Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:38,220 --> 00:01:45,780
After thousands of years, Heaven and Earth gave birth to a Chaos Pearl
3
00:01:45,790 --> 00:01:48,400
It greedily absorbs the essence of the sun and the moon
4
00:01:48,690 --> 00:01:50,830
and its power continued to grow.
5
00:01:51,190 --> 00:01:53,150
But the aura it absorbs is too powerfull
6
00:01:53,560 --> 00:01:55,510
and become entangled, causing
7
00:01:55,610 --> 00:01:56,810
the good and evil spirits to be mixed
8
00:01:59,180 --> 00:02:04,010
My Masters younger brother and I were sent to deal with them.
9
00:02:05,900 --> 00:02:06,550
Yeah...
10
00:02:06,650 --> 00:02:07,650
that's me...
11
00:02:08,110 --> 00:02:10,280
the guy that everybody admires.
12
00:02:11,150 --> 00:02:17,120
It's just a little bit baby fat, but I don't hide it.
13
00:02:19,140 --> 00:02:20,310
Chaos Pearl
14
00:02:21,010 --> 00:02:24,360
You're sure in trouble today
15
00:02:27,660 --> 00:02:29,490
Oh Brother, stop or you will frighten it.
16
00:02:29,540 --> 00:02:29,940
Good Boy
17
00:02:30,040 --> 00:02:32,540
Come to your Uncle
18
00:02:57,420 --> 00:02:58,950
Die...You must Die
19
00:03:03,200 --> 00:03:04,070
Devouring Aura?
20
00:03:15,830 --> 00:03:16,950
You son of a bitch!
21
00:03:17,300 --> 00:03:18,300
How dare you try to destroy my handsome face!
22
00:03:29,470 --> 00:03:31,130
You hit me, try to do that again.
23
00:03:42,760 --> 00:03:44,280
Can you just not hit my face this time?
24
00:04:11,630 --> 00:04:12,070
Master
25
00:04:22,720 --> 00:04:25,690
After I refine this Chaos Pearl in the heavenly stove
26
00:04:25,960 --> 00:04:28,820
the Chaos Pearl will be divided into a Spirit Pearl and a Demon Orb.
27
00:04:29,420 --> 00:04:32,690
The Demon Orb is indestructible
28
00:04:33,140 --> 00:04:35,290
I have cast a heaven made curse.
29
00:04:35,320 --> 00:04:40,020
Three years from now, a lightning bolt will destroy the Demon Orb.
30
00:04:40,390 --> 00:04:44,410
Care should be taken during this period.
31
00:04:44,970 --> 00:04:48,840
The mortal god Li Jing is a man of destiny
32
00:04:48,890 --> 00:04:53,490
The Spirit Pearl is to be reincarnated as his third son
33
00:04:54,910 --> 00:04:56,540
This task
34
00:04:57,790 --> 00:05:00,510
I leave to you.
35
00:05:01,260 --> 00:05:05,060
I have eleven of twelve golden immortals in Kunlun
36
00:05:05,520 --> 00:05:08,590
If you can cultivate the Spirit Pearls' talents
37
00:05:08,640 --> 00:05:10,650
the last appointment
38
00:05:11,570 --> 00:05:13,200
will be yours.
39
00:05:13,220 --> 00:05:15,070
Thank you, Master!
Thank you, Master!
40
00:05:16,620 --> 00:05:19,460
After the birth
41
00:05:19,560 --> 00:05:21,760
Call him
42
00:05:21,790 --> 00:05:23,380
Ne Zha
43
00:05:34,650 --> 00:05:37,540
♪ Everyone has a good spirit ♪
44
00:05:42,440 --> 00:05:44,990
Here, share a drink with me.
45
00:06:00,090 --> 00:06:01,210
I'm fine. I don't need any help
46
00:06:03,560 --> 00:06:04,640
Careful
47
00:06:10,390 --> 00:06:11,640
Here, come and worship too.
48
00:06:12,740 --> 00:06:14,380
Worship,Worship,Worship, I have been worshipping for three years!
49
00:06:14,390 --> 00:06:15,810
pray for a girl, only boys! Broken temple!
50
00:06:28,550 --> 00:06:31,910
Greetings. I am Taiyi Zhenren, loyal disciple of Master Tianzun
51
00:06:33,130 --> 00:06:34,130
I....
52
00:06:37,450 --> 00:06:38,200
Wait for me
53
00:06:38,210 --> 00:06:39,080
Hurry up
54
00:06:47,720 --> 00:06:49,910
I wish for Li Jing a healthy and happy boy
55
00:06:50,420 --> 00:06:51,080
Li Jing
56
00:06:51,090 --> 00:06:52,650
I'm here to kiss your new baby boy!
57
00:06:52,930 --> 00:06:54,330
We've written a new song
58
00:06:54,340 --> 00:06:55,490
♪ Birth of Ji Lings' New Boy ♪
59
00:06:57,840 --> 00:06:59,210
Thank you, Thank you everyone
60
00:06:59,220 --> 00:07:01,120
Thank you all for your well wishes
61
00:07:01,140 --> 00:07:02,950
Now everyone, please quiet down
62
00:07:02,960 --> 00:07:05,650
while we await to hear the good news!
63
00:07:11,470 --> 00:07:13,280
Midwife! The pain is unbearable!
64
00:07:18,710 --> 00:07:19,710
Its almost time...
65
00:07:21,010 --> 00:07:21,820
Pardon me Taoist master
66
00:07:21,840 --> 00:07:23,580
I heard that you like drinking.
67
00:07:23,590 --> 00:07:24,960
This is no time for that
68
00:07:24,970 --> 00:07:26,080
How can I drink at a time like this?
69
00:07:26,090 --> 00:07:27,460
I insist. Maybe for later then
70
00:07:27,470 --> 00:07:28,300
No. I said this is not the time for drink!
71
00:07:28,460 --> 00:07:29,070
Take it away!
72
00:07:31,180 --> 00:07:32,180
Must be sick in the head
73
00:07:38,050 --> 00:07:38,460
Ah! Oh, my!
74
00:07:38,470 --> 00:07:39,870
I'll just take a sip.
75
00:07:40,090 --> 00:07:41,090
Should I drink or not?
76
00:07:45,260 --> 00:07:46,450
Ahh.. Quite tasty.
77
00:07:46,460 --> 00:07:48,250
I don't think there's any left.
78
00:07:48,420 --> 00:07:49,420
Let me check...
79
00:07:57,340 --> 00:08:00,700
That's enough for you to sleep for three days.
80
00:08:08,260 --> 00:08:09,120
Damn it!
81
00:08:09,130 --> 00:08:10,490
Curse the unfairness of the Heavens
82
00:08:10,500 --> 00:08:13,120
Taiyi must be the only one that can handle it.
83
00:08:22,170 --> 00:08:24,460
Lord Li,
Hasn't the immortal Taiyi cast the spell yet?
84
00:08:25,170 --> 00:08:25,820
Taiyi
85
00:08:25,830 --> 00:08:26,620
Is it time yet?
86
00:08:27,800 --> 00:08:28,410
What is going on here?
87
00:08:28,600 --> 00:08:29,240
I think Taiyi is drunk Lord Li
88
00:08:29,250 --> 00:08:30,370
I'm trying to wake him up
89
00:08:30,380 --> 00:08:31,210
Drunk?!?
90
00:08:31,470 --> 00:08:33,830
I'll just beat the wine out of him.
91
00:08:33,840 --> 00:08:35,770
Stop it!
This is very disrespectful.
92
00:08:35,850 --> 00:08:37,950
And harmful to Taiyi, not helpful.
93
00:08:37,960 --> 00:08:38,820
Lord Li
94
00:08:38,830 --> 00:08:40,510
Madame can't take anymore. It is time.
95
00:08:40,710 --> 00:08:41,710
Out of my way!
Let me handle this
96
00:08:53,300 --> 00:08:55,630
I think I just had a bad dream.
97
00:08:55,840 --> 00:08:57,780
Taiyi, It is time to open the Lotus.
98
00:08:57,790 --> 00:08:58,500
Oh! Yes, Yes
99
00:08:58,510 --> 00:08:59,410
Ok, Lets do that
100
00:09:09,720 --> 00:09:11,580
What are you waiting for?
101
00:09:11,590 --> 00:09:13,450
I can't remember the combination.
102
00:09:16,670 --> 00:09:17,790
Arrgh!
The wine I drank was too strong.
103
00:09:17,800 --> 00:09:19,040
I'm so hung-over
104
00:09:19,050 --> 00:09:20,100
Maybe I can remember it...
105
00:09:23,580 --> 00:09:24,500
Don't worry. It doesn't matter.
106
00:09:24,510 --> 00:09:25,460
Four more tries left.
107
00:09:31,630 --> 00:09:33,080
It doesn't make sense.
108
00:09:33,090 --> 00:09:34,420
What happens if Fifth try is wrong?
109
00:09:34,430 --> 00:09:35,700
Automatic Lock-out
110
00:09:35,710 --> 00:09:37,030
For 10 Years
111
00:09:42,670 --> 00:09:43,410
Lord Li!
112
00:09:43,420 --> 00:09:44,870
Madame has fainted!
113
00:09:44,880 --> 00:09:45,570
I'll try one last time.
114
00:09:45,580 --> 00:09:46,080
Taiyi!
115
00:09:46,250 --> 00:09:46,950
Stop!
116
00:09:53,710 --> 00:09:54,570
Ha! I just remembered...
117
00:09:54,830 --> 00:09:57,830
Fingerprint can be used to unlock
if combination is forgotten.
118
00:10:00,590 --> 00:10:01,870
Look! The pub is now open!
50% off!
119
00:10:05,880 --> 00:10:07,830
I knew there was something not
right about you.
120
00:10:08,470 --> 00:10:09,450
Look! Its a puppet mark!
121
00:10:20,250 --> 00:10:21,330
She also has the puppet mark!
122
00:10:21,460 --> 00:10:23,330
You want it so bad?
123
00:10:23,340 --> 00:10:25,460
Let me give you one.
124
00:10:27,300 --> 00:10:28,200
Stop!
125
00:10:35,040 --> 00:10:35,780
It's over.
126
00:11:10,130 --> 00:11:10,870
Master
127
00:11:10,880 --> 00:11:11,880
Come quickly and see
128
00:11:15,710 --> 00:11:16,710
Whats this?!?
129
00:11:25,510 --> 00:11:26,340
Ah! How scary!
130
00:11:48,500 --> 00:11:49,450
I caught you!
131
00:11:49,460 --> 00:11:51,030
Where do you think you're going?
132
00:12:47,160 --> 00:12:48,460
Stop!
133
00:12:52,870 --> 00:12:53,870
I need to do something
to stop this
134
00:12:55,910 --> 00:12:56,630
Sun and moon are born together...
135
00:12:56,640 --> 00:12:57,330
Thousand souls and heavy weight
136
00:12:57,340 --> 00:12:58,830
The boundless circle of heaven and earth
137
00:12:58,840 --> 00:12:59,840
Be quick to obey my command!
138
00:13:14,660 --> 00:13:15,660
Collect now!
139
00:13:22,000 --> 00:13:22,920
Caught you this time Monster!
140
00:13:23,180 --> 00:13:24,180
Not getting away this time!
141
00:13:24,550 --> 00:13:25,210
Taiyi
142
00:13:25,590 --> 00:13:26,990
This is the reincarnation of the Demon Orb
143
00:13:27,010 --> 00:13:29,120
I have used the Qiankun Hoop to suppress his demonic nature
144
00:13:29,130 --> 00:13:30,870
If his power isn't suppressed
145
00:13:30,880 --> 00:13:32,120
Many people will die.
146
00:13:32,130 --> 00:13:33,790
It's a disaster.
147
00:13:38,130 --> 00:13:39,830
Control yourself demon!
148
00:13:40,130 --> 00:13:41,130
No!
149
00:13:44,720 --> 00:13:45,720
Lady Yin
150
00:13:47,470 --> 00:13:48,470
Don't hurt my child
151
00:13:49,090 --> 00:13:50,360
Don't hurt my child
152
00:13:52,090 --> 00:13:53,090
Lord Li
153
00:13:54,090 --> 00:13:57,330
Chentang Pass has fought demons for generations.
154
00:13:57,340 --> 00:14:01,320
Our people can't live with a demon.
155
00:14:01,330 --> 00:14:02,910
It is unfortunate for your son.
156
00:14:02,920 --> 00:14:05,660
I hope Lord Li will take the situation
very seriously.
157
00:14:05,670 --> 00:14:08,540
Set a proper example for the townsfolk
158
00:14:09,710 --> 00:14:10,870
Wrong direction
159
00:14:10,880 --> 00:14:11,880
[BLESS YOUR NEW SON]
160
00:14:13,030 --> 00:14:14,030
[I'M SORRY FOR YOUR LOSS]
161
00:14:16,750 --> 00:14:17,460
Look, look.
