 Hey. 776 01:14:36,706 --> 01:14:37,706 It's okay. 777 01:14:38,708 --> 01:14:40,775 It's gonna be okay now. 778 01:14:42,712 --> 01:14:45,847 Oh, it's okay, it's okay, hold on, let me get this. 779 01:15:12,208 --> 01:15:16,277 Oh, no, no, no, no, no, no, no, not yet, okay? 780 01:15:18,581 --> 01:15:20,681 Just have a seat. 781 01:15:29,626 --> 01:15:30,992 We're safe now. 782 01:15:34,531 --> 01:15:38,777 I did it. 783 01:15:38,801 --> 01:15:40,101 We did it. 784 01:15:42,605 --> 01:15:45,518 And I know what you're thinking. 785 01:15:45,542 --> 01:15:46,574 Oh, I know. 786 01:15:49,212 --> 01:15:50,212 I owe you. 787 01:15:53,216 --> 01:15:56,250 Just for a second, I have a surprise. 788 01:16:03,760 --> 01:16:08,829 ♪ No, you will never learn 789 01:16:09,699 --> 01:16:14,569 ♪ No, you will never learn 790 01:16:15,672 --> 01:16:20,408 - ♪ No, you will never learn. - May I? 791 01:16:21,244 --> 01:16:25,580 ♪ Never learn, never learn 792 01:16:47,604 --> 01:16:48,997 Look, I know 793 01:16:49,021 --> 01:16:51,101 that you may never look at me the same after tonight. 794 01:16:51,608 --> 01:16:53,619 And that's okay. 795 01:16:53,643 --> 01:16:54,709 That's okay. 796 01:16:56,412 --> 01:16:57,478 Because we have time. 797 01:17:00,583 --> 01:17:01,583 And I hope... 798 01:17:03,186 --> 01:17:06,187 I hope you can find it in your heart to forgive me. 799 01:17:09,592 --> 01:17:10,725 Give us a chance. 800 01:17:15,164 --> 01:17:16,564 'Cause I'd be good to you. 801 01:17:18,167 --> 01:17:19,734 And I can be kind. 802 01:17:21,170 --> 01:17:22,570 And I'll listen. 803 01:17:25,842 --> 01:17:26,907 I'll listen. 804 01:17:35,818 --> 01:17:36,818 I will. 805 01:17:39,922 --> 01:17:41,967 And I think, I know this sounds crazy, 806 01:17:41,991 --> 01:17:45,259 but I think that I love- 807 01:18:01,444 --> 01:18:03,744 - You wanna know what I think? 808 01:18:09,686 --> 01:18:14,789 You haven't listened to a single thing I've said all night. 809 01:18:20,730 --> 01:18:25,800 You lied to me. 810 01:18:32,642 --> 01:18:35,976 I could never be with someone like you. 811 01:18:39,882 --> 01:18:41,816 You're exhausting. 56104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.