162
00:14:17,960 --> 00:14:18,640
Don't be afraid.
163
00:14:19,000 --> 00:14:20,000
Mommy has you.
164
00:14:34,790 --> 00:14:36,840
Taiyi,
Everyone,
165
00:14:37,090 --> 00:14:38,740
Our family is devastated.
166
00:14:38,750 --> 00:14:40,000
to have such a Son
167
00:14:40,170 --> 00:14:41,620
But the child is innocent.
168
00:14:41,630 --> 00:14:43,200
He is a victim
169
00:14:43,830 --> 00:14:46,000
I refuse to kill him because
of this misfortune.
170
00:14:46,580 --> 00:14:49,240
I will discipline Nezha in the future
171
00:14:49,250 --> 00:14:50,950
and keep him confined at home.
172
00:14:50,960 --> 00:14:52,620
If he gets into trouble,
173
00:14:52,630 --> 00:14:57,870
I'm willing to give up my
own life for justice.
174
00:14:58,840 --> 00:15:01,370
He won't be alive for more than
three years.
175
00:15:01,630 --> 00:15:03,750
Master has placed a curse of heaven
on the Demon Orb.
176
00:15:04,080 --> 00:15:05,410
Three years from now,
177
00:15:05,420 --> 00:15:08,460
a lightning bolt will destroy Nezha
178
00:15:11,110 --> 00:15:12,870
Sadly, I'm unable to remove the curse...
179
00:15:13,050 --> 00:15:14,950
Then I must go speak with Tianzun myself.
180
00:15:15,630 --> 00:15:16,200
Don't worry.
181
00:15:16,210 --> 00:15:18,000
I will find a way to resolve this.
182
00:16:13,270 --> 00:16:15,170
You've arrived
183
00:16:17,210 --> 00:16:19,660
You have brought the Spirit Pearl
184
00:16:20,000 --> 00:16:22,210
Now it can be combined with one of our eggs.
185
00:16:23,080 --> 00:16:26,580
My son will gain boundless power
186
00:16:27,090 --> 00:16:31,830
After this the Heavens will have no choice but
to permit our kind to ascend.
187
00:16:32,340 --> 00:16:33,540
No...No
188
00:16:33,800 --> 00:16:34,800
What do you mean no?
189
00:16:35,750 --> 00:16:36,090
Sorry.
I misspoke.
190
00:16:39,840 --> 00:16:41,390
That what I thought.
191
00:16:59,930 --> 00:17:02,330
This is my son, Ao Bing.
192
00:17:02,340 --> 00:17:07,460
As agreed, I'll let him learn from you.
193
00:17:07,470 --> 00:17:12,910
but you must help him out of this
hellish existence on the ocean floor,
194
00:17:12,920 --> 00:17:15,070
and into the heavenly realm.
195
00:17:15,300 --> 00:17:16,120
I can not
196
00:17:16,420 --> 00:17:17,170
You can not?
197
00:17:17,550 --> 00:17:19,830
Success will be achieved.
If Ao Bing applys my teachings.
198
00:17:19,840 --> 00:17:24,330
I have to prove that I am the best
and worthy of the 12th Kunlun position.
199
00:17:26,510 --> 00:17:30,660
Next time, just nod your head,
or you may lose it.
200
00:17:38,220 --> 00:17:40,080
This is known as the void.
201
00:17:40,710 --> 00:17:43,160
Master has already jumped out of three realms.
202
00:17:43,420 --> 00:17:45,560
Only through this door can we find him
203
00:17:48,170 --> 00:17:49,330
Master Tianzun
204
00:17:49,340 --> 00:17:51,330
Disciple Li Jing is requesting to speak with you.
205
00:17:51,970 --> 00:17:53,950
Good Taiyi,
206
00:17:53,960 --> 00:17:55,450
You know the sin for coming here?
207
00:17:55,460 --> 00:17:57,450
Yes, Yes, Yes
I know I was wrong.
208
00:17:57,460 --> 00:17:59,540
But if it weren't for the Demons,
209
00:17:59,550 --> 00:18:01,710
Enough!
Don't make excuses!
210
00:18:02,140 --> 00:18:04,240
How many years has it been since you've
been here?
211
00:18:04,420 --> 00:18:05,420
I'm just dying of boredom.
212
00:18:06,180 --> 00:18:07,180
Pfft, I knew it was you.
213
00:18:07,680 --> 00:18:10,640
This is the immortal cloud that
who is responsible for the void door.
214
00:18:10,880 --> 00:18:12,210
We call it Xiao YunYun.
[Small Cloud]
215
00:18:12,220 --> 00:18:15,320
! Fat Yunyun is what you
are called! This is...
216
00:18:15,340 --> 00:18:16,210
Shut up!
217
00:18:16,220 --> 00:18:17,220
My name is Taiyi!
218
00:18:18,090 --> 00:18:20,620
This is chief Li Jing of Chen Tangguan.
219
00:18:20,630 --> 00:18:21,710
Very Pleased to meet you
220
00:18:21,720 --> 00:18:23,830
I'm no longer lonely,
with both of you here.
221
00:18:24,880 --> 00:18:25,490
Come, Come, Come
222
00:18:25,500 --> 00:18:26,790
Tea Tea
223
00:18:27,420 --> 00:18:29,910
It's not easy for me to sit here every day.
224
00:18:29,920 --> 00:18:31,750
Haven't talked to anyone in decades.
225
00:18:31,760 --> 00:18:33,250
I feel sick
226
00:18:33,470 --> 00:18:35,080
We have an urgent matter and
need to speak with Master Tianzun.
227
00:18:35,090 --> 00:18:36,760
Please inform him for us.
228
00:18:37,770 --> 00:18:38,410
Well, unfortunately..
229
00:18:38,420 --> 00:18:39,490
God & Master Tianzun,
230
00:18:39,500 --> 00:18:42,200
Has passed though the void door,
where mortals are not able to go
231
00:18:42,210 --> 00:18:44,580
He said it was a retreat or something.
232
00:18:44,580 --> 00:18:45,830
Is there anything I can help with?
233
00:18:46,010 --> 00:18:46,670
Tell me, Tell me, Tell me
234
00:18:46,880 --> 00:18:48,500
Someone has cast a heavenly curse
235
00:18:48,510 --> 00:18:50,000
and I needed to ask God for help.
236
00:18:50,750 --> 00:18:51,750
A Heavenly Curse?!?
237
00:18:52,050 --> 00:18:53,300
I can tell you that there's no
use looking for God.
238
00:18:53,550 --> 00:18:54,750
becuase these types of curses cannot
be undone.
239
00:19:02,840 --> 00:19:05,230
One day in the sky, one year in the human world
240
00:19:05,270 --> 00:19:11,010
There's no point us to stay here
241
00:19:11,050 --> 00:19:15,140
Better we get back. Probably could do something for the boy
242
00:19:19,090 --> 00:19:22,830
There's nothing to do stuck in the house
243
00:19:22,840 --> 00:19:26,660
Flip over walls, pound bricks, throw bottles and cans
244
00:19:26,670 --> 00:19:30,650
Over and over a thousand times
245
00:19:31,080 --> 00:19:35,620
I've grown very tired of it.
246
00:19:37,170 --> 00:19:40,160
What are you doing up there?
247
00:19:40,210 --> 00:19:45,270
I can not leave the house, and no one wants to play with me
248
00:19:47,050 --> 00:19:49,880
What can you see from up there?
249
00:19:50,150 --> 00:19:52,420
Mountains, trees, flowers, grass
250
00:19:52,800 --> 00:19:54,200
Also, people are running around naked.
251
00:19:54,920 --> 00:19:56,200
You're joking.
252
00:19:56,260 --> 00:19:58,280
Why don't you play with me then?
253
00:19:58,290 --> 00:19:59,460
Oh, come on.
254
00:19:59,470 --> 00:20:01,950
You are busy killing demons every day.
255
00:20:02,230 --> 00:20:04,760
I'm lucky to have even seen you today.
256
00:20:05,170 --> 00:20:06,870
"How can there be any free time for kids?"
257
00:20:07,230 --> 00:20:09,950
Yes, It is my fault...
258
00:20:10,590 --> 00:20:12,460
I do want to spend more time with you.
259
00:20:12,560 --> 00:20:14,450
It's just the responsibility of guarding the fortress.
260
00:20:14,550 --> 00:20:16,490
I'm unable to do both.
261
00:20:18,050 --> 00:20:19,500
It's rare that today has been peaceful.
262
00:20:19,510 --> 00:20:21,040
How about we play shuttlecock?
263
00:20:23,710 --> 00:20:25,100
Since you are so bored,
264
00:20:25,500 --> 00:20:26,570
Then I suppose I'll play with you.
265
00:20:31,760 --> 00:20:33,540
Ok. Come on, Son.
266
00:20:40,630 --> 00:20:43,710
Madame. Better put some armor on.
267
00:20:43,720 --> 00:20:46,080
What? Are you kidding?
Wear armor to play with my son?
268
00:20:46,500 --> 00:20:47,460
A shuttlecock can't kill you.
269
00:20:49,110 --> 00:20:50,330
Mother! Catch!
270
00:20:51,140 --> 00:20:51,640
All right.
271
00:20:54,460 --> 00:20:55,700
Mom, are you okay?
272
00:20:55,710 --> 00:20:56,420
I'm okay. I'm okay.
273
00:20:57,950 --> 00:20:58,470
Nice kick!
274
00:20:59,460 --> 00:21:00,420
Ok. Maybe I should put it on.
275
00:21:00,840 --> 00:21:02,580
Sorry, I'll take it easy next time.
276
00:21:02,590 --> 00:21:04,950
No, you play however you want.
277
00:21:05,300 --> 00:21:06,750
You two guys too.
278
00:21:18,880 --> 00:21:20,840
Madame, lets take a break.
279
00:21:20,950 --> 00:21:21,830
No need.
280
00:21:22,450 --> 00:21:22,980
I'm fine.
281
00:21:25,800 --> 00:21:27,760
Look at Nezha. how happy he is.
282
00:21:30,330 --> 00:21:32,620
I haven't seen him so happy for a long time
283
00:21:32,630 --> 00:21:35,580
But we are getting killed out here.
284
00:21:35,930 --> 00:21:36,780
Report!!
285
00:21:37,450 --> 00:21:38,820
The Eastern fishing village has been attacked.
286
00:21:38,830 --> 00:21:39,740
Many have been injured.
287
00:21:39,750 --> 00:21:40,710
Requesting assistance.
288
00:21:41,410 --> 00:21:42,350
Mother, Catch!
289
00:21:52,920 --> 00:21:54,580
Son,
290
00:21:54,590 --> 00:21:55,880
I need to take care of this urgent matter.
291
00:21:57,130 --> 00:22:01,290
I promise you, We'll have fun
again next time.
292
00:22:01,410 --> 00:22:02,150
Ok?
293
00:22:02,750 --> 00:22:03,760
Whatever. It's the same thing every time.
294
00:22:05,210 --> 00:22:06,990
I'm used to it.
295
00:22:07,000 --> 00:22:08,840
When I come back in the evening, I'll make you a
delicious meal.
296
00:22:46,330 --> 00:22:48,030
I said, Guys
297
00:22:48,060 --> 00:22:50,160
Immortal Taiyi asked you to guard the ward here
298
00:22:50,170 --> 00:22:52,570
It's not for you to be mascots here.
299
00:22:52,840 --> 00:22:54,790
Do not let Nezha out. He could make trouble
300
00:22:55,580 --> 00:22:56,370
Madam rest assured.
301
00:22:56,380 --> 00:22:57,620
I'm in charge of the South barrier.
302
00:22:57,630 --> 00:23:00,080
Nezha must have escaped from somewhere else last time.
303
00:23:00,210 --> 00:23:01,450
Nonsense
304
00:23:01,470 --> 00:23:02,470
On the northern side I would never let that happen
305
00:23:02,960 --> 00:23:04,960
He must have escaped out from the south last time.
306
00:23:05,910 --> 00:23:07,460
So you're doubting me?!?
307
00:23:07,470 --> 00:23:10,280
When the Immortal returns, I will accuse you of dereliction of duty
and false accusation.
308
00:23:10,290 --> 00:23:12,370
What? Is complaining all you can do?
309
00:23:12,380 --> 00:23:13,740
I can see you're so upset.
310
00:23:13,750 --> 00:23:14,750
We can settle this one-on-one!
311
00:23:15,340 --> 00:23:16,490
I'm not afraid of you.
312
00:23:16,500 --> 00:23:18,200
Come on! Come on!
313
00:23:19,340 --> 00:23:20,410
Stop it you two.
314
00:23:40,150 --> 00:23:41,840
What are you looking at
315
00:23:54,830 --> 00:23:55,730
You son of a bitch...
316
00:23:59,340 --> 00:24:00,430
"Body Slam"
317
00:24:01,960 --> 00:24:03,170
"Dragon kick"
318
00:24:05,210 --> 00:24:06,330
You can not defeat me!
319
00:24:08,090 --> 00:24:09,210
I'm gonna kick you in the nuts!
320
00:24:15,180 --> 00:24:17,130
One...
321
00:24:18,870 --> 00:24:20,460
Two...
322
00:24:22,040 --> 00:24:23,500
Oh no! He escaped again!
323
00:24:28,100 --> 00:24:29,110
three...
324
00:24:31,010 --> 00:24:32,340
four...
325
00:24:34,210 --> 00:24:35,420
Five..
326
00:24:37,210 --> 00:24:37,930
Six...
327
00:24:39,950 --> 00:24:40,950
Seven..
328
00:24:42,210 --> 00:24:43,160
eight..
329
00:24:44,670 --> 00:24:46,070
Nine
330
00:24:48,480 --> 00:24:49,660
Ten
331
00:24:50,250 --> 00:24:52,220
Ready or not, Here I come!
332
00:25:42,880 --> 00:25:43,870
I've had enough!
333
00:25:43,960 --> 00:25:44,990
We need to fight back!
334
00:25:45,000 --> 00:25:48,170
Boss, we're no match for Nezha.
335
00:25:49,270 --> 00:25:50,500
We form a demon hunting gang...
336
00:25:50,510 --> 00:25:52,000
in order to catch and kill demons.
337
00:25:52,010 --> 00:25:54,990
I forbid you to go home for dinner until we have a plan.
338
00:26:00,760 --> 00:26:02,130
Boss, I have an idea
339
00:26:02,660 --> 00:26:03,830
I told you to keep watch outside.
340
00:26:03,930 --> 00:26:04,570
What are you doing in here?
341
00:26:04,290 --> 00:26:06,670
We could use a trap!
342
00:26:08,250 --> 00:26:09,190
Trap?
343
00:26:09,200 --> 00:26:11,060
you see...
344
00:26:11,200 --> 00:26:13,710
If we cut some of the planks on the bridge.
345
00:26:13,720 --> 00:26:16,370
Nezha will fall when tries to cross it.
346
00:26:16,630 --> 00:26:20,450
When he falls, it will trigger a second trap.
347
00:26:20,480 --> 00:26:22,010
A bucket of knives overhead will overturn.
348
00:26:22,870 --> 00:26:25,460
He will pick up the pot on the ground to shield himself
349
00:26:25,830 --> 00:26:29,590
But he'll never guess that the pot was a third trap.
350
00:26:30,250 --> 00:26:32,220
He will surely run like Hell.
351
00:26:32,290 --> 00:26:33,960
And then see a place to escape.
352
00:26:33,970 --> 00:26:35,700
But he won't be able to hide there.
353
00:26:35,710 --> 00:26:36,980
and then..
354
00:26:39,990 --> 00:26:42,580
He'll be stuck in a tree with a poisonous snake
355
00:26:42,590 --> 00:26:45,370
He will have to climb the rope ladder next to him.
356
00:26:45,380 --> 00:26:49,040
But he doesn't know there is a wasps hive on the rope ladder.
357
00:26:52,080 --> 00:26:54,370
If he doesn't want to be stung,
358
00:26:54,380 --> 00:26:56,530
he'll have to jump into a mud pit.
359
00:26:56,620 --> 00:26:58,250
The mud pit is super sticky.
360
00:26:58,250 --> 00:27:00,080
He'll be too scared by now to even
stick his head out.
361
00:27:00,090 --> 00:27:02,130
But he surely will be angry when he does.
362
00:27:02,220 --> 00:27:04,500
Why did I not know you were so clever before?
363
00:27:04,660 --> 00:27:07,880
How can I be deserving of a smart boss like you if I'm not clever?
364
00:27:09,160 --> 00:27:10,910
I love hearing the truth
365
00:27:10,920 --> 00:27:13,320
But I don't think its enough to trap Nezha
366
00:27:13,380 --> 00:27:14,580
Come. Lets put a little extra in the mud for him.
367
00:27:14,590 --> 00:27:15,730
Throw some of these sea urchins in.
368
00:27:16,490 --> 00:27:19,090
And then some pee... For his health.
369
00:27:20,420 --> 00:27:23,170
Isn't that a little too mean?
370
00:27:23,180 --> 00:27:25,250
He's been a pain in the ass.
371
00:27:25,260 --> 00:27:27,720
The worse he gets, the better.
372
00:27:29,240 --> 00:27:31,830
Oh.. Ok. Since you insist.
373
00:27:31,840 --> 00:27:33,410
I don't have a problem with it then.
374
00:27:33,440 --> 00:27:36,500
Wait. There's a loophole in the plan.
375
00:27:36,620 --> 00:27:37,240
What loophole?
376
00:27:37,250 --> 00:27:41,000
How do we even get Nezha to the bridge in the first place?
377
00:27:41,010 --> 00:27:41,870
Simple.
378
00:27:41,880 --> 00:27:43,800
For example, we can scare him onto the bridge.
379
00:27:44,370 --> 00:27:45,750
How would we frighten him?
380
00:27:45,760 --> 00:27:48,260
Like this..
381
00:28:15,200 --> 00:28:16,950
How was your mud and pee spa trip?
382
00:28:16,960 --> 00:28:19,290
Do you feel refreshed?
383
00:28:19,290 --> 00:28:21,520
Boss! Boss!
384
00:28:21,790 --> 00:28:24,800
He knocked me out and took my clothes.
385
00:28:25,090 --> 00:28:26,960
It's been a fun day.
386
00:28:26,970 --> 00:28:28,550
I'll see you guys later.
387
00:28:29,070 --> 00:28:30,710
You, you monster.
388
00:28:35,110 --> 00:28:37,130
What did you just call me?
389
00:28:37,410 --> 00:28:41,170
You are a...
Monster!
390
00:29:05,270 --> 00:29:06,680
Ne Zha!
391
00:29:07,280 --> 00:29:09,070
Let it go.
392
00:29:10,080 --> 00:29:11,250
Border Guards.
393
00:29:11,310 --> 00:29:12,820
The barrier is to be smaller now.
394
00:29:12,870 --> 00:29:15,670
Nezha is not to leave this house.
For even half a step.
395
00:29:15,740 --> 00:29:16,740
OK!
396
00:29:28,200 --> 00:29:29,990
Do not talk anymore
397
00:29:34,200 --> 00:29:37,000
I knew from the start that this was bound to happen.
398
00:29:37,630 --> 00:29:39,090
We did everything we could.
399
00:29:40,140 --> 00:29:42,200
Perhaps this is the fate of Ne Zha.
400
00:29:44,240 --> 00:29:47,220
Although I strictly forbid even the mention of the word
"Demon Orb" in Chentang pass
401
00:29:50,260 --> 00:29:50,250
The common people have never accepted Ne Zha.
402
00:29:50,250 --> 00:29:52,170
For the past year, I have been protecting the townsfolk from demons every day.
403
00:29:52,180 --> 00:29:53,180
In hopes that Ne Zha would gain virtue
404
00:29:55,260 --> 00:29:57,190
but in the end, this only left me a little time
to spend with him.
405
00:29:58,230 --> 00:30:00,650
Now Ne Zha only has two years left.
406
00:30:02,870 --> 00:30:04,950
What if we were to abandon our official posts
and just leave?
407
00:30:04,960 --> 00:30:06,120
We could take him far away, to the mountains.
408
00:30:06,130 --> 00:30:07,330
That way we can be with him everyday.
409
00:30:08,240 --> 00:30:10,200
Until the end.
410
00:30:15,490 --> 00:30:18,370
Ne Zha is ultimately my responsibility.
411
00:30:18,380 --> 00:30:20,830
I have decided to accept him as an apprentice.
412
00:30:20,840 --> 00:30:22,080
To learn to restrain the Demon Orb within him.
413
00:30:22,090 --> 00:30:24,880
and become a great demon slayer.
414
00:30:25,250 --> 00:30:28,080
Is that really necessary?
415
00:30:28,090 --> 00:30:29,090
I don't think thats right.
416
00:30:29,880 --> 00:30:32,550
Isn't it better for him to be happy for his remaining time?
417
00:30:34,120 --> 00:30:36,760
I don't want him to spend his whole life without a purpose.
418
00:30:37,300 --> 00:30:39,160
And you don't want that either...
419
00:30:39,170 --> 00:30:40,840
for him to be nothing more than a Demon when he dies.
420
00:30:48,460 --> 00:30:51,590
Young master, breakfast
421
00:30:58,200 --> 00:31:00,830
Oh, no! He's not here!
422
00:31:00,840 --> 00:31:02,500
What's going on?
423
00:31:08,500 --> 00:31:09,890
Is this an illusion?
424
00:31:10,130 --> 00:31:10,880
No, thats not possible.
425
00:31:11,750 --> 00:31:13,580
Quickly! We have to infom the Master!
426
00:31:13,590 --> 00:31:15,090
Yes, yes, yes
427
00:31:19,450 --> 00:31:21,270
The person who can keep me locked up
428
00:31:23,180 --> 00:31:25,170
Doens't even exist.
429
00:32:04,710 --> 00:32:08,250
This is the world in the map of mountains and rivers
430
00:32:08,260 --> 00:32:09,370
Fatso, it's you.
431
00:32:09,380 --> 00:32:11,870
Shut up! Call me Taiyi!
432
00:32:11,880 --> 00:32:13,740
I want to show you something cool.
433
00:32:13,750 --> 00:32:15,380
Magic Jiangshan brush!
434
00:32:16,590 --> 00:32:20,800
You can change whatever you want in the picture.
435
00:32:22,590 --> 00:32:24,580
What kind of trick are you trying to pull?
436
00:32:24,590 --> 00:32:27,730
Hush. Just be quiet and pay attention to this..
437
00:32:28,230 --> 00:32:29,230
"River of Wonder"
438
00:33:35,310 --> 00:33:39,010
Open your eyes to the wonder!
439
00:34:05,120 --> 00:34:06,460
Isn't it fun?
440
00:34:07,160 --> 00:34:11,670
From now on, here you will learn Kunlun magic from me.
441
00:34:12,210 --> 00:34:14,670
Now, take your time and then bow to your teacher.
442
00:34:15,010 --> 00:34:16,450
Teacher...Hah
443
00:34:17,290 --> 00:34:18,880
What do you know?
444
00:34:21,460 --> 00:34:24,000
Ha. I'll show you what I know.
445
00:34:24,010 --> 00:34:25,180
The power of Heaven and earth are limitless
446
00:34:25,370 --> 00:34:26,460
Casting heavenly order...
447
00:34:26,580 --> 00:34:27,580
Now!
448
00:34:31,540 --> 00:34:32,300
Now...
449
00:34:34,630 --> 00:34:35,130
Now!
450
00:34:38,170 --> 00:34:40,330
This skill is known as camouflage.
451
00:34:40,350 --> 00:34:41,260
Want to learn?
452
00:34:42,490 --> 00:34:43,590
Not bad...
453
00:34:50,490 --> 00:34:52,460
Can you make me look really cool?
454
00:34:52,470 --> 00:34:53,910
The method of changing living things
455
00:34:53,920 --> 00:34:55,550
is high-level shapeshifting.
456
00:34:55,620 --> 00:34:57,000
I don't even know that yet.
457
00:34:57,010 --> 00:34:59,000
You must learn the basics first.
458
00:34:59,010 --> 00:35:02,220
Come on, Let me teach you something.
459
00:35:05,080 --> 00:35:07,330
Thats too easy. Teach me something else.
460
00:35:07,790 --> 00:35:09,290
Camouflage is a foundation skill.
461
00:35:09,300 --> 00:35:12,050
You must learn it before learning anything else.
462
00:35:13,040 --> 00:35:15,090
Hah, It'll take me only a minute.
463
00:35:16,790 --> 00:35:18,380
Casting heavenly order...Now!
464
00:35:19,580 --> 00:35:20,220
Now!
465
00:35:21,370 --> 00:35:22,020
Now!
466
00:35:23,080 --> 00:35:25,260
Camouflage isn't a basic skill...
467
00:35:25,750 --> 00:35:27,700
I've been studying for six months.
468
00:35:27,710 --> 00:35:29,150
Before learning high difficulty skills like that.
469
00:35:30,160 --> 00:35:33,150
Just take your time.
470
00:35:45,330 --> 00:35:46,860
Taiyi, Taiyi.
471
00:35:50,830 --> 00:35:52,770
Madame, what are you doing here?
472
00:35:53,070 --> 00:35:54,180
I'm here to check on Ne Zha.
473
00:35:54,210 --> 00:35:56,460
Oh yes. He's practicing his skills.
474
00:35:56,470 --> 00:35:57,450
Where is he?
475
00:35:57,820 --> 00:35:59,090
Over there.
476
00:36:00,320 --> 00:36:01,050
Where is he?
477
00:36:02,460 --> 00:36:04,690
Taiyi. Whats that?
478
00:36:07,420 --> 00:36:10,380
Oh no! What happened?!?
479
00:36:23,320 --> 00:36:24,820
Son, whats wrong with you?
480
00:36:25,960 --> 00:36:27,040
What is this?
481
00:36:27,790 --> 00:36:29,290
No, no, no. I didn't do this!
482
00:36:30,180 --> 00:36:31,170
Then what happened?
483
00:36:31,670 --> 00:36:33,080
Oh! He still has a pulse.
484
00:36:50,080 --> 00:36:52,300
Shit, it's poison toxin.
485
00:37:04,410 --> 00:37:07,000
You son of a bitch. It was you.
486
00:37:08,120 --> 00:37:09,950
How did you learn to shapeshift?
487
00:37:10,120 --> 00:37:12,280
"Practice, Practice, that is the key"
488
00:37:12,380 --> 00:37:15,130
Oh, my God. He learned in one day???
489
00:37:15,200 --> 00:37:16,710
He's a Genius!
490
00:37:18,120 --> 00:37:20,410
Could you tell me how to do it too?
491
00:37:20,420 --> 00:37:22,960
If you teach me more magic techniques, I will tell you.
492
00:37:23,250 --> 00:37:26,210
Ok. Its a deal. You have natural talent.
493
00:37:26,220 --> 00:37:28,000
I'll teach you fire control.
494
00:37:28,430 --> 00:37:33,470
((Casting spell))
495
00:37:38,170 --> 00:37:40,050
Are you trying to cast fire or farting?
496
00:37:40,220 --> 00:37:41,870
My tongue is not working properly.
497
00:37:41,880 --> 00:37:43,200
Can't recite the spell clearly.
498
00:37:43,210 --> 00:37:46,140
It's a good thing I have poison-repellent pills in my pants.
499
00:37:49,590 --> 00:37:51,370
Ne Zha, I can't reach it.
500
00:37:51,380 --> 00:37:52,970
Can you get it for me?
501
00:37:53,620 --> 00:37:54,490
No problem
502
00:37:56,950 --> 00:37:58,490
Whoa! You have so many treasures.
503
00:38:00,080 --> 00:38:02,080
What is this mop-like thing?
504
00:38:02,090 --> 00:38:03,670
That's my whisk.
505
00:38:05,530 --> 00:38:06,850
Oooh. What about this golden one?
506
00:38:07,160 --> 00:38:09,050
Thats a fire spear.
507
00:38:09,460 --> 00:38:10,460
Cool... Fire Spear.
508
00:38:11,080 --> 00:38:13,240
Be careful. Do not to touch the switch.
509
00:38:13,250 --> 00:38:14,950
What? Is this the switch?
510
00:38:25,570 --> 00:38:26,570
Hot, Hot, Its Hot!
511
00:38:28,880 --> 00:38:29,660
NeZha.
512
00:38:29,840 --> 00:38:31,260
Why are you making trouble again?
513
00:38:37,330 --> 00:38:38,870
Taiyi. Are you hurt?
514
00:38:39,620 --> 00:38:42,330
I'm an Immortal, I'm fine.
515
00:38:43,540 --> 00:38:46,950
Ne Zha, you have learned very quickly, but
this is not for tricks.
516
00:38:46,960 --> 00:38:49,800
I'm to teach you the magic skills to fight demons for the benefit of others.
517
00:38:49,980 --> 00:38:51,660
What?!? Fight demons?
518
00:38:51,670 --> 00:38:53,060
For the benefit of others?
519
00:38:54,290 --> 00:38:55,960
I don't learn anything from a fart teacher.
520
00:38:56,320 --> 00:38:57,320
Where's the exit?
521
00:38:57,870 --> 00:38:59,460
Want to get out of this picture?
522
00:38:59,470 --> 00:39:02,090
Thats only possible with this brush.
523
00:39:03,020 --> 00:39:03,670
Oh now I see...
524
00:39:03,670 --> 00:39:05,970
You just want to keep me locked up here now.
525
00:39:06,330 --> 00:39:10,030
Nonsense! This wonderful place is no prision.
526
00:39:10,040 --> 00:39:11,780
It's called retreat training.
527
00:39:11,790 --> 00:39:14,580
After training, all I'll give anyone is stinky farts.
528
00:39:14,590 --> 00:39:17,110
Might as well just take a nap.
529
00:39:18,090 --> 00:39:19,590
Ne Zha.
530
00:39:19,830 --> 00:39:20,830
You can't hide it from your mother
531
00:39:21,790 --> 00:39:25,580
You want to be accepted by the people, right?
532
00:39:25,590 --> 00:39:29,220
Just because someone else's prejudices make you feel wronged.
533
00:39:29,230 --> 00:39:30,750
That's why you hate them so much.
534
00:39:30,760 --> 00:39:31,760
No.
535
00:39:34,100 --> 00:39:37,340
Young master. How did you sneak out?
536
00:39:37,450 --> 00:39:39,970
Young master.
537
00:39:47,110 --> 00:39:49,080
Let's play together
538
00:39:53,450 --> 00:39:54,770
Ne Zha!!
539
00:39:54,990 --> 00:39:56,080
Isn't it locked in the house?
540
00:39:56,090 --> 00:39:57,340
How can it be released?
541
00:39:57,450 --> 00:39:59,500
Run away!!
542
00:40:09,300 --> 00:40:12,270
Hey Demon! Get lost..
543
00:40:12,310 --> 00:40:19,080
Yea, no one wants you here.
544
00:40:22,250 --> 00:40:26,990
Don't give up on your training.
545
00:40:27,000 --> 00:40:29,170
After, we will be able to fight demons together.
546
00:40:29,580 --> 00:40:30,910
For the people.
547
00:40:31,120 --> 00:40:33,640
Kill the demons for them? Dream on!
548
00:40:33,950 --> 00:40:35,230
The treat me like a monster.
549
00:40:35,500 --> 00:40:37,210
I'll be a monster. show them.
550
00:40:37,300 --> 00:40:39,040
Ne Zha
551
00:40:42,320 --> 00:40:44,730
I guess I have to tell you this now.
552
00:40:45,830 --> 00:40:49,010
Do you know why people are afraid of you?
553
00:40:49,670 --> 00:40:51,070
Your true identity...
554
00:40:52,490 --> 00:40:53,560
Actually, it is...
555
00:40:54,280 --> 00:40:56,220
Spirit Pearl reincarnated?
556
00:40:58,220 --> 00:41:00,960
Yes ... Spirit Pearl reincarnated!
557
00:41:00,970 --> 00:41:02,910
Your superhuman abilities
558
00:41:02,920 --> 00:41:04,260
Make people think you're a demon.
559
00:41:04,850 --> 00:41:06,960
You're kidding me... right?
560
00:41:08,040 --> 00:41:09,780
Just you think about it.
561
00:41:09,790 --> 00:41:11,580
Father and Mother are both humans.
562
00:41:11,590 --> 00:41:13,460
How could you possibly be a demon?
563
00:41:13,750 --> 00:41:16,580
Then why don't you tell everyone that I'm the Spirit Pearl reincarnation?
564
00:41:16,590 --> 00:41:21,000
Spirit Pearls are a secret weapon against the demons.
565
00:41:21,010 --> 00:41:23,910
Its a serious responsibilty granted on behalf of Heaven.
566
00:41:23,920 --> 00:41:26,200
It's a heavenly secret.
567
00:41:26,750 --> 00:41:28,500
Spirit Pearl?
568
00:41:29,080 --> 00:41:31,540
The heart is made of flesh
569
00:41:31,550 --> 00:41:33,030
If you treat the people like family,
570
00:41:33,040 --> 00:41:35,450
and use your power to kill demons for them,
571
00:41:35,460 --> 00:41:39,060
They're not going to treat you like a monster.
572
00:42:06,120 --> 00:42:08,020
Still undefeated.
573
00:42:12,830 --> 00:42:15,580
Emotions. Too impulsive.
574
00:42:21,620 --> 00:42:23,130
Show him.
575
00:42:45,120 --> 00:42:46,150
Right here.
576
00:42:47,500 --> 00:42:48,980
Human Meat!!
577
00:42:51,910 --> 00:42:52,570
And Here.
578
00:42:58,500 --> 00:43:00,000
And again here.
579
00:43:05,370 --> 00:43:07,580
Yes, you killed the Bone Demons,
580
00:43:07,590 --> 00:43:09,510
but you also killed a lot of innocent people.
581
00:43:09,740 --> 00:43:11,210
Bah. It's not real anyway.
582
00:43:11,370 --> 00:43:12,840
Dont get so excited.
583
00:43:13,080 --> 00:43:16,930
It's obvious from many trainings that you have
too much anger and impulsive.
584
00:43:17,160 --> 00:43:19,880
Taiyi, please take the staff back from Ne Zha.
585
00:43:20,130 --> 00:43:21,910
Until he learns to control his emotions,
586
00:43:21,920 --> 00:43:23,970
He can't use these powerful weapons.
587
00:43:24,130 --> 00:43:26,630
Fine. Take it. I don't need it anyways.
588
00:43:27,170 --> 00:43:30,330
I've already learned everything to go out
and kill Demons.
589
00:43:30,340 --> 00:43:33,220
No. From now on, you meditate with your master.
590
00:43:33,620 --> 00:43:34,620
Learn to meditate.
591
00:43:35,210 --> 00:43:38,450
What? Don't you want me to learn how to kill demons?
592
00:43:38,460 --> 00:43:41,110
I can, so why don't you let me out?
593
00:43:41,530 --> 00:43:43,490
Without my permission, You're not getting out of here.
594
00:43:47,150 --> 00:43:49,230
So, Who's going to stop me?
595
00:43:49,440 --> 00:43:50,620
Ah, my brush!
596
00:43:50,630 --> 00:43:51,710
Ne Zha!
597
00:43:52,120 --> 00:43:56,090
I'm going to make everyone notice me.
You'll see.
598
00:44:39,620 --> 00:44:41,080
I'm sick of seafood.
599
00:44:41,090 --> 00:44:43,750
You have to change things occasionally to have a balanced diet.
600
00:44:46,620 --> 00:44:49,130
Monster, put down the dog!
601
00:44:56,540 --> 00:44:58,680
Ha. Where did this little fart come from?
602
00:45:02,460 --> 00:45:03,150
I...
603
00:45:19,370 --> 00:45:20,080
Come back here!
604
00:45:44,500 --> 00:45:45,370
Come out.
605
00:45:45,370 --> 00:45:46,160
Get out here!
606
00:45:49,580 --> 00:45:50,830
NeZha!
607
00:45:51,000 --> 00:45:53,660
Stop! Just watch this.
608
00:45:54,370 --> 00:45:55,120
Come out!
609
00:45:55,290 --> 00:45:56,040
Get out of there!
610
00:46:02,290 --> 00:46:03,200
I said, Come out....
611
00:46:03,200 --> 00:46:04,830
Fire Skill.
612
00:46:10,000 --> 00:46:11,040
Fire! It's on fire!
613
00:46:11,700 --> 00:46:12,870
Nezha is crazy!
614
00:46:20,290 --> 00:46:21,120
Where are you going?!?
615
00:46:32,290 --> 00:46:33,790
Little Sister, Catch!
616
00:46:54,250 --> 00:46:56,870
What?!? Ne Zha took her!
617
00:47:00,330 --> 00:47:03,040
Lets see if you can catch me once I get to the sea.
618
00:47:10,200 --> 00:47:11,910
I've frozen the surface of the sea for a mile.
619
00:47:12,580 --> 00:47:13,870
You can't escape
620
00:47:17,330 --> 00:47:19,330
Monster, let go of the girl.
621
00:47:21,000 --> 00:47:22,290
Who are heck are you?
622
00:47:22,950 --> 00:47:25,490
Kid, Get Out Of Here,
I'll save your sister.
623
00:47:27,660 --> 00:47:29,240
Well? What are you waiting for?
624
00:47:43,160 --> 00:47:44,540
Repent.
625
00:47:48,200 --> 00:47:49,910
I saw this monster first.
626
00:47:49,910 --> 00:47:50,740
Get in line!
627
00:47:51,160 --> 00:47:53,040
Little brat, what are you doing?
628
00:47:54,990 --> 00:47:56,990
Stay put. I'll get rid of him then deal with you.
629
00:47:57,410 --> 00:47:58,240
Where are you from?
630
00:48:04,160 --> 00:48:06,580
That'll teach you to stand right infront of me.
631
00:48:06,750 --> 00:48:07,830
Monster!
632
00:48:07,830 --> 00:48:09,120
Let go of the girl!
633
00:48:12,790 --> 00:48:13,870
Looks like you're not a normal kid.
634
00:48:14,290 --> 00:48:15,090
Again!
635
00:48:28,540 --> 00:48:29,450
Let go. let go.
636
00:48:29,910 --> 00:48:31,660
I told you to let go!
637
00:48:36,380 --> 00:48:38,580
Ha Ha, Nice horns on your head!
638
00:49:09,460 --> 00:49:10,580
Huh? Bubbles?
639
00:49:13,500 --> 00:49:14,410
What the hell?
640
00:49:15,670 --> 00:49:17,620
Look around you.
641
00:49:17,620 --> 00:49:21,830
Thank you so much for giving me all the time I needed.
642
00:49:21,830 --> 00:49:25,290
You aren't a hero.
I thought you fight monsters?
643
00:49:25,290 --> 00:49:27,990
Now I can eat the girl.
644
00:49:32,040 --> 00:49:33,290
You really piss me off!
645
00:49:33,290 --> 00:49:35,080
You have to fight with me again!…
646
00:49:46,500 --> 00:49:47,620
You screwed up.
647
00:49:48,040 --> 00:49:50,330
The bubbles are made of my saliva.
648
00:49:50,330 --> 00:49:52,910
Obviously, they petrify you.
649
00:49:55,330 --> 00:49:59,160
In your next life, Stay out of my business!
650
00:50:21,620 --> 00:50:23,160
Come in if you dare.
651
00:50:49,830 --> 00:50:50,910
Little fighter. I give up!
652
00:50:50,910 --> 00:50:52,910
Let me live. I'll give you the cure.
653
00:50:53,120 --> 00:50:54,040
The cure?
654
00:51:00,200 --> 00:51:01,870
Don't worry. It'll work.
655
00:51:12,290 --> 00:51:13,620
It tastes like rotten garlic.
656
00:51:16,790 --> 00:51:17,330
All better?
657
00:51:18,500 --> 00:51:19,620
What about them?
658
00:51:19,620 --> 00:51:20,580
but their mouth is petrified.
659
00:51:21,750 --> 00:51:24,040
Applying it externally has the same effect...
660
00:51:25,250 --> 00:51:25,950
What?!?
661
00:51:27,620 --> 00:51:29,240
Why didn't you say so before?
662
00:51:29,700 --> 00:51:32,200
You didn't ask me...
663
00:51:35,120 --> 00:51:37,870
Not too thick. Apply it evenly.
664
00:51:38,500 --> 00:51:42,290
Gently massage to accelerate pore absorption.
665
00:51:42,540 --> 00:51:45,790
Leaves skin smooth, supple and elastic.
666
00:52:09,150 --> 00:52:09,790
Wait.
667
00:52:11,000 --> 00:52:13,790
Please spare my life.
I only came ashore to steal a dog.
668
00:52:13,790 --> 00:52:15,620
I haven't ever eaten a single person.
669
00:52:16,040 --> 00:52:17,200
You have given the antidote.
670
00:52:17,200 --> 00:52:18,700
I won't hurt you.
671
00:52:18,700 --> 00:52:20,580
But if cause any more mischief in the future,
672
00:52:21,290 --> 00:52:22,370
I will punish you.
673
00:52:23,290 --> 00:52:24,490
No, no, I won't dare....
674
00:52:26,660 --> 00:52:27,490
Hey, kid.
675
00:52:27,910 --> 00:52:29,660
What, you still want to fight?
676
00:52:29,700 --> 00:52:30,700
You're no match for me.
677
00:52:30,700 --> 00:52:32,950
What? I'm no match for you?
678
00:52:32,950 --> 00:52:34,910
Bah. Come on, Come on.
679
00:52:34,910 --> 00:52:36,040
Thank you for saving my life.
680
00:52:36,950 --> 00:52:38,580
And thank you for saving the little girl.
681
00:52:39,000 --> 00:52:40,540
I hold no grudges towards you,
682
00:52:40,540 --> 00:52:43,330
and will make every effort to repay you for actions.
683
00:52:44,000 --> 00:52:45,040
No, No, It was nothing.
684
00:52:45,040 --> 00:52:47,790
It's my mission to save the day.
685
00:52:47,790 --> 00:52:51,120
I'm a demon-killer. I'm good at killing demons.
686
00:52:55,540 --> 00:52:56,490
You..
687
00:52:56,500 --> 00:52:57,740
are not afraid of me?
688
00:52:58,120 --> 00:53:00,790
Little-Big brother beat monster.
689
00:54:14,950 --> 00:54:16,540
What's wrong?
690
00:54:16,540 --> 00:54:17,580
Nothing, Nothing..
691
00:54:17,580 --> 00:54:19,200
I just got some sand in my eye.
692
00:54:20,120 --> 00:54:21,910
Its sand in your eye huh?
693
00:54:21,910 --> 00:54:23,490
Let me see. Maybe I can get it out.
694
00:54:28,410 --> 00:54:30,740
Arrgh!! Don't look at me!!
695
00:54:31,950 --> 00:54:32,740
Ok, Ok, Fine..
696
00:54:32,750 --> 00:54:35,240
It's the first time since I was a child that someone was willing to play with me.
697
00:54:35,660 --> 00:54:37,370
So I'm emotional. Funny right?
698
00:54:44,290 --> 00:54:45,580
We're friends now.
699
00:54:45,580 --> 00:54:48,370
You can come to the seaside anytime you want to play.
700
00:54:48,370 --> 00:54:51,200
When I hear this conch, I'll come meet you again.
701
00:54:51,620 --> 00:54:53,530
Oh, by the way, my name is Ao Bing.
702
00:54:53,530 --> 00:54:54,470
What is yours?
703
00:54:54,500 --> 00:54:55,290
My name is ...
704
00:54:55,700 --> 00:54:56,870
Ne Zha
705
00:54:58,040 --> 00:54:58,990
Someone's coming.
706
00:54:59,660 --> 00:55:00,290
What?
707
00:55:12,500 --> 00:55:14,990
It's Nezha who took my little sister.
708
00:55:16,160 --> 00:55:16,660
Little sister.
709
00:55:17,080 --> 00:55:17,660
Little sister.
710
00:55:17,830 --> 00:55:19,080
are you hurt?
711
00:55:19,080 --> 00:55:21,370
Little brother fight fight fight.
712
00:55:21,540 --> 00:55:23,410
Monster, Bam! Bam!
713
00:55:23,830 --> 00:55:25,330
Why did you kidnap my little sister?
714
00:55:25,590 --> 00:55:26,830
That's bullshit.
715
00:55:26,830 --> 00:55:28,580
If I hadn't defeated the monster,
716
00:55:28,580 --> 00:55:29,870
your sister would have been eaten.
717
00:55:30,080 --> 00:55:31,200
Where is this "monster" then?
718
00:55:31,210 --> 00:55:33,450
Do you see any?
Do you see any either?
719
00:55:33,500 --> 00:55:35,040
Are you insulting our intelligence?
720
00:55:35,040 --> 00:55:35,990
'get rid him'
721
00:55:36,000 --> 00:55:38,410
Tell Master Li. Let him decide.
722
00:55:38,410 --> 00:55:40,620
to lock you up, and don't ever let you out again.
723
00:55:41,540 --> 00:55:43,910
Okay, okay, okay.
724
00:55:47,080 --> 00:55:49,290
Monster, go home!
725
00:55:55,290 --> 00:55:57,080
Say it again.
726
00:55:57,540 --> 00:55:58,390
No! Stop!
727
00:56:06,500 --> 00:56:08,120
The Demon is hurting people.
728
00:56:08,120 --> 00:56:10,700
Get him! Kill him!
729
00:56:39,370 --> 00:56:40,870
Master is here.
730
00:56:41,290 --> 00:56:42,540
No hurting people.
731
00:56:45,750 --> 00:56:47,290
Ow! Ow! Ow! Ow!
732
00:56:47,290 --> 00:56:48,330
Ne Zha
733
00:56:50,750 --> 00:56:53,450
Lord Li. Nezha burned down the village,
734
00:56:53,580 --> 00:56:54,740
kidnapped a child,
735
00:56:54,750 --> 00:56:56,580
beat up the villagers.
736
00:56:56,580 --> 00:56:59,290
Come and decide what to do.
737
00:57:00,450 --> 00:57:02,330
Talking bullshit again!
738
00:57:03,330 --> 00:57:04,240
Ne Zha! Don't!
739
00:57:13,710 --> 00:57:17,120
Sir, you must lock him up.
740
00:57:17,120 --> 00:57:19,490
You can't let him out.
741
00:57:19,910 --> 00:57:21,950
Yea. Lock him up until he dies.
742
00:57:22,410 --> 00:57:24,990
Lord Li is going to make the decision for us.
743
00:57:44,410 --> 00:57:46,040
Father. Master.
744
00:57:46,450 --> 00:57:49,700
How are your lessons progressing?
745
00:57:49,700 --> 00:57:51,830
Very well. Everyday I practice
746
00:57:51,830 --> 00:57:53,160
even on weekends Master.
747
00:57:53,160 --> 00:57:56,040
I'm learning 'glacier spring' and 'frost and snow' skills.
748
00:57:56,040 --> 00:57:58,200
I have been training "Ice jade" for the last seven days.
749
00:57:59,620 --> 00:58:00,790
And...
750
00:58:00,790 --> 00:58:03,740
I made a friend at the seaside.
751
00:58:03,750 --> 00:58:05,910
Make ... friends?!?
752
00:58:06,120 --> 00:58:08,620
You know your identity can't be revealed.
753
00:58:08,750 --> 00:58:09,870
He may be a human being,
754
00:58:09,870 --> 00:58:11,120
but he doesn't care about my identity.
755
00:58:11,120 --> 00:58:11,990
He treats me as a friend.
756
00:58:12,200 --> 00:58:13,370
Who is he?
757
00:58:13,830 --> 00:58:14,790
His name is ...
758
00:58:15,450 --> 00:58:16,080
Nezha.
759
00:58:20,250 --> 00:58:23,080
What a small world...
760
00:58:23,080 --> 00:58:25,990
I can't believe you ran into him.
761
00:58:26,000 --> 00:58:26,620
I did..
762
00:58:27,040 --> 00:58:29,490
Nezha is a Demon Orb.
763
00:58:30,660 --> 00:58:34,790
The 3 year curse placed on him will kill him.
764
00:58:34,790 --> 00:58:37,490
along with thousands of others.
765
00:58:37,500 --> 00:58:40,240
This is, until you arrive to save Chentang pass.
766
00:58:40,250 --> 00:58:43,790
And you prove that you are the Spirit Pearl.
767
00:58:44,700 --> 00:58:45,990
The Demon Orb..
768
00:58:46,000 --> 00:58:47,410
Is it really evil?
769
00:58:49,080 --> 00:58:51,700
In ancient times,
770
00:58:51,700 --> 00:58:56,240
dragons were masters of the sky and sea.
771
00:58:57,160 --> 00:58:59,580
Until Heavenly master Tianzun
772
00:58:59,580 --> 00:59:02,660
confined us to the ocean floor.
773
00:59:02,660 --> 00:59:05,660
The Dragon King
774
00:59:06,120 --> 00:59:09,910
Do you know what this place is?
775
00:59:10,330 --> 00:59:11,490
The Dragon Palace.
776
00:59:11,500 --> 00:59:15,490
Under this lava..
777
00:59:15,500 --> 00:59:21,540
are all the sea monsters that I helped Tianzun defeat.
778
00:59:22,000 --> 00:59:27,540
Heh heh. it's called The Dragon Palace.
779
00:59:27,540 --> 00:59:33,700
But It's actually a prison.
780
00:59:33,700 --> 00:59:36,910
If we leave here
781
00:59:36,910 --> 00:59:42,410
All the monsters that are imprisoned will be released.
782
00:59:42,410 --> 00:59:47,540
We are bound to the same fate.
783
00:59:48,450 --> 00:59:52,290
After all, a dragon is also monster.
784
00:59:52,290 --> 00:59:55,700
How can we gain the trust of heaven?
785
00:59:56,160 --> 00:59:58,620
The Dragon King is not only acting
786
00:59:58,620 --> 01:00:01,990
as the warden of this prison.
787
01:00:02,000 --> 01:00:09,200
We, the dragon people, are imprisoned here forever!
788
01:00:09,870 --> 01:00:18,120
The pearl is the chance we have waited for a thousand years.
789
01:00:18,120 --> 01:00:19,410
One more year.
790
01:00:19,410 --> 01:00:22,700
I can completely remove the dragon horn from your head
791
01:00:22,700 --> 01:00:25,950
and hide your dragon identity.
792
01:00:26,370 --> 01:00:30,870
Only you possess the ability and opportunity to
793
01:00:30,870 --> 01:00:32,870
return the dragons to their place in the sky.
794
01:00:32,870 --> 01:00:37,660
To free the Dragons from this hell.
795
01:00:38,580 --> 01:00:42,990
Your success depends on the fate of Chentang pass.
796
01:00:43,000 --> 01:00:47,490
Don't get distracted and focus on your mission.
797
01:00:54,160 --> 01:00:56,370
I am a little monster.
798
01:00:56,380 --> 01:00:58,790
Living the easy life.
799
01:00:58,800 --> 01:01:01,460
A cold blooded killer.
800
01:01:01,470 --> 01:01:03,750
Eat people without salt.
801
01:01:03,790 --> 01:01:06,740
Seven or eight at a time
802
01:01:06,750 --> 01:01:09,120
My stomach is sooo full..
803
01:01:09,130 --> 01:01:11,780
I'm gonna have to shit in here.
804
01:01:11,790 --> 01:01:14,410
Think I forgot to bring toilet paper.
805
01:01:19,830 --> 01:01:23,240
Young master, you haven't eaten in three days
806
01:01:32,200 --> 01:01:33,370
Ne Zha.
807
01:01:33,370 --> 01:01:35,200
When are you going to stop making trouble?
808
01:01:35,200 --> 01:01:36,490
Don't bother me.
809
01:01:36,500 --> 01:01:38,790
Let me die alone in peace.
810
01:01:39,030 --> 01:01:40,430
Life is full of tears
...
811
01:01:41,250 --> 01:01:43,240
To live without suffering is to suffer.
I thought you liked to play shuttlecock.
812
01:01:43,250 --> 01:01:44,700
To live without suffering is to suffer.
I've come to play with you if you like.
813
01:01:44,700 --> 01:01:45,950
The harder it gets, the worse it gets.
...
814
01:01:45,950 --> 01:01:47,290
The harder it gets, the worse it gets.
Master came up with something cool in the map!
815
01:01:47,290 --> 01:01:48,290
The more we pursue, the sadder we are.
Master came up with something cool in the map!
816
01:01:48,760 --> 01:01:50,200
The more we pursue, the sadder we are.
Called "The Sky Shuttle"
817
01:01:50,200 --> 01:01:52,370
Dying of boredom is tiring.
Let go check it out!
818
01:01:52,410 --> 01:01:55,370
It's better to just die in your sleep.
---
819
01:02:04,330 --> 01:02:05,290
Ne Zha!
820
01:02:05,290 --> 01:02:07,290
In 10 days it'll be your third birthday!
821
01:02:07,290 --> 01:02:09,990
The people of Chentang are coming to celebrate your birthday.
822
01:02:10,410 --> 01:02:11,410
What?!?
823
01:02:14,410 --> 01:02:16,290
They are looking forward to my Funeral.
824
01:02:16,700 --> 01:02:17,830
Not to celebrate my birthday...
825
01:02:21,290 --> 01:02:22,620
"Sea Yaksha"
826
01:02:22,620 --> 01:02:24,910
Strong and escape easily in water.
827
01:02:24,910 --> 01:02:27,200
Saliva can petrify living people.
828
01:02:27,200 --> 01:02:28,450
A very tricky monster.
829
01:02:29,120 --> 01:02:31,540
The misunderstanding has been solved.
830
01:02:31,540 --> 01:02:33,410
You're the one who beat the monster away.
831
01:02:34,830 --> 01:02:35,370
That is to say..
832
01:02:35,370 --> 01:02:38,490
Everyone celebrates your life to thank you for defeating the monster.
833
01:02:39,620 --> 01:02:40,620
Yes, Yes, Yes.
834
01:02:40,870 --> 01:02:42,290
They also say you learned from the best.
835
01:02:42,950 --> 01:02:45,040
Those idiots way over-reacted.
836
01:02:45,040 --> 01:02:46,700
I don't care what they say now.
837
01:02:47,120 --> 01:02:48,540
Well, Just be ready then.
838
01:02:48,540 --> 01:02:49,290
Bah.
839
01:03:11,700 --> 01:03:13,330
Why did you mention the birthday party?
840
01:03:15,000 --> 01:03:17,370
Ever since you mislead him..
841
01:03:17,370 --> 01:03:19,080
He was happy for two years
842
01:03:19,500 --> 01:03:21,160
We should make his last days happy.
843
01:03:21,160 --> 01:03:22,450
I don't care whether it's true or not.
844
01:03:23,120 --> 01:03:24,160
But
845
01:03:24,580 --> 01:03:26,740
The people will insist Nezha stay locked up.
846
01:03:27,160 --> 01:03:28,990
They won't come to a birthday party.
847
01:03:31,410 --> 01:03:33,410
Leave it to me
848
01:03:33,410 --> 01:03:34,620
I have seen it..
849
01:03:34,620 --> 01:03:38,620
the slime left on his hand was indeed from the "Sea Yaksha"
850
01:03:39,290 --> 01:03:42,450
He will be deemed innocent at the Birthday party.
851
01:03:42,660 --> 01:03:44,160
But
852
01:03:44,160 --> 01:03:46,830
I have been in charge of Chentang for many years.
853
01:03:46,830 --> 01:03:48,410
That affords me a certain amount of respect.
854
01:03:49,080 --> 01:03:52,370
I will go from door to door and ask everyone to come
855
01:03:52,790 --> 01:03:54,040
Rest assured.
856
01:04:16,950 --> 01:04:17,910
What can I do for you?
857
01:04:19,580 --> 01:04:21,120
You're so much sneakier than me..
858
01:04:22,290 --> 01:04:23,830
My birthday party is in ten days.
859
01:04:23,830 --> 01:04:25,950
Everyone in Chentang will come to celebrate my birthday.
860
01:04:28,420 --> 01:04:30,740
I was afraid you wouldn't be able to find it
so I drew you a map
861
01:04:32,750 --> 01:04:33,910
It is very easy to find.
862
01:04:34,620 --> 01:04:36,290
So, will you come?
863
01:04:36,910 --> 01:04:37,380
I...
864
01:04:37,410 --> 01:04:38,370
I? What? I?
865
01:04:38,370 --> 01:04:39,580
It doesn't matter if other people don't come
866
01:04:39,580 --> 01:04:40,790
You have to though!
867
01:04:41,700 --> 01:04:42,540
Why?
868
01:04:42,540 --> 01:04:44,790
Because you are my only friend.
869
01:04:48,500 --> 01:04:50,830
You also are my only friend...
870
01:04:51,500 --> 01:04:53,540
Do you have a birthday wish?
871
01:04:53,540 --> 01:04:54,990
You saved my life..
872
01:04:55,000 --> 01:04:58,080
So I'll do anything I can for you.
873
01:04:58,080 --> 01:04:59,410
Wish...
874
01:05:00,580 --> 01:05:02,450
My wish is that you come to my birthday party.
875
01:05:04,660 --> 01:05:05,790
Okay.
876
01:05:05,870 --> 01:05:07,290
It's a deal. I'll wait for you.
877
01:05:14,200 --> 01:05:15,450
Don't forget!
878
01:05:15,450 --> 01:05:16,080
I won't.
879
01:05:32,000 --> 01:05:33,290
Ao Bing
880
01:05:34,450 --> 01:05:35,660
It's time to go
881
01:05:36,330 --> 01:05:37,290
Wait a minute
882
01:05:45,080 --> 01:05:45,950
Father...
883
01:05:54,120 --> 01:05:55,450
Father, what are you...?
884
01:06:22,370 --> 01:06:29,830
All the Dragon families have given you their hardest dragon scales.
885
01:06:30,500 --> 01:06:34,120
This Dragon Armor is indestructible.
886
01:06:34,250 --> 01:06:37,330
We are all counting on you.
887
01:06:57,330 --> 01:07:00,040
Don't have too much fun...
888
01:07:00,160 --> 01:07:01,040
Smile!
889
01:07:05,950 --> 01:07:07,450
Whats with this funeral music?!?
890
01:07:14,370 --> 01:07:16,330
When did Master Li tell us to go out?
891
01:07:16,330 --> 01:07:17,450
Wait for the signal.
892
01:07:17,450 --> 01:07:18,410
Oh
893
01:07:25,330 --> 01:07:27,370
How about a cape?
894
01:07:27,370 --> 01:07:28,660
Handsome!
895
01:07:30,580 --> 01:07:33,290
A shroud for your corpse would be better...
896
01:07:33,290 --> 01:07:33,910
Who
897
01:07:34,830 --> 01:07:37,740
I... I am your Unc...
898
01:07:37,750 --> 01:07:38,620
What kind of monster are you?!?
899
01:07:40,290 --> 01:07:41,540
Stop, Stop, Stop!
900
01:07:42,250 --> 01:07:44,240
I... I'm your Uncle!
901
01:07:45,700 --> 01:07:47,620
What was your name again? Shen?
902
01:07:47,620 --> 01:07:49,740
Shen Gong..... Gongbao
903
01:07:49,750 --> 01:07:51,040
What are you doing, Shen Gong Gong?
904
01:07:51,950 --> 01:07:53,950
It's Shen Gongbao... The Male leopard
905
01:07:54,910 --> 01:07:58,290
I'm here to tell you the truth about your life.
906
01:07:58,330 --> 01:07:59,330
My life story?
907
01:08:01,750 --> 01:08:07,370
I see that you're still in the dark about your fate...
908
01:08:11,790 --> 01:08:14,950
Everyone welcome the Birthday Boy!
909
01:08:26,870 --> 01:08:27,740
Little brother.
910
01:08:35,160 --> 01:08:35,790
Young apprentice.
911
01:08:35,790 --> 01:08:37,290
Today is your birthday.
912
01:08:37,290 --> 01:08:39,990
Guess what kind of gift I got you?
913
01:08:52,910 --> 01:08:53,660
Fire Spear.
914
01:08:53,660 --> 01:08:55,330
with "Sky Silk"
915
01:08:56,250 --> 01:08:58,160
I grant it to you today.
916
01:08:58,830 --> 01:09:00,240
And wait, there is more!!
917
01:09:03,660 --> 01:09:06,740
It will be your mount from now on.
918
01:09:06,750 --> 01:09:07,700
Come.
919
01:09:07,700 --> 01:09:08,540
Touch it.
920
01:09:20,200 --> 01:09:22,370
This is one of my most treasured possessions.
921
01:09:22,370 --> 01:09:23,830
It can become a different mount,
922
01:09:23,950 --> 01:09:26,120
based on the owner's special abilities.
923
01:09:26,120 --> 01:09:28,740
For you it became "Fire wheels"
924
01:09:31,160 --> 01:09:33,990
So why was it a pig with you?
925
01:09:43,910 --> 01:09:44,910
Ne Zha.
926
01:09:44,910 --> 01:09:46,040
Three years have passed in a flash.
927
01:09:46,450 --> 01:09:49,660
You started out a stewed meatball from your mother's stomach.
928
01:09:49,660 --> 01:09:52,990
Now you're a handsome guy with a nose and eyes.
929
01:09:55,160 --> 01:09:57,080
I really do want to see you grow up.
930
01:10:03,540 --> 01:10:06,740
What are you talking about on a happy day?
931
01:10:06,750 --> 01:10:11,040
I'm giving you a token of peace.
932
01:10:11,160 --> 01:10:13,370
I have been very strict with you.
933
01:10:13,370 --> 01:10:15,040
and you must be angry.
934
01:10:15,040 --> 01:10:17,080
But I didn't have a choice.
935
01:10:18,000 --> 01:10:18,660
Son
936
01:10:19,080 --> 01:10:20,660
You've got a long way to go.
937
01:10:20,660 --> 01:10:22,160
Never mind what people think.
938
01:10:22,160 --> 01:10:24,790
Who are you? That's up to you.
939
01:10:25,950 --> 01:10:27,830
Never give up.
940
01:10:29,290 --> 01:10:30,490
Pfft..Future.
941
01:10:30,500 --> 01:10:32,580
I don't have any future.
942
01:10:33,000 --> 01:10:34,660
Ne Zha, why do you say that?
943
01:10:35,080 --> 01:10:37,740
Demon Orb from Heaven...
944
01:10:37,750 --> 01:10:39,330
I know everything.
945
01:10:41,250 --> 01:10:42,740
You lied to me.
946
01:10:42,750 --> 01:10:44,620
Made me train in the picture map...
947
01:10:44,620 --> 01:10:46,490
In fact, it was to lock me up.
948
01:10:46,500 --> 01:10:48,370
Until I die!!
949
01:10:48,370 --> 01:10:50,450
Only doing whats good for these idiots.
950
01:10:50,450 --> 01:10:53,040
and to protect the reputation of your supreme master!
951
01:10:54,750 --> 01:10:56,410
What's wrong with you, silly?
952
01:10:56,410 --> 01:10:58,390
He's acting a little crazy....
953
01:10:58,560 --> 01:10:59,300
Oh! Come, Come, Come.
954
01:10:59,330 --> 01:11:00,580
Let the feast begin.
955
01:11:00,580 --> 01:11:02,330
Eat and drink everyone!
956
01:11:04,000 --> 01:11:05,740
You're afraid to admit it, aren't you?
957
01:11:05,750 --> 01:11:06,580
Okay.
958
01:11:06,580 --> 01:11:08,580
Let's see how long you guys keep it up.
959
01:11:08,700 --> 01:11:10,200
Born of the Sun and Moon..
960
01:11:10,620 --> 01:11:12,240
Thousand spirits heavy weight.
961
01:11:12,950 --> 01:11:15,200
?!? Who taught you that mantra ?!?
962
01:11:15,200 --> 01:11:17,490
Be quick to obey my command
963
01:11:43,910 --> 01:11:45,160
Run!
964
01:11:49,330 --> 01:11:50,490
Demon..
965
01:11:50,500 --> 01:11:53,080
I'll fight you
966
01:12:30,000 --> 01:12:31,240
Ne Zha, are you crazy?!?
967
01:12:31,250 --> 01:12:32,910
He's possessed, he doesn't know what he's doing.
968
01:12:32,910 --> 01:12:35,330
The circle of heaven and earth is only way for him to recover.
969
01:12:35,330 --> 01:12:36,370
Quick search!
970
01:12:40,290 --> 01:12:41,870
It's ... it's a waste of time.
971
01:12:41,870 --> 01:12:44,790
I've got the circle of heaven...
972
01:12:44,790 --> 01:12:49,330
Only heavenly power can destroy. Thats you.
973
01:12:49,330 --> 01:12:52,290
Wait for Nezha to kill Taiyi and his parents
974
01:12:52,290 --> 01:12:54,160
Then you go down there and stall him.
975
01:12:54,160 --> 01:12:56,370
Until the curse of lightning kills him.
976
01:12:56,370 --> 01:13:00,370
The people will take you as their salvation. Their Savior.
977
01:13:00,370 --> 01:13:06,660
From then on, your merits and deeds will have been established.
978
01:13:08,330 --> 01:13:10,540
Taiyi and Master Li.
979
01:13:10,540 --> 01:13:12,040
Are innocent though.
980
01:13:12,910 --> 01:13:14,700
And if Ne Zha has the heavenly circle,
981
01:13:14,700 --> 01:13:16,410
He is not evil.
982
01:13:16,410 --> 01:13:18,660
You care whether he is good or evil?!?
983
01:13:18,660 --> 01:13:21,490
When Tianzun arrives, Ne Zha is dead.
984
01:13:21,500 --> 01:13:25,290
But... Taiyi and Li Jing will not likely die.
985
01:13:25,290 --> 01:13:28,080
What will I tell God? A lie?
986
01:13:33,540 --> 01:13:36,410
Among all the disciples of Tianzun,
987
01:13:36,410 --> 01:13:39,660
I am the most diligent.
988
01:13:39,660 --> 01:13:42,040
I've worked tirelessly for a hundred years
989
01:13:42,040 --> 01:13:44,200
I've never been even a little lazy.
990
01:13:44,330 --> 01:13:47,540
But I've never been called upon by the master.
991
01:13:48,200 --> 01:13:51,120
Do you...do you know why?
992
01:13:51,790 --> 01:13:53,040
I don't know
993
01:13:53,450 --> 01:13:56,330
Because I am a leopard.
994
01:13:56,330 --> 01:13:59,870
and I'm the only one left of my clan!
995
01:14:01,540 --> 01:14:05,120
Like you, I'm a demon.
996
01:14:05,120 --> 01:14:09,040
The prejudice in the heart is a mountain.
997
01:14:09,040 --> 01:14:12,950
No matter how hard you try to move it
998
01:14:12,950 --> 01:14:18,620
There is no way to change your fate.
999
01:14:19,540 --> 01:14:20,330
Master
1000
01:14:20,330 --> 01:14:21,410
Nezha saved my life
1001
01:14:22,330 --> 01:14:23,490
Although I can't save him,
1002
01:14:23,950 --> 01:14:26,540
Please allow me to save his parents and teacher.
1003
01:14:26,540 --> 01:14:27,950
..To pay back my debt.
1004
01:14:29,020 --> 01:14:30,020
Fine.
1005
01:14:31,870 --> 01:14:35,830
Then you go... Go...
1006
01:14:35,830 --> 01:14:37,620
Don't come back if you do go.
1007
01:14:38,290 --> 01:14:41,080
Don't blame me for not warning you... I told you.
1008
01:14:41,750 --> 01:14:44,080
Once your identity is exposed
1009
01:14:45,790 --> 01:14:50,370
There were more than four people dead by then.
1010
01:14:51,580 --> 01:14:52,540
What?...Where did you go?
1011
01:14:57,650 --> 01:14:58,200
Oh, crap.
1012
01:15:33,870 --> 01:15:35,580
Stop Ne Zha! He's your father!
1013
01:15:53,000 --> 01:15:54,910
Ahh.. My Hero!
1014
01:16:21,790 --> 01:16:23,700
Outside... It's so noisy outside.
1015
01:16:23,700 --> 01:16:25,240
Should we go out yet?
1016
01:16:25,250 --> 01:16:26,700
Stop Panicking... Wait for the signal.
1017
01:16:53,120 --> 01:16:53,660
Use the heavenly circle
1018
01:16:54,580 --> 01:16:56,950
Born of the sun and moon....
1019
01:16:56,950 --> 01:16:57,870
Urgent as a law
1020
01:17:09,760 --> 01:17:10,430
Now!
1021
01:17:23,040 --> 01:17:23,830
Ne Zha!
1022
01:17:26,740 --> 01:17:27,320
Son.
1023
01:17:28,250 --> 01:17:28,870
Are you ok?
1024
01:17:39,290 --> 01:17:40,080
Ne Zha!
1025
01:17:52,750 --> 01:17:53,950
Traveler...
1026
01:17:54,040 --> 01:17:55,830
Thank you for your help.
1027
01:17:55,830 --> 01:17:57,290
What is your name?
1028
01:17:57,290 --> 01:17:59,240
My name is...Unimportant.
1029
01:17:59,450 --> 01:18:01,240
I over you a toast, never-the-less.
1030
01:18:01,250 --> 01:18:02,240
Thank you.
1031
01:18:02,250 --> 01:18:03,740
I have something important to attend to.
1032
01:18:03,750 --> 01:18:04,830
I cannot stay.
1033
01:18:06,250 --> 01:18:07,620
I'm sorry. I'll clean it for you.
1034
01:18:15,290 --> 01:18:16,700
A Dragonborn?
1035
01:18:16,700 --> 01:18:18,830
Arent they imprisoned on the sea floor of the East China Sea?
1036
01:18:18,830 --> 01:18:19,740
Why would they be here?
1037
01:18:20,910 --> 01:18:23,870
When I met you, I found the breath very familiar.
1038
01:18:23,870 --> 01:18:26,830
Hey! What is that mark on your forehead?
1039
01:18:27,250 --> 01:18:28,080
Spirit pill mark
1040
01:18:28,160 --> 01:18:29,790
It was the dragon clan who stole the Pearl
1041
01:18:32,450 --> 01:18:34,040
You can't escape from this!
1042
01:18:34,040 --> 01:18:36,540
I'm going to report this to heavenly master!
1043
01:18:36,540 --> 01:18:37,910
Expose the crimes of the dragon people!
1044
01:18:39,620 --> 01:18:42,200
A demon will always be a demon...
1045
01:18:42,200 --> 01:18:44,290
It looks like the dragon people are evildoers...
1046
01:18:44,290 --> 01:18:46,540
Heaven shouldn't have let them live...
1047
01:18:50,750 --> 01:18:52,830
You see? Now it's a mess.
1048
01:18:52,830 --> 01:18:53,660
Younger brother?!?
1049
01:18:54,330 --> 01:18:55,240
I suppose...
1050
01:18:55,250 --> 01:18:58,080
Killing four people wouldn't have solved anything.
1051
01:18:58,500 --> 01:18:59,740
This is just great...
1052
01:18:59,750 --> 01:19:01,370
Now everyone knows...
1053
01:19:01,790 --> 01:19:04,410
Now everyone here is going to have to die.
1054
01:19:04,830 --> 01:19:06,080
You had something to do with this?
1055
01:19:06,750 --> 01:19:10,160
Fine, I'll tell you the truth.
1056
01:19:10,160 --> 01:19:13,040
Yes. I took the Pearl.
1057
01:19:13,040 --> 01:19:15,670
and Ao Bing is my apprentice.
1058
01:19:15,870 --> 01:19:18,200
Huh?!? Have you lost your mind?
1059
01:19:18,200 --> 01:19:19,870
Are you not afraid of God's wrath?
1060
01:19:21,790 --> 01:19:23,740
What's there to be afraid of?
1061
01:19:23,750 --> 01:19:27,870
If you're all dead, there's no one left to tell him...
1062
01:19:28,540 --> 01:19:31,830
Now, my apprentice.
1063
01:19:31,830 --> 01:19:33,330
What to do...
1064
01:19:34,000 --> 01:19:36,160
The survival of the dragon people
1065
01:19:36,160 --> 01:19:38,660
is now solely in your hands.
1066
01:20:14,870 --> 01:20:15,790
What is he doing?
1067
01:20:46,700 --> 01:20:49,080
He is going to bury all of Chentang!
1068
01:21:44,660 --> 01:21:46,660
We have been gone for a long time now.
1069
01:21:46,660 --> 01:21:48,370
We'd better go back.
1070
01:21:48,370 --> 01:21:50,830
Let's see if we can do anything else for your son.
1071
01:21:55,500 --> 01:21:58,040
How come I just got here and you have to leave so soon?
1072
01:21:58,040 --> 01:21:59,080
Why don't you talk with me?
1073
01:21:59,080 --> 01:21:59,910
I don't have time for you right now.
1074
01:22:02,080 --> 01:22:03,580
A heavenly curse cannot be removed.
1075
01:22:03,580 --> 01:22:05,330
But there are other ways.
1076
01:22:05,340 --> 01:22:08,410
There is a transplant method...
1077
01:22:08,410 --> 01:22:09,700
He's just a cloud that doesn't know shit.
1078
01:22:09,830 --> 01:22:10,790
He's only bragging.
1079
01:22:12,700 --> 01:22:14,460
I'm hundreds of years older than you
1080
01:22:14,470 --> 01:22:15,410
I'm your elder brother.
1081
01:22:15,450 --> 01:22:16,790
I know everything that you don't know
1082
01:22:16,790 --> 01:22:18,990
I want to show you what I can do.
1083
01:22:19,160 --> 01:22:20,740
Xiao Yun Yun
1084
01:22:21,410 --> 01:22:23,580
These two are called life changing charms.
1085
01:22:23,580 --> 01:22:25,910
Find a blood relative willing to sacrifice for the person under the curse
1086
01:22:25,910 --> 01:22:28,740
Place one on the person who was cursed,
1087
01:22:28,750 --> 01:22:30,990
the other is placed on the blood relative.
1088
01:22:31,000 --> 01:22:33,290
The curse will transfer to the blood relative.
1089
01:22:47,750 --> 01:22:49,330
What are you doing, Mr. Li?
1090
01:22:49,500 --> 01:22:52,160
I have decided to trade my life for Nezha's.
1091
01:22:52,160 --> 01:22:53,740
Please keep it a secret for me.
1092
01:22:53,750 --> 01:22:55,660
Don't even let Her Ladyship know about this.
1093
01:22:57,080 --> 01:22:57,910
My Lord.
1094
01:22:57,910 --> 01:23:00,990
You can save Nezha for a while but
1095
01:23:01,000 --> 01:23:02,790
The Demon Orb will still bring disaster to the world in the future
1096
01:23:02,790 --> 01:23:05,740
Tianzun will not spare his life no matter what.
1097
01:23:05,790 --> 01:23:06,740
What is a Demon Orb?
1098
01:23:06,830 --> 01:23:10,410
I will use the remaining two years to lead Nezha into the right path
1099
01:23:10,620 --> 01:23:12,040
Allow him to be accepted by the world.
1100
01:23:12,450 --> 01:23:13,330
No, no, no
1101
01:23:13,340 --> 01:23:14,580
Taiyi, If you still refuse,
1102
01:23:14,580 --> 01:23:17,620
I will leave with Nezha at the time of the disaster...
And die with him.
1103
01:23:18,200 --> 01:23:19,910
Oh...I don't know what to do.
1104
01:23:20,580 --> 01:23:22,200
Who is Nezha?
1105
01:23:23,870 --> 01:23:24,580
He's my son
1106
01:24:02,500 --> 01:24:03,290
Stop
1107
01:24:10,700 --> 01:24:11,740
His armor is too strong.
1108
01:24:11,750 --> 01:24:12,740
Attack him on the head.
1109
01:24:53,660 --> 01:24:54,910
Ao Bing?!?
1110
01:24:55,830 --> 01:24:56,950
Don't talk to him
1111
01:24:57,870 --> 01:24:59,660
Shen Gong Gong, why are you here?
1112
01:24:59,660 --> 01:25:02,160
It's Shen Gongbao!!
1113
01:25:02,830 --> 01:25:05,910
It was Shen Gongbao who stole the Pearl and was reborn into Ao Bing.
1114
01:25:05,910 --> 01:25:08,450
He wants to bury all of Chentang alive.
1115
01:25:15,620 --> 01:25:16,450
Stop
1116
01:25:41,370 --> 01:25:42,830
Your power is weakened remember?
1117
01:25:43,000 --> 01:25:43,950
You can't defeat me.
1118
01:25:44,160 --> 01:25:44,990
Cut the crap.
1119
01:25:45,120 --> 01:25:46,740
Don't try to make trouble when I'm here.
1120
01:25:58,660 --> 01:25:59,450
Don't push me.
1121
01:26:02,870 --> 01:26:04,290
Can't catch me....
1122
01:26:04,750 --> 01:26:06,810
You can't escape from me!
1123
01:26:10,910 --> 01:26:13,080
Hold on!... Stop it!
1124
01:26:17,500 --> 01:26:18,120
Yes master...
1125
01:26:19,040 --> 01:26:19,950
Ne Zha
1126
01:26:26,160 --> 01:26:28,330
Whoa! That cloak is impenetrable.
1127
01:26:28,450 --> 01:26:29,540
Transmutation
1128
01:26:33,450 --> 01:26:35,450
Come and get me. Come on.
1129
01:26:36,910 --> 01:26:38,830
Arrghl, You are so frustrating!
1130
01:26:53,000 --> 01:26:54,450
Brother, thats excessive!
1131
01:26:54,450 --> 01:26:56,120
Anyways, I'm letting you hit me.
1132
01:26:56,120 --> 01:26:58,330
You think you are you better than me?
1133
01:26:58,330 --> 01:27:01,660
I'm the best choice for the twelve golden Immortals!
1134
01:27:06,830 --> 01:27:07,950
Huh?!?
1135
01:27:07,950 --> 01:27:10,790
Master gave you the map of mountains and rivers?
1136
01:27:10,790 --> 01:27:12,740
Ha! Don't get caught by it..
1137
01:27:13,540 --> 01:27:14,830
Although the magic weapon is good,
1138
01:27:14,830 --> 01:27:16,040
it depends on who uses it.
1139
01:27:16,120 --> 01:27:16,660
Watch this.
1140
01:27:28,080 --> 01:27:28,790
Don't run.
1141
01:27:48,700 --> 01:27:49,490
I got you now.
1142
01:27:50,910 --> 01:27:52,830
No, Stop!... I'm your master!
1143
01:27:52,830 --> 01:27:55,660
Shut up! I can tell from that staff that you are lying.
1144
01:27:59,620 --> 01:28:01,240
I'll help you, apprentice
1145
01:28:06,960 --> 01:28:07,820
Not going to poke me again!
1146
01:28:11,870 --> 01:28:13,240
Wow! You're good!
1147
01:28:13,660 --> 01:28:14,830
Huh? Master's praise?
1148
01:28:19,000 --> 01:28:20,620
That was a reward for you! HaHa!
1149
01:28:27,040 --> 01:28:27,990
Taiyi!
1150
01:28:29,950 --> 01:28:30,870
That was too easy.
1151
01:28:43,830 --> 01:28:44,620
Oh No!
1152
01:28:58,040 --> 01:28:58,870
Who the hell are you!
1153
01:28:58,910 --> 01:29:00,370
I... I'm your master!
1154
01:29:06,500 --> 01:29:08,040
Taiyi, this is Nezha.
1155
01:29:09,950 --> 01:29:10,660
Oh. It is you.
1156
01:29:10,790 --> 01:29:11,870
Let's get out of here.
1157
01:29:15,540 --> 01:29:16,950
That pen is the only way out.
1158
01:29:16,950 --> 01:29:17,630
Get it!
1159
01:30:09,370 --> 01:30:11,080
Pick up the pen.
1160
01:30:21,290 --> 01:30:21,830
NeZha.
1161
01:30:21,830 --> 01:30:22,990
I'll help you get it.
1162
01:30:27,700 --> 01:30:30,540
Geesh. How much gas do you have?
1163
01:30:30,540 --> 01:30:33,870
Because my ammunition is unlimited.
1164
01:30:39,040 --> 01:30:40,240
I got a little bit left.
1165
01:30:45,960 --> 01:30:46,870
Watch this!
1166
01:31:02,580 --> 01:31:04,600
Don't you know how to draw?
1167
01:31:04,700 --> 01:31:06,620
You try to draw with your feet. Its not easy.
1168
01:32:00,790 --> 01:32:01,660
Ne Zha.
1169
01:32:02,080 --> 01:32:02,740
Ne Zha!
1170
01:32:44,660 --> 01:32:47,700
Thousand spirit heavy weight
1171
01:32:47,700 --> 01:32:50,080
Infinite universe
1172
01:32:50,080 --> 01:32:51,910
Be quick to obey my command.
1173
01:32:52,580 --> 01:32:54,870
Need keep this close. Can't lose it.
1174
01:33:51,040 --> 01:33:52,120
Stop struggling.
1175
01:33:52,120 --> 01:33:53,580
You are born a Demon Orb.
1176
01:33:53,580 --> 01:33:55,200
This is your fate!
1177
01:33:56,370 --> 01:33:58,120
Forget your fate!
1178
01:33:58,290 --> 01:34:00,450
I'm the master of my own fate!
1179
01:34:00,450 --> 01:34:02,160
I'm the one who decides,
1180
01:34:02,160 --> 01:34:05,370
if I'm an immortal or demon!
1181
01:35:23,040 --> 01:35:24,450
Why didn't you stab me?
1182
01:35:24,450 --> 01:35:25,540
Like I said,
1183
01:35:26,950 --> 01:35:28,200
You are my only friend.
1184
01:35:38,660 --> 01:35:40,200
My time is almost up.
1185
01:35:41,780 --> 01:35:42,650
You better go.
1186
01:35:43,830 --> 01:35:44,870
You're not afraid of me?
1187
01:35:44,870 --> 01:35:46,580
You are Spirit Pearl!
1188
01:35:46,580 --> 01:35:48,620
I can't live as a human with this Demon Orb.
1189
01:35:48,620 --> 01:35:50,660
Don't you dare question me!
1190
01:35:50,660 --> 01:35:51,910
I am a monster.
1191
01:35:52,080 --> 01:35:54,370
From birth, my fate was sealed.
1192
01:35:54,370 --> 01:35:57,240
Bullshit! People's opinions are bullshit.
1193
01:35:57,250 --> 01:35:59,370
You are the only one who controls what you become.
1194
01:35:59,370 --> 01:36:01,330
That's something my father taught me.
1195
01:36:02,250 --> 01:36:03,910
If fate isn't fair
1196
01:36:03,910 --> 01:36:05,660
fight it till the end.
1197
01:36:10,830 --> 01:36:11,450
Ne Zha.
1198
01:36:14,620 --> 01:36:15,870
What are you doing?
1199
01:36:24,790 --> 01:36:26,700
I lose my life by myself.
1200
01:36:26,700 --> 01:36:28,330
No one else needs to.
1201
01:36:28,370 --> 01:36:30,240
No, no, no
1202
01:36:39,410 --> 01:36:40,870
It's no big deal
1203
01:36:41,790 --> 01:36:43,370
Three years is short.
1204
01:36:44,080 --> 01:36:46,120
But I had a good time.
1205
01:36:51,290 --> 01:36:52,490
My only regret
1206
01:36:53,410 --> 01:36:55,240
is that I never got to play with you.
1207
01:37:04,410 --> 01:37:05,370
Today is my birthday party
1208
01:37:05,790 --> 01:37:06,660
No crying!
1209
01:37:13,830 --> 01:37:14,790
Embarassed again...
1210
01:37:27,500 --> 01:37:28,540
Father.
1211
01:37:28,950 --> 01:37:29,620
Mother.
1212
01:37:35,330 --> 01:37:36,330
Thank you.
1213
01:38:35,670 --> 01:38:37,370
You want to die?!?
1214
01:38:37,500 --> 01:38:39,620
Ao Bing, are you crazy?!?
1215
01:38:40,040 --> 01:38:42,040
Dragon Scale Armor!
1216
01:39:05,700 --> 01:39:08,450
You complete idiot.
1217
01:39:09,120 --> 01:39:12,830
Elder brother, we'll have to finish this later.
1218
01:39:14,750 --> 01:39:16,710
Dying with me serves no purpose.
1219
01:39:16,710 --> 01:39:18,530
Are you that stupid?
1220
01:39:18,530 --> 01:39:19,460
I'm not stupid.
1221
01:39:19,460 --> 01:39:21,200
Who's your friend?
1222
01:40:10,170 --> 01:40:12,220
They have used their combined power! Devour Aura!
1223
01:40:12,220 --> 01:40:14,950
I forgot that the combination has such an effect.
1224
01:40:22,660 --> 01:40:25,830
I can't absorb it all! Feel like I'll explode!
1225
01:40:32,140 --> 01:40:35,410
If you can't hold it, let it out!
1226
01:40:35,830 --> 01:40:36,950
Ok!
1227
01:40:47,870 --> 01:40:50,290
I can't hold it!
1228
01:40:54,500 --> 01:40:57,050
NeZha!!
1229
01:40:58,250 --> 01:41:01,120
Even together the power might be too great.
1230
01:41:04,620 --> 01:41:06,410
Maybe the Lotus will help
1231
01:41:06,870 --> 01:41:08,200
protect them.
1232
01:41:18,410 --> 01:41:19,710
Open up!
1233
01:41:41,580 --> 01:41:43,620
NeZha...
1234
01:42:06,700 --> 01:42:07,620
How did this happen?
1235
01:42:07,620 --> 01:42:08,910
Ha! I'm not dead!
1236
01:42:09,290 --> 01:42:11,490
Wrong. You're both dead.
1237
01:42:14,410 --> 01:42:16,790
Seven color Lotus can't protect your body.
1238
01:42:16,990 --> 01:42:19,120
But it did manage to save their souls.
1239
01:42:19,120 --> 01:42:23,040
But alas...Tianzun has removed me as one of his top disciples.
1240
01:42:23,160 --> 01:42:26,330
My reputation is ruined for hundreds of years...
1241
01:42:26,950 --> 01:42:32,490
This is all too much to bear....
sadness is killing me...
1242
01:42:56,200 --> 01:43:00,040
If you ask me, can a person change their fate?
1243
01:43:01,250 --> 01:43:01,910
Hmm..
1244
01:43:02,370 --> 01:43:03,540
I'm not sure.
1245
01:43:04,450 --> 01:43:06,160
But I do know.
1246
01:43:06,160 --> 01:43:07,950
Not accepting it,
1247
01:43:08,290 --> 01:43:10,950
is NeZha's fate.
1248
01:43:46,120 --> 01:43:49,200
Can't ... can't we go out?
1249
01:43:49,200 --> 01:43:51,330
I haven't received the signal.
1250
01:43:51,330 --> 01:43:54,580
What...What is the signal?
1251
01:43:55,290 --> 01:43:56,620
Yeah..
1252
01:43:56,620 --> 01:43:58,790
I forget..What was it??
1253
01:45:24,750 --> 01:45:27,040
My son Ao Bing...
1254
01:45:28,250 --> 01:45:32,540
squandered the opportunity we Dragons waited for...
1255
01:45:33,450 --> 01:45:37,620
The people of Chentang will pay for my son's demise!
1256
01:45:43,040 --> 01:45:45,290
Why don't you yell a little louder.
1257
01:45:45,950 --> 01:45:49,950
If you yell a little louder, you may have defeated your enemies.
1258
01:45:52,620 --> 01:45:54,290
You can't get out of here either.
1259
01:45:54,290 --> 01:45:56,120
I don't see you doing anything about it.
1260
01:45:59,680 --> 01:46:02,290
Interested in making a deal?
1261
01:46:02,950 --> 01:46:05,120
Big brother?
1262
01:49:15,790 --> 01:49:17,740
Jiang Ziya.
1263
01:49:21,910 --> 01:49:22,990
You know the sin
1263
01:49:23,305 --> 01:49:29,544
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
87159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